All language subtitles for Archer 2009 S06E02 1080p BluRay x264-SHORTBREHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:06,422 SLATER: Wait, what happened? I thought you were gonna renovate this place. 2 00:00:06,590 --> 00:00:12,220 As did I, but I was betrayed by a lying little country music wannabe. 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,264 CHERYL: Was that directed at me? Yes! Who else? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,767 CHERYL: I don't know who all lies to you! 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,520 CHERYL [OVER INTERCOM]: Also, there's a Mr. Slater to see you. 6 00:00:20,688 --> 00:00:23,940 Just Slater. It's a mononym, like-- Jesus Christ. 7 00:00:24,108 --> 00:00:27,860 Nope. He's in here, you ritzy ditz. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,029 CHERYL: What are you doing, Dave? 9 00:00:30,197 --> 00:00:34,534 So, uh, should I come back? No. No, no, no. Of course not. 10 00:00:34,702 --> 00:00:38,371 Yeah, that's what I was thinking. I mean, whatever the task, we are up to it. 11 00:00:38,539 --> 00:00:42,458 We are professional and-- CHERYL: There's a Mr. Slater to see you. 12 00:00:42,626 --> 00:00:43,626 [SIGHS] 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,878 I'm gonna go. Good. Why are you here in the first place? 14 00:00:46,046 --> 00:00:47,755 Mr. Slater-- Just Slater. 15 00:00:47,923 --> 00:00:50,633 And hang on. Excuse me, are you and I gonna have a problem? 16 00:00:50,801 --> 00:00:53,261 I mean, I'm sure we will at some point, but-- 17 00:00:53,429 --> 00:00:56,139 Sterling. Mr.-- Just Slater. 18 00:00:56,306 --> 00:00:57,348 Has-- Had. 19 00:00:57,516 --> 00:00:59,142 An important assignment for us... 20 00:00:59,309 --> 00:01:03,312 ...which I'm sure we can kick right through the basket for a homerun. 21 00:01:03,480 --> 00:01:07,233 I'm gonna go. Look, you're already here. 22 00:01:07,401 --> 00:01:10,445 Why not just tell us what the mission is? 23 00:01:10,612 --> 00:01:14,115 I will, but only because I choose to. 24 00:01:14,283 --> 00:01:16,993 One of our, well, I guess you could call him a freelancer-- 25 00:01:17,161 --> 00:01:20,204 What do you call him? I call him a freelancer. Shut up, please. 26 00:01:20,372 --> 00:01:23,458 Anyway, he needs an extraction from Buenos Aires. 27 00:01:23,625 --> 00:01:26,919 Ugh, it's just us. You can say "Buenos Aires." 28 00:01:27,087 --> 00:01:31,132 And-- Hush. And what operation is the CIA conducting in Argentina? 29 00:01:31,300 --> 00:01:33,801 Oh, sorry. It's called Operation Nunya. 30 00:01:33,969 --> 00:01:36,012 I-- As in beeswax, Lana. 31 00:01:36,180 --> 00:01:39,348 Yes, I-- ARCHER: Dr. Kane, report to the burn unit. 32 00:01:39,516 --> 00:01:43,686 To help a patient who's been burned? ARCHER: No. 33 00:01:43,854 --> 00:01:47,857 Anyway, his cover's been blown. Argentine Intelligence is onto him... 34 00:01:48,025 --> 00:01:50,276 ...and he needs an extraction A.S.A.G.D.M.F.P. 35 00:01:50,444 --> 00:01:53,446 So why us? Why not keep it in-house at CIA? 36 00:01:53,614 --> 00:01:57,825 Because, turns out, you actually know this operator. 37 00:01:57,993 --> 00:02:00,870 Uh, do you mind? Hmm? Oh! 38 00:02:01,038 --> 00:02:04,040 LANA & ARCHER: Conway Stern? 39 00:02:04,208 --> 00:02:09,754 Yes, Conway Stern. Questions? 40 00:02:49,127 --> 00:02:51,254 ARCHER: Yeah, can I start? 