All language subtitles for Transformers.Rise.of.the.Beasts.2023.1080p.BluRay.x264.Atmos.TrueHD7.1-TAGHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,807 --> 00:01:01,062 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:01,145 --> 00:01:05,524 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,608 --> 00:01:09,487 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,570 --> 00:01:11,989 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:12,073 --> 00:01:17,536 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:40,851 --> 00:01:43,396 But he didn't just come for our planet. 7 00:01:43,479 --> 00:01:46,649 He wanted our greatest technology, 8 00:01:46,732 --> 00:01:48,943 the Transwarp Key. 9 00:01:49,026 --> 00:01:53,322 And he sent his most powerful henchman to collect it, 10 00:01:53,406 --> 00:01:55,157 Scourge. 11 00:02:44,415 --> 00:02:45,916 More enemies are landing. 12 00:02:46,000 --> 00:02:47,376 We won't be safe for long. 13 00:02:47,460 --> 00:02:48,627 Do we have the key? 14 00:02:50,087 --> 00:02:51,505 You must take it. 15 00:02:51,589 --> 00:02:53,341 Keep it hidden, 16 00:02:53,424 --> 00:02:56,218 so that it never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:56,302 --> 00:02:58,929 But, Apelinq, we can fight. 18 00:02:59,013 --> 00:03:02,850 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 19 00:03:02,933 --> 00:03:04,977 Go. Use it to escape. 20 00:03:05,061 --> 00:03:06,812 What will you do? 21 00:03:08,022 --> 00:03:09,815 I'll hold him off. 22 00:03:10,649 --> 00:03:11,692 Buy you some time. 23 00:03:12,485 --> 00:03:13,694 Then I'm staying with you. 24 00:03:13,778 --> 00:03:15,821 This is my fight. 25 00:03:15,905 --> 00:03:19,992 Listen, if Unicron were to get the key, 26 00:03:20,076 --> 00:03:22,328 he could open a portal through time and space 27 00:03:22,411 --> 00:03:25,206 with no end to the worlds he could destroy. 28 00:03:25,289 --> 00:03:29,085 It is now your time to lead the Maximals, 29 00:03:29,168 --> 00:03:31,170 Optimus Primal. 30 00:03:53,192 --> 00:03:57,571 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:59,115 --> 00:04:04,328 Mmm. You have such a beautiful world 32 00:04:06,288 --> 00:04:09,917 filled with an abundance of life. 33 00:04:11,252 --> 00:04:14,255 Savory. 34 00:04:15,798 --> 00:04:17,925 My master grows hungry. 35 00:04:18,008 --> 00:04:23,848 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 36 00:04:23,931 --> 00:04:27,393 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:04:27,476 --> 00:04:30,896 So be it. 38 00:04:46,787 --> 00:04:50,458 Benefits of serving the almighty Unicron. 39 00:04:53,919 --> 00:04:56,255 They never learn. 40 00:04:56,338 --> 00:04:59,216 You're too late, Scourge. 41 00:04:59,300 --> 00:05:02,928 Your master will be trapped in this galaxy forever. 42 00:05:07,975 --> 00:05:09,602 No! 43 00:05:15,274 --> 00:05:17,610 His sacrifice will be our oath. 44 00:05:18,444 --> 00:05:19,778 To preserve the key, 45 00:05:20,571 --> 00:05:22,239 no matter the cost. 46 00:05:31,081 --> 00:05:36,378 You let them slip away with the Transwarp Key. 47 00:05:36,462 --> 00:05:40,925 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 48 00:05:41,008 --> 00:05:45,804 When you acquire the key, use it to bring me to you. 49 00:05:45,888 --> 00:05:48,057 Yes, my lord. 50 00:05:48,140 --> 00:05:54,188 Once I have the key, I alone will reign supreme. 51 00:06:19,088 --> 00:06:20,965 ♪ Two for fives over here, baby ♪ 52 00:06:21,048 --> 00:06:22,466 ♪ Word up, two for fives ♪ 53 00:06:22,550 --> 00:06:24,802 ♪ ...got garbage down the way Word up ♪ 54 00:06:25,761 --> 00:06:27,846 ♪ Cash rules everything around me ♪ 55 00:06:27,930 --> 00:06:29,932 ♪ - C.R.E.A.M. get... ♪ ♪ - Yeah ♪ 56 00:06:30,015 --> 00:06:32,142 ♪ Check this ol' fly shit out ♪ 57 00:06:32,226 --> 00:06:33,769 ♪ Word up ♪ 58 00:06:33,852 --> 00:06:35,854 ♪ Cash rules everything around me ♪ 59 00:06:35,938 --> 00:06:37,106 ♪ C.R.E.A.M. get the money ♪ 60 00:06:37,189 --> 00:06:39,024 ♪ Dollar dollar bill, y'all ♪ 61 00:06:39,108 --> 00:06:42,945 ♪ I grew up on the crime side The New York Times side ♪ 62 00:06:45,114 --> 00:06:47,366 ♪ Mom's bounced on old man ♪ 63 00:06:47,449 --> 00:06:49,326 ♪ So then we moved to Shaolin land ♪ 64 00:06:49,410 --> 00:06:51,870 ♪ A young youth, yo Rockin' the gold tooth ♪ 65 00:06:51,954 --> 00:06:54,206 ♪ 'Lo goose Only way I begin the G off... ♪ 66 00:06:54,290 --> 00:06:56,667 All right, baby, come on. 67 00:06:56,750 --> 00:06:58,294 Show me the money. Show me the money. 68 00:07:01,380 --> 00:07:05,092 - Here we go. There we go. 69 00:07:05,175 --> 00:07:07,428 Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 70 00:07:09,054 --> 00:07:10,681 I ain't your butler, Kris. 71 00:07:10,764 --> 00:07:13,434 Come on, man. No names over the airwaves. 72 00:07:13,517 --> 00:07:14,685 It's Tails. 73 00:07:15,644 --> 00:07:16,729 Oh, my bad, 74 00:07:16,812 --> 00:07:20,065 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 75 00:07:20,149 --> 00:07:21,900 - Apartment 2-C, Brooklyn. 76 00:07:21,984 --> 00:07:24,194 No real names. They're listening. 77 00:07:24,278 --> 00:07:27,615 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 78 00:07:27,698 --> 00:07:29,700 Now get your behind out here while it's hot. 79 00:07:29,783 --> 00:07:32,745 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 80 00:07:32,828 --> 00:07:35,331 - I already ironed it. What... - Yeah, like you cooked those eggs? 81 00:07:35,414 --> 00:07:37,958 What you mean? They're just... seasoned. 82 00:07:38,042 --> 00:07:40,252 - Aw, come on. 83 00:07:40,336 --> 00:07:41,545 Come eat, bro. 84 00:07:42,296 --> 00:07:44,173 I can't get past Bowser. 85 00:07:44,256 --> 00:07:45,674 Well, good morning to you too. 86 00:07:45,758 --> 00:07:47,551 Drink this and take your medicine. 87 00:07:47,635 --> 00:07:49,678 - All of it. - Okay. 88 00:07:49,762 --> 00:07:51,221 Are you sure you can take him? 89 00:07:51,305 --> 00:07:53,932 Yeah, uh, hospital's on the way. I got time. 90 00:07:54,016 --> 00:07:56,810 And if that lady, that administrator, is there 91 00:07:56,894 --> 00:07:58,354 and she mentions a bill, 92 00:07:58,437 --> 00:07:59,438 just... 93 00:08:00,439 --> 00:08:01,899 tell her we're handling it. 94 00:08:02,858 --> 00:08:05,569 I will. And after today, I'll be able to help out more. 95 00:08:06,695 --> 00:08:08,155 Good luck on the interview. 96 00:08:08,238 --> 00:08:10,783 Don't forget to laugh at all their jokes. 97 00:08:10,866 --> 00:08:13,869 - White people love that shit. - Ma, language. 98 00:08:13,952 --> 00:08:15,037 Okay! 99 00:08:15,120 --> 00:08:17,498 Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 100 00:08:17,581 --> 00:08:19,166 - Los quiero. - I love you. 101 00:08:19,249 --> 00:08:21,669 Hurry up, man. We gotta get into the city. 102 00:08:26,507 --> 00:08:27,633 Hey. Hold up. Hold up. 103 00:08:27,716 --> 00:08:29,301 Your hand's hurting again? 104 00:08:30,344 --> 00:08:31,970 No, it's nothing. 105 00:08:32,763 --> 00:08:33,972 Yo, let me see. 106 00:08:36,475 --> 00:08:37,810 Kris. 107 00:08:41,689 --> 00:08:43,023 It's swollen. 108 00:08:43,107 --> 00:08:46,235 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 109 00:08:46,318 --> 00:08:47,778 How long has this been going on? 110 00:08:47,861 --> 00:08:49,279 Couple days. 111 00:08:50,447 --> 00:08:52,199 Hey, yo, look, I told you, 112 00:08:52,282 --> 00:08:53,826 you gotta tell me these things. 113 00:08:53,909 --> 00:08:56,495 You fighting this alone, or we fighting it together? 114 00:08:57,996 --> 00:08:59,039 Together. 115 00:09:00,165 --> 00:09:01,917 Home team? 116 00:09:02,000 --> 00:09:03,085 Home team. 117 00:09:10,134 --> 00:09:12,720 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 118 00:09:12,803 --> 00:09:13,887 Oh, hell no. 119 00:09:13,971 --> 00:09:16,682 Yo, Kris, what'd I tell you about letting your mans come out the crib 120 00:09:16,765 --> 00:09:17,850 looking like a whole square? 121 00:09:17,933 --> 00:09:19,852 - Only so much I can do. 122 00:09:19,935 --> 00:09:21,729 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 123 00:09:21,812 --> 00:09:24,273 Ooh! My dawg! 124 00:09:24,356 --> 00:09:27,901 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 125 00:09:27,985 --> 00:09:30,112 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 126 00:09:30,195 --> 00:09:31,488 "Says the guy who..." 127 00:09:31,572 --> 00:09:33,574 I choose not to purchase cable. 128 00:09:33,657 --> 00:09:36,201 It's my own personal way to protest the vampiric nature 129 00:09:36,285 --> 00:09:37,494 of modern-day capitalism! 130 00:09:38,370 --> 00:09:40,748 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 131 00:09:43,917 --> 00:09:46,462 ♪ I like that, y'all I like that ya like ♪ 132 00:09:49,047 --> 00:09:51,508 ♪ I like that, y'all I like that, check it out ♪ 133 00:09:51,592 --> 00:09:53,969 ♪ I like that, y'all... ♪ 134 00:09:54,052 --> 00:09:56,805 ♪ Anticipation ♪ 135 00:09:56,889 --> 00:09:58,599 ♪ Of what's to come ♪ 136 00:09:58,682 --> 00:10:00,058 Dang it, dang it, dang it. 137 00:10:00,142 --> 00:10:03,061 ♪ I'm so happy that I'm the lucky one ♪ 138 00:10:04,354 --> 00:10:06,064 Ugh! I'm coming. 139 00:10:06,148 --> 00:10:07,649 Hey, guys. That's a good one, 140 00:10:07,733 --> 00:10:09,735 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 141 00:10:19,620 --> 00:10:24,041 ♪ Where I am weak, baby You make me strong ♪ 142 00:10:24,124 --> 00:10:26,752 Thank you, thank you for being... ...patient. 143 00:10:26,835 --> 00:10:28,212 Intern? Intern? 144 00:10:28,295 --> 00:10:31,131 I paged you three times. Why didn't you call me? 145 00:10:31,215 --> 00:10:33,217 Okay, well, I figured if I stopped to call, 146 00:10:33,300 --> 00:10:34,301 that would make me later. 147 00:10:34,384 --> 00:10:36,720 The police are here. 148 00:10:36,804 --> 00:10:38,597 They busted an art auction. 149 00:10:38,680 --> 00:10:41,308 The owner claims that everything is authentic, 150 00:10:41,391 --> 00:10:43,852 but they want a second opinion. 151 00:10:45,312 --> 00:10:46,313 All right. 152 00:10:49,733 --> 00:10:53,278 The da Vinci sketch is legit. The painting's a copy. 153 00:10:53,362 --> 00:10:55,322 Real one's at the National Gallery in London. 154 00:10:56,824 --> 00:10:58,450 Roman vase. 155 00:10:58,534 --> 00:11:02,120 Valuable, but you are not gonna retire off of them. 156 00:11:04,623 --> 00:11:06,083 The sinner's Greek curse tablet. 157 00:11:06,166 --> 00:11:08,544 It would be expensive, but it's a fake. 158 00:11:08,627 --> 00:11:10,087 How can you tell? 159 00:11:10,170 --> 00:11:12,714 See the spelling? Roman. 160 00:11:12,798 --> 00:11:14,424 Doesn't even show up in that era. 161 00:11:14,508 --> 00:11:16,134 Got it. 162 00:11:16,218 --> 00:11:19,054 Officers, I figured it out. 163 00:11:19,137 --> 00:11:23,517 - So, the da Vinci, that is real. 164 00:11:31,024 --> 00:11:34,611 Hmm. Now, where did you come from? 165 00:11:49,251 --> 00:11:50,878 What are you? 166 00:11:50,961 --> 00:11:53,505 - It's pretty neat, right? - Yes. 167 00:11:53,589 --> 00:11:55,674 Where is it from? 168 00:11:55,757 --> 00:11:57,551 They just discovered it in Sudan. 