Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,264 --> 00:00:59,225
Air unit 3 confirming
impact extends beyond Sector 7.
2
00:00:59,393 --> 00:01:01,144
Roger that.
3
00:01:36,305 --> 00:01:39,557
- Mr. Garcia.
- Yes, sir, you must be Dr. Yates.
4
00:01:39,725 --> 00:01:42,393
Welcome to the world's biggest
environmental disaster.
5
00:01:42,561 --> 00:01:43,978
Have you been briefed?
6
00:01:44,146 --> 00:01:46,773
Only that six hours ago,
the Black Sea ceased to exist.
7
00:01:47,900 --> 00:01:49,859
Follow me.
8
00:01:57,326 --> 00:02:00,203
The central seabed
was hit by a cluster
9
00:02:00,370 --> 00:02:03,664
of deep-focus earthquakes
ranging from 6 to 7.8.
10
00:02:03,832 --> 00:02:05,583
The quakes lasted 12 minutes,
11
00:02:05,751 --> 00:02:08,085
opening several crevices up
to 60 miles wide
12
00:02:08,253 --> 00:02:09,629
and hundreds of miles deep.
13
00:02:09,797 --> 00:02:14,300
133,000 cubic miles of water
disappeared into the Earth.
14
00:02:14,468 --> 00:02:16,302
Thankfully, we were able
to dam the Bosphorus
15
00:02:16,470 --> 00:02:18,429
before it affected
the global ocean system.
16
00:02:18,597 --> 00:02:20,890
It's hard to believe,
but this could have been worse.
17
00:02:21,058 --> 00:02:23,059
It could also have struck
a populated area.
18
00:02:23,227 --> 00:02:25,102
True enough.
19
00:02:25,270 --> 00:02:27,355
It still feels like a nightmare.
20
00:02:27,523 --> 00:02:30,942
The environmental
and economic aftermath are just...
21
00:02:31,109 --> 00:02:33,486
It's like nothing
we've ever dealt with.
22
00:02:33,654 --> 00:02:36,322
"Begins at the Black Sea.
23
00:02:36,490 --> 00:02:38,157
The Earth opens wide
and drinks deep,
24
00:02:38,325 --> 00:02:40,785
taking back
what she has bestowed."
25
00:02:40,953 --> 00:02:42,411
What exactly are you
referring to?
26
00:02:42,579 --> 00:02:44,539
It's a prophecy made
by Rupert Crane.
27
00:02:44,706 --> 00:02:46,582
The famous writer
who disappeared?
28
00:02:46,750 --> 00:02:48,501
Yeah, that's him.
29
00:02:48,669 --> 00:02:51,921
Agent Garcia, I didn't catch
what department you're with.
30
00:02:52,089 --> 00:02:53,673
National Defense.
31
00:02:53,841 --> 00:02:55,216
What does this have to do
with National Defense?
32
00:02:55,384 --> 00:02:58,177
I'm sorry.
I can't disclose that, Dr. Yates.
33
00:02:58,345 --> 00:03:00,555
Thank you for your time.
34
00:03:00,722 --> 00:03:03,891
Sir. Yes.
35
00:03:06,979 --> 00:03:09,188
All right, we've got major
seismic activity
36
00:03:09,356 --> 00:03:10,815
a half mile underground.
37
00:03:10,983 --> 00:03:13,442
Yes, sir,
it's exactly what Crane predicted.
38
00:03:18,824 --> 00:03:21,158
General, I'm going to
have to call you back.
39
00:03:21,326 --> 00:03:23,661
We're experiencing a tremor.
40
00:03:23,829 --> 00:03:25,371
We're moving back to base camp
41
00:03:25,539 --> 00:03:28,499
until this area stabilizes.
Let's pack up.
42
00:03:35,257 --> 00:03:38,009
Dr. Yates, the seabed,
it's cracking!
43
00:03:38,176 --> 00:03:39,510
Let's get out of here.
Let's go.
44
00:03:39,678 --> 00:03:42,638
Leave it, move, move!
45
00:03:42,806 --> 00:03:45,892
Come on, let's go!
Move, people, move!
46
00:03:56,069 --> 00:03:58,404
Garcia, get in, let's go!
47
00:03:58,572 --> 00:04:01,449
Move 'em out!
48
00:04:22,220 --> 00:04:23,471
Faster!
49
00:04:42,240 --> 00:04:43,866
Faster! Damn it!
50
00:04:45,911 --> 00:04:47,536
Look out. Look!
51
00:04:48,538 --> 00:04:49,956
Turn, turn, look out!
52
00:05:03,178 --> 00:05:10,142
Corporal.
53
00:05:12,437 --> 00:05:14,313
Oh, God.
54
00:05:49,766 --> 00:05:51,976
- Central Command.
- This is Agent Garcia.
55
00:05:52,144 --> 00:05:53,894
Roger, Garcia, go ahead.
56
00:05:54,062 --> 00:05:56,939
Lock onto this position
57
00:05:57,107 --> 00:06:00,151
and send a chopper ASAP.
58
00:06:00,318 --> 00:06:03,237
Stand by for...
59
00:08:19,958 --> 00:08:21,834
In breaking news, the disaster
60
00:08:22,002 --> 00:08:24,086
at the Black Sea continues
to get worse.
61
00:08:24,254 --> 00:08:25,963
The enormous cracks
that swallowed the sea
62
00:08:26,131 --> 00:08:29,300
are growing in size and have spread
into populated areas.
63
00:08:29,467 --> 00:08:32,261
Massive evacuations
are now taking place
64
00:08:32,429 --> 00:08:34,972
within a 200-mile radius
of the seashore.
65
00:08:35,140 --> 00:08:37,975
Funds and resources
from around the globe
66
00:08:38,143 --> 00:08:39,768
are flowing into that area.
67
00:08:39,936 --> 00:08:42,980
The environmental impact
and loss of life is unprecedented.
68
00:08:43,148 --> 00:08:44,565
At exactly 10:00 a.m.,
69
00:08:44,733 --> 00:08:46,942
I need you to handle
this very delicately.
70
00:08:47,110 --> 00:08:49,820
Follow my instructions
and the book is yours.
71
00:08:49,988 --> 00:08:52,198
Sure thing, Mr. Crane.
You have my word.
72
00:08:52,365 --> 00:08:53,365
Thank you.
73
00:08:53,533 --> 00:08:55,159
It's a pleasure
doing business with you.
74
00:08:55,327 --> 00:08:58,495
Goodbye, Mr. Lowell.
75
00:09:05,795 --> 00:09:08,672
Eric, we need to talk.
76
00:09:08,840 --> 00:09:10,674
Get in here.
77
00:09:13,178 --> 00:09:14,511
What's up?
78
00:09:14,679 --> 00:09:17,223
What do you know about
this author Rupert Crane?
79
00:09:17,390 --> 00:09:19,183
Self-proclaimed prophet,
80
00:09:19,351 --> 00:09:20,893
disappeared eight
or nine years ago.
81
00:09:21,061 --> 00:09:24,230
10. Guy's a modern-day
Nostradamus.
82
00:09:24,397 --> 00:09:28,192
He prophesied 9/11,
the Iraq War, a few big disasters.
83
00:09:28,360 --> 00:09:30,402
Then he vanished after
"Desert Candle" became a best seller,
84
00:09:30,570 --> 00:09:32,613
and he made
his last publisher rich.
85
00:09:32,781 --> 00:09:34,865
Now he wants
to publish his next book,
86
00:09:35,033 --> 00:09:36,408
guess who he calls?
87
00:09:36,576 --> 00:09:38,619
Sidwell Publishing.
88
00:09:38,787 --> 00:09:41,538
Crazy, huh?
Right out of the blue.
89
00:09:41,706 --> 00:09:44,083
So I want you to go and pick
up his completed manuscript.
90
00:09:44,251 --> 00:09:45,292
Where's he live?
91
00:09:45,460 --> 00:09:48,545
Well, he's been living off the grid
in the mountains of British Columbia.
92
00:09:48,713 --> 00:09:52,007
Seriously?
And you want me to go pick it up?
93
00:09:52,175 --> 00:09:53,217
Yeah.
94
00:09:53,385 --> 00:09:56,345
Well, why doesn't he just email it
like any normal person would?
95
00:09:56,513 --> 00:09:58,222
You know, for a guy
that can see the future,
96
00:09:58,390 --> 00:10:00,224
you'd think he'd have some basic
understanding of the present.
97
00:10:00,392 --> 00:10:03,185
This guy doesn't do email.
He's paranoid.
98
00:10:03,353 --> 00:10:05,521
He thinks the government's
after him, but, believe me,
99
00:10:05,689 --> 00:10:08,941
this trip's gonna be worth the trouble.
You're leaving early tomorrow morning.
100
00:10:09,109 --> 00:10:11,944
You gotta be at some diner by 10:00.
We already purchased your tickets.
101
00:10:12,112 --> 00:10:14,989
- I can't. I got a fight tomorrow.
- Well, you'll just have to cancel.
102
00:10:15,156 --> 00:10:16,490
Well, why can't you
get somebody else?
103
00:10:16,658 --> 00:10:18,158
- I'm just a proofreader.
- Nope, has to be you.
104
00:10:18,326 --> 00:10:20,411
Listen, Sam, isn't there
anyone else that can go?
105
00:10:20,578 --> 00:10:22,746
- Hey, who signs your paychecks?
- This is ridiculous.
106
00:10:22,914 --> 00:10:24,498
Since when do we do
personal pickups?
107
00:10:24,666 --> 00:10:27,167
Because this was the deal breaker.
Crane asked for you by name.
108
00:10:27,335 --> 00:10:29,878
- I don't know a Rupert Crane.
- Yeah, well, he seems to know you.
109
00:10:32,632 --> 00:10:35,175
What is it?
110
00:10:35,343 --> 00:10:38,387
- What the hell is that?
- I don't know.
111
00:10:38,555 --> 00:10:40,764
Hang on, hang on!
112
00:10:40,932 --> 00:10:42,516
You guys!
113
00:10:42,684 --> 00:10:44,768
I'm sorry.
I'm gonna have to call you back.
114
00:10:44,936 --> 00:10:47,062
Whoa!
115
00:10:50,483 --> 00:10:52,359
- You okay?
- Yeah, yeah, I think it stopped.
116
00:10:52,527 --> 00:10:55,904
- That felt like an earthquake.
- An earthquake in New York?
117
00:10:57,907 --> 00:11:01,160
I bet it's in
Crane's new manuscript.
118
00:11:01,328 --> 00:11:03,037
- Hey, everybody okay?
- Yeah.
119
00:11:03,204 --> 00:11:05,956
Wanda, Marty, you guys okay?
120
00:11:06,124 --> 00:11:07,916
Yeah, thanks, Sam, I'm okay.
121
00:11:22,557 --> 00:11:25,434
Hey, guys, here, gather around.
I wanna show you something.
122
00:11:25,602 --> 00:11:29,438
This is a fragment
of an aboriginal calendar wheel,
123
00:11:29,606 --> 00:11:33,442
marking a cataclysmic disaster
that happened 26,000 years ago.
124
00:11:33,610 --> 00:11:35,611
It's referenced
in almost every ancient culture.
125
00:11:35,779 --> 00:11:38,364
The Mayans link this disaster
to an event
126
00:11:38,531 --> 00:11:40,240
which we're going
through right now...
127
00:11:40,408 --> 00:11:43,535
The alignment of our solar system
with the galactic equator.
128
00:11:43,703 --> 00:11:46,872
I wish I could say that
science and technology
129
00:11:47,040 --> 00:11:50,000
have done away with doomsday
paranoia surrounding these events,
130
00:11:50,168 --> 00:11:51,502
but, you know,
131
00:11:51,669 --> 00:11:53,379
there's always a few kooks out there.
132
00:11:53,546 --> 00:11:56,173
- Brooke.
- Yeah?
133
00:11:56,341 --> 00:12:00,010
Sorry, guys, I'm just gonna
have to interrupt for a minute.
134
00:12:00,178 --> 00:12:01,678
- You're not gonna believe this.
- What is it?
135
00:12:01,846 --> 00:12:04,598
I've got Rupert Crane
on the line.
136
00:12:04,766 --> 00:12:06,683
You're joking.
137
00:12:06,851 --> 00:12:10,604
This would be a pretty obscure,
seriously not funny joke if it was.
138
00:12:10,772 --> 00:12:13,399
Sounds serious.
I think you should take it.
139
00:12:13,566 --> 00:12:16,693
Okay.
140
00:12:16,861 --> 00:12:18,195
Mr. Crane?
141
00:12:18,363 --> 00:12:20,197
Miss Calvin, the alignment
142
00:12:20,365 --> 00:12:22,533
of our solar system
with the galactic equator
143
00:12:22,700 --> 00:12:24,868
may not be as harmless
as you think.
144
00:12:25,036 --> 00:12:26,912
I was just discussing that.
How could you know?
145
00:12:27,080 --> 00:12:28,831
There's a lot I know
about you, Miss Calvin.
146
00:12:28,998 --> 00:12:31,125
I'm in desperate need
of your knowledge,
147
00:12:31,292 --> 00:12:34,420
specifically your
main area of studies.
148
00:12:34,587 --> 00:12:37,631
Are you writing a book
on ancient civilizations?
