All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S03E16.720p.WEB.H264-RAGEQUIT - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,056 --> 00:00:02,269 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:02,353 --> 00:00:03,924 She's ready for it. 3 00:00:04,009 --> 00:00:06,147 - Ah! - Oh! 4 00:00:06,231 --> 00:00:07,776 Are they doing the relay? 5 00:00:07,861 --> 00:00:09,963 - I'm in, if I can. - We'll see, Ashley. 6 00:00:10,048 --> 00:00:11,854 I'm already in trouble because I was like, 7 00:00:11,939 --> 00:00:13,325 "I wanna do it, I wanna do it." 8 00:00:15,476 --> 00:00:16,756 And especially in front of guests. 9 00:00:16,841 --> 00:00:18,624 You really do need to work on that. 10 00:00:18,709 --> 00:00:21,814 This is the biggest tip of the season, $23,000. 11 00:00:21,898 --> 00:00:23,512 - Woo! - Wow. 12 00:00:23,596 --> 00:00:26,732 The bad news is we pick up charter tomorrow. 13 00:00:26,816 --> 00:00:27,909 [bleep] 14 00:00:28,786 --> 00:00:30,416 Oh, my God. 15 00:00:30,501 --> 00:00:31,763 Are we loud? 16 00:00:33,059 --> 00:00:34,455 I think she's just maybe jealous. 17 00:00:34,692 --> 00:00:36,090 It's easy for Gary not to care 18 00:00:36,174 --> 00:00:38,231 about doing these things in public, 19 00:00:38,316 --> 00:00:40,025 because Daisy isn't Gary's boss. 20 00:00:40,110 --> 00:00:41,834 - Don't let Gary distract you. - Sorry. 21 00:00:41,918 --> 00:00:45,690 Allegra and Gabe decided to get married by Captain Glenn... 22 00:00:45,775 --> 00:00:48,406 What? What? 23 00:00:48,490 --> 00:00:49,177 Laura... 24 00:00:51,058 --> 00:00:53,281 She says that she wants... 25 00:00:53,365 --> 00:00:55,326 the entire kitchen to go gluten-free. 26 00:00:55,410 --> 00:00:59,069 Gluten-free, dairy-free, and a ****ing wedding cake? 27 00:00:59,153 --> 00:01:00,807 This is too much. 28 00:01:03,114 --> 00:01:04,422 You're an incredible chef, 29 00:01:04,506 --> 00:01:06,859 and to see you so low makes my heart break. 30 00:01:06,943 --> 00:01:08,383 Hey, hey, hey. 31 00:01:08,467 --> 00:01:10,974 This is the first time the whole season that I'm thinking 32 00:01:11,059 --> 00:01:12,747 that I'm not gonna pull it off. 33 00:01:29,193 --> 00:01:31,951 *BELOW DECK SAILING YACHT* Season 03 Episode 16 34 00:01:32,208 --> 00:01:34,208 Episode Title: "Parsifal’s First Wedding" Aired on: June 13, 2022. 35 00:01:37,155 --> 00:01:38,638 So, how ready are we for the last charter 36 00:01:38,764 --> 00:01:39,600 of the season, guys? 37 00:01:39,685 --> 00:01:40,959 Can you believe it's coming to an end? 38 00:01:41,044 --> 00:01:42,115 Honestly, no. 39 00:01:44,422 --> 00:01:45,818 That was the funniest preference sheet meeting 40 00:01:45,902 --> 00:01:46,993 I've ever had in my life. 41 00:01:47,108 --> 00:01:48,647 This chick doesn't eat anything. 42 00:01:50,248 --> 00:01:51,606 They look phenomenal. 43 00:01:51,690 --> 00:01:52,781 Yeah. 44 00:01:52,865 --> 00:01:54,217 - Do you want something else? - Cheers. 45 00:01:54,301 --> 00:01:56,522 No, no, you take it. 46 00:01:56,631 --> 00:01:57,334 Yep. 47 00:02:01,482 --> 00:02:02,745 Yeah. 48 00:02:05,614 --> 00:02:06,647 [sighs] 49 00:02:11,307 --> 00:02:14,139 Oh, Kelsie! 50 00:02:16,436 --> 00:02:17,842 Shut up. 51 00:02:24,096 --> 00:02:25,622 Okay, cool. 52 00:02:25,706 --> 00:02:27,494 Did we let you guys know there's a wedding 53 00:02:27,578 --> 00:02:28,495 on the beach for this charter? 54 00:02:28,579 --> 00:02:30,105 I got the décor. 55 00:02:30,189 --> 00:02:31,846 I feel like the set-up is gonna take us longer, though, 56 00:02:31,930 --> 00:02:34,076 - on the beach. - It's gonna take so long. 57 00:02:35,499 --> 00:02:37,895 Yeah, but, like, a really heavy one. 58 00:02:37,979 --> 00:02:39,680 Oh, really? 59 00:02:39,764 --> 00:02:42,509 She can't have pasta or rice or any potatoes. 60 00:02:42,593 --> 00:02:45,770 - Yeah. - Jesus. 61 00:02:46,684 --> 00:02:48,092 No, the situation... 62 00:02:48,177 --> 00:02:50,517 I don't think I've seen Marcos like this for the entire season. 63 00:02:50,601 --> 00:02:52,519 I need to just be there for him. 64 00:02:52,603 --> 00:02:54,390 I'm gonna make it happen, that's it. 65 00:02:54,474 --> 00:02:57,393 - You can do it, right? - Yeah. 66 00:02:57,477 --> 00:03:00,701 I will help you, and you've gotta learn to delegate. 67 00:03:00,785 --> 00:03:02,703 I wanna see him finish strong. 68 00:03:02,787 --> 00:03:04,400 I want that for him so bad. 69 00:03:04,484 --> 00:03:07,882 It's been hard to realize that people can actually help. 70 00:03:07,966 --> 00:03:09,753 And I have a passion for this, so... 71 00:03:09,837 --> 00:03:11,407 It's the last charter. 72 00:03:11,491 --> 00:03:13,540 You wanna leave on a good note, you wanna leave on a high note. 73 00:03:13,624 --> 00:03:15,455 I get it, man. 74 00:03:15,539 --> 00:03:17,500 I understand. 75 00:03:17,584 --> 00:03:19,154 You coming upstairs? 76 00:03:19,238 --> 00:03:20,503 Would you like to join us? 77 00:03:20,587 --> 00:03:22,807 No, I have to ****ing do the cake thing. 78 00:03:28,639 --> 00:03:30,034 Barney's my toy. 79 00:03:30,118 --> 00:03:32,428 Don't call him "Barney," he hates it. 80 00:03:32,512 --> 00:03:34,256 - Barnaby, Barns. - I've learned that. 81 00:03:34,340 --> 00:03:35,431 - Are you done? - Yeah. 82 00:03:35,515 --> 00:03:36,737 Wanna go up? 83 00:03:36,821 --> 00:03:38,518 No, no, I'd rather stay here with you. 84 00:03:41,303 --> 00:03:42,656 Are you... 85 00:03:42,740 --> 00:03:43,787 I just wanted to give you a kiss on the cheek. 86 00:03:43,871 --> 00:03:45,049 - Thank you. - That's it. 87 00:03:45,133 --> 00:03:47,835 - Sh... - Thank you. 88 00:03:47,919 --> 00:03:49,271 Okay, let's go up top and socialize. 89 00:03:49,355 --> 00:03:50,922 Okay, on my way. 90 00:03:52,663 --> 00:03:54,186 You want a real wet Wendy? 91 00:03:56,493 --> 00:03:57,584 Now you need to go get me a shot. 92 00:03:57,668 --> 00:03:58,585 Meh meh meh. 93 00:03:58,669 --> 00:04:00,021 Ow, not again! 94 00:04:00,105 --> 00:04:03,459 Go get me a ****ing shot of tequila, boy. 95 00:04:03,543 --> 00:04:04,939 Hurricane... 96 00:04:05,023 --> 00:04:05,940 [laughing] 97 00:04:06,024 --> 00:04:07,155 Dribbling. 98 00:04:12,596 --> 00:04:15,123 Cooking for a charter guest which have celiac's disease, 99 00:04:15,207 --> 00:04:17,168 it takes a little bit more effort, 100 00:04:17,252 --> 00:04:18,953 more hours of preparation. 101 00:04:19,037 --> 00:04:23,041 I won't mess up this last charter. 102 00:04:26,174 --> 00:04:27,524 Ah! 103 00:04:30,222 --> 00:04:31,400 Can you stop working? 104 00:04:31,484 --> 00:04:32,488 Sh... 105 00:04:32,572 --> 00:04:33,924 - A drip. - Eew! 106 00:04:34,008 --> 00:04:35,317 - Eew! - Come have a drink with us. 107 00:04:35,401 --> 00:04:36,623 Yeah, I have to... 108 00:04:36,707 --> 00:04:37,885 I know you're busy, bro, but [bleep]. 109 00:04:37,969 --> 00:04:39,190 Gimme one second, gimme one second. 110 00:04:39,274 --> 00:04:40,757 C-dawg! 111 00:04:40,841 --> 00:04:42,933 I tried to kiss Scarlett, and she pulled away from me. 112 00:04:43,017 --> 00:04:43,891 [laughs] 113 00:04:43,975 --> 00:04:45,501 One second... she pulled off? 114 00:04:45,585 --> 00:04:47,764 Yeah, she wants to have a good relationship with everyone. 115 00:04:47,848 --> 00:04:50,463 Too late, mother... er. 116 00:04:50,547 --> 00:04:51,812 Bitch. 117 00:04:51,896 --> 00:04:54,554 - Where do you want this? - Here. 118 00:04:54,638 --> 00:04:56,207 Bro, this is ridiculous. 119 00:04:56,291 --> 00:04:59,167 I'm pretty sure this is not everything. 120 00:04:59,251 --> 00:05:01,691 Okay, do you know what frustrates me a little bit? 121 00:05:01,775 --> 00:05:03,127 I'm gonna say it out straight. 122 00:05:03,211 --> 00:05:05,608 Why do I have to hide my affection for you? 123 00:05:05,692 --> 00:05:07,001 Gary, shut up. 124 00:05:07,085 --> 00:05:08,655 No, but do you know... do you... it's... 125 00:05:08,739 --> 00:05:09,656 do you understand where I'm coming from? 126 00:05:09,740 --> 00:05:12,572 - No. - Okay. 127 00:05:12,656 --> 00:05:14,965 No, no, no. 128 00:05:15,049 --> 00:05:17,315 I hate when you go in for the kiss and you pull away. 129 00:05:17,399 --> 00:05:19,361 I'm like, oh, gosh. Woo. 130 00:05:19,445 --> 00:05:20,797 [chatters] 131 00:05:20,881 --> 00:05:23,931 I don't want Daisy to get angry at Scarlett, 132 00:05:24,015 --> 00:05:26,194 so maybe I should just let it be. 133 00:05:26,278 --> 00:05:30,372 Wow... hey, who would have thought? 134 00:05:30,456 --> 00:05:32,679 - Would you like a drink? - Aw, Marcos! 135 00:05:32,763 --> 00:05:34,158 Marcos, what do you wanna drink? 136 00:05:34,242 --> 00:05:35,377 Tequila shot? 137 00:05:35,461 --> 00:05:37,074 Hey! 138 00:05:37,158 --> 00:05:39,337 - Yes! - Marcos! 