All language subtitles for Across the Sky (3)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,160 --> 00:00:33,480 -Everyone seems tense. -Why shouldn't we be? 2 00:00:33,560 --> 00:00:35,800 Everyone wants to join the intensive course. 3 00:00:35,880 --> 00:00:38,000 -And you? Are you ready? -Of course, yes. 4 00:00:38,080 --> 00:00:40,120 -And you? -Of course, yes. 5 00:00:40,200 --> 00:00:41,480 -What's up? -Hello. Hi. 6 00:00:41,560 --> 00:00:43,960 -Yo! -Yo! 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,920 Kwan didn't arrive yet? 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,040 Oh, I haven't seen her either. 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,080 Wow, you focus only on her. 10 00:00:58,200 --> 00:01:00,320 I saw that she was serious about her audition. 11 00:01:00,400 --> 00:01:02,200 That's why I'm asking about her. 12 00:01:02,280 --> 00:01:04,440 -Oh. -Why? 13 00:01:05,040 --> 00:01:07,280 No reason, of course. 14 00:01:08,320 --> 00:01:09,760 Hello, everyone. 15 00:01:09,840 --> 00:01:12,280 -Hello. -Hello. Hi. 16 00:01:12,360 --> 00:01:14,440 Oh, no one was too excited today. 17 00:01:16,080 --> 00:01:17,720 Okay. No more pranks. 18 00:01:17,800 --> 00:01:22,680 As we know, the first day of the audition will focus on dancing skills. 19 00:01:22,760 --> 00:01:28,200 There are 17 people auditioning for the intensive course. 20 00:01:28,800 --> 00:01:30,960 This audition will be in four groups. 21 00:01:31,040 --> 00:01:33,440 Listen carefully for who is in which group. 22 00:01:33,520 --> 00:01:35,200 First group. 23 00:01:35,280 --> 00:01:39,120 -Kwan, Best, Noon, Copter, Payu. -Oh. 24 00:01:39,840 --> 00:01:43,960 Second group. Mork, Phet, Selphone, Fon. 25 00:01:44,040 --> 00:01:48,880 Third group. Tawan, Runway, Ith, Rona. 26 00:01:48,960 --> 00:01:53,440 Fourth group. Sky, Chalarm, Tonkla, Ja. 27 00:01:53,520 --> 00:01:55,160 Never mind. 28 00:01:59,200 --> 00:02:02,640 Okay. If the first group is ready, please go to the audition room. 29 00:02:03,840 --> 00:02:05,560 Good luck, guys. 30 00:02:05,640 --> 00:02:07,160 Wait, Best. 31 00:02:07,720 --> 00:02:09,759 Don't be afraid about dancing better. 32 00:02:09,840 --> 00:02:12,120 Just do it as you prepared before. 33 00:02:12,720 --> 00:02:14,200 Okay. Thank you, Mork. 34 00:02:18,680 --> 00:02:20,320 Did anyone see Kwan? 35 00:02:21,280 --> 00:02:23,440 I'm calling her but there's no answer. 36 00:02:24,120 --> 00:02:25,680 What? 37 00:02:28,080 --> 00:02:29,360 I'm arriving now. 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,640 -I've arrived. -Why were you late? 39 00:02:32,480 --> 00:02:34,080 -Hello, Miss Kim. -OK. 40 00:02:34,160 --> 00:02:37,520 Do you know you are in the first group of the audition? 41 00:02:39,120 --> 00:02:41,160 -I'm sorry. -Go. You're still in time. 42 00:02:41,240 --> 00:02:42,360 Thank you. 43 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 There, she has arrived. 44 00:02:48,920 --> 00:02:50,480 Don't say it. 45 00:02:58,240 --> 00:02:59,240 Are you nervous? 46 00:03:00,680 --> 00:03:02,800 Don't be nervous, everyone. 47 00:03:02,880 --> 00:03:05,440 Just dance and show us your true skill. 48 00:03:06,400 --> 00:03:07,240 Okay. 49 00:03:07,320 --> 00:03:11,320 I'd like a zigzag standing position. The women at the front. 50 00:03:11,400 --> 00:03:12,800 Noon, Kwan, Best. Come up. 51 00:03:12,880 --> 00:03:16,080 Copter, Payu. At the back. Okay. Ready. 52 00:03:17,520 --> 00:03:19,280 Ready? 53 00:04:12,520 --> 00:04:14,360 You guys improved so much. 54 00:04:16,200 --> 00:04:19,480 Okay. I'd like switch the row. 55 00:04:19,560 --> 00:04:21,160 Men up front. Women in the back. 56 00:04:21,240 --> 00:04:22,079 Okay. Ready. 57 00:04:23,240 --> 00:04:24,280 Again. Ready. 58 00:04:49,760 --> 00:04:51,160 -Hey! -Wait! Stop! 59 00:04:51,240 --> 00:04:52,760 -Kwan! -Are you okay? 60 00:04:52,840 --> 00:04:54,360 Kwan! 61 00:04:55,400 --> 00:04:56,240 Are you okay? 62 00:04:57,360 --> 00:04:58,400 -Are you okay? -I'm okay. 63 00:05:00,240 --> 00:05:02,240 -Oops! -Oh, no! 64 00:05:02,320 --> 00:05:03,720 -Help her. -Now. 65 00:05:03,800 --> 00:05:04,760 Slowly. 66 00:05:06,640 --> 00:05:07,920 Are you okay? 67 00:05:08,800 --> 00:05:10,160 I'm okay. 68 00:05:12,600 --> 00:05:14,240 Accidents can happen at any time. 69 00:05:14,320 --> 00:05:15,160 Okay. 70 00:05:15,240 --> 00:05:16,640 Take her to the infirmary. 71 00:05:17,560 --> 00:05:19,360 -Yeah. -You should get some rest. 72 00:05:19,440 --> 00:05:21,440 Next group! Come in, now. 73 00:05:21,520 --> 00:05:23,480 -You did a good job. -Get some rest. 74 00:05:23,560 --> 00:05:24,400 -Very good. -Go. 75 00:05:24,480 --> 00:05:25,560 -Okay. -To the infirmary. 76 00:05:28,560 --> 00:05:30,600 I'm sorry. 77 00:05:35,160 --> 00:05:36,240 I didn't mean it. 78 00:07:43,480 --> 00:07:48,480 No way to run 79 00:07:48,560 --> 00:07:51,160 That's why I need to tell you 80 00:07:51,840 --> 00:07:54,200 I love you 81 00:07:54,280 --> 00:07:58,960 I've loved you for too long 82 00:07:59,040 --> 00:08:03,160 I don't want you to know 83 00:08:03,240 --> 00:08:07,240 To be bothered by me 84 00:08:07,320 --> 00:08:10,960 But on that night 85 00:08:11,040 --> 00:08:17,480 I needed to tell you the truth 86 00:08:20,760 --> 00:08:21,720 You like to peek? 87 00:08:21,800 --> 00:08:24,560 I am preparing my dance. 88 00:08:24,640 --> 00:08:26,360 You feel good about the other day? 89 00:08:26,440 --> 00:08:28,800 So, you're doing an audition with this song. 90 00:08:29,440 --> 00:08:31,880 Maybe you want me to flirt with you again? 91 00:08:32,799 --> 00:08:34,039 In your dreams! 92 00:08:34,120 --> 00:08:35,640 I'm not using it in an audition. 93 00:08:35,720 --> 00:08:38,080 I just use it to warm up my voice. 94 00:08:38,159 --> 00:08:39,919 That's it. You see? 95 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 See what? 96 00:08:41,080 --> 00:08:43,720 That a song I sang for you 97 00:08:43,799 --> 00:08:45,320 is engraved in your head. 98 00:08:46,120 --> 00:08:46,960 What? 99 00:08:48,040 --> 00:08:50,240 Or in your mind. 100 00:08:51,240 --> 00:08:52,520 Damn. 101 00:08:52,600 --> 00:08:55,120 Too much nonsense. I hope you fail the audition. 