149
00:12:37,799 --> 00:12:41,093
I'm referring to the Moai heads
on Easter Island.
150
00:12:41,261 --> 00:12:43,720
We need to meet, immediately.
151
00:12:43,888 --> 00:12:46,056
Mr. Crane, if this is you,
152
00:12:46,224 --> 00:12:48,058
I'm flattered that you
tracked me down,
153
00:12:48,226 --> 00:12:50,144
but I'm on a field trip right now.
154
00:12:50,311 --> 00:12:52,396
I have classes.
It'll have to be next week.
155
00:12:52,564 --> 00:12:55,899
It has to be tomorrow.
New York will be next.
156
00:12:56,067 --> 00:12:58,444
What do you mean "next"?
157
00:12:58,611 --> 00:13:00,612
The Black Sea was just
the beginning, Miss Calvin.
158
00:13:00,780 --> 00:13:03,323
I trust you'll make the right decision
and meet with me.
159
00:13:03,491 --> 00:13:04,908
We'll be in touch.
160
00:13:13,376 --> 00:13:15,836
Voice recognition analysis
confirmed his identity,
161
00:13:16,004 --> 00:13:19,047
but we only picked up the end
of the conversation.
162
00:13:19,215 --> 00:13:20,507
When was the recording made?
163
00:13:20,675 --> 00:13:22,801
2:30 p.m. in New York
at the Sidwell Publishing House.
164
00:13:22,969 --> 00:13:26,013
It was short. Crane knew
to avoid the usual keywords
165
00:13:26,181 --> 00:13:27,806
that would have
triggered a full recording.
166
00:13:27,974 --> 00:13:30,893
It figures. For a civilian, he's turned
out to be one slippery son of a gun.
167
00:13:31,060 --> 00:13:33,187
You think he's resurfacing because
of his Black Sea prediction?
168
00:13:33,354 --> 00:13:35,522
Well, it's certainly part of it.
169
00:13:35,690 --> 00:13:37,691
I need you
to handle this very delicately.
170
00:13:37,859 --> 00:13:39,234
Follow my instructions
and the book is yours.
171
00:13:39,402 --> 00:13:41,236
Sure thing, Mr. Crane.
172
00:13:41,404 --> 00:13:43,989
- You have my word.
- Thank you.
173
00:13:44,157 --> 00:13:45,991
It's a pleasure
doing business with you.
174
00:13:46,159 --> 00:13:48,577
- Goodbye, Mr. Lowell.
- We got a trace?
175
00:13:48,745 --> 00:13:50,412
We're still working on it.
176
00:13:50,580 --> 00:13:52,456
The call was rerouted.
We couldn't get a solid lock.
177
00:13:52,624 --> 00:13:54,541
Get an agent to shadow Lowell.
178
00:13:54,709 --> 00:13:57,211
General, it's Agent Garcia.
179
00:13:57,378 --> 00:14:00,589
We got a lead on Rupert Crane.
180
00:14:16,105 --> 00:14:19,983
All right, John, watch your head.
181
00:14:25,323 --> 00:14:28,909
Try to keep him out of trouble.
182
00:14:29,077 --> 00:14:31,912
Gramps, you have to stop doing this.
You're gonna end up in jail.
183
00:14:32,080 --> 00:14:35,123
They confiscated my truck.
We need to borrow Andy's.
184
00:14:35,291 --> 00:14:37,125
No, Gramps,
185
00:14:37,293 --> 00:14:39,503
you need to stop going
over there and trespassing.
186
00:14:39,671 --> 00:14:43,257
It's our sacred place.
Oh, and bring extra food,
187
00:14:43,424 --> 00:14:45,425
blankets, and bring the rifle.
188
00:14:45,593 --> 00:14:48,178
The rifle?
Are we hunting?
189
00:14:48,346 --> 00:14:51,932
No, I suspect we'll need it
for protection.
190
00:14:52,100 --> 00:14:55,227
Protection from who?
Grandpa, you're not making any sense.
191
00:14:55,395 --> 00:14:58,730
We need to follow
the vision, Raven.
192
00:15:00,191 --> 00:15:02,359
All will be revealed.
193
00:15:04,362 --> 00:15:07,781
Great, trust the vision.
194
00:15:22,547 --> 00:15:24,548
Great. Thanks.
195
00:15:38,104 --> 00:15:39,896
Magnitude 5.6 earthquake
196
00:15:40,064 --> 00:15:41,523
that rattled New York City.
197
00:15:41,691 --> 00:15:44,234
Reports have been coming in
of growing seismic activity
198
00:15:44,402 --> 00:15:45,861
along western North America...
199
00:15:46,029 --> 00:15:47,863
Hi.
200
00:15:48,031 --> 00:15:49,906
This is 1200 Chester Road,
right?
201
00:15:50,074 --> 00:15:52,075
Yeah, what can I get for you?
202
00:15:52,243 --> 00:15:55,162
Nothing, I'm fine.
203
00:15:55,330 --> 00:15:58,832
People come here to order food.
204
00:15:59,000 --> 00:16:01,960
Oh, yeah, I'm sorry, ma'am.
I'm just waiting for somebody.
205
00:16:02,128 --> 00:16:04,921
Are you Eric Fox?
206
00:16:05,089 --> 00:16:06,131
Yeah, how'd you know that?
207
00:16:06,299 --> 00:16:08,091
I was told you'd be
stopping by right about now.
208
00:16:08,259 --> 00:16:10,385
I got an envelope for you.
209
00:16:10,553 --> 00:16:12,929
Guy who dropped it off
paid me 20 bucks.
210
00:16:13,097 --> 00:16:16,433
You're lucky.
Otherwise, I'd make you order lunch.
211
00:16:21,939 --> 00:16:24,358
- When did you get this?
- Three days ago.
212
00:16:27,070 --> 00:16:29,154
I didn't even know I was coming
three days ago.
213
00:16:33,284 --> 00:16:35,619
Hello. Hello.
214
00:16:35,787 --> 00:16:38,121
- Sam, it's Eric.
- Yeah, Fox, is that you?
215
00:16:38,289 --> 00:16:39,956
Hey, Sam, can you hear me?
216
00:16:40,124 --> 00:16:43,043
Where the hell are you,
and did you get the manuscript?
217
00:16:43,211 --> 00:16:44,586
Yeah, look, I'm at the address.
218
00:16:44,754 --> 00:16:47,214
Crane isn't here, and he left
me this handwritten map.
219
00:16:47,382 --> 00:16:49,299
Sam, hold on a second.
220
00:16:49,467 --> 00:16:52,177
- What? I can't hear you.
- Whoa, are you feeling that?
221
00:16:52,345 --> 00:16:54,096
Whoa, we got a bit
of a tremor happening.
222
00:16:54,263 --> 00:16:56,139
- I can't hear a word you're saying.
- Sam.
223
00:16:56,307 --> 00:16:58,141
We're evacuating the building.
It's another earthquake.
224
00:16:58,309 --> 00:16:59,559
Sam, can you hear me?
225
00:16:59,727 --> 00:17:01,478
Let me call you back
when I get downstairs.
226
00:17:03,564 --> 00:17:05,357
Sam.
227
00:17:05,525 --> 00:17:07,609
Sam, Sam, are you okay?
228
00:17:20,039 --> 00:17:22,582
Sam, can you hear me?
Sam!
229
00:17:22,750 --> 00:17:25,544
Sam!
Sam, are you there?
230
00:17:44,522 --> 00:17:46,356
As you all know, we're experiencing
231
00:17:46,524 --> 00:17:49,109
major tectonic disturbances.
232
00:17:49,277 --> 00:17:52,779
I can now report
we've found a correlation.
233
00:17:52,947 --> 00:17:56,491
This is Earth's
solar system in orbit
234
00:17:56,659 --> 00:17:58,535
around the galactic equator.
235
00:17:58,703 --> 00:18:00,328
Just as our Earth has an equator,
236
00:18:00,496 --> 00:18:03,039
so does our solar system
and our galaxy.
237
00:18:03,207 --> 00:18:05,709
Every 26,000 years,
238
00:18:05,877 --> 00:18:09,004
the solar system's equator aligns
239
00:18:09,172 --> 00:18:10,589
with the galactic equator.
240
00:18:10,757 --> 00:18:13,341
Up until this morning,
all research pointed
241
00:18:13,509 --> 00:18:15,761
to this being
completely harmless.
242
00:18:15,928 --> 00:18:19,264
We now know New York
and the Black Sea are related
243
00:18:19,432 --> 00:18:21,349
to this celestial event.
244
00:18:21,517 --> 00:18:24,060
We're predicting this
tectonic activity will increase
245
00:18:24,228 --> 00:18:26,354
as we get closer
to the galactic equator.
246
00:18:26,522 --> 00:18:28,774
Has this report been released?
247
00:18:28,941 --> 00:18:31,902
Only internally. I wish I had more
information for you, General Slate,
248
00:18:32,069 --> 00:18:34,029
but the entire team
is working on it,
249
00:18:34,197 --> 00:18:35,739
and, I promise, you'll be briefed...
250
00:18:35,907 --> 00:18:38,950
- ...as soon as we learn more.
- Excuse me.
251
00:18:42,538 --> 00:18:44,539
Crane would've seen this coming.
252
00:18:44,707 --> 00:18:48,084
Instead of using his psychic power
for his country,
253
00:18:48,252 --> 00:18:51,713
he hides while New York crumbles
and thousands die.
254
00:18:51,881 --> 00:18:53,715
If we find him,
do you think he'll cooperate?
255
00:18:53,883 --> 00:18:55,759
He didn't 10 years ago.
256
00:18:55,927 --> 00:18:58,720
I doubt that he will now,
but if we can get our hands
257
00:18:58,888 --> 00:19:00,847
on that unpublished manuscript...
258
00:19:01,015 --> 00:19:03,141
...we can prepare
for what's coming down the pipe.
259
00:19:03,309 --> 00:19:05,685
- Give ourselves a fighting chance.
- Excuse me, General.
260
00:19:05,853 --> 00:19:07,562
Garcia.
261
00:19:07,730 --> 00:19:10,065
What's his name?
262
00:19:10,233 --> 00:19:13,360
Mobilize an extraction team
and wait for my orders.
263
00:19:13,528 --> 00:19:15,612
We just picked up
a call from Eric Fox.
264
00:19:15,780 --> 00:19:18,073
He's an employee
at the Sidwell Publishing House.
265
00:19:18,241 --> 00:19:19,783
He's going to meet Crane.
266
00:19:19,951 --> 00:19:22,118
- Where?
- Saltwood, British Columbia.
267
00:19:24,705 --> 00:19:26,623
You've reached Sam Lowell
with the joke of the day.
268
00:19:26,791 --> 00:19:29,292
How many publishers does
it take to change a lightbulb?
269
00:19:29,460 --> 00:19:32,212
Three. One to change it,
two to hold down the author.
270
00:19:32,380 --> 00:19:34,214
Leave your name and number.
271
00:19:34,382 --> 00:19:36,216
Sam, it's Eric. Come on, buddy,
you gotta call me back.
272
00:19:36,384 --> 00:19:38,552
I'm worried about you. I just want
to know what the hell's going on.
273
00:19:38,719 --> 00:19:40,387
We interrupt this broadcast
274
00:19:40,555 --> 00:19:42,305
with breaking news.
275
00:19:42,473 --> 00:19:45,600
We have just verified the report
of a devastating earthquake
276
00:19:45,768 --> 00:19:47,310
striking New York City
277
00:19:47,478 --> 00:19:50,438
at 1 :00 p.m.
Eastern Standard Time.
278
00:19:50,606 --> 00:19:53,525
Lower Manhattan
is completely underwater,
279
00:19:53,693 --> 00:19:56,570
and scattered reports
describe a quake
280
00:19:56,737 --> 00:19:59,489
that has cracked the Earth
along the Eastern Seaboard
281
00:19:59,657 --> 00:20:01,658
of North America.
282
00:20:01,826 --> 00:20:04,870
Live footage shows
building after building
283
00:20:05,037 --> 00:20:06,621
crumbling to the ground.
284
00:20:06,789 --> 00:20:10,625
Early figures indicate hundreds
of thousands of people are dead,
285
00:20:10,793 --> 00:20:13,003
with millions more displaced.
286
00:20:13,170 --> 00:20:16,673
The devastation
is on an epic scale.
287
00:20:21,929 --> 00:20:23,471
Are you listening to the news?
288
00:20:23,639 --> 00:20:25,473
Half of New York is gone.
289
00:20:25,641 --> 00:20:28,184
We're dealing
with severe global earthquakes.
290
00:20:28,352 --> 00:20:29,436
This isn't the time
to be going into the woods
291
00:20:29,604 --> 00:20:32,188
to chat with some hack
Nostradamus wannabe.
292
00:20:32,356 --> 00:20:33,690
He's not a hack.
293
00:20:33,858 --> 00:20:37,068
He told me this would happen.
What if Crane's a true prophet?
294
00:20:37,236 --> 00:20:40,697
What if he's a crackpot who likes
to mind-meld with squirrels?
295
00:20:40,865 --> 00:20:43,825
Listen, Brooke, people become
hermits for a reason.
296
00:20:43,993 --> 00:20:46,369
Nine times out of 10
it's because they're nuts.
297
00:20:46,537 --> 00:20:49,205
He's not nuts.
