All language subtitles for 45m2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,482 - I suppose you studied something. - Yes. 2 00:00:20,600 --> 00:00:24,161 - Interior design. - Is that a university course? 3 00:00:24,280 --> 00:00:26,601 - No. Further education. - Meaning. 4 00:00:26,720 --> 00:00:29,326 - Technical college. - Have you worked in your field? 5 00:00:29,440 --> 00:00:33,684 No. There aren't any jobs. They use architecture graduates. 6 00:00:33,880 --> 00:00:36,167 And why do you mink we would be able £0 employ you? 7 00:00:36,240 --> 00:00:38,481 I didn't imagine a museum guard needed a degree. 8 00:00:38,600 --> 00:00:41,444 You imagined wrong. There is an official procedure... 9 00:00:41,560 --> 00:00:45,849 Yes, but we're not talking about official procedures now. 10 00:00:46,040 --> 00:00:48,850 - What are we ta/k/ng about' - jobs through the back doon 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,645 - 77:Ere is no back dang; Miss. - A little one? 12 00:00:51,720 --> 00:00:54,371 - I don 1' understand. - Who are you kidding? 13 00:00:54,480 --> 00:00:57,131 - Sorry? - The job's already gone, hasn't it? 14 00:00:57,240 --> 00:00:59,163 - What are you sz/ggeshng! - That my 'friend'... 15 00:00:59,280 --> 00:01:02,648 Isn't a big enough fish for you. You have mps and ministers... 16 00:01:02,760 --> 00:01:04,728 Asking for favours. Why bother with a councillor? 17 00:01:04,880 --> 00:01:08,441 - So, who's girlfriend got the job? - You've said quite enough. 18 00:01:10,960 --> 00:01:14,851 Hell, kostas, you sent me barefoot into the thistles! 19 00:01:15,200 --> 00:01:17,123 No... I told you the last time... 20 00:01:17,240 --> 00:01:21,245 Only send me if it's a sure thing. I workin a shop, remember? 21 00:01:23,880 --> 00:01:27,771 Do you think madame lets me out whenever I want? 22 00:01:28,840 --> 00:01:32,731 Just don't send me anywhere if it's not a done deal, ok? 23 00:01:32,840 --> 00:01:34,569 Don't bother; Then. 24 00:01:34,640 --> 00:01:38,008 Now I've got an inquisition to face at home... 25 00:01:38,400 --> 00:01:41,324 Bye... I'll call you. Bye. 26 00:02:15,520 --> 00:02:18,683 - Did he give you a scan, too? - No, there was no need. 27 00:02:18,800 --> 00:02:21,804 Thank goodness it was nothing, after all. 28 00:02:21,920 --> 00:02:25,163 - I was worried over nothing. - Do you tell your boyfriend? 29 00:02:25,240 --> 00:02:27,402 Why should I? 30 00:02:27,760 --> 00:02:31,685 You're right. He's only interesting in 'getting some'. 31 00:02:31,840 --> 00:02:35,481 My daughter in London's the same. It's all she ever thinks about. 32 00:02:35,600 --> 00:02:38,444 Where she ends so many men among the queers I don't know. 33 00:02:38,560 --> 00:02:40,244 The girl must have something. 34 00:02:40,360 --> 00:02:43,443 All that money on an ma, and nothing but sex on her mind. 35 00:02:43,560 --> 00:02:45,927 Each one to their own. 36 00:02:47,560 --> 00:02:49,847 - Hello. - Can I help you? 37 00:02:50,520 --> 00:02:54,923 It's deer leather with stainless steel details. 38 00:02:55,360 --> 00:02:58,204 - Would you like to try it? - Please. 39 00:03:10,280 --> 00:03:14,649 - So? Tell me! - Tell you what? 40 00:03:14,800 --> 00:03:18,282 - What happened? - Nothing! 41 00:03:18,680 --> 00:03:20,603 What do you mean nothing? 42 00:03:20,720 --> 00:03:24,088 - Can I eat my dinner in peace? - Can't you just tell me? 43 00:03:24,200 --> 00:03:26,043 I'm trying to eat. 44 00:03:37,920 --> 00:03:41,481 - So nothing happened? - You're unbelievable! 45 00:03:41,600 --> 00:03:45,810 - Never mind. I'll go out to eat. - Ok. Not another word. 46 00:03:47,760 --> 00:03:50,684 There's nothing to tell, Mum. Nothing happened. 47 00:03:50,800 --> 00:03:55,806 - You said it was a sure thing. - Yes, for someone else. 48 00:03:59,520 --> 00:04:02,922 - So what now? - There she goes again! 49 00:04:03,080 --> 00:04:08,883 Ok, I'll stop. Eat your meal. 50 00:04:09,440 --> 00:04:13,047 - Nice piece of COD that. Fresh. - Very. 51 00:04:13,320 --> 00:04:15,209 I took old mrs katina a dish. 52 00:04:15,320 --> 00:04:19,450 - But she can't get anything down. - Poor thing. 53 00:04:19,600 --> 00:04:22,251 - She won't last the month. - Have her daughters come? 54 00:04:22,320 --> 00:04:25,290 The eldest"s here. Tassoula's coming tomorrow. 55 00:04:25,400 --> 00:04:30,361 She's lucky. Her daughters are settled. She can die in peace. 56 00:04:30,480 --> 00:04:33,165 One way or another; You always get round to it. 57 00:04:33,280 --> 00:04:35,760 - Why, are you at death's door? - No. 58 00:04:36,320 --> 00:04:39,529 - But we'll all go one day... - But you'll make it to tomorrow? 59 00:04:39,600 --> 00:04:42,729 - You never know. - Time for the funeral oration? 60 00:04:42,840 --> 00:04:47,323 Why? We're only human. How can I not worry about my child? 61 00:04:47,720 --> 00:04:52,089 You're fine now. You've got money for clothes and nights out. 62 00:04:52,320 --> 00:04:55,529 But you can't live on €60o a month for even. 63 00:04:55,600 --> 00:04:58,001 If I die, your father's pension goes with me. 64 00:04:58,120 --> 00:05:00,600 You've been dying for even but here you still are. 65 00:05:00,720 --> 00:05:02,768 You'll be the death of me! Then you'll finally be at peace. 66 00:05:02,880 --> 00:05:05,008 - Is that what you think I want? - I don't know what you want. 67 00:05:05,120 --> 00:05:08,010 Why have a kid if you were going to be worried sick all the time? 68 00:05:08,120 --> 00:05:12,330 - I worry, like every mother does. - Let me worry about myself! 69 00:05:13,960 --> 00:05:18,522 I have enough on my plate without worrying about you worrying! 70 00:05:30,400 --> 00:05:32,448 - I can't take any more of hen. - Why, what happened this time? 71 00:05:32,560 --> 00:05:34,289 She just won't leave me alone! 