102 00:08:56,040 --> 00:08:57,320 Too much nonsense. 103 00:08:58,600 --> 00:09:00,680 Why were you late today? 104 00:09:00,760 --> 00:09:02,600 You nearly failed to get an audition. 105 00:09:03,200 --> 00:09:04,520 Why are you asking? 106 00:09:04,600 --> 00:09:07,160 -It's none of your business. -I'm just worried about you. 107 00:09:12,440 --> 00:09:16,120 Why are you practicing in a storage room? 108 00:09:16,200 --> 00:09:17,680 There are so many rooms. 109 00:09:17,760 --> 00:09:20,120 Why don't you practice in other rooms? 110 00:09:20,200 --> 00:09:22,960 I like to do it in my own way. Okay? 111 00:09:23,560 --> 00:09:25,920 Don't mess with me. Get out! 112 00:09:27,160 --> 00:09:30,040 Go! Get out! 113 00:09:30,120 --> 00:09:33,080 Hey, seriously, what I did do to make you hate me so much? 114 00:09:33,160 --> 00:09:34,720 You still dare to ask me? 115 00:09:34,800 --> 00:09:38,320 Big-headed. Arrogant. Potty mouth. 116 00:09:38,400 --> 00:09:40,520 The favorite of teacher Max. 117 00:09:40,600 --> 00:09:42,360 The favorite? 118 00:09:42,440 --> 00:09:44,120 Uncle Max accepted me into the class 119 00:09:44,200 --> 00:09:46,320 because I devoted myself just like you. 120 00:09:47,760 --> 00:09:52,680 Oh, so arrogant. Do you dare to bet with me? 121 00:09:54,080 --> 00:09:57,400 If you fail the audition for the intensive course, 122 00:09:57,480 --> 00:09:59,320 you have to leave Max Academy. 123 00:10:00,480 --> 00:10:01,720 You want it that much? 124 00:10:03,240 --> 00:10:04,880 Okay. 125 00:10:04,960 --> 00:10:05,800 So be it. 126 00:10:06,800 --> 00:10:07,960 I accept the deal. 127 00:10:10,560 --> 00:10:12,560 What if I pass? 128 00:10:21,840 --> 00:10:23,280 Then, 129 00:10:23,360 --> 00:10:26,240 I'll just tell you after I win the bet. Okay? 130 00:11:06,400 --> 00:11:08,240 Wow. 131 00:11:11,520 --> 00:11:17,440 Anybody want to show more? You can do freestyle one by one. 132 00:11:17,520 --> 00:11:18,840 Anybody want to show more? 133 00:11:19,440 --> 00:11:21,880 I do. I want to show another dance. 134 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 One by one. 135 00:11:25,520 --> 00:11:26,880 -Yeah. -Go. 136 00:12:54,280 --> 00:12:55,800 That's it. 137 00:13:05,200 --> 00:13:09,360 Today, I would like to comment that many of you are doing very well. 138 00:13:13,360 --> 00:13:16,800 But for anyone who didn't show off today, 139 00:13:16,880 --> 00:13:18,280 don't be discouraged. 140 00:13:18,800 --> 00:13:21,840 There is still one audition left tomorrow. 141 00:13:21,920 --> 00:13:26,440 Yes, T-Icon wants anyone who can sing and dance well. 142 00:13:26,520 --> 00:13:31,560 Some dance better. Some sing better. So, we need to find the right combination. 143 00:13:31,640 --> 00:13:33,000 Yes. 144 00:13:33,080 --> 00:13:34,320 Some people are maybe 145 00:13:34,400 --> 00:13:35,600 a dancer who can sing 146 00:13:35,680 --> 00:13:37,640 or a singer who can dance. 147 00:13:37,720 --> 00:13:40,440 Oh, sounds very good, teacher. 148 00:13:41,240 --> 00:13:44,240 -What does it mean? -Oops… 149 00:13:44,320 --> 00:13:46,040 He just said the meaning. 150 00:13:46,120 --> 00:13:47,640 -Some are good singers. -Yeah. 151 00:13:47,720 --> 00:13:49,080 -But not dancers. -Yeah. 152 00:13:49,160 --> 00:13:50,440 Some are dancers. 153 00:13:50,520 --> 00:13:51,720 -But not singers. -Right. 154 00:13:51,800 --> 00:13:53,920 -So it is dancer who can sing. -Of course. 155 00:13:54,000 --> 00:13:56,680 -And singers who can dance. -Oops. 156 00:14:03,040 --> 00:14:06,200 -Oh… -Yeah. Yes. 157 00:14:06,280 --> 00:14:10,360 Well, let's just say you use your advantage wisely. 158 00:14:10,440 --> 00:14:12,640 But remember to improve all round too. 159 00:14:12,720 --> 00:14:15,440 To be a good artist in the future, do you understand? 160 00:14:15,520 --> 00:14:16,800 -Understood. -Yes. 161 00:14:16,880 --> 00:14:18,320 Hey! Make it more powerful! 162 00:14:18,400 --> 00:14:20,040 -Understood! -Again! 163 00:14:20,120 --> 00:14:21,520 -Understood! -Okay. 164 00:14:21,600 --> 00:14:24,120 You can go home today. See you all tomorrow. 165 00:14:24,200 --> 00:14:25,920 -Full charge! -Thank you. 166 00:14:26,000 --> 00:14:28,080 Goodbye. Thank you very much. 167 00:14:31,680 --> 00:14:32,920 -Understood? -You dare? 168 00:14:33,000 --> 00:14:34,840 So, why did you arrive late today? 169 00:14:37,240 --> 00:14:38,840 My motorbike was broken. 170 00:14:38,920 --> 00:14:41,000 I had to go to the bank with Mom. 171 00:14:41,080 --> 00:14:42,640 Go to the bank? 172 00:14:44,440 --> 00:14:45,640 What's happening, Kwan? 173 00:14:48,280 --> 00:14:51,320 The money to help run the shop was low. 174 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 -So, Dad went to borrow more. -What? 175 00:14:53,480 --> 00:14:55,920 Why didn't you tell me? Why don't you let me help? 176 00:14:56,000 --> 00:14:58,760 Because I know you would help, so I didn't tell you. 177 00:15:01,280 --> 00:15:03,320 That's all, I'm already very embarrassed. 178 00:15:05,040 --> 00:15:06,240 Kwan. 179 00:15:07,440 --> 00:15:08,320 Chalarm. 180 00:15:09,280 --> 00:15:10,880 We aren't a couple. 181 00:15:15,960 --> 00:15:17,320 Let's say 182 00:15:17,960 --> 00:15:20,720 I've already told you not to be embarrassed. 183 00:15:22,240 --> 00:15:24,560 You're the one I love. 184 00:15:39,160 --> 00:15:42,360 -Where are you, Sky? -I just arrived, Mom. 185 00:15:42,440 --> 00:15:44,640 Oh, you got back so late. 186 00:15:44,720 --> 00:15:47,080 -Enjoying yourself on the trip? -Yes, Mom. 187 00:15:47,160 --> 00:15:48,800 I came here for a holiday. 188 00:15:48,880 --> 00:15:52,360 I can't stay in my room all day, right? 189 00:15:52,440 --> 00:15:55,000 Okay. Have as much fun as you can. 190 00:15:55,080 --> 00:15:58,000 But I think you should plan when you will come back. 191 00:15:58,080 --> 00:16:00,960 I saw a summer accounting course near my shop. 192 00:16:01,040 --> 00:16:03,160 I think you should attend that course. 