41 00:02:51,421 --> 00:02:54,715 You guys mind if I start? I'll start. Are you out of your shitting mind? 42 00:02:54,883 --> 00:02:55,925 Sterling! Excuse me? 43 00:02:56,093 --> 00:03:00,096 He literally stabbed me in the back. Because you jeopardized his mission. 44 00:03:00,264 --> 00:03:04,350 What mission? To sell classified military technology to the Chinese? 45 00:03:04,518 --> 00:03:07,436 Phony technology we wanted China to have. 46 00:03:07,604 --> 00:03:10,189 They've been chasing their tails on the whisper drive for years. 47 00:03:10,357 --> 00:03:11,858 Oh.... "Oh"? 48 00:03:12,025 --> 00:03:15,945 I knew it. In my heart of hearts, I knew he was one of the good guys. 49 00:03:16,113 --> 00:03:18,948 Literally. The back. Stabbed it. 50 00:03:19,116 --> 00:03:24,745 Then you people ripped off his hands so-- After he literally stabbed me. In the back. 51 00:03:24,913 --> 00:03:28,332 Oh, give it a rest, Sterling. I'm sure you did something to deserve it. 52 00:03:28,500 --> 00:03:32,086 But now you have a chance to right that wrong, which is a rare thing. 53 00:03:32,254 --> 00:03:35,464 About as rare as getting called up to the majors from single-A ball-- 54 00:03:35,632 --> 00:03:36,632 Hey. Lana. 55 00:03:36,800 --> 00:03:39,468 I assume that was a sports analogy meant to be cutting... 56 00:03:39,636 --> 00:03:42,263 ...but we will take the mission, won't we, Sterling? 57 00:03:42,431 --> 00:03:46,851 Huh? Yeah. Oh, sorry. It's just I'm worried my entire life... 58 00:03:47,019 --> 00:03:48,728 ...I've been misusing the word "literally." 59 00:03:48,896 --> 00:03:49,937 [INTERCOM BEEPS] 60 00:03:50,105 --> 00:03:53,232 CHERYL: And certainly overusing. 61 00:03:54,985 --> 00:03:57,069 ARCHER: You're not worried? LANA: Why should I worry? 62 00:03:57,237 --> 00:03:59,780 Because I'm the one that ripped off Conway's hand? 63 00:03:59,948 --> 00:04:02,325 No. About-- Or that he'll double-cross us again? 64 00:04:02,492 --> 00:04:04,410 Which a blowjob says he does. 65 00:04:04,578 --> 00:04:07,705 And Mother and Slater and the CIA are idiots for trusting him. 66 00:04:07,873 --> 00:04:10,958 I'm talking about us flying on the same plane. What if it crashed? 67 00:04:11,126 --> 00:04:14,128 Then I wouldn't have had to watch you pound 20 drinks... 68 00:04:14,296 --> 00:04:16,756 ...and then try to talk the stewardess into a handjob. 69 00:04:16,924 --> 00:04:20,217 Where are you getting 20 drinks? Uh, from 10 doubles? 70 00:04:20,385 --> 00:04:24,430 "A," those were mini-bottles and two, I'm talking about A.J., Lana. 71 00:04:24,598 --> 00:04:28,517 Who's going to take care of her if something happens to both of us? 72 00:04:29,519 --> 00:04:31,854 Well, me. Obviously. 73 00:04:32,022 --> 00:04:33,522 You think.... Heh. Okay, wow. 74 00:04:33,690 --> 00:04:38,486 You think, in the event of their deaths, that you would be A.J.'s legal guardian? 75 00:04:38,654 --> 00:04:41,864 Who else would they possibly choose? You've met yourself, right? 76 00:04:42,032 --> 00:04:43,991 If it's anybody around here, it's me. 77 00:04:44,159 --> 00:04:46,327 Of course. The one who smokes next to the baby. 78 00:04:46,495 --> 00:04:48,037 Dukes! 79 00:04:48,205 --> 00:04:50,206 [INHALING DEEPLY] 80 00:04:50,999 --> 00:04:52,833 Ray! 81 00:04:55,545 --> 00:04:57,254 You know.... 82 00:04:57,881 --> 00:04:59,131 [COUGHS] 83 00:04:59,299 --> 00:05:01,968 All right, Virginia Slim. You're.... 84 00:05:02,135 --> 00:05:04,971 Nap time. I have a meeting. Goodbye. 