He said he needed my help,
298
00:20:49,373 --> 00:20:51,583
and I believe him.
299
00:20:51,751 --> 00:20:53,710
Okay, okay. I get it.
300
00:20:53,878 --> 00:20:56,254
Just keep in touch, okay?
301
00:20:56,422 --> 00:20:59,174
- I want updates.
- All right, I'll call you later.
302
00:21:13,522 --> 00:21:17,192
Uh, I think
that's called vandalism.
303
00:21:18,319 --> 00:21:20,445
I call it fuel.
304
00:21:20,613 --> 00:21:22,989
I'll use it
to start our campfire.
305
00:21:23,157 --> 00:21:26,409
Grandpa,
are you sure about this?
306
00:21:26,577 --> 00:21:29,788
- About what?
- About your vision.
307
00:21:29,956 --> 00:21:32,248
I told you, it must be followed.
308
00:21:32,416 --> 00:21:35,293
Yeah, but is it that important?
309
00:21:37,672 --> 00:21:39,589
Fulfilling this vision
310
00:21:39,757 --> 00:21:43,093
is the single most significant act
of my life.
311
00:21:43,260 --> 00:21:45,929
That sounds pretty important.
312
00:21:46,097 --> 00:21:49,933
Important for you as well.
You're part of the vision.
313
00:21:50,101 --> 00:21:53,061
Come, I'll show you.
314
00:21:53,229 --> 00:21:55,355
Let's move.
315
00:21:55,523 --> 00:21:57,607
More walk, less talk.
316
00:22:34,437 --> 00:22:36,312
Mr. Crane.
317
00:22:36,480 --> 00:22:38,523
It's Eric Fox
from the publishing house.
318
00:22:48,993 --> 00:22:51,161
Mr. Crane,
I need to speak with you.
319
00:22:51,328 --> 00:22:54,205
Something terrible has happened.
320
00:23:02,506 --> 00:23:04,007
Mr. Crane?
321
00:23:13,726 --> 00:23:16,978
Mr. Crane, it's Eric Fox
from Sidwell Publishing.
322
00:23:39,502 --> 00:23:41,127
What the hell?
323
00:24:11,492 --> 00:24:14,577
Who are you?
324
00:24:14,745 --> 00:24:16,830
Freeze! Government agents!
325
00:24:16,997 --> 00:24:18,832
I'm not going anywhere with you!
326
00:24:59,290 --> 00:25:01,082
Hello.
327
00:25:08,507 --> 00:25:11,217
What's going on?
328
00:25:11,385 --> 00:25:13,720
I have no idea.
329
00:25:13,888 --> 00:25:16,055
Why isn't he moving?
330
00:25:16,223 --> 00:25:18,474
He's dead.
331
00:25:18,642 --> 00:25:20,268
Oh, my God.
332
00:25:25,232 --> 00:25:26,232
Who are you?
333
00:25:26,400 --> 00:25:28,568
Whoa.
334
00:25:28,736 --> 00:25:30,570
That's insane, okay?
335
00:25:30,738 --> 00:25:33,907
I saw you come through the door
before you came through.
336
00:25:34,074 --> 00:25:35,825
Okay.
337
00:25:35,993 --> 00:25:37,368
Who are you?
338
00:25:37,536 --> 00:25:40,288
Look, my name's Eric Fox.
339
00:25:40,456 --> 00:25:42,540
I'm from a publishing house
in New York, okay?
340
00:25:42,708 --> 00:25:45,960
And I just came up here
to pick up Crane's new book.
341
00:25:46,128 --> 00:25:48,963
- Did you kill him?
- No, of course I didn't kill him.
342
00:25:49,131 --> 00:25:51,132
Okay, I'm just trying
to make sense of this, too.
343
00:25:51,300 --> 00:25:54,928
All right, please, relax.
344
00:25:55,095 --> 00:25:57,096
Okay, I want your ID.
345
00:25:58,265 --> 00:26:00,683
- Now!
- Oh, my God.
346
00:26:00,851 --> 00:26:03,645
Look, I'm just going
for my wallet.
347
00:26:03,812 --> 00:26:05,480
See?
348
00:26:05,648 --> 00:26:08,107
Eric Fox.
349
00:26:08,275 --> 00:26:10,276
Who are you?
350
00:26:10,444 --> 00:26:13,154
Brooke Calvin.
351
00:26:15,074 --> 00:26:16,658
I'm an archeology professor.
352
00:26:16,825 --> 00:26:19,953
Rupert Crane called me yesterday,
and he said he needed my help.
353
00:26:20,120 --> 00:26:22,830
- Are you sure that's him?
- Yeah, it's him.
354
00:26:27,753 --> 00:26:29,212
Oh, my God.
355
00:26:29,380 --> 00:26:31,714
Yeah, I think he's had some
sort of brain aneurysm
356
00:26:31,882 --> 00:26:33,549
or seizure or something.
357
00:26:33,717 --> 00:26:35,718
What's wrong with you?
358
00:26:35,886 --> 00:26:39,305
You know,
I can't even put to words exactly.
359
00:26:39,473 --> 00:26:42,558
- I don't know.
- "Eric and Brooke play the tape now"?
360
00:26:42,726 --> 00:26:44,269
You're Eric.
361
00:26:44,436 --> 00:26:47,146
He knew we were gonna meet.
362
00:26:47,314 --> 00:26:50,066
- The camcorder.
- We should call the police.
363
00:26:50,234 --> 00:26:51,734
I think we should play
the tape first.
364
00:26:51,902 --> 00:26:54,821
- No, no, we shouldn't touch anything.
- It's not like it's a murder.
365
00:26:54,989 --> 00:26:58,032
- No, you tell that to the police.
- Look, I'm playing the tape.
366
00:27:03,998 --> 00:27:05,581
That's my calendar wheel,
367
00:27:05,749 --> 00:27:09,294
and that's me.
How would he know?
368
00:27:09,461 --> 00:27:12,088
You were probably
in one of his visions.
369
00:27:12,256 --> 00:27:15,925
I apologize to you both
370
00:27:16,093 --> 00:27:18,845
for finding me
in such a shocking state
371
00:27:19,013 --> 00:27:21,973
and for the task
that lies ahead.
372
00:27:23,684 --> 00:27:25,601
He knew we'd find him dead.
373
00:27:25,769 --> 00:27:28,813
I've burdened you both
with a very important mission,
374
00:27:28,981 --> 00:27:32,275
one that I can't
complete myself.
375
00:27:34,028 --> 00:27:35,903
Eric,
376
00:27:36,071 --> 00:27:39,240
there is no new manuscript.
377
00:27:39,408 --> 00:27:42,076
I brought you here
378
00:27:42,244 --> 00:27:44,495
to pass onto you an item
379
00:27:44,663 --> 00:27:46,414
of utmost importance.
380
00:27:46,582 --> 00:27:48,875
This rod that I am holding...
381
00:27:52,171 --> 00:27:54,797
is the key to the future.
382
00:27:54,965 --> 00:27:58,801
And I'm giving it to you.
383
00:27:58,969 --> 00:28:01,679
It's your birthright.
384
00:28:03,140 --> 00:28:04,474
My birthright?
385
00:28:04,641 --> 00:28:06,309
What the hell is
he talking about?
386
00:28:06,477 --> 00:28:10,313
Both of you, take the camcorder
and take the rod
387
00:28:10,481 --> 00:28:12,648
and play the rest of the tape
388
00:28:12,816 --> 00:28:15,360
when you reach the lake.
389
00:28:15,527 --> 00:28:18,696
Oh, and one more thing, Eric,
390
00:28:18,864 --> 00:28:21,741
you need to step
on the painted rock.
391
00:28:21,909 --> 00:28:23,159
The painted rock?
392
00:28:23,327 --> 00:28:27,163
I suggest you hurry.
You're in great danger.
393
00:28:28,415 --> 00:28:30,166
Wait, whoa, whoa, whoa.
394
00:28:30,334 --> 00:28:32,001
Why would we be in danger?
395
00:28:32,169 --> 00:28:34,545
When a guy that sees the future
tells you to run,
396
00:28:34,713 --> 00:28:36,839
you ask questions later.
397
00:28:40,469 --> 00:28:43,596
I still think we should
call the police.
398
00:28:43,764 --> 00:28:45,264
Did you not hear
what Crane said?
399
00:28:45,432 --> 00:28:46,891
We don't have much time.
400
00:28:47,059 --> 00:28:49,352
Okay, little reminder here,
that guy is dead,
401
00:28:49,520 --> 00:28:51,354
and when I came in here, you were
acting like you were coming off
402
00:28:51,522 --> 00:28:53,356
some kind of a bad acid trip.
403
00:28:53,524 --> 00:28:55,108
Listen to me, okay?
404
00:28:55,275 --> 00:28:57,068
When...
405
00:28:59,154 --> 00:29:00,780
When I touched...
406
00:29:02,950 --> 00:29:05,868
We gotta trust him, all right?
407
00:29:10,833 --> 00:29:14,293
- Team one in position.
- Go!
408
00:29:25,514 --> 00:29:27,557
Freeze!
409
00:29:32,020 --> 00:29:34,689
Mr. Crane?
410
00:29:34,857 --> 00:29:37,066
Clear!
411
00:29:40,529 --> 00:29:42,071
Clear.
412
00:29:44,283 --> 00:29:46,075
All clear.
413
00:29:48,745 --> 00:29:50,955
Target's dead.
414
00:29:53,083 --> 00:29:55,376
They look like
government agents.
415
00:29:55,544 --> 00:29:57,336
I think maybe
they're after Crane.
416
00:30:00,883 --> 00:30:04,093
Henning, search the kitchen.
417
00:30:10,767 --> 00:30:12,602
We should tell them
we found him dead.
418
00:30:12,769 --> 00:30:15,354
- I think it's a bad idea.
- You can't stop me, okay?
419
00:30:15,522 --> 00:30:17,648
Brooke, I think these guys
420
00:30:17,816 --> 00:30:19,442
are going to start
shooting at us.
421
00:30:19,610 --> 00:30:21,235
You think?
Based on what?
422
00:30:21,403 --> 00:30:25,031
I don't know.
Maybe it was a vision.
423
00:30:25,199 --> 00:30:27,241
So you're telling me you can
see the future now?
424
00:30:27,409 --> 00:30:30,203
Well, it's more like a gut feeling
425
00:30:30,370 --> 00:30:32,455
on images I saw.
426
00:30:32,623 --> 00:30:34,790
- Saw where?
- Back inside the cabin.
427
00:30:34,958 --> 00:30:37,418
Okay, for a split second,
they completely filled my head.
428
00:30:37,586 --> 00:30:40,963
Oops.
429
00:30:44,343 --> 00:30:46,469
Damn it.
I think they heard that.
430
00:30:58,357 --> 00:31:00,816
Earthquake!
Come on, out of here, boys.
431
00:31:02,152 --> 00:31:05,112
- Come on, guys.
- Let's go, gentlemen.
432
00:31:13,163 --> 00:31:15,498
I think it's over.
433
00:31:15,666 --> 00:31:17,708
Brooke, we should get out of here.
434
00:31:17,876 --> 00:31:19,418
Just a tremor.
435
00:31:19,586 --> 00:31:21,212
I'm going to keep searching
for the manuscript.
436
00:31:21,380 --> 00:31:23,005
Organize a sweep.
Maybe Crane's visitors are close.
437
00:31:23,173 --> 00:31:25,007
Yes, sir.
438
00:31:25,175 --> 00:31:26,968
What the hell are you doing?
439
00:31:27,135 --> 00:31:29,762
- Get down.
- I'm not going anywhere with you!
440
00:31:29,930 --> 00:31:33,015
Freeze!
Government agents!
441
00:31:35,936 --> 00:31:37,270
The painted rock.
442
00:31:44,361 --> 00:31:46,070
Don't move!
Hands in the air.
443
00:31:51,034 --> 00:31:52,368
- Get down!
- What?
444
00:31:55,080 --> 00:31:56,539
Ah!
445
00:31:56,707 --> 00:31:58,541
Ah!
446
00:32:01,211 --> 00:32:02,628
Hold your fire!
447
00:32:06,550 --> 00:32:08,342
Hold your fire!
448
00:32:19,313 --> 00:32:20,313
Hunt them down,
but stay on your toes.
449
00:32:20,480 --> 00:32:22,148
This whole area could be rigged
with more explosives.
450
00:32:22,316 --> 00:32:24,150
And, Henning,
bring them in alive.
451
00:32:24,318 --> 00:32:26,444
We need them interviewed,
and we need that manuscript.
452
00:32:26,612 --> 00:32:28,112
- Go.
- Yes, sir.
453
00:32:41,168 --> 00:32:43,669
You okay?
454
00:32:43,837 --> 00:32:46,172
No, I'm not okay.
They tried to kill us.
455
00:32:46,340 --> 00:32:48,799
We just got to keep moving,
keep as much distance
456
00:32:48,967 --> 00:32:50,259
between them and us as possible.
457
00:32:50,427 --> 00:32:54,180
Hey, hey!
I don't even know you, okay?
458
00:32:54,348 --> 00:32:57,266
Crane is dead, and now you're acting
like you're some kind of...
459
00:32:57,434 --> 00:32:59,894
prophet in rock starjeans.
