All language subtitles for to the moon (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,140 --> 00:02:12,460 He looks sad 2 00:02:12,540 --> 00:02:14,580 all the time though. 3 00:02:14,660 --> 00:02:17,260 He smiles 4 00:02:17,340 --> 00:02:19,740 but there is sadness in his eyes. 5 00:02:19,820 --> 00:02:20,820 -Grandpa. -What? 6 00:02:20,900 --> 00:02:23,060 Can we talk about it inside? 7 00:02:23,140 --> 00:02:26,260 No way! Go back the way you came. 8 00:02:26,340 --> 00:02:27,420 Gosh. 9 00:02:28,140 --> 00:02:29,140 Have you finished everything already? 10 00:02:29,700 --> 00:02:31,500 Yes, I eat fast. 11 00:02:31,580 --> 00:02:33,700 By the way, my name is Matalada. 12 00:02:36,020 --> 00:02:37,260 Who took you home? 13 00:02:37,340 --> 00:02:39,620 It is. It's Doctor… 14 00:02:40,380 --> 00:02:43,700 I forgot to ask his name again. 15 00:02:44,380 --> 00:02:46,780 I called to tell you about my future sister-in-law. 16 00:02:46,860 --> 00:02:48,020 She's pretty. 17 00:02:48,100 --> 00:02:51,060 But she seems bold and confident. 18 00:02:51,140 --> 00:02:52,660 I heard you are meeting her. 19 00:02:52,740 --> 00:02:54,780 If you need someone to talk to, I'm here for you. 20 00:03:05,380 --> 00:03:07,460 "See you at noon. 21 00:03:07,540 --> 00:03:08,540 Purim." 22 00:03:09,860 --> 00:03:12,700 Oh, my. The flowers are beautiful. 23 00:03:12,780 --> 00:03:15,700 Who sent them to you? Dr. Wasu? 24 00:03:16,660 --> 00:03:18,820 No, these flowers are too expensive to come from him. 25 00:03:18,900 --> 00:03:22,420 -I see. -Do you like them? 26 00:03:23,020 --> 00:03:25,260 Of course, they are beautiful. 27 00:03:25,340 --> 00:03:26,860 Don't give them to me though. 28 00:03:26,940 --> 00:03:29,820 And don't throw them away. It'd be such a waste. 29 00:03:31,180 --> 00:03:32,180 I won't. 30 00:03:33,460 --> 00:03:34,980 I happen to like them too. 31 00:03:36,060 --> 00:03:37,260 That's good. 32 00:03:58,620 --> 00:03:59,540 ARUNRASSAMEE 33 00:03:59,620 --> 00:04:02,700 Hey, you got a text 34 00:04:03,660 --> 00:04:05,860 from A-run-ras-sa-mee. 35 00:04:11,020 --> 00:04:13,060 You haven't changed your passcode? 36 00:04:13,140 --> 00:04:14,940 You have zero privacy. 37 00:04:16,860 --> 00:04:18,340 "See you today. 38 00:04:18,420 --> 00:04:19,900 Thank you for the flowers." 39 00:04:19,980 --> 00:04:21,180 What? 40 00:04:21,260 --> 00:04:22,300 Flowers? 41 00:04:22,380 --> 00:04:23,260 ARUNRASSAMEE 42 00:04:23,340 --> 00:04:25,820 You are a doctor. Try to diagnose the situation. 43 00:04:26,780 --> 00:04:29,060 Your dad must have sent them. 44 00:04:29,140 --> 00:04:32,140 Doesn't your dad know that you are allergic to pollen? 45 00:04:33,180 --> 00:04:35,780 My dad only cares about my grades and job title. 46 00:04:37,140 --> 00:04:38,220 Are you going to answer her? 47 00:04:38,300 --> 00:04:40,060 Reply to her, "Sure." 48 00:04:40,140 --> 00:04:40,980 I'll do it. 49 00:04:41,940 --> 00:04:43,340 So you are going. 50 00:04:43,900 --> 00:04:45,460 Hasn't the pump been working? 51 00:04:46,020 --> 00:04:48,060 You are too obsessed with the pump. 52 00:04:49,060 --> 00:04:50,980 You haven't learned your lesson, have you? 53 00:04:51,540 --> 00:04:52,980 What a meanie. 54 00:04:53,580 --> 00:04:54,580 Do it yourself. 55 00:04:55,060 --> 00:04:56,700 I'll ask for the bill. I have work. 56 00:04:57,220 --> 00:04:58,220 Check, please. 57 00:04:59,860 --> 00:05:00,900 There, there. 58 00:05:09,780 --> 00:05:10,620 -Ta. -Yes. 59 00:05:10,700 --> 00:05:15,180 Why are your shoulders so stiff? 60 00:05:15,260 --> 00:05:17,540 Are you under a lot of stress? 61 00:05:18,340 --> 00:05:21,300 I don't want to talk about it. 62 00:05:22,260 --> 00:05:23,860 But it's the new neighbors 63 00:05:23,940 --> 00:05:25,860 I told you about. 64 00:05:27,020 --> 00:05:28,300 They are at it again? 65 00:05:28,380 --> 00:05:31,060 They keep causing trouble. 66 00:05:31,140 --> 00:05:32,700 They have no manners. 67 00:05:32,780 --> 00:05:35,220 -I hate people like them. -Me too. 68 00:05:35,300 --> 00:05:36,460 Ta. 69 00:05:36,540 --> 00:05:37,780 Pick a nail color. 70 00:05:37,860 --> 00:05:39,460 There's more. 71 00:05:39,540 --> 00:05:41,460 -What is it? -Those two alone 72 00:05:41,540 --> 00:05:43,660 are weird enough but more gays… 73 00:05:43,740 --> 00:05:46,380 Gosh, I don't want to say it. It's gross. 74 00:05:46,460 --> 00:05:48,820 A large group of gays spent two nights with them. 75 00:05:48,900 --> 00:05:50,100 -Oh, my god. -Seriously. 76 00:05:50,180 --> 00:05:52,740 They were screaming and partying all day long. 77 00:05:52,820 --> 00:05:54,460 -Really? -They cooked so loud. 78 00:05:54,540 --> 00:05:57,980 Also, they turned on songs by Whitney Houston, Mariah Carey, and Beyoncé. 79 00:05:58,060 --> 00:06:01,020 Their house turned into a Hollywood movie set. 80 00:06:01,100 --> 00:06:03,260 I didn't really pay much attention though. 81 00:06:03,820 --> 00:06:04,820 Your story is detailed. 82 00:06:05,780 --> 00:06:07,500 Duen. 83 00:06:07,580 --> 00:06:09,580 They were right next door. 84 00:06:09,660 --> 00:06:11,380 I tried to ignore them. 85 00:06:11,460 --> 00:06:12,660 Okay. 86 00:06:12,740 --> 00:06:15,620 After those gays left, a tomboy came. 87 00:06:15,700 --> 00:06:17,260 His top was high up to here. 88 00:06:17,340 --> 00:06:19,540 The moment I looked at him, I knew. 89 00:06:19,620 --> 00:06:20,460 What? 90 00:06:20,540 --> 00:06:23,940 He couldn't be anything other than a drug addict. 91 00:06:24,020 --> 00:06:26,460 -My goodness. -Ta. 92 00:06:26,540 --> 00:06:28,180 Please pick a nail color. 93 00:06:28,260 --> 00:06:30,780 Our village used to have only good people. 94 00:06:30,860 --> 00:06:33,940 We can't let one crazy family ruin everything. 95 00:06:34,020 --> 00:06:36,620 You are right. I didn't want to say it. 96 00:06:36,700 --> 00:06:38,580 Then zip it. 97 00:06:40,860 --> 00:06:43,180 Oh, my god. 98 00:06:44,700 --> 00:06:47,460 It's rude 99 00:06:47,540 --> 00:06:48,900 to interrupt other people. 100 00:06:48,980 --> 00:06:50,180 My dear. 101 00:06:50,260 --> 00:06:52,660 Isn't it rude 102 00:06:52,740 --> 00:06:54,260 to talk behind people's backs? 103 00:07:02,580 --> 00:07:06,460 You must be thirsty for talking so much. 104 00:07:08,100 --> 00:07:09,420 Drink some water. 105 00:07:09,500 --> 00:07:11,540 Are you crazy? 106 00:07:11,620 --> 00:07:14,260 Do you know who I am? 107 00:07:14,340 --> 00:07:16,420 My goodness, you are a drama queen. 108 00:07:16,500 --> 00:07:18,100 You give me goosebumps. 109 00:07:18,660 --> 00:07:20,780 How should we do this? 110 00:07:20,860 --> 00:07:23,340 Do you want to fight? Do you? 111 00:07:23,900 --> 00:07:25,420 Let me give you some advice. 112 00:07:25,500 --> 00:07:27,340 Don't waste time painting your nails. 113 00:07:27,420 --> 00:07:29,940 Instead, go do something with your rotten mouth. 114 00:07:30,020 --> 00:07:33,300 Did you eat all the dog poop 115 00:07:33,380 --> 00:07:34,940 on the street? 116 00:07:35,020 --> 00:07:38,460 You know, having such a rotten mouth 117 00:07:38,540 --> 00:07:42,820 will only bring you more trouble. 118 00:07:42,900 --> 00:07:43,900 Listen. 119 00:07:43,980 --> 00:07:46,100 I'm telling you this because I mean well. 120 00:07:46,180 --> 00:07:47,420 You! 121 00:07:47,500 --> 00:07:49,420 You! 122 00:07:49,500 --> 00:07:51,100 Before you point a finger at me, 123 00:07:51,180 --> 00:07:53,460 point the finger at yourself first. 124 00:07:53,540 --> 00:07:55,180 All you do is gossip. 125 00:07:55,260 --> 00:07:56,980 You are so toxic. 126 00:07:57,060 --> 00:07:59,940 Tell me what else you want to know. What do you want from me? 127 00:08:01,820 --> 00:08:03,140 Where are you going? 128 00:08:07,620 --> 00:08:08,620 Oh, no. 129 00:08:09,900 --> 00:08:11,540 I… 130 00:08:11,620 --> 00:08:13,980 I forgot to submit my work. 131 00:08:14,060 --> 00:08:17,540 I should submit it now. I have to go, bye. 132 00:08:18,980 --> 00:08:21,900 Ta. 133 00:08:27,860 --> 00:08:30,580 Pang, shall we go? It's almost noon. 134 00:08:31,700 --> 00:08:34,580 There's no need to rush, Fah. Let's leave at 12.30 p.m. 135 00:08:34,660 --> 00:08:36,460 What time is the appointment? 