85 00:05:06,765 --> 00:05:10,935 Look, don't worry about A.J., okay? Well, I think one of us should. 86 00:05:11,103 --> 00:05:13,521 No, I-- And I vote for Mother and Woodhouse. 87 00:05:13,689 --> 00:05:17,775 To raise my child? Our child, Lana. And yes. And-- 88 00:05:17,943 --> 00:05:20,111 Can we talk about this later? 89 00:05:20,904 --> 00:05:23,948 We're definitely gonna talk about it later, I can promise you that. 90 00:05:24,116 --> 00:05:26,617 And can you promise that even though Conway-- 91 00:05:26,785 --> 00:05:28,953 Literally. ...stabbed you in the back... 92 00:05:29,121 --> 00:05:32,373 ...that you won't do anything revenge-y and stupid when he opens the door? 93 00:05:32,916 --> 00:05:36,794 Hmm, I want to say.... 94 00:05:36,962 --> 00:05:40,673 No! Revenge rampage! 95 00:05:41,466 --> 00:05:42,758 [GROANS] 96 00:05:43,510 --> 00:05:44,510 [YELLS] 97 00:05:47,347 --> 00:05:48,681 [GRUNTING] 98 00:05:56,356 --> 00:05:57,398 [YELLS] 99 00:05:58,150 --> 00:05:59,191 [SCREAMS] 100 00:06:02,154 --> 00:06:03,446 [GROANS] 101 00:06:03,613 --> 00:06:04,864 [HUMMING] 102 00:06:12,080 --> 00:06:14,749 [CHOKING] 103 00:06:26,261 --> 00:06:29,263 [BOTH YELLING] 104 00:06:30,932 --> 00:06:32,850 [PANTING] 105 00:06:33,018 --> 00:06:34,185 [BOTH YELLING] 106 00:06:38,065 --> 00:06:41,275 How do you still have two hands? 107 00:06:42,027 --> 00:06:44,945 You cyborg son of a b-- 108 00:06:46,031 --> 00:06:48,074 You're out of sugar. 109 00:06:49,117 --> 00:06:50,618 [HOARSELY] Oh, good. You're making tea. 110 00:06:50,786 --> 00:06:52,995 Because I could use some with honey and lemon. 111 00:06:53,163 --> 00:06:54,163 [COUGHS] 112 00:06:54,331 --> 00:06:55,331 And bourbon. 113 00:06:55,499 --> 00:06:59,418 But actually, without the honey and lemon. And the tea. 114 00:06:59,586 --> 00:07:01,879 So just bourbon. Yeah, but I doubt if-- 115 00:07:02,047 --> 00:07:03,047 [MOANS] 116 00:07:03,215 --> 00:07:05,716 Shut up. Don't ruin it. I had something for-- 117 00:07:05,884 --> 00:07:09,011 Puke Skywalker? Goddamn it. 118 00:07:09,179 --> 00:07:11,514 Anyway, I doubt the robot has any bourbon... 119 00:07:11,681 --> 00:07:15,935 ...and I'm not really in the mood for a WD-40 and Coke. 120 00:07:16,103 --> 00:07:18,521 Unless that is, literally, the only thing to drink. 121 00:07:21,316 --> 00:07:22,650 [CONWAY GROANS] 122 00:07:22,818 --> 00:07:24,318 CONWAY: I think I might be concussed. 123 00:07:24,486 --> 00:07:26,779 Hell hath no fury, huh? Meaning? 124 00:07:26,947 --> 00:07:31,033 As a woman scorned. Lana, remember? I kind of scorned you last time we met? 125 00:07:31,201 --> 00:07:35,412 Ha, ha. Yeah, you are definitely concussed. Not to mention a Decepticon. 126 00:07:35,580 --> 00:07:38,415 Where the hell did you get a bionic hand? Uh.... 127 00:07:39,334 --> 00:07:43,337 So, what's new? How you been? 128 00:07:43,505 --> 00:07:46,674 Sharper Image? Uh-huh. Sounds more like Krieger. 129 00:07:46,842 --> 00:07:50,261 Jesus Christ. Will he not rest until we've all been enslaved by Skynet? 130 00:07:50,428 --> 00:07:52,429 Hey, we are leaving in five, so-- 131 00:07:52,597 --> 00:07:57,726 Right after I enjoy this yerba mate and caña smoothie, with a WD-40 float. 132 00:07:58,353 --> 00:07:59,562 [COUGHS] 133 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 Although enjoy is maybe a bit strong. 