139 00:05:39,421 --> 00:05:42,599 Whoa, whoa, whoa, everybody. 140 00:05:44,688 --> 00:05:47,607 - Hey, hurricane shots. - Yeah! 141 00:05:47,691 --> 00:05:48,869 Okay, what does everybody want a shot of? 142 00:05:48,953 --> 00:05:51,651 - Four tequilas. - Let's go. 143 00:05:57,178 --> 00:05:58,618 Okay. 144 00:05:58,702 --> 00:06:02,186 Oh, no. [bleep] it, man. 145 00:06:02,270 --> 00:06:03,536 Hello? 146 00:06:03,620 --> 00:06:05,146 Who are you looking for? 147 00:06:05,230 --> 00:06:08,236 I just need some toilet paper, if possible. 148 00:06:08,320 --> 00:06:09,585 [laughing] 149 00:06:09,669 --> 00:06:10,978 Use your tip. 150 00:06:11,062 --> 00:06:12,501 You got change for a hundred? 151 00:06:12,585 --> 00:06:14,634 [laughing] 152 00:06:14,718 --> 00:06:16,984 This is what I've got left. It's a bit too small to use. 153 00:06:17,068 --> 00:06:18,289 Here. 154 00:06:18,373 --> 00:06:19,987 No, no, I can't use that, it's tissues. 155 00:06:20,071 --> 00:06:21,292 Yeah, it's tissues, it's the same sh... 156 00:06:21,376 --> 00:06:22,467 Okay. 157 00:06:22,551 --> 00:06:24,339 Wow, I really eyed that perfectly! 158 00:06:24,423 --> 00:06:26,689 Yes, you see? 159 00:06:26,773 --> 00:06:28,604 ♪ Get out of those, step into these ♪ 160 00:06:28,688 --> 00:06:30,258 ♪ Oh 161 00:06:30,342 --> 00:06:31,820 We're doing this. 162 00:06:31,905 --> 00:06:34,305 - Okay. You ready? - Okay. 163 00:06:34,389 --> 00:06:35,568 I'm nervous. 164 00:06:35,652 --> 00:06:37,134 I think I'm more nervous than you. 165 00:06:37,218 --> 00:06:39,267 I'm not gonna punch you back. Don't be a pussy. 166 00:06:39,351 --> 00:06:40,268 Okay. 167 00:06:40,352 --> 00:06:41,399 Okay, go! 168 00:06:41,483 --> 00:06:44,228 Kelsie, go. 169 00:06:44,312 --> 00:06:45,400 Yes! 170 00:06:47,402 --> 00:06:48,839 Yeah! 171 00:06:51,711 --> 00:06:53,017 Ah! Oh, hey! 172 00:06:56,020 --> 00:06:57,198 Are you ready for this? 173 00:06:57,282 --> 00:06:59,679 Here we go, here we go! Make it rain! 174 00:06:59,763 --> 00:07:01,942 Yeah! 175 00:07:02,026 --> 00:07:03,552 Take that, Daisy! 176 00:07:03,636 --> 00:07:06,511 That's for being up in my business all the time. 177 00:07:06,595 --> 00:07:08,035 And now it's up my nostrils. 178 00:07:08,119 --> 00:07:09,819 [bleep] that's funny. 179 00:07:09,903 --> 00:07:11,560 - That was not funny. - It was funny. 180 00:07:11,644 --> 00:07:13,341 That was sh... 181 00:07:16,388 --> 00:07:18,825 - Good night, darling. - Night-night. 182 00:07:21,872 --> 00:07:24,138 Gary, come on, give us both a dare. 183 00:07:24,222 --> 00:07:27,663 I dare you to have a crawl race... 184 00:07:27,747 --> 00:07:29,012 Yes! 185 00:07:29,096 --> 00:07:31,229 - The worm? - Let's try and do the worm? 186 00:07:34,058 --> 00:07:35,929 Oh! 187 00:07:37,278 --> 00:07:39,240 What the [bleep]? 188 00:07:39,324 --> 00:07:40,720 [chattering] 189 00:07:40,804 --> 00:07:42,852 - Marquitos. - Slurp it. 190 00:07:42,936 --> 00:07:44,288 - Oh. - Yeah! 191 00:07:44,372 --> 00:07:46,026 Ooh, yeah. 192 00:07:52,467 --> 00:07:54,821 [laughing] 193 00:07:54,905 --> 00:07:58,909 I know it's a school night, and we shouldn't be going crazy. 194 00:08:00,388 --> 00:08:01,781 Oh, God. 195 00:08:03,217 --> 00:08:04,700 [vomiting] 196 00:08:04,784 --> 00:08:07,834 I know it's naughty, but that's tomorrow's problem. 197 00:08:07,918 --> 00:08:10,706 Three, two, one. 198 00:08:10,790 --> 00:08:12,792 [shrieks] 199 00:08:14,098 --> 00:08:16,448 Oi, okay, I'm gonna go to bed. 200 00:08:17,971 --> 00:08:19,410 I feel like Ashley, you should go to bed. 201 00:08:19,494 --> 00:08:20,760 I'm ready to go to bed. 202 00:08:20,844 --> 00:08:23,197 Okay, I have one hour to have to enjoy. 203 00:08:23,281 --> 00:08:24,764 No, bro, it's only midnight. 204 00:08:24,848 --> 00:08:26,548 Yeah, but I have to wake up early. 205 00:08:26,632 --> 00:08:28,855 No, you said 3:00. 206 00:08:28,939 --> 00:08:30,552 Three o'clock wake up. 207 00:08:30,636 --> 00:08:32,075 Yeah, so it's 1:00... 208 00:08:32,159 --> 00:08:33,468 it's midnight, so you get three hours' sleep. 209 00:08:33,552 --> 00:08:35,775 If I go to bed now... 210 00:08:35,859 --> 00:08:38,426 Yeah, which you're not going to. 211 00:08:45,869 --> 00:08:47,784 Yeah. 212 00:08:52,832 --> 00:08:53,923 Oh sh... 213 00:08:54,007 --> 00:08:55,359 - Get out of my bed. - Okay. 214 00:08:55,443 --> 00:08:58,275 No, not on my bed. Not on my bed. 215 00:08:58,359 --> 00:09:01,888 Not on my bed! Not on my bed! 216 00:09:01,972 --> 00:09:03,930 [laughing] 217 00:09:14,985 --> 00:09:17,030 [laughing] 218 00:09:31,610 --> 00:09:33,830 Ugh, why? 219 00:09:37,355 --> 00:09:38,620 [snoring] 220 00:09:38,704 --> 00:09:40,361 All I can smell is tequila. 221 00:09:40,445 --> 00:09:42,316 I don't know if it's my hair. 222 00:09:43,883 --> 00:09:45,192 People already up? 223 00:09:45,276 --> 00:09:46,759 They said they were starting at 7:00. 224 00:09:46,843 --> 00:09:48,151 I have no idea. 225 00:09:48,235 --> 00:09:49,846 [alarm sounds] 226 00:09:52,413 --> 00:09:54,201 Last night is very fuzzy. 227 00:09:54,285 --> 00:09:57,160 We were having fun, so I guess that's all that matters. 228 00:09:57,244 --> 00:09:58,901 Good morning. 229 00:09:58,985 --> 00:09:59,989 Wait, so who's getting married? 230 00:10:00,073 --> 00:10:02,165 - The last group. - Oh, Allegra. 231 00:10:02,249 --> 00:10:03,688 - Hi, sunshine. - Good morning. 232 00:10:03,772 --> 00:10:05,386 - How are we doing? - We're living, how are you? 233 00:10:05,470 --> 00:10:07,475 You're living? That's good. 234 00:10:07,559 --> 00:10:09,259 - Kels? - Yeah? 235 00:10:09,343 --> 00:10:10,783 What you up to? 236 00:10:10,867 --> 00:10:12,306 Cleaning up all the bottles and sh... up here. 237 00:10:12,390 --> 00:10:13,307 Are you? Okay, cool. 238 00:10:13,391 --> 00:10:15,439 How are you feeling? 239 00:10:15,523 --> 00:10:17,137 [laughs] 240 00:10:17,221 --> 00:10:19,443 Let's clean this boat up, then put all the cushion covers on. 241 00:10:19,527 --> 00:10:21,968 - Morning, morning. - Morning, how are you? 242 00:10:22,052 --> 00:10:23,404 Good, did you have fun last night? 243 00:10:23,488 --> 00:10:24,927 It was a lot of fun. 244 00:10:25,011 --> 00:10:26,276 Holy hell. 245 00:10:26,360 --> 00:10:28,844 I actually wanna cry. 246 00:10:28,928 --> 00:10:31,891 Silly idea last night, getting so drunk. 247 00:10:31,975 --> 00:10:34,719 [chuckles] 248 00:10:34,803 --> 00:10:36,852 Get all the dishes downstairs done. 249 00:10:36,936 --> 00:10:38,506 I'll do that, yeah, if you girls... 250 00:10:38,590 --> 00:10:41,335 - All right. - Start downstairs, please. 251 00:10:41,419 --> 00:10:43,464 [alarm sounds] 252 00:10:47,468 --> 00:10:48,905 I can't, I need to sleep. 253 00:10:50,471 --> 00:10:56,303 Oh, our last group wash-down day, how exciting! 254 00:10:57,522 --> 00:11:00,180 Marcos and Colin aren't even awake yet. 255 00:11:00,264 --> 00:11:01,529 Oh... 256 00:11:01,613 --> 00:11:04,746 Marcos is gonna be stressing. 257 00:11:05,791 --> 00:11:08,402 Where the [bleep] are these guys? 258 00:11:15,366 --> 00:11:16,805 [knocks] 259 00:11:16,889 --> 00:11:18,111 You guys getting up? 260 00:11:18,195 --> 00:11:20,026 We got charter starting in, like, three hours. 261 00:11:20,110 --> 00:11:22,028 Oh, my God, I'm not their dad. 262 00:11:22,112 --> 00:11:24,204 Colin, you all right? 263 00:11:24,288 --> 00:11:26,989 It's like, dude, if you're hungover, that's self-inflicted. 264 00:11:27,073 --> 00:11:29,035 I don't give a sh... 265 00:11:29,119 --> 00:11:32,342 - You have fun last night? - Oh, yeah, more than I should. 266 00:11:32,426 --> 00:11:36,216 Well, 52 hours, the season's gonna be done. 267 00:11:36,300 --> 00:11:37,565 All right. 268 00:11:37,649 --> 00:11:39,219 So, I had fun last night, what about you? 269 00:11:39,303 --> 00:11:42,439 - So much fun. - Yeah? 270 00:11:42,523 --> 00:11:44,224 I really can't find that walkie. 271 00:11:44,308 --> 00:11:45,573 That walkie, really? 272 00:11:45,657 --> 00:11:46,791 Mm-hmm. 273 00:11:46,875 --> 00:11:48,402 I was hoping to fall in love this season, 274 00:11:48,486 --> 00:11:50,444 but clearly, that's not gonna happen. 275 00:11:54,840 --> 00:11:57,063 What did you do when you finished work yesterday? 276 00:11:57,147 --> 00:11:58,107 I don't know. [bleep] 277 00:11:58,191 --> 00:11:59,239 You're gonna need it. 278 00:11:59,323 --> 00:12:00,762 I know. 279 00:12:00,846 --> 00:12:02,416 No! 280 00:12:02,500 --> 00:12:03,678 All crew, all crew. 281 00:12:03,762 --> 00:12:06,025 All crew, this is Barnaby speaking. 282 00:12:07,287 --> 00:12:08,988 Turn it off, [bleep] me. 283 00:12:09,072 --> 00:12:10,337 Thank you very much. 284 00:12:10,421 --> 00:12:12,078 Yeah, copy, be out in a minute. 