72 00:05:34,560 --> 00:05:36,449 - Just turn a deaf eau. - I can't. 73 00:05:36,520 --> 00:05:39,524 - I have to get my own place. - I can't stand it. 74 00:05:39,640 --> 00:05:43,122 I'm not sure if I do things for me any more, or to stop her worrying. 75 00:05:43,240 --> 00:05:45,925 - It'll drive me nuts. - I don't know... 76 00:05:48,040 --> 00:05:50,122 Back to the goalkeeper again... 77 00:05:52,720 --> 00:05:55,166 What happened with that flat you told me about? 78 00:05:55,280 --> 00:05:57,931 It turned out to be downtown, in little Albania. 79 00:05:58,040 --> 00:05:59,724 - Is it still available? - I don't know. 80 00:05:59,840 --> 00:06:02,411 - Can you find out? - Why. Could you move out now? 81 00:06:02,640 --> 00:06:04,529 - I'm thinking about it? - How could you afford it? 82 00:06:04,640 --> 00:06:07,530 - If you'd got the museum job, ok. - The money was the same. 83 00:06:07,640 --> 00:06:09,802 Yes, but it"s different in the public sector: More secure. 84 00:06:09,920 --> 00:06:12,651 So what do you suggest? Waiting in line for a life? 85 00:06:12,760 --> 00:06:16,481 - I'm not waiting. - Yes you've given up on everything. 86 00:06:16,600 --> 00:06:18,921 Why? Because I don't have pointless dreams, like you? 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,082 What dreams? I'm talking about a bedsit... 88 00:06:21,200 --> 00:06:23,771 - Do it, then... - With one room and a kitchen. 89 00:06:23,880 --> 00:06:25,962 All I want is my Mum out of my hair! 90 00:06:26,080 --> 00:06:29,926 - What's so terrible about your Mum? - It's not her it's me. 91 00:06:30,040 --> 00:06:33,044 I want to find myself I want to... go places. 92 00:06:33,160 --> 00:06:35,606 - It's a bit late for that now. - What do you mean? 93 00:06:35,680 --> 00:06:39,002 We should have got our arses in gear and got into university. 94 00:06:39,120 --> 00:06:41,407 So workin your shop and thank God you've got your Mum. 95 00:06:41,520 --> 00:06:43,966 - No. I can't accept that. - Really... 96 00:06:47,880 --> 00:06:51,441 - That was a red card! No way. - The yellow was too much. 97 00:06:51,520 --> 00:06:55,127 - He was going for goal! - My arse he was! 98 00:06:56,000 --> 00:06:57,650 As if he'll score! 99 00:06:57,880 --> 00:07:00,087 - How about sharing a flat? - You're nuts. 100 00:07:00,200 --> 00:07:02,487 - Why? - And spoil our friendship. No way. 101 00:07:02,600 --> 00:07:04,921 - Why? - We couldn't live together.. 102 00:07:05,040 --> 00:07:07,008 - Only foreigners share, anyway. - What do you mean? 103 00:07:07,120 --> 00:07:10,841 - Greek students share in London... - Yes, but they're foreigners there. 104 00:07:10,960 --> 00:07:12,962 We're in Greece now, and everyone does what he wants. 105 00:07:13,080 --> 00:07:15,845 With our parents breathing down our necks? I don't think so. 106 00:07:15,960 --> 00:07:18,406 - We don't have a choice. - He's really dragging his feet... 107 00:07:18,560 --> 00:07:22,042 - Must have got laid last night. - This morning, more like it. 108 00:07:24,360 --> 00:07:27,728 - Let's give it a try. - I'm comfortable where I am... 109 00:07:27,920 --> 00:07:30,082 Why leave my parents. I'm not stupid. 110 00:07:30,160 --> 00:07:32,527 - How's it going? - Still 1-0. 111 00:07:34,200 --> 00:07:39,047 The referees are shaking hands with Michel piatini... 112 00:07:39,360 --> 00:07:42,125 That levels the score. 3 for you and 3 for us. 113 00:07:42,240 --> 00:07:46,006 - When did you win the other two? - You're messing with me, right? 114 00:07:46,120 --> 00:07:47,929 - In '92 and '06. - No, it was '05. 115 00:07:48,040 --> 00:07:50,327 Liverpool won in 2005. We won in 2006. 116 00:07:50,440 --> 00:07:53,922 - Barcelona won in '06? - Yes. I was just into uniform. 117 00:07:54,080 --> 00:07:55,809 I'm sick of him... 118 00:07:56,480 --> 00:07:58,608 - What's up? - I'm so fucking bored! 119 00:07:58,720 --> 00:08:00,324 Can't we talk about something else? 120 00:08:00,440 --> 00:08:01,930 - Like what? - I don't know.. 121 00:08:02,040 --> 00:08:04,771 What can you talk about apart from football? 122 00:08:05,640 --> 00:08:09,645 - Two beers and three drinks. €30. - No, they're on me. 123 00:08:09,760 --> 00:08:11,603 - Come off it... - It's no big deal... 124 00:08:11,720 --> 00:08:14,564 - I insist... - No, I just want to... 125 00:08:15,440 --> 00:08:19,365 - I'll leave the tip. - Fancy crepes with the others? 126 00:08:21,520 --> 00:08:25,161 A great big thank you to all of you... 127 00:08:25,320 --> 00:08:28,802 Who give us something to laugh about. 128 00:08:28,920 --> 00:08:34,006 To all of you here and all of you who send in your videos. 129 00:08:34,160 --> 00:08:37,642 Let's take at look at some of the best now. 130 00:08:38,120 --> 00:08:41,488 And I thank the 65 people whose work makes this possible... 131 00:08:42,360 --> 00:08:47,127 - Are they still not talking? - They really went for it this time. 132 00:08:47,280 --> 00:08:49,521 I can't believe anyone could argue like that over the tv! 133 00:08:49,640 --> 00:08:51,130 It's a power struggle. 134 00:08:51,200 --> 00:08:55,000 - They're watching the same thing. - It doesn't matter: 135 00:08:55,120 --> 00:08:57,361 How do you put up with them? 136 00:08:57,480 --> 00:09:00,450 - What can I do? - Ever considered leaving? 137 00:09:00,560 --> 00:09:04,485 - What...? - ...Away from home? 138 00:09:07,280 --> 00:09:08,281 No. 139 00:09:13,280 --> 00:09:17,251 - I don't feel like it tonight. - Then why didn't we go for crepes? 140 00:09:17,400 --> 00:09:19,607 - I wanted us to talk. - Why? What's up? 141 00:09:19,720 --> 00:09:21,768 Nothing. I just wanted to talk. 142 00:09:21,880 --> 00:09:24,326 - Just like that? - Never mind. 143 00:09:24,440 --> 00:09:27,922 No, let's talk. Anything for my baby! 144 00:09:29,640 --> 00:09:32,564 - Hey, cut it out! - Why, honey? 145 00:09:33,760 --> 00:09:36,161 Hang on a minute. 146 00:09:40,200 --> 00:09:46,890 Yours for just €1200. A beautiful broach, big and very lovely. 