136 00:08:46,940 --> 00:08:48,420 SUSHI CYU 137 00:08:49,180 --> 00:08:50,780 Would you like more hot tea? 138 00:08:52,260 --> 00:08:53,700 No, thank you. 139 00:08:53,780 --> 00:08:55,140 Are you ready to order now? 140 00:09:01,700 --> 00:09:05,020 Will he be mad, Pang? We are almost an hour late. 141 00:09:05,100 --> 00:09:06,540 Don't make that face, Fah. 142 00:09:06,620 --> 00:09:09,140 Girls like us don't wait for guys 143 00:09:09,220 --> 00:09:11,460 or they might think we are desperate. 144 00:09:11,540 --> 00:09:15,260 We are not. It's important we make it clear. Do you understand? 145 00:09:17,620 --> 00:09:18,860 Hello. 146 00:09:18,940 --> 00:09:20,300 The table is booked under Purim. 147 00:09:20,380 --> 00:09:21,500 Okay. 148 00:09:21,580 --> 00:09:23,260 Has the other person arrived? 149 00:09:23,340 --> 00:09:24,460 Yes. 150 00:09:25,860 --> 00:09:26,780 But he had already left. 151 00:09:27,780 --> 00:09:31,060 He said to tell you to enjoy the meal. 152 00:09:31,140 --> 00:09:33,980 The gentleman has already paid for it. 153 00:09:34,540 --> 00:09:36,140 See, Pang? 154 00:09:36,220 --> 00:09:38,180 He's mad. What do we do? 155 00:09:38,260 --> 00:09:39,940 Shall I take you to your table? 156 00:09:40,500 --> 00:09:41,780 Sure. 157 00:09:41,860 --> 00:09:44,980 -But please cancel his payment. -Okay. 158 00:09:45,060 --> 00:09:47,180 Come on, Fah. It's on me. 159 00:09:47,260 --> 00:09:48,300 This way. 160 00:10:31,740 --> 00:10:32,860 Are you buying a book? 161 00:10:34,660 --> 00:10:35,700 I'm buying a shirt. 162 00:10:35,780 --> 00:10:37,140 What? 163 00:10:37,220 --> 00:10:39,860 Do they sell shirts here? Where? 164 00:10:39,940 --> 00:10:41,420 I want to buy one too. 165 00:10:41,500 --> 00:10:42,940 I was joking. 166 00:10:43,860 --> 00:10:45,100 I see. 167 00:10:45,180 --> 00:10:48,060 Don't press your face against the window again. 168 00:10:48,140 --> 00:10:49,140 It's unhygienic. 169 00:10:49,220 --> 00:10:51,660 Yes, Kind Doctor. 170 00:11:12,140 --> 00:11:13,780 This cake looks tasty. 171 00:11:14,340 --> 00:11:15,420 Bake it. 172 00:11:17,220 --> 00:11:20,260 I'm sorry but we are not close. 173 00:11:20,340 --> 00:11:21,700 -Would you mind-- -Right. 174 00:11:22,180 --> 00:11:24,580 You are right. We are not close. 175 00:11:26,540 --> 00:11:28,020 Let's get to know each other better. 176 00:11:29,060 --> 00:11:32,300 Hold on. Have I told you my name? 177 00:11:34,060 --> 00:11:36,340 I'm sorry. My dad usually compares 178 00:11:36,420 --> 00:11:38,620 my brain to a leaking bowl. 179 00:11:39,180 --> 00:11:40,180 It's okay. 180 00:11:40,260 --> 00:11:42,020 I'll introduce myself again. 181 00:11:42,100 --> 00:11:44,540 Hello, my name is Matalada. 182 00:11:44,620 --> 00:11:47,060 Or you can call me Mata, in short. 183 00:11:50,180 --> 00:11:51,700 What's your name, Kind Doctor? 184 00:11:53,940 --> 00:11:54,820 Purim. 185 00:11:55,380 --> 00:11:57,900 -Purim Kaitao, the dessert? -Hey. 186 00:11:58,660 --> 00:11:59,860 Do you have a nickname? 187 00:12:03,060 --> 00:12:04,140 Penneung. 188 00:12:05,540 --> 00:12:08,660 Both names have two syllables. 189 00:12:08,740 --> 00:12:10,860 How is your nickname easier to say? 190 00:12:10,940 --> 00:12:13,140 You can call me Purim if you want. 191 00:12:13,220 --> 00:12:14,180 Excuse me. 192 00:12:14,740 --> 00:12:15,820 Penneung. 193 00:12:17,180 --> 00:12:20,180 As in the only one in another's heart? 194 00:12:21,740 --> 00:12:22,900 It's a good name. 195 00:12:23,740 --> 00:12:25,060 I like it. 196 00:12:25,620 --> 00:12:28,220 From now on, I'll call you Penneung 197 00:12:28,300 --> 00:12:30,460 and you'll call me Mata. 198 00:12:31,420 --> 00:12:33,540 Okay, we are friends now. 199 00:12:35,500 --> 00:12:37,940 Is there anything you want to say to your new friend, Penneung? 200 00:12:38,820 --> 00:12:41,900 Don't compare your brain to a leaking bowl again. 201 00:12:42,820 --> 00:12:44,460 It sounds terrifying to a doctor. 202 00:12:48,100 --> 00:12:49,060 Okay. 203 00:13:01,300 --> 00:13:04,060 It's delicious, Pang. Try it. 204 00:13:10,180 --> 00:13:11,140 Nice. 205 00:13:12,340 --> 00:13:13,540 -Fah. -Yes. 206 00:13:13,620 --> 00:13:16,140 -Can you order more pickled vegetables? -Sure. 207 00:13:16,220 --> 00:13:17,380 -Excuse-- -I mean, 208 00:13:17,460 --> 00:13:18,980 can you go find the waiter? 209 00:13:20,340 --> 00:13:21,340 Okay. 210 00:13:27,060 --> 00:13:28,060 Yes, Mom. 211 00:13:29,900 --> 00:13:31,340 Yes, I met him. 212 00:13:33,900 --> 00:13:35,420 He's fine. 213 00:13:35,500 --> 00:13:38,380 We just finished lunch. Purim and I have parted ways. 214 00:13:39,220 --> 00:13:40,300 I'm driving right now. 215 00:13:44,860 --> 00:13:45,940 Gosh. 216 00:13:50,380 --> 00:13:52,540 You've really never eaten here before? 217 00:13:54,700 --> 00:13:55,860 Really? 218 00:13:55,940 --> 00:13:58,220 What about other barbecue restaurants? 219 00:13:59,820 --> 00:14:00,940 Really? 220 00:14:01,020 --> 00:14:02,060 Local barbecue restaurants? 221 00:14:05,100 --> 00:14:07,860 You can't treat anyone 222 00:14:07,940 --> 00:14:09,740 unless you've eaten this type of food. 223 00:14:09,820 --> 00:14:11,420 Most of my patients 224 00:14:11,500 --> 00:14:14,140 come to me because they eat too much of this food. 225 00:14:14,220 --> 00:14:15,260 I see. 226 00:14:16,260 --> 00:14:17,340 What is your specialty? 227 00:14:17,420 --> 00:14:18,780 I'm a cardiac surgeon. 228 00:14:21,980 --> 00:14:23,180 What do you do? 229 00:14:23,260 --> 00:14:24,860 I'm an illustrator. 230 00:14:26,140 --> 00:14:28,500 Let me pay you back for the book. 231 00:14:28,580 --> 00:14:30,980 No, you don't have to. 232 00:14:31,060 --> 00:14:32,500 Don't worry about it. 233 00:14:32,580 --> 00:14:35,220 You are paying for this meal after all. 234 00:14:35,780 --> 00:14:37,260 It's a good deal for me. 235 00:14:37,340 --> 00:14:39,500 I only bought you a bowl of noodles. 236 00:14:47,340 --> 00:14:49,020 Thank you. 237 00:15:02,420 --> 00:15:04,420 Don't tell me that's a block of pork fat. 238 00:15:04,980 --> 00:15:08,260 Okay, I won't say that it's a block of pork fat. 239 00:15:11,900 --> 00:15:12,940 Have you washed your hands? 240 00:15:13,020 --> 00:15:14,100 Hey. 241 00:15:14,660 --> 00:15:17,980 The soup will be boiling and hot enough to kill the germs. 242 00:15:19,420 --> 00:15:21,180 Aren't you a doctor? 243 00:15:24,060 --> 00:15:26,180 You haven't eaten it before, have you? 244 00:15:26,260 --> 00:15:27,860 I'll teach you how. 245 00:15:28,820 --> 00:15:33,060 Here's what you do. Place a slice of pork on the grill. 246 00:15:33,700 --> 00:15:34,820 Normally, 247 00:15:35,380 --> 00:15:37,780 I grill the pork slices not too long 248 00:15:38,260 --> 00:15:40,420 so that they aren't dry. 249 00:15:40,500 --> 00:15:42,180 Make sure it's cooked though. 250 00:15:42,740 --> 00:15:43,700 If it is still raw, 251 00:15:44,260 --> 00:15:48,340 you might get food poisoning, an intestinal disease, or hepatitis A. 252 00:15:48,940 --> 00:15:50,420 Well… 253 00:15:51,340 --> 00:15:54,180 I'm sure it tastes just as good when fully cooked. 254 00:15:56,140 --> 00:15:58,780 The juice from the meat 255 00:15:58,860 --> 00:16:01,340 will flow down into the veggie soup. 256 00:16:01,900 --> 00:16:03,340 In the end, 257 00:16:03,420 --> 00:16:06,900 the soup will be sweet 258 00:16:06,980 --> 00:16:08,860 and extremely delicious. 259 00:16:35,700 --> 00:16:37,740 Isn't it good? 260 00:16:41,980 --> 00:16:43,300 Hey. 261 00:16:43,380 --> 00:16:45,100 Is it tiring to be a doctor? 262 00:16:47,980 --> 00:16:49,020 Isn't it tiring for you? 263 00:16:49,660 --> 00:16:50,940 I'm not a doctor. 264 00:16:51,020 --> 00:16:52,700 Isn't it tiring to talk so much? 265 00:16:53,820 --> 00:16:55,220 Burned. 266 00:16:56,980 --> 00:16:59,260 Have you washed your hands? 267 00:17:01,260 --> 00:17:04,980 The soup is boiling and hot enough to kill the germs. 268 00:17:05,580 --> 00:17:06,620 Damn. 269 00:17:20,220 --> 00:17:21,460 Yes, Mom. 270 00:17:21,540 --> 00:17:22,660 Penneung. 271 00:17:22,740 --> 00:17:24,660 How was your lunch with Pang? 272 00:17:26,540 --> 00:17:27,500 About that… 273 00:17:27,580 --> 00:17:32,180 Kaekai, Pang's mom, called 274 00:17:32,260 --> 00:17:34,380 and said Pang has been talking about you nonstop. 