169 00:11:57,634 --> 00:12:01,513 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 170 00:12:01,597 --> 00:12:04,683 This symbol is definitely not hieroglyphic. 171 00:12:04,766 --> 00:12:07,394 Well, if it's as exotic as it looks, 172 00:12:07,477 --> 00:12:09,313 I'm gonna get a feature in Minerva. 173 00:12:10,063 --> 00:12:12,107 Uh, Jillian? 174 00:12:14,192 --> 00:12:16,320 Okay, team, let's do it. 175 00:12:34,755 --> 00:12:35,964 Okay, what are the rules? 176 00:12:37,382 --> 00:12:38,926 - Bros before hos. 177 00:12:41,929 --> 00:12:44,640 "Don't be a problem. Don't go looking for a problem." 178 00:12:44,723 --> 00:12:46,767 - Or else we're gonna... - ...have a problem. 179 00:12:46,850 --> 00:12:47,976 I know, I know. 180 00:12:48,060 --> 00:12:49,603 Okay, I'll be back in a little bit. 181 00:12:56,568 --> 00:12:58,111 - Mr. Diaz? 182 00:12:59,655 --> 00:13:01,740 Hey, I know we're a little behind on the bill. 183 00:13:01,823 --> 00:13:02,950 Three months behind. 184 00:13:03,033 --> 00:13:05,327 Until your account is current, you can't bring your brother. 185 00:13:05,410 --> 00:13:06,703 - I've told you that. - I'm gonna fix it. 186 00:13:06,787 --> 00:13:09,206 - I need a little more time. - Take him to the ER. 187 00:13:09,289 --> 00:13:11,792 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 188 00:13:11,875 --> 00:13:13,377 - Mr. Diaz. - He's 11! 189 00:13:14,670 --> 00:13:16,129 He's 11 years old. 190 00:13:18,840 --> 00:13:20,342 Come on, Kris, we gotta go. 191 00:13:21,635 --> 00:13:23,762 - What happened? - I'll tell you later, man. All right? 192 00:13:24,930 --> 00:13:26,264 Come on. Let's get out of here. 193 00:13:29,768 --> 00:13:30,769 Hey, yo. Sit here. 194 00:13:33,188 --> 00:13:34,189 And don't move! 195 00:13:35,524 --> 00:13:38,485 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 196 00:13:38,568 --> 00:13:39,653 - Can I help you? - Yes. 197 00:13:39,736 --> 00:13:42,781 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 198 00:13:42,864 --> 00:13:44,241 I'm Noah Diaz. 199 00:13:44,324 --> 00:13:46,910 - It's been canceled. - No. No, that has to be a mistake. 200 00:13:46,994 --> 00:13:48,787 Came right from Mr. Bishop. 201 00:13:50,831 --> 00:13:52,833 Just need your authorization... 202 00:13:52,916 --> 00:13:54,668 Mr. Bishop! Hey! Hey! 203 00:13:54,751 --> 00:13:57,170 - It's okay, Walker. 204 00:13:57,254 --> 00:14:00,382 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 205 00:14:00,465 --> 00:14:02,759 - He said our interview was canceled. - Because it is. 206 00:14:02,843 --> 00:14:05,804 Wait, why? On the phone, you said I was perfect for the job. 207 00:14:05,887 --> 00:14:07,055 You said this was just a formality. 208 00:14:07,139 --> 00:14:09,766 It was until your old commanding officer called me back. 209 00:14:09,850 --> 00:14:13,270 Said you were brave, an expert comtech, but unreliable. 210 00:14:13,353 --> 00:14:14,730 Couldn't trust you. 211 00:14:14,813 --> 00:14:16,565 Your head was always somewhere else. 212 00:14:16,648 --> 00:14:18,191 Sir, I can explain all of that. 213 00:14:18,275 --> 00:14:20,777 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 214 00:14:20,861 --> 00:14:23,280 You had a responsibility to the United States Army. 215 00:14:23,363 --> 00:14:25,407 Mr. Bishop! Sir. 216 00:14:25,490 --> 00:14:27,993 I'm a hard worker, okay? I just... 217 00:14:29,745 --> 00:14:31,288 I just really need a break. 218 00:14:31,371 --> 00:14:35,667 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 219 00:14:36,334 --> 00:14:37,878 Someone like me? 220 00:14:43,383 --> 00:14:45,135 You don't know anything about me! 221 00:14:45,218 --> 00:14:47,763 I know you don't know how to be part of a team. 222 00:14:50,390 --> 00:14:51,433 God. 223 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 Hey, look. 224 00:14:53,894 --> 00:14:55,604 Superman went on a bunch of interviews 225 00:14:55,687 --> 00:14:58,648 before he got his job on the Daily Planet. 226 00:14:58,732 --> 00:15:01,485 - But he never gave up. - I'm not Superman, Kris. 227 00:15:01,568 --> 00:15:02,819 Life ain't a comic book. 228 00:15:02,903 --> 00:15:05,363 I'm just saying. You'll get the next one. 229 00:15:05,447 --> 00:15:07,532 Yo, there is no next one. 230 00:15:07,616 --> 00:15:09,993 No one's coming to save us. We're alone in this. 231 00:15:19,211 --> 00:15:20,337 Yo, man, I'm sorry. 232 00:15:21,379 --> 00:15:22,380 It's all right. 233 00:15:22,464 --> 00:15:23,673 No, it's not. 234 00:15:27,677 --> 00:15:28,678 None of this is. 235 00:15:36,311 --> 00:15:37,521 You know what? 236 00:15:38,563 --> 00:15:39,564 Come on. 237 00:15:41,858 --> 00:15:43,902 Yo, here, bro. 238 00:15:43,985 --> 00:15:46,530 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 239 00:15:51,409 --> 00:15:53,203 So what was you talking about earlier? 240 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 ♪ Any day could be Your last in the jungle ♪ 241 00:15:55,372 --> 00:15:58,125 ♪ Get murdered on a humble Guns'll blast, tumble ♪ 242 00:15:58,208 --> 00:16:00,377 ♪ The corners is the hot spot Full of mad criminals ♪ 243 00:16:00,460 --> 00:16:02,045 ♪ Who don't care Guzzling beers ♪ 244 00:16:02,129 --> 00:16:04,965 ♪ We all stare at the out-of-towners They better break north ♪ 245 00:16:05,048 --> 00:16:07,592 ♪ Before we get the four pounders And take their face off ♪ 246 00:16:07,676 --> 00:16:10,971 ♪ The streets is filled with undercovers Homicide chasing brothers ♪ 247 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 ♪ The D's on the roof Tryin' to watch us... ♪ 248 00:16:13,140 --> 00:16:14,307 Hey, yo, you want one? 249 00:16:14,391 --> 00:16:16,601 No. I don't want any candy. 250 00:16:16,685 --> 00:16:18,520 You gotta relax, man. 251 00:16:18,603 --> 00:16:20,605 Your energy is really affecting my chi. 252 00:16:20,689 --> 00:16:23,150 And I get it. I was nervous my first time too. 253 00:16:23,233 --> 00:16:26,069 But you might wanna do some breathing exercises or something. Look at me. 254 00:16:32,617 --> 00:16:34,244 My man, my man, my man, my man. 255 00:16:35,287 --> 00:16:37,914 It's just I ain't done this before. 256 00:16:37,998 --> 00:16:40,667 I know that. But them rich cats in there, 257 00:16:40,750 --> 00:16:42,752 they give a ton of paper to charities every year 258 00:16:42,836 --> 00:16:44,504 to make themselves feel better. 259 00:16:44,588 --> 00:16:46,131 If you look at it from a holistic perspective, 260 00:16:46,214 --> 00:16:47,716 we doing them a favor. 261 00:16:49,134 --> 00:16:51,845 - Hey, yo! You're welcome! - Will you stop? 262 00:16:51,928 --> 00:16:52,762 What are you doing? 263 00:16:52,846 --> 00:16:55,557 This ain't about to affect they pockets at all. 264 00:16:55,640 --> 00:16:57,225 And it's about to be easy as hell. 265 00:16:57,309 --> 00:16:59,728 So why you ain't the one going in there and doing it? 266 00:16:59,811 --> 00:17:02,230 Because, papito, I'm the mastermind. 267 00:17:02,314 --> 00:17:05,108 Now come on, put this in your ear. 268 00:17:05,192 --> 00:17:07,861 My man, you serious? Yo, is that even clean? 269 00:17:07,944 --> 00:17:09,362 It's the fourth quarter, 270 00:17:09,446 --> 00:17:11,531 we got about ten seconds left on the clock, 271 00:17:11,615 --> 00:17:13,241 - and you got the rock. 272 00:17:14,075 --> 00:17:15,452 - Get rid of this. - Hey, man! 273 00:17:16,786 --> 00:17:19,039 - Don't slam the... 274 00:17:24,586 --> 00:17:27,589 Okay. I am off to my fundraiser. 275 00:17:27,672 --> 00:17:29,966 - What do you think? - It's nice. 276 00:17:31,134 --> 00:17:33,762 Um, can I... can I run something by you? 277 00:17:37,098 --> 00:17:38,975 So I've been doing some research, 278 00:17:39,059 --> 00:17:42,187 and I don't think that the statuette is Horus. 279 00:17:42,270 --> 00:17:44,314 As a matter of fact, I'm sure it's not. 280 00:17:44,397 --> 00:17:47,067 The boys dated it around 5000 BC, right? 281 00:17:47,150 --> 00:17:48,652 Mm-hmm. 282 00:17:48,735 --> 00:17:49,903 But the Nubians, 283 00:17:49,986 --> 00:17:51,863 they never even had contact with the Egyptians 284 00:17:51,947 --> 00:17:53,782 until 600 years after that. 285 00:17:53,865 --> 00:17:55,325 The symbol's not hieroglyphic. 286 00:17:55,408 --> 00:17:57,535 I don't even think it's from that part of the world. 287 00:17:57,619 --> 00:17:59,746 I think it might be Aztec or Inca. 288 00:18:01,665 --> 00:18:04,501 It's not some Egyptian god. It's something else. 289 00:18:09,881 --> 00:18:11,466 Interesting. 290 00:18:11,549 --> 00:18:12,759 Get those pressed, okay? 291 00:18:35,198 --> 00:18:36,992 - - Yeah. 292 00:18:37,075 --> 00:18:40,578 There you go. Let that breath fill you up. 293 00:18:40,662 --> 00:18:43,373 In... out. 294 00:18:43,456 --> 00:18:45,250 Please stop talking. 295 00:18:45,333 --> 00:18:48,128 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 296 00:18:48,211 --> 00:18:49,462 But I got something for you. 297 00:18:53,758 --> 00:18:55,677 - You got a robbing mixtape? 298 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Uh, no. 299 00:18:56,845 --> 00:18:59,222 I got a liberating mixtape. 300 00:19:10,525 --> 00:19:13,611 - You feeling that, huh? 301 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 Yeah, whatever. 302 00:19:21,703 --> 00:19:24,331 All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 303 00:19:24,414 --> 00:19:26,416 You should be able to just waltz right on in. 304 00:19:30,503 --> 00:19:32,756 Strike one, mastermind. This place is packed. 305 00:19:32,839 --> 00:19:35,050 Hey, well, to error is divine. 306 00:19:35,133 --> 00:19:36,926 Just act like you own the place. 307 00:19:37,010 --> 00:19:38,928 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 308 00:19:39,637 --> 00:19:42,140 Try not to look suspicious. 309 00:19:44,476 --> 00:19:47,604 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 310 00:19:48,188 --> 00:19:50,440 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 311 00:19:50,523 --> 00:19:52,525 What are you doing, making friends? 312 00:20:01,034 --> 00:20:03,244 - Every thing good? - We're in the mix. 313 00:20:07,665 --> 00:20:10,877 Hey. Let's see what you really are. 314 00:20:10,960 --> 00:20:13,463 ♪ We, like the breeze Flow straight out of our lids ♪ 315 00:20:13,546 --> 00:20:15,965 ♪ Them, they got moved By these hard-rock Brooklyn kids ♪ 316 00:20:16,049 --> 00:20:18,426 ♪ Us, floor rush when the DJ's booming classics ♪ 317 00:20:18,510 --> 00:20:21,221 ♪ You dig the crew on The fattest hip-hop record ♪ 318 00:20:21,304 --> 00:20:23,556 Now, my man said it's tucked in the back. 319 00:20:23,640 --> 00:20:25,141 Been there a couple weeks. 320 00:20:26,309 --> 00:20:27,977 It's like a grayish car 321 00:20:28,061 --> 00:20:29,270 with like a... 322 00:20:29,354 --> 00:20:30,688 Blue stripe. 