193 00:16:03,240 --> 00:16:05,720 You got an F last semester, right? 194 00:16:06,560 --> 00:16:09,080 Can I have more time for this summer trip? 195 00:16:09,160 --> 00:16:12,600 I promise I will study harder next semester, Mom. 196 00:16:13,520 --> 00:16:16,200 I still want to stay and travel a little longer, Mom. 197 00:16:16,920 --> 00:16:19,760 Are you sure you want to only travel? 198 00:16:22,600 --> 00:16:25,040 Okay. I got it. 199 00:16:25,120 --> 00:16:27,840 Only this summer, okay? 200 00:16:27,920 --> 00:16:30,680 Then come back and study hard, like you told me. 201 00:16:32,040 --> 00:16:34,400 Okay, Mom. Let's chat later. 202 00:16:34,480 --> 00:16:37,040 I want to take a bath. Bye. 203 00:17:05,160 --> 00:17:07,599 Yen, let's eat. 204 00:17:08,960 --> 00:17:10,040 Whanyen. 205 00:17:10,640 --> 00:17:12,319 Whanyen, come here. 206 00:17:16,400 --> 00:17:19,319 You need to eat more to be more healthy. 207 00:17:19,960 --> 00:17:22,240 They say if you eat this one, 208 00:17:22,319 --> 00:17:23,960 your hair will be more beautiful. 209 00:17:26,800 --> 00:17:28,040 Eh. 210 00:17:29,680 --> 00:17:31,200 Tasty, right? 211 00:17:35,120 --> 00:17:37,840 You must think that I am a terrible child 212 00:17:37,920 --> 00:17:38,800 who lied my mom. 213 00:17:41,560 --> 00:17:43,360 But it's really necessary. 214 00:17:44,440 --> 00:17:46,880 I want to follow my dreams. 215 00:17:47,880 --> 00:17:50,040 And if I succeed, 216 00:17:51,520 --> 00:17:53,440 Mom will be fine too. 217 00:18:02,080 --> 00:18:08,520 When you were near me, how happy was I? 218 00:18:09,080 --> 00:18:12,400 How we fell in love? 219 00:18:12,960 --> 00:18:16,760 Where we met together? 220 00:18:17,360 --> 00:18:22,320 If he asked how much I loved you 221 00:18:23,920 --> 00:18:27,920 I would like to answer him that 222 00:18:28,000 --> 00:18:33,640 I want to forget how we broke up 223 00:18:35,080 --> 00:18:36,280 How was it? 224 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 Did you choose this hard song? 225 00:18:40,800 --> 00:18:42,520 -Auto, shit. -Damn. 226 00:18:43,200 --> 00:18:44,880 You are good at dancing. 227 00:18:45,640 --> 00:18:48,760 Your dance audition is the best one. 228 00:18:49,440 --> 00:18:53,640 Why don't you choose an easier song for song audition? 229 00:18:53,720 --> 00:18:55,440 -To get less bad scores. -Damn. 230 00:18:56,000 --> 00:18:58,400 As the teachers said today, 231 00:18:58,480 --> 00:19:03,080 you are a dancer who can sing. You know? 232 00:19:03,160 --> 00:19:05,480 I know. 233 00:19:05,560 --> 00:19:07,720 But I want to prove myself 234 00:19:07,800 --> 00:19:09,400 that I'm not just a dancer. 235 00:19:09,480 --> 00:19:11,240 Okay. all right. 236 00:19:13,760 --> 00:19:15,760 -I sang that badly? -Very badly. 237 00:19:17,400 --> 00:19:19,680 I want to sing this song. Can you help me? 238 00:19:23,840 --> 00:19:25,320 -Me? -Yeah. 239 00:19:25,400 --> 00:19:27,120 -Let me help you? -Yeah. Help me. 240 00:19:27,200 --> 00:19:29,640 Please help me. Okay? 241 00:19:29,720 --> 00:19:31,080 -Okay. Yeah. -Yes. 242 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 -Your hand. -Here. 243 00:19:32,240 --> 00:19:34,600 -Promise me. -Yeah. 244 00:19:34,680 --> 00:19:37,280 The two of us will enter the intensive course. 245 00:19:37,360 --> 00:19:42,640 Make everyone see that small people like us can be artists. 246 00:19:46,160 --> 00:19:47,760 -What do you see? -There. 247 00:19:47,840 --> 00:19:49,440 Don't you see that star? 248 00:19:50,080 --> 00:19:51,640 It's still small. 249 00:19:52,720 --> 00:19:55,920 I only know that I do it out of love 250 00:19:56,000 --> 00:19:59,360 I do it for you who I love 251 00:19:59,960 --> 00:20:04,480 You are my true love That I truly waited for 252 00:20:04,560 --> 00:20:07,040 I can't lose you 253 00:20:07,120 --> 00:20:10,080 I do it out of love 254 00:20:10,160 --> 00:20:15,600 Was what I did so bad? 255 00:20:15,680 --> 00:20:16,600 No! 256 00:20:16,680 --> 00:20:18,280 It's shaky. 257 00:20:18,360 --> 00:20:19,360 It must be calmer. 258 00:20:20,080 --> 00:20:21,080 But… 259 00:20:21,800 --> 00:20:25,360 -This song has very high pitch, Mom. -A high pitch can be calm too. 260 00:20:25,440 --> 00:20:27,040 You said you've been practicing? 261 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 With a shaky voice, will you pass the audition? 262 00:20:30,400 --> 00:20:33,520 -I tried my best, Mom. -That's not enough. 263 00:20:36,320 --> 00:20:37,960 I can do it so you can do it. 264 00:20:39,640 --> 00:20:41,000 Then why don't you sing? 265 00:20:41,600 --> 00:20:42,440 How dare you! 266 00:20:44,680 --> 00:20:45,520 I can sing. 267 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 And I sing ten times better than you. 268 00:20:49,160 --> 00:20:51,160 If you hadn't been born then, 269 00:20:51,240 --> 00:20:53,680 I might already be the best singer. 270 00:21:02,600 --> 00:21:03,600 Practice more. 271 00:21:10,000 --> 00:21:12,760 -Can I lower the pitch? -No. 272 00:21:13,360 --> 00:21:16,640 Oh my god, lower the key so anyone can sing along. 273 00:21:18,680 --> 00:21:20,120 But… 274 00:21:20,720 --> 00:21:22,120 it has very high pitch, Mom. 275 00:21:22,200 --> 00:21:25,440 I only know that I do it out of love 276 00:21:25,520 --> 00:21:32,200 Was what I did so bad? 277 00:21:37,040 --> 00:21:38,280 You are my kid. 278 00:21:39,440 --> 00:21:40,760 You can do it. 279 00:21:53,080 --> 00:21:55,160 Good morning, everyone. 280 00:21:55,240 --> 00:21:56,240 -Hello. -Yeah. 281 00:21:56,320 --> 00:21:57,840 Morning. 282 00:21:57,920 --> 00:22:00,800 From your eyes I see now, 283 00:22:00,880 --> 00:22:02,960 you must have slept a lot last night? 284 00:22:04,880 --> 00:22:07,320 Oh, that's not funny? 285 00:22:08,480 --> 00:22:11,440 Stressed? So let's get started. 286 00:22:11,520 --> 00:22:14,280 I will call you one by one according to the list. 287 00:22:14,360 --> 00:22:15,440 First. 