285 00:12:12,162 --> 00:12:14,471 I don't think I can do this. I'm really ****ing hungover. 286 00:12:14,555 --> 00:12:18,084 I know, me and Marcos just woke up. 287 00:12:18,168 --> 00:12:20,779 - How you doing, Marcos? - Ugh! 288 00:12:24,043 --> 00:12:25,221 All right. 289 00:12:25,305 --> 00:12:26,959 Enough with the dramatics. 290 00:12:28,221 --> 00:12:29,225 Oh, is this for our wedding? 291 00:12:29,309 --> 00:12:30,919 Not our wedding. 292 00:12:33,574 --> 00:12:34,839 Is there much more? 293 00:12:34,923 --> 00:12:35,884 Is that all of it? 294 00:12:35,968 --> 00:12:37,016 Cool, thanks, guys. 295 00:12:37,100 --> 00:12:39,322 You wanna go up, or you wanna stop here? 296 00:12:39,406 --> 00:12:41,017 - Yeah, I go. - You'll go? 297 00:12:44,281 --> 00:12:45,720 Twelve o'clock pick-up, or 12:00 on the boat? 298 00:12:45,804 --> 00:12:47,156 Twelve o'clock, 12:00. 299 00:12:47,240 --> 00:12:48,592 And then Glenn, are we gonna leave straightaway? 300 00:12:48,676 --> 00:12:50,678 Believe so, yeah. 301 00:12:52,463 --> 00:12:53,771 Yeah, exactly. 302 00:12:53,855 --> 00:12:55,121 If we're gonna have a chance to sail, 303 00:12:55,205 --> 00:12:56,600 it's gonna be very likely only today. 304 00:12:56,684 --> 00:12:57,993 - Really? - Yeah. 305 00:12:58,077 --> 00:12:58,994 Okay. 306 00:12:59,078 --> 00:13:00,691 Oh, my God. 307 00:13:00,775 --> 00:13:02,345 How's your vow going, how's your speech going? 308 00:13:02,429 --> 00:13:03,825 Oh, they're not going at all. 309 00:13:03,909 --> 00:13:05,392 To be honest, weddings give me a rash. 310 00:13:05,476 --> 00:13:07,133 Just the thought of them. 311 00:13:07,217 --> 00:13:08,656 - Yeah. - No... 312 00:13:08,740 --> 00:13:09,831 You're gonna marry these people? 313 00:13:09,915 --> 00:13:11,354 - Yeah. - You done that before? 314 00:13:11,438 --> 00:13:14,575 No... almost, two years ago, first charter. 315 00:13:14,659 --> 00:13:16,838 And then luckily they had a massive bust-up, 316 00:13:16,922 --> 00:13:18,448 and I didn't have to marry them. 317 00:13:18,532 --> 00:13:20,404 Darling, fancy getting married? 318 00:13:22,232 --> 00:13:23,537 You were getting... 319 00:13:26,366 --> 00:13:28,328 Is everything okay? 320 00:13:28,412 --> 00:13:29,938 Okay. 321 00:13:30,022 --> 00:13:32,071 - Are they still getting married? - I don't think so. 322 00:13:32,155 --> 00:13:33,855 They probably broke up right after the charter. 323 00:13:33,939 --> 00:13:35,158 Seriously. 324 00:13:37,334 --> 00:13:39,034 Boat's looking good, guys. 325 00:13:39,118 --> 00:13:40,209 Yeah. 326 00:13:40,293 --> 00:13:41,906 Looking good, girls. 327 00:13:41,990 --> 00:13:43,473 So are you. 328 00:13:43,557 --> 00:13:46,911 Hey, guys, the plan is we're gonna pick up the guests. 329 00:13:46,995 --> 00:13:48,696 Big B, you're on nights this charter. 330 00:13:48,780 --> 00:13:50,350 As soon as the guests come and the luggage is on board, 331 00:13:50,434 --> 00:13:51,655 you can go down. 332 00:13:51,739 --> 00:13:53,567 Where do you want the lobsters, bro? 333 00:13:55,526 --> 00:13:57,052 What am I doing? 334 00:13:57,136 --> 00:13:58,532 Drying this bitch. 335 00:13:58,616 --> 00:14:00,621 Good job. 336 00:14:00,705 --> 00:14:02,449 I don't know how we did it. 337 00:14:02,533 --> 00:14:04,749 Yeah. 338 00:14:04,876 --> 00:14:08,194 Okay, all crew, all crew, guests are ready to be picked up now. 339 00:14:08,278 --> 00:14:09,717 If anyone is not dressed, 340 00:14:09,801 --> 00:14:11,806 get dressed right now, thank you. 341 00:14:11,890 --> 00:14:12,937 Copy. 342 00:14:13,021 --> 00:14:14,113 Ooh... ooh! 343 00:14:14,197 --> 00:14:15,114 Oh... oh, my God. 344 00:14:15,198 --> 00:14:18,334 No! 345 00:14:18,418 --> 00:14:21,859 Oh, God, [bleep] my life 346 00:14:21,943 --> 00:14:23,296 You don't need help with anything? 347 00:14:23,380 --> 00:14:25,080 I still don't know what I'm gonna cook. 348 00:14:25,164 --> 00:14:26,473 I have zero ideas. 349 00:14:26,557 --> 00:14:28,910 Normally, I'm very confident of myself. 350 00:14:28,994 --> 00:14:32,392 But to deal with that kind of strict diet... 351 00:14:32,476 --> 00:14:33,871 This is intense, man. 352 00:14:33,955 --> 00:14:36,178 I'm not thinking anything. I'm blank. 353 00:14:36,262 --> 00:14:37,655 So blank. 354 00:14:39,613 --> 00:14:40,835 - Hey, guys. - Hey! 355 00:14:40,919 --> 00:14:43,403 No garlic, no onion, no parsley. 356 00:14:43,487 --> 00:14:46,011 So, plain food for them. 357 00:14:58,066 --> 00:15:00,159 All righty, then. 358 00:15:00,243 --> 00:15:02,074 What is your hair doing? 359 00:15:02,158 --> 00:15:03,771 Oh, I don't even bother. 360 00:15:03,855 --> 00:15:06,078 Like Albert Einstein. 361 00:15:06,162 --> 00:15:07,296 - Thank you. - Welcome aboard, I'm Glenn. 362 00:15:07,380 --> 00:15:08,863 - Oh, thank you. - Nice to meet you. 363 00:15:08,947 --> 00:15:10,865 - Hi, I'm Ashley. - I'm Barnaby. 364 00:15:10,949 --> 00:15:13,169 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. 365 00:15:15,214 --> 00:15:17,480 Welcome aboard, formally, to Parsifal III. 366 00:15:17,564 --> 00:15:19,308 We've got a great trip planned for you. 367 00:15:19,392 --> 00:15:22,920 I think we have some interesting events coming up on this trip. 368 00:15:23,004 --> 00:15:24,226 You're officiating it. 369 00:15:24,310 --> 00:15:26,185 What? 370 00:15:26,269 --> 00:15:27,882 We hope to do a little bit of sailing to start off, 371 00:15:27,966 --> 00:15:30,102 and then we'll find a nice bay to anchor for the afternoon. 372 00:15:30,186 --> 00:15:31,712 - Okay. - Cheers, thank you. 373 00:15:31,796 --> 00:15:34,584 If you wanna follow me up these stairs here. 374 00:15:34,668 --> 00:15:36,325 So, up here you've got the sky bridge. 375 00:15:36,409 --> 00:15:38,711 Then behind you, obviously, you've got the hot tub. 376 00:15:38,796 --> 00:15:40,235 - Fantastic. - Great. 377 00:15:40,320 --> 00:15:41,847 Definitely gonna get sunburn. 378 00:15:41,932 --> 00:15:44,372 It's very sweet, everyone's got matching suitcases. 379 00:15:44,457 --> 00:15:46,727 So, then down here we've obviously got the main saloon. 380 00:15:46,811 --> 00:15:48,859 - We have the bar area. - Oh! 381 00:15:48,943 --> 00:15:50,165 Man, oh, man. 382 00:15:50,249 --> 00:15:51,688 What happens when you guys break up? 383 00:15:51,772 --> 00:15:53,125 Who keeps the suitcase? 384 00:15:53,209 --> 00:15:54,343 Here's the master cabin. 385 00:15:54,427 --> 00:15:55,823 - Oh, spacious. - Dibs on this. 386 00:15:55,907 --> 00:15:58,608 So, we have two twins and a double... big space. 387 00:15:58,692 --> 00:16:00,654 Yeah, it's awesome. 388 00:16:00,738 --> 00:16:02,351 Yeah. 389 00:16:02,435 --> 00:16:05,221 Ugh... oh, I want that to roll. 390 00:16:07,658 --> 00:16:09,228 How's the wedding cake? 391 00:16:09,312 --> 00:16:10,533 You haven't started? 392 00:16:10,617 --> 00:16:12,056 It's gonna be tonight. 393 00:16:12,140 --> 00:16:13,275 After you finish dinner? 394 00:16:13,359 --> 00:16:14,494 [whistles] Late night. 395 00:16:14,578 --> 00:16:15,843 Yep. 396 00:16:15,927 --> 00:16:16,931 Scarlett, would you do up my hair real quick? 397 00:16:17,015 --> 00:16:18,367 Yeah. 398 00:16:18,451 --> 00:16:19,760 Colin, if you wanna fire up, we'll get going. 399 00:16:19,844 --> 00:16:20,978 Okay, copy that. 400 00:16:21,062 --> 00:16:22,415 I honestly would shave my head 401 00:16:22,499 --> 00:16:25,415 if it wouldn't look completely ridiculous. 402 00:16:28,809 --> 00:16:30,249 - Okay. - Dibs on top bunk. 403 00:16:30,333 --> 00:16:33,077 - Lovely. - Yay, thank you so much. 404 00:16:33,161 --> 00:16:34,989 You're welcome. 405 00:16:37,296 --> 00:16:38,909 - Daisy? - Oh, yes? 406 00:16:38,993 --> 00:16:39,910 Do you guys have a steamer on board? 407 00:16:39,994 --> 00:16:41,390 Yeah, we can... yeah. 408 00:16:41,474 --> 00:16:42,913 Okay, I brought my wedding dress, and it's, like... 409 00:16:42,997 --> 00:16:44,176 Oh, yeah, of course. 410 00:16:44,260 --> 00:16:45,351 ...giant, and I folded it up into... 411 00:16:45,435 --> 00:16:46,482 Okay. 412 00:16:46,566 --> 00:16:47,657 Like, an origami swan to fly it, so... 413 00:16:47,741 --> 00:16:48,742 Okay. 414 00:16:50,091 --> 00:16:52,311 How long have you guys been together? 415 00:16:53,965 --> 00:16:55,230 Oh, cute! 416 00:16:55,314 --> 00:16:56,971 - Okay, just wanted to know. - Okay, sure. 417 00:16:57,055 --> 00:16:57,972 - Okay. - Thank you. 418 00:16:58,056 --> 00:16:59,231 Ahoy there. 419 00:17:01,581 --> 00:17:03,107 Copy that, thank you. 420 00:17:03,191 --> 00:17:04,108 - Hey. - Can you help me, I'm so sorry. 421 00:17:04,192 --> 00:17:05,153 Sure, yeah. 422 00:17:05,237 --> 00:17:07,024 I brought my wedding dress. 