147 00:09:47,080 --> 00:09:52,530 Here it is from the other side. 148 00:09:52,880 --> 00:09:56,566 It's double-sided... 149 00:09:56,680 --> 00:10:00,082 With the virgin on the one... 150 00:10:00,520 --> 00:10:03,285 - What are you doing up? - Thinking. 151 00:10:03,440 --> 00:10:05,966 - At this time of night? - Why? 152 00:10:06,520 --> 00:10:09,729 - With the television on? - I think best with the telly on. 153 00:10:09,840 --> 00:10:13,925 Though I can't think at all if I get interrupted. 154 00:10:17,200 --> 00:10:21,285 - Get undressed at least. - Leave me alone, Mum. 155 00:11:17,920 --> 00:11:19,922 - I'm ofi. - What does your day hold in store? 156 00:11:20,040 --> 00:11:22,520 Same old stuff take the weight off your feet. Are you scared? 157 00:11:22,640 --> 00:11:25,120 - She's watching us, I tell you! - As if she's nothing better to do. 158 00:11:25,240 --> 00:11:27,288 Now they've bought the house on mykonos, she's in 7th heaven. 159 00:11:27,400 --> 00:11:29,164 - They bought it? - Yes. She'll fill you in. 160 00:11:29,280 --> 00:11:32,363 - She was on about it all morning. - Bye. 161 00:11:32,520 --> 00:11:35,251 - Have fun. - Thanks. 162 00:12:28,320 --> 00:12:32,962 Hi gogo... could you find out about that flat? 163 00:12:35,000 --> 00:12:38,607 I just want to take a look. Got a problem with that? 164 00:12:38,720 --> 00:12:42,930 Call your cousin and ask him where it is? He knows the owner? 165 00:12:43,480 --> 00:12:45,687 The concierge? 166 00:12:46,080 --> 00:12:50,608 Yes, I'll wait. But do it now. I might go take a look. 167 00:12:56,520 --> 00:12:58,204 There you are. 168 00:13:01,880 --> 00:13:05,805 - I keep the shutters down. - Yes, it's very sunny. 169 00:13:09,360 --> 00:13:12,887 The boxes are going. Come take a look. 170 00:13:17,120 --> 00:13:20,966 - It has an awning, too. - It's nice. We look after it. 171 00:13:21,120 --> 00:13:24,602 - What's your connection? - I just look after it. 172 00:13:24,680 --> 00:13:27,490 It's managed by a property company. 173 00:13:27,600 --> 00:13:32,288 - Does the company own it? - No. The owner; A surgeon... 174 00:13:32,720 --> 00:13:34,484 Left it to his daughter: 175 00:13:34,640 --> 00:13:38,929 She has a gallery in psirri and isn't interested in the flat. 176 00:13:39,080 --> 00:13:44,530 The company manages it for her and gives her a share of the rent. 177 00:13:45,680 --> 00:13:49,401 They're happy as long as the rent gets paid every month. 178 00:13:49,520 --> 00:13:52,967 They couldn't care less what the tenants get up to. 179 00:13:53,080 --> 00:13:55,765 - How much do they want? - 350€. 180 00:13:55,880 --> 00:14:00,966 On the old contract. So there'd be no deposit, either: 181 00:14:01,040 --> 00:14:03,566 - Unless you want a new contract. - Why would I? 182 00:14:03,640 --> 00:14:06,610 Yes, and they might put the rent up, too. 183 00:14:06,720 --> 00:14:12,124 Pay the rent, and they won't even notice there's a new tenant. 184 00:14:12,320 --> 00:14:16,723 - €350. - It's a bargain. 45m2... 185 00:14:16,840 --> 00:14:22,324 With awnings, a veranda, cup- boards, all in good condition. 186 00:14:22,640 --> 00:14:25,325 There's a fridge, too, and a cooker: 187 00:14:28,240 --> 00:14:32,723 We keep the rent low for greeks in this block. 188 00:14:32,880 --> 00:14:36,009 We're all Greek in here. No foreigners at all. 189 00:14:36,120 --> 00:14:38,521 That's why we didn't advertise it. 190 00:14:38,640 --> 00:14:40,768 - Is that the company's policy? - The company? 191 00:14:40,880 --> 00:14:44,362 - They love renting to foreigners! - Why? 192 00:14:44,480 --> 00:14:48,246 They can pay more because the whole family lives together. 193 00:14:48,360 --> 00:14:50,966 - But the flats get wrecked. - Really? 194 00:14:51,080 --> 00:14:55,085 In a blockjust down the road, some pakistanis... 195 00:14:55,200 --> 00:15:00,047 Turned a 3-room flat into a sweatshop. On the second floor! 196 00:15:00,160 --> 00:15:02,162 They do just what they like. 197 00:15:04,080 --> 00:15:06,242 - Is it quiet? - Very. 198 00:15:06,520 --> 00:15:09,842 - And the boxes? - They belong to fotis, the boy who... 199 00:15:10,000 --> 00:15:13,129 Lived here before. He's working on the islands. 200 00:15:13,240 --> 00:15:16,961 He'll pick them up when he gets back. Great kid. An artist. 201 00:15:17,080 --> 00:15:20,209 - What sort of artist. - Painter; Photographer; The lot. 202 00:15:20,360 --> 00:15:22,362 - You're age, too. - Really? 203 00:15:22,560 --> 00:15:26,849 He left home. His parents weren't keen on him becoming an artist. 204 00:15:27,040 --> 00:15:31,329 His dad has his own company, security doors or something... 205 00:15:31,440 --> 00:15:33,169 And he wanted him in the business. 206 00:15:33,280 --> 00:15:36,807 - So he's gone to the islands... - To paint portraits on the beach. 207 00:15:36,920 --> 00:15:39,366 And save up so he can do his own thing. 208 00:15:39,480 --> 00:15:42,848 He couldn't keep the flat any more. Are they a problem? 209 00:15:42,960 --> 00:15:47,124 - What, the boxes? - It's his stufi books, records... 210 00:15:47,240 --> 00:15:49,925 The boxes aren't a problem, but the money is. 211 00:15:50,040 --> 00:15:53,681 The bills will be at least €80 a month, won't they? 212 00:15:53,880 --> 00:15:56,486 You pay virtually nothing in the summer: 213 00:15:56,640 --> 00:15:59,246 But what about the winter? 214 00:16:01,520 --> 00:16:03,841 - I do like it, though. - Think it oven 215 00:16:03,960 --> 00:16:08,010 I have to take a pie out of the oven. Back in a minute... 216 00:18:20,000 --> 00:18:21,968 Another minute and it would have burnt. 217 00:18:22,080 --> 00:18:25,846 - Let it cool before you eat it. - Thanks... 218 00:18:26,680 --> 00:18:29,923 - So? - I'll have to think about it. 219 00:19:42,600 --> 00:19:46,730 Hi, Haris... You're at the video club... 220 00:19:47,880 --> 00:19:52,090 No, I haven't seen it. What is it... a horror film? 221 00:19:52,600 --> 00:19:55,444 Get whatever you want. I might not come round... 