275 00:17:35,140 --> 00:17:37,180 You guys must have gotten along very well. 276 00:17:38,180 --> 00:17:39,700 Did she say that? 277 00:17:40,340 --> 00:17:41,460 Yes. 278 00:17:43,020 --> 00:17:45,020 Penneung. 279 00:17:45,740 --> 00:17:47,060 Dad wants to speak with you. 280 00:17:52,220 --> 00:17:53,100 Penneung. 281 00:17:55,020 --> 00:17:56,220 Yes. 282 00:17:56,300 --> 00:17:59,300 So? Isn't Pang the whole package like I said? 283 00:18:00,780 --> 00:18:01,940 Yes. 284 00:18:02,020 --> 00:18:05,260 I'm glad you listened to me and agreed to meet Pang. 285 00:18:06,060 --> 00:18:07,820 How was the food? 286 00:18:14,860 --> 00:18:16,140 It was good. 287 00:18:17,340 --> 00:18:18,980 Since you got along so well, 288 00:18:19,060 --> 00:18:21,620 we thought we should meet Pang ourselves. 289 00:18:21,700 --> 00:18:25,580 Your mom has invited Madam Kaekai and Pang over for dinner 290 00:18:26,180 --> 00:18:28,380 on Saturday at 6 p.m. 291 00:18:28,460 --> 00:18:29,300 Therefore… 292 00:18:32,580 --> 00:18:35,260 I have to go home for dinner on Saturday. 293 00:18:35,340 --> 00:18:37,860 Yes, are you free? 294 00:18:45,540 --> 00:18:46,500 Yes. 295 00:18:47,740 --> 00:18:49,740 I'll come home on Saturday evening. 296 00:18:49,820 --> 00:18:51,620 Great. 297 00:19:21,620 --> 00:19:22,540 Dr. Pu. 298 00:19:23,660 --> 00:19:25,260 Orthopedists aren't busy, are they? 299 00:19:25,340 --> 00:19:26,260 ORTHOPEDICS: SURGERY INVOLVING MUSCULOSKELETAL SYSTEM 300 00:19:26,340 --> 00:19:28,780 I have surgery at 11 a.m. but I came to say hi first. 301 00:19:28,860 --> 00:19:32,020 You are such a great guy, doctor. 302 00:19:32,580 --> 00:19:33,540 Don't you want to hear? 303 00:19:33,620 --> 00:19:35,140 Please continue. 304 00:19:35,820 --> 00:19:37,100 So? 305 00:19:37,180 --> 00:19:40,540 Were feelings formed in your heart during yesterday's lunch? 306 00:19:41,020 --> 00:19:43,980 Love takes place in the brain, not the heart. 307 00:19:44,060 --> 00:19:45,940 Are you a real doctor? 308 00:19:46,420 --> 00:19:48,820 Your heart still beats faster when you are in love. 309 00:19:49,540 --> 00:19:50,940 Did your heart race at all? 310 00:19:57,900 --> 00:19:58,820 No. 311 00:19:59,380 --> 00:20:00,940 But she's gorgeous. 312 00:20:01,660 --> 00:20:03,020 Her anatomy is the same as others. 313 00:20:03,100 --> 00:20:05,420 I'm done talking to you. I'm leaving. 314 00:20:05,500 --> 00:20:06,940 See you, Pimpi. 315 00:20:07,020 --> 00:20:09,140 Your beloved doctor is damn boring. 316 00:20:09,700 --> 00:20:11,220 I'm going to see Dr. Tharnmhok. 317 00:20:14,300 --> 00:20:15,260 Yes. 318 00:20:15,860 --> 00:20:16,820 Yes. 319 00:20:17,860 --> 00:20:19,500 The ER? Pimpi, come with me. 320 00:20:24,620 --> 00:20:26,100 Cardiac tamponade. 321 00:20:26,180 --> 00:20:28,220 Should I call the bedside surgery team? 322 00:20:28,300 --> 00:20:29,300 BEDSIDE SURGERY: SURGERY DONE OUTSIDE OPERATING ROOM 323 00:20:29,380 --> 00:20:31,420 There's time. I'll resuscitate him while we wait. 324 00:20:31,500 --> 00:20:33,180 An emergency thoracotomy isn't needed. 325 00:20:44,260 --> 00:20:45,740 What happened to him? 326 00:20:45,820 --> 00:20:48,940 He tried to save a woman from getting raped. 327 00:20:50,660 --> 00:20:51,860 Was he able to save her? 328 00:20:51,940 --> 00:20:54,500 Yes, people came to her rescue after hearing loud noises 329 00:20:54,580 --> 00:20:56,820 but then this man was knocked unconscious. 330 00:20:57,380 --> 00:20:59,580 He was hurt 331 00:20:59,660 --> 00:21:01,340 while trying to save a stranger. 332 00:21:01,900 --> 00:21:03,540 He's a hero. 333 00:21:07,380 --> 00:21:08,940 The patient's BP is dropping. 334 00:21:09,020 --> 00:21:09,980 The heart rate is slowing down. 335 00:21:10,820 --> 00:21:11,780 The last stitch. 336 00:21:14,300 --> 00:21:15,460 Put it down. 337 00:21:20,060 --> 00:21:22,260 The blood pressure is returning to normal. 338 00:21:23,620 --> 00:21:24,460 Forceps. 339 00:21:26,260 --> 00:21:27,420 Sucker. 340 00:21:28,540 --> 00:21:29,420 Here. 341 00:22:01,700 --> 00:22:03,100 GARBAGE, RECYCLE 342 00:22:08,460 --> 00:22:09,820 Matalada. 343 00:22:09,900 --> 00:22:12,220 GARBAGE, RECYCLE 344 00:22:12,300 --> 00:22:14,740 Hey, Penneung. 345 00:22:21,900 --> 00:22:23,020 Oh, my god. 346 00:22:23,780 --> 00:22:25,340 What are you doing here? 347 00:22:25,900 --> 00:22:27,220 Why are you sitting in the rain? 348 00:22:27,940 --> 00:22:29,620 This dog just gave birth. 349 00:22:30,220 --> 00:22:33,020 I came to throw away my trash and here they are. 350 00:22:33,580 --> 00:22:34,940 It's raining. 351 00:22:35,460 --> 00:22:38,420 I'm trying to take them home but the mom won't let me. 352 00:22:41,260 --> 00:22:44,620 Come here. Come on. 353 00:22:47,340 --> 00:22:48,780 -Come here. -Are you crazy? 354 00:22:49,740 --> 00:22:51,860 -Follow me. -What? 355 00:22:52,820 --> 00:22:53,900 Follow me. 356 00:22:53,980 --> 00:22:55,300 What about the dogs? 357 00:22:55,380 --> 00:22:56,300 Be quiet. 358 00:22:56,780 --> 00:22:57,700 Just follow me. 359 00:23:02,140 --> 00:23:03,380 Wait here. 360 00:23:03,460 --> 00:23:05,380 -Matalada. -What? 361 00:23:06,220 --> 00:23:07,140 Coming. 362 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 Get in the car. 363 00:23:16,540 --> 00:23:20,340 RECYCLE 364 00:23:21,740 --> 00:23:24,100 Doctor, I brought you soup… 365 00:23:24,180 --> 00:23:25,300 Doctor. 366 00:23:26,500 --> 00:23:27,620 What? 367 00:23:30,700 --> 00:23:31,940 My goodness. 368 00:23:33,540 --> 00:23:34,460 What? 369 00:23:35,340 --> 00:23:36,540 Hey. 370 00:23:45,340 --> 00:23:46,540 Get inside. 371 00:23:48,980 --> 00:23:50,980 But that woman… 372 00:24:06,780 --> 00:24:07,740 Shoot. 373 00:24:17,860 --> 00:24:19,820 Hey. 374 00:24:19,900 --> 00:24:21,220 Hey. 375 00:24:30,500 --> 00:24:33,060 Hey, be gentle with me. 376 00:24:33,620 --> 00:24:35,060 I can't. 377 00:24:35,140 --> 00:24:36,660 Or you might die from pneumonia. 378 00:24:36,740 --> 00:24:40,260 Are you sure you are a doctor? 379 00:24:40,820 --> 00:24:42,740 You are too heavy-handed. 380 00:24:42,820 --> 00:24:44,500 Don't your patients complain? 381 00:24:45,060 --> 00:24:46,020 No. 382 00:24:46,100 --> 00:24:47,980 All my patients are anesthetized. 383 00:24:49,220 --> 00:24:50,820 I prepared you a dry outfit. 384 00:24:50,900 --> 00:24:51,980 Change into that. 385 00:24:52,460 --> 00:24:54,660 -But-- -It's in the bathroom. 386 00:24:54,740 --> 00:24:57,100 -The dogs-- -The stairs are on your left. 387 00:24:57,180 --> 00:24:59,940 Walk up the stairs and you will find the bathroom. Go. 388 00:25:01,140 --> 00:25:02,700 -What about-- -Just take a shower 389 00:25:02,780 --> 00:25:04,260 and dry your hair. 390 00:25:04,340 --> 00:25:07,260 -But the dogs-- -I'll bring them home. 391 00:25:07,340 --> 00:25:08,660 You are wasting my time. 392 00:25:10,620 --> 00:25:11,780 I'm sorry. 393 00:25:11,860 --> 00:25:13,980 -Get going then. -Go take a shower. 394 00:25:14,060 --> 00:25:15,660 Okay. 395 00:25:36,500 --> 00:25:38,660 Gosh, it smells nice. 396 00:25:41,220 --> 00:25:44,700 I wonder what fabric softener he uses. 397 00:25:52,620 --> 00:25:53,540 Wait. 398 00:25:55,020 --> 00:25:56,180 Oh, my god. 399 00:25:57,100 --> 00:25:58,220 It's the dog. 400 00:25:58,780 --> 00:26:00,940 Did it follow you here? 401 00:26:02,940 --> 00:26:05,340 What's the deal with you? 402 00:26:05,420 --> 00:26:06,980 This is unfair. 403 00:26:07,060 --> 00:26:09,540 You followed him home just because he's a man. 404 00:26:10,100 --> 00:26:10,980 What about me? 405 00:26:11,060 --> 00:26:13,660 I held an umbrella for you. Did it mean nothing? 406 00:26:14,260 --> 00:26:16,300 What a biased dog. 407 00:26:16,980 --> 00:26:19,580 How did you manage to bring it home? 408 00:26:20,620 --> 00:26:21,860 I took the puppies 409 00:26:22,660 --> 00:26:24,180 and told the mom to follow me. 410 00:26:24,980 --> 00:26:26,140 That's it? 411 00:26:26,780 --> 00:26:27,700 Yes. 412 00:26:28,460 --> 00:26:30,820 Unbelievable. How biased. 