423 00:17:07,108 --> 00:17:08,548 I don't know where to hang this. 424 00:17:08,632 --> 00:17:09,636 Oh! 425 00:17:09,720 --> 00:17:10,985 I know, I... 426 00:17:11,069 --> 00:17:12,334 We can bring it downstairs for you. 427 00:17:12,418 --> 00:17:14,858 Oh, I'm so excited to see a wedding dress. 428 00:17:14,942 --> 00:17:17,774 All I wanted this whole season is to prove to Daisy 429 00:17:17,858 --> 00:17:19,167 that I am good at my job 430 00:17:19,251 --> 00:17:21,256 and I really can be good with the guests. 431 00:17:21,340 --> 00:17:24,694 I just wanna finish this season strong. 432 00:17:24,778 --> 00:17:28,785 What time do you think you'd like lunch at? 433 00:17:28,869 --> 00:17:29,786 Three is about a good time? 434 00:17:29,870 --> 00:17:31,962 Sure. 435 00:17:32,046 --> 00:17:32,963 Yeah, absolutely. 436 00:17:33,047 --> 00:17:34,138 I'll bring you those now. 437 00:17:34,222 --> 00:17:35,488 - Thank you. - You're welcome. 438 00:17:35,572 --> 00:17:37,011 Yeah, baby, we got a bit of breeze, too. 439 00:17:37,095 --> 00:17:38,665 - We're moving. - Just start stowing. 440 00:17:38,749 --> 00:17:39,927 Okay. 441 00:17:40,011 --> 00:17:40,928 Don't forget the flowers, candy... 442 00:17:41,012 --> 00:17:42,321 just put them in there. 443 00:17:42,405 --> 00:17:43,757 I'm so excited for the wedding tomorrow. 444 00:17:43,841 --> 00:17:45,324 I know, me too. 445 00:17:45,408 --> 00:17:47,761 I mean, this is basically your bachelorette party today. 446 00:17:47,845 --> 00:17:50,329 It's sickening. 447 00:17:50,413 --> 00:17:51,852 Deck, Glenn, we're gonna hoist sails. 448 00:17:51,936 --> 00:17:54,811 - Copy. - Yay! 449 00:17:54,895 --> 00:17:55,986 Okay, Kels, we'll get you up. 450 00:17:56,070 --> 00:17:56,987 You can walk the mizzen. 451 00:17:57,071 --> 00:17:58,380 Copy. 452 00:17:58,464 --> 00:18:00,426 - Sailing time? - Yes! 453 00:18:00,510 --> 00:18:02,645 There's a bit of breeze, Glenn. 454 00:18:02,729 --> 00:18:04,343 I know, it's gonna be a good sail. 455 00:18:04,427 --> 00:18:05,735 It's gonna be a great sail. 456 00:18:05,819 --> 00:18:08,825 Here we go, coming out. 457 00:18:08,909 --> 00:18:10,827 - We can trade. - Oh, yeah. 458 00:18:10,911 --> 00:18:13,134 - Lunch at 3:00. - Perfect. 459 00:18:13,218 --> 00:18:15,223 - How high to the lashing? - Maybe a foot. 460 00:18:15,307 --> 00:18:16,398 All right, that's perfect, thank you. 461 00:18:16,482 --> 00:18:18,095 - Ready on the main? - Sail going up? 462 00:18:18,179 --> 00:18:19,836 Yeah, we're putting the main up, the mizzen's up already. 463 00:18:19,920 --> 00:18:22,535 - Turn the engine off and sail. - Awesome. 464 00:18:22,619 --> 00:18:23,536 Woo! 465 00:18:23,620 --> 00:18:25,146 Okay, hold. 466 00:18:25,230 --> 00:18:26,669 - That's it? - Yeah. 467 00:18:26,753 --> 00:18:28,712 Okay, Gary, I'm gonna come out on the genoa now. 468 00:18:30,975 --> 00:18:32,324 Okay, hold. 469 00:18:34,108 --> 00:18:35,719 We're, like, properly sailing now. 470 00:18:36,763 --> 00:18:38,072 [slurps] 471 00:18:38,156 --> 00:18:39,682 Oh, my God, this is the best. 472 00:18:39,766 --> 00:18:41,902 So, we're just sailing now, we're out of gear. 473 00:18:41,986 --> 00:18:43,382 It's so beautiful. 474 00:18:43,466 --> 00:18:45,163 Yeah, this is nice. 475 00:18:46,033 --> 00:18:47,600 Ow! 476 00:18:52,388 --> 00:18:55,347 I keep running into sh... too. I'm like, oh sh...! 477 00:18:57,218 --> 00:18:58,222 Glenn, how high is the mast? 478 00:18:58,306 --> 00:18:59,920 Sixty-two meters from the water. 479 00:19:00,004 --> 00:19:01,400 Oh, wow. 480 00:19:01,484 --> 00:19:02,836 Honestly, Kelsie, I think this is 481 00:19:02,920 --> 00:19:04,403 the worst hangover I've had of the season. 482 00:19:04,487 --> 00:19:06,056 I can tell you're hungover 483 00:19:06,140 --> 00:19:10,278 because in the middle of the night you'll be, like, ugh! 484 00:19:10,362 --> 00:19:11,540 - Do I do that? - Mm! 485 00:19:11,624 --> 00:19:12,933 - Yeah. - How you feeling? 486 00:19:13,017 --> 00:19:15,327 I put lunch out, I can cook dinner for them, 487 00:19:15,411 --> 00:19:18,155 and then in between make a cake, and I don't know. 488 00:19:18,239 --> 00:19:20,288 When somebody have celiac disease, 489 00:19:20,372 --> 00:19:23,247 they cannot have any cross-contamination with gluten. 490 00:19:23,331 --> 00:19:25,467 I wouldn't risk that charter guest, 491 00:19:25,551 --> 00:19:27,730 so everyone is gluten-free. 492 00:19:27,814 --> 00:19:32,256 Lunch is about ready, whenever you want to sit down. 493 00:19:32,340 --> 00:19:33,345 - Yes! - Okay, I'm hungry. 494 00:19:33,429 --> 00:19:34,868 - Lunch. - Lunchtime! 495 00:19:34,952 --> 00:19:35,912 We're gonna take a peeps. 496 00:19:35,996 --> 00:19:37,653 - How you doing? - A little dusty. 497 00:19:37,737 --> 00:19:39,916 Did you have a rough night last night? 498 00:19:40,000 --> 00:19:41,048 [laughs] 499 00:19:41,132 --> 00:19:42,615 Hey, Marcos, we can go. 500 00:19:42,699 --> 00:19:44,530 Okay, Kels, you wanna do the mizzen, Gary can call the main? 501 00:19:44,614 --> 00:19:45,748 - Yep. - Going down. 502 00:19:45,832 --> 00:19:47,968 - Cool. - I can take it? 503 00:19:48,052 --> 00:19:49,099 - Yeah, yeah. - You happy, Kels? 504 00:19:49,183 --> 00:19:50,449 Yeah, hold. 505 00:19:50,533 --> 00:19:52,059 He's gonna come up and explain everything. 506 00:19:52,143 --> 00:19:53,103 All right. 507 00:19:53,187 --> 00:19:55,932 Yeah, that's good. 508 00:19:56,016 --> 00:19:57,151 - Hello, guys. - Oh, hello. 509 00:19:57,235 --> 00:19:58,587 We have sashimi, tuna. 510 00:19:58,671 --> 00:20:01,285 Brown rice... there's no garlic, no onions. 511 00:20:01,369 --> 00:20:04,027 And some pan-seared salmon with paprika oil. 512 00:20:04,111 --> 00:20:05,115 - Thank you. - Thank you. 513 00:20:05,199 --> 00:20:06,843 - Yeah, enjoy. - Cheers. 514 00:20:06,928 --> 00:20:08,031 Yeah, it's hot. 515 00:20:08,115 --> 00:20:09,032 You know what I might do? 516 00:20:09,116 --> 00:20:10,065 I might put this awning up. 517 00:20:10,150 --> 00:20:11,992 I would love all of them, thank you. 518 00:20:12,076 --> 00:20:14,160 How's the tuna, is it fresh? 519 00:20:14,245 --> 00:20:15,330 It's pretty good. 520 00:20:15,415 --> 00:20:16,854 - Gluten-free. - It's gluten-free. 521 00:20:16,986 --> 00:20:19,031 Okay, let her go, let her go, let her go. 522 00:20:21,085 --> 00:20:22,481 That's three shots, three shots. 523 00:20:22,565 --> 00:20:24,308 And that's us, thank you very much. 524 00:20:24,392 --> 00:20:26,485 You guys excited, ready to get in the water? 525 00:20:26,569 --> 00:20:27,747 I was told there was a rope swing, 526 00:20:27,831 --> 00:20:29,183 so I'm pretty pumped about that. 527 00:20:29,267 --> 00:20:30,489 Gary, Gary, Ashley. 528 00:20:30,573 --> 00:20:32,665 The guests would like the rope swing. 529 00:20:32,749 --> 00:20:33,840 Yeah, copy. 530 00:20:33,924 --> 00:20:35,319 I'm not gonna just jump in the water, 531 00:20:35,403 --> 00:20:37,362 I'm gonna jump in the water. 532 00:20:38,581 --> 00:20:41,479 We need some dryers up in this bitch. 533 00:20:41,654 --> 00:20:44,126 What time do you think you would like dinner this evening? 534 00:20:44,241 --> 00:20:46,164 Yeah, sure. No, that's fine. 535 00:20:46,249 --> 00:20:48,158 - Can I come up? - You can come up, yeah. 536 00:20:48,242 --> 00:20:52,641 Okay, so, what you wanna do, run, from here, jump. 537 00:20:52,725 --> 00:20:54,727 - Do not hold on. - Do not hold on, yeah. 538 00:20:58,905 --> 00:21:00,475 Look up! 539 00:21:00,559 --> 00:21:01,998 - You going, Malee? - Woo! 540 00:21:02,082 --> 00:21:03,522 No, thanks. 541 00:21:03,606 --> 00:21:06,089 Oh, the water's beautiful, May. Get on there, baby! 542 00:21:06,173 --> 00:21:07,958 - You wanna have a go? - Yeah. 543 00:21:09,350 --> 00:21:13,488 - That's it. - Whoa! 544 00:21:13,572 --> 00:21:15,185 - Are you okay? - Are you all right? 545 00:21:15,269 --> 00:21:17,623 Yeah. Yeah, I'm good. 546 00:21:17,707 --> 00:21:20,887 Oh! Ow. 547 00:21:20,971 --> 00:21:22,802 [bleep] 548 00:21:22,886 --> 00:21:24,325 When you get to that end of the swing, 549 00:21:24,409 --> 00:21:25,457 that's when you let go and drop. 550 00:21:25,541 --> 00:21:27,284 - Okay. - You'll be fine. 551 00:21:27,368 --> 00:21:29,983 Whew, this is high. 552 00:21:30,067 --> 00:21:31,372 All right. 553 00:21:32,983 --> 00:21:34,248 There you go. 554 00:21:34,332 --> 00:21:35,641 It's too high, it's too high! 555 00:21:35,725 --> 00:21:39,209 Let go, let go, let go... oh, my God, dude. 556 00:21:39,293 --> 00:21:41,951 Ooh! 557 00:21:42,035 --> 00:21:45,564 Let go now. Let go now... oh [bleep]. 558 00:21:45,648 --> 00:21:47,217 - Oh, jeez. - It's too high. 559 00:21:47,301 --> 00:21:48,480 Are you okay? 560 00:21:48,564 --> 00:21:50,046 - Really? - Yeah. 561 00:21:50,130 --> 00:21:51,961 You're lucky, dude, you didn't clip that thing. 