460
00:33:00,062 --> 00:33:02,938
Okay, Brooke, look at me, okay?
461
00:33:03,106 --> 00:33:06,942
I don't know what's going
on right now, okay?
462
00:33:07,110 --> 00:33:09,779
But what I do know is
when I touched this,
463
00:33:09,946 --> 00:33:12,573
I saw things before
they happened,
464
00:33:12,741 --> 00:33:15,034
so whatever Crane
was working on,
465
00:33:15,202 --> 00:33:17,703
it's bigger than the both of us,
and it could affect this entire world,
466
00:33:17,871 --> 00:33:20,039
and for some reason,
the two of us are part of it.
467
00:33:20,207 --> 00:33:22,583
We don't know that.
468
00:33:22,751 --> 00:33:26,212
Brooke, he said that we need
to work together, right?
469
00:33:26,380 --> 00:33:28,130
As crazy as that sounds,
470
00:33:28,298 --> 00:33:30,549
I believe him.
471
00:33:30,717 --> 00:33:33,427
Now whatever
I set off back there,
472
00:33:33,595 --> 00:33:35,388
it's only slowing them down.
473
00:33:35,555 --> 00:33:37,556
Now we need to keep moving.
474
00:33:49,653 --> 00:33:51,654
Henning, do you read?
475
00:33:51,822 --> 00:33:54,490
Henning, come in.
476
00:33:54,658 --> 00:33:56,492
Did you find them?
477
00:33:56,660 --> 00:33:58,160
Sir, looks like
we've lost their trail.
478
00:33:58,328 --> 00:33:59,662
We're going to need air support.
479
00:33:59,830 --> 00:34:01,414
Fall back.
General Slate is en route.
480
00:34:01,581 --> 00:34:02,998
But, sir, there's still
a chance that they could be...
481
00:34:03,166 --> 00:34:04,500
Pull back, Henning.
I need you here.
482
00:34:04,668 --> 00:34:07,044
We'll get local law enforcement to do
a sweep of the surrounding area.
483
00:34:07,212 --> 00:34:11,006
- The general wants a briefing.
- Roger that.
484
00:34:14,052 --> 00:34:15,553
All right, pull back.
485
00:34:27,357 --> 00:34:29,191
He knew it.
486
00:34:29,359 --> 00:34:32,194
Somehow we'd find the lake.
487
00:34:32,362 --> 00:34:34,363
Okay, well, now what?
488
00:34:51,339 --> 00:34:54,175
There's a bag
under a small log close by.
489
00:34:54,342 --> 00:34:56,802
Inside you'll find everything
you need to camp tonight
490
00:34:56,970 --> 00:34:58,554
and make your escape
in the morning.
491
00:34:58,722 --> 00:35:01,807
There's not much else
492
00:35:01,975 --> 00:35:04,143
I can do to help you
493
00:35:04,311 --> 00:35:07,688
other than try to explain.
494
00:35:07,856 --> 00:35:09,190
Over the years,
495
00:35:09,357 --> 00:35:12,193
the rod showed me visions
of the future.
496
00:35:12,360 --> 00:35:15,988
Then a month ago,
497
00:35:16,156 --> 00:35:19,325
I saw cities being destroyed,
498
00:35:19,493 --> 00:35:21,035
oceans disappearing.
499
00:35:21,203 --> 00:35:23,913
- Tell me he doesn't mean...
- He does.
500
00:35:24,080 --> 00:35:27,249
I searched for clues,
but for the first time,
501
00:35:27,417 --> 00:35:30,920
the rod started
to cause weakness,
502
00:35:31,087 --> 00:35:33,672
mental deterioration,
503
00:35:33,840 --> 00:35:35,424
blackouts.
504
00:35:35,592 --> 00:35:38,260
It's taken its toll.
505
00:35:38,428 --> 00:35:41,597
Use it sparingly, Eric.
506
00:35:41,765 --> 00:35:45,559
With each passing day,
507
00:35:45,727 --> 00:35:49,605
its use becomes more dangerous.
508
00:35:49,773 --> 00:35:53,275
Brooke, you must help him
509
00:35:53,443 --> 00:35:56,487
make a connection
with the Moai heads.
510
00:35:56,655 --> 00:35:58,531
Your knowledge will help
511
00:35:58,698 --> 00:36:01,075
piece this puzzle together.
512
00:36:01,243 --> 00:36:04,328
It appears that tomorrow night,
513
00:36:04,496 --> 00:36:06,956
it all comes to an end.
514
00:36:07,123 --> 00:36:10,084
You two are the key
to stopping it.
515
00:36:10,252 --> 00:36:13,087
I know you'll succeed.
516
00:36:13,255 --> 00:36:17,424
The rod is both a blessing
and a curse.
517
00:36:19,469 --> 00:36:22,638
I'm sorry, Eric.
518
00:36:22,806 --> 00:36:25,432
He died.
519
00:36:25,600 --> 00:36:27,726
I don't believe it.
I won't believe it.
520
00:36:27,894 --> 00:36:30,271
There's no way in hell
the world ends tomorrow night.
521
00:36:30,438 --> 00:36:31,981
Well, everything he's saying
points to be being true.
522
00:36:32,148 --> 00:36:35,150
Well, what if his last visions
were paranoid delusions?
523
00:36:35,318 --> 00:36:38,112
Oh, they're not.
They're linked somehow.
524
00:36:38,280 --> 00:36:39,321
What are you talking about?
525
00:36:39,489 --> 00:36:42,324
The rod gives Crane
his visions of the future.
526
00:36:42,492 --> 00:36:44,618
It's the key to stopping this.
527
00:36:44,786 --> 00:36:48,289
Okay, well, why give it to you,
some guy from a publishing house?
528
00:36:48,456 --> 00:36:50,583
I don't know. Something to do
with my birthright or something.
529
00:36:52,669 --> 00:36:54,879
Just like he said.
530
00:36:55,046 --> 00:36:57,756
I wish he was wrong.
531
00:36:57,924 --> 00:37:00,342
I just wish he wasn't
predicting every damn step.
532
00:37:00,510 --> 00:37:02,845
Yeah, well, right now
533
00:37:03,013 --> 00:37:06,098
every prediction
is saving our asses.
534
00:37:06,266 --> 00:37:09,143
We got tape,
flashlight, compass,
535
00:37:09,311 --> 00:37:12,563
some camping gear, a map.
536
00:37:12,731 --> 00:37:14,690
A map?
Where does the map go?
537
00:37:18,862 --> 00:37:21,030
12 miles south of here,
he's got a truck parked.
538
00:37:21,197 --> 00:37:25,034
Oh, it's gonna be dark
in a couple of hours.
539
00:37:25,201 --> 00:37:28,370
- Hence the camping gear.
- Well, let's go.
540
00:37:28,538 --> 00:37:30,664
We'll get as far
as we can before dark.
541
00:37:30,832 --> 00:37:33,709
Jenkins, send out Fox's
and Brooke Calvin's mug shots.
542
00:37:33,877 --> 00:37:35,794
Ask for checkpoints up
to 10 miles.
543
00:37:35,962 --> 00:37:37,296
What do we tell them?
544
00:37:37,464 --> 00:37:39,798
Tell them they murdered
Rupert Crane.
545
00:37:43,011 --> 00:37:44,637
Any sign of the manuscript?
546
00:37:44,804 --> 00:37:47,139
Not yet, sir.
547
00:37:47,307 --> 00:37:48,974
That's not what I want to hear.
548
00:37:49,142 --> 00:37:51,393
Don't worry, sir, we'll find it.
549
00:38:11,915 --> 00:38:13,958
Crane should have been working
with us saving lives.
550
00:38:14,125 --> 00:38:15,501
It doesn't make any sense.
551
00:38:15,669 --> 00:38:19,505
It was in his nature not
to trust authority.
552
00:38:23,051 --> 00:38:26,011
He was one of us once,
553
00:38:26,179 --> 00:38:27,429
went AWOL,
554
00:38:27,597 --> 00:38:30,724
became paranoid, schizophrenic.
555
00:38:32,060 --> 00:38:35,354
Sad, really,
but Crane never had a chance.
556
00:38:35,522 --> 00:38:37,481
That's why he died here
in this hellhole,
557
00:38:37,649 --> 00:38:39,525
trapped like a rat.
558
00:38:48,118 --> 00:38:49,702
For the past two days,
559
00:38:49,869 --> 00:38:52,579
the world has been
torn apart by earthquakes.
560
00:38:52,747 --> 00:38:55,457
Do you know how the scientific
community explained that?
561
00:38:55,625 --> 00:38:57,042
No, sir.
562
00:38:57,210 --> 00:38:58,919
They didn't.
563
00:38:59,087 --> 00:39:01,797
Lots of theories, no answers.
564
00:39:01,965 --> 00:39:05,718
Right now I have more faith
in whatever Crane gave to Fox.
565
00:39:05,885 --> 00:39:08,220
Find him for me, Garcia.
566
00:39:08,388 --> 00:39:10,848
Get me Eric Fox.
567
00:39:13,476 --> 00:39:15,561
This is Garcia.
Get me Parker.
568
00:39:15,729 --> 00:39:19,106
- Henning, a word.
- Yes, sir.
569
00:39:19,274 --> 00:39:20,607
Report.
570
00:39:20,775 --> 00:39:23,068
I got a visual on the rod.
Fox has it.
571
00:39:23,236 --> 00:39:26,655
I'm authorizing you to complete
your mission with extreme prejudice.
572
00:39:26,823 --> 00:39:28,907
Understood, sir.
573
00:39:33,788 --> 00:39:35,706
This is like nothing I've ever seen.
574
00:39:35,874 --> 00:39:37,541
What's generating the noise?
575
00:39:37,709 --> 00:39:40,252
Its like its got an electrical
current going through it,
576
00:39:40,420 --> 00:39:42,838
but it's made
of carved hematite.
577
00:39:43,006 --> 00:39:46,133
- It's impossible for this to be...
- Ugh, come on!
578
00:39:46,301 --> 00:39:48,969
Battery's dead.
579
00:39:49,137 --> 00:39:50,304
How does it work?
580
00:39:52,474 --> 00:39:54,600
You just touch it,
581
00:39:54,768 --> 00:39:59,063
but I'm warning you,
it's not very pleasant.
582
00:39:59,230 --> 00:40:00,731
I think it's what killed Crane.
583
00:40:00,899 --> 00:40:03,442
Well, that's a pretty
grim birthright.
584
00:40:03,610 --> 00:40:05,027
Some people get trust funds,
585
00:40:05,195 --> 00:40:08,363
and you get a rod
that'll eventually kill you.
586
00:40:08,531 --> 00:40:12,034
I'm just more concerned about,
you know, what I do next.
587
00:40:12,202 --> 00:40:14,411
Do I go to the news
588
00:40:14,579 --> 00:40:17,498
and predict what city
will crumble?
589
00:40:17,665 --> 00:40:21,001
I don't know. We don't even
know what's happening out there.
590
00:40:21,169 --> 00:40:23,295
God, I hate feeling so helpless.
591
00:40:23,463 --> 00:40:25,547
I need my computer.
592
00:40:27,759 --> 00:40:29,384
What are you doing?
593
00:40:32,680 --> 00:40:34,306
Maybe we're not so helpless.
594
00:40:34,474 --> 00:40:35,891
Eric.
595
00:40:41,147 --> 00:40:43,148
Now you know
596
00:40:43,316 --> 00:40:46,568
that the rod's true purpose
has yet to reveal itself.
597
00:40:46,736 --> 00:40:49,613
Close that damn thing
and get out!
598
00:40:53,701 --> 00:40:55,744
Everybody's gotta die sometime.
599
00:40:59,749 --> 00:41:01,375
Are you okay?
600
00:41:03,419 --> 00:41:05,796
Eric, talk to me.
601
00:41:05,964 --> 00:41:08,549
Maybe that computer
is a better idea.
602
00:41:08,716 --> 00:41:10,884
Your nose is bleeding.
603
00:41:12,804 --> 00:41:14,555
Oh, crap.
604
00:41:14,722 --> 00:41:16,765
Crap.
605
00:41:18,685 --> 00:41:22,479
The images are starting
to get a lot clearer.
606
00:41:25,108 --> 00:41:27,484
I saw these stone heads,
607
00:41:27,652 --> 00:41:30,821
you know, the Easter Island
statue faces.
608
00:41:30,989 --> 00:41:33,949
- Yeah, Moai heads.
- Yeah.
609
00:41:38,538 --> 00:41:40,789
I saw something else,
too, Brooke.
610
00:41:45,295 --> 00:41:47,212
The Earth,
611
00:41:47,380 --> 00:41:49,464
the surface of the Earth
started to crack
612
00:41:49,632 --> 00:41:51,842
and northern Canada
was being torn apart.
613
00:41:52,010 --> 00:41:53,635
Oh, my God.
614
00:41:55,680 --> 00:41:57,514
Crane was right.
615
00:41:57,682 --> 00:41:59,308
Well, what else?
What else did you see?
616
00:41:59,475 --> 00:42:02,144
You know, I... do you got paper
and a pen or something I can...
617
00:42:02,312 --> 00:42:04,980
Yeah, here.
618
00:42:06,858 --> 00:42:09,860
There was a bunch
of different images, but...