288 00:22:16,440 --> 00:22:17,720 Mork. 289 00:22:19,920 --> 00:22:21,040 Fight! 290 00:22:28,360 --> 00:22:29,400 Go. 291 00:22:32,280 --> 00:22:34,160 Good morning, teachers. 292 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 How are you, Mork? Nervous? 293 00:22:39,280 --> 00:22:43,440 A bit because this year might be my last chance too. 294 00:22:44,480 --> 00:22:46,080 Why will it be your last chance? 295 00:22:47,600 --> 00:22:53,280 Dad said if I can't win this year, I have to work at his company. 296 00:22:55,160 --> 00:22:56,800 Then do your best, Mork. 297 00:22:56,880 --> 00:22:58,280 Yes. 298 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Do you have other issues? 299 00:23:03,240 --> 00:23:05,000 You've been too tense recently. 300 00:23:06,640 --> 00:23:07,720 Huh. 301 00:23:07,800 --> 00:23:10,040 Er. No, sir. 302 00:23:10,120 --> 00:23:11,320 I'm okay. 303 00:23:12,200 --> 00:23:14,040 Okay. If you say so. 304 00:23:14,120 --> 00:23:16,400 Then do your best. 305 00:23:16,480 --> 00:23:18,720 -Start when you're ready. -Yes. 306 00:23:29,120 --> 00:23:34,600 I know it's probably not different 307 00:23:35,920 --> 00:23:41,160 I know you still chose him 308 00:23:42,320 --> 00:23:45,880 Even if I begged you 309 00:23:45,960 --> 00:23:49,160 You still have forgotten about us 310 00:23:49,240 --> 00:23:52,640 Because he is better 311 00:23:52,720 --> 00:23:56,320 Because he is more important 312 00:23:56,400 --> 00:24:01,320 I know you have a reason 313 00:24:02,720 --> 00:24:08,440 That's why you don't want to be with me 314 00:24:10,160 --> 00:24:13,240 Maybe it's because you're just lonely 315 00:24:13,320 --> 00:24:16,360 On the day we met 316 00:24:16,440 --> 00:24:19,800 You were just happy 317 00:24:19,880 --> 00:24:22,960 And you didn't love me 318 00:24:23,040 --> 00:24:27,600 But I love you 319 00:24:27,680 --> 00:24:30,640 I love you with all of my heart 320 00:24:30,720 --> 00:24:36,400 I know you have to go 321 00:24:36,480 --> 00:24:40,040 But I want to beg you again 322 00:24:40,120 --> 00:24:44,400 Please love me, love me too 323 00:24:44,480 --> 00:24:47,680 I won't make you cry 324 00:24:47,760 --> 00:24:51,600 I know I can't fight him 325 00:24:51,680 --> 00:24:54,000 Compared to who you have 326 00:24:54,080 --> 00:24:58,360 But can you choose me? 327 00:24:58,440 --> 00:25:01,120 I'll take good care of you 328 00:25:01,200 --> 00:25:04,480 Please ask yourself again 329 00:25:04,560 --> 00:25:10,040 Because my heart still only wants you 330 00:25:14,520 --> 00:25:16,000 Thank you. 331 00:25:20,760 --> 00:25:22,880 Arriving at the bridge I'm about to cross 332 00:25:22,960 --> 00:25:25,480 Why does everyone act like I'm about to lose? 333 00:25:25,560 --> 00:25:28,880 I don't understand why I should block Or be afraid that I will fail 334 00:25:28,960 --> 00:25:32,640 Just what I drew would be bigger Than anyone expected 335 00:25:32,720 --> 00:25:35,640 Maybe I'm too tired But I still do it because I love it 336 00:25:35,720 --> 00:25:39,040 My limbs tremble and they're tired But my heart won't rest 337 00:25:52,120 --> 00:25:55,560 Even my whole heart is still tormented 338 00:25:55,640 --> 00:25:58,880 Even my tears still have no end 339 00:25:58,960 --> 00:26:02,640 I embrace every gloomy moment 340 00:26:02,720 --> 00:26:08,680 No matter how bad, life is still beautiful 341 00:26:14,720 --> 00:26:15,760 Oh, Copter. 342 00:26:15,840 --> 00:26:20,240 The rap is smooth with a good rhythm. 343 00:26:21,040 --> 00:26:24,600 Everything is smoother. Every sentence has a meaning. 344 00:26:24,680 --> 00:26:27,640 It's incredibly good. Very good, Copter. 345 00:26:27,720 --> 00:26:31,880 Hey, Copter. When you write raps, what are you thinking about? 346 00:26:33,240 --> 00:26:37,560 I constantly write things when I feel like I'm worthless. 347 00:26:38,680 --> 00:26:42,600 It's better than going back to flatter the world every day. 348 00:26:43,560 --> 00:26:47,960 You mean you used to be a bad kid in this world? 349 00:26:48,720 --> 00:26:52,520 -Oh, I used to beat people up every day. -Huh. 350 00:26:53,040 --> 00:26:56,240 But since coming to study here, 351 00:26:56,320 --> 00:26:59,560 I feel like I'm letting go of something by rapping. 352 00:26:59,640 --> 00:27:02,040 -And I feel very good about it. -Um. 353 00:27:02,120 --> 00:27:03,720 And I really like it. 354 00:27:05,800 --> 00:27:07,560 I'm proud of you, Copter. 355 00:27:10,120 --> 00:27:14,080 Remember, no one is born without value. 356 00:27:14,160 --> 00:27:16,920 It depends on whether we can find our own value or not. 357 00:27:19,040 --> 00:27:20,720 Thank you, Teacher Max. 358 00:27:27,800 --> 00:27:32,200 Donuts have holes When will you hold on to me? 359 00:27:32,280 --> 00:27:34,200 Having no one, why won't you have me? 360 00:27:34,280 --> 00:27:36,520 Let's go, la la la la la 361 00:27:36,600 --> 00:27:38,440 Loving no one, why don't you love me? 362 00:27:38,520 --> 00:27:40,520 Let's go, la la la la la 363 00:27:40,600 --> 00:27:42,880 Having no lover, why not love me? 364 00:27:42,960 --> 00:27:45,240 Let's go, la la la la la 365 00:27:45,320 --> 00:27:49,240 If you're not ready today I will stand by you 366 00:27:49,840 --> 00:27:53,680 When you're ready I will handsomely stand by 367 00:27:53,760 --> 00:27:57,720 If you're not ready today I will stand by you 368 00:27:58,400 --> 00:28:04,160 When you're ready I will handsomely stand by 369 00:28:30,600 --> 00:28:32,040 Mom. 370 00:28:32,120 --> 00:28:33,440 Mom. 371 00:28:34,640 --> 00:28:35,840 Oh. 372 00:28:35,920 --> 00:28:36,840 Chalarm. 373 00:28:38,680 --> 00:28:40,560 You haven't gone to the audition yet? 374 00:28:41,320 --> 00:28:44,520 I was up late last night practicing, so I woke up late. 375 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 Last night, you slept here, waiting for dad again? 376 00:28:54,400 --> 00:28:56,520 You know Dad doesn't care about us anyway. 