562 00:21:52,045 --> 00:21:54,007 I know, I know. 563 00:21:54,091 --> 00:21:55,399 That's the first... 564 00:21:55,483 --> 00:21:57,097 that's the first time I've seen that. 565 00:21:57,181 --> 00:21:58,664 Are you all right, you didn't hurt yourself? 566 00:21:58,749 --> 00:22:00,029 No, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 567 00:22:01,794 --> 00:22:03,059 - I'm so sorry. - I thought he was joking, too. 568 00:22:03,143 --> 00:22:04,408 Coming up... 569 00:22:04,492 --> 00:22:06,498 Do you think you'll get married, Gary? 570 00:22:06,582 --> 00:22:09,497 I don't believe that, unless she's a yachtie, Daisy. 571 00:22:11,064 --> 00:22:13,461 What are they talking about? 572 00:22:13,545 --> 00:22:15,547 Sometimes they're right under your nose. 573 00:22:21,205 --> 00:22:24,080 You guys should go and maybe go and explore. 574 00:22:24,164 --> 00:22:25,473 I would love that. 575 00:22:25,557 --> 00:22:26,648 I think we can organize to go over in the tender. 576 00:22:26,732 --> 00:22:28,345 Yeah. 577 00:22:28,429 --> 00:22:30,130 Gary, some people are thinking about going over to that cave. 578 00:22:30,214 --> 00:22:31,827 I think they're taking a dinghy. 579 00:22:31,911 --> 00:22:33,176 I'm wondering if we should pack a bag for them. 580 00:22:33,260 --> 00:22:34,308 Yeah. 581 00:22:34,392 --> 00:22:35,788 There's more of those topo chicos 582 00:22:35,872 --> 00:22:37,616 in the crew fridge downstairs and laundry. 583 00:22:37,700 --> 00:22:39,223 - Perfect. - Let's go! 584 00:22:40,746 --> 00:22:42,446 - It's hot. - It's nice. 585 00:22:42,530 --> 00:22:44,410 - It's fueled, it's perfect. - Yeah? Well, that's good. 586 00:22:44,495 --> 00:22:45,533 Ee! 587 00:22:45,618 --> 00:22:46,874 What's going on? 588 00:22:46,959 --> 00:22:51,107 They're about to go on the tender to see the cave. 589 00:22:51,191 --> 00:22:53,457 We're packing a drinks bag right now. 590 00:22:53,541 --> 00:22:55,326 Easy-peasy. 591 00:22:56,240 --> 00:22:57,723 Does anyone wanna swim in here? 592 00:22:57,807 --> 00:22:59,463 - Yeah. - Yeah, go, jump. 593 00:22:59,547 --> 00:23:03,467 - Cannonball! - Cannonball! 594 00:23:03,551 --> 00:23:04,643 Woo! 595 00:23:04,727 --> 00:23:06,470 That is so cool. 596 00:23:06,554 --> 00:23:08,647 Kels on the job, looking fab. 597 00:23:08,731 --> 00:23:10,692 Looking fab... it's more of a silhouette 598 00:23:10,776 --> 00:23:12,212 than anything else, but... 599 00:23:15,041 --> 00:23:17,438 Hey, dinner at 9:00. 600 00:23:17,522 --> 00:23:18,787 - Does that work? - Yeah. 601 00:23:18,871 --> 00:23:20,223 We're gonna go when the guests get back. 602 00:23:20,307 --> 00:23:22,791 We'll be down to the lighthouse. 603 00:23:22,875 --> 00:23:24,532 It's kind of a really nice setting. 604 00:23:24,616 --> 00:23:27,793 - Is that were the wedding is? - Yeah, I think that'll be good. 605 00:23:29,316 --> 00:23:31,144 Lactose-free, okay. 606 00:23:32,755 --> 00:23:33,846 It's great. 607 00:23:33,930 --> 00:23:36,065 Everyone's hands and feet inside. 608 00:23:36,149 --> 00:23:37,847 Ow, ow! 609 00:23:47,508 --> 00:23:49,035 I think you're gonna do dinner with me today. 610 00:23:49,119 --> 00:23:50,514 Okay. 611 00:23:50,598 --> 00:23:52,995 What I was thinking was doing a nice table setting, 612 00:23:53,079 --> 00:23:54,997 and then maybe we will put on glitter makeup. 613 00:23:55,081 --> 00:23:56,216 Cute! 614 00:23:56,300 --> 00:23:57,391 And then we have the fairy lights, which... 615 00:23:57,475 --> 00:23:58,914 Yeah, love. 616 00:23:58,998 --> 00:24:00,524 Tomorrow's gonna be busy, with the wedding. 617 00:24:00,608 --> 00:24:02,701 Have you ever made a wedding cake before? 618 00:24:02,785 --> 00:24:04,006 Yes. 619 00:24:04,090 --> 00:24:06,269 Just this dinner, two more breakfasts, 620 00:24:06,353 --> 00:24:07,706 a ****ing wedding cake, 621 00:24:07,790 --> 00:24:10,839 a ****ing wedding reception dinner, 622 00:24:10,923 --> 00:24:12,493 and that's it... I'm out. 623 00:24:12,577 --> 00:24:14,669 I feel like that's, like, a specialty. 624 00:24:14,753 --> 00:24:17,800 Like, a niche thing. 625 00:24:20,150 --> 00:24:21,676 You think you'll get married, Gary? 626 00:24:21,760 --> 00:24:23,722 I don't believe in it, but I wanna get a girlfriend 627 00:24:23,806 --> 00:24:25,114 and I wanna have kids soon. 628 00:24:25,198 --> 00:24:26,855 But I don't like long-distance Dais, 629 00:24:26,939 --> 00:24:30,464 so unless she's a yachtie... Daisy. 630 00:24:33,119 --> 00:24:35,124 What are they talking about? 631 00:24:35,208 --> 00:24:37,341 I would never hook up with him. 632 00:24:42,302 --> 00:24:44,481 I don't want to be single for the rest of my life. 633 00:24:44,565 --> 00:24:46,745 Sometimes, they're right under your nose. 634 00:24:46,829 --> 00:24:49,353 What's her name, Daisy? 635 00:24:56,969 --> 00:24:58,321 - Yes, we should. - Ooh! 636 00:24:58,405 --> 00:25:00,584 Looks pretty. 637 00:25:00,668 --> 00:25:01,760 Colin, let's start picking up. 638 00:25:01,844 --> 00:25:03,718 Tonight you'll do turn-downs, 639 00:25:03,802 --> 00:25:05,764 but I'll send Scarlett down to help you in-between each. 640 00:25:05,848 --> 00:25:08,070 - Okay. - Cool. 641 00:25:08,154 --> 00:25:09,593 Gary, is that laz closed? 642 00:25:09,677 --> 00:25:10,594 Yeah, it's closed. 643 00:25:10,678 --> 00:25:12,074 This green sucks. 644 00:25:12,158 --> 00:25:13,685 It looks like the symbol. 645 00:25:13,769 --> 00:25:15,991 Oh, God. 646 00:25:16,075 --> 00:25:18,777 - Anchors are secure. - Thanks, mate. 647 00:25:18,861 --> 00:25:20,735 Ooh, I love it! 648 00:25:20,819 --> 00:25:22,824 - Think of, like, blue... - Aquarius? 649 00:25:22,908 --> 00:25:24,913 - Yeah. - And you're a... 650 00:25:24,997 --> 00:25:26,610 Gemini... two-faced. 651 00:25:26,694 --> 00:25:28,482 - Yeah. - I love it. 652 00:25:28,566 --> 00:25:29,918 Can we sit down for dinner? 653 00:25:30,002 --> 00:25:31,093 Yeah, we're ready for you. 654 00:25:31,177 --> 00:25:33,530 Marcos, the guests are sitting. 655 00:25:33,614 --> 00:25:34,964 Copy that. 656 00:25:37,880 --> 00:25:39,449 What a presentation. 657 00:25:39,533 --> 00:25:40,668 All right, let's go. 658 00:25:40,752 --> 00:25:42,322 Let Scarlett go in front of you, Ashley. 659 00:25:42,406 --> 00:25:43,453 Nice. 660 00:25:43,537 --> 00:25:44,672 You guys look so cute! 661 00:25:44,756 --> 00:25:46,326 We should, like, get married or something. 662 00:25:46,410 --> 00:25:49,459 - Marcos, hi! - How you doing, guys? 663 00:25:49,543 --> 00:25:51,635 So, we have a vodka tomato soup. 664 00:25:51,719 --> 00:25:53,812 The relish in the middle is a little bit spicy. 665 00:25:53,896 --> 00:25:54,813 You're gonna have a kick. 666 00:25:54,897 --> 00:25:55,944 Yeah, what's your sign, Marcos? 667 00:25:56,028 --> 00:25:56,945 Capricorn. 668 00:25:57,029 --> 00:25:58,164 Oh, very hard-working. 669 00:25:58,248 --> 00:25:59,600 Ah. 670 00:25:59,684 --> 00:26:01,428 Deck, deck, deck, we're here, standby, standby. 671 00:26:01,512 --> 00:26:02,342 Enjoy, guys. 672 00:26:02,426 --> 00:26:04,387 Oh, my gosh, it's powerful. 673 00:26:04,471 --> 00:26:07,129 - It's good, yeah. - Oh, wow. 674 00:26:07,213 --> 00:26:10,216 Colin, okay, mate let her go, let her go, let her go. 675 00:26:11,043 --> 00:26:13,570 Take this is for you. 676 00:26:13,654 --> 00:26:14,963 Yeah, three shots. 677 00:26:15,047 --> 00:26:17,357 That looks like a good bite, we're done. 678 00:26:17,441 --> 00:26:18,662 I'm off to bed. 679 00:26:18,746 --> 00:26:19,794 Do you want me to go down at 9:00, 680 00:26:19,878 --> 00:26:22,318 because I didn't take a break? 681 00:26:22,402 --> 00:26:23,534 Yeah, we can go. 682 00:26:25,405 --> 00:26:29,630 That's really gross, ew, ew, ew. 683 00:26:29,714 --> 00:26:30,631 Some shishitos. 684 00:26:30,715 --> 00:26:31,675 Yeah. 685 00:26:31,759 --> 00:26:33,068 So, we have shishito peppers, 686 00:26:33,152 --> 00:26:35,505 and I made strawberry and red pepper coullis. 687 00:26:35,589 --> 00:26:36,724 Enjoy, guys. 688 00:26:36,808 --> 00:26:38,244 God, that was so good. 689 00:26:41,857 --> 00:26:44,076 No, it's fantastic. 690 00:26:49,908 --> 00:26:51,173 He's a great chef. 691 00:26:51,257 --> 00:26:53,349 Morning. 692 00:26:53,433 --> 00:26:54,437 Hey, Big B! 693 00:26:54,521 --> 00:26:56,875 Can you put the parmesan, please? 694 00:26:56,959 --> 00:26:58,485 Yeah. 695 00:26:58,569 --> 00:27:00,226 Can you tie the tender up, bow and stern line, 696 00:27:00,310 --> 00:27:02,010 - and the windlass? - That's fine. 697 00:27:02,094 --> 00:27:03,707 All right, gluten-free. 698 00:27:03,791 --> 00:27:05,924 You kinda look like Carrot Top from the side. 699 00:27:08,448 --> 00:27:10,889 So, we have spaghetti, gluten-free, zucchini, 700 00:27:10,973 --> 00:27:12,455 cherry tomatoes, truffle oil, 701 00:27:12,539 --> 00:27:14,806 basil oil, and paprika oil... enjoy it. 702 00:27:14,890 --> 00:27:15,937 Thank you. 703 00:27:16,021 --> 00:27:17,373 He's really outdone himself. 