134 00:08:02,440 --> 00:08:05,860 Ugh. Conway, grab whatever you need, presumably some fresh nine-volts... 135 00:08:06,027 --> 00:08:09,613 ...and let's get this extraction going. I can't. I don't have the intel yet. 136 00:08:09,781 --> 00:08:14,243 What intel? Slater said "extraction." When he asked us to come rescue you. 137 00:08:14,411 --> 00:08:18,164 From what? Your mom's antique vagina? You son of a.... 138 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 Hey! Enough, you two! 139 00:08:20,250 --> 00:08:22,459 ARCHER & CONWAY: Tell him that. Pretty sure I just did. 140 00:08:22,627 --> 00:08:24,795 Now, what and where is this intel? 141 00:08:24,963 --> 00:08:28,924 It's a computer file with the real identity of every single CIA agent... 142 00:08:29,092 --> 00:08:32,761 ...operating in Central and South America. Argentina's using it for leverage... 143 00:08:32,929 --> 00:08:36,724 ...threatening to trade it to the Soviets. Wait. Isn't Argentina our ally? 144 00:08:36,892 --> 00:08:39,894 You'd think, right? After we threw them that lovely coup? 145 00:08:40,061 --> 00:08:43,564 The file is on the mainframe of the Argentine Secret Intelligence Service. 146 00:08:43,732 --> 00:08:46,442 Okay. Here's what we do-- How about maybe let him finish? 147 00:08:46,610 --> 00:08:49,236 Hmm. Okay. But then we go with my plan. 148 00:08:49,404 --> 00:08:52,031 The mainframe is a standalone in a secure vault. 149 00:08:52,199 --> 00:08:54,742 Hardened, keycard, and retinal scan entry. 150 00:08:54,910 --> 00:08:59,079 On the top floor of the Intelligence building, which is heavily guarded at all times... 151 00:08:59,247 --> 00:09:02,291 ...by Argentine special ops on standing orders to shoot to kill... 152 00:09:02,459 --> 00:09:05,085 ...any and all unauthorized personnel. 153 00:09:05,837 --> 00:09:07,588 You mentioned something about a plan? 154 00:09:07,756 --> 00:09:12,718 I mean, he obviously thinks he has a plan, so whatever. Let's hear it. 155 00:09:12,886 --> 00:09:15,012 [TOILET FLUSHING] 156 00:09:15,180 --> 00:09:17,014 [SCATTING] 157 00:09:17,182 --> 00:09:18,349 [YELLS] 158 00:09:18,516 --> 00:09:21,143 Where is it? Where's what? What are you...? 159 00:09:21,311 --> 00:09:25,481 I flushed it. Ahh! I will kill you. 160 00:09:25,649 --> 00:09:28,525 Where you stand. PAM: Hey. 161 00:09:28,693 --> 00:09:31,820 Is it too much to ask, during the goddamn work day... 162 00:09:31,988 --> 00:09:36,784 ...for two separate sessions of 80 uninterrupted minutes each of quality dump time? 163 00:09:36,952 --> 00:09:41,538 I mean, I'm not a labor attorney. Yes, it is entirely too much to ask. 164 00:09:41,706 --> 00:09:45,292 I thought so, yeah. So I'll pass that on to who or whomever asked. 165 00:09:45,460 --> 00:09:49,296 And if you harmed one single hair on her little brown head, I will-- 166 00:09:49,464 --> 00:09:50,965 CHERYL: Whose head? PAM: Wait, do what? 167 00:09:51,132 --> 00:09:53,509 Baby A.J. She's missing. 168 00:09:53,677 --> 00:09:55,177 PAM: Oh, my God. CHERYL: Oh, thank God. 169 00:09:55,345 --> 00:09:58,013 And since you are the only one around here who hates babies-- 170 00:09:58,181 --> 00:10:00,266 Just baby people. 171 00:10:00,433 --> 00:10:02,559 Whoa, whoa, whoa. Come on. I'm sure.... 172 00:10:02,727 --> 00:10:05,271 Wait. Did you murder the baby? Uh-uh. 173 00:10:05,438 --> 00:10:09,525 No, but, like, swearsie-realsies? Swearsie-realsies. 