619
00:42:12,280 --> 00:42:16,491
it was outside
on this sort of flat rock surface,
620
00:42:16,659 --> 00:42:18,410
kind of looked like that.
621
00:42:18,578 --> 00:42:21,496
Oh, yeah, that looks familiar,
622
00:42:21,664 --> 00:42:23,373
but it's...
623
00:42:23,541 --> 00:42:26,210
It's not European cave drawings.
624
00:42:26,377 --> 00:42:28,462
It's North American.
625
00:42:31,299 --> 00:42:32,674
I'm gonna make a call.
626
00:42:32,842 --> 00:42:35,385
You know what?
Use Crane's.
627
00:42:35,553 --> 00:42:38,430
The government might be
listening to yours.
628
00:42:46,773 --> 00:42:48,273
- Hello.
- Dennis, it's Brooke.
629
00:42:48,441 --> 00:42:50,692
- Brooke, did you hear about Italy?
- No, what happened?
630
00:42:50,860 --> 00:42:53,862
It just sank into the Mediterranean,
like Atlantis.
631
00:42:54,030 --> 00:42:56,782
Major earthquakes are happening
across the globe.
632
00:42:56,950 --> 00:42:58,700
Seriously,
this is getting biblical.
633
00:42:58,868 --> 00:43:02,162
Okay, Dennis,
what I'm about to ask you to do
634
00:43:02,330 --> 00:43:05,791
is the most important assignment
of your life, okay?
635
00:43:05,959 --> 00:43:07,626
What are you talking about?
636
00:43:07,794 --> 00:43:10,295
- Does this have to do with Crane?
- I'll explain all that later.
637
00:43:10,463 --> 00:43:13,382
Listen, I need you to research
the photo I'm about to send you, okay?
638
00:43:13,549 --> 00:43:15,842
Compare it to any North American
cave drawings we have on record.
639
00:43:16,010 --> 00:43:19,888
Dennis, I cannot stress to you
how important this is.
640
00:43:20,974 --> 00:43:22,724
All right.
All right, I'll do it.
641
00:43:22,892 --> 00:43:24,726
Just be warned that my
Armageddon bag is packed.
642
00:43:24,894 --> 00:43:26,895
I'm serious. I'm thinking
about heading to the hills.
643
00:43:27,063 --> 00:43:30,524
Okay, thanks, Dennis, and listen, call
me as soon as you have something
644
00:43:30,692 --> 00:43:32,401
and only use this number, okay?
645
00:43:32,568 --> 00:43:34,820
Got it.
646
00:43:47,542 --> 00:43:48,917
Whoa.
647
00:44:01,556 --> 00:44:04,057
Thank you kindly, Mr. Crane.
648
00:44:07,895 --> 00:44:08,937
Well, after 10 years,
649
00:44:09,105 --> 00:44:10,772
authorities finally have
a break in the disappearance
650
00:44:10,940 --> 00:44:13,483
and possible murder
of best selling author Rupert Crane.
651
00:44:13,651 --> 00:44:15,319
Two suspects are wanted
for questioning...
652
00:44:15,486 --> 00:44:17,779
Eric Fox and Brooke Calvin.
653
00:44:17,947 --> 00:44:20,657
Both are considered
armed and dangerous.
654
00:44:20,825 --> 00:44:22,492
Holy crap!
655
00:44:26,456 --> 00:44:29,124
What have you got?
656
00:44:29,292 --> 00:44:31,793
No matches yet,
but you're all over the news.
657
00:44:31,961 --> 00:44:33,879
- What? Why?
- Oh, it's nothing important.
658
00:44:34,047 --> 00:44:35,964
Just that you
and some guy named Eric Fox
659
00:44:36,132 --> 00:44:38,467
killed Rupert Crane
and are armed and dangerous.
660
00:44:38,634 --> 00:44:41,303
Dennis, he was dead
when we found him.
661
00:44:41,471 --> 00:44:45,057
- What's going on here, Brooke?
- I honestly don't know myself,
662
00:44:45,224 --> 00:44:48,894
but please believe me,
we did not kill anyone.
663
00:44:49,062 --> 00:44:52,314
I just need you to keep working
on those cave drawings, okay?
664
00:44:52,482 --> 00:44:54,399
I'll get back to you later.
665
00:44:58,279 --> 00:44:59,863
I don't like that look.
666
00:45:01,074 --> 00:45:04,534
We're officially fugitives,
armed and dangerous.
667
00:45:07,497 --> 00:45:09,915
Man, this is getting better
by the second.
668
00:45:35,358 --> 00:45:37,859
Shocking,
unimaginable images from Europe.
669
00:45:38,027 --> 00:45:40,862
We're looking at the first pictures
of the Mediterranean Sea,
670
00:45:41,030 --> 00:45:42,906
where the country
of Italy once was.
671
00:45:43,074 --> 00:45:44,866
At 6:37 local time,
672
00:45:45,034 --> 00:45:47,452
a massive 9.7 magnitude
earthquake,
673
00:45:47,620 --> 00:45:49,246
the largest in recorded history,
674
00:45:49,414 --> 00:45:52,040
ripped through southern Europe
and the Mediterranean,
675
00:45:52,208 --> 00:45:54,709
swallowing Italy
and much of Greece.
676
00:45:54,877 --> 00:45:57,421
The quake was felt
as far north as London
677
00:45:57,588 --> 00:46:00,090
and as far south
as the Ivory Coast.
678
00:46:00,258 --> 00:46:03,051
Aid has been diverted
from the Black Sea region,
679
00:46:03,219 --> 00:46:06,471
but resources are already stretched
to the breaking point.
680
00:46:06,639 --> 00:46:09,724
International reaction
has been stunned silence
681
00:46:09,892 --> 00:46:12,602
as the rest of the world
holds its collective breath
682
00:46:12,770 --> 00:46:16,523
and waits for the next
disaster to strike.
683
00:46:16,691 --> 00:46:18,608
I promise you
I'm gonna get you out of here.
684
00:46:18,776 --> 00:46:21,653
Two fugitives floundering
in the bush?
685
00:46:21,821 --> 00:46:24,531
- I wish I could believe you.
- He's back.
686
00:46:24,699 --> 00:46:26,533
Are you gonna order this time?
687
00:46:28,453 --> 00:46:29,786
You been watching the news?
688
00:46:29,954 --> 00:46:32,122
Yeah, it's pretty scary.
689
00:46:32,290 --> 00:46:34,875
You're telling me,
and the government keeps saying
690
00:46:35,042 --> 00:46:36,793
it'll eventually stop.
Do you believe that?
691
00:46:36,961 --> 00:46:38,920
Well, maybe they
don't want us to panic.
692
00:46:39,088 --> 00:46:41,339
If the world is coming to an end,
I want to know.
693
00:46:41,507 --> 00:46:44,885
I've got power.
694
00:46:46,012 --> 00:46:48,638
Throughout the last three weeks,
695
00:46:48,806 --> 00:46:50,432
the rod has given me
696
00:46:50,600 --> 00:46:53,935
a flood of images
that I can't figure out.
697
00:46:54,103 --> 00:46:56,396
I can feel it getting stronger.
698
00:46:56,564 --> 00:46:58,398
The visions,
699
00:46:58,566 --> 00:47:00,817
well, they're more intense.
700
00:47:00,985 --> 00:47:03,528
The imagery is horrific.
701
00:47:03,696 --> 00:47:06,156
The destruction unimaginable.
702
00:47:06,324 --> 00:47:08,283
We interrupt our regular programming
703
00:47:08,451 --> 00:47:09,618
for this emergency broadcast.
704
00:47:09,785 --> 00:47:11,995
Mount Baker's seismic activity
705
00:47:12,163 --> 00:47:13,663
indicates an imminent
volcanic eruption.
706
00:47:13,831 --> 00:47:15,540
Communities within
a 100-mile radius
707
00:47:15,708 --> 00:47:17,542
are advised
to evacuate immediately.
708
00:47:17,710 --> 00:47:21,004
I repeat, communities within
a 100-mile radius are advised...
709
00:47:21,172 --> 00:47:23,632
All right, you heard her.
This is it! Everyone out!
710
00:47:23,799 --> 00:47:25,842
I see the rod...
711
00:47:26,010 --> 00:47:27,677
That means you two.
712
00:47:27,845 --> 00:47:29,971
...glowing from the inside.
713
00:47:30,139 --> 00:47:31,431
And that'll be $2.50.
714
00:47:31,599 --> 00:47:34,559
And I see beams of light,
715
00:47:34,727 --> 00:47:37,103
aligning themselves
to the stars.
716
00:47:37,271 --> 00:47:39,564
Inside of what? Beams of light
aligning with the stars?
717
00:47:39,732 --> 00:47:42,317
- What do you think that means?
- Right now I have no idea.
718
00:47:42,485 --> 00:47:44,027
Come on, come on, come on!
719
00:47:44,195 --> 00:47:45,862
I don't know what the clues mean.
720
00:47:46,030 --> 00:47:47,989
Unplug that damn thing
and get out!
721
00:47:48,157 --> 00:47:50,033
Unplug that damn thing
722
00:47:50,201 --> 00:47:52,786
and get out!
723
00:47:59,502 --> 00:48:01,836
Come on,
we got to get out of here.
724
00:48:03,339 --> 00:48:06,216
Go, Brooke, go! Go.
725
00:48:10,054 --> 00:48:13,056
I'm closed.
We're evacuating.
726
00:48:16,102 --> 00:48:17,852
Where are we going?
727
00:48:21,190 --> 00:48:23,066
- Out of the car, Fox!
- Come on.
728
00:48:23,234 --> 00:48:24,943
He's got a gun!
729
00:48:25,111 --> 00:48:27,487
- Now!
- Go, go!
730
00:48:29,198 --> 00:48:30,782
Oh!
731
00:48:38,541 --> 00:48:40,292
Sir, we're in pursuit right now
on Highway 12,
732
00:48:40,459 --> 00:48:42,043
two miles east
of Polkhead Junction.
733
00:48:42,211 --> 00:48:44,588
I'm 20 clicks away.
Jenkins should intercept at Highway 8.
734
00:49:06,444 --> 00:49:09,487
What the hell's going on?
Keep your head down!
735
00:49:29,216 --> 00:49:30,508
- Hold on!
- Oh, no.
736
00:49:59,580 --> 00:50:01,748
What the hell's going...
737
00:50:08,673 --> 00:50:11,216
What's your status?
738
00:50:11,384 --> 00:50:13,635
I just found transportation, sir.
739
00:50:13,803 --> 00:50:17,055
- The rest of the team is deceased.
- The ineptitude is staggering.
740
00:50:18,474 --> 00:50:21,142
This operation was supposed
to have results.
741
00:50:21,310 --> 00:50:23,269
Don't disappoint me, Henning.
742
00:50:23,437 --> 00:50:25,855
I'll keep Garcia busy.
Get me that rod.
743
00:50:26,023 --> 00:50:28,024
Copy that.
744
00:50:36,200 --> 00:50:38,743
Beams of light aligning
with the stars.
745
00:50:38,911 --> 00:50:40,328
What do you think that means?
746
00:50:40,496 --> 00:50:42,372
It almost sounds
like doomsday prophecy.
747
00:50:44,041 --> 00:50:46,292
The Mayans had a similar phrase.
748
00:50:46,460 --> 00:50:49,546
The stars will alter
their accustomed course
749
00:50:49,714 --> 00:50:52,132
and avert man's gaze with light.
750
00:50:52,299 --> 00:50:53,883
How do you know all this stuff?
751
00:50:54,051 --> 00:50:56,886
I teach it. Phrases like that are
peppered throughout ancient cultures,
752
00:50:57,054 --> 00:50:58,805
usually tied
to cosmic alignments.
753
00:50:58,973 --> 00:51:02,016
Do you think it has anything
to do with these Moai heads?
754
00:51:02,184 --> 00:51:04,102
There's a Rapa Nui prophecy...
755
00:51:04,270 --> 00:51:07,397
Light will protect us
from the path of the universe.
756
00:51:07,565 --> 00:51:10,191
- Another astronomical event.
- In 14 hours,
757
00:51:10,359 --> 00:51:12,277
the solar system's equator
and the Milky Way's equator
758
00:51:12,445 --> 00:51:15,739
are gonna align, but that's supposed
to be a coincidence.
759
00:51:15,906 --> 00:51:18,116
Is it?
760
00:51:19,744 --> 00:51:22,036
Crane said that the world
was gonna end tonight.
761
00:51:22,204 --> 00:51:25,832
If that's the case,
we got till midnight.
762
00:51:38,888 --> 00:51:40,221
The wind has shifted.
763
00:51:40,389 --> 00:51:42,557
We gotta get moving.
764
00:51:42,725 --> 00:51:44,893
Otherwise, we're gonna be
sucking up some volcanic ash.
765
00:51:56,405 --> 00:51:58,948
My team has been
looking for a correlation
766
00:51:59,116 --> 00:52:01,910
between the alignment
of the galactic equator
767
00:52:02,077 --> 00:52:03,870
and these disasters.
768
00:52:04,038 --> 00:52:06,456
We kept coming up empty.
769
00:52:06,624 --> 00:52:08,625
Then we found this.
770
00:52:11,921 --> 00:52:15,298
A massive dark star.