704 00:27:17,457 --> 00:27:20,942 That crispy zucchini's dope. 705 00:27:21,026 --> 00:27:22,422 - One for one? - Free shot. 706 00:27:22,506 --> 00:27:25,817 Oh! 707 00:27:25,901 --> 00:27:28,689 Oh, right on the ****ing leftie! 708 00:27:28,773 --> 00:27:30,212 Sorry! 709 00:27:30,296 --> 00:27:32,171 You did say free shot, though. 710 00:27:32,255 --> 00:27:34,216 Colin, tomorrow for this wedding, 711 00:27:34,300 --> 00:27:36,305 do you think you could play music 712 00:27:36,389 --> 00:27:37,916 while she's walking down the aisle? 713 00:27:38,000 --> 00:27:40,832 I just thought it might be nice. 714 00:27:40,916 --> 00:27:42,656 - Thank you. - You're welcome. 715 00:27:47,792 --> 00:27:50,493 What about something like this? 716 00:27:50,577 --> 00:27:52,408 - Yeah, that's perfect. - Is it? 717 00:27:52,492 --> 00:27:55,759 Yeah, I think that's so... I would love that. 718 00:27:55,843 --> 00:27:56,760 Sh..., better practice. 719 00:27:56,844 --> 00:27:58,066 This is too small, bro. 720 00:27:58,150 --> 00:27:59,589 I don't know, once you put 721 00:27:59,673 --> 00:28:02,549 decoration on the top it looks much bigger. 722 00:28:02,633 --> 00:28:04,072 Can I borrow you for a photo real quick? 723 00:28:04,156 --> 00:28:06,161 - Yeah, of course. - Thank you. 724 00:28:06,245 --> 00:28:08,772 Oh, you look so good. 725 00:28:08,856 --> 00:28:10,122 Daisy, you're the hype woman. 726 00:28:10,206 --> 00:28:12,298 No, you really do. 727 00:28:12,382 --> 00:28:13,647 - Thank you. - Okay. 728 00:28:13,731 --> 00:28:15,605 - Oh, it's late. - I think I'm ready. 729 00:28:15,689 --> 00:28:17,216 - So, everyone's going to bed? - We do need to write our vows. 730 00:28:17,300 --> 00:28:21,611 One cup of sugar, plus the eggs, plus the oil. 731 00:28:21,695 --> 00:28:25,006 - Good night, Scarlett. - Good night, sleep tight. 732 00:28:25,090 --> 00:28:27,269 - Good night. - Ciao. 733 00:28:27,353 --> 00:28:28,659 All right, brother. 734 00:28:30,966 --> 00:28:33,319 Because the oven is too small, 735 00:28:33,403 --> 00:28:35,887 I can only put two cakes at the time. 736 00:28:35,971 --> 00:28:40,192 So, I have to wait for the first two cakes to put the third cake. 737 00:28:44,066 --> 00:28:45,505 And on top of that, 738 00:28:45,589 --> 00:28:49,074 somehow I have to bake this gluten-free cake moist. 739 00:28:49,158 --> 00:28:51,293 So, I'm gonna treat this cake like a woman... 740 00:28:51,377 --> 00:28:53,208 With a lot of love, a lot of passion, 741 00:28:53,292 --> 00:28:55,123 a lot of touching here, touching there. 742 00:28:55,207 --> 00:28:56,556 You know, like... 743 00:28:59,037 --> 00:29:02,261 So, it's gonna make it really moist and perfect. 744 00:29:02,345 --> 00:29:05,003 Are you not bothering with bed tonight? 745 00:29:05,087 --> 00:29:07,483 Oh, because you're... Yeah, man. 746 00:29:07,567 --> 00:29:10,396 There is two in the oven, one more to go after this. 747 00:29:18,622 --> 00:29:19,797 [alarm sounds] 748 00:29:21,451 --> 00:29:24,674 - It's cold out here. - Yeah. 749 00:29:24,758 --> 00:29:26,804 Yeah, I'm feeling it. 750 00:29:31,678 --> 00:29:34,336 Good morning, Daisy! 751 00:29:34,420 --> 00:29:35,468 Whew, you did it. 752 00:29:35,552 --> 00:29:38,340 - Good morning. - Morning. 753 00:29:38,424 --> 00:29:40,603 Yo. 754 00:29:40,687 --> 00:29:42,736 - How you doing? - Good. 755 00:29:42,820 --> 00:29:45,260 Can I get you a coffee or anything? 756 00:29:45,344 --> 00:29:46,914 Yeah, sure. 757 00:29:46,998 --> 00:29:49,395 Perfect, I'll bring you those. 758 00:29:49,479 --> 00:29:50,396 - How'd you sleep? - A little. 759 00:29:50,480 --> 00:29:51,397 I went to bed at 2:00. 760 00:29:51,481 --> 00:29:53,051 What time you get up? 761 00:29:53,135 --> 00:29:55,053 Six-forty-something. 762 00:29:55,137 --> 00:29:56,228 So, a couple of hours. 763 00:29:56,312 --> 00:29:58,752 Yeah, but the cake took so long. 764 00:29:58,836 --> 00:30:00,623 The biggest pressure I definitely have today 765 00:30:00,707 --> 00:30:02,364 is decorate the cake. 766 00:30:02,448 --> 00:30:04,627 I have to manage myself in between meals, 767 00:30:04,711 --> 00:30:06,934 which is really stressful. 768 00:30:07,018 --> 00:30:07,935 There's no time. 769 00:30:08,019 --> 00:30:09,589 Pretty much it's like a race. 770 00:30:09,673 --> 00:30:12,374 We got this, buddy, we got this. 771 00:30:12,458 --> 00:30:14,765 - Thank you. - You're welcome. 772 00:30:17,420 --> 00:30:18,467 Yeah. 773 00:30:18,551 --> 00:30:20,078 What time is breakfast? 774 00:30:20,162 --> 00:30:21,557 - Nine-thirty? - Sure. 775 00:30:21,641 --> 00:30:22,732 Yeah? Okay. 776 00:30:22,816 --> 00:30:24,430 So, we gotta write our vows today. 777 00:30:24,514 --> 00:30:26,388 I took a crack at them last night. 778 00:30:26,472 --> 00:30:27,520 - You did? - Yeah. 779 00:30:27,604 --> 00:30:29,217 - Okay. - Breakfast at 9:30. 780 00:30:29,301 --> 00:30:30,563 Okay. 781 00:30:31,999 --> 00:30:32,786 - No! - I know. 782 00:30:32,870 --> 00:30:34,219 You can't see it. 783 00:30:35,916 --> 00:30:38,658 Oh, wow, so pretty, oh, my gosh. 784 00:30:44,838 --> 00:30:45,581 Cool. 785 00:30:45,665 --> 00:30:47,061 Scarlett, Daisy. 786 00:30:47,145 --> 00:30:48,541 Can you please come and help me serve breakfast? 787 00:30:48,625 --> 00:30:50,192 Copy that, on my way. 788 00:30:52,846 --> 00:30:54,503 Hash browns, scramble. 789 00:30:54,587 --> 00:30:56,157 So, here we have zucchini muffins. 790 00:30:56,241 --> 00:30:57,721 Wow! 791 00:31:01,855 --> 00:31:04,122 Lobster Benedict, regular Benedict. 792 00:31:04,206 --> 00:31:06,121 - Perfect, thank you. - All right. 793 00:31:08,166 --> 00:31:10,302 The back side is lobster Benedict, 794 00:31:10,386 --> 00:31:11,694 and the front is just regular. 795 00:31:11,778 --> 00:31:13,954 - Cool. - Whoa. 796 00:31:16,522 --> 00:31:18,223 - We got it all? - Got it all. 797 00:31:18,307 --> 00:31:20,613 Perfect, thank you, Marcos. 798 00:31:25,052 --> 00:31:26,796 Okay. 799 00:31:26,880 --> 00:31:29,451 So, the plan is gonna be at 7:00, 800 00:31:29,535 --> 00:31:30,887 we're gonna go over to the beach, 801 00:31:30,971 --> 00:31:32,150 be there for a few hours, 802 00:31:32,234 --> 00:31:33,716 have some drinks, and then come back here 803 00:31:33,800 --> 00:31:36,107 for dinner for 9:00 p.m. 804 00:31:37,413 --> 00:31:38,591 - You wanna go swimming? - Yes. 805 00:31:38,675 --> 00:31:39,766 - Yeah? - Yeah. 806 00:31:39,850 --> 00:31:41,115 Let me to and speak to Glenn. 807 00:31:41,199 --> 00:31:43,248 How could life be any better right now? 808 00:31:43,332 --> 00:31:45,815 So, Glenn, they're asking about they wanna go swimming. 809 00:31:45,899 --> 00:31:48,079 - Can they go? - No, they can go. 810 00:31:48,163 --> 00:31:49,297 Okay. 811 00:31:49,381 --> 00:31:50,646 Kelsie, you may have swimmers coming down 812 00:31:50,730 --> 00:31:53,080 - to the swim platform shortly. - Copy. 813 00:31:56,736 --> 00:31:59,829 Green to go faster, red to slow down, 814 00:31:59,913 --> 00:32:01,135 you push the trigger to go. 815 00:32:01,219 --> 00:32:02,397 Hi. 816 00:32:02,481 --> 00:32:04,095 Woo-hoo, there you go. 817 00:32:04,179 --> 00:32:05,226 Is there a bouquet toss? 818 00:32:05,310 --> 00:32:07,576 Should I toss it at anyone in particular? 819 00:32:07,660 --> 00:32:09,056 - Daisy. - Toss it to Daisy. 820 00:32:09,140 --> 00:32:10,318 But I have to be casual about it. 821 00:32:10,402 --> 00:32:11,537 I can't just be like... 822 00:32:11,621 --> 00:32:13,191 Yeah, yeah, just baseball throw it. 823 00:32:13,275 --> 00:32:14,409 Looking good, bruü! 824 00:32:14,493 --> 00:32:15,410 I'm running. 825 00:32:15,494 --> 00:32:16,498 Yeah? 826 00:32:16,582 --> 00:32:17,717 - Want me to spin? - Yeah. 827 00:32:17,801 --> 00:32:19,849 My mom is a pastry chef and a baker, 828 00:32:19,933 --> 00:32:22,635 so growing up, my house always smelled like sweet. 829 00:32:22,719 --> 00:32:25,028 That's why for me, it's so important to separate 830 00:32:25,112 --> 00:32:27,509 a normal cake versus a wedding cake. 831 00:32:27,593 --> 00:32:29,511 So, how many layers are there gonna be... three, I take it? 832 00:32:29,595 --> 00:32:32,210 - And it's all the same cake? - All the same cake. 833 00:32:32,294 --> 00:32:33,602 All the same cake, yeah. 834 00:32:33,686 --> 00:32:35,952 A wedding cake can't be, like, a sloppy thing, 835 00:32:36,036 --> 00:32:37,519 just throw some sh... on top. 836 00:32:37,603 --> 00:32:39,217 No, for me, it has to be elegant. 