174 00:10:09,693 --> 00:10:12,194 And that's pretty sacred to us, so.... 175 00:10:12,362 --> 00:10:14,029 [CHERYL GASPS THEN COUGHS] 176 00:10:14,197 --> 00:10:15,739 We'll go help you look for baby A.J. 177 00:10:15,907 --> 00:10:16,907 [FARTS] 178 00:10:17,075 --> 00:10:19,785 In, like, five-teen, 40 minutes. 179 00:10:19,953 --> 00:10:24,873 And so Conway's plan doesn't strike you as unnecessarily complicated? 180 00:10:25,041 --> 00:10:26,375 ARCHER: No, Lana, it doesn't. 181 00:10:26,543 --> 00:10:30,796 And it doesn't strike you as "Brazilian minstrel show meets Trading Places?" 182 00:10:30,964 --> 00:10:32,381 ARCHER: No, Lana, it doesn't. 183 00:10:32,549 --> 00:10:36,385 And that's not just because you get to wear that ri-dork-ulous facerug? 184 00:10:36,553 --> 00:10:39,221 No, Lana, it-- Look. If I have to pull this car over... 185 00:10:39,389 --> 00:10:42,766 ...we're all gonna be murdered, so-- Just get us in the damn garage, man. 186 00:10:42,934 --> 00:10:44,143 [BRAKES SQUEAL] 187 00:10:44,311 --> 00:10:46,562 You're not the boss of me. Archer, just-- 188 00:10:46,730 --> 00:10:50,232 Or you. I don't care if you are the president and first lady of Brazil... 189 00:10:50,400 --> 00:10:53,736 ...on a pan-American goodwill tour of intelligence headquarters. 190 00:10:53,903 --> 00:10:57,781 Coronel Lando Calrissiano, de Las Fuerzas Especiales... 191 00:10:57,949 --> 00:11:00,659 ...doesn't work for you. 192 00:11:00,827 --> 00:11:03,412 Although he has nailed his backstory. Lando Cal-- 193 00:11:03,580 --> 00:11:04,913 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 194 00:11:05,081 --> 00:11:09,460 Will you shut up? I need to think. Don't yell at me, I didn't lose her. 195 00:11:09,627 --> 00:11:11,128 Now, just try to retrace your steps. 196 00:11:11,296 --> 00:11:13,130 [FABRIC TEARING] 197 00:11:13,298 --> 00:11:17,885 Well, I wasn't in the sofa cushions. Ahh! Well, you could have said that. 198 00:11:18,053 --> 00:11:21,847 I did. I thought you were being sarcastic! 199 00:11:22,015 --> 00:11:24,808 It is kind of hard to tell with you. 200 00:11:24,976 --> 00:11:29,521 ARCHER: Okay, here we go. Conway, shut up, and try to look semi-presidential. 201 00:11:29,689 --> 00:11:33,067 And, Lana, try to look, actually, yeah. Matronly. You nailed it. 202 00:11:33,234 --> 00:11:34,276 [CONWAY LAUGHS] 203 00:11:34,444 --> 00:11:36,695 You know.... GUARD: So anyways.... 204 00:11:36,863 --> 00:11:39,948 Coronel, heh. Um, okay. 205 00:11:40,617 --> 00:11:41,992 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 206 00:11:42,160 --> 00:11:43,202 Um, bueno. 207 00:11:43,370 --> 00:11:47,039 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 208 00:11:53,088 --> 00:11:55,464 "Lando"? "Calrissiano...." 209 00:11:55,632 --> 00:11:58,050 Okay, so here's the thing with that. 210 00:12:00,220 --> 00:12:03,639 Boring conversation anyway. Goddamn it, Archer! 211 00:12:03,807 --> 00:12:06,600 That's Coronel Calrissiano to you. 212 00:12:06,768 --> 00:12:11,063 CONWAY: Archer. LANA: Don't drive angry. 213 00:12:11,731 --> 00:12:15,901 What the hell are you doing? I'm Archer-izing this plan. 214 00:12:16,069 --> 00:12:17,653 What? No, no. Uh-uh. 215 00:12:17,821 --> 00:12:20,739 You cannot make yourself a verb. I will not allow it. 216 00:12:20,907 --> 00:12:26,412 I'm a verb now, Lana. Deal with it. And then, also, cover me, please. 217 00:12:26,579 --> 00:12:28,831 Idiotas! 