413 00:26:32,300 --> 00:26:34,140 It hates me. 414 00:26:34,220 --> 00:26:35,380 It always growls at me. 415 00:26:36,420 --> 00:26:38,980 It's paranoid from being beaten so many times. 416 00:26:40,660 --> 00:26:42,620 Why doesn't it growl at you? 417 00:27:07,580 --> 00:27:08,620 Come in. 418 00:27:19,660 --> 00:27:20,980 Don't get used to this. 419 00:27:22,420 --> 00:27:23,500 Come. 420 00:27:32,420 --> 00:27:34,140 Why don't you adopt it? 421 00:27:35,980 --> 00:27:36,820 Keep it? 422 00:27:37,420 --> 00:27:38,300 Yes. 423 00:27:39,500 --> 00:27:41,940 You should keep it. It loves you. 424 00:27:44,580 --> 00:27:45,620 I can do that? 425 00:27:47,140 --> 00:27:48,220 Of course. 426 00:27:48,860 --> 00:27:50,140 Of course you can. 427 00:27:50,700 --> 00:27:52,060 Keep it if you want. 428 00:27:52,140 --> 00:27:53,980 Do whatever makes you happy. 429 00:27:54,060 --> 00:27:55,460 It's your life. 430 00:27:55,540 --> 00:27:57,020 You make your own decisions. 431 00:28:06,540 --> 00:28:08,260 I'll get changed. 432 00:28:08,980 --> 00:28:11,180 Wait here. I'll clean your wound for you later. 433 00:28:11,740 --> 00:28:12,860 While I'm gone, 434 00:28:12,940 --> 00:28:14,780 do not try to touch the dog. Do you understand? 435 00:28:20,740 --> 00:28:21,860 Hey. 436 00:28:26,220 --> 00:28:28,500 I'm just stretching. 437 00:28:34,620 --> 00:28:35,820 What have you got there? 438 00:28:43,460 --> 00:28:44,660 So? 439 00:28:44,740 --> 00:28:46,860 What prize do you want for getting the highest mark? 440 00:28:48,500 --> 00:28:50,300 I want a puppy. 441 00:28:50,860 --> 00:28:51,700 A dog? 442 00:28:51,780 --> 00:28:53,740 Yes, I want a dog. 443 00:28:53,820 --> 00:28:57,100 I promise to walk it and take care of it. 444 00:28:57,660 --> 00:28:58,940 -I'll also take-- -No. 445 00:28:59,020 --> 00:29:00,260 Dogs are full of germs. 446 00:29:00,860 --> 00:29:02,660 It will waste your time too. 447 00:29:02,740 --> 00:29:05,860 You will be so busy playing with the dog that you won't study. 448 00:29:06,420 --> 00:29:07,380 I won't allow it. 449 00:29:19,900 --> 00:29:21,220 Yes, Dad. 450 00:29:34,980 --> 00:29:36,660 Hey. 451 00:29:37,420 --> 00:29:39,380 I'm taking an apple. 452 00:29:39,460 --> 00:29:42,060 I got hungry looking at the dog eat. 453 00:29:42,540 --> 00:29:44,260 -Come clean your wound. -It's… 454 00:29:45,660 --> 00:29:48,180 It's okay. 455 00:29:48,260 --> 00:29:50,900 I can clean it myself. It's not a big deal. 456 00:29:51,740 --> 00:29:53,060 Come clean your wound, Mata. 457 00:29:55,140 --> 00:29:56,020 It's fine. 458 00:29:58,740 --> 00:30:00,220 You are too heavy-handed. 459 00:30:00,860 --> 00:30:01,900 Come here. 460 00:30:06,620 --> 00:30:09,340 You are the first to call me heavy-handed. 461 00:30:11,060 --> 00:30:14,660 That's because all your patients are anesthetized. 462 00:30:16,500 --> 00:30:18,500 Have you performed surgery on a conscious patient? 463 00:30:25,940 --> 00:30:26,820 Hey. 464 00:30:28,540 --> 00:30:29,900 What are you going to name the dog? 465 00:30:29,980 --> 00:30:31,020 Give me your hand. 466 00:30:32,260 --> 00:30:33,260 Here. 467 00:30:36,060 --> 00:30:36,940 Hey. 468 00:30:38,020 --> 00:30:38,940 It doesn't hurt. 469 00:30:40,900 --> 00:30:43,180 -Can you answer me now? -What? 470 00:30:43,260 --> 00:30:45,500 What are you going to name the dog? 471 00:30:46,060 --> 00:30:47,340 -The dog's name? -Yes. 472 00:30:49,540 --> 00:30:50,860 Any ideas? 473 00:30:55,420 --> 00:30:56,620 Olive. 474 00:30:57,420 --> 00:30:58,260 Why Olive? 475 00:30:59,300 --> 00:31:00,820 It told me that its name is Olive. 476 00:31:03,500 --> 00:31:04,780 I'm joking. 477 00:31:06,820 --> 00:31:09,420 It looks like Olive, Popeye's girlfriend. 478 00:31:09,500 --> 00:31:10,620 Hold on. 479 00:31:11,460 --> 00:31:14,580 Let's name the puppies Popeye and Pluto. 480 00:31:14,660 --> 00:31:16,980 Olive, Popeye, Pluto, yes. 481 00:31:17,660 --> 00:31:19,420 You are so smart, Mata. 482 00:31:20,260 --> 00:31:21,340 Okay. 483 00:31:22,500 --> 00:31:23,500 Can I come 484 00:31:24,100 --> 00:31:26,140 and play with them every day? 485 00:31:28,620 --> 00:31:30,580 I never said I was adopting them. 486 00:31:31,420 --> 00:31:33,820 Of course you are. You are a big-hearted person. 487 00:31:34,380 --> 00:31:36,220 You are a cardiac surgeon after all. 488 00:31:37,980 --> 00:31:40,140 What does it have to do with me being a cardiac surgeon? 489 00:31:40,900 --> 00:31:42,180 Well. 490 00:31:42,260 --> 00:31:43,820 You know how the heart works. 491 00:31:45,140 --> 00:31:46,620 How silly. 492 00:31:46,700 --> 00:31:48,740 Love has nothing to do with the heart. 493 00:31:48,820 --> 00:31:51,500 I'm not talking about love. 494 00:31:51,580 --> 00:31:53,420 Love is formed in the brain. 495 00:31:57,340 --> 00:31:58,900 I'm talking about kindness. 496 00:32:00,620 --> 00:32:02,140 Kindness is formed 497 00:32:03,180 --> 00:32:04,340 in the heart. 498 00:32:25,740 --> 00:32:27,420 The surgical wound is healing well. 499 00:32:27,500 --> 00:32:28,580 Everything looks good. 500 00:32:29,140 --> 00:32:30,740 Don't move too much 501 00:32:30,820 --> 00:32:32,380 and get a lot of rest. 502 00:32:32,460 --> 00:32:34,820 Thank you very much, doctor. 503 00:32:36,020 --> 00:32:37,980 -Thank you very much, doctor. -Thank you. 504 00:32:38,060 --> 00:32:39,580 I owe it to you. 505 00:32:40,300 --> 00:32:42,060 I wouldn't know what to do 506 00:32:43,340 --> 00:32:45,100 if anything happened to him. 507 00:32:46,340 --> 00:32:48,340 I'm fine now. 508 00:32:55,420 --> 00:32:57,020 Hello. 509 00:32:58,060 --> 00:33:00,580 Our family would like to thank you 510 00:33:01,060 --> 00:33:04,580 for saving our daughter's life. 511 00:33:07,940 --> 00:33:09,500 If I were you, 512 00:33:10,060 --> 00:33:11,220 I would be worried 513 00:33:12,180 --> 00:33:14,100 about my husband too. 514 00:33:17,180 --> 00:33:19,820 I might be selfish for saying this 515 00:33:20,540 --> 00:33:22,260 but thank you 516 00:33:23,700 --> 00:33:25,060 and your family 517 00:33:26,220 --> 00:33:28,460 for saving our daughter's life. 518 00:33:29,900 --> 00:33:31,260 Otherwise, 519 00:33:31,940 --> 00:33:33,260 my husband and I 520 00:33:34,260 --> 00:33:36,380 would be lost without her. 521 00:33:36,900 --> 00:33:38,700 Thank you. 522 00:33:38,780 --> 00:33:40,100 Thank you. 523 00:33:40,700 --> 00:33:42,100 Thank you. 524 00:33:44,940 --> 00:33:46,220 Go thank him, Waen. 525 00:33:47,620 --> 00:33:48,580 Go. 526 00:33:53,420 --> 00:33:56,780 Thank you so much 527 00:33:56,860 --> 00:33:58,740 for saving my life. 528 00:33:59,700 --> 00:34:01,460 You got hurt because of me. 529 00:34:02,940 --> 00:34:05,540 I'm really sorry. 530 00:34:05,620 --> 00:34:06,900 I'm sorry. 531 00:34:07,620 --> 00:34:09,220 Don't worry about it. 532 00:34:09,980 --> 00:34:12,580 I'm glad you are safe. 533 00:34:16,700 --> 00:34:18,060 Doctor. 534 00:34:19,340 --> 00:34:21,900 Is he safe now? 535 00:34:22,580 --> 00:34:24,180 He's safe now. 536 00:34:27,740 --> 00:34:31,020 Somebody told me kindness comes from the heart. 537 00:34:32,180 --> 00:34:33,540 It must be true. 538 00:34:34,220 --> 00:34:36,660 Because Preecha got such a strong heart. 539 00:34:38,700 --> 00:34:39,820 Don't worry about him. 540 00:34:40,780 --> 00:34:41,660 Thank you. 541 00:34:45,420 --> 00:34:47,980 "Kindness comes from the heart"? 542 00:34:49,340 --> 00:34:50,900 That didn't sound like you at all. 543 00:34:51,620 --> 00:34:53,060 What happened to the pump? 544 00:34:53,140 --> 00:34:54,580 Is the pump broken? 545 00:34:55,300 --> 00:34:56,820 Are there patients waiting for me? 546 00:34:56,900 --> 00:34:58,860 No, but Khem specially told me 547 00:34:58,940 --> 00:35:01,260 to get you home soon 548 00:35:01,340 --> 00:35:02,780 because your mom 549 00:35:02,860 --> 00:35:06,100 has annoyingly called her three times today. 550 00:35:06,180 --> 00:35:07,420 That's my mom. 551 00:35:07,980 --> 00:35:09,220 I'm sorry. 552 00:35:22,700 --> 00:35:23,700 Yes, Mom. 553 00:35:24,340 --> 00:35:26,020 Penneung, where are you? 554 00:35:26,580 --> 00:35:28,060 Everyone is waiting for you. 555 00:35:32,380 --> 00:35:35,260 I had to check on a patient 556 00:35:35,340 --> 00:35:36,940 and buy something. 