377 00:28:57,240 --> 00:29:00,120 Chalarm, don't talk about your dad like that. 378 00:29:00,200 --> 00:29:02,640 Why can't I speak like that? 379 00:29:02,720 --> 00:29:03,680 Any good man 380 00:29:03,760 --> 00:29:05,880 would not let their woman wait all night 381 00:29:06,640 --> 00:29:08,120 while they play with a mistress? 382 00:29:08,200 --> 00:29:10,480 Chalarm. I told you to stop. 383 00:29:24,760 --> 00:29:26,320 Mom, wait for me. 384 00:29:27,680 --> 00:29:28,840 One day, 385 00:29:30,120 --> 00:29:32,440 I will get you out of this house. 386 00:29:34,320 --> 00:29:36,120 We won't reconcile with Dad. 387 00:29:38,040 --> 00:29:39,800 No need for Dad's money. 388 00:29:55,880 --> 00:29:57,480 I'm going to the audition. 389 00:29:58,800 --> 00:30:00,640 Good luck, baby. 390 00:30:13,160 --> 00:30:17,200 Who would want to be a bad person? 391 00:30:17,280 --> 00:30:24,040 It's wrong that my heart doesn't remember To not love anyone 392 00:30:24,120 --> 00:30:30,880 It hurts that everyone sees That I have many hearts 393 00:30:30,960 --> 00:30:35,480 I really hate myself 394 00:30:35,560 --> 00:30:39,960 That I can't force my heart 395 00:30:40,040 --> 00:30:45,800 I had two hearts because I loved you 396 00:30:49,160 --> 00:30:50,880 Next. 397 00:30:52,480 --> 00:30:53,720 Auto. 398 00:30:53,800 --> 00:30:54,760 -My turn. -Fight! 399 00:30:54,840 --> 00:30:56,000 Let's go. 400 00:30:57,040 --> 00:30:58,480 -Okay. -Go. 401 00:30:58,560 --> 00:31:01,040 -Thank you. -Go. 402 00:31:01,120 --> 00:31:04,680 -Next. -Hey, are you ready? 403 00:31:13,680 --> 00:31:15,320 Don't stress too much. 404 00:31:15,400 --> 00:31:18,040 When your eyebrows furrow, you look like a gorilla. 405 00:31:19,480 --> 00:31:22,600 Oh, say whatever you want. You won't bother me anymore. 406 00:31:22,680 --> 00:31:25,400 Because if you don't pass the audition, 407 00:31:25,480 --> 00:31:27,960 you must resign from Max Academy. 408 00:31:28,040 --> 00:31:30,240 Thank you for your concern, 409 00:31:30,320 --> 00:31:34,360 but I'd have stayed and annoyed you for a long time. 410 00:31:37,560 --> 00:31:39,560 Hey, what are you doing? 411 00:31:40,640 --> 00:31:42,000 Nothing. 412 00:31:43,560 --> 00:31:46,440 Kwan was just reclaiming my promise. 413 00:31:46,520 --> 00:31:47,360 Right, Kwan? 414 00:31:48,520 --> 00:31:49,560 What promise, Kwan? 415 00:31:53,240 --> 00:31:57,000 Well, Sky and I made a bet. 416 00:31:57,080 --> 00:32:00,720 If Sky does not pass the audition, he must resign from Max Academy. 417 00:32:01,760 --> 00:32:03,880 -Oh. -Yeah. 418 00:32:09,400 --> 00:32:12,160 So, I will go to the restroom first. 419 00:32:15,400 --> 00:32:18,840 Are you confident that you will pass the audition? 420 00:32:18,920 --> 00:32:21,640 How dare you bet with Kwan like that? 421 00:32:22,240 --> 00:32:24,040 Yeah, I'm sure. 422 00:32:24,120 --> 00:32:27,400 Good. I like your confidence. 423 00:32:27,480 --> 00:32:31,520 Then I'll be the one to kick you out of Max Academy. 424 00:32:47,480 --> 00:32:52,120 When you were near me, how happy was I? 425 00:32:54,360 --> 00:32:57,600 How we fell in love? 426 00:32:57,680 --> 00:33:01,120 Where we met together? 427 00:33:01,200 --> 00:33:06,560 If he asked how much I loved you 428 00:33:08,080 --> 00:33:10,480 I would like to answer him that 429 00:33:11,480 --> 00:33:16,480 I want to forget how we broke up 430 00:33:18,920 --> 00:33:24,080 Just a glance, I want you to turn around 431 00:33:24,680 --> 00:33:30,120 Wanna send my love And sue you for my heart 432 00:33:30,200 --> 00:33:35,880 I lost to you in every way, oh baby 433 00:33:35,960 --> 00:33:41,720 I lost to you in every way With all of my heart 434 00:33:41,800 --> 00:33:47,560 I lost to you in every way, no matter what 435 00:33:47,640 --> 00:33:51,680 But love is still there In the middle of the heart 436 00:33:59,880 --> 00:34:04,240 Don't get excited, Kwan. Calm down. You can do it. 437 00:34:04,320 --> 00:34:06,200 Focus. 438 00:34:11,120 --> 00:34:14,679 Please lock the room after using it. Then, return the key to me. 439 00:34:15,320 --> 00:34:18,159 -Thank you, Auntie. -Yeah. 440 00:34:41,639 --> 00:34:47,280 Someone like me was thrown, abandoned 441 00:34:47,360 --> 00:34:49,600 Away 442 00:34:49,679 --> 00:34:54,800 Instead, you took care of me 443 00:34:57,080 --> 00:34:58,840 Who? 444 00:35:03,160 --> 00:35:05,320 Who's playing? 445 00:35:05,400 --> 00:35:07,160 Open it now. 446 00:35:07,800 --> 00:35:09,200 Open! 447 00:35:09,280 --> 00:35:10,360 Open! 448 00:35:11,840 --> 00:35:13,520 Help me! 449 00:35:14,120 --> 00:35:16,040 Is there anyone outside? 450 00:35:16,120 --> 00:35:17,360 There's someone stuck in here! 451 00:35:17,440 --> 00:35:19,120 Help me! 452 00:35:19,200 --> 00:35:20,520 Help me! 453 00:35:20,600 --> 00:35:24,080 -Did you hear any words? -Help! Someone is stuck in here! 454 00:35:24,160 --> 00:35:27,960 One word that overflows 455 00:35:28,040 --> 00:35:31,880 Just this close, have you heard? 456 00:35:31,960 --> 00:35:35,720 That's the voice of my own heart 457 00:35:35,800 --> 00:35:37,280 How are you, Phet? 458 00:35:37,360 --> 00:35:39,240 You haven't talked much lately. 459 00:35:39,320 --> 00:35:41,240 I'm good, Teacher Max. 460 00:35:41,920 --> 00:35:43,520 And how is your father? 461 00:35:43,600 --> 00:35:46,760 When reporters interview him, he always looks stressed. 462 00:35:47,560 --> 00:35:51,200 The party is busy these days. 463 00:35:51,280 --> 00:35:53,800 I haven't seen him much either. 464 00:35:56,000 --> 00:35:58,120 Okay. Ready, Phet. 465 00:35:58,200 --> 00:35:59,160 Ready. 466 00:35:59,240 --> 00:36:01,880 -Ready to start. -Okay. Start. 467 00:36:09,400 --> 00:36:11,680 If you let me play with you 468 00:36:11,760 --> 00:36:14,400 Can't you play more than that? 469 00:36:14,480 --> 00:36:19,280 If I cross the line, can you accept it? 470 00:36:19,360 --> 00:36:23,720 Please tell me where I stand 471 00:36:23,800 --> 00:36:26,960 Tell me that you stand with me 472 00:36:27,040 --> 00:36:30,320 Stop acting like friends 473 00:36:34,000 --> 00:36:36,440 Next, Kwan. 474 00:36:38,640 --> 00:36:40,640 Hey, where is Kwan? 475 00:36:40,720 --> 00:36:43,840 She said she went to the restroom. I'll call her now. 476 00:36:47,760 --> 00:36:48,960 CHALARM 477 00:36:52,440 --> 00:36:53,680 What? 478 00:36:56,760 --> 00:36:59,040 Then Chalarm must hurry to get Kwan. 479 00:36:59,120 --> 00:37:02,080 If she's not here in time, I will consider her a waiver. 