222 00:19:55,520 --> 00:19:58,922 What? You're parents are out. Where are they? 223 00:19:59,000 --> 00:20:01,321 At a wedding, midweek? 224 00:20:02,600 --> 00:20:04,841 Ok. I'm on my way. 225 00:20:29,400 --> 00:20:31,801 Can you smoke a bit less? 226 00:20:32,040 --> 00:20:34,008 - Does it bother you? - It's thick with smoke in here! 227 00:20:34,080 --> 00:20:37,880 - But we opened the windows. - But the place stinks afterwards. 228 00:20:38,040 --> 00:20:39,280 Ok. 229 00:20:45,840 --> 00:20:48,161 - This is shit. - Let's see what happens. 230 00:20:48,280 --> 00:20:52,524 - It"s obvious who the killer is! - Shush. Quiet! 231 00:21:07,640 --> 00:21:10,769 - Who's that? - They're back. 232 00:21:11,080 --> 00:21:13,367 It must have finished early. 233 00:21:14,080 --> 00:21:17,846 I'm out of here, Haris. Those two freak me out. 234 00:21:18,000 --> 00:21:21,482 - Hang on till the end. - Why? If you want to see... 235 00:21:21,600 --> 00:21:25,605 Something really scary, just take a look around you. 236 00:22:59,920 --> 00:23:02,890 - Hello. Who is it? - Hello, mr epaminondas. 237 00:23:03,000 --> 00:23:07,130 I was wondering if I could have another look at the flat? 238 00:23:07,360 --> 00:23:09,727 - You're completely mad. - Great, isn't it? 239 00:23:09,840 --> 00:23:12,525 Just don't go buying too much furniture. You won't know... 240 00:23:12,640 --> 00:23:14,449 What to do with it when you move back home! 241 00:23:14,600 --> 00:23:16,284 I don't need any furniture. I like it empty like this. 242 00:23:16,400 --> 00:23:18,084 - Where are you going to sit? - On the floor: 243 00:23:18,160 --> 00:23:21,562 - Like I said, you're nuts! - We've been camping, haven't we? 244 00:23:21,680 --> 00:23:24,524 - That's not the same! - Anyway, it's summer now... 245 00:23:24,640 --> 00:23:28,201 Are you going to sleep on the floor in winter; Or hibernate? 246 00:23:28,320 --> 00:23:32,041 - We'll cross that bridge then. - Just think this through. 247 00:23:32,160 --> 00:23:35,926 There's 350 for the rent, 400 with bills. That leaves you €280. 248 00:23:36,040 --> 00:23:38,088 - That won't even buy your cigs. - I'll quit smoking. 249 00:23:38,200 --> 00:23:40,771 - You? Quit smoking? - Great opportunity. 250 00:23:40,840 --> 00:23:44,640 If you stop smoking, I'll move out, too. 251 00:23:46,360 --> 00:23:48,931 - The last one. - Yeah, right. 252 00:23:52,240 --> 00:23:54,527 - How do the foreigners manage? - What foreigners? 253 00:23:54,600 --> 00:23:58,082 The immigrants. Do you know how little they earn? A pittance. 254 00:23:58,200 --> 00:23:59,884 They're used to living off nothing... 255 00:24:00,000 --> 00:24:02,287 They seem to get byjust fine. They're out every night... 256 00:24:02,400 --> 00:24:05,290 Yeah, sitting on benches like pigeons in the square. 257 00:24:05,400 --> 00:24:08,961 Why, are our lot any better in front of the telly all night? 258 00:24:09,120 --> 00:24:11,361 Turn right here. 259 00:27:04,880 --> 00:27:07,645 Morning, Mum... just fine. 260 00:27:07,760 --> 00:27:11,970 You see? I got up all by myself and I made breakfast. 261 00:27:12,480 --> 00:27:15,723 A proper one with milk, not coffee and cigarettes. 262 00:27:15,880 --> 00:27:18,201 I told you... I'm quitting. 263 00:27:20,040 --> 00:27:23,886 Everything will work out, you'll see. Just don't worry. 264 00:27:24,120 --> 00:27:25,963 I'll call you... 265 00:27:26,120 --> 00:27:30,409 I'm changing my mobile into a land line. It costs the same... 266 00:27:31,280 --> 00:27:33,601 No, don't call me. 267 00:27:34,320 --> 00:27:36,687 I don't need a thing. 268 00:27:38,280 --> 00:27:41,966 No, I won't give you the address. You'd be round here all the time. 269 00:27:42,120 --> 00:27:45,010 I know what you're like... 270 00:27:45,960 --> 00:27:48,804 I just need to be alone for a while. 271 00:27:58,640 --> 00:28:00,483 - The new girl? - Yes. 272 00:28:00,560 --> 00:28:02,449 - Welcome to the block? - Thanks. 273 00:28:02,560 --> 00:28:07,282 There's some nice COD in the market today. 274 00:28:10,760 --> 00:28:14,207 You've chosen the finest evening bag in the shop. 275 00:28:14,320 --> 00:28:17,767 - Are you sure? It's so expensive. - But worth every penny! 276 00:28:17,920 --> 00:28:19,649 I need it for a reception at the Hilton. 277 00:28:19,760 --> 00:28:24,243 With that bag, you can be confident wherever you go. 278 00:30:35,560 --> 00:30:37,050 - Good? - Fresh. 279 00:30:37,160 --> 00:30:39,288 - I got it in the market? - Really. 280 00:30:39,360 --> 00:30:43,160 I've changed my morning off so I can go... 281 00:30:45,840 --> 00:30:49,049 - Does your cousin know fotis? - Who's fotis? 282 00:30:49,160 --> 00:30:51,811 The guy who lived here before. Who left all the boxes. 283 00:30:51,920 --> 00:30:54,366 - No. Why should he? - I was just wondering. 284 00:30:54,480 --> 00:30:57,529 - So, cheers then! - Cheers. 285 00:31:03,040 --> 00:31:05,361 - You're just not into it are you? - Into what? 286 00:31:05,480 --> 00:31:07,289 The house. Being here. 287 00:31:07,400 --> 00:31:10,483 Eating and drinking with no one breathing down our neck. 288 00:31:10,600 --> 00:31:13,683 - It's nice. - See. I'm cooking, too. 289 00:31:13,800 --> 00:31:15,529 - Don't you mind eating alone? - Who, me? 290 00:31:15,640 --> 00:31:17,847 Who used to wonder if I'd ever get to eat a meal in peace! 291 00:31:17,960 --> 00:31:20,008 Isn't your Mum sad all alone? 292 00:31:20,080 --> 00:31:24,563 She was sad when I was there, too. At least she has an excuse now. 293 00:31:53,680 --> 00:31:56,763 - Ready to go? - I'd rather sit here and talk. 294 00:31:56,880 --> 00:31:59,724 - We said we'd go. - So what? 295 00:32:00,720 --> 00:32:05,044 - What about you and Haris? - I told him I wanted some space. 