323 00:20:30,772 --> 00:20:32,982 ♪ ...cool like that I'm cool like that ♪ 324 00:20:33,066 --> 00:20:35,276 ♪ I'm cool like that I'm cool like that ♪ 325 00:20:35,360 --> 00:20:37,987 ♪ I'm cool like that I'm cool like that ♪ 326 00:20:38,071 --> 00:20:40,573 ♪ I'm cool like that I'm cool, cool... ♪ 327 00:20:46,746 --> 00:20:49,124 All right, now just like brother Reek showed you. 328 00:20:49,207 --> 00:20:50,333 Down the window... 329 00:20:51,918 --> 00:20:53,044 ...a little wiggle... 330 00:20:53,128 --> 00:20:55,880 - ...feel that snag and... 331 00:20:57,465 --> 00:20:58,550 ...yeah. 332 00:20:58,633 --> 00:21:00,260 Now we making money. 333 00:21:04,806 --> 00:21:06,433 ♪ And I'm peace like that ♪ 334 00:21:06,516 --> 00:21:08,935 ♪ I'm peace like that I'm peace like that ♪ 335 00:21:09,018 --> 00:21:11,146 ♪ I'm peace like that I'm peace like that ♪ 336 00:21:11,229 --> 00:21:13,982 ♪ I'm peace like that I'm peace like that ♪ 337 00:21:14,065 --> 00:21:15,692 ♪ Hey, check it out I funk like that ♪ 338 00:21:15,775 --> 00:21:17,277 ♪ I'm phat like that ♪ 339 00:21:17,360 --> 00:21:19,946 ♪ I'm in like that 'Cause I swing like that ♪ 340 00:21:20,029 --> 00:21:22,115 ♪ We jazz like that We zoom like that ♪ 341 00:21:25,410 --> 00:21:26,870 All right. Talk to me, homey. 342 00:21:26,953 --> 00:21:27,996 I'm in. 343 00:21:28,079 --> 00:21:29,289 This won't hurt a bit. 344 00:21:44,971 --> 00:21:47,140 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 345 00:21:50,602 --> 00:21:52,854 No, no, no, no, no, no, no. 346 00:21:58,151 --> 00:22:01,029 I'm gonna lose my job. 347 00:22:03,198 --> 00:22:04,407 I'm gonna go to jail. 348 00:22:21,883 --> 00:22:24,052 It's definitely not Nubian. 349 00:23:01,923 --> 00:23:04,133 This cannot be. 350 00:23:04,217 --> 00:23:07,178 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 351 00:23:07,262 --> 00:23:08,846 Yippee-ki-yay, mother... 352 00:23:15,311 --> 00:23:17,855 Prime, this is Arcee. I have a visual. 353 00:23:17,939 --> 00:23:19,190 What am I looking at? 354 00:23:20,692 --> 00:23:22,110 A way home. 355 00:23:26,864 --> 00:23:28,950 Calling all Autobots! 356 00:23:29,033 --> 00:23:31,119 Calling all Autobots! 357 00:23:35,540 --> 00:23:38,084 - What am I doing? - Well, the coast is clear out here, 358 00:23:38,167 --> 00:23:40,753 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 359 00:23:40,837 --> 00:23:42,463 I can't. I can't. 360 00:23:42,547 --> 00:23:44,591 Like you can't drive stick or something? 361 00:23:44,674 --> 00:23:47,218 No, it's just... I ain't no thief. 362 00:23:47,302 --> 00:23:49,429 Are you having an existential crisis now? 363 00:23:49,512 --> 00:23:51,514 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 364 00:23:51,598 --> 00:23:53,433 This is an emergency. 365 00:23:53,516 --> 00:23:55,393 Can you hear me, Mirage? Rollout! 366 00:23:55,476 --> 00:23:56,978 Hey, yo, who the hell was that? 367 00:23:57,061 --> 00:23:59,606 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 368 00:24:01,774 --> 00:24:02,775 Hey! 369 00:24:03,610 --> 00:24:04,611 Shit! 370 00:24:04,694 --> 00:24:06,696 - Oh, shit. - Hey, you! 371 00:24:08,531 --> 00:24:10,908 - Get out of the car! 372 00:24:10,992 --> 00:24:13,995 I'm trying! The car started by itself, I promise! 373 00:24:14,078 --> 00:24:15,705 - Look, it's not working! - Get out now! 374 00:24:24,464 --> 00:24:26,382 No! Wait! What you doing? 375 00:24:26,466 --> 00:24:27,675 Noah, what's... 376 00:24:30,845 --> 00:24:33,348 Reek! Reek! Reek! 377 00:24:33,431 --> 00:24:35,224 Now, that's top-tier manifestation! 378 00:24:36,517 --> 00:24:38,353 Yo, the car's driving by itself! 379 00:24:40,563 --> 00:24:41,773 Noah, you good? 380 00:24:41,856 --> 00:24:43,149 I don't know what's going on! 381 00:24:43,232 --> 00:24:44,400 It won't stop! 382 00:24:44,484 --> 00:24:46,944 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 383 00:24:47,028 --> 00:24:49,405 - You might wanna slow down. - It's not me, it's the car! 384 00:24:49,489 --> 00:24:51,074 - It's possessed! - No, no, no. 385 00:24:51,157 --> 00:24:52,825 You're just on an adrenaline high. 386 00:24:52,909 --> 00:24:54,786 Let's do some of them breathing exercises. 387 00:24:56,245 --> 00:24:58,039 Yo, I don't need no breathing exercises! 388 00:24:58,122 --> 00:24:59,415 The car's driving by itself! 389 00:25:01,084 --> 00:25:02,877 Oh, snap. 390 00:25:02,960 --> 00:25:04,796 Yo, Reek, what do we do? 391 00:25:04,879 --> 00:25:06,798 Noah, I cannot hear you. 392 00:25:06,881 --> 00:25:08,508 - Reek! - Noah, I can't... 393 00:25:10,927 --> 00:25:13,846 No, he did not! No, he did not just leave me! 394 00:25:16,391 --> 00:25:18,476 - Pull over! - Help me! 395 00:25:51,926 --> 00:25:53,261 Oh! Are you ok... 396 00:26:00,226 --> 00:26:02,729 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 397 00:26:06,357 --> 00:26:08,776 ♪ Know not who I am or when I'm coming, so you sleep ♪ 398 00:26:08,860 --> 00:26:11,154 ♪ Wasn't in my realm Or wasn't in your sphere ♪ 399 00:26:11,237 --> 00:26:13,614 ♪ Knew not who I was But listen here ♪ 400 00:26:13,698 --> 00:26:16,826 ♪ Dres, D-R-E-S Yes, I guess I can start ♪ 401 00:26:16,909 --> 00:26:18,619 The bridge. The bridge, the bridge... 402 00:26:18,703 --> 00:26:19,871 Take the Williamsburg! 403 00:26:22,957 --> 00:26:24,500 ♪ - Can I hear a hey? ♪ ♪ - Hey ♪ 404 00:26:24,584 --> 00:26:26,377 ♪ Can I get a yo? You got a hat? ♪ 405 00:26:28,629 --> 00:26:31,340 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 406 00:26:33,801 --> 00:26:35,178 You serious, man? 407 00:26:40,141 --> 00:26:42,769 Oh, nah. Oh, nah. 408 00:26:50,818 --> 00:26:52,403 Hell, do something, please! 409 00:26:56,532 --> 00:27:01,370 ♪ Engine, engine, number nine On the New York transit line ♪ 410 00:27:01,454 --> 00:27:03,247 ♪ If my train goes off the track ♪ 411 00:27:03,331 --> 00:27:05,249 ♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪ 412 00:27:05,333 --> 00:27:08,795 Yo, nah. Nah, nah, nah. 413 00:27:15,009 --> 00:27:16,385 Come in, come in. 414 00:27:16,469 --> 00:27:18,429 - Can you hear me, Mirage? - Mirage? 415 00:27:22,433 --> 00:27:25,645 ♪ Niftily We can make it hip to be ♪ 416 00:27:25,728 --> 00:27:29,816 ♪ What we are 'cause what we be Be the epitome ♪ 417 00:27:30,775 --> 00:27:33,444 - Mirage. 418 00:27:33,528 --> 00:27:35,822 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 419 00:27:35,905 --> 00:27:38,074 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 420 00:27:38,157 --> 00:27:40,535 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 421 00:27:54,507 --> 00:27:56,759 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 422 00:28:08,062 --> 00:28:11,816 Whoo-hoo-hoo! That felt good! 423 00:28:11,899 --> 00:28:15,528 Gets the oil pumping, you know? Damn! 424 00:28:15,611 --> 00:28:17,238 I've been cooped up forever, dude. 425 00:28:17,321 --> 00:28:19,282 I can't tell you how old it gets! 426 00:28:19,365 --> 00:28:21,284 "Mirage, stay hidden." 427 00:28:21,367 --> 00:28:24,453 "Mirage, don't draw any attention to yourself." 428 00:28:24,537 --> 00:28:29,458 "Mirage, Big is just a movie. You'll never be a real boy." 429 00:28:29,542 --> 00:28:32,211 But that was fun, man. You're fun, dude. 430 00:28:32,295 --> 00:28:35,798 Oh, right. This is probably a lot for you, huh? 431 00:28:37,592 --> 00:28:38,426 Back up! 432 00:28:38,509 --> 00:28:40,928 Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 433 00:28:41,012 --> 00:28:43,014 I thought after the car chase, we were boys. 434 00:28:43,097 --> 00:28:45,349 - Are you gonna hit me? - Maybe. 435 00:28:45,433 --> 00:28:48,644 - It's like that? 436 00:28:51,647 --> 00:28:53,733 Hmm. Tough guy. 437 00:28:53,816 --> 00:28:56,569 I like that. I like it a lot. 438 00:28:56,652 --> 00:28:58,321 What are you? 439 00:28:58,404 --> 00:29:00,364 Some sort of possessed car or something? 440 00:29:00,448 --> 00:29:02,867 Nah. That's not real, man. 441 00:29:02,950 --> 00:29:03,951 I'm an alien. 442 00:29:04,035 --> 00:29:05,995 Like... Like E.T.? 443 00:29:06,078 --> 00:29:08,414 E.T.? The little ugly guy in the basket? 444 00:29:08,497 --> 00:29:11,042 Look at this face! The name's Mirage. 445 00:29:13,544 --> 00:29:15,463 Come on. Give me a little, give me a little. 446 00:29:15,546 --> 00:29:17,089 Give me a little. Give a little tap. 447 00:29:17,173 --> 00:29:18,424 Give me a little tap. 448 00:29:18,507 --> 00:29:20,426 There you go. Now we're friends! 449 00:29:20,509 --> 00:29:23,429 - Oh, great. The gang's here. 450 00:29:23,512 --> 00:29:26,515 - There are more like you? - Like me? Nah. 451 00:29:26,599 --> 00:29:28,225 But be cool so they don't crush you. 452 00:29:28,309 --> 00:29:30,603 - What? - I'd put that pipe down if I were you. 453 00:29:59,256 --> 00:30:02,677 Well, well, who have we go there? 454 00:30:07,181 --> 00:30:08,766 Mirage, what have you done? 455 00:30:10,184 --> 00:30:12,186 You brought a human here? 456 00:30:12,269 --> 00:30:14,855 Optimus! Hey! Looking good, man! 457 00:30:14,939 --> 00:30:16,440 Wait a second. Are those new rims? 458 00:30:16,524 --> 00:30:18,567 You were told to stay hidden. 459 00:30:18,651 --> 00:30:20,861 Right, right. Crazy coincidence. 460 00:30:20,945 --> 00:30:22,947 When you called, all Optimus-like... 461 00:30:23,030 --> 00:30:25,157 "Autobots, roll out!"... 462 00:30:25,241 --> 00:30:27,034 ...this guy was already in the car. 463 00:30:27,118 --> 00:30:29,245 But he's cool, so it's cool. Cool? 464 00:30:29,328 --> 00:30:30,830 - Not cool. 465 00:30:34,250 --> 00:30:36,168 Who are you, human? 466 00:30:36,252 --> 00:30:38,212 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 467 00:30:38,295 --> 00:30:40,089 I'm not even seeing anything right now. 468 00:30:40,172 --> 00:30:41,757 Arcee. 469 00:30:45,428 --> 00:30:47,555 Private Noah Diaz, US Army. 470 00:30:47,638 --> 00:30:50,558 Multiple commendations. A wizard with electronics. 471 00:30:50,641 --> 00:30:52,393 Huh. He's a soldier. 472 00:30:52,476 --> 00:30:54,895 He does not look like a soldier. 473 00:30:54,979 --> 00:30:57,189 I mean, you looking pretty rough yourself. 474 00:30:59,108 --> 00:31:00,776 Sorry, sir. 475 00:31:00,860 --> 00:31:03,654 I will deal with your mistake later. 476 00:31:06,449 --> 00:31:10,786 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 477 00:31:10,870 --> 00:31:12,747 which is undetectable to humans. 478 00:31:12,830 --> 00:31:16,000 I've reconstructed the source from the energy echoes. 479 00:31:16,083 --> 00:31:19,587 I cannot believe it. It exists and it is here. 480 00:31:19,670 --> 00:31:21,589 What the hell am I looking at? 481 00:31:21,672 --> 00:31:23,215 The Transwarp Key. 482 00:31:23,299 --> 00:31:26,260 It was thought to be lost thousands of years ago. 483 00:31:27,303 --> 00:31:30,556 It was once used to open space-time portals 484 00:31:30,639 --> 00:31:34,060 to Energon-rich planets throughout the universe. 485 00:31:34,143 --> 00:31:36,395 You mean Energon-rich planets like... 486 00:31:36,479 --> 00:31:37,980 Cybertron. 