557 00:35:37,820 --> 00:35:40,300 Okay, come back quickly. 558 00:35:44,740 --> 00:35:46,220 Penneung is on his way home. 559 00:35:46,780 --> 00:35:48,820 He had to stop by at the hospital. 560 00:35:48,900 --> 00:35:51,540 What? Isn't his day off today? 561 00:35:52,100 --> 00:35:54,420 He performed emergency surgery on a patient yesterday 562 00:35:54,500 --> 00:35:56,060 so he went to check on him. 563 00:35:57,020 --> 00:35:59,700 I apologize on his behalf. 564 00:35:59,780 --> 00:36:01,340 Penneung is usually on time. 565 00:36:02,300 --> 00:36:03,580 Don't worry about it. 566 00:36:03,660 --> 00:36:05,460 It's fine. 567 00:36:05,540 --> 00:36:09,220 I had been meaning to visit you but I couldn't. 568 00:36:09,780 --> 00:36:11,500 I was busy with my research. 569 00:36:12,340 --> 00:36:15,500 It's all right. I understand how busy researchers are. 570 00:36:17,740 --> 00:36:20,460 Both you and Penneung are busy people. 571 00:36:21,060 --> 00:36:23,380 How do you plan to spend time together 572 00:36:23,460 --> 00:36:25,500 as a couple? 573 00:36:25,580 --> 00:36:27,500 You and Penneung 574 00:36:28,060 --> 00:36:30,100 have already met once, haven't you? 575 00:36:32,460 --> 00:36:34,020 Yes. 576 00:36:38,340 --> 00:36:39,820 I think it's him. 577 00:36:40,300 --> 00:36:41,580 I see. 578 00:36:47,940 --> 00:36:50,340 -Do you need help with the stuff? -I'll carry it myself. 579 00:36:50,420 --> 00:36:51,940 I'll take care of it. 580 00:36:54,620 --> 00:36:55,620 Penneung. 581 00:36:56,780 --> 00:36:59,500 Hello, Mom, Dad, ma'am. 582 00:37:05,020 --> 00:37:06,620 Hello. 583 00:37:07,300 --> 00:37:09,940 I finally got to meet you in person. 584 00:37:11,140 --> 00:37:13,260 I don't have to introduce Pang to you, do I? 585 00:37:13,340 --> 00:37:14,660 Since you've already met. 586 00:37:17,060 --> 00:37:18,180 Right? 587 00:37:18,260 --> 00:37:19,180 Yes. 588 00:37:20,140 --> 00:37:21,180 Have you been well, Pang? 589 00:37:23,500 --> 00:37:24,460 Yes. 590 00:37:27,260 --> 00:37:28,980 What did you buy? 591 00:37:29,660 --> 00:37:30,980 Snacks. 592 00:37:32,460 --> 00:37:34,500 You must have bought them for Pang. 593 00:37:35,340 --> 00:37:36,580 That's great. 594 00:37:37,140 --> 00:37:39,340 Show us what he bought. 595 00:37:39,900 --> 00:37:41,500 There's ice cream. 596 00:37:41,580 --> 00:37:43,220 I'll put it in the freezer. 597 00:37:44,220 --> 00:37:45,900 There's cake. 598 00:37:46,540 --> 00:37:49,140 And there's dog food. 599 00:37:49,740 --> 00:37:50,900 Gosh. 600 00:37:50,980 --> 00:37:51,820 That's mine. 601 00:37:51,900 --> 00:37:55,140 Please put it back in my car. 602 00:37:55,220 --> 00:37:56,100 Okay. 603 00:37:57,940 --> 00:37:59,020 Do you have a dog? 604 00:38:01,180 --> 00:38:02,220 Yes. 605 00:38:06,380 --> 00:38:07,700 Listen. 606 00:38:07,780 --> 00:38:09,940 Why don't we move things to the table? 607 00:38:16,460 --> 00:38:19,860 What research are you working on, Pang? 608 00:38:20,500 --> 00:38:23,900 I'm researching the role of women in society, ma'am. 609 00:38:23,980 --> 00:38:27,260 I might also extend my research to cover the role of LGBTQ. 610 00:38:28,380 --> 00:38:30,580 What's the point of equality? 611 00:38:31,300 --> 00:38:32,580 In my opinion, 612 00:38:32,660 --> 00:38:35,700 everybody has duties they are responsible for. 613 00:38:36,860 --> 00:38:40,420 Some of the women's duties are even more important than ours. 614 00:38:40,500 --> 00:38:42,500 Why make them equal? 615 00:38:46,580 --> 00:38:49,460 That's an interesting opinion, sir. 616 00:38:49,540 --> 00:38:50,700 I would like 617 00:38:50,780 --> 00:38:53,580 to hear more about it sometime. 618 00:38:56,300 --> 00:38:58,140 What breed is your dog, Purim? 619 00:39:00,660 --> 00:39:02,180 It's a stray. 620 00:39:03,180 --> 00:39:05,620 It gave birth near my house so I decided to adopt them. 621 00:39:07,300 --> 00:39:08,420 How disgusting. 622 00:39:13,020 --> 00:39:14,380 That's great. 623 00:39:14,460 --> 00:39:16,500 I've adopted many dogs myself 624 00:39:16,580 --> 00:39:18,340 but they are at my mom's. 625 00:39:20,660 --> 00:39:24,540 Why didn't you choose 626 00:39:24,620 --> 00:39:26,940 a purebred and certified dog? 627 00:39:27,020 --> 00:39:29,260 Why adopt stray dogs? 628 00:39:33,180 --> 00:39:34,260 I'm keeping it. 629 00:39:40,580 --> 00:39:42,820 Stray dogs are smart. 630 00:39:42,900 --> 00:39:45,900 Some stray dogs are smarter than purebred dogs. 631 00:39:45,980 --> 00:39:48,460 Purebred dogs are expensive. Also, we spend money on training 632 00:39:48,540 --> 00:39:51,020 but they don't learn a thing. 633 00:39:52,820 --> 00:39:54,460 You are right, Pang. 634 00:39:55,020 --> 00:39:56,860 Whether it's a human or a dog, 635 00:39:56,940 --> 00:40:00,180 one must learn social rules. 636 00:40:00,980 --> 00:40:02,780 Getting them trained is a good idea. 637 00:40:03,300 --> 00:40:04,540 It will avoid problems. 638 00:40:07,100 --> 00:40:10,860 It's pointless to train a dog with a bad owner. 639 00:40:12,340 --> 00:40:14,540 The dog is trying its best. 640 00:40:14,620 --> 00:40:18,300 The one who requires training is the owner, 641 00:40:20,260 --> 00:40:21,700 not the dog. 642 00:40:22,740 --> 00:40:23,980 Don't you agree, Pang? 643 00:40:42,380 --> 00:40:45,020 The tension during dinner was interesting. 644 00:40:45,900 --> 00:40:48,180 I'm sorry for ruining your dinner. 645 00:40:49,540 --> 00:40:50,860 Don't worry about it. 646 00:40:50,940 --> 00:40:53,740 Dinner at my house gives out a similar tension. 647 00:40:54,420 --> 00:40:56,500 Maybe we were raised in a similar environment. 648 00:40:57,780 --> 00:40:59,420 By the way, I'm sorry. 649 00:40:59,500 --> 00:41:01,620 I didn't wait for you during lunch. 650 00:41:02,180 --> 00:41:04,660 My career doesn't allow much free time. 651 00:41:05,220 --> 00:41:07,060 It's me who owes you an apology. 652 00:41:07,620 --> 00:41:09,020 I was unforgivably late. 653 00:41:09,580 --> 00:41:10,660 I forgot 654 00:41:10,740 --> 00:41:13,740 how valuable time was for a doctor. 655 00:41:16,660 --> 00:41:18,300 If we were to meet again, 656 00:41:18,860 --> 00:41:21,220 would you need your dad's order to do so? 657 00:41:22,980 --> 00:41:26,380 Do you want to meet me only because my dad says so? 658 00:41:27,820 --> 00:41:29,220 What if I say no? 659 00:41:31,900 --> 00:41:33,860 Think carefully. 660 00:41:34,580 --> 00:41:37,420 It's not easy dating a heart surgeon. 661 00:41:38,860 --> 00:41:40,100 I'm not a romantic person. 662 00:41:40,180 --> 00:41:42,980 I don't have time. I eat fast. I'm always sleep deprived. 663 00:41:43,540 --> 00:41:44,980 I have no social life. 664 00:41:46,220 --> 00:41:47,820 Why would you date that type of person? 665 00:41:49,220 --> 00:41:51,180 You are a confident person. 666 00:41:52,260 --> 00:41:53,980 We barely know each other. 667 00:41:55,460 --> 00:41:57,660 You might not be good enough for me. 668 00:41:59,820 --> 00:42:01,020 I can tell you now 669 00:42:02,260 --> 00:42:04,460 that I'm not good enough for you. 670 00:42:06,260 --> 00:42:08,060 I'll be the judge of that. 671 00:42:20,460 --> 00:42:21,820 Get home safely. 672 00:42:59,380 --> 00:43:00,540 Oh, no. 673 00:43:47,300 --> 00:43:48,500 You are a big-hearted person. 674 00:43:48,980 --> 00:43:50,580 You are a cardiac surgeon after all. 675 00:43:51,340 --> 00:43:53,380 What does it have to do with me being a cardiac surgeon? 676 00:43:54,100 --> 00:43:55,540 You know how the heart works. 677 00:43:56,140 --> 00:43:57,660 How silly. 678 00:43:57,740 --> 00:43:59,780 Love has nothing to do with the heart. 679 00:43:59,860 --> 00:44:02,220 I'm not talking about love. 680 00:44:02,300 --> 00:44:04,220 Love is formed in the brain. 681 00:44:05,980 --> 00:44:07,500 I'm talking about kindness. 682 00:44:09,180 --> 00:44:10,700 Kindness is formed 683 00:44:11,700 --> 00:44:12,860 in the heart. 684 00:44:35,460 --> 00:44:37,460 Hey, Penneung. 685 00:44:37,540 --> 00:44:38,420 Mata. 686 00:44:39,500 --> 00:44:41,420 Why are you walking alone at night? 687 00:44:42,020 --> 00:44:43,780 I told you it was dangerous. 688 00:44:44,340 --> 00:44:46,580 Olive and her puppies might be hungry. 