218 00:12:28,998 --> 00:12:30,249 Um.... 219 00:12:30,417 --> 00:12:33,419 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 220 00:12:41,553 --> 00:12:42,886 [IN ENGLISH] ...on the ground! 221 00:12:43,054 --> 00:12:44,680 Uh, perdón? 222 00:12:44,848 --> 00:12:47,558 On the ground, Pyle! What are you...? 223 00:12:47,725 --> 00:12:49,143 Oh. Uh.... 224 00:12:49,310 --> 00:12:53,605 See how I switched to English? I was testing him. Good work, Pyle. 225 00:12:53,773 --> 00:12:55,315 [GROANS] 226 00:12:55,483 --> 00:12:57,151 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 227 00:12:57,318 --> 00:12:59,903 How about a big hand for Pyle, gang? 228 00:13:01,322 --> 00:13:03,866 Lana! Archer! 229 00:13:04,033 --> 00:13:07,161 Lana! Lana! What are you, jealous I'm a verb? 230 00:13:07,328 --> 00:13:08,829 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 231 00:13:08,997 --> 00:13:14,710 Jesus Christ, Pyle! I heard you. Archer! 232 00:13:14,878 --> 00:13:16,712 [ARCHER GRUNTING] 233 00:13:18,465 --> 00:13:19,465 [CRASHING] 234 00:13:19,632 --> 00:13:21,717 What are you doing? Shooting out the glass. 235 00:13:21,885 --> 00:13:25,262 No, no, no! Don't! It's bulletproof. 236 00:13:28,683 --> 00:13:30,434 Archer! 237 00:13:32,520 --> 00:13:36,315 So, uh, how come you and I didn't hook up last time we worked together? 238 00:13:36,483 --> 00:13:40,694 Well, "A," you were too busy banging Cheryl or Carol or Cristal-- 239 00:13:40,862 --> 00:13:44,114 Oh, right. Yeah, yeah, yeah. The crazy Jew-Santa chick. 240 00:13:44,282 --> 00:13:47,868 And "B" through "Z," because you're a large-diameter dickhole. 241 00:13:48,036 --> 00:13:51,413 Mm-hm. Well, you're looking good, girl. Lot curvier than I remember. 242 00:13:51,581 --> 00:13:56,710 I had a baby. Oh. Sorry. Never mind. 243 00:13:56,878 --> 00:14:00,547 Never mind what? Like, name it. 244 00:14:00,715 --> 00:14:01,965 You know.... 245 00:14:02,842 --> 00:14:04,843 [ARCHER PANTING] 246 00:14:06,471 --> 00:14:10,390 So you done Archer-izing? 247 00:14:16,898 --> 00:14:22,778 Because, you jackass, to recap, you locked us in the stupid limo! 248 00:14:22,946 --> 00:14:26,782 Well, I still don't see why that means I'm the one who has to carry Pyle. 249 00:14:26,950 --> 00:14:32,204 Well, then slice out his retinas, okay? I can't. It would kill Lou-Ann. 250 00:14:33,039 --> 00:14:36,124 Oh, and speaking of.... Goddamn it. 251 00:14:37,293 --> 00:14:39,127 [GRUNTING] 252 00:14:39,295 --> 00:14:41,463 Speaking of what? 253 00:14:41,631 --> 00:14:44,508 If something happens to both of us, who's gonna take care of the baby? 254 00:14:44,676 --> 00:14:45,968 [CONWAY CHUCKLES] 255 00:14:46,135 --> 00:14:47,135 Her baby's yours? 256 00:14:47,303 --> 00:14:51,557 Can we please put a pin in this? No, Lana, we can't! 257 00:14:51,724 --> 00:14:54,226 I want to know why you don't want it to be Mother. 258 00:14:56,062 --> 00:15:00,774 Because how did you lose a baby? She was right there in the pram. 259 00:15:00,942 --> 00:15:03,443 I made a drink, my furrier called. 260 00:15:03,611 --> 00:15:08,365 Spoiler alert, he's robbing me blind. I called immigration, tried to get his father deported. 261 00:15:08,533 --> 00:15:11,410 I made another drink, but I was out of ice, so I-- 262 00:15:11,578 --> 00:15:13,036 CHERYL: What? GILLETTE: What is it? 263 00:15:13,204 --> 00:15:16,999 Krieger! He was skulking around out there while I went out to get ice. 264 00:15:17,166 --> 00:15:19,876 Come on, to that Nazi freak's lab. 265 00:15:20,044 --> 00:15:25,966 Hey. Are guns really necessary? Because I'm seriously asking. 