296 00:32:05,320 --> 00:32:09,530 - So what shall we talk about? - Let"s just talk, like we used to. 297 00:32:09,640 --> 00:32:13,167 - It's been ages. - We've said it all, that's why. 298 00:32:13,280 --> 00:32:16,523 - Let's go out. I'm bored... - Ok. 299 00:32:19,880 --> 00:32:24,522 - Nice, eh.. - At least you're not smoking mine. 300 00:32:26,440 --> 00:32:28,363 What were you doing in the bathroom? 301 00:32:28,480 --> 00:32:31,131 - What do you mean? - Don't you want to tell me? 302 00:32:31,240 --> 00:32:33,322 Give me a break, Christina. 303 00:32:33,440 --> 00:32:36,922 - Have you started puking again? - I was having a shit. Happy now? 304 00:32:37,040 --> 00:32:38,690 - Sorry. - Fucking hell. 305 00:32:38,840 --> 00:32:41,491 - Hey, I'm sorry. - It's ok. Leave it. 306 00:32:41,880 --> 00:32:44,963 - How could he come seventh? - Where should he have come? 307 00:32:45,080 --> 00:32:47,321 - Well, I liked the Norwegian. - Me, too. 308 00:32:47,440 --> 00:32:49,681 - The Ukrainian girl was a star! - Oh, yes. 309 00:32:49,800 --> 00:32:51,928 The Ukraine rocks! 310 00:32:52,040 --> 00:32:55,123 - What do you think, Christina? - Like I said, I don't have a tv. 311 00:32:55,200 --> 00:32:57,601 - Didn't you go watch it somewhere? - What, you don't believe me? 312 00:32:57,680 --> 00:32:59,205 - Why not? - I didn't fancy it. 313 00:32:59,360 --> 00:33:01,647 - You didn't fancy the eurovision! - Why? Is it compulsory? 314 00:33:01,760 --> 00:33:04,161 You made such a fuss about it last yeah.. 315 00:33:04,280 --> 00:33:07,250 - That was last yeah. - She liked the Russian last yeah. 316 00:33:07,320 --> 00:33:09,209 You're so irrelevant. 317 00:33:09,680 --> 00:33:11,762 - But, I don't want... - Sorry! I forgot. 318 00:33:11,880 --> 00:33:14,963 - Force of habit! - Leave it. It's not a problem. 319 00:33:15,080 --> 00:33:18,243 - Ok, but it's on the house. - It's not the money, Stella... 320 00:33:18,360 --> 00:33:22,331 - I only like a drink with a cig. - But you did quit to save money. 321 00:33:22,440 --> 00:33:25,523 Are you saying I'm not drinking because I want to save money? 322 00:33:25,640 --> 00:33:29,201 - I didn't say that. - I'm too tight to fork out €8. 323 00:33:29,320 --> 00:33:32,244 - I'll get it. - Cool it, mr the-drinks-are-on-me. 324 00:33:32,680 --> 00:33:34,967 Yes, okay. Like we said we would... 325 00:33:35,080 --> 00:33:36,969 - Christina. - What's up? 326 00:33:37,320 --> 00:33:39,482 - Want to go, the two of us? - I said 'no' already... 327 00:33:39,600 --> 00:33:43,082 - Why, Christina? - We've been through it, Haris... 328 00:33:43,320 --> 00:33:45,402 I'll call you in a minute. 329 00:33:47,120 --> 00:33:50,647 We're through, Haris. Can't you see that? 330 00:33:54,800 --> 00:33:58,771 - Let's go. - Back here again, eh? 331 00:33:58,880 --> 00:34:01,247 - You wouldn't go to your place. - Too right I wouldn't! 332 00:34:01,320 --> 00:34:02,685 Why not? You live alone, don't you. Perfect. 333 00:34:02,800 --> 00:34:04,802 Perfect for what, kostas, a little fuck nest? 334 00:34:04,920 --> 00:34:07,730 We could go round your place. You're wife would love it. 335 00:34:07,840 --> 00:34:10,286 I didn't mean it like that. It's somewhere you can be yourself. 336 00:34:10,400 --> 00:34:14,041 - Oh, “be my myself". I see. - I could help you out, you know. 337 00:34:14,160 --> 00:34:16,481 - What do you mean? - With some of your expenses. 338 00:34:16,600 --> 00:34:18,409 Hell, I'll be a kept woman before I know it! 339 00:34:18,520 --> 00:34:21,967 You couldn't even get me a cleaning job all these years! 340 00:34:22,120 --> 00:34:23,724 All these years? When did we win the local election? 341 00:34:23,840 --> 00:34:25,604 And who says you'll win the next ones? 342 00:34:25,720 --> 00:34:28,644 Unless you want our votes as well as our pussies? 343 00:34:28,760 --> 00:34:31,764 - You won't vote for us? - You can't have both. Choose. 344 00:34:31,920 --> 00:34:34,287 The first one. Let's go. 345 00:34:34,440 --> 00:34:36,169 - You lose: I'm not coming. - What? 346 00:34:36,280 --> 00:34:38,442 - You heard. I'm not coming. - Why? 347 00:34:38,560 --> 00:34:40,801 Because. You're a turn-qfe. 348 00:34:46,160 --> 00:34:49,926 - Out at this time of night? - The cat has to do its business. 349 00:34:50,040 --> 00:34:53,806 - It's a cat, not a dog. - I can't stand the smell indoors. 350 00:34:53,920 --> 00:34:56,730 - Why did you get it, then? - It's not mine. Fotis left it. 351 00:34:56,840 --> 00:35:00,162 - Fotis? - He'll pick it up with his stuff. 352 00:35:02,760 --> 00:35:05,843 - Want to look after it? - Can I? I always wanted a cat. 353 00:35:05,960 --> 00:35:07,724 Well, here's your chance. 354 00:35:07,840 --> 00:35:11,162 - When is fotis coming exactly? - I have no idea. 355 00:35:11,280 --> 00:35:13,726 Late summer; Maybe earlier: 356 00:36:10,240 --> 00:36:13,722 What's in here? Let's have a look... 357 00:36:30,920 --> 00:36:32,809 Let's take a look. 358 00:41:06,320 --> 00:41:11,360 - Can I help you? - No, thanks. I was just looking. 359 00:41:11,640 --> 00:41:15,725 Actually, can I see this? 360 00:41:16,360 --> 00:41:19,648 I'm afraid you can't any more. 361 00:41:19,800 --> 00:41:22,167 - Why not? - It's been sold. 362 00:45:53,760 --> 00:45:55,967 [He who retreats is lost] 363 00:45:56,080 --> 00:45:59,687 [Don't give up when things get hard; It's a test of will.] 364 00:45:59,880 --> 00:46:03,282 So you want a raise because we bought a house on mykonos? 365 00:46:03,360 --> 00:46:06,125 It's my fault for sharing with you. Some friend you are! 366 00:46:06,240 --> 00:46:09,847 And I'm asking as a friend. Don't I have a right to my own place? 367 00:46:09,960 --> 00:46:13,487 €680 isn't enough to live off tinned sardines in a basement. 368 00:46:13,600 --> 00:46:16,365 What can I do, sweetie? That's the basic wage. 369 00:46:16,440 --> 00:46:19,444 - You cost me €1000 with insurance. - Yes, but how much do I bring in? 370 00:46:19,560 --> 00:46:23,087 - You don't bring money, my bags do. - But who sells the bags? 371 00:46:23,200 --> 00:46:27,046 Anyone could do that. I could fill your place a thousand times. 