480 00:37:02,160 --> 00:37:04,160 Consider her a waiver? 481 00:37:04,240 --> 00:37:05,120 So harsh? 482 00:37:05,880 --> 00:37:07,160 Just hurry up and get her. 483 00:37:08,360 --> 00:37:10,480 I will go with you. 484 00:37:10,560 --> 00:37:11,760 Why? 485 00:37:11,840 --> 00:37:14,200 Can Chalarm find Kwan in the women's restroom? 486 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 Okay then. 487 00:37:19,160 --> 00:37:22,040 Okay. Then, next person. 488 00:37:22,640 --> 00:37:23,720 Best. 489 00:37:26,880 --> 00:37:28,760 -Come here. -Yes. 490 00:37:36,720 --> 00:37:39,120 Oh, Kim. Isn't it Kwan's turn? 491 00:37:39,200 --> 00:37:42,880 Yes, but Kwan is nowhere to be seen. So, I moved Best up. 492 00:37:42,960 --> 00:37:44,440 What? 493 00:37:44,520 --> 00:37:46,480 Okay. 494 00:37:46,560 --> 00:37:49,120 How are you, Best? Is your mom fine? 495 00:37:49,200 --> 00:37:50,800 Yes, she is fine. 496 00:37:50,880 --> 00:37:53,080 Please tell her I send her my regards too. 497 00:37:53,160 --> 00:37:54,200 Yes. 498 00:37:54,280 --> 00:37:59,000 Hey, I still remember when your mom came to do the vocal test at the camp. 499 00:37:59,080 --> 00:38:02,480 Wow, unbelievable. In no time, you've grown up. 500 00:38:02,560 --> 00:38:03,640 -Just a baby. -Kim! 501 00:38:03,720 --> 00:38:05,080 -Er. Okay. -Can we start? 502 00:38:06,400 --> 00:38:08,360 Er. Okay. 503 00:38:08,440 --> 00:38:10,800 Please start when you ready. 504 00:38:10,880 --> 00:38:14,360 Hey, don't spoil your mom's name. 505 00:38:28,440 --> 00:38:34,120 I've heard that love is a mighty thing 506 00:38:35,160 --> 00:38:38,360 Anyone who meets it must agree 507 00:38:38,440 --> 00:38:41,560 And there is no way to resist 508 00:38:42,240 --> 00:38:44,960 When I love you 509 00:38:45,040 --> 00:38:47,960 My heart has changed a lot 510 00:38:48,040 --> 00:38:50,800 Chalarm, there's no one in the restroom. 511 00:38:50,880 --> 00:38:53,320 Then where is Kwan? 512 00:38:53,400 --> 00:38:54,280 What happened? 513 00:38:55,160 --> 00:38:58,920 -Don't mess with me. -Kwan is lost somewhere. 514 00:38:59,000 --> 00:39:00,440 It's her turn now. 515 00:39:00,520 --> 00:39:01,480 What? 516 00:39:05,560 --> 00:39:08,080 Hey, wait! Sky, wait! 517 00:39:08,800 --> 00:39:13,320 I'm willing to do anything to have you 518 00:39:14,280 --> 00:39:19,000 All the wrong that I have done 519 00:39:19,080 --> 00:39:22,440 How people look at me 520 00:39:22,520 --> 00:39:28,000 I don't see or know anything 521 00:39:28,080 --> 00:39:34,840 I only know that I do it out of love 522 00:39:34,920 --> 00:39:39,440 -You are my true love I truly waited for -Help me! Is there anyone out there? 523 00:39:39,520 --> 00:39:41,720 -I can't lose you -Someone's stuck in here! 524 00:39:41,800 --> 00:39:44,760 -I do it out of love -Kwan! 525 00:39:44,840 --> 00:39:49,680 -Was what I did so bad? -Kwan! 526 00:39:49,760 --> 00:39:52,480 -Sky, someone locked me in. -I can't live without love 527 00:39:52,560 --> 00:39:55,760 -Open the padlock! -Where is the key? I can't see it. 528 00:39:55,840 --> 00:39:58,480 -I put it in the padlock. -It's not here. 529 00:39:58,560 --> 00:40:01,720 -I'm willing -So what should I do? 530 00:40:01,800 --> 00:40:04,320 Then, you calm down. I will be back. 531 00:40:07,640 --> 00:40:09,920 I do it out of love 532 00:40:10,000 --> 00:40:16,080 -Step back. -Was what I did so wrong? 533 00:40:18,440 --> 00:40:21,520 I can't live without love 534 00:40:21,600 --> 00:40:25,360 No matter how many mistakes I made 535 00:40:25,440 --> 00:40:29,320 I'm willing 536 00:40:30,040 --> 00:40:33,520 I can't live without love 537 00:40:33,600 --> 00:40:38,160 No matter how many mistakes I made 538 00:40:38,240 --> 00:40:44,920 I'm willing 539 00:40:47,760 --> 00:40:49,240 It's okay. 540 00:40:51,960 --> 00:40:53,560 Run. So, you can be in time. 541 00:40:53,640 --> 00:40:56,360 -Be careful. -Kwan. 542 00:40:56,440 --> 00:40:58,760 Where have you been? I've been looking for you. 543 00:41:00,000 --> 00:41:02,560 -I was trapped in the storage room. -What? 544 00:41:03,920 --> 00:41:05,280 Thank you, Sky. 545 00:41:06,480 --> 00:41:08,200 -Never mind -Why did you thank him? 546 00:41:08,280 --> 00:41:11,600 Oh, Sky is the one who helped me out. 547 00:41:12,400 --> 00:41:15,360 -Ah, did Kwan come? -I'm here. 548 00:41:18,080 --> 00:41:19,960 Then I'll go to the audition now. 549 00:41:20,920 --> 00:41:22,040 Good luck. 550 00:41:27,760 --> 00:41:29,560 I'm sorry. 551 00:41:32,320 --> 00:41:34,640 And how did you know Kwan was in there? 552 00:41:36,720 --> 00:41:37,960 Maybe I guessed. 553 00:41:55,120 --> 00:42:00,440 I've been hurt before 554 00:42:01,520 --> 00:42:06,920 My heart had no value 555 00:42:07,600 --> 00:42:10,400 Was an inanimate object 556 00:42:10,480 --> 00:42:14,160 I was mentally broken beyond being healed 557 00:42:15,080 --> 00:42:20,000 Until I met you 558 00:42:20,080 --> 00:42:26,920 Someone like me was thrown, abandoned 559 00:42:27,000 --> 00:42:33,360 Instead, you took care of me 560 00:42:34,240 --> 00:42:37,800 You picked my heart up off the ground 561 00:42:37,880 --> 00:42:40,720 You helped me to stand like before 562 00:42:40,800 --> 00:42:46,760 Thank you for agreeing to love me 563 00:42:46,840 --> 00:42:49,920 Someone like me was thrown 564 00:42:50,000 --> 00:42:53,920 Abandoned 565 00:42:54,000 --> 00:43:00,120 Instead, you took care of me 566 00:43:00,880 --> 00:43:04,600 From being a worthless thing 567 00:43:04,680 --> 00:43:08,280 To being the only one in your heart 568 00:43:08,360 --> 00:43:13,760 I will live from now on 569 00:43:14,560 --> 00:43:17,520 To love you 570 00:43:34,400 --> 00:43:36,920 I don't know why you came late today, Kwan. 571 00:43:38,240 --> 00:43:39,800 But as a teacher, 572 00:43:39,880 --> 00:43:42,120 I want to remind you. 573 00:43:42,760 --> 00:43:45,200 If you want to stay in this industry, 574 00:43:46,120 --> 00:43:47,840 time-keeping is very important. 