689 00:44:46,660 --> 00:44:48,940 I've actually dropped by a few times already. 690 00:44:49,580 --> 00:44:50,540 However, 691 00:44:51,820 --> 00:44:53,100 I didn't see them. 692 00:44:53,820 --> 00:44:54,740 Tell me. 693 00:44:55,940 --> 00:44:57,460 Did you decide to keep them? 694 00:44:58,220 --> 00:45:00,020 Please adopt them, Penneung. 695 00:45:00,580 --> 00:45:02,060 Please, Penneung. 696 00:45:02,860 --> 00:45:06,060 Adopt them. I promise to help you take care of them. 697 00:45:07,380 --> 00:45:08,260 Please. 698 00:45:08,740 --> 00:45:11,100 You are a kind doctor. 699 00:45:22,620 --> 00:45:23,580 Oh, my god. 700 00:45:24,980 --> 00:45:28,460 Olive. 701 00:45:29,020 --> 00:45:31,020 Come here. 702 00:45:35,500 --> 00:45:36,500 All right, Mata. 703 00:45:37,060 --> 00:45:38,620 I'm keeping the dogs. 704 00:45:40,340 --> 00:45:42,140 Let's take care of them together. 705 00:45:42,700 --> 00:45:43,660 Seriously? 706 00:45:46,820 --> 00:45:48,260 Really, Penneung? 707 00:45:48,340 --> 00:45:50,460 Do you really mean it, Penneung? 708 00:45:50,940 --> 00:45:52,340 Yes! 709 00:45:55,300 --> 00:45:58,140 Olive, we'll be friends from now on. 710 00:46:30,380 --> 00:46:33,940 Will you finally tell us about your date? 711 00:46:34,780 --> 00:46:36,180 Yes, how is she? 712 00:46:38,500 --> 00:46:39,900 She's okay. 713 00:46:39,980 --> 00:46:41,260 Give us more. 714 00:46:41,340 --> 00:46:43,540 Give us more details. 715 00:46:43,620 --> 00:46:46,060 Your medical reports are more detailed than this. 716 00:46:49,260 --> 00:46:51,340 I think you should tell yourself 717 00:46:51,420 --> 00:46:53,940 to be more detailed in your reports. 718 00:46:54,500 --> 00:46:56,500 Why? What did he do? 719 00:46:57,380 --> 00:47:02,220 Dr. Un wrote me a consultation report on a patient with a forearm cast. 720 00:47:02,300 --> 00:47:03,260 You wrote 721 00:47:03,340 --> 00:47:06,020 only the word "rash" on the note, didn't you? 722 00:47:07,580 --> 00:47:09,740 Well, doctor. 723 00:47:09,820 --> 00:47:11,540 It was a rash. 724 00:47:11,620 --> 00:47:14,540 It would be great if you could be more detailed. 725 00:47:14,620 --> 00:47:17,500 You want your friend to be more detailed in his story too, don't you? 726 00:47:17,580 --> 00:47:18,660 Damn. 727 00:47:21,420 --> 00:47:25,060 My twins could write the consultation note you wrote. 728 00:47:25,140 --> 00:47:27,460 Anyway, I've taken care of the patient. 729 00:47:27,540 --> 00:47:29,980 -Please be more detailed next time. -Yes. 730 00:47:30,060 --> 00:47:31,700 I also prescribed medicine for her. 731 00:47:31,780 --> 00:47:33,420 I hope you are happy. 732 00:47:34,020 --> 00:47:34,940 Yes. 733 00:47:35,020 --> 00:47:36,980 -See you later. -See you. 734 00:47:39,380 --> 00:47:40,820 Gosh. 735 00:47:43,140 --> 00:47:44,260 It serves you right. 736 00:47:44,340 --> 00:47:47,460 Stop. His words alone were cruel enough. 737 00:47:49,060 --> 00:47:50,220 Can we get back to our friend? 738 00:47:51,220 --> 00:47:52,060 Friend? 739 00:47:52,620 --> 00:47:54,860 You said that confidently. 740 00:47:55,660 --> 00:47:57,100 Does Pu think of you as a friend? 741 00:47:58,020 --> 00:48:00,300 I hope so. We don't mingle with other people. 742 00:48:00,780 --> 00:48:02,420 It's not like you have many friends. 743 00:48:02,500 --> 00:48:05,260 Friends hang out with each other. 744 00:48:05,340 --> 00:48:06,540 Pu never hung out with us. 745 00:48:07,540 --> 00:48:09,580 Have you been to his house before? 746 00:48:09,660 --> 00:48:11,180 How can you say he's your friend? 747 00:48:11,740 --> 00:48:14,060 She's right. When are you going to invite us over? 748 00:48:14,140 --> 00:48:15,900 You moved into this house over a year ago. 749 00:48:16,540 --> 00:48:17,780 -Can we go today? -Yes. 750 00:48:17,860 --> 00:48:20,420 Why do you want to go? You will make a mess at my house. 751 00:48:21,620 --> 00:48:23,100 Look at him. 752 00:48:23,180 --> 00:48:24,660 He's overly protective of the house. 753 00:48:24,740 --> 00:48:26,580 He never lets anybody in the house. 754 00:48:49,500 --> 00:48:50,780 The preparation is ready, doctor. 755 00:48:53,220 --> 00:48:54,140 Okay. 756 00:48:59,780 --> 00:49:01,260 Here you go. 757 00:49:05,540 --> 00:49:07,380 -Saifah. -Yes. 758 00:49:07,460 --> 00:49:08,780 Have you followed my suggestion? 759 00:49:08,860 --> 00:49:12,300 You suggested I pray for wealth, didn't you? 760 00:49:12,380 --> 00:49:13,620 Sit down. 761 00:49:14,580 --> 00:49:15,940 Once the money is in your hands, 762 00:49:16,020 --> 00:49:19,100 you must loudly shout the word "wealth." 763 00:49:20,420 --> 00:49:24,220 Then a large sum of money will come your way. 764 00:49:24,300 --> 00:49:25,860 It's that easy. 765 00:49:25,940 --> 00:49:28,300 It works for people with a clear goal. 766 00:49:28,380 --> 00:49:31,540 Try it. Try shouting the word "wealth." 767 00:49:31,620 --> 00:49:32,460 Are you ready? 768 00:49:33,780 --> 00:49:35,260 -Wealth. -Come on. 769 00:49:35,340 --> 00:49:37,860 Do it again. Louder this time. Don't be shy. 770 00:49:37,940 --> 00:49:39,500 Let's go. One, two, three. 771 00:49:40,140 --> 00:49:41,540 -Wealth. -Again. 772 00:49:41,620 --> 00:49:42,780 Louder. 773 00:49:43,420 --> 00:49:45,460 Deun is here. 774 00:49:47,780 --> 00:49:50,140 Deun, come here. 775 00:49:50,700 --> 00:49:52,500 I ordered you coffee. 776 00:49:52,580 --> 00:49:53,580 Thank you. 777 00:49:53,660 --> 00:49:56,500 What's the matter? You said it was urgent. 778 00:49:57,740 --> 00:50:00,340 It's about my neighbor. 779 00:50:01,260 --> 00:50:02,460 Again? 780 00:50:02,980 --> 00:50:06,100 The other night, I saw Dr. Purim bringing that girl 781 00:50:06,180 --> 00:50:08,540 inside his house with my own eyes. 782 00:50:08,620 --> 00:50:10,180 My goodness. 783 00:50:10,260 --> 00:50:11,660 When was this? 784 00:50:11,740 --> 00:50:12,940 Well. 785 00:50:13,020 --> 00:50:15,460 The night it was raining heavily, Ta. 786 00:50:16,020 --> 00:50:17,260 It was raining heavily? 787 00:50:17,340 --> 00:50:19,020 -And they were alone? -Yes. 788 00:50:19,100 --> 00:50:20,860 My goodness, if it was a soap opera, 789 00:50:20,940 --> 00:50:22,180 they would definitely have sex. 790 00:50:22,260 --> 00:50:23,580 Oh, my god. 791 00:50:27,020 --> 00:50:28,140 -Deun. -Yes. 792 00:50:28,220 --> 00:50:29,540 There's more. 793 00:50:29,620 --> 00:50:32,140 I see Dr. Purim sending that girl home 794 00:50:32,220 --> 00:50:34,420 every single day. 795 00:50:35,420 --> 00:50:36,700 Don't take it personally, 796 00:50:36,780 --> 00:50:39,460 but I don't think you can handle this alone. 797 00:50:39,540 --> 00:50:41,180 You need help. 798 00:50:41,900 --> 00:50:43,460 What do you mean, Ta? 799 00:50:44,020 --> 00:50:44,980 Here. 800 00:50:45,780 --> 00:50:47,820 The bells of true love. 801 00:50:47,900 --> 00:50:49,500 Here's what you do. 802 00:50:49,580 --> 00:50:50,860 Shake it once in the morning 803 00:50:51,420 --> 00:50:52,460 and once before bed. 804 00:50:52,540 --> 00:50:55,260 Picture Dr. Purim's face 805 00:50:55,340 --> 00:50:57,780 and say his name clearly. 806 00:50:58,380 --> 00:51:01,660 That's all it takes. He will surely become yours. 807 00:51:02,220 --> 00:51:04,580 Try it. Try shaking it. 808 00:51:08,660 --> 00:51:10,500 -Purim. -No. 809 00:51:10,580 --> 00:51:11,820 Not loud enough. Again. 810 00:51:13,900 --> 00:51:15,260 Purim! 811 00:51:17,540 --> 00:51:19,020 How was that, Ta? 812 00:51:19,580 --> 00:51:22,060 That was great. Do that every night. 813 00:52:00,180 --> 00:52:03,300 Mata, get up and run. 814 00:52:03,780 --> 00:52:06,300 I'm running right now. 815 00:52:06,860 --> 00:52:08,780 I need you to run on the ground, 816 00:52:08,860 --> 00:52:10,780 not kick your legs in the air. 817 00:52:11,340 --> 00:52:14,220 Mata, the ground is dirty. Get up this instant. 818 00:52:14,300 --> 00:52:15,820 Get up. 819 00:52:15,900 --> 00:52:17,940 Oh, my. What a handsome guy. 820 00:52:19,460 --> 00:52:21,140 He looks familiar though. 821 00:52:22,020 --> 00:52:24,100 Isn't he the guy who sends you home? 822 00:52:26,940 --> 00:52:28,860 What? Penneung! 