372 00:46:27,160 --> 00:46:30,448 - So that's how it is? - Supply and demand, honey. 373 00:46:30,560 --> 00:46:35,771 So I earn you 15,000 a month, but you won't give me a €200 raise. 374 00:46:36,120 --> 00:46:39,010 - How about sharing the losses, too? - What losses? 375 00:46:39,160 --> 00:46:42,960 If there are any. And if it's your fault, you pay the lot. 376 00:46:43,080 --> 00:46:46,721 - For example? - You leave the shop unattended... 377 00:46:46,840 --> 00:46:51,323 And someone snatches some bags. I wouldn't pay for them... 378 00:46:51,400 --> 00:46:53,050 You would, from your wages. 379 00:46:53,160 --> 00:46:57,961 - Why would I leave the shop? - Oh, to get a chain maybe... 380 00:46:58,600 --> 00:47:00,443 Lucky for you no one came in. 381 00:47:00,600 --> 00:47:03,251 I don't believe it! You do watch us. 382 00:47:03,360 --> 00:47:06,921 It's not you I'm watching, it's my property. 383 00:49:34,800 --> 00:49:38,521 Gogo ... fine. What are you up to? 384 00:49:39,840 --> 00:49:42,571 On paros? When did you leave? 385 00:49:46,000 --> 00:49:48,571 On holiday with Haris? 386 00:49:51,920 --> 00:49:54,890 You're together? Since when? 387 00:49:58,080 --> 00:50:02,051 You called to tell me... Why? For permission? 388 00:50:03,600 --> 00:50:06,570 Gogo... I don't know what to say. 389 00:50:08,360 --> 00:50:12,843 I don't have a problem. If you don't... though going out... 390 00:50:14,720 --> 00:50:19,442 With Haris because there's nothing else going is a bit crap... 391 00:50:22,520 --> 00:50:26,730 No, I don't understand... ...What can I say? 392 00:50:27,160 --> 00:50:30,687 Enjoy yourselves... Bye. 393 00:50:33,080 --> 00:50:34,047 Fu ckers. 394 00:52:50,480 --> 00:52:53,370 Can you pay me early this month? 395 00:52:57,040 --> 00:52:59,122 An advance. Ok. 396 00:53:00,920 --> 00:53:05,289 Why do you ask? We said it was strictly business from now on. 397 00:53:17,240 --> 00:53:20,926 [For the bosses, we're all foreigners] 398 00:53:23,680 --> 00:53:25,808 We were thinking of going to crete to see the in-laws. 399 00:53:25,920 --> 00:53:28,321 Take your holidays whenever you want. I'm not going anywhere. 400 00:53:28,440 --> 00:53:30,442 - What are you going to do? - Work. 401 00:53:30,560 --> 00:53:34,360 - Where? - Dunno. But I need a night job. 402 00:53:34,640 --> 00:53:37,450 - No holidays this year? - No. 403 00:54:02,120 --> 00:54:04,726 Hello. I'm calling about the ad. 404 00:54:05,480 --> 00:54:09,280 Yes, I'm Greek. Why? Is it foreigners only? 405 00:54:10,000 --> 00:54:11,650 How much? 406 00:54:13,040 --> 00:54:16,601 €3 an hour on the night shift! Are you shitting me? 407 00:54:39,920 --> 00:54:42,810 Hello, I'm ringing about the ad. 408 00:54:43,120 --> 00:54:46,329 I'm 'a good-looking girl', tall (In heels, anyway)... 409 00:54:46,440 --> 00:54:48,681 Does it matter that I'm Greek? 410 00:54:51,040 --> 00:54:53,327 What?... it's even better? 411 00:54:53,880 --> 00:54:56,963 No, love. You don't have to go to bed with anyone. 412 00:54:57,080 --> 00:55:00,243 You keep them company and get them to drink as much as possible. 413 00:55:00,360 --> 00:55:03,091 You're cut depends on the drinks they order: 414 00:55:03,200 --> 00:55:07,091 - What do you mean 'company'? - Nothing. Just chat to them. 415 00:55:07,200 --> 00:55:09,806 You listen and they buy you drinks. 416 00:55:09,960 --> 00:55:14,409 Your drinks don't have to have any alcohol in them. 417 00:55:14,720 --> 00:55:17,849 Just so you know, the girls' drinks cost double. 418 00:55:18,000 --> 00:55:21,482 - And they're happy with that? - They're not demanding. 419 00:55:21,600 --> 00:55:24,524 They're happy to have a pretty girl at their table. 420 00:55:24,640 --> 00:55:27,166 If she's Greek, she can clean them out. 421 00:55:27,240 --> 00:55:30,130 - What is it about Greek girls? - They're a rare breed. 422 00:55:30,240 --> 00:55:33,881 See all those girls over there. Foreign, every one of them. 423 00:55:34,040 --> 00:55:36,361 You could earn a lot. 424 00:55:37,080 --> 00:55:41,449 - €100 a night easy. - €100? 425 00:55:41,560 --> 00:55:44,006 At least. I have a bar on Kos, too. 426 00:55:44,120 --> 00:55:48,091 Any idea how much a student like you earns out there? 427 00:55:48,200 --> 00:55:51,443 They're all loaded. They earn a fortune in the summer: 428 00:55:51,680 --> 00:55:55,924 And if they see something they like in winter; It"s champagne! 429 00:55:56,040 --> 00:55:59,283 - Don't they have wives? - Sure. At home. 430 00:55:59,400 --> 00:56:03,849 They send them off shopping to get them off their back. 431 00:56:04,240 --> 00:56:07,050 - And retail? - On Kos? 432 00:56:07,160 --> 00:56:09,049 Even better than Rhodes. 433 00:56:09,120 --> 00:56:11,168 - It"s got the lot. - In the winter; Too? 434 00:56:11,280 --> 00:56:16,764 The money's on the islands now. Athens has had it. 435 00:56:23,960 --> 00:56:25,883 Good evening, boys. 436 00:56:31,280 --> 00:56:33,760 Everything clean Stella? 437 00:56:39,640 --> 00:56:42,610 So I get €100 a night to talk to guys that can't get laid... 438 00:56:42,760 --> 00:56:46,003 - You could put it that way... - It's not enough! 439 00:56:47,280 --> 00:56:49,965 It's ok if you get good tips. 440 00:56:50,200 --> 00:56:52,771 If not, you can't get by on €30 a night. 441 00:56:52,840 --> 00:56:55,525 I want it as a second job. I'm keeping the day job. 442 00:56:55,640 --> 00:56:58,962 - How will you get by on no sleep? - I'll manage. 443 00:56:59,080 --> 00:57:01,560 I'll do part-time when you get back. 444 00:57:01,640 --> 00:57:04,371 Just take the side with my ex on it, please. 445 00:57:04,480 --> 00:57:09,122 - Why? Are you two not talking? - No, I just don't want to see them. 446 00:57:09,240 --> 00:57:11,971 Ok. Unless they switch tables. 