575 00:43:49,800 --> 00:43:51,800 Because you don't work alone. 576 00:43:53,000 --> 00:43:56,080 There are hundreds of other people waiting to work with you. 577 00:43:58,160 --> 00:44:01,360 I don't have time to listen to your excuses right now. 578 00:44:04,080 --> 00:44:04,920 Yes. 579 00:44:06,680 --> 00:44:08,040 Okay. 580 00:44:08,120 --> 00:44:09,720 You can go and wait outside. 581 00:44:13,080 --> 00:44:14,840 Thank you. 582 00:44:21,840 --> 00:44:23,480 Huh? 583 00:44:25,840 --> 00:44:27,320 These two are using the same song? 584 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Who, Kim? 585 00:44:30,600 --> 00:44:31,600 Chalarm and Sky. 586 00:44:33,800 --> 00:44:35,240 Oh. 587 00:44:40,640 --> 00:44:44,200 I journeyed alone For a long time with my heart 588 00:44:44,280 --> 00:44:48,440 On the road full of traps and thorns 589 00:44:48,520 --> 00:44:53,200 Being sharpened, being pierced 590 00:44:53,280 --> 00:44:56,840 Until it was almost unbearable 591 00:44:56,920 --> 00:45:01,040 Why is life so damn hard? 592 00:45:01,120 --> 00:45:04,560 How strong will my hands be? 593 00:45:05,360 --> 00:45:09,400 But the hearts of people 594 00:45:10,080 --> 00:45:12,840 Are still unwilling to give up 595 00:45:12,920 --> 00:45:18,680 In the night without stars in the sky 596 00:45:18,760 --> 00:45:21,000 I still move on 597 00:45:21,080 --> 00:45:24,960 There is still true love As a guiding light 598 00:45:25,040 --> 00:45:29,760 On the night I lost my way 599 00:45:31,000 --> 00:45:34,000 Time will never stop walking 600 00:45:34,600 --> 00:45:38,560 However, we must walk with it 601 00:45:38,640 --> 00:45:43,560 Keep all mistakes 602 00:45:43,640 --> 00:45:47,000 As a warning for us to understand 603 00:45:47,080 --> 00:45:51,040 Life begins with the word "struggling" 604 00:45:51,720 --> 00:45:55,800 If only our hearts are not shaken 605 00:45:55,880 --> 00:46:00,480 Chapters of our life 606 00:46:00,560 --> 00:46:03,160 We will make it meaningful 607 00:46:03,240 --> 00:46:09,080 In the night without stars in the sky 608 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 I still move on 609 00:46:11,800 --> 00:46:15,840 There is still true love As a guiding light 610 00:46:15,920 --> 00:46:19,840 On the night I lost my way 611 00:46:19,920 --> 00:46:24,200 Where the dream is ready To be my best friend 612 00:46:24,280 --> 00:46:28,480 On this path, I still have my vows 613 00:46:28,560 --> 00:46:32,880 As long as there is a dim light At the end of the sky 614 00:46:32,960 --> 00:46:38,400 I vow to go until the last light 615 00:46:53,880 --> 00:46:59,720 In the night without stars in the sky 616 00:46:59,800 --> 00:47:02,000 I still move on 617 00:47:02,080 --> 00:47:06,680 There is still true love As a guiding light 618 00:47:06,760 --> 00:47:10,560 On the night I lost my way 619 00:47:10,640 --> 00:47:14,800 Where the dream is ready To be my best friend 620 00:47:14,880 --> 00:47:18,600 On this path, I still have my vows 621 00:47:18,680 --> 00:47:23,440 As long as there is a dim light At the end of the sky 622 00:47:23,520 --> 00:47:29,120 I vow to go until the last light 623 00:47:42,320 --> 00:47:46,080 Thank you everyone for working hard to practice. 624 00:47:47,520 --> 00:47:49,240 We are very proud of you. 625 00:47:51,880 --> 00:47:54,200 And no matter what the outcome is, 626 00:47:54,280 --> 00:47:58,280 I want you to think of it as a life experience, 627 00:47:59,560 --> 00:48:01,040 and keep fighting. 628 00:48:02,160 --> 00:48:03,240 Okay? 629 00:48:05,400 --> 00:48:08,360 All right, now everyone disperse. 630 00:48:10,680 --> 00:48:11,840 In one hour, 631 00:48:12,600 --> 00:48:13,800 we'll hear the results. 632 00:48:28,360 --> 00:48:29,680 Best! 633 00:48:29,760 --> 00:48:30,640 Best! 634 00:48:30,720 --> 00:48:33,920 Aren't you the one who locked Kwan in the storage room? 635 00:48:34,000 --> 00:48:35,960 What happened? I don't know. 636 00:48:36,040 --> 00:48:37,840 Come on, Best. Admit it. 637 00:48:37,920 --> 00:48:39,520 You have beef with Kwan. 638 00:48:39,600 --> 00:48:41,480 -Only you. -Hey! Chalarm! 639 00:48:42,640 --> 00:48:45,880 Calm down. Let's hear what she has to say first. 640 00:48:45,960 --> 00:48:47,480 You don't have to butt in. 641 00:48:47,560 --> 00:48:51,040 Chalarm, I told you that I didn't do it. 642 00:48:51,120 --> 00:48:53,960 When Kwan was gone, I was with everyone. 643 00:48:54,040 --> 00:48:58,240 When you went to the bathroom, you might have gone to trap her. 644 00:48:58,920 --> 00:49:00,160 Last year, 645 00:49:00,240 --> 00:49:02,800 Kwan's was leg sprained and she withdrew from T-Icon. 646 00:49:02,880 --> 00:49:06,160 -That was because of you, Best. Right? -Chalarm, this is too much. 647 00:49:06,760 --> 00:49:08,400 Last year was an accident. 648 00:49:08,480 --> 00:49:13,680 As for Kwan being imprisoned, Isn't there no evidence that Best did it? 649 00:49:13,760 --> 00:49:15,520 -It's better not to argue. -What? 650 00:49:15,600 --> 00:49:18,360 Never mind, Chalarm. I'm already thinking 651 00:49:18,440 --> 00:49:21,600 that whoever dares to do this much won't easily confess. 652 00:49:22,360 --> 00:49:27,000 -Hey, I told you I didn't do it. -Hey, I told you all to calm down. 653 00:49:29,080 --> 00:49:32,600 Best, you shouldn't use force. 654 00:49:33,720 --> 00:49:35,280 What is this about? 655 00:49:38,160 --> 00:49:41,720 Nothing, Teacher Kim. Just a little misunderstanding. 656 00:49:42,480 --> 00:49:44,040 Before the audition, 657 00:49:44,120 --> 00:49:46,440 someone trapped Kwan in the storage room. 658 00:49:46,520 --> 00:49:47,600 What? 659 00:49:47,680 --> 00:49:49,200 I think that person was Best. 660 00:49:49,800 --> 00:49:52,080 -I told you I didn't do it. -Hey! 661 00:49:54,440 --> 00:49:57,680 We'd better all calm down. Don't just accuse Best. 662 00:50:00,880 --> 00:50:02,880 We don't have evidence yet. 663 00:50:06,240 --> 00:50:10,200 Teacher Kim, I saw a CCTV camera in front of the storage room. 664 00:50:10,280 --> 00:50:11,680 Can we see its records? 