837 00:32:39,301 --> 00:32:41,697 So, I'm trying my best to make this cake beautiful, 838 00:32:41,781 --> 00:32:46,093 so I can make my mom proud so she don't give me sh... later. 839 00:32:46,177 --> 00:32:48,313 - So, that sets. - Let it cool down. 840 00:32:48,397 --> 00:32:49,314 [snoring] 841 00:32:49,398 --> 00:32:51,881 - You finished? - Yeah. 842 00:32:51,965 --> 00:32:53,883 - Is Captain Glenn busy? - Nope, he's right here. 843 00:32:53,967 --> 00:32:55,058 Me and Allegra wanna talk to him. 844 00:32:55,142 --> 00:32:56,321 - How you doing, mate? - Good. 845 00:32:56,405 --> 00:32:57,887 Hi... oh. 846 00:32:57,971 --> 00:33:00,803 At 5:00, you are gonna go over to the beach to set it up. 847 00:33:00,887 --> 00:33:03,241 Try and make that look as nice as possible. 848 00:33:03,325 --> 00:33:04,981 We figured we'd just talk logistics. 849 00:33:05,065 --> 00:33:07,070 I think we were gonna do our own vows. 850 00:33:07,154 --> 00:33:08,681 We're gonna keep it short and sweet. 851 00:33:08,765 --> 00:33:09,899 - Short and sweet. - Yeah, that's fine. 852 00:33:09,983 --> 00:33:11,684 - Then we'll swap out. - Yeah. 853 00:33:11,768 --> 00:33:13,468 You'll come back here and set up for 854 00:33:13,552 --> 00:33:14,904 the dinner up on the fly bridge. 855 00:33:14,988 --> 00:33:18,343 I am hoping that Ashley can show to me her growth, 856 00:33:18,427 --> 00:33:22,303 show that she can delegate, organize, and be professional. 857 00:33:22,387 --> 00:33:24,914 Planning a wedding is ****ing stressful, 858 00:33:24,998 --> 00:33:27,308 so if she can do this, she can do anything. 859 00:33:27,392 --> 00:33:32,226 Loads of flowers, loads of fairy lights, loads, loads, loads. 860 00:33:32,310 --> 00:33:34,402 You open it like a hi, we're here today, 861 00:33:34,486 --> 00:33:37,405 you know, and then you hand it to us to do our vows. 862 00:33:37,489 --> 00:33:39,277 And then you read this. 863 00:33:39,361 --> 00:33:42,802 Okay. I think that works. 864 00:33:42,886 --> 00:33:45,892 The guests go over at 7:00, come back, dinner at 9:00. 865 00:33:45,976 --> 00:33:47,850 You can do dinner service with me. 866 00:33:47,934 --> 00:33:51,027 Any questions, anything that I'm not clear about? 867 00:33:51,111 --> 00:33:52,551 - Okay, cool. - You nervous? 868 00:33:52,635 --> 00:33:54,944 Oh. A little bit. 869 00:33:55,028 --> 00:33:56,511 It's a really nice place. 870 00:33:56,595 --> 00:33:58,818 - It's got a lighthouse. - Okay. 871 00:33:58,902 --> 00:34:00,123 So, what do you reckon, we have it down? 872 00:34:00,207 --> 00:34:01,864 - I think we're good. - Excellent. 873 00:34:01,948 --> 00:34:03,039 - Perfect. - Thanks. 874 00:34:03,123 --> 00:34:04,432 - Thank you, I'm excited. - Yeah. 875 00:34:04,516 --> 00:34:06,956 I just want a better visual on what I have. 876 00:34:07,040 --> 00:34:08,871 What's happening, wedding-wise? 877 00:34:08,955 --> 00:34:11,178 You're going to the beach to help set up. 878 00:34:11,262 --> 00:34:13,789 I need tape. 879 00:34:13,873 --> 00:34:15,443 Can I go help the guys set up? 880 00:34:15,527 --> 00:34:16,662 It's up to you, if you want to. 881 00:34:16,746 --> 00:34:17,663 Ashley's gonna be there, also. 882 00:34:17,747 --> 00:34:19,226 This is stressful. 883 00:34:22,708 --> 00:34:25,798 We have everything I need. 884 00:34:27,278 --> 00:34:28,630 - These are good, huh? - Mm-hmm. 885 00:34:28,714 --> 00:34:30,023 Should we start loading stuff? 886 00:34:30,107 --> 00:34:31,329 We can start bringing stuff down to the laz. 887 00:34:31,413 --> 00:34:32,373 Yeah. 888 00:34:32,457 --> 00:34:33,505 You need me to bring some stuff? 889 00:34:33,589 --> 00:34:34,938 Those bags. 890 00:34:38,333 --> 00:34:41,482 Oh, oh, oh! 891 00:34:41,567 --> 00:34:44,532 When you guys go over there, set up as wide 892 00:34:44,617 --> 00:34:46,218 an area as possible to discourage people 893 00:34:46,303 --> 00:34:47,353 from coming too close. 894 00:34:47,438 --> 00:34:48,089 Okay. 895 00:34:48,174 --> 00:34:49,098 I'm so glad I get to add 896 00:34:49,182 --> 00:34:51,433 - wedding planning to my résumé. - Yeah. 897 00:34:55,350 --> 00:34:57,093 All in all, it's been a pretty good charter so far. 898 00:34:57,177 --> 00:34:59,745 Let's end it with a ****ing bang! 899 00:35:00,746 --> 00:35:01,837 Are we going to this beach? 900 00:35:01,921 --> 00:35:04,797 Yeah, I believe so. 901 00:35:04,881 --> 00:35:06,668 What the [bleep]? 902 00:35:06,752 --> 00:35:08,583 Oh [bleep], here we go. 903 00:35:08,667 --> 00:35:10,193 Ing hell, where do I go? 904 00:35:10,277 --> 00:35:11,586 And there's kids swimming, oh, my God. 905 00:35:11,670 --> 00:35:13,022 Oh, Lord. 906 00:35:13,106 --> 00:35:14,676 There's a [bleep] load of people on this beach, 907 00:35:14,760 --> 00:35:17,200 and I don't wanna [bleep] up these people's wedding. 908 00:35:17,284 --> 00:35:21,422 Ing hell, this is the worst day. 909 00:35:21,506 --> 00:35:23,334 I hate this. 910 00:35:27,512 --> 00:35:31,171 [laughing] Oh, yes. 911 00:35:31,255 --> 00:35:33,391 They will leave by around 6:30, I reckon. 912 00:35:33,475 --> 00:35:34,740 Doesn't give us much time to set up, 913 00:35:34,824 --> 00:35:36,350 but 6:30's pretty late. 914 00:35:36,434 --> 00:35:39,005 Can anybody inside tell me what time are we planning to go? 915 00:35:39,089 --> 00:35:42,182 I think if you aim to be ready for, like, 10 to 7:00. 916 00:35:42,266 --> 00:35:44,053 So, yeah, we should probably... 917 00:35:44,137 --> 00:35:45,751 I'm gonna get dressed, I guess. 918 00:35:45,835 --> 00:35:47,056 Just put the decoration. 919 00:35:47,140 --> 00:35:48,580 Oh, my Lord. 920 00:35:48,664 --> 00:35:51,409 Bro, they should just get married on the boat. 921 00:35:51,508 --> 00:35:53,077 Oh, this is embarrassing. 922 00:35:53,678 --> 00:35:55,578 We can't go in the master, the bride's in there. 923 00:35:55,663 --> 00:35:58,827 Cake done... yeah, mother... er! 924 00:35:58,912 --> 00:36:00,331 So, I'm coming back at, like, 20 past 6:00 925 00:36:00,415 --> 00:36:03,166 to drop Kelsie, pick up you and Barnaby. 926 00:36:03,251 --> 00:36:04,324 What's the tent for? 927 00:36:04,409 --> 00:36:05,510 The tent is for drinks. 928 00:36:05,594 --> 00:36:07,338 We could put the tent back there, maybe. 929 00:36:07,422 --> 00:36:09,296 The tent needs to be out of the way. 930 00:36:09,380 --> 00:36:10,947 I think the tent needs to go here. 931 00:36:19,346 --> 00:36:20,568 They were nice. 932 00:36:20,652 --> 00:36:22,396 - Flowers and stuff... - Okay. 933 00:36:22,480 --> 00:36:24,006 - -line the aisle. - I can do that. 934 00:36:24,090 --> 00:36:26,008 I definitely have to be the one to take charge right now. 935 00:36:26,092 --> 00:36:27,619 These boys have no clue what the [bleep] they're doing. 936 00:36:27,703 --> 00:36:29,316 Okay, what's next, Ashley? 937 00:36:29,400 --> 00:36:31,405 Hang decorations off of this, and then move it. 938 00:36:31,489 --> 00:36:33,189 - Yeah. - I have to step up right now. 939 00:36:33,273 --> 00:36:34,800 Like, this is make it or break it. 940 00:36:34,884 --> 00:36:35,931 Over the whole thing? 941 00:36:36,015 --> 00:36:37,585 - Yeah. - Looks terrible. 942 00:36:37,669 --> 00:36:39,370 Yeah... no, we can do a... we can do it like a curtain opening. 943 00:36:39,454 --> 00:36:40,542 A Halloween prank. 944 00:36:41,847 --> 00:36:42,982 There's cake, you know, in the laundry. 945 00:36:43,066 --> 00:36:44,462 Yeah? 946 00:36:44,546 --> 00:36:46,289 I put a plastic bag on top, because the humidity. 947 00:36:46,373 --> 00:36:48,419 Okay, we won't smash it. 948 00:36:52,423 --> 00:36:53,862 Something like just cloud around that. 949 00:36:53,946 --> 00:36:55,168 Something like this? 950 00:36:55,252 --> 00:36:56,732 I'm glad we brought a designer. 951 00:36:58,777 --> 00:37:00,478 I think this part looks really nice. 952 00:37:00,562 --> 00:37:02,044 This is actually looking really good. 953 00:37:02,128 --> 00:37:03,872 All right, Gary, come on now. 954 00:37:03,956 --> 00:37:07,136 I'm gonna pick up Colin and Barnaby, drop Kelsie. 955 00:37:07,220 --> 00:37:08,529 Colin's gonna come back, shower, 956 00:37:08,613 --> 00:37:09,965 and change into his blacks, get his guitar, 957 00:37:10,049 --> 00:37:11,880 and I'll come back, pick up the guests, 958 00:37:11,964 --> 00:37:14,927 and then come straight back and pick up the bride. 959 00:37:15,011 --> 00:37:15,928 Okay. 960 00:37:16,012 --> 00:37:18,452 Oh, my gosh! 961 00:37:18,536 --> 00:37:20,411 - Is there anything you need? - Is Gabe okay? 962 00:37:20,495 --> 00:37:21,586 - Yeah. - Is he in his tux? 963 00:37:21,670 --> 00:37:23,109 Yeah. 964 00:37:23,193 --> 00:37:25,500 Kels, you mind meeting me on the swim platform, please? 