447 00:57:39,880 --> 00:57:43,726 - Want some to take with you? - Ok. I'll pick it up after work. 448 00:57:43,920 --> 00:57:46,969 - Why don't you stay here tonight? - We've been through that, Mum. 449 00:57:47,120 --> 00:57:49,248 When you're working nearby, in the ban. 450 00:57:49,360 --> 00:57:52,170 You'll exhaust yourself rushing back and forth. 451 00:57:52,240 --> 00:57:54,322 - I can't. - Why not? 452 00:57:54,520 --> 00:57:57,649 - I have my cat? - Bloody animals. 453 00:57:57,760 --> 00:58:01,128 What do people see in them? It's ready. 454 00:58:52,480 --> 00:58:55,689 - Shall we go? - Christina! 455 00:58:55,920 --> 00:58:59,049 - Shall we go to the “internet”? - We're off somewhere else. 456 00:58:59,200 --> 00:59:02,044 Four beers, a zambuca and a Martini... 457 00:59:02,200 --> 00:59:04,680 - You had two, gogo, right? - Yes. 458 00:59:04,840 --> 00:59:06,524 That's €54. 459 00:59:10,880 --> 00:59:14,487 - I left a cd at the bar for sotos. - Ok. 460 00:59:15,800 --> 00:59:20,442 - Where are gogo and Haris going? - You know where they're going! 461 01:00:34,280 --> 01:00:36,123 Ticket, please. 462 01:00:48,200 --> 01:00:54,481 Ticket, please. Did you hear? Do you speak Greek? 463 01:01:08,560 --> 01:01:11,564 - I'll take a shower first. - Hey... 464 01:01:12,520 --> 01:01:15,046 We don't have to do anything. I just wanted to help out. 465 01:01:15,160 --> 01:01:18,164 - Don't play the Saint on me now! - What did you tell your wife? 466 01:01:18,280 --> 01:01:22,285 The truth. That I was going to get someone out of the police cells. 467 01:01:22,400 --> 01:01:25,688 - Fuckers! - Well, you went for them! 468 01:01:27,760 --> 01:01:29,524 - So this is the flat. - Why? Don't you like it? 469 01:01:29,640 --> 01:01:31,369 It's just fine. 470 01:01:31,600 --> 01:01:34,524 - My shower? - There's no need. 471 01:01:36,560 --> 01:01:38,324 Why pretend evel'ything's fine when you can't make ends meet? 472 01:01:38,440 --> 01:01:42,047 I don't need anyone's help. I can make money if I want to... 473 01:01:42,160 --> 01:01:44,640 I don't want to be a slave to money. I want to get away.. 474 01:01:44,760 --> 01:01:48,003 - I don't understand you. - Never mind. 475 01:01:56,320 --> 01:01:58,527 - I don't want any more. - But I do. 476 01:04:56,840 --> 01:04:58,888 Can I come in? 477 01:05:03,920 --> 01:05:08,721 Bright. And big. 478 01:05:11,400 --> 01:05:15,371 [Don't give up when things get hard; It's a test of will.] 479 01:05:22,880 --> 01:05:26,771 - Where did you get the address? - I called gogo. 480 01:05:32,640 --> 01:05:35,689 - Where's the cat? - It's asleep. 481 01:05:35,880 --> 01:05:39,680 - Are you living with someone? - Why do you ask? 482 01:05:40,680 --> 01:05:44,446 - I thought something had happened. - I'd have called. 483 01:05:44,520 --> 01:05:48,002 - Your boss called. - She's not my boss any more. 484 01:05:48,160 --> 01:05:50,845 She told me you didn't show up on Saturday. 485 01:05:50,960 --> 01:05:53,804 I won't be going Monday, either: Let"s see her replace me. 486 01:05:53,920 --> 01:05:56,605 - Did something happen? - No. 487 01:06:08,400 --> 01:06:11,131 - What are you going to do now? - I don't know. 488 01:06:11,240 --> 01:06:13,925 - Waitressing? - I don't think so. Why do you ask? 489 01:06:14,040 --> 01:06:16,088 - Why do I ask? - Yes. 490 01:06:16,200 --> 01:06:18,441 Out of concern... Seeing as you're my child. 491 01:06:18,560 --> 01:06:22,087 - Do you think about anything else? - God only gave me the one. 492 01:06:22,200 --> 01:06:24,407 So, you're not anything else apart from a mother? 493 01:06:24,520 --> 01:06:27,285 - I'm a mother above all else. - Above what else? 494 01:06:27,400 --> 01:06:30,563 - What do you mean? - What else could you do in life? 495 01:06:30,680 --> 01:06:33,923 - If I was on my own? - The old excuse right away. 496 01:06:34,040 --> 01:06:36,646 - What excuse? - The child. The perfect alibi. 497 01:06:36,760 --> 01:06:39,331 Raising a child on your own isn't an excuse. 498 01:06:39,440 --> 01:06:41,488 Would I be like this if your dad was still alive? 499 01:06:41,600 --> 01:06:45,924 Keep dad out of this. It's not that. It's something else. 500 01:06:46,720 --> 01:06:48,927 All the mothers I know are just like you. 501 01:06:49,040 --> 01:06:52,647 Gogo's Mum and Haris's, too. You're all oppressive. 502 01:06:52,760 --> 01:06:54,888 - Oppressive? - Yes, oppressive. 503 01:06:55,000 --> 01:06:57,890 You had nothing, and we had to have everything you didn't. 504 01:06:58,000 --> 01:07:00,810 What's bad about not wanting my child to go through whatl did. 505 01:07:00,920 --> 01:07:04,606 It's not what you went through, it's what you didn't go through. 506 01:07:04,800 --> 01:07:07,644 So everything you didn't manage, we have to... 507 01:07:07,760 --> 01:07:11,367 But did you ever ask any of us if we want the same things? 508 01:07:11,520 --> 01:07:13,727 Did you? Of course, not. Which is how you got us to shut up. 509 01:07:13,840 --> 01:07:15,922 You kept on sticking it down our throats so we can't say a word. 510 01:07:16,040 --> 01:07:18,884 - We thrust it down your throats? - Yes. Spoonful by spoonful... 511 01:07:19,000 --> 01:07:22,482 Since we were kids. So we'd shut it later. 512 01:07:24,720 --> 01:07:26,927 Here's your bowl. 513 01:07:29,960 --> 01:07:34,682 - That's my thank you? - Thanks for shutting my mouth. 514 01:07:36,280 --> 01:07:39,762 - How can you say that? - I've never stopped saying it... 515 01:07:39,840 --> 01:07:43,049 Just not out loud. Like at school... 516 01:07:43,200 --> 01:07:46,443 Why do you think I messed up so badly? Why? 517 01:07:46,600 --> 01:07:50,241 It was resistance... to you for never letting up about studying. 518 01:07:50,360 --> 01:07:53,921 “No, I won't study like that”, I said, “even if I end up in a shop... 519 01:07:54,040 --> 01:07:59,524 - Great. So it's all our fault. - Not any more. We're adults now. 520 01:07:59,880 --> 01:08:04,249 - Have kids and you'll understand. - Be that sort of parent? No. 521 01:08:04,560 --> 01:08:07,086 But if I hadn't moved out, that's what I would have become. 