665 00:50:11,760 --> 00:50:15,720 Yes, but I think we should split up and rest first. 666 00:50:16,600 --> 00:50:21,080 Because in a moment, I will announce who can attend the intensive course. 667 00:50:21,160 --> 00:50:26,080 Yes, and after the announcement, we will check the CCTV. 668 00:50:26,160 --> 00:50:27,560 Disperse. 669 00:50:27,640 --> 00:50:28,760 Go. 670 00:50:29,560 --> 00:50:30,400 -Chalarm. -Go. 671 00:50:33,240 --> 00:50:34,400 Sky. 672 00:50:45,680 --> 00:50:48,120 Yes, Mom. Why are you still asleep? 673 00:50:48,840 --> 00:50:53,640 I couldn't sleep, so I called you. What are you doing? 674 00:50:54,440 --> 00:50:56,440 I still miss you, Mom. 675 00:50:57,240 --> 00:50:58,320 Smooth-talker. 676 00:50:59,120 --> 00:51:01,520 Did you do something bad? 677 00:51:02,280 --> 00:51:06,200 Look. I just miss my mom. Is that wrong? 678 00:51:06,280 --> 00:51:08,880 Am I wrong to miss you? 679 00:51:10,960 --> 00:51:12,400 What are you doing there? 680 00:51:12,480 --> 00:51:17,760 Oh, I walked to the mall. So I stopped by the restroom for a bit. 681 00:51:17,840 --> 00:51:21,560 Here it is. You don't believe me? 682 00:51:24,560 --> 00:51:27,520 The other day, I was watching the news on Facebook. 683 00:51:27,600 --> 00:51:32,920 I saw news about a TEMMAX Reunion. Sky, you didn't go, did you? 684 00:51:33,000 --> 00:51:37,040 Oh, there is a reunion? I didn't know about that. 685 00:51:38,160 --> 00:51:40,760 -Really? -Yes, Mom. 686 00:51:40,840 --> 00:51:44,040 Well, you don't like me to follow anything about TEMMAX. 687 00:51:44,120 --> 00:51:46,760 So how am I going to find out about an event? 688 00:51:48,480 --> 00:51:50,040 Okay. 689 00:51:50,120 --> 00:51:51,920 Then, 690 00:51:52,000 --> 00:51:56,040 have fun. Look after yourself. Beware of the money in your pocket too. 691 00:51:56,840 --> 00:51:58,040 Yes. 692 00:51:58,800 --> 00:52:00,640 You can sleep now, Mom. 693 00:52:03,280 --> 00:52:06,000 Okay. 694 00:52:20,280 --> 00:52:22,000 The names that we will announce now 695 00:52:22,080 --> 00:52:25,600 are of the ten people who will join the intensive course. 696 00:52:26,360 --> 00:52:31,720 When you hear your name, come out and get this shirt as a reward. 697 00:52:34,360 --> 00:52:37,840 Don't forget that out of ten people, we will only select two 698 00:52:37,920 --> 00:52:40,440 to represent us at T-Icon. 699 00:52:41,360 --> 00:52:44,080 This is only the beginning. Don't be careless. 700 00:52:46,680 --> 00:52:48,000 All right. 701 00:52:49,200 --> 00:52:51,040 Let's start announcing now. 702 00:52:52,520 --> 00:52:55,680 The first one in the intensive course 703 00:52:56,320 --> 00:52:57,520 is 704 00:53:08,440 --> 00:53:09,320 Kongkwan. 705 00:53:11,000 --> 00:53:12,440 Congratulations. 706 00:53:14,640 --> 00:53:15,800 I'm so happy. 707 00:53:19,640 --> 00:53:20,960 Thank you. 708 00:53:21,040 --> 00:53:21,960 Congratulations! 709 00:53:28,840 --> 00:53:30,920 Second one. 710 00:53:40,520 --> 00:53:41,520 Well done, Chalarm. 711 00:53:58,720 --> 00:54:00,000 Third one. 712 00:54:05,280 --> 00:54:06,800 It's him, Tonkla. 713 00:54:06,880 --> 00:54:08,000 -Hey! -Yes! 714 00:54:14,040 --> 00:54:16,080 Thank you. 715 00:54:16,160 --> 00:54:17,480 Fourth one. 716 00:54:23,200 --> 00:54:24,200 Very good, Mork. 717 00:54:27,440 --> 00:54:29,320 Congratulations! 718 00:54:32,080 --> 00:54:33,440 Congrats! 719 00:54:39,040 --> 00:54:40,240 Fifth one. 720 00:54:45,880 --> 00:54:46,800 Fon. 721 00:54:56,240 --> 00:54:57,520 Sixth one. 722 00:55:01,520 --> 00:55:03,000 Let's applaud him, Copter. 723 00:55:03,080 --> 00:55:05,640 Well, I told you that you already had it. 724 00:55:06,960 --> 00:55:07,800 Follow me too. 725 00:55:07,880 --> 00:55:09,560 -Well, I'll follow you. -Come on. 726 00:55:09,640 --> 00:55:10,760 -Yo! -Congrats! 727 00:55:10,840 --> 00:55:11,680 Thank you. 728 00:55:14,960 --> 00:55:16,400 Seventh one. 729 00:55:22,000 --> 00:55:22,840 Phet. 730 00:55:38,440 --> 00:55:39,920 Eighth. 731 00:55:45,280 --> 00:55:46,600 Well done, Noon. 732 00:55:46,680 --> 00:55:48,160 Yeah! 733 00:55:48,240 --> 00:55:49,440 Sorry. 734 00:56:00,000 --> 00:56:01,080 Ninth. 735 00:56:13,480 --> 00:56:14,480 Best. 736 00:56:26,440 --> 00:56:28,720 Come on, a little closer. 737 00:56:33,640 --> 00:56:36,000 Now it's time for the last person 738 00:56:36,600 --> 00:56:38,840 to join the intensive course. 739 00:56:43,640 --> 00:56:44,960 I'd like to tell everyone. 740 00:56:46,720 --> 00:56:48,400 For those who didn't qualify, 741 00:56:50,000 --> 00:56:51,160 don't be discouraged. 742 00:56:53,600 --> 00:56:55,640 This isn't the last chance of a lifetime. 743 00:57:00,080 --> 00:57:01,640 One door closes. 744 00:57:02,600 --> 00:57:04,360 Another door always opens. 745 00:57:12,280 --> 00:57:14,960 The opportunity will belong to all of you in future. 746 00:57:19,040 --> 00:57:20,600 The last one 747 00:57:22,400 --> 00:57:25,000 to join the intensive course 748 00:57:26,160 --> 00:57:27,080 is you. 749 00:57:46,200 --> 00:57:47,720 Congratulation, Payu! 750 00:57:56,360 --> 00:57:59,400 -Hey! -Well done. 751 00:58:02,320 --> 00:58:03,840 Congratulations. 752 00:58:22,160 --> 00:58:24,920 Uncle Max, can I have an explanation please? 753 00:58:25,000 --> 00:58:26,760 Where did I go wrong? 754 00:58:26,840 --> 00:58:30,120 -Sorry. -You should be in a better mood. 755 00:58:30,200 --> 00:58:32,360 I won't be hanging around Max Academy. 756 00:58:32,440 --> 00:58:35,000 Man, you better keep your word. 757 00:58:35,080 --> 00:58:37,240 -Or you are a coward. -Chalarm! 758 00:58:37,320 --> 00:58:40,200 I want to know who trapped Kwan. 759 00:58:40,280 --> 00:58:41,640 Chalarm. 760 00:58:44,160 --> 00:58:45,080 Hey! 761 01:00:03,440 --> 01:00:05,960 Subtitle translation by: Siripong Rungsisarmsuk. 52009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.