823 00:52:32,540 --> 00:52:34,540 -Penneung! -Wait. 824 00:52:35,140 --> 00:52:36,780 She's unbelievable. 825 00:52:37,260 --> 00:52:40,020 She goes chasing after a guy as soon as she comes back to life. 826 00:52:41,460 --> 00:52:42,460 Penneung! 827 00:52:45,420 --> 00:52:46,660 Mata, be careful. 828 00:52:47,140 --> 00:52:48,540 Hey. 829 00:52:49,140 --> 00:52:50,700 I'm so glad to see you. 830 00:52:50,780 --> 00:52:52,820 Can I go play with the puppies? 831 00:52:53,460 --> 00:52:54,900 -Today? -Yes. 832 00:52:56,180 --> 00:52:57,460 Sure, I'm free today. 833 00:52:57,540 --> 00:53:01,060 Can you teach me how to bake a cake too? 834 00:53:01,860 --> 00:53:04,220 Did I ever agree to teach you? 835 00:53:06,700 --> 00:53:09,260 Our barbecue friendship surely didn't last long. 836 00:53:10,060 --> 00:53:11,220 I'm a bad teacher. 837 00:53:12,900 --> 00:53:14,700 That's perfect. I'm a bad student. 838 00:53:14,780 --> 00:53:17,340 We can just bake together then. 839 00:53:17,980 --> 00:53:20,220 Please. Please, Penneung. 840 00:53:20,300 --> 00:53:22,180 I want to bake my dad a birthday cake. 841 00:53:26,340 --> 00:53:27,780 Fine. 842 00:53:27,860 --> 00:53:29,820 Give me an hour to get ready. 843 00:53:30,580 --> 00:53:32,420 Yes! 844 00:53:32,500 --> 00:53:35,020 Okay, see you later, Penneung. Bye. 845 00:53:35,100 --> 00:53:36,260 Mata, watch out for cars-- 846 00:54:02,540 --> 00:54:03,780 I brought you hot porridge. 847 00:54:03,860 --> 00:54:06,140 I just finished cooking it, doctor. 848 00:54:06,220 --> 00:54:08,020 I know you went out for a jog 849 00:54:08,100 --> 00:54:12,580 so I put a lot of Chinese herbs into the porridge. 850 00:54:13,660 --> 00:54:16,540 Rest assured that you will stand erect. 851 00:54:16,620 --> 00:54:19,940 I mean, it's really good for your health. 852 00:54:20,980 --> 00:54:21,900 Thank you very much. 853 00:54:21,980 --> 00:54:23,860 I'll put it in a bowl for you. 854 00:54:23,940 --> 00:54:26,620 That's all right. I'll take care of it. 855 00:54:26,700 --> 00:54:28,500 I'm actually expecting guests today. 856 00:54:28,580 --> 00:54:31,020 -Is that so? Then… -Yes. 857 00:54:31,100 --> 00:54:32,100 Penneung. 858 00:54:32,980 --> 00:54:34,300 I'm here. 859 00:54:35,980 --> 00:54:38,660 Hello, Neighbor. 860 00:54:39,540 --> 00:54:40,900 Are these people your guests? 861 00:54:41,420 --> 00:54:44,380 I'm not his guest. I'm his friend. 862 00:54:44,460 --> 00:54:46,740 He's teaching me how to bake a cake today. 863 00:54:47,940 --> 00:54:48,940 Penneung? 864 00:54:49,540 --> 00:54:51,020 Baking a cake? 865 00:54:51,580 --> 00:54:52,580 Where? 866 00:54:52,660 --> 00:54:54,980 It's obvious. We are standing in front of his house. 867 00:54:55,060 --> 00:54:57,660 Do you expect us to bake in the park? 868 00:54:59,220 --> 00:55:00,060 Gosh. 869 00:55:01,220 --> 00:55:02,780 Purim, hello. 870 00:55:03,340 --> 00:55:07,140 Mata talks about you all the time. 871 00:55:07,220 --> 00:55:09,940 Sorry for bothering you today. 872 00:55:10,660 --> 00:55:11,780 It's fine. 873 00:55:11,860 --> 00:55:14,340 The sun is so hot. 874 00:55:14,420 --> 00:55:16,660 Let's go inside 875 00:55:16,740 --> 00:55:18,980 before the sun dries up our skin. 876 00:55:19,060 --> 00:55:20,820 Or we would look like her. 877 00:55:22,060 --> 00:55:23,100 You are right. 878 00:55:23,780 --> 00:55:24,860 Your skin is really dry too. 879 00:55:24,940 --> 00:55:26,700 Let's go inside then. 880 00:55:26,780 --> 00:55:29,980 -I'll prepare the porridge for you. -But Deun… 881 00:55:30,060 --> 00:55:31,220 Hey. 882 00:55:31,820 --> 00:55:33,780 It's going to be fun, Penneung. 883 00:55:38,420 --> 00:55:39,540 Move. 884 00:55:42,100 --> 00:55:43,660 Why is there a dog? 885 00:55:44,500 --> 00:55:48,540 You say you visit him often but you didn't know he had dogs. 886 00:55:49,540 --> 00:55:51,100 Olive. 887 00:55:51,780 --> 00:55:53,700 She even knows the dog's name. 888 00:55:57,460 --> 00:55:58,660 Olive, stop. 889 00:55:59,460 --> 00:56:01,460 It's that stray dog. 890 00:56:03,260 --> 00:56:06,060 Yes, but it's not a stray dog anymore. 891 00:56:06,140 --> 00:56:07,580 I've adopted it. 892 00:56:07,660 --> 00:56:09,220 If you think it's dirty… 893 00:56:09,300 --> 00:56:10,660 Not at all. 894 00:56:11,140 --> 00:56:12,420 It looks really clean. 895 00:56:12,900 --> 00:56:17,660 I wonder where you went. I've been looking for you for days. 896 00:56:17,740 --> 00:56:21,940 -Olive. Come-- -You've become a totally different person. 897 00:56:24,620 --> 00:56:27,660 Oh, right. I haven't introduced you two. 898 00:56:27,740 --> 00:56:31,100 Auntie Vee, this is Penneung, my friend. 899 00:56:31,180 --> 00:56:33,420 -Penneung, this is Auntie Vee. -Just Vee. 900 00:56:34,060 --> 00:56:35,860 Call me Vee. 901 00:56:35,940 --> 00:56:38,060 It's nice to meet you, Penneung. 902 00:56:38,140 --> 00:56:41,180 I actually came to apologize to you. 903 00:56:41,260 --> 00:56:44,900 My niece comes to your house and bothers you all the time. 904 00:56:45,460 --> 00:56:48,500 Auntie Vee, I don't bother him. 905 00:56:51,660 --> 00:56:54,980 What's your name, Neighbor? 906 00:56:55,980 --> 00:56:58,420 I think we've met. 907 00:57:05,820 --> 00:57:08,260 I'll prepare them some water, Penneung. 908 00:57:11,420 --> 00:57:12,620 Have you eaten? 909 00:57:12,700 --> 00:57:14,340 Not yet. 910 00:57:14,420 --> 00:57:16,660 -Perfect, Deun made porridge. -No. 911 00:57:16,740 --> 00:57:19,020 -I made it for you. -I'll enjoy the porridge. 912 00:57:20,100 --> 00:57:21,140 Hey. 913 00:57:22,820 --> 00:57:25,220 I'm starving. 914 00:57:25,300 --> 00:57:27,820 Thank you so much for offering me the porridge. 915 00:57:27,900 --> 00:57:30,380 I would normally be eating breakfast right now. 916 00:57:30,460 --> 00:57:32,940 But you only drink coffee for breakfast. 917 00:57:38,820 --> 00:57:41,180 I heard you made porridge. 918 00:57:41,940 --> 00:57:44,940 Nobody's getting any porridge if you keep it so close to you like that. 919 00:57:47,300 --> 00:57:50,940 Doctor, I'll set up the table for you. 920 00:57:51,020 --> 00:57:53,260 Do you mind telling me 921 00:57:53,980 --> 00:57:56,100 where your kitchen utensils are? 922 00:57:57,900 --> 00:57:59,060 Penneung. 923 00:57:59,140 --> 00:58:00,980 During your jog this morning, 924 00:58:01,060 --> 00:58:03,460 we were in the middle of a conversation. 925 00:58:03,540 --> 00:58:07,300 Let's finish up our conversation over there. 926 00:58:07,380 --> 00:58:10,540 Let your neighbor do whatever she wants. 927 00:58:10,620 --> 00:58:11,940 Listen. 928 00:58:12,020 --> 00:58:15,020 You are such a kind neighbor. 929 00:58:15,100 --> 00:58:16,420 Warm it up for me. 930 00:58:16,500 --> 00:58:18,060 -Hey. -Look. 931 00:58:19,300 --> 00:58:21,260 These containers are the same as yours. 932 00:58:21,340 --> 00:58:22,740 The food hasn't been touched. 933 00:58:31,140 --> 00:58:32,380 No. 934 00:58:33,060 --> 00:58:34,220 My braised eggs. 935 00:58:35,420 --> 00:58:36,620 My stir-fried vegetables. 936 00:58:37,700 --> 00:58:38,980 No. 937 00:58:41,180 --> 00:58:44,300 Poor you. You spent hours cooking them 938 00:58:44,380 --> 00:58:47,220 but he didn't even touch them. 939 00:58:48,060 --> 00:58:49,340 Isn't it obvious now 940 00:58:50,260 --> 00:58:51,660 that he doesn't like your cooking? 941 00:58:55,740 --> 00:58:58,500 Doctor, I'm leaving. 942 00:58:58,580 --> 00:58:59,900 I've lost my appetite. 943 00:59:08,060 --> 00:59:11,900 I just remembered that I have to do something. 944 00:59:11,980 --> 00:59:14,420 I have to go. 945 00:59:14,500 --> 00:59:15,740 What? 946 00:59:15,820 --> 00:59:17,180 Don't "what" me. 947 00:59:17,260 --> 00:59:18,780 While you are here, 948 00:59:18,860 --> 00:59:22,300 be careful not to make a mess. 949 00:59:22,380 --> 00:59:25,500 Look at how clean and organized his house is. 950 00:59:26,700 --> 00:59:29,060 Penneung, I have a favor to ask of you. 951 00:59:29,140 --> 00:59:31,580 After you are done with the baking lesson, 952 00:59:31,660 --> 00:59:33,620 please walk her home. 953 00:59:34,180 --> 00:59:36,940 Don't let her walk home alone or the dogs will start chasing her 954 00:59:37,420 --> 00:59:39,140 and the neighbors will get scared again. 