771
00:52:15,466 --> 00:52:18,593
A collapsing sun
with maximum mass
772
00:52:18,761 --> 00:52:21,262
near the edge of our galaxy.
773
00:52:21,430 --> 00:52:23,807
Aligning with the galactic equator
brings us
774
00:52:23,974 --> 00:52:26,226
into the dark star's
gravitational field.
775
00:52:26,393 --> 00:52:28,937
And where there is maximum mass,
776
00:52:29,104 --> 00:52:31,022
there is maximum gravity,
777
00:52:31,190 --> 00:52:33,691
so much that light can't escape.
778
00:52:33,859 --> 00:52:36,402
- How long will it last?
- We don't know.
779
00:52:36,570 --> 00:52:40,448
But the gravitational forces
will continue to get worse,
780
00:52:40,616 --> 00:52:43,326
peaking tonight
sometime around midnight
781
00:52:43,494 --> 00:52:46,162
and gradually diminishing
over the next three days.
782
00:52:46,330 --> 00:52:48,331
At the end of this,
783
00:52:48,499 --> 00:52:52,043
the entire surface of the Earth
will have shifted.
784
00:52:54,588 --> 00:52:58,174
Who knows
what life will have survived?
785
00:53:14,066 --> 00:53:16,150
Attention, all faculty and students,
786
00:53:16,318 --> 00:53:18,611
please leave the campus
in an orderly fashion.
787
00:53:18,779 --> 00:53:20,196
This is a precautionary measure
788
00:53:20,364 --> 00:53:22,240
due to the approaching ash cloud
789
00:53:22,408 --> 00:53:24,868
as a result of the recent
volcanic activity...
790
00:53:25,035 --> 00:53:26,703
Bingo!
791
00:53:32,835 --> 00:53:34,252
Dennis, what did you find?
792
00:53:34,420 --> 00:53:36,629
There's an ancient
Coast Salish settlement
793
00:53:36,797 --> 00:53:38,172
just outside of Pipestone.
794
00:53:38,340 --> 00:53:41,217
The petroglyph there is almost
identical to the drawings.
795
00:53:41,385 --> 00:53:43,219
Pipestone, of course.
796
00:53:43,387 --> 00:53:46,097
We wanted to do a dig there,
and we got permission from the band,
797
00:53:46,265 --> 00:53:47,515
but couldn't get it
from the logging company.
798
00:53:47,683 --> 00:53:49,058
Lycar Forest Products.
799
00:53:49,226 --> 00:53:51,394
We can be in Pipestone in two hours.
I'll just call you from there.
800
00:53:51,562 --> 00:53:54,647
I've gotta leave the university.
We're being evacuated.
801
00:53:54,815 --> 00:53:56,566
Evacuated?
Is everything okay?
802
00:53:56,734 --> 00:53:59,110
The ash from Mount Baker is headed
our way. It's just a precaution.
803
00:53:59,278 --> 00:54:01,154
Okay, well, good.
804
00:54:01,322 --> 00:54:04,699
Listen, thanks for sticking
with me on this, Dennis.
805
00:54:04,867 --> 00:54:07,577
Look, if everything gets back
to normal someday,
806
00:54:07,745 --> 00:54:09,579
you and I are going to sit down,
have a couple of beers,
807
00:54:09,747 --> 00:54:12,749
and you're going to tell me
exactly what this is all about.
808
00:54:12,917 --> 00:54:15,126
That's a promise,
and I'm buying.
809
00:54:15,294 --> 00:54:17,003
Take care, Brooke.
810
00:54:29,850 --> 00:54:31,184
The death toll continues to rise
811
00:54:31,352 --> 00:54:34,187
as the rescue workers in New York,
Italy, and Eastern Europe
812
00:54:34,355 --> 00:54:36,230
search feverishly for survivors,
813
00:54:36,398 --> 00:54:38,358
but hope fades...
814
00:54:38,525 --> 00:54:41,444
Don't push!
815
00:54:41,612 --> 00:54:44,781
Hey, guys, wait up.
816
00:54:44,949 --> 00:54:47,784
I'll meet you back at my place.
817
00:54:47,952 --> 00:54:50,536
Excuse me,
we're looking for Dennis Johnson.
818
00:54:50,704 --> 00:54:52,246
Can you tell us
where to find him?
819
00:54:52,414 --> 00:54:54,040
Yes, sir,
that's him right over there.
820
00:54:55,376 --> 00:54:58,670
Mr. Johnson,
Dennis Johnson.
821
00:54:58,837 --> 00:55:00,380
Excuse me!
Mr. Johnson.
822
00:55:00,547 --> 00:55:02,590
Go!
823
00:55:02,758 --> 00:55:05,468
Hey!
824
00:55:55,978 --> 00:55:58,187
Why would Crane say
it was your birthright?
825
00:55:58,355 --> 00:55:59,981
I don't know.
826
00:56:00,149 --> 00:56:02,358
I never really had a real home
827
00:56:02,526 --> 00:56:05,236
or didn't know my parents.
828
00:56:05,404 --> 00:56:08,573
I just bounced around
foster homes.
829
00:56:08,741 --> 00:56:11,659
I don't know.
I just never really had to have
830
00:56:11,827 --> 00:56:13,745
a lot of responsibility,
you know?
831
00:56:13,912 --> 00:56:16,748
Like inheriting a rod
that tells the future
832
00:56:16,915 --> 00:56:20,001
and somehow saving the world?
833
00:56:20,169 --> 00:56:23,296
Yeah, no pressure.
834
00:56:23,464 --> 00:56:25,173
Dennis?
835
00:56:25,340 --> 00:56:27,800
Feds ID'd me. I can't go home.
What should I do?
836
00:56:27,968 --> 00:56:30,344
- What? They're not after you.
- Oh, they're after me.
837
00:56:30,512 --> 00:56:32,513
I'm pretty sure abetting a fugitive
838
00:56:32,681 --> 00:56:34,891
gets more than a slap on the wrist.
839
00:56:35,059 --> 00:56:37,060
Dennis, you're breaking up.
840
00:56:37,227 --> 00:56:39,645
Brooke, I'm losing you.
Brooke?
841
00:56:39,813 --> 00:56:42,065
Damn it!
842
00:56:54,578 --> 00:56:57,997
I lost him.
843
00:57:03,921 --> 00:57:06,047
Why didn't you tell me
about this place?
844
00:57:06,215 --> 00:57:08,633
Because it wasn't your time.
845
00:57:08,801 --> 00:57:11,844
Young people today don't want
to hear the old stories.
846
00:57:14,181 --> 00:57:15,848
They don't respect
what's sacred,
847
00:57:16,016 --> 00:57:18,392
what needs to be protected.
848
00:57:18,560 --> 00:57:20,686
Grandpa, just because
I don't have visions
849
00:57:20,854 --> 00:57:23,397
doesn't mean
I don't respect them.
850
00:57:23,565 --> 00:57:26,442
These earthquakes, I'm scared.
851
00:57:27,986 --> 00:57:30,530
You are probably the only person
852
00:57:30,697 --> 00:57:33,199
on the planet who isn't worried
right now.
853
00:57:36,495 --> 00:57:39,372
I'm not worried for myself.
854
00:57:39,540 --> 00:57:43,084
I'm worried for all those people
who are gonna lose their lives.
855
00:57:43,252 --> 00:57:46,295
Haven't a lot of people
died already?
856
00:57:46,463 --> 00:57:48,965
They have,
857
00:57:49,133 --> 00:57:51,634
but so far, it's been
like a crack in the dam.
858
00:57:51,802 --> 00:57:54,303
Soon the trickle
859
00:57:54,471 --> 00:57:56,139
will become a flood.
860
00:59:01,747 --> 00:59:02,872
Anyone?
861
00:59:03,040 --> 00:59:05,082
No, nobody. It's deserted.
862
00:59:07,502 --> 00:59:09,337
How far away to the site?
863
00:59:09,504 --> 00:59:12,298
From what I can remember,
about a half-hour hike.
864
00:59:12,466 --> 00:59:16,010
- You okay?
- No. No, I'm not okay.
865
00:59:16,178 --> 00:59:18,804
People are dying
and look what we're doing.
866
00:59:18,972 --> 00:59:21,390
Yeah, we're looking
for a petroglyph.
867
00:59:21,558 --> 00:59:23,309
Yeah, that could somehow
save the world,
868
00:59:23,477 --> 00:59:24,685
which could end in 12 hours.
869
00:59:24,853 --> 00:59:27,855
Do you realize how
preposterous that sounds?
870
00:59:28,023 --> 00:59:29,857
I do.
871
00:59:30,025 --> 00:59:33,236
Look, I promise you
872
00:59:33,403 --> 00:59:35,738
that we're going to get through this,
and we will see tomorrow.
873
00:59:35,906 --> 00:59:38,950
And if you break your promise,
we'll have global annihilation.
874
00:59:39,117 --> 00:59:40,660
No pressure.
875
00:59:40,827 --> 00:59:43,412
Don't move.
876
00:59:45,707 --> 00:59:47,541
Are you Eric Fox?
877
00:59:48,835 --> 00:59:52,046
Really?
Who are you?
878
00:59:52,214 --> 00:59:54,423
What are you doing out here?
879
00:59:54,591 --> 00:59:57,093
Waiting for you.
880
00:59:57,261 --> 00:59:58,970
I'm taking you
to see my grandfather.
881
00:59:59,137 --> 01:00:02,515
He'll explain everything
you need to know.
882
01:00:07,229 --> 01:00:10,356
Welcome.
My name is John.
883
01:00:10,524 --> 01:00:14,277
I have something I want
to show you.
884
01:00:25,872 --> 01:00:27,999
Henning, do you read?
885
01:00:28,166 --> 01:00:29,500
Go for Henning.
886
01:00:29,668 --> 01:00:31,335
What the hell happened?
887
01:00:31,503 --> 01:00:33,754
Sorry, sir, I've been having trouble
with my radio.
888
01:00:33,922 --> 01:00:35,965
Damn it, Henning, two hours
of radio silence isn't acceptable.
889
01:00:36,133 --> 01:00:39,593
- What's your 20?
- I'm at the Lycar Mill in Pipestone.
890
01:00:39,761 --> 01:00:42,680
I just found the vehicle.
Looks like they hiked into the woods.
891
01:00:42,848 --> 01:00:44,724
Wait for me.
I want a coordinated operation.
892
01:00:47,436 --> 01:00:49,478
Yes, sir.
893
01:01:07,956 --> 01:01:09,373
That's what I saw.
894
01:01:09,541 --> 01:01:11,167
My people have never known
895
01:01:11,335 --> 01:01:13,169
what this symbol means.
896
01:01:13,337 --> 01:01:14,920
I was hoping you had the answer.
897
01:01:16,214 --> 01:01:18,632
I wish.
898
01:01:18,800 --> 01:01:20,885
Tell me,
899
01:01:21,053 --> 01:01:23,095
what do you see
when you use the rod?
900
01:01:23,263 --> 01:01:25,222
It's a jumble of images.
901
01:01:25,390 --> 01:01:27,308
I saw you.
902
01:01:27,476 --> 01:01:30,728
I saw that drawing.
I saw the Moai heads,
903
01:01:30,896 --> 01:01:32,229
and I saw the Earth fracturing
904
01:01:32,397 --> 01:01:35,024
and just being torn apart.
905
01:01:35,192 --> 01:01:37,651
As a child,
906
01:01:37,819 --> 01:01:39,779
I was told of the day
when the Earth
907
01:01:39,946 --> 01:01:41,864
and the stars come together
908
01:01:42,032 --> 01:01:45,868
and the sky spirit will try
to strike us down.
909
01:01:46,036 --> 01:01:49,747
That's almost identical
to Rapa Nui and Mayan prophecy.
910
01:01:49,915 --> 01:01:53,417
I was also told that
when the seven points
911
01:01:53,585 --> 01:01:55,878
of the great hound align,
912
01:01:56,046 --> 01:01:59,673
the ancient ones will awaken
from their slumber
913
01:01:59,841 --> 01:02:02,593
and push back this spirit
of the sky,
914
01:02:02,761 --> 01:02:04,261
saving us.
915
01:02:04,429 --> 01:02:06,138
What's the great hound?
916
01:02:06,306 --> 01:02:08,224
The constellation Canis Major.
917
01:02:08,392 --> 01:02:11,644
The great hound of Orion.
But what are the seven points?
918
01:02:11,812 --> 01:02:14,397
The ancient ones.
919
01:02:16,149 --> 01:02:18,442
Great, we're back to square one.
920
01:02:18,610 --> 01:02:21,529
Not necessarily.
Let's just think this through.
921
01:02:21,696 --> 01:02:23,489
Okay, um...
922
01:02:23,657 --> 01:02:25,825
Canis Major,
923
01:02:25,992 --> 01:02:29,495
the seven points, Moai heads.
924
01:02:31,748 --> 01:02:34,375
- Ahu Akivi.
- What?
925
01:02:34,543 --> 01:02:36,710
Ahu Akivi on Easter Island.
It's the site of the seven Moai
926
01:02:36,878 --> 01:02:38,921
who stand facing the ocean
like sentries.
927
01:02:40,465 --> 01:02:42,716
Could there possibly
be another set here?
928
01:02:42,884 --> 01:02:45,594
The ancient ones are here.
929
01:02:52,018 --> 01:02:54,937
A short vertical line inside
the Moai head.