266 00:15:26,134 --> 00:15:28,885 LANA: Seriously? ARCHER: Yes, Lana, seriously. 267 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Why isn't my mother good enough to raise A.J.? 268 00:15:31,556 --> 00:15:33,974 No! Don't shoot! There's a baby! 269 00:15:34,142 --> 00:15:38,645 And why? Why do you have the baby? Oh, my God. 270 00:15:38,813 --> 00:15:40,731 Okay. So here's the thing with that. 271 00:15:40,898 --> 00:15:42,691 CYRIL: That is a nightmare. CHERYL: Seriously? 272 00:15:42,859 --> 00:15:46,320 GILLETTE: Goddamn, dude. You were going to make her a robot? 273 00:15:46,487 --> 00:15:48,697 I wish. I mean, no. No. 274 00:15:48,865 --> 00:15:54,244 I was doing market research for the TB-800 A.K.A. Cyberneddly Teddly. 275 00:15:54,412 --> 00:15:56,913 Oh, please. That's a baby skeleton. 276 00:15:57,081 --> 00:16:01,376 No, but once I figure out how to grow actual bear tissue to cover it.... 277 00:16:01,544 --> 00:16:02,628 Goddamn, dude. Dude. 278 00:16:02,795 --> 00:16:03,920 Damn. How creepy. Damn. 279 00:16:04,088 --> 00:16:07,299 No, wait. Teddly's here somewhere. Or was. I swear. 280 00:16:07,467 --> 00:16:08,508 [A.J. CRYING] 281 00:16:08,676 --> 00:16:11,511 Teddly? Teddly? Cyril, secure the child. 282 00:16:11,679 --> 00:16:17,267 And the rest of you, I can't see any benefit in telling Lana what happened here today. 283 00:16:17,435 --> 00:16:18,477 Understood? ALL: Yeah. 284 00:16:18,645 --> 00:16:20,854 I'm not saying nothing. I'm on board for that. 285 00:16:21,022 --> 00:16:25,400 And, Krieger, I swear to God, if I catch you near this child again... 286 00:16:25,568 --> 00:16:28,987 But-- ...I will shoot you in the genitals... 287 00:16:29,155 --> 00:16:33,659 ...and then sit here sipping Amontillado sherry while you bleed to death. 288 00:16:34,744 --> 00:16:35,744 Meedeep? 289 00:16:38,331 --> 00:16:39,623 [GROANS] 290 00:16:45,588 --> 00:16:46,922 Tada! 291 00:16:48,091 --> 00:16:49,424 [SIGHS] 292 00:16:49,592 --> 00:16:51,468 [GIGGLES] 293 00:16:51,636 --> 00:16:55,222 Yeah, thanks, Mr. Bear-jangles. 294 00:16:56,224 --> 00:16:57,641 [HUMMING] 295 00:16:57,809 --> 00:16:59,810 [SCATTING] 296 00:16:59,977 --> 00:17:04,231 Wait, you already knew the code? ARCHER: Of course he did. He's a cyborg. 297 00:17:04,399 --> 00:17:05,816 It was probably Gaius Baltar's-- 298 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 [SILENCED GUNFIRE THEN SCREAMS] 299 00:17:08,486 --> 00:17:12,155 Archer? You double-crossing son of a bitch. 300 00:17:12,323 --> 00:17:15,617 Called it. Well, yeah. Come on. We all saw this coming. 301 00:17:15,785 --> 00:17:18,078 Now, drop them. 302 00:17:18,246 --> 00:17:21,248 I was gonna say zip code, guys. 303 00:17:21,416 --> 00:17:23,667 Okay, idiots, thanks for helping me get the disk. 304 00:17:23,835 --> 00:17:26,420 The Soviets are going to pay out the zadnitsa for this. 305 00:17:26,587 --> 00:17:29,589 But you could have gotten the disk yourself. Why drag us into it? 306 00:17:29,757 --> 00:17:33,885 Well, I knew Dick van Head over there could pass for a Latino to get us in. 307 00:17:34,053 --> 00:17:35,929 ARCHER: Nailed it. But mostly for revenge. 308 00:17:36,097 --> 00:17:39,683 Remember how you ripped off my hand, woman? 