955 00:59:39,220 --> 00:59:40,420 Hey. 956 00:59:41,780 --> 00:59:44,220 Sure, let me walk you out. 957 00:59:44,300 --> 00:59:45,220 Okay. 958 00:59:48,820 --> 00:59:52,940 This auntie is sorry for chasing your crush away. 959 00:59:53,500 --> 00:59:54,740 I thought you weren't that old. 960 00:59:55,340 --> 00:59:58,420 Oh, my. You are right. 961 00:59:59,180 --> 01:00:00,180 Thank you. 962 01:00:00,260 --> 01:00:03,420 Are you thanking me for chasing the fruit fly away? 963 01:00:04,140 --> 01:00:07,140 You are welcome. I understand. 964 01:00:07,700 --> 01:00:10,580 It's normal for fruit flies 965 01:00:10,660 --> 01:00:15,540 to annoyingly swarm around ripe bananas. 966 01:00:28,340 --> 01:00:29,740 Are these your bananas? 967 01:00:30,940 --> 01:00:32,580 It's normal for fruit flies 968 01:00:32,660 --> 01:00:37,380 to annoyingly swarm around ripe bananas. 969 01:00:41,060 --> 01:00:44,140 Your bananas look delicious. 970 01:00:44,220 --> 01:00:46,180 Are we baking banana cake? 971 01:00:46,260 --> 01:00:47,300 Yes. 972 01:00:47,380 --> 01:00:50,860 Yes, I love bananas. 973 01:00:51,380 --> 01:00:53,180 I'm sure your bananas taste delicious. 974 01:00:54,460 --> 01:00:56,220 -Look. -What? 975 01:00:56,980 --> 01:01:00,540 Where should we start? 976 01:01:01,500 --> 01:01:03,140 We have to peel the bananas 977 01:01:03,700 --> 01:01:05,660 and mash them. 978 01:01:07,220 --> 01:01:08,820 -Can I use my hands? -Stop. 979 01:01:10,900 --> 01:01:14,420 Go wash your hands. I'll take care of this. 980 01:01:15,660 --> 01:01:16,660 Okay. 981 01:01:18,460 --> 01:01:19,580 Where are you going? 982 01:01:22,100 --> 01:01:24,700 I'm going to wash my hands on the front porch. 983 01:01:25,260 --> 01:01:26,740 You're going to play with the puppies. 984 01:01:27,340 --> 01:01:28,300 You are smart. 985 01:01:29,500 --> 01:01:30,500 Do not touch the dogs. 986 01:01:30,580 --> 01:01:33,420 You are not allowed to play with them while you bake. Do you understand? 987 01:01:34,260 --> 01:01:35,460 Yes. 988 01:01:44,620 --> 01:01:45,820 Do you want to try? 989 01:01:48,140 --> 01:01:49,380 Yes. 990 01:01:51,900 --> 01:01:53,220 -Sift it slowly. -Okay. 991 01:01:53,300 --> 01:01:54,180 -Oh, no. -Oh, no. 992 01:01:56,860 --> 01:01:57,700 I'm sorry. 993 01:01:58,980 --> 01:01:59,820 Go stand over there. 994 01:02:02,660 --> 01:02:03,740 Gosh. 995 01:02:05,540 --> 01:02:06,620 Can I use my hands? 996 01:02:08,220 --> 01:02:09,700 It's better to use this. 997 01:02:22,860 --> 01:02:24,860 Why do you enjoy baking? 998 01:02:25,940 --> 01:02:27,940 Baking is like performing surgery. 999 01:02:28,780 --> 01:02:30,740 You must be careful in every step. 1000 01:02:31,300 --> 01:02:33,300 One mistake can cause problems 1001 01:02:33,980 --> 01:02:36,060 which are difficult to solve, 1002 01:02:36,140 --> 01:02:37,580 or worse, unsolvable. 1003 01:02:38,580 --> 01:02:39,860 I see. 1004 01:02:39,940 --> 01:02:42,820 Therefore, in order to bake well, 1005 01:02:43,380 --> 01:02:46,020 you must pay attention to the ingredients. 1006 01:02:46,620 --> 01:02:49,260 Observe them, touch them, 1007 01:02:49,820 --> 01:02:50,940 and listen to them. 1008 01:03:00,500 --> 01:03:01,780 Gosh. 1009 01:03:06,260 --> 01:03:07,420 Gosh. 1010 01:03:07,500 --> 01:03:08,540 It's hot. Be careful. 1011 01:03:29,020 --> 01:03:31,700 Pang, let's eat lunch. 1012 01:03:31,780 --> 01:03:33,140 Professor Wasu said it was on him. 1013 01:03:39,460 --> 01:03:41,340 He's afraid to invite me himself? 1014 01:03:42,580 --> 01:03:43,700 It's you. 1015 01:03:45,900 --> 01:03:48,540 -You have a guest. -Who? 1016 01:03:48,620 --> 01:03:50,180 His name is Trichat. 1017 01:03:53,500 --> 01:03:54,500 Trichat? 1018 01:04:08,020 --> 01:04:10,660 It's you. 1019 01:04:10,740 --> 01:04:13,340 I thought the insurance company was taking care of my car. 1020 01:04:13,420 --> 01:04:15,260 They are. 1021 01:04:15,780 --> 01:04:17,420 But I could have easily taken care of it 1022 01:04:17,940 --> 01:04:19,940 without the insurance company, Pang. 1023 01:04:20,940 --> 01:04:24,140 We are not that close to call each other on a first-name basis. 1024 01:04:24,700 --> 01:04:25,780 We are not close now. 1025 01:04:26,420 --> 01:04:27,660 But we will be. 1026 01:04:28,220 --> 01:04:30,460 Excuse me, I have to go. 1027 01:04:32,100 --> 01:04:35,180 I'm Trichat, Purim's cousin. 1028 01:04:39,940 --> 01:04:41,060 I told you 1029 01:04:41,820 --> 01:04:43,420 that we would become closer. 1030 01:04:43,500 --> 01:04:46,940 Since your car will be in the garage for a few more days, 1031 01:04:47,660 --> 01:04:50,340 I'm here to take you out for lunch. 1032 01:05:00,180 --> 01:05:02,620 One large bottle of sparkling water, please. 1033 01:05:02,700 --> 01:05:04,380 Would you like anything to drink? 1034 01:05:04,460 --> 01:05:06,180 Sparkling water works for me. 1035 01:05:06,260 --> 01:05:07,300 Yes. 1036 01:05:09,300 --> 01:05:11,140 Their truffle soup is delicious. 1037 01:05:12,940 --> 01:05:14,140 Their noodles are good too. 1038 01:05:15,100 --> 01:05:15,940 I see. 1039 01:05:16,660 --> 01:05:19,580 But if you don't fancy carbs, they make amazing stews. 1040 01:05:20,580 --> 01:05:22,780 Are you really related to Purim? 1041 01:05:25,060 --> 01:05:26,140 Why? 1042 01:05:27,780 --> 01:05:29,340 You are very different. 1043 01:05:30,420 --> 01:05:32,940 This means you've already met him. 1044 01:05:33,420 --> 01:05:34,740 He doesn't talk much, does he? 1045 01:05:36,100 --> 01:05:38,900 Are you tricking me into talking behind his back? 1046 01:05:39,940 --> 01:05:43,060 You are a smart woman. 1047 01:05:46,180 --> 01:05:47,740 I like you, Ms. Pang. 1048 01:05:48,380 --> 01:05:49,220 What? 1049 01:05:49,300 --> 01:05:51,060 I mean, as Purim's girlfriend. 1050 01:05:51,740 --> 01:05:52,700 You have my approval. 1051 01:05:53,540 --> 01:05:54,980 First of all, 1052 01:05:55,060 --> 01:05:57,340 Purim and I are not a couple yet. 1053 01:05:57,900 --> 01:05:59,340 Second of all, 1054 01:05:59,420 --> 01:06:01,540 I don't need anyone's approval to date him. 1055 01:06:02,340 --> 01:06:03,980 I mean 1056 01:06:04,060 --> 01:06:06,300 I'm really rooting for you two. 1057 01:06:06,860 --> 01:06:09,140 Dating a perfect woman like you 1058 01:06:09,220 --> 01:06:12,020 should make Purim less of a zombie. 1059 01:06:12,980 --> 01:06:14,060 Is that so? 1060 01:06:14,140 --> 01:06:15,260 Yes. 1061 01:06:16,220 --> 01:06:18,260 I really want to help you. 1062 01:06:18,340 --> 01:06:20,940 My cousin has his walls up very high. 1063 01:06:21,020 --> 01:06:23,060 If you approach him at the wrong time, 1064 01:06:23,140 --> 01:06:24,580 he might seal his door shut. 1065 01:06:26,740 --> 01:06:29,180 So I have to be the one to approach him? 1066 01:06:29,260 --> 01:06:30,780 That doesn't sound right. 1067 01:06:32,180 --> 01:06:34,460 But you two are perfect for each other. 1068 01:06:36,540 --> 01:06:38,020 Give it a shot. 1069 01:06:38,580 --> 01:06:41,460 Think of it as a favor to my cousin. 1070 01:06:42,540 --> 01:06:43,940 What must I do? 1071 01:06:46,660 --> 01:06:49,860 First of all, he cannot find out that I'm giving you this information 1072 01:06:50,420 --> 01:06:52,100 or he would be upset. 1073 01:06:52,780 --> 01:06:57,260 Please keep our meeting today a secret. 1074 01:06:58,420 --> 01:06:59,660 What if I reject your help? 1075 01:07:02,300 --> 01:07:05,300 Then I'll be very sad that you won't get to be my cousin-in-law. 1076 01:07:57,580 --> 01:07:58,980 Just quit if it's that busy. 1077 01:08:00,060 --> 01:08:01,780 That hurts. 1078 01:08:02,340 --> 01:08:03,860 Are you saying 1079 01:08:04,340 --> 01:08:05,820 that I have a terminal disease? 1080 01:08:06,380 --> 01:08:08,060 You will have dinner at my place. 1081 01:08:09,060 --> 01:08:11,700 He is definitely hitting on you. 1082 01:08:12,260 --> 01:08:13,180 Is this what people do? 1083 01:08:13,260 --> 01:08:15,460 Who are you? 1084 01:08:15,540 --> 01:08:16,580 I'm his granddaughter. 1085 01:08:17,260 --> 01:08:19,780 And this is my boyfriend. 1086 01:09:10,100 --> 01:09:13,540 Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang71046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.