930
01:03:00,527 --> 01:03:02,027
It's the rod.
931
01:03:08,493 --> 01:03:11,287
What if the Moai heads
are a device
932
01:03:11,455 --> 01:03:14,290
designed to prevent the destruction
of the universe?
933
01:03:14,458 --> 01:03:16,459
What, like a global
defense mechanism?
934
01:03:16,626 --> 01:03:18,586
Yeah, I mean,
935
01:03:18,753 --> 01:03:21,046
maybe the Moai on Easter Island
936
01:03:21,214 --> 01:03:22,882
prevented a catastrophe
26,000 years ago?
937
01:03:23,049 --> 01:03:26,260
I mean, what if these are meant
to prevent one now?
938
01:03:26,428 --> 01:03:28,929
But where are they?
939
01:03:29,097 --> 01:03:32,141
Get down!
940
01:03:49,117 --> 01:03:51,035
What do you want?
941
01:03:52,412 --> 01:03:55,706
You have a rod
in your possession, Fox.
942
01:03:55,874 --> 01:03:59,210
Give it to me now, and we can all
walk away. Nobody gets hurt.
943
01:03:59,377 --> 01:04:01,378
Why the hell does
he want the rod?
944
01:04:01,546 --> 01:04:03,672
He's not going to let us live.
945
01:04:05,884 --> 01:04:08,469
You're a government agent.
946
01:04:08,637 --> 01:04:11,013
Why are you doing this?
947
01:04:11,181 --> 01:04:13,390
I'm just following orders.
948
01:04:19,147 --> 01:04:21,524
Here, give me the rifle.
949
01:04:21,691 --> 01:04:23,442
What? I can do this.
950
01:04:23,610 --> 01:04:25,194
You're too young
to do what needs to be done.
951
01:04:25,362 --> 01:04:26,862
Grandpa, no, I can do it.
952
01:04:27,030 --> 01:04:28,864
Come on, Fox,
953
01:04:29,032 --> 01:04:31,534
let's stop playing around.
954
01:04:31,701 --> 01:04:33,577
Let's just do this face-to-face.
955
01:04:33,745 --> 01:04:35,329
You just tried to shoot me!
956
01:04:35,497 --> 01:04:38,541
I apologize.
It won't happen again.
957
01:04:43,046 --> 01:04:45,548
- Okay, I'm coming out.
- No.
958
01:04:45,715 --> 01:04:47,883
- Eric.
- Look, don't shoot anybody, okay?
959
01:04:48,051 --> 01:04:49,510
No one needs to get hurt.
960
01:04:49,678 --> 01:04:52,429
Smart man.
961
01:05:15,078 --> 01:05:17,746
One of your friends up there
does anything stupid,
962
01:05:17,914 --> 01:05:20,291
you're going down first,
you understand?
963
01:05:22,502 --> 01:05:24,712
- You understand?
- Yes.
964
01:05:24,879 --> 01:05:26,630
Good, that's close enough.
965
01:05:29,926 --> 01:05:31,927
Do you have any idea
what this is?
966
01:05:35,849 --> 01:05:37,766
I don't know, and I don't care.
967
01:05:37,934 --> 01:05:41,270
Okay, this right here is the key
to saving the world.
968
01:05:43,106 --> 01:05:46,817
I give this to you, we all die.
969
01:05:46,985 --> 01:05:48,861
Toss it over right now.
970
01:06:07,631 --> 01:06:10,090
Everybody's gotta die sometime.
971
01:06:14,179 --> 01:06:16,013
Grandpa!
972
01:06:37,410 --> 01:06:39,161
Go on. Grandpa.
973
01:06:49,673 --> 01:06:51,715
Oh, crap.
974
01:07:28,503 --> 01:07:31,130
- Are you okay?
- Yeah.
975
01:07:32,716 --> 01:07:35,718
- Is he dead?
- Yeah.
976
01:07:42,934 --> 01:07:44,309
Is he okay?
977
01:07:44,477 --> 01:07:46,562
Never saw that coming.
978
01:07:48,398 --> 01:07:50,566
Oh, wow, that's gonna
leave a hell of a bruise.
979
01:07:55,905 --> 01:07:57,740
Another earthquake.
980
01:08:10,754 --> 01:08:12,629
You must leave this place.
981
01:08:12,797 --> 01:08:15,466
Take what you have learned
and go.
982
01:08:15,633 --> 01:08:18,802
- I'll be fine.
- Thank you.
983
01:08:20,096 --> 01:08:22,389
- You don't have much time.
- Let's go.
984
01:08:22,557 --> 01:08:24,475
Go, go.
985
01:08:27,479 --> 01:08:30,522
John's story, the petroglyph,
986
01:08:30,690 --> 01:08:32,274
he was tapping
into a similar prophecy
987
01:08:32,442 --> 01:08:33,859
also shared with the Rapa Nui.
988
01:08:34,027 --> 01:08:37,446
He said the ancient ones
are sleeping in the Earth,
989
01:08:37,614 --> 01:08:39,656
which means they're buried,
but where?
990
01:08:39,824 --> 01:08:42,117
Can't all be a coincidence.
991
01:08:42,285 --> 01:08:44,286
Crane moved up here.
992
01:08:44,454 --> 01:08:47,956
John said his people felt
its power for generations.
993
01:08:48,124 --> 01:08:50,626
So this whole area
could be radiating energy
994
01:08:50,794 --> 01:08:53,128
from the seven buried Moai heads
995
01:08:53,296 --> 01:08:56,840
right under our feet,
but how do we find them?
996
01:09:02,722 --> 01:09:06,642
Oh, no. Eric, I wouldn't.
Don't touch it.
997
01:09:10,021 --> 01:09:12,356
I have to.
We need answers.
998
01:09:19,781 --> 01:09:22,157
Here goes nothing.
999
01:09:34,128 --> 01:09:36,255
Thou shalt do miraculous signs.
1000
01:09:36,422 --> 01:09:38,590
Eric!
1001
01:09:38,758 --> 01:09:41,176
- Thou shalt take this rod...
- Come on, Eric!
1002
01:09:41,344 --> 01:09:43,095
- ...in thy hand wherewith...
- Eric, let go!
1003
01:09:43,263 --> 01:09:46,390
...thou shalt do miraculous signs.
1004
01:09:48,685 --> 01:09:50,352
- Eric.
- Yeah.
1005
01:09:50,520 --> 01:09:53,814
Are you okay?
1006
01:09:53,982 --> 01:09:56,191
- Are you okay?
- Oh, yeah.
1007
01:09:56,359 --> 01:09:58,735
You didn't think you were going to
get rid of me that easy, did you?
1008
01:10:00,947 --> 01:10:03,866
Just breathe. Just breathe.
1009
01:10:04,033 --> 01:10:06,285
You okay?
1010
01:10:12,208 --> 01:10:16,044
I saw this opening
in this field.
1011
01:10:17,797 --> 01:10:21,425
I think that's
where the heads are.
1012
01:10:23,219 --> 01:10:25,804
And I saw a government agent,
1013
01:10:25,972 --> 01:10:27,598
but I think he's working
with us.
1014
01:10:27,765 --> 01:10:29,266
You sure about that?
1015
01:10:32,228 --> 01:10:35,439
Yeah, it's gonna work, Brooke.
1016
01:10:35,607 --> 01:10:38,859
We don't got much time.
1017
01:10:39,027 --> 01:10:42,195
Easy, easy.
1018
01:11:00,256 --> 01:11:02,132
We got company.
1019
01:11:04,552 --> 01:11:06,929
Lower your weapon or I'll shoot.
1020
01:11:13,186 --> 01:11:14,603
That's him.
1021
01:11:14,771 --> 01:11:17,314
That's the agent
that's gonna help us.
1022
01:11:21,861 --> 01:11:24,947
Eric Fox, Brooke Calvin.
1023
01:11:26,199 --> 01:11:28,533
I'm Agent Garcia, National Defense.
Where's Agent Henning?
1024
01:11:29,535 --> 01:11:31,119
He's dead.
1025
01:11:32,455 --> 01:11:36,166
He tried to kill us, okay?
I had no choice.
1026
01:11:36,334 --> 01:11:39,086
No, our orders were
to retrieve Crane's manuscript
1027
01:11:39,253 --> 01:11:40,712
and bring you in alive.
1028
01:11:40,880 --> 01:11:42,965
Alive?
We've been shot at for two days.
1029
01:11:43,132 --> 01:11:45,467
Brooke, please.
1030
01:11:45,635 --> 01:11:48,261
- Okay, the manuscript does not exist.
- That's not possible.
1031
01:11:48,429 --> 01:11:51,223
Rupert Crane used it as an excuse
to give me a rod.
1032
01:11:51,391 --> 01:11:53,517
It's how Crane was able
to predict the future.
1033
01:11:53,685 --> 01:11:56,019
That's what your agent was after.
1034
01:11:56,187 --> 01:11:59,106
He's telling the truth.
I know it sounds crazy,
1035
01:11:59,273 --> 01:12:00,983
but it's the key
that will stop the Earth
1036
01:12:01,150 --> 01:12:04,361
from being torn apart,
and it needs to happen today.
1037
01:12:04,529 --> 01:12:08,365
You're gonna help us, Agent Garcia.
I know it.
1038
01:12:09,492 --> 01:12:10,993
We're running out of time.
1039
01:12:12,495 --> 01:12:16,039
You got to believe me
on this, okay?
1040
01:12:17,291 --> 01:12:19,668
Just let me explain.
1041
01:12:27,635 --> 01:12:29,636
Start talking.
1042
01:12:33,474 --> 01:12:36,476
So there's no manuscript?
1043
01:12:36,644 --> 01:12:38,729
What about this rod
you've been talking about?
1044
01:12:38,896 --> 01:12:42,315
From what I understand, it was
the source of Crane's premonitions.
1045
01:12:44,610 --> 01:12:46,528
Well, if it does
what you say it does,
1046
01:12:46,696 --> 01:12:48,947
it could be pretty useful
right about now.
1047
01:12:49,115 --> 01:12:51,366
- You need to bring it in.
- Sorry, I can't do that, sir.
1048
01:12:51,534 --> 01:12:52,534
Excuse me?
1049
01:12:52,702 --> 01:12:54,369
I know this is
gonna sound unbelievable,
1050
01:12:54,537 --> 01:12:56,496
but it could be the key
to stopping these disasters.
1051
01:12:56,664 --> 01:12:57,914
How?
1052
01:12:58,082 --> 01:13:00,167
Fox believes that it will
turn on some kind of
1053
01:13:00,334 --> 01:13:03,045
- global defense mechanism.
- Built by whom?
1054
01:13:03,212 --> 01:13:04,546
We don't know, sir.
1055
01:13:04,714 --> 01:13:06,256
General Slate, please report to DOD.
1056
01:13:06,424 --> 01:13:08,842
Is it possible it could lead
to more of these rods?
1057
01:13:09,010 --> 01:13:10,343
I'm not sure, maybe.
1058
01:13:10,511 --> 01:13:12,179
General Slate, please report to DOD.
1059
01:13:12,346 --> 01:13:14,806
Two days ago, this story would
have cost you your job.
1060
01:13:14,974 --> 01:13:16,558
And today?
1061
01:13:16,726 --> 01:13:19,603
I got nothing to lose
and everything to gain.
1062
01:13:19,771 --> 01:13:22,731
I've got to brief the president,
or I'd come myself.
1063
01:13:22,899 --> 01:13:25,233
What do you need?
1064
01:13:37,371 --> 01:13:39,289
What's splattered on this?
1065
01:13:40,750 --> 01:13:42,292
Probably some blood.
1066
01:13:42,460 --> 01:13:44,044
Wonderful.
1067
01:13:44,212 --> 01:13:46,963
The rod's a forged
foreign material.
1068
01:13:47,131 --> 01:13:49,508
And that hum,
1069
01:13:49,675 --> 01:13:52,052
I've never seen
anything like it.
1070
01:13:52,220 --> 01:13:54,513
Where'd you get this?
1071
01:13:54,680 --> 01:13:56,181
It was a gift.
1072
01:14:00,394 --> 01:14:02,229
Okay, with no power source,
1073
01:14:02,396 --> 01:14:04,940
yet emitting a frequency
of 12.4 kHz.
1074
01:14:05,108 --> 01:14:07,692
It's fascinating.
1075
01:14:07,860 --> 01:14:10,821
Now we scan for the frequency
in 100-mile radius.
1076
01:14:10,988 --> 01:14:13,115
If your hunch is right
and there's anything out there
1077
01:14:13,282 --> 01:14:14,866
emitting the same vibrations,
1078
01:14:15,034 --> 01:14:16,952
hopefully we'll get a lock
on a location.
1079
01:14:17,120 --> 01:14:19,538
- We got an hour left of sunlight.
- Come on.
1080
01:14:19,705 --> 01:14:21,998
Almost there.
1081
01:14:24,877 --> 01:14:27,087
Okay, we got it...
62 miles due east.
1082
01:14:27,255 --> 01:14:29,714
That's close.
1083
01:14:29,882 --> 01:14:31,341
Right under Crane's nose.