965 00:37:26,370 --> 00:37:27,505 Yeah. 966 00:37:27,589 --> 00:37:29,202 - Are you missing your vows? - Huh? 967 00:37:29,286 --> 00:37:30,203 Are you missing the ring? You need those. 968 00:37:30,287 --> 00:37:31,683 I've got them. 969 00:37:31,767 --> 00:37:32,901 Their wedding's gonna be awkward with a [bleep] load 970 00:37:32,985 --> 00:37:34,599 of people in the background. 971 00:37:34,683 --> 00:37:36,470 That's so funny, there really is gonna be a huge audience. 972 00:37:36,554 --> 00:37:37,950 Every time I'm trying to make something, 973 00:37:38,034 --> 00:37:40,039 some of them don't eat it. 974 00:37:40,123 --> 00:37:43,521 I wanna make the oysters... She don't eat raw shellfish. 975 00:37:43,605 --> 00:37:46,219 I finished the cake, thank God. 976 00:37:46,303 --> 00:37:47,568 But at the same time, I have 977 00:37:47,652 --> 00:37:49,701 this wedding reception dinner tonight. 978 00:37:49,785 --> 00:37:52,962 Well, what about if they all eat salmon, salmon tartare? 979 00:38:00,360 --> 00:38:01,408 Oh boy. 980 00:38:01,492 --> 00:38:02,888 Am I good to go straight down? 981 00:38:02,972 --> 00:38:04,498 Yeah, see you at 10:00. 982 00:38:04,582 --> 00:38:06,631 Ashley, I'm gonna go over to the beach now. 983 00:38:06,715 --> 00:38:08,981 While I'm gone, can you get into your blacks? 984 00:38:09,065 --> 00:38:11,810 Scarlett should do turn-downs, and you set up for dinner, 985 00:38:11,894 --> 00:38:13,812 open the sundeck, and if you can have a tray 986 00:38:13,896 --> 00:38:15,204 of champagne for the guests when we come back. 987 00:38:15,288 --> 00:38:16,423 Yeah, in two hours. 988 00:38:16,507 --> 00:38:17,424 Two hours till dinner, but, like... 989 00:38:17,508 --> 00:38:18,773 Yeah, okay. 990 00:38:18,857 --> 00:38:19,992 An hour and a half until we're back. 991 00:38:20,076 --> 00:38:20,993 - Okay. - Stunning! 992 00:38:21,077 --> 00:38:22,429 It's very subtle, right? 993 00:38:22,513 --> 00:38:23,430 I'm gonna hang back here with the entertainment. 994 00:38:23,514 --> 00:38:24,562 I'm with the band! 995 00:38:24,646 --> 00:38:26,343 Cheers! 996 00:38:27,170 --> 00:38:28,563 Yes. 997 00:38:29,825 --> 00:38:32,178 - Wanna get married? - Yeah, let's do it. 998 00:38:32,262 --> 00:38:33,571 Okay... oh, I gotta get my vows. 999 00:38:33,655 --> 00:38:34,833 Is that everything? 1000 00:38:34,917 --> 00:38:36,487 Yeah, so now you can get the boys. 1001 00:38:36,571 --> 00:38:37,792 The boys and the girls. 1002 00:38:37,876 --> 00:38:40,487 Boys and the girls, yeah, just not Allegra. 1003 00:38:44,579 --> 00:38:47,367 - It's happening. - Oh! 1004 00:38:47,451 --> 00:38:48,411 Beautiful ladies. 1005 00:38:48,495 --> 00:38:49,587 - Welcome aboard. - Hello. 1006 00:38:49,671 --> 00:38:51,066 So, Dais, how is this gonna work? 1007 00:38:51,150 --> 00:38:53,025 It's making me think about getting married. 1008 00:38:53,109 --> 00:38:57,551 We're going to walk around here, walk up the aisle. 1009 00:38:57,635 --> 00:39:00,380 How about you, Colin, is this making you wanna... 1010 00:39:00,464 --> 00:39:02,727 [laughing] 1011 00:39:04,076 --> 00:39:05,861 Hold your horses, Glenn. 1012 00:39:07,210 --> 00:39:09,607 - Hey, guys. - Hey! 1013 00:39:09,691 --> 00:39:11,826 - You guys look lovely. - You're welcome. 1014 00:39:11,910 --> 00:39:13,132 Nicely done. 1015 00:39:13,216 --> 00:39:14,437 Have a good evening. 1016 00:39:14,521 --> 00:39:16,875 - Ooh, you look so pretty. - Thank you. 1017 00:39:16,959 --> 00:39:20,574 Okay, ladies, ladies, if you wanna let Allegra know 1018 00:39:20,658 --> 00:39:23,142 that I'm at the back of the boat, thanks. 1019 00:39:23,226 --> 00:39:26,232 - Hi. - Wow. 1020 00:39:26,316 --> 00:39:27,625 So, I went with a very subtle look. 1021 00:39:27,709 --> 00:39:28,626 - You look beautiful. - Thanks. 1022 00:39:28,710 --> 00:39:30,541 For the lovely bride. 1023 00:39:30,625 --> 00:39:31,585 - All right. - Bye! 1024 00:39:31,669 --> 00:39:33,282 Good luck, have fun. 1025 00:39:33,366 --> 00:39:34,675 Okay. 1026 00:39:34,759 --> 00:39:36,329 I'll just be down there. 1027 00:39:36,413 --> 00:39:39,158 Yeah, try to go as fast as you can. 1028 00:39:39,242 --> 00:39:41,987 Okay. 1029 00:39:42,071 --> 00:39:43,945 Marcos, can I talk to you about the menu, 1030 00:39:44,029 --> 00:39:45,904 what plates you need, what silverware? 1031 00:39:45,988 --> 00:39:48,646 Surf-and-turf, steak knife, and a fork. 1032 00:39:48,730 --> 00:39:49,647 - A cake fork, and then... - Yeah. 1033 00:39:49,731 --> 00:39:51,602 And then cake knives. 1034 00:39:55,780 --> 00:39:57,740 Don't worry, he doesn't have any running shoes on. 1035 00:40:01,960 --> 00:40:04,183 Oh, you're adorable. Oh, gosh. 1036 00:40:04,267 --> 00:40:05,532 Ooh, look, here they come! 1037 00:40:05,616 --> 00:40:07,621 Someone's gotta grab her dress. 1038 00:40:07,705 --> 00:40:10,537 I'll get your train. 1039 00:40:10,621 --> 00:40:12,670 Yeah, yeah, just set down there. 1040 00:40:12,754 --> 00:40:17,109 Gary, just hand it to me. 1041 00:40:17,193 --> 00:40:19,851 That's so cute. 1042 00:40:19,935 --> 00:40:20,982 Thank you. 1043 00:40:21,066 --> 00:40:23,332 - That's it. - It's time to go. 1044 00:40:23,416 --> 00:40:25,465 Okay, we're on. 1045 00:40:25,549 --> 00:40:26,811 [guitar music plays] 1046 00:40:42,566 --> 00:40:44,699 You look so great. 1047 00:40:48,224 --> 00:40:51,056 Okay... we've come here today to celebrate 1048 00:40:51,140 --> 00:40:54,189 the coming together of two lives. 1049 00:40:54,273 --> 00:40:57,410 To share with you, Allegra, and you, Gabriel, 1050 00:40:57,494 --> 00:41:01,022 this occasion of making a total commitment to each other. 1051 00:41:01,106 --> 00:41:04,765 Gabriel, please now say your vows to Allegra. 1052 00:41:04,849 --> 00:41:07,725 Well, I don't believe in love at first sight, 1053 00:41:07,809 --> 00:41:09,901 but I was struck the moment I saw you. 1054 00:41:09,985 --> 00:41:11,729 Allegra, I care more about you than anything 1055 00:41:11,813 --> 00:41:13,252 in the whole, wide world, 1056 00:41:13,336 --> 00:41:15,950 and wherever this winding path of life takes us, 1057 00:41:16,034 --> 00:41:19,258 I vow to always be by your side, holding you up. 1058 00:41:19,342 --> 00:41:21,518 - Oh... - Nice. 1059 00:41:25,043 --> 00:41:28,006 Allegra, please now say your vows to Gabriel. 1060 00:41:28,090 --> 00:41:31,052 Gabe, you're the smartest person I know, 1061 00:41:31,136 --> 00:41:34,012 and most thoughtful, and the kindest. 1062 00:41:34,096 --> 00:41:37,363 You make me feel like the most beautiful person 1063 00:41:37,447 --> 00:41:39,060 in the world every single day. 1064 00:41:39,144 --> 00:41:42,281 Gabe, it's always been you, and it will always be you. 1065 00:41:42,365 --> 00:41:43,891 I love you. 1066 00:41:43,975 --> 00:41:47,765 I just wanna say may you be poor in misfortune, 1067 00:41:47,849 --> 00:41:49,723 rich in blessings, 1068 00:41:49,807 --> 00:41:52,291 and may you live out the meaning of this moment 1069 00:41:52,375 --> 00:41:53,814 all the days of your lives. 1070 00:41:53,898 --> 00:41:54,971 Wow. 1071 00:41:55,056 --> 00:41:56,817 And I now pronounce you husband and wife. 1072 00:41:56,901 --> 00:41:59,777 You may now kiss the bride. 1073 00:41:59,861 --> 00:42:00,908 Woo-hoo! 1074 00:42:00,992 --> 00:42:02,298 [cheering] 1075 00:42:07,303 --> 00:42:09,131 [cheering continues] 1076 00:42:14,701 --> 00:42:16,312 Your chariot awaits. 1077 00:42:17,617 --> 00:42:19,057 I think it's nice here, 1078 00:42:19,141 --> 00:42:21,146 like, if the girls maybe go behind you here. 1079 00:42:21,230 --> 00:42:22,277 Girls and boys. 1080 00:42:22,361 --> 00:42:23,626 I've never been part of one of these. 1081 00:42:23,710 --> 00:42:26,499 Okay, ready? 1082 00:42:26,583 --> 00:42:27,674 - Yes! - Woohoo! 1083 00:42:27,758 --> 00:42:30,195 I'm not marrying you, Daisy! 1084 00:42:31,240 --> 00:42:33,288 You're such a dick. 1085 00:42:33,372 --> 00:42:36,335 On the season finale of "Below Deck Sailing Yacht." 1086 00:42:36,419 --> 00:42:37,594 No, like, lead service. 1087 00:42:40,466 --> 00:42:41,819 I'm in full panic mode. 1088 00:42:41,903 --> 00:42:43,516 - Is that them? - Yeah. 1089 00:42:43,600 --> 00:42:44,906 Sh... 1090 00:42:46,385 --> 00:42:48,521 We're partying hard tomorrow. 1091 00:42:48,605 --> 00:42:51,138 You're gonna cause some trouble on your last night tomorrow? 1092 00:42:51,223 --> 00:42:54,005 What I wanna know, is Gary gonna shag Scarlett? 1093 00:42:54,089 --> 00:42:55,528 Gary's either gonna [bleep] Daisy or Scarlett. 1094 00:42:55,612 --> 00:42:57,530 No, Gary is never gonna [bleep] Daisy. 1095 00:42:57,614 --> 00:42:58,630 Mm. 1096 00:42:58,715 --> 00:43:00,967 - Hey! - Woo! 76016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.