487 00:31:38,064 --> 00:31:40,941 After seven long years stranded on Earth, 488 00:31:41,025 --> 00:31:43,027 we've finally found a way home. 489 00:31:43,110 --> 00:31:44,945 Wait till I catch you, Reek. 490 00:31:45,029 --> 00:31:48,199 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 491 00:31:48,282 --> 00:31:49,617 - Transwarp Key? - Thank you. 492 00:31:49,700 --> 00:31:51,452 It's in the new museum on Ellis Island. 493 00:31:51,535 --> 00:31:54,622 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 494 00:31:54,705 --> 00:31:57,792 No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 495 00:31:57,875 --> 00:31:59,502 The humans will hunt us down. 496 00:31:59,585 --> 00:32:02,088 What we need is a quiet way in. 497 00:32:07,593 --> 00:32:09,011 Ooh, how about him? 498 00:32:09,095 --> 00:32:11,263 - No. - What? Come on, man. 499 00:32:11,347 --> 00:32:13,849 He could slip in right through one of them little doors, 500 00:32:13,933 --> 00:32:16,477 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 501 00:32:16,560 --> 00:32:19,105 - He's perfect. - What? 502 00:32:19,188 --> 00:32:21,565 No, it is a bad idea. 503 00:32:21,649 --> 00:32:23,692 I agree with Big Man. 504 00:32:23,776 --> 00:32:26,821 So, it's been real, y'all. But... 505 00:32:26,904 --> 00:32:28,697 - Uh, time-out. - Mirage. 506 00:32:28,781 --> 00:32:31,826 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 507 00:32:31,909 --> 00:32:34,286 Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. 508 00:32:34,370 --> 00:32:35,371 We make a great team. 509 00:32:35,454 --> 00:32:37,331 This is a waste of time. 510 00:32:37,414 --> 00:32:40,000 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 511 00:32:40,084 --> 00:32:42,002 But what about for friendship? 512 00:32:43,129 --> 00:32:45,464 Uh, uh... Or, or, or 513 00:32:45,548 --> 00:32:47,883 what about for cash? 514 00:32:47,967 --> 00:32:51,846 Uh-huh. You help us get this key, so we can get off this rock... 515 00:32:51,929 --> 00:32:54,181 no offense, love the neighborhood and all... 516 00:32:54,265 --> 00:32:56,559 and then I let you sell me. 517 00:32:56,642 --> 00:32:58,686 - Lambo? 518 00:32:59,687 --> 00:33:00,521 Ferrari? 519 00:33:01,438 --> 00:33:02,439 Indy? 520 00:33:03,941 --> 00:33:06,735 Look, you get paid and then I'll split. 521 00:33:06,819 --> 00:33:08,821 So all I gotta do is walk in and out? 522 00:33:08,904 --> 00:33:11,282 All you gotta do. We'll take care of the rest. 523 00:33:11,365 --> 00:33:14,076 Cross my spark and hope to die. 524 00:33:14,160 --> 00:33:16,453 Wow! That was corny when I said it out loud. 525 00:33:18,414 --> 00:33:21,500 What about the big man? Optimal, or whatever. 526 00:33:21,584 --> 00:33:23,752 You let me worry about him. 527 00:33:23,836 --> 00:33:24,837 Cool? 528 00:33:26,839 --> 00:33:29,592 Ah! Got him! He's in, baby! Whoo! 529 00:33:56,202 --> 00:33:58,412 So y'all are robots that transform into cars, 530 00:33:58,495 --> 00:34:00,581 even though you're from way out in space. 531 00:34:00,664 --> 00:34:03,334 But now there's this key that opens a portal back to your home? 532 00:34:03,417 --> 00:34:06,503 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 533 00:34:06,587 --> 00:34:08,214 that I can't see because I'm human. 534 00:34:08,297 --> 00:34:11,008 - You say that like it's weird. - It's super weird. 535 00:34:11,091 --> 00:34:13,886 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 536 00:34:13,969 --> 00:34:16,263 I heard he's just gonna pursue acting now. 537 00:34:16,347 --> 00:34:17,473 - That's crazy! - What? 538 00:34:17,556 --> 00:34:19,391 - How does that... - What a world. 539 00:34:19,475 --> 00:34:20,601 Whatever, man. 540 00:34:20,684 --> 00:34:22,353 I'm just trying to collect this money 541 00:34:22,436 --> 00:34:25,231 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 542 00:34:25,314 --> 00:34:26,982 Don't take it personal. 543 00:34:27,066 --> 00:34:28,817 He just misses home. 544 00:34:28,901 --> 00:34:32,321 And I think he blames himself for us getting stuck here. 545 00:34:32,404 --> 00:34:34,531 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 546 00:34:34,615 --> 00:34:38,410 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 547 00:34:38,494 --> 00:34:40,996 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 548 00:34:41,080 --> 00:34:43,207 like he has to fix it all on his own. 549 00:34:43,290 --> 00:34:46,126 All right, team, heads up. There's security up ahead. 550 00:34:46,210 --> 00:34:47,461 Nice! 551 00:34:47,544 --> 00:34:48,754 This is gonna be fun, man. 552 00:34:48,837 --> 00:34:51,131 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 553 00:34:51,215 --> 00:34:54,426 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 554 00:34:54,510 --> 00:34:56,762 I got something way better than that. 555 00:35:10,442 --> 00:35:11,443 Good call. 556 00:35:14,321 --> 00:35:16,407 I do not like this plan. 557 00:35:16,490 --> 00:35:19,493 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 558 00:35:19,576 --> 00:35:21,495 At least Mirage is one of us. 559 00:35:21,578 --> 00:35:23,998 We should not be relying on a human. 560 00:35:24,081 --> 00:35:25,332 They are my friends. 561 00:35:25,416 --> 00:35:27,584 I know one was good to you, Bee, 562 00:35:27,668 --> 00:35:29,503 but this is not our world. 563 00:35:29,586 --> 00:35:32,464 The humans will always protect what is theirs. 564 00:35:32,548 --> 00:35:35,426 We can only trust our own kind. 565 00:35:35,509 --> 00:35:37,761 You can't handle the truth! 566 00:35:37,845 --> 00:35:41,432 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 567 00:36:26,810 --> 00:36:29,271 Nightbird, search the island. 568 00:36:30,356 --> 00:36:34,610 Finally, the hunt draws to a close. 569 00:37:01,345 --> 00:37:02,346 Hello? 570 00:37:19,321 --> 00:37:20,864 Fudge. 571 00:37:20,948 --> 00:37:21,949 Oh. 572 00:37:22,658 --> 00:37:23,826 Shh, shh, shh, shh. 573 00:37:28,038 --> 00:37:29,289 - Hey, are you okay? - Back up! 574 00:37:29,373 --> 00:37:31,417 - Yo, are you okay? - Back up! Back up! Back up! 575 00:37:31,500 --> 00:37:33,001 I didn't think anyone was in here. 576 00:37:36,338 --> 00:37:37,464 That's it. 577 00:37:41,510 --> 00:37:43,387 Who are you? Hmm? 578 00:37:43,470 --> 00:37:44,721 I'm, uh... 579 00:37:45,514 --> 00:37:46,515 the janitor. 580 00:37:48,225 --> 00:37:50,144 Security! 581 00:37:50,227 --> 00:37:53,188 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 582 00:37:53,272 --> 00:37:56,275 It looks like you're trying to steal museum property. 583 00:37:56,358 --> 00:37:58,152 Okay, it's a little what it looks like. 584 00:37:59,528 --> 00:38:01,405 - Oh, shit. 585 00:38:01,488 --> 00:38:03,490 - Hey, hey! - Hey, hey, yo, yo! 586 00:38:03,574 --> 00:38:05,534 - It doesn't belong to you anyway. - No, no, no! 587 00:38:05,617 --> 00:38:06,702 Just stop! Just... 588 00:38:07,703 --> 00:38:10,456 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 589 00:38:10,539 --> 00:38:11,540 Let me ex... 590 00:38:12,291 --> 00:38:13,417 It belongs to... 591 00:38:15,627 --> 00:38:16,879 ...to these... 592 00:38:18,922 --> 00:38:23,469 these giant robots from space. 593 00:38:24,178 --> 00:38:25,220 Really? 594 00:38:25,304 --> 00:38:26,930 - Look, I'm gonna need that. 595 00:38:29,057 --> 00:38:30,392 - Da... Oh! 596 00:38:30,476 --> 00:38:32,269 - Damn! - Hey! 597 00:38:32,352 --> 00:38:34,813 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 598 00:38:34,897 --> 00:38:36,273 Man, it's about time you showed up! 599 00:38:44,573 --> 00:38:45,574 The key. 600 00:39:10,140 --> 00:39:12,434 - You were telling the truth. - Yeah. 601 00:39:12,518 --> 00:39:14,728 But those ones aren't with me. 602 00:39:18,607 --> 00:39:25,405 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 603 00:39:30,410 --> 00:39:31,411 It's yours. 604 00:39:42,214 --> 00:39:43,882 Guys, we got company! 605 00:39:51,390 --> 00:39:54,017 Autobots, protect the key! 606 00:39:56,270 --> 00:39:57,271 Catch! 607 00:40:07,781 --> 00:40:09,783 Not so fast! 608 00:40:14,413 --> 00:40:17,624 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 609 00:40:27,676 --> 00:40:29,970 Impossible! 610 00:40:30,053 --> 00:40:32,848 I enjoy that look of confusion 611 00:40:32,931 --> 00:40:36,935 when an inferior being meets a higher power. 612 00:40:46,653 --> 00:40:48,697 What the hell are those things? 613 00:40:49,740 --> 00:40:50,949 - Are you okay? 614 00:40:54,286 --> 00:40:57,122 - Hey! Stop following me! - I'm not following you! 615 00:40:57,205 --> 00:40:59,124 I'm just escaping in the same direction. 616 00:41:53,470 --> 00:41:55,806 ♪ We're moving on ♪ 617 00:41:55,889 --> 00:41:57,724 ♪ Keeping strong ♪ 618 00:41:57,808 --> 00:42:01,186 ♪ Don't you let them Steer you wrong ♪ 619 00:42:01,269 --> 00:42:04,356 ♪ It's a groove thang ♪ 620 00:42:07,734 --> 00:42:10,737 ♪ Gonna give you what you want ♪ 621 00:42:10,821 --> 00:42:12,656 ♪ Justas long... ♪ 622 00:42:13,532 --> 00:42:14,616 Um... 623 00:42:18,704 --> 00:42:19,788 Run! 624 00:42:20,580 --> 00:42:22,332 Go, go! 625 00:42:32,175 --> 00:42:34,261 - Run! 626 00:42:34,344 --> 00:42:36,096 Go, go, go, go, go! 627 00:42:44,020 --> 00:42:45,021 Watch out! 628 00:42:46,565 --> 00:42:47,983 - Thanks. 629 00:42:54,614 --> 00:42:57,075 Scourge, I have eyes on the key. 630 00:42:58,827 --> 00:43:01,288 Prime, I don't think we can hold these guys... 631 00:43:01,371 --> 00:43:03,248 Oh, no! 632 00:43:03,331 --> 00:43:04,624 My God! Put me down! 633 00:43:07,419 --> 00:43:10,046 Whoa, that was so scary. 634 00:43:10,130 --> 00:43:12,048 Oh, cool. You're still alive. 635 00:43:14,593 --> 00:43:15,594 Get the key! 636 00:43:17,179 --> 00:43:18,346 Noah, get outta here! 637 00:43:19,598 --> 00:43:21,892 Get off me! I hate spiders! 638 00:43:24,227 --> 00:43:27,147 - Go, go, go! - Don't die, don't die, don't die! 639 00:43:31,026 --> 00:43:32,778 Go! Get out of here! 640 00:43:39,201 --> 00:43:42,329 Uh-uh-uh. Leaving so soon? 641 00:43:42,412 --> 00:43:44,915 - Yo! Look out! 642 00:43:49,085 --> 00:43:50,587 The key! 643 00:43:55,884 --> 00:43:58,762 Enough of these games. I'll get it myself. 644 00:43:58,845 --> 00:44:00,680 Not on my watch. 645 00:44:28,750 --> 00:44:31,711 Aw, don't be frightened, humans. 646 00:44:31,795 --> 00:44:35,006 This'll all be over soon. 647 00:44:38,051 --> 00:44:40,095 And you call yourself a Prime. 648 00:44:40,178 --> 00:44:43,139 Primus would be ashamed. 649 00:44:56,486 --> 00:45:00,490 I'm tired of little things getting in my way. 650 00:45:01,199 --> 00:45:02,158 Bee! 651 00:45:03,994 --> 00:45:05,662 O Captain! My Captain! 652 00:45:06,288 --> 00:45:07,330 No! 653 00:45:26,433 --> 00:45:27,684 Bee. 654 00:45:33,565 --> 00:45:36,401 Now to add a Prime to my collection. 655 00:45:48,371 --> 00:45:50,332 Maximals. 656 00:45:50,415 --> 00:45:53,418 Good. Maybe we'll get a real fight. 