522 01:08:07,200 --> 01:08:11,046 Bravo! I'm glad you've grown up now... 523 01:08:11,240 --> 01:08:15,450 So you can throw everything I've given you back in my face... 524 01:08:15,720 --> 01:08:18,405 So you spit out the milk I fed you. 525 01:08:18,600 --> 01:08:20,489 It's the truth. It's not my fault if you can't take it. 526 01:08:20,600 --> 01:08:23,171 The truth can't be so cruel. 527 01:08:23,320 --> 01:08:25,721 That's only half the truth. 528 01:08:25,840 --> 01:08:29,049 - And what's the other half? - My truth. 529 01:08:40,840 --> 01:08:44,083 Yes, I know I failed as a parent. 530 01:08:44,280 --> 01:08:48,569 - But that was the only way I knew. - It's ok, Mum. 531 01:08:57,880 --> 01:09:03,364 - What are you going to do now? - I don't know, Mum. I'll see. 532 01:09:05,720 --> 01:09:11,124 You know I'm there for you if you need me. 533 01:09:11,880 --> 01:09:13,928 I know you are, Mum. 534 01:09:21,960 --> 01:09:27,285 And if you want to come home you can, with the cat. 535 01:09:27,560 --> 01:09:29,483 It's not mine. 536 01:09:30,880 --> 01:09:33,451 - Is it the boyfriend's? - Mum! 537 01:09:33,680 --> 01:09:36,081 Ok, ok. I'm leaving. 538 01:12:19,200 --> 01:12:20,645 - Hi. - Hi. 539 01:12:20,920 --> 01:12:23,844 - I'm fotis. - Christina. Come in. 540 01:12:26,720 --> 01:12:29,485 - Thanks for looking after my boxes. - No problem. 541 01:12:29,600 --> 01:12:32,763 They told me to come and get them. They're renting it again. 542 01:12:32,880 --> 01:12:35,360 They might show the flat today. 543 01:12:35,600 --> 01:12:38,206 - You knew, right? - No, but I didn't pay the rent. 544 01:12:38,320 --> 01:12:39,924 - Broke? - Not exactly. 545 01:12:40,040 --> 01:12:43,647 - So you had money but didn't pay? - Ok, I couldn't make ends meet. 546 01:12:43,760 --> 01:12:46,764 - How did you come to move in? - I wanted to live by myself. 547 01:12:46,880 --> 01:12:48,803 - With no money? - Yes. 548 01:12:48,920 --> 01:12:52,720 - Yes? - I couldn't take my Mum any more. 549 01:12:53,040 --> 01:12:55,771 - I had the same problem. - I know. With your dad. 550 01:12:55,880 --> 01:12:59,726 Mr epaminondas told me. He died, you know. 551 01:13:00,080 --> 01:13:02,481 Yes, they told me when they called. 552 01:13:02,640 --> 01:13:04,802 - Where did they find you? - On the phone. 553 01:13:04,920 --> 01:13:07,890 - Didn't you go to the islands? - I didn't go in the end. 554 01:13:08,000 --> 01:13:10,241 - How do you know I wanted to? - So what did you do? 555 01:13:10,360 --> 01:13:13,330 - I went to work for my dad. - So you gave up? 556 01:13:13,480 --> 01:13:15,608 He needed me. He was drowning in work. 557 01:13:15,720 --> 01:13:17,927 - So you're back at your parents? - For the time being. 558 01:13:18,040 --> 01:13:20,691 I'll rent a place of my own when I get the money together or buy one. 559 01:13:20,800 --> 01:13:24,247 - And work with your dad? - Yes, why? 560 01:13:24,360 --> 01:13:27,125 - And abandon all the other stuff? - What other stuff? 561 01:13:27,280 --> 01:13:31,080 Everything you wanted to do when you left home. 562 01:13:34,000 --> 01:13:37,049 You see? “He who retreats is lost”. 563 01:13:37,280 --> 01:13:41,171 - What's that? - I saw it somewhere. It's yours. 564 01:13:41,360 --> 01:13:43,249 - You read my... - Yes. 565 01:13:45,040 --> 01:13:47,611 Why didn't you pick your stuff up since you were here? 566 01:13:47,680 --> 01:13:50,604 - I didn't have time. - What? All summer long? 567 01:13:50,720 --> 01:13:52,245 Ok, I didn't need them right away. 568 01:13:52,360 --> 01:13:54,442 - And the cat? - What cat? 569 01:13:54,520 --> 01:13:56,921 - Your cat? - I don't have a cat. 570 01:13:57,040 --> 01:13:59,725 - You didn't leave a cat here? - No. Where is it? 571 01:13:59,840 --> 01:14:02,491 It's gone. Strange. 572 01:14:03,320 --> 01:14:06,767 My stuff.. You looked through it? 573 01:14:07,320 --> 01:14:10,608 - I wouldn't be here, if I hadn't. - Where would you be? 574 01:14:10,760 --> 01:14:14,242 I'd have gone back home when things got hard. 575 01:14:15,720 --> 01:14:18,690 - They gave me strength to stay. - How? 576 01:14:18,840 --> 01:14:22,083 It wasn't so much the things as knowing there was someone else... 577 01:14:22,200 --> 01:14:26,125 Putting up a fight. Everyone now has just accepted their fate. 578 01:14:26,240 --> 01:14:28,322 - You mean my notes? - Yes, your notes... 579 01:14:28,440 --> 01:14:31,649 But the other stufi too. The books, the music... 580 01:14:31,800 --> 01:14:34,485 I wasn't alone any more. 581 01:14:40,520 --> 01:14:43,410 Hello? They're here to show the flat. 582 01:14:43,520 --> 01:14:46,922 - Already? - I need help taking the bed apart. 583 01:14:49,120 --> 01:14:51,282 - What now? - I'll take it back to the shop. 584 01:14:51,400 --> 01:14:53,323 - Not the bed, you? - Me? 585 01:14:53,480 --> 01:14:56,324 - I was thinking of Kos? - Going to the islands? 586 01:14:56,440 --> 01:14:59,569 - Yes. Want to come? - Where? 587 01:14:59,720 --> 01:15:02,963 - You were heading for the islands... - Yes, but the summer's oven. 588 01:15:03,040 --> 01:15:04,929 - So? - There's no work. 589 01:15:05,040 --> 01:15:08,886 Actually, someone told me it's busy in the winter; Too. 590 01:15:09,040 --> 01:15:11,042 You never know. 591 01:15:11,200 --> 01:15:12,770 - Hello. - Hello. 592 01:15:12,840 --> 01:15:15,446 I'm from the property company. Can we come in? 593 01:15:15,560 --> 01:15:17,403 - Of course. - Come in. 594 01:15:22,000 --> 01:15:23,843 - Hello. - Hello. 595 01:15:24,280 --> 01:15:29,605 Here it is. 45m2. 70m2 with the veranda. 596 01:15:30,360 --> 01:15:33,648 Large top-floor flat. 597 01:15:42,520 --> 01:15:47,208 €450 a month for the first two years with an option to renew.50836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.