1084
01:14:43,312 --> 01:14:45,522
As reports
of rioting and looting pour in
1085
01:14:45,690 --> 01:14:48,275
from around the globe,
we have confirmed information
1086
01:14:48,442 --> 01:14:51,486
that the Republic of China
has been hit by a sinkhole
1087
01:14:51,654 --> 01:14:54,823
the size of which rivals
the Black Sea disaster.
1088
01:14:54,991 --> 01:14:56,992
It appears there is
no place on Earth
1089
01:14:57,160 --> 01:14:58,368
- safe from these events.
- You mind turning that off?
1090
01:15:01,998 --> 01:15:03,415
What are you thinking about?
1091
01:15:05,376 --> 01:15:07,836
Well, we still have a lot
to figure out.
1092
01:15:09,297 --> 01:15:12,591
We're coming to the end
of the world here,
1093
01:15:12,758 --> 01:15:14,426
and the puzzle
still hasn't been solved.
1094
01:15:14,594 --> 01:15:16,469
We're gonna solve it.
1095
01:15:16,637 --> 01:15:18,263
Okay, we've got the rod,
1096
01:15:18,431 --> 01:15:20,182
and now we have the location.
1097
01:15:20,349 --> 01:15:21,975
It still doesn't make any sense
1098
01:15:22,143 --> 01:15:24,269
why Henning went after it.
He wouldn't know what it was.
1099
01:15:24,437 --> 01:15:26,813
- Yeah, I don't think he knew.
- Then why?
1100
01:15:26,981 --> 01:15:30,066
I just think he was
following orders.
1101
01:15:30,234 --> 01:15:33,820
Well, that's what's bugging me.
Whose orders?
1102
01:15:42,705 --> 01:15:45,707
We're gonna have to pull over,
wait this one out.
1103
01:15:58,387 --> 01:16:01,056
Go! Go now!
1104
01:16:05,019 --> 01:16:07,395
Come on.
1105
01:16:10,149 --> 01:16:11,983
Hang on.
1106
01:16:37,677 --> 01:16:39,928
We got the report on Eric Fox.
1107
01:16:40,096 --> 01:16:41,763
He was adopted.
1108
01:16:41,931 --> 01:16:44,516
No record of his birth parents.
1109
01:16:44,684 --> 01:16:47,018
Convenient.
1110
01:16:47,186 --> 01:16:50,230
Sir, have you heard
about Washington?
1111
01:16:50,398 --> 01:16:53,858
Yeah, I have.
How's the president?
1112
01:16:54,026 --> 01:16:56,319
Airborne. All executive commands
will now be issued
1113
01:16:56,487 --> 01:16:58,238
from Air Force One.
1114
01:17:01,325 --> 01:17:02,617
Where's my helicopter?
1115
01:17:02,785 --> 01:17:04,786
It'll be here
in four minutes, sir.
1116
01:17:04,954 --> 01:17:06,204
Your presence has been requested
1117
01:17:06,372 --> 01:17:08,331
at the Cheyenne Mountain
Air Force Station.
1118
01:17:13,296 --> 01:17:14,754
I'm gonna be late.
1119
01:17:16,090 --> 01:17:19,509
There's a little side trip
I need to make.
1120
01:17:40,781 --> 01:17:44,492
This is definitely it. Now what?
1121
01:17:44,660 --> 01:17:47,203
If we're right, there should be
seven buried Moai heads
1122
01:17:47,371 --> 01:17:49,122
right under our feet.
1123
01:17:50,416 --> 01:17:53,543
All right, these are
infrared imaging tubes,
1124
01:17:53,711 --> 01:17:56,004
operational to 50 meters deep.
1125
01:17:56,172 --> 01:17:57,922
We need to create a perimeter.
1126
01:17:58,090 --> 01:18:00,342
The seven Moai heads
of Ahu Akivi look towards the point
1127
01:18:00,509 --> 01:18:02,552
where the sun sets
during the equinox.
1128
01:18:02,720 --> 01:18:04,929
The length of their platform
is 40 feet long,
1129
01:18:05,097 --> 01:18:07,849
but there's no way of knowing
how they're laid out here.
1130
01:18:08,017 --> 01:18:10,602
They should face
the Canis Major constellation.
1131
01:18:14,732 --> 01:18:16,858
We gotta start somewhere.
1132
01:18:34,543 --> 01:18:37,337
You getting anything?
1133
01:18:39,090 --> 01:18:41,257
I got something.
1134
01:18:41,425 --> 01:18:44,219
Approximately 4.9 meters high.
1135
01:18:44,387 --> 01:18:46,137
One meter underground.
1136
01:18:46,305 --> 01:18:48,973
Okay. Okay, Eric,
1137
01:18:49,141 --> 01:18:51,643
move yours back 20 feet.
1138
01:18:54,230 --> 01:18:56,564
Oh, I got another one.
1139
01:18:56,732 --> 01:19:00,276
Brooke, move yours to the left...
1140
01:19:00,444 --> 01:19:01,820
30 feet.
1141
01:19:05,116 --> 01:19:07,450
Guys.
1142
01:19:07,618 --> 01:19:09,411
You got to see this.
1143
01:19:17,378 --> 01:19:19,045
It mirrors Canis Major.
1144
01:19:19,213 --> 01:19:21,256
This is amazing.
1145
01:19:21,424 --> 01:19:24,050
They're identical
to the ones on Easter Island.
1146
01:19:24,218 --> 01:19:26,594
The rod should fit
in the big star.
1147
01:19:32,017 --> 01:19:33,518
This should be it.
1148
01:19:34,979 --> 01:19:36,813
It's the top of the Moai head.
1149
01:19:38,607 --> 01:19:40,316
Here.
1150
01:19:42,445 --> 01:19:44,446
Let's start digging.
1151
01:20:05,593 --> 01:20:08,052
Guys.
1152
01:20:08,220 --> 01:20:10,180
Take a look at this.
1153
01:20:11,807 --> 01:20:14,142
What's up?
1154
01:20:15,269 --> 01:20:18,146
I figured out how the Moai heads tie
into the Canis Major constellation.
1155
01:20:18,314 --> 01:20:20,815
Now, when they align
with the galactic equator,
1156
01:20:20,983 --> 01:20:23,651
it'll be the closest
the dark star comes to us...
1157
01:20:23,819 --> 01:20:25,487
Right when the Earth
is about to be destroyed.
1158
01:20:25,654 --> 01:20:28,448
So maybe that's our cosmic trigger
for placing the rod.
1159
01:20:28,616 --> 01:20:32,243
- Okay. How much time we got?
- I'm working on it.
1160
01:20:35,998 --> 01:20:37,373
The buried heads
1161
01:20:37,541 --> 01:20:40,502
and the Canis Major
constellation will align
1162
01:20:40,669 --> 01:20:43,546
in approximately 20 minutes.
1163
01:20:43,714 --> 01:20:46,257
All right, that's gonna cut it close.
Let's get moving.
1164
01:21:12,993 --> 01:21:14,577
I got something.
1165
01:21:19,542 --> 01:21:22,377
It's like some kind of stone
or metal or something.
1166
01:21:30,678 --> 01:21:34,055
Look, right here.
The rod could fit in there.
1167
01:21:34,223 --> 01:21:36,224
- Let's stick the damn rod in.
- Well, no, we can't.
1168
01:21:36,392 --> 01:21:38,309
We have to wait for the alignment
with the constellation.
1169
01:21:38,477 --> 01:21:40,562
She's right.
We've got four minutes left.
1170
01:21:45,067 --> 01:21:46,985
Give me the rod.
1171
01:21:51,031 --> 01:21:52,615
Sir, I wasn't expecting you.
1172
01:21:55,494 --> 01:21:58,037
Son, get up out of there.
We need to have a chat.
1173
01:21:58,205 --> 01:21:59,539
I'd rather not.
1174
01:21:59,707 --> 01:22:02,125
I wasn't asking.
1175
01:22:04,503 --> 01:22:06,421
Son, whatever it is down
in that hole,
1176
01:22:06,589 --> 01:22:08,131
it does not need
to be activated.
1177
01:22:08,299 --> 01:22:10,216
If we don't activate it, sir,
1178
01:22:10,384 --> 01:22:12,594
we are all gonna die.
1179
01:22:12,761 --> 01:22:14,762
Do you understand that
the world is about to end?
1180
01:22:14,930 --> 01:22:17,515
You're wrong.
The gravitational forces working
1181
01:22:17,683 --> 01:22:20,101
on the Earth need
to run their course.
1182
01:22:20,269 --> 01:22:22,812
We've survived it before.
We'll survive it again.
1183
01:22:22,980 --> 01:22:25,023
- We don't know that, sir.
- Oh, but I do.
1184
01:22:25,190 --> 01:22:27,692
It's survival of the fittest now.
1185
01:22:27,860 --> 01:22:29,569
And in the meantime,
1186
01:22:29,737 --> 01:22:32,113
I will be guiding the world's elite
1187
01:22:32,281 --> 01:22:34,782
through the gauntlet
with the help of that rod.
1188
01:22:34,950 --> 01:22:36,659
You're a lunatic.
1189
01:22:36,827 --> 01:22:39,996
Oh, no, I'm simply a patriot.
1190
01:22:40,164 --> 01:22:41,873
I have known
for years about that rod
1191
01:22:42,041 --> 01:22:43,916
and its ability
to predict the future.
1192
01:22:44,084 --> 01:22:46,461
That rod never belonged
to your father,
1193
01:22:46,629 --> 01:22:49,255
- and it doesn't belong to you.
- My father?
1194
01:22:49,423 --> 01:22:52,592
Rupert Crane.
He didn't tell you?
1195
01:22:52,760 --> 01:22:54,344
We only have two minutes left.
1196
01:22:54,511 --> 01:22:56,095
I wouldn't worry.
1197
01:22:56,263 --> 01:22:58,348
We have all the time
in the world.
1198
01:22:58,515 --> 01:23:00,016
Give it up, son.
1199
01:23:08,984 --> 01:23:10,735
Give it up, son.
1200
01:23:20,913 --> 01:23:23,331
You just signed
our death warrants.
1201
01:23:25,834 --> 01:23:30,046
I prefer to think of it as a birth
certificate for a new America.
1202
01:23:32,716 --> 01:23:34,092
I can't allow that, sir.
1203
01:23:58,200 --> 01:24:01,202
And thou shalt take this rod
in thine hand,
1204
01:24:01,370 --> 01:24:03,413
wherewith thou shalt do
1205
01:24:03,580 --> 01:24:06,124
miraculous signs.
1206
01:24:09,670 --> 01:24:12,672
- Where are my visions?
- Here's one.
1207
01:24:25,436 --> 01:24:27,186
Alignment in 10 seconds!
1208
01:24:27,354 --> 01:24:28,855
Eric, do it now!
1209
01:24:33,694 --> 01:24:36,279
Five, four,
1210
01:24:36,447 --> 01:24:39,699
three, two,
1211
01:24:39,867 --> 01:24:42,618
one!
1212
01:25:27,164 --> 01:25:29,290
It's working.
1213
01:26:39,486 --> 01:26:41,404
It worked.
1214
01:26:58,297 --> 01:27:01,465
I spent so many years
studying those heads...
1215
01:27:03,093 --> 01:27:05,553
trying to unlock
their mysteries.
1216
01:27:06,722 --> 01:27:08,723
Now we know their purpose,
1217
01:27:08,891 --> 01:27:12,226
but, oh, the questions.
1218
01:27:14,438 --> 01:27:16,772
It's one big cosmic can
of worms.
1219
01:27:16,940 --> 01:27:19,400
Whoever built this
did us one hell of a favor.
1220
01:27:19,568 --> 01:27:22,236
Yeah.
1221
01:27:22,404 --> 01:27:24,113
You know, you could use this
1222
01:27:24,281 --> 01:27:25,907
to find out more
about our saviors.
1223
01:27:26,074 --> 01:27:28,034
The next time I use this,
1224
01:27:28,201 --> 01:27:30,453
it's gonna be to bet
on some horses.
1225
01:27:31,705 --> 01:27:33,706
How are you feeling?
1226
01:27:33,874 --> 01:27:37,001
Besides getting shot and finding out
that my superior officer is a nut job,
1227
01:27:37,169 --> 01:27:39,503
I'm okay.
1228
01:27:39,671 --> 01:27:41,339
I got a signal.
1229
01:27:41,506 --> 01:27:45,009
This is the President
of the United States.
1230
01:27:45,177 --> 01:27:47,762
To all the survivors
of the human race,
1231
01:27:47,930 --> 01:27:50,348
the worst is over.
1232
01:27:50,515 --> 01:27:53,267
Yesterday, we survived the peak
of the gravitational pull
1233
01:27:53,435 --> 01:27:56,145
that was tearing apart
our world.
1234
01:27:56,313 --> 01:27:58,105
In the next few days,
1235
01:27:58,273 --> 01:28:00,608
earthquakes
will gradually diminish.
1236
01:28:00,776 --> 01:28:03,361
Now for the sake of humanity,
1237
01:28:03,528 --> 01:28:06,113
we must come together
and rebuild.
1238
01:28:06,281 --> 01:28:08,074
This is a worldwide broadcast
1239
01:28:08,241 --> 01:28:10,993
sent out
to any and all survivors.
1240
01:28:11,161 --> 01:28:13,245
You are not alone.
1241
01:28:13,413 --> 01:28:16,290
I repeat, you are not alone.
91842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.