309 00:17:39,851 --> 00:17:43,437 Yeah, vaguely, but if it's revenge you want, why don't you shoot me? 310 00:17:43,604 --> 00:17:47,983 I was going to, but come on. I'm not a monster. You just had a kid. 311 00:17:48,151 --> 00:17:50,694 ARCHER: Me too, though. And what are you doing in the window? 312 00:17:50,862 --> 00:17:54,698 Base. Jumping. Ha-ha-ha. This is a parachute. 313 00:17:54,866 --> 00:17:58,368 Well, Conway, you win this round. 314 00:17:58,536 --> 00:18:00,829 Who are you? Wait. Hang on. 315 00:18:00,997 --> 00:18:03,039 Horatio Kane. Goddamn it. 316 00:18:03,207 --> 00:18:06,585 But "Kane" obviously spelled-- I got it. 317 00:18:06,753 --> 00:18:09,671 And hey, give me a call if things don't work out with the kid. 318 00:18:09,839 --> 00:18:11,339 And you lose the baby weight. 319 00:18:11,507 --> 00:18:14,009 [GASPS THEN YELLS] 320 00:18:14,177 --> 00:18:17,345 Are you kidding me? 321 00:18:17,513 --> 00:18:19,306 [CONWAY SCREAMS] 322 00:18:19,474 --> 00:18:24,728 Yeah. Lose that weight, Conway Stern. Or whatever your real name is. 323 00:18:24,896 --> 00:18:30,358 CONWAY: I lied. That is my real name. 324 00:18:31,110 --> 00:18:36,072 Ma, they got old Lando this time. I'm done for. 325 00:18:36,240 --> 00:18:40,577 Archer, shut up. You're gonna be okay. You really think so? 326 00:18:40,745 --> 00:18:45,415 I mean, maybe. Although that can't bode well. 327 00:18:45,583 --> 00:18:48,043 You get the disk? Slater? 328 00:18:48,211 --> 00:18:50,378 Did you get the disk? Yes, idiot. 329 00:18:50,546 --> 00:18:51,546 [COUGHS] 330 00:18:51,714 --> 00:18:54,883 And also several bullets so-- Then come on, get in the back. 331 00:18:55,051 --> 00:18:56,843 I got a plane waiting at an airstrip. 332 00:19:01,849 --> 00:19:04,226 So hey, about this blowjob-- Shut up. 333 00:19:04,393 --> 00:19:07,771 Conway was a traitor. He was gonna sell the disk to the Soviets. 334 00:19:07,939 --> 00:19:11,691 Yeah, yeah. We kind of suspected that. "Kind of?" So you sent us into a-- 335 00:19:11,859 --> 00:19:14,319 Wait. So you followed us down here? 336 00:19:14,487 --> 00:19:18,448 Come on. We're not gonna put a couple of untested rookies in the starting lineup... 337 00:19:18,616 --> 00:19:22,077 ...of game seven of the world-- Seriously, okay, as I was saying-- 338 00:19:22,245 --> 00:19:24,538 Goddamn it, Archer. I am not giving you a blowjob. 339 00:19:24,705 --> 00:19:28,166 Not that. A.J. If something happens to us. 340 00:19:28,334 --> 00:19:31,211 I really don't think that this is the time to talk about that. 341 00:19:31,379 --> 00:19:34,798 When then? Why don't you want to talk about it, Lana? 342 00:19:34,966 --> 00:19:36,007 [SIGHS] 343 00:19:36,175 --> 00:19:39,177 Because I'm afraid it'll hurt your feelings. 344 00:19:39,345 --> 00:19:43,765 Because, if anything happens to me and just me, Archer... 345 00:19:43,933 --> 00:19:45,976 ...then A.J. would live with my parents. 346 00:19:46,143 --> 00:19:47,435 Oh. 347 00:19:47,603 --> 00:19:50,272 Yeah, uh-- I-- I guess that makes sense. 348 00:19:50,439 --> 00:19:52,482 [COUGHING] 349 00:19:52,650 --> 00:19:55,235 They're probably pretty old, though, right? 350 00:19:55,403 --> 00:19:59,739 And if anything happened to them, then A.J. would live with my sister. 351 00:20:01,576 --> 00:20:06,580 You have a sister? Ugh. Yes, Archer, I have a sister. 352 00:20:08,082 --> 00:20:10,292 She younger? 353 00:20:11,419 --> 00:20:12,878 [SCREAMS] 29004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.