657 00:45:53,501 --> 00:45:56,671 No. We got what we came for. 658 00:46:01,593 --> 00:46:03,637 No. 659 00:46:04,512 --> 00:46:07,891 This cannot be. 660 00:46:25,116 --> 00:46:27,535 We must go now. Come with me. 661 00:46:51,851 --> 00:46:56,064 This is my fault. It should've been me. 662 00:46:57,315 --> 00:46:59,943 I'm sorry for your loss. 663 00:47:00,026 --> 00:47:03,029 No offense, lady, but who are you again? 664 00:47:03,113 --> 00:47:06,491 My name is Airazor. 665 00:47:06,574 --> 00:47:08,410 I am a Maximal. 666 00:47:08,493 --> 00:47:11,329 A warrior from both your past and future. 667 00:47:11,413 --> 00:47:14,582 Oh, right. That... That tracks. Yeah. 668 00:47:14,666 --> 00:47:18,628 We fled our home planet on the eve of its destruction. 669 00:47:18,712 --> 00:47:22,298 We sought refuge and hid here on Earth. 670 00:47:22,382 --> 00:47:24,676 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 671 00:47:24,759 --> 00:47:26,845 What was those things that attacked us earlier? 672 00:47:26,928 --> 00:47:28,054 Terrorcons. 673 00:47:28,138 --> 00:47:30,724 Servants of a dark, hungry god 674 00:47:30,807 --> 00:47:33,893 who feeds on entire worlds to sustain himself. 675 00:47:33,977 --> 00:47:36,021 Unicron. 676 00:47:36,104 --> 00:47:39,733 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 677 00:47:39,816 --> 00:47:44,112 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 678 00:47:44,195 --> 00:47:49,367 with dark energy, which makes him all but invincible. 679 00:47:49,451 --> 00:47:52,495 He is entirely beholden to Unicron. 680 00:47:52,579 --> 00:47:56,916 Through his power, he possesses Scourge's soul. 681 00:47:57,000 --> 00:47:59,794 Awaken, my dark master. 682 00:48:17,771 --> 00:48:20,148 Rise. 683 00:48:20,231 --> 00:48:23,109 My hunger is killing me. 684 00:48:23,193 --> 00:48:24,527 What have you found? 685 00:48:24,611 --> 00:48:26,696 Salvation. 686 00:48:26,780 --> 00:48:31,618 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 687 00:48:32,952 --> 00:48:35,622 I should've gotten the key myself. 688 00:48:35,705 --> 00:48:38,208 I should've known better than to rely on humans. 689 00:48:38,291 --> 00:48:40,794 Yo, hold up. What, you blaming me? 690 00:48:40,877 --> 00:48:44,506 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 691 00:48:44,589 --> 00:48:46,925 Because of you, Unicron will now use the key 692 00:48:47,008 --> 00:48:49,552 to consume every planet in the universe! 693 00:48:49,636 --> 00:48:51,638 Including my home world. 694 00:48:51,721 --> 00:48:55,308 He doesn't have the key. At least not all of it. 695 00:48:55,391 --> 00:48:59,145 - You fool! 696 00:48:59,229 --> 00:49:02,482 - This is only half the key. - Please! 697 00:49:02,565 --> 00:49:06,653 The Maximals... They must have split it. 698 00:49:06,736 --> 00:49:08,571 Excuses! 699 00:49:08,655 --> 00:49:11,533 Complete the key, or else you will wish you had died 700 00:49:11,616 --> 00:49:13,827 with the rest of your planet. 701 00:49:13,910 --> 00:49:17,664 We broke the key into two pieces for safekeeping, 702 00:49:17,747 --> 00:49:20,416 then splintered and went into hiding. 703 00:49:20,500 --> 00:49:23,628 I do not know where the other half is. 704 00:49:23,711 --> 00:49:28,007 For all I know, I am the last of our kind. 705 00:49:28,925 --> 00:49:30,468 It's in Peru. 706 00:49:30,552 --> 00:49:31,970 How you know that? 707 00:49:32,053 --> 00:49:34,013 It's the symbols on the stone. 708 00:49:34,097 --> 00:49:36,808 They were only ever recorded in one other place in the world. 709 00:49:36,891 --> 00:49:39,727 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 710 00:49:39,811 --> 00:49:42,188 It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. 711 00:49:42,272 --> 00:49:46,276 I'm... I'm guessing that that can't be a coincidence. 712 00:49:46,359 --> 00:49:50,155 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 713 00:49:50,238 --> 00:49:51,990 We need to get there before they do. 714 00:49:52,073 --> 00:49:57,036 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 715 00:49:57,120 --> 00:49:58,663 Yo. Hold up. Hold up. 716 00:49:58,746 --> 00:50:00,790 You want to find this other key 717 00:50:00,874 --> 00:50:03,877 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 718 00:50:03,960 --> 00:50:06,171 The Transwarp Key is our only way home. 719 00:50:06,254 --> 00:50:09,215 If this dude gets ahold of that thing, it's game over for Earth! 720 00:50:09,299 --> 00:50:11,342 Our families, everybody! 721 00:50:15,513 --> 00:50:16,514 I'm going. 722 00:50:16,598 --> 00:50:17,765 Out of the question. 723 00:50:19,142 --> 00:50:20,602 No offense, 724 00:50:20,685 --> 00:50:23,730 but I'm not trusting my home to a guy who couldn't even protect his. 725 00:50:25,231 --> 00:50:27,984 This is my planet. I'm going. 726 00:50:28,067 --> 00:50:29,444 What about you? 727 00:50:32,614 --> 00:50:35,033 - Me? - What is your name? 728 00:50:36,117 --> 00:50:37,118 Elena. 729 00:50:37,202 --> 00:50:38,745 Elena, 730 00:50:38,828 --> 00:50:40,955 will you lead us to this temple? 731 00:50:44,167 --> 00:50:46,377 Chance to stop the end of the world. 732 00:50:46,461 --> 00:50:48,171 Actually, 733 00:50:48,254 --> 00:50:50,590 you'll be saving two worlds. 734 00:50:58,348 --> 00:50:59,557 Yeah. 735 00:51:09,234 --> 00:51:11,653 Yo, is that you, Sonic? 736 00:51:14,364 --> 00:51:15,949 What are you doing up, Tails? 737 00:51:16,824 --> 00:51:18,326 I can't sleep. 738 00:51:28,753 --> 00:51:29,754 This too hot? 739 00:51:31,214 --> 00:51:32,840 You playing that game too much. 740 00:51:32,924 --> 00:51:35,051 Give it a rest, so your hand can take a break. 741 00:51:35,134 --> 00:51:36,886 I'm gonna beat it. 742 00:51:39,222 --> 00:51:40,556 My money's on you, bro. 743 00:51:40,640 --> 00:51:42,308 We don't quit. 744 00:51:42,392 --> 00:51:44,143 Come on, get some sleep, all right? 745 00:51:52,026 --> 00:51:54,153 Yo, listen, um, 746 00:51:54,237 --> 00:51:56,489 I gotta... I gotta head out for a while. 747 00:51:56,572 --> 00:51:58,741 And I don't know when I'm gonna be back. 748 00:51:59,450 --> 00:52:00,451 Why? 749 00:52:02,328 --> 00:52:05,331 - Oh, shit. 750 00:52:10,461 --> 00:52:12,005 - What the... - No, no, no! 751 00:52:12,088 --> 00:52:14,257 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 752 00:52:14,340 --> 00:52:16,718 Yo, won't you... I told you to sit tight. 753 00:52:16,801 --> 00:52:18,511 - Stop it. - I can't turn it off. I'm sorry. 754 00:52:18,594 --> 00:52:19,554 Is that a robot? 755 00:52:19,637 --> 00:52:22,056 No, no, no. Go... Go back to bed. Yo, shut it off! 756 00:52:22,140 --> 00:52:24,684 I think your bad hot-wiring skills messed up my lights. 757 00:52:24,767 --> 00:52:26,436 - I got the bat. - Yo, chill. Give me that. 758 00:52:26,519 --> 00:52:29,022 - Did he say "bat"? - You're gonna wake up Ma! 759 00:52:34,527 --> 00:52:36,529 I know you're a robot. 760 00:52:37,905 --> 00:52:39,032 K-Kris? 761 00:52:46,414 --> 00:52:48,791 Yo! You scratched my paint! 762 00:52:49,959 --> 00:52:51,627 What are you doing? 763 00:52:51,711 --> 00:52:53,421 Man, they didn't treat E.T. like this. 764 00:52:53,504 --> 00:52:55,048 - You know this thing? - Yeah. 765 00:52:55,131 --> 00:52:57,633 We're just work friends. 766 00:52:57,717 --> 00:53:00,636 "Work friends"? You've been inside me. 767 00:53:00,720 --> 00:53:04,474 Look, that thing I told you I have to go do? 768 00:53:04,557 --> 00:53:05,850 It's for him and his crew. 769 00:53:05,933 --> 00:53:07,685 We're trying to stop the end of the world. 770 00:53:07,769 --> 00:53:08,936 The world's ending? 771 00:53:09,020 --> 00:53:11,439 - No! - Maybe. Sixty-forty. 772 00:53:11,522 --> 00:53:13,399 You know I'm not gonna let that happen. 773 00:53:14,067 --> 00:53:15,693 But that's why I have to leave. 774 00:53:19,364 --> 00:53:20,698 I'll go get my things. 775 00:53:21,741 --> 00:53:23,326 Tough kid. 776 00:53:23,409 --> 00:53:26,120 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 777 00:53:26,204 --> 00:53:28,164 Why? You need someone to watch your back. 778 00:53:28,247 --> 00:53:30,333 It's too dangerous, Kris. 779 00:53:31,751 --> 00:53:34,379 And I need you to stay here and take care of Mom. 780 00:53:36,756 --> 00:53:38,466 'Cause you might not come back. 781 00:53:52,313 --> 00:53:53,773 Hey, robot. 782 00:53:54,816 --> 00:53:57,402 Me? 'Sup? 783 00:53:57,485 --> 00:54:01,155 Watch out for my brother. Okay? 784 00:54:01,239 --> 00:54:03,199 You got it, little man. 785 00:54:03,282 --> 00:54:05,159 Nah, I'm serious. 786 00:54:05,243 --> 00:54:07,787 If he gets hurt, I'm coming after you. 787 00:54:09,705 --> 00:54:12,917 Don't worry. I got Noah's back. I promise. 788 00:54:13,000 --> 00:54:14,210 Mm-hmm. 789 00:54:16,963 --> 00:54:18,089 Home team? 790 00:54:21,092 --> 00:54:22,093 Home team. 791 00:54:26,097 --> 00:54:28,099 Kid's got heart. 792 00:54:28,182 --> 00:54:30,101 Cojones muy grande. 793 00:54:34,605 --> 00:54:35,648 ♪ Come on ♪ 794 00:54:41,195 --> 00:54:43,990 Wu-Tang is in the building, baby! 795 00:54:44,073 --> 00:54:46,451 Way to be incognito. 796 00:54:46,534 --> 00:54:49,287 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 797 00:54:49,370 --> 00:54:51,456 It won't hurt. Let me see that underbite. 798 00:54:51,539 --> 00:54:54,625 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 799 00:54:54,709 --> 00:54:56,461 Or is it a plane? Either one's fine. 800 00:54:56,544 --> 00:54:59,172 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 801 00:54:59,255 --> 00:55:01,132 Uh, well, he is a plane. 802 00:55:01,215 --> 00:55:02,884 - No. No, no. Don't... 803 00:55:02,967 --> 00:55:04,719 Don't tell me we're flying on... 804 00:55:04,802 --> 00:55:06,012 Oh, no. 805 00:55:24,322 --> 00:55:28,868 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 806 00:55:36,417 --> 00:55:37,877 Yeah, I'm walking to Peru. 807 00:55:44,217 --> 00:55:46,886 ♪ Chasing waterfalls ♪ 808 00:55:46,969 --> 00:55:47,970 Ooh. 809 00:55:49,305 --> 00:55:50,306 Oh, my gosh. 810 00:55:50,389 --> 00:55:53,184 ♪ Gonna have it your way ♪ 811 00:55:53,267 --> 00:55:54,936 ♪ Or nothing at all ♪ 812 00:55:55,019 --> 00:55:58,439 ♪ But I think you're moving too fast ♪ 813 00:55:59,357 --> 00:56:00,691 Sorry. 814 00:56:00,775 --> 00:56:04,195 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 815 00:56:04,278 --> 00:56:05,655 First time flying? 816 00:56:05,738 --> 00:56:08,157 Man, this is my first time leaving New York. 817 00:56:09,575 --> 00:56:11,994 Oh, my God. Oh, God. 818 00:56:13,120 --> 00:56:14,497 So the Bronx, huh? 819 00:56:14,580 --> 00:56:16,624 - Brooklyn, all right? 820 00:56:16,707 --> 00:56:18,334 East New York all day. 821 00:56:19,293 --> 00:56:20,378 I'm from Bushwick. 822 00:56:20,461 --> 00:56:22,838 - Really? - Mm-hmm. 823 00:56:22,922 --> 00:56:25,466 Um, me and my dad, we used to go to this... 824 00:56:25,550 --> 00:56:27,927 this pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 825 00:56:28,010 --> 00:56:30,763 Tony's Pizza? Wow. 826 00:56:35,184 --> 00:56:37,520 So, uh, tell me about him, your pops. 827 00:56:37,603 --> 00:56:38,771 What... What was he like? 828 00:56:38,854 --> 00:56:42,775 He was a... He was a cabbie for 40 years. 829 00:56:42,858 --> 00:56:45,528 Smartest guy you ever met. 830 00:56:45,611 --> 00:56:47,863 He could talk to you about anything. 831 00:56:47,947 --> 00:56:50,533 History, science, cricket. 832 00:56:50,616 --> 00:56:52,285 - Cricket? 833 00:56:53,536 --> 00:56:55,705 And he ain't never even go to college either. 834 00:56:55,788 --> 00:56:57,748 He used to always say, 835 00:56:57,832 --> 00:57:01,419 "If you keep your eyes and your ears open, 836 00:57:01,502 --> 00:57:03,754 life will show you everything you need to know." 837 00:57:06,299 --> 00:57:08,551 So that's why you said yes to all of this. 838 00:57:09,635 --> 00:57:12,054 I figured if he is somewhere watching, 839 00:57:12,138 --> 00:57:15,725 then seeing his daughter do something crazy like this 840 00:57:16,642 --> 00:57:18,477 would definitely make him proud. 841 00:57:28,613 --> 00:57:31,115 You really think this key thing's in Peru? 842 00:57:31,198 --> 00:57:32,533 I... I think so. 843 00:57:32,617 --> 00:57:34,118 The evidence lines up. 844 00:57:36,120 --> 00:57:39,206 Well, if it is, and we get our hands on it, 845 00:57:39,290 --> 00:57:40,666 then we gotta destroy it. 846 00:57:40,750 --> 00:57:41,751 What? 847 00:57:42,877 --> 00:57:45,921 They can't unite the key without both pieces. 848 00:57:46,005 --> 00:57:49,508 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 849 00:57:53,262 --> 00:57:55,181 Yeah, but then they can't get home. 850 00:57:56,724 --> 00:57:58,225 We gotta think about us. 851 00:58:02,355 --> 00:58:04,065 Look, all you gotta do is find it. 852 00:58:04,899 --> 00:58:06,359 And I'll take care of the rest. 853 00:58:10,780 --> 00:58:13,115 Do you think an Energon infusion could bring him back? 854 00:58:14,825 --> 00:58:15,826 Perhaps. 855 00:58:16,911 --> 00:58:19,413 If we could get him back to Cybertron. 856 00:58:21,290 --> 00:58:24,460 I never should have taken us so far from home. 857 00:59:06,669 --> 00:59:09,088 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 858 00:59:12,007 --> 00:59:13,384 Sorry I'm late. 859 00:59:13,467 --> 00:59:15,261 I was taking in a harmonious moment 860 00:59:15,344 --> 00:59:19,056 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 861 00:59:19,140 --> 00:59:20,808 Such tranquility. 862 00:59:20,891 --> 00:59:24,353 - Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? - Cybertron. 863 00:59:24,437 --> 00:59:26,939 - So where'd you get that accent? - Accent? What accent? 864 00:59:27,022 --> 00:59:29,316 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 865 00:59:29,400 --> 00:59:31,819 I was about to be like, "¿Yo, mira, papi, de dónde eres?" 866 00:59:31,902 --> 00:59:35,489 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 867 00:59:35,573 --> 00:59:36,949 because then... Right? 868 00:59:37,032 --> 00:59:39,785 Mmm. A little racist, hermano. 869 00:59:39,869 --> 00:59:41,871 I'm not trying to be, you know... Yo. 870 00:59:41,954 --> 00:59:45,124 But anyway... The mission. Follow me. 871 00:59:45,207 --> 00:59:47,209 But he's a robot, like, so, 872 00:59:48,085 --> 00:59:49,587 how's that racist? 873 00:59:53,382 --> 00:59:55,301 Okay, you guys, check this out. 874 00:59:55,384 --> 00:59:58,471 The coordinates you gave me correspond to an old church. 875 00:59:58,554 --> 00:59:59,597 Take a look. 876 01:00:02,224 --> 01:00:03,642 That's Santo Domingo. 877 01:00:03,726 --> 01:00:05,770 The Spanish built it on top of an old Inca temple. 878 01:00:05,853 --> 01:00:09,732 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 879 01:00:09,815 --> 01:00:12,359 so I'm guessing the key's somewhere close by. 880 01:00:12,443 --> 01:00:14,653 But we may have some trouble getting there. 881 01:00:14,737 --> 01:00:16,113 Inti Raymi. 882 01:00:16,197 --> 01:00:18,991 It's a festival that shuts down the whole city. 883 01:00:19,074 --> 01:00:21,452 - Guess it's a night mission then. - No. 884 01:00:21,535 --> 01:00:23,788 Scourge could already be here. 885 01:00:23,871 --> 01:00:27,082 We must retrieve the other half before he does. 886 01:00:29,335 --> 01:00:31,712 - Me and Elena will do it. - Hmm? 887 01:00:31,796 --> 01:00:33,547 Y'all would never make it two blocks. 888 01:00:33,631 --> 01:00:35,716 There's human security all around the church. 889 01:00:35,800 --> 01:00:36,675 You'll never get through. 890 01:00:36,759 --> 01:00:39,470 Then we'll have to take a play out of your book. 891 01:00:39,553 --> 01:00:41,722 We'll hide in plain sight. 892 01:00:41,806 --> 01:00:44,058 We'll blend in with the parade. 893 01:00:44,141 --> 01:00:47,019 It is not a bad idea. 894 01:00:47,102 --> 01:00:49,897 We will keep an eye out for the Terrorcons. 895 01:00:49,980 --> 01:00:53,609 On first sign of trouble, we are going in. 896 01:00:53,692 --> 01:00:55,277 Yo, Noah, think fast. 897 01:01:01,408 --> 01:01:03,619 And if you need help, just holler. 898 01:01:19,176 --> 01:01:21,679 I am in position. 899 01:01:21,762 --> 01:01:23,639 All right, coast is clear. 900 01:01:23,722 --> 01:01:26,308 Noah, Elena, it's go time. 901 01:01:27,142 --> 01:01:29,311 Blend in. Act natural. 902 01:02:02,136 --> 01:02:05,014 Autobots must be using their new pets 903 01:02:05,097 --> 01:02:07,141 to reach the temple. 904 01:02:07,224 --> 01:02:09,435 Lovely. 905 01:02:09,518 --> 01:02:12,229 They're doing our work for us. 906 01:02:12,313 --> 01:02:14,440 Go fetch. 907 01:02:19,236 --> 01:02:21,238 The key's gotta be in here somewhere. 908 01:02:22,031 --> 01:02:23,032 Yeah. 909 01:02:36,962 --> 01:02:39,590 That stonework is 17th century. 910 01:02:39,673 --> 01:02:42,718 What we're looking for is something 911 01:02:43,594 --> 01:02:46,388 much, much older. 912 01:02:54,813 --> 01:02:57,441 - What is it? - It's the same insignia on Airazor. 913 01:02:58,400 --> 01:03:00,152 But it's not lined up right. 914 01:03:02,905 --> 01:03:04,573 Wait, you see that? 915 01:03:04,657 --> 01:03:09,620 I think there's something under here. 916 01:03:13,415 --> 01:03:14,875 There's another one. 917 01:03:19,296 --> 01:03:20,714 There is. 918 01:03:29,890 --> 01:03:30,933 Now what? 919 01:03:32,393 --> 01:03:34,645 I thought it would've... 920 01:03:48,158 --> 01:03:50,411 That's some Indiana Jones-type shit. 921 01:03:51,912 --> 01:03:53,539 You sure about this? 922 01:03:54,248 --> 01:03:55,249 No. 923 01:04:04,133 --> 01:04:06,301 Any sign of Scourge? 924 01:04:06,385 --> 01:04:07,636 Nope, all clear here. 925 01:04:07,720 --> 01:04:09,013 Uh, yeah. 926 01:04:09,096 --> 01:04:10,973 - It's just groupies over here. 927 01:04:11,056 --> 01:04:13,350 Stay on task, Mirage. 928 01:04:13,434 --> 01:04:16,270 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 929 01:04:23,902 --> 01:04:24,903 Ah. 930 01:04:38,917 --> 01:04:42,921 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 931 01:04:44,757 --> 01:04:47,176 - - Yo, Sonic. You dead yet? 932 01:04:48,886 --> 01:04:49,970 No. 933 01:04:50,929 --> 01:04:52,973 Wait, did you just call me Sonic? 934 01:04:53,057 --> 01:04:54,433 I think that's a temple. 935 01:05:01,148 --> 01:05:03,150 What are we looking for? 936 01:05:03,233 --> 01:05:05,235 You see the symbols on that temple? 937 01:05:05,319 --> 01:05:07,112 They match the ones in the courtyard. 938 01:05:07,196 --> 01:05:08,614 I think it's up there. 939 01:05:20,417 --> 01:05:22,711 I think we found what we came here for. 940 01:05:25,255 --> 01:05:27,424 I always wondered what it would feel like to be there 941 01:05:27,508 --> 01:05:29,843 when artifacts were actually found. 942 01:05:32,679 --> 01:05:35,224 All right. Now come on, push. 943 01:05:43,690 --> 01:05:45,192 Are you even pushing? 944 01:05:45,275 --> 01:05:47,361 Yeah, I'm pushing. 945 01:05:58,622 --> 01:06:00,791 - Wait, what? - Just... Just let me think. 946 01:06:00,874 --> 01:06:02,793 Oh, no, no. Where is it? 947 01:06:02,876 --> 01:06:07,005 Sometimes there's, like, a... like a false bottom or something. 948 01:06:10,509 --> 01:06:11,927 Look. 949 01:06:12,010 --> 01:06:14,847 I think I found something. You see these symbols? 950 01:06:14,930 --> 01:06:18,183 I've seen markings like this... the Airazor statue at my museum. 951 01:06:18,809 --> 01:06:19,810 They're new. 952 01:06:20,644 --> 01:06:22,437 They're not on the Transwarp Key. 953 01:06:22,521 --> 01:06:23,564 There's two of them. 954 01:06:33,365 --> 01:06:34,491 Mirage? 955 01:06:38,829 --> 01:06:41,540 - Let's keep moving. - Just give me a second. 956 01:06:45,878 --> 01:06:47,296 - Run! 957 01:06:54,845 --> 01:06:56,555 Go, go, go, go, go! 958 01:06:56,638 --> 01:06:58,724 Mirage! We got trouble! 959 01:06:58,807 --> 01:07:01,685 One of those things is down here! Where are you guys? 960 01:07:01,768 --> 01:07:03,729 Hang tight! I'm on the way. 961 01:07:06,356 --> 01:07:07,858 The Autobots are moving. 962 01:07:07,941 --> 01:07:10,235 They must have found the key. 963 01:07:21,580 --> 01:07:22,915 Come on! 964 01:07:24,499 --> 01:07:25,918 Airazor, where are the humans? 965 01:07:26,001 --> 01:07:28,837 They're underground, heading towards the jungle. 966 01:07:46,355 --> 01:07:48,440 Aw, man, they're tailing us! 967 01:07:58,325 --> 01:08:00,285 - Do something! - What do you want me to do? 968 01:08:08,126 --> 01:08:09,878 You had a gun this whole time? 969 01:08:28,146 --> 01:08:30,274 Prime, what the hell are you doing? 970 01:08:30,357 --> 01:08:33,110 I'm going to take back Scourge's key 971 01:08:33,193 --> 01:08:36,446 and then take off his head. 972 01:08:48,000 --> 01:08:50,877 Guys! I could use a little help! 973 01:08:50,961 --> 01:08:53,005 Did someone call for backup? 974 01:09:01,388 --> 01:09:02,973 - Brake, brake, brake! - What? 975 01:09:03,056 --> 01:09:05,267 Brake! 976 01:09:12,733 --> 01:09:15,360 Yay! 977 01:09:16,570 --> 01:09:18,572 This is for Bee! 978 01:09:30,542 --> 01:09:32,169 Come here. 979 01:09:32,252 --> 01:09:33,503 - Hold on! 980 01:09:53,648 --> 01:09:56,318 I love your fire, Prime. 981 01:09:56,401 --> 01:10:00,155 But you're going to die on this speck of dust. 982 01:10:00,238 --> 01:10:04,034 I can think of no better place to bury you. 983 01:10:31,895 --> 01:10:34,314 I will end you, Scourge. 984 01:10:36,108 --> 01:10:39,694 That is a promise. 985 01:10:39,778 --> 01:10:41,321 They're getting away. 986 01:10:41,405 --> 01:10:43,156 Not this time. 987 01:10:50,247 --> 01:10:52,374 - I hear water. 988 01:10:56,420 --> 01:10:57,796 Where are we? 989 01:11:04,094 --> 01:11:05,095 What was that? 990 01:11:19,192 --> 01:11:20,193 Who are you? 991 01:11:21,361 --> 01:11:23,155 And why are you hunting for the key? 992 01:11:23,238 --> 01:11:25,615 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 993 01:11:25,699 --> 01:11:28,493 - Uh, Mirage? - Don't worry. Your boy's got this. 994 01:11:31,163 --> 01:11:33,707 Stranger danger! Stranger danger! 995 01:11:34,499 --> 01:11:36,334 Hey, hey, hey! 996 01:11:36,418 --> 01:11:37,377 Not so fa... 997 01:11:42,007 --> 01:11:43,008 Ay, ay, ay. 998 01:11:43,091 --> 01:11:45,677 Hey! Over here, kitty, kitty. 999 01:11:46,845 --> 01:11:49,681 - Stand down! 1000 01:11:51,600 --> 01:11:54,644 I won't ask a second time. 1001 01:11:59,316 --> 01:12:01,443 No! All of you, stop! 1002 01:12:04,529 --> 01:12:06,698 - Airazor. - Primal. 1003 01:12:06,781 --> 01:12:09,784 I thought you were lost. All of you. 1004 01:12:09,868 --> 01:12:13,038 The others... Are they... 1005 01:12:13,121 --> 01:12:15,665 I am all that is left. 1006 01:12:19,878 --> 01:12:22,547 Prime, these are my fellow Maximals. 1007 01:12:22,631 --> 01:12:24,966 - Rhinox. 1008 01:12:25,050 --> 01:12:26,551 Cheetor. 1009 01:12:26,635 --> 01:12:28,345 Sorry about scaring you, brother. 1010 01:12:28,428 --> 01:12:30,388 Scared? Please. 1011 01:12:30,472 --> 01:12:31,932 - I'm not scared. 1012 01:12:32,015 --> 01:12:33,517 That's just engine oil. 1013 01:12:33,600 --> 01:12:38,021 And our leader, Optimus Primal. 1014 01:12:38,939 --> 01:12:40,899 Optimus Primal? 1015 01:12:40,982 --> 01:12:45,237 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 1016 01:12:45,320 --> 01:12:46,488 It's an honor. 1017 01:12:47,948 --> 01:12:51,034 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 1018 01:12:51,117 --> 01:12:54,204 But bringing others here was not part of our plan. 1019 01:12:54,287 --> 01:12:56,748 I fear you bring dark tidings. 1020 01:12:56,831 --> 01:12:59,042 Scourge has come to Earth. 1021 01:12:59,125 --> 01:13:00,877 He's found us. 1022 01:13:00,961 --> 01:13:03,380 And he has half of the key. 1023 01:13:03,463 --> 01:13:06,174 We must find the second piece before he does. 1024 01:13:06,258 --> 01:13:08,093 But it wasn't in the cave. 1025 01:13:08,176 --> 01:13:11,137 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 1026 01:13:11,221 --> 01:13:13,473 Where is it now? 1027 01:13:16,851 --> 01:13:18,103 Come with me. 1028 01:13:26,444 --> 01:13:28,321 That doesn't look so good. 1029 01:13:28,405 --> 01:13:31,658 When Scourge touches you, he leaves a mark. 1030 01:13:32,492 --> 01:13:34,494 But I'll be all right. 1031 01:13:47,507 --> 01:13:49,467 Hey, back there you called me Sonic. 1032 01:13:49,551 --> 01:13:51,636 Yeah. Your little bro's got this thing 1033 01:13:51,720 --> 01:13:54,431 about using real names over the airwaves, so... 1034 01:13:54,514 --> 01:13:56,224 - Wait, you been talking to Kris? - Uh-huh. 1035 01:13:56,308 --> 01:13:59,686 - He gave me this to keep tabs on you, 1036 01:13:59,769 --> 01:14:01,187 make sure I'm keeping my promise. 1037 01:14:01,271 --> 01:14:02,772 Oh, here. 1038 01:14:02,856 --> 01:14:04,899 Next time, include warning labels. 1039 01:14:04,983 --> 01:14:06,776 Nah, go ahead, keep it. 1040 01:14:08,069 --> 01:14:09,946 I guess it does look better on me. 1041 01:14:10,030 --> 01:14:12,574 Just don't ask what part of my body it came from. 1042 01:14:15,452 --> 01:14:17,621 So, who are you? 1043 01:14:17,704 --> 01:14:19,748 We Maximals are an advanced race 1044 01:14:19,831 --> 01:14:24,002 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 1045 01:14:24,085 --> 01:14:27,339 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 1046 01:14:27,422 --> 01:14:31,092 The Nazca Lines, the Temple at Tikal... 1047 01:14:31,176 --> 01:14:32,802 That was you guys, right? 1048 01:14:32,886 --> 01:14:34,095 Not us. 1049 01:14:34,179 --> 01:14:36,723 We cannot claim credit for human ingenuity. 1050 01:14:36,806 --> 01:14:40,226 But you had the key. Why stay on this world? 1051 01:14:40,310 --> 01:14:42,771 When Unicron destroyed our world, 1052 01:14:42,854 --> 01:14:46,608 we took an oath dedicated to the preservation of life, 1053 01:14:46,691 --> 01:14:48,652 no matter the cost. 1054 01:14:48,735 --> 01:14:50,945 And Earth has been a safe refuge. 1055 01:15:30,568 --> 01:15:31,945 This is Amaru. 1056 01:15:32,821 --> 01:15:35,699 He and his family are the last descendants of a tribe 1057 01:15:35,782 --> 01:15:38,576 that has watched over us for hundreds of years. 1058 01:15:39,536 --> 01:15:43,623 When we arrived, they shared their world with us. 1059 01:15:43,707 --> 01:15:46,084 And together we protected its people 1060 01:15:46,167 --> 01:15:48,920 and our secret. 1061 01:15:55,593 --> 01:15:57,429 You allied with humans. 1062 01:15:58,388 --> 01:16:00,014 We did. 1063 01:16:01,307 --> 01:16:03,768 If you give us this key, 1064 01:16:03,852 --> 01:16:07,939 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 1065 01:16:08,022 --> 01:16:12,444 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 1066 01:16:12,527 --> 01:16:14,863 I won't risk losing another. 1067 01:16:14,946 --> 01:16:17,574 As a leader, I know you understand. 1068 01:16:42,724 --> 01:16:46,352 He is not the Optimus Prime I imagined. 1069 01:16:46,436 --> 01:16:49,355 Well, he has lost so much. 1070 01:16:49,439 --> 01:16:51,357 Many more will perish 1071 01:16:51,441 --> 01:16:54,527 if the key falls into the wrong hands. 1072 01:16:54,611 --> 01:16:58,323 If you had another chance to save our home, 1073 01:16:58,406 --> 01:17:00,158 would you act any differently? 1074 01:17:04,412 --> 01:17:07,540 Optimus, come. I want to show you something. 1075 01:17:12,420 --> 01:17:14,631 Your friend will find peace here. 1076 01:17:16,382 --> 01:17:19,052 This is raw Energon. 1077 01:17:19,135 --> 01:17:21,095 The valley is rich with it. 1078 01:17:21,179 --> 01:17:22,931 Could this revive Bee? 1079 01:17:23,681 --> 01:17:27,060 I'm sorry, but in this state, it is inert. 1080 01:17:27,143 --> 01:17:29,729 It would take a great power to ignite it. 1081 01:17:29,813 --> 01:17:32,690 Greater than anything we have here. 1082 01:17:35,318 --> 01:17:38,363 I see that you are surprised we entrust the key to them. 1083 01:17:38,446 --> 01:17:40,323 Yes, I am. 1084 01:17:40,406 --> 01:17:43,201 I've been amongst them a long time now. 1085 01:17:43,284 --> 01:17:46,496 There is more to them than meets the eye. 1086 01:17:46,579 --> 01:17:48,498 They are worth saving. 1087 01:17:59,551 --> 01:18:00,552 Hmm. 1088 01:18:23,408 --> 01:18:24,909 What if we didn't destroy it? 1089 01:18:27,328 --> 01:18:32,584 Maybe there's another way to... to save both our homes. 1090 01:18:32,667 --> 01:18:35,712 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1091 01:18:37,505 --> 01:18:39,007 This is different. 1092 01:18:41,551 --> 01:18:43,261 I can't fail at this. 1093 01:18:44,095 --> 01:18:46,264 I can't let my family down. 1094 01:18:46,347 --> 01:18:49,350 You're just like him. You know that? 1095 01:18:49,434 --> 01:18:50,727 Who? 1096 01:18:50,810 --> 01:18:51,978 Optimus. 1097 01:18:53,521 --> 01:18:54,522 I'm serious. 1098 01:18:55,607 --> 01:18:57,734 - He feels it too. - Feels what? 1099 01:18:58,526 --> 01:19:00,612 Like a beast of burden 1100 01:19:00,695 --> 01:19:04,574 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1101 01:19:06,075 --> 01:19:09,537 You think he's some... some general barking orders, 1102 01:19:09,621 --> 01:19:11,873 but when I look at him, 1103 01:19:11,956 --> 01:19:14,834 all I see is a big brother trying to protect his family. 1104 01:20:12,517 --> 01:20:13,810 Are you okay? 1105 01:20:20,441 --> 01:20:21,526 Airazor? 1106 01:20:21,609 --> 01:20:25,279 I can feel Scourge! 1107 01:20:25,363 --> 01:20:27,865 He's... ...in my mind. 1108 01:20:37,333 --> 01:20:39,919 - Run, Elena! 1109 01:20:42,672 --> 01:20:44,007 No! 1110 01:20:47,635 --> 01:20:50,596 - Airazor. 1111 01:20:50,680 --> 01:20:52,056 They found us. 1112 01:20:52,140 --> 01:20:55,518 Everyone, defensive positions! 1113 01:20:55,601 --> 01:20:58,146 Noah, guard the key. 1114 01:20:58,229 --> 01:21:00,606 Take Elena and find someplace safe to hide. 1115 01:21:02,942 --> 01:21:04,736 We must protect the humans. 1116 01:21:07,405 --> 01:21:09,198 Miss me? 1117 01:21:09,282 --> 01:21:11,409 Noah, Elena, get out of here! 1118 01:21:28,176 --> 01:21:29,802 We have to destroy it. 1119 01:21:32,096 --> 01:21:33,222 Noah! 1120 01:21:33,306 --> 01:21:34,807 No! 1121 01:21:35,725 --> 01:21:37,393 Don't. 1122 01:21:39,896 --> 01:21:43,649 I know you want to protect your people, 1123 01:21:43,733 --> 01:21:46,444 but if you destroy that key, 1124 01:21:46,527 --> 01:21:49,405 our home will be lost forever. 1125 01:21:49,489 --> 01:21:51,699 We do not have to choose. 1126 01:21:58,498 --> 01:22:00,291 Please, Noah. 1127 01:22:18,684 --> 01:22:20,353 Elena! 1128 01:22:24,732 --> 01:22:25,733 Go! 1129 01:22:47,797 --> 01:22:49,173 Elena! 1130 01:22:54,303 --> 01:22:58,099 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1131 01:22:59,183 --> 01:23:00,601 No! 1132 01:23:00,685 --> 01:23:03,563 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1133 01:23:03,646 --> 01:23:06,774 We'll see about that. 1134 01:23:06,858 --> 01:23:07,900 Kill them! 1135 01:23:14,824 --> 01:23:16,033 Airazor, no! 1136 01:23:16,117 --> 01:23:18,995 I can't hold him back... 1137 01:23:19,078 --> 01:23:20,913 ...much longer. 1138 01:23:20,997 --> 01:23:23,291 Fight it, Airazor. 1139 01:23:24,333 --> 01:23:27,295 Remember our oath, Primal. 1140 01:23:27,378 --> 01:23:30,006 No matter the cost. 1141 01:23:30,089 --> 01:23:33,634 - I can't hold it back! - Airazor, no! 1142 01:23:45,396 --> 01:23:46,647 Primal! 1143 01:23:54,113 --> 01:23:57,283 - It's okay. 1144 01:23:57,366 --> 01:23:58,784 Do it. 1145 01:24:22,683 --> 01:24:24,268 Primal. 1146 01:24:25,770 --> 01:24:27,563 No matter the cost. 1147 01:24:36,697 --> 01:24:38,324 Elena! Elena, look at me. 1148 01:24:39,700 --> 01:24:40,910 Are you okay? 1149 01:24:43,746 --> 01:24:45,248 Scourge has the key. 1150 01:25:30,001 --> 01:25:34,547 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1151 01:26:37,693 --> 01:26:39,612 I am sorry, Noah. 1152 01:26:40,654 --> 01:26:42,406 You were looking out for your own. 1153 01:26:45,534 --> 01:26:47,536 I can't even be angry at you for that. 1154 01:26:47,620 --> 01:26:48,954 On my home world, 1155 01:26:49,038 --> 01:26:51,999 we believe that the battle with darkness will continue 1156 01:26:52,083 --> 01:26:54,168 till all are one. 1157 01:26:55,753 --> 01:26:57,755 I lost sight of that. 1158 01:26:57,838 --> 01:27:01,842 You fought for yours as I fought for mine 1159 01:27:01,926 --> 01:27:05,304 when we should have been fighting the darkness together. 1160 01:27:09,058 --> 01:27:11,435 Well, I ain't done fighting yet. 1161 01:27:16,148 --> 01:27:18,192 All right, everybody, squad up! 1162 01:27:18,275 --> 01:27:19,860 Bring it in. 1163 01:27:19,944 --> 01:27:21,904 There's got to be a way to stop this dude. 1164 01:27:21,987 --> 01:27:26,033 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1165 01:27:26,117 --> 01:27:28,786 It has more energy than a supernova. 1166 01:27:28,869 --> 01:27:31,705 Any interruption will ignite it like a bomb. 1167 01:27:32,873 --> 01:27:34,750 The only way to stop this process 1168 01:27:34,834 --> 01:27:38,129 is an access code installed long ago as a safeguard. 1169 01:27:38,212 --> 01:27:39,630 Okay, what's the code then? 1170 01:27:39,713 --> 01:27:42,341 The code was split along with the key. 1171 01:27:42,425 --> 01:27:46,595 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1172 01:27:46,679 --> 01:27:48,139 No, wait, wait, wait. I got it. 1173 01:27:48,222 --> 01:27:50,182 The one hiding her half of the key, 1174 01:27:50,266 --> 01:27:51,434 it had markings in it, 1175 01:27:51,517 --> 01:27:54,103 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1176 01:27:54,186 --> 01:27:57,148 Together, they must complete the access code. 1177 01:27:57,231 --> 01:27:58,232 Hmm. 1178 01:27:58,315 --> 01:28:00,192 So we got a chance now, right? 1179 01:28:00,276 --> 01:28:01,735 A slim chance. 1180 01:28:01,819 --> 01:28:06,282 That is all we need if you will show us the way, Primal. 1181 01:28:09,368 --> 01:28:12,037 All right. We need to move quickly. 1182 01:28:12,121 --> 01:28:14,290 We have a small window before the portal opens 1183 01:28:14,373 --> 01:28:16,125 large enough for Unicron to enter. 1184 01:28:16,208 --> 01:28:19,420 The bridge is girded by a series of tunnels. 1185 01:28:19,503 --> 01:28:21,797 They are too small for Maximals, but... 1186 01:28:21,881 --> 01:28:23,632 But not for humans. 1187 01:28:23,716 --> 01:28:27,386 If Noah and Elena reach the central antenna, 1188 01:28:27,470 --> 01:28:29,889 they can use the code to shut it down, 1189 01:28:29,972 --> 01:28:32,558 - remove the Transwarp Key... 1190 01:28:32,641 --> 01:28:36,562 ...and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1191 01:28:36,645 --> 01:28:38,772 But Scourge will be watching our every move. 1192 01:28:38,856 --> 01:28:41,275 He'll do anything to stop us from getting the key. 1193 01:28:41,358 --> 01:28:43,486 Then we bring the fight to him. 1194 01:28:43,569 --> 01:28:48,199 Autobots and Maximals will charge the bridge together 1195 01:28:48,282 --> 01:28:50,868 and lure Scourge onto the battlefield. 1196 01:28:50,951 --> 01:28:53,746 While me and Elena sneak in through the back way. 1197 01:28:56,957 --> 01:28:59,168 It sounds like we're all going to die. 1198 01:29:00,878 --> 01:29:05,508 If we are to die, then we will die fighting 1199 01:29:05,591 --> 01:29:07,510 all as one. 1200 01:29:19,772 --> 01:29:23,567 This world is yours, master. 1201 01:29:24,401 --> 01:29:26,278 Scourge, 1202 01:29:26,362 --> 01:29:27,655 they're back. 1203 01:29:33,160 --> 01:29:36,747 Prime. 1204 01:29:38,290 --> 01:29:42,211 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1205 01:30:02,898 --> 01:30:04,149 Maximals! 1206 01:30:04,233 --> 01:30:05,985 Autobots! 1207 01:30:06,068 --> 01:30:07,653 Roll out! 1208 01:30:18,747 --> 01:30:21,959 Rhinox, Cheetor, maximize! 1209 01:30:45,524 --> 01:30:47,401 At least the foot soldiers took the bait. 1210 01:30:47,484 --> 01:30:49,528 Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1211 01:30:49,612 --> 01:30:50,446 All right. 1212 01:30:50,529 --> 01:30:53,866 This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1213 01:30:53,949 --> 01:30:57,244 - Get the key, get the hell out of there. - What are you gonna do? 1214 01:30:57,328 --> 01:30:59,371 I'm gonna go distract Scourge. 1215 01:30:59,455 --> 01:31:01,123 No, you can't take on Scourge alone. 1216 01:31:01,206 --> 01:31:04,001 Relax. I'm Mirage, remember? 1217 01:31:04,084 --> 01:31:05,085 Hey. 1218 01:31:41,205 --> 01:31:43,374 One, two, three! 1219 01:31:43,457 --> 01:31:45,459 Whoomp! There it is! Pow! 1220 01:31:46,835 --> 01:31:47,961 We gotta hurry up. 1221 01:31:53,008 --> 01:31:56,136 - Take cover! 1222 01:31:56,220 --> 01:31:58,639 Someone give me a real fight! 1223 01:32:01,100 --> 01:32:04,019 It's a fight you want? You got one. 1224 01:32:18,200 --> 01:32:20,577 - He was mine. 1225 01:32:21,787 --> 01:32:22,955 Nope! 1226 01:32:23,539 --> 01:32:24,540 Missed me! 1227 01:32:27,334 --> 01:32:29,837 Noah, get to the key. 1228 01:32:29,920 --> 01:32:30,838 Mirage! 1229 01:32:31,588 --> 01:32:33,882 What do we have here? 1230 01:32:33,966 --> 01:32:35,884 - Elena, go! 1231 01:32:39,138 --> 01:32:43,767 Brave, but futile. 1232 01:32:46,770 --> 01:32:49,565 Hey! Don't mess with my boy! 1233 01:33:12,379 --> 01:33:13,630 Mirage. 1234 01:33:19,136 --> 01:33:22,222 No one will remember this pathetic planet. 1235 01:33:23,640 --> 01:33:26,685 And no one will remember you. 1236 01:33:30,898 --> 01:33:32,399 Mirage, what are you doing? 1237 01:33:32,483 --> 01:33:34,735 Keeping my promise. 1238 01:33:34,818 --> 01:33:37,404 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1239 01:33:37,488 --> 01:33:39,031 It's okay, Noah. 1240 01:33:44,411 --> 01:33:45,871 Home... Home team. 1241 01:33:48,040 --> 01:33:49,541 Home team. 1242 01:33:52,795 --> 01:33:54,463 - Mirage! 1243 01:33:57,341 --> 01:33:58,801 Mirage? 1244 01:34:01,053 --> 01:34:03,847 - Mirage. 1245 01:34:04,765 --> 01:34:06,642 - Kill the other human. 1246 01:34:44,054 --> 01:34:45,722 Unicron. 1247 01:34:45,806 --> 01:34:48,433 You fought bravely. 1248 01:34:48,517 --> 01:34:52,729 But this world is already mine. 1249 01:35:02,072 --> 01:35:03,532 We're too late. 1250 01:35:12,833 --> 01:35:14,418 - Yo! - Hey! 1251 01:35:16,753 --> 01:35:21,049 - Hey! Look! 1252 01:35:33,770 --> 01:35:36,273 - - Hey, Knuckles. 1253 01:35:36,356 --> 01:35:39,234 - You there? Over. - 1254 01:35:39,318 --> 01:35:40,569 Yo, Sonic. 1255 01:35:41,278 --> 01:35:43,238 - Kris! - Noah? 1256 01:35:44,031 --> 01:35:45,532 What's going on? 1257 01:35:45,616 --> 01:35:47,159 Where's Mirage? 1258 01:35:47,242 --> 01:35:50,495 He... He's gone. 1259 01:35:50,579 --> 01:35:51,830 - - Gone? 1260 01:35:53,999 --> 01:35:56,627 No. 1261 01:35:59,212 --> 01:36:00,714 I'm sorry, Kris. 1262 01:36:08,347 --> 01:36:10,349 I'm not gonna win this one. 1263 01:36:11,058 --> 01:36:12,684 But you don't lose, right? 1264 01:36:13,435 --> 01:36:14,811 I wish that were true, 1265 01:36:15,854 --> 01:36:16,855 but I can't. 1266 01:36:23,362 --> 01:36:25,072 Yes, you can. 1267 01:36:26,156 --> 01:36:28,075 No. 1268 01:36:29,826 --> 01:36:32,204 No, man, I'm not you. 1269 01:36:32,287 --> 01:36:33,497 I hate being sick. 1270 01:36:33,580 --> 01:36:34,873 Whenever I wanna give up, 1271 01:36:34,957 --> 01:36:37,501 you're always there telling me to keep going. 1272 01:36:38,251 --> 01:36:39,586 And now it's my turn. 1273 01:36:39,670 --> 01:36:41,296 Keep going, Noah. 1274 01:36:43,465 --> 01:36:47,844 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1275 01:36:47,928 --> 01:36:50,430 - You guys are so cute. 1276 01:36:51,181 --> 01:36:52,182 Mirage? 1277 01:36:52,265 --> 01:36:54,059 - You're alive! 1278 01:36:54,142 --> 01:36:58,897 Uh, yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1279 01:37:10,617 --> 01:37:12,411 You can do this. 1280 01:37:17,124 --> 01:37:18,917 'Cause you're my brother. 1281 01:37:19,001 --> 01:37:21,878 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1282 01:37:23,338 --> 01:37:25,632 Apartment2-C, Brooklyn, New York. 1283 01:37:29,177 --> 01:37:31,263 No names over the airwaves. 1284 01:37:31,930 --> 01:37:33,390 Forget that. 1285 01:37:33,473 --> 01:37:34,891 Let 'em know who you are. 1286 01:37:39,563 --> 01:37:41,106 Yo, Scourge! 1287 01:37:46,278 --> 01:37:47,779 Remember me? 1288 01:38:08,717 --> 01:38:11,678 You think you can take me on alone? 1289 01:38:14,848 --> 01:38:17,059 He is not alone. 1290 01:39:03,063 --> 01:39:05,065 I'm never leaving Brooklyn again. 1291 01:39:17,536 --> 01:39:20,372 Ah! Energon. 1292 01:39:50,068 --> 01:39:51,444 Prime! 1293 01:39:54,156 --> 01:39:55,157 Noah! 1294 01:40:12,299 --> 01:40:15,552 I'm getting really tired of you humans. 1295 01:40:33,653 --> 01:40:35,280 ♪ Don't call it a comeback ♪ 1296 01:40:35,363 --> 01:40:36,907 ♪ I been here for years ♪ 1297 01:40:36,990 --> 01:40:39,159 ♪ I'm rockin' my peers Puttin' suckers in fear ♪ 1298 01:40:39,242 --> 01:40:41,953 ♪ Making the tears rain down Like a monsoon ♪ 1299 01:40:42,037 --> 01:40:43,663 ♪ Listen to the bass go boom ♪ 1300 01:40:43,747 --> 01:40:46,374 ♪ Explosions, overpowering ♪ 1301 01:40:46,458 --> 01:40:48,585 ♪ Over the competition I'm towering ♪ 1302 01:40:48,668 --> 01:40:49,836 ♪ Wrecking shop... ♪ 1303 01:40:49,920 --> 01:40:50,921 Bee! 1304 01:40:51,004 --> 01:40:53,298 ♪ These lyrics that'll Make you call the cops ♪ 1305 01:40:53,381 --> 01:40:55,634 ♪ Don't you dare stare You better move ♪ 1306 01:40:55,717 --> 01:40:59,346 You again. You should've stayed dead! 1307 01:41:00,597 --> 01:41:02,557 ♪ Competition's paying the price ♪ 1308 01:41:02,641 --> 01:41:05,060 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1309 01:41:05,143 --> 01:41:07,062 ♪ Mama said knock you out ♪ 1310 01:41:09,314 --> 01:41:11,900 ♪ Mama said knock you out ♪ 1311 01:41:11,983 --> 01:41:14,236 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1312 01:41:14,319 --> 01:41:16,446 ♪ Mama said knock you out ♪ 1313 01:41:16,529 --> 01:41:18,782 ♪ I'm gonna knock you out ♪ 1314 01:41:21,326 --> 01:41:24,037 I have come here to kick ass. 1315 01:41:24,120 --> 01:41:25,413 Glad to have you back. 1316 01:41:25,497 --> 01:41:27,415 Everyone guard the bridge! 1317 01:41:27,499 --> 01:41:30,377 Elena, shut it down! 1318 01:41:36,549 --> 01:41:38,385 We gotta give her some cover! 1319 01:41:38,468 --> 01:41:39,970 We'll clear the way. 1320 01:41:42,973 --> 01:41:44,683 That's what I'm talkin' about. 1321 01:41:45,558 --> 01:41:48,144 Punch in an access code... How hard could that be? 1322 01:41:51,856 --> 01:41:53,650 Oh, you've gotta be kidding me. 1323 01:41:59,572 --> 01:42:01,741 Just you and me, Scourge. 1324 01:42:06,288 --> 01:42:10,083 Let's end this once and for all. 1325 01:42:10,166 --> 01:42:12,043 Master, the reinforcements! 1326 01:42:12,127 --> 01:42:15,213 ♪ On God It's about to go down ♪ 1327 01:42:15,297 --> 01:42:18,174 ♪ On God It's about to go down ♪ 1328 01:42:18,258 --> 01:42:20,969 ♪ On God It's about to go down ♪ 1329 01:42:21,052 --> 01:42:26,474 ♪ On God It's about to go... down ♪ 1330 01:42:26,558 --> 01:42:28,893 ♪ Bring me the smoke ♪ 1331 01:42:28,977 --> 01:42:31,604 ♪ And I'll build you a fire ♪ 1332 01:42:33,398 --> 01:42:34,607 All right, I got this. 1333 01:42:34,691 --> 01:42:35,692 Let's go, Bee! 1334 01:42:35,775 --> 01:42:38,361 ♪ Burn my desire ♪ 1335 01:42:38,445 --> 01:42:40,572 ♪ On my soul Everybody in the clique strapped ♪ 1336 01:42:40,655 --> 01:42:42,157 ♪ And they all on go ♪ 1337 01:42:42,240 --> 01:42:44,117 ♪ On my mama, can't nobody out here Play me for no ho ♪ 1338 01:42:44,200 --> 01:42:46,328 Say hello to my little friend! 1339 01:42:47,454 --> 01:42:49,456 ♪ It's about to go down ♪ 1340 01:43:03,511 --> 01:43:06,473 ♪ On God It's about to go down ♪ 1341 01:43:06,556 --> 01:43:07,891 ♪ On God ♪ 1342 01:43:09,517 --> 01:43:10,852 We gotta hurry! 1343 01:43:11,686 --> 01:43:12,604 Last one. 1344 01:43:13,688 --> 01:43:15,982 Die, you ugly mother... 1345 01:43:17,192 --> 01:43:20,320 ♪ I'm about to kill everything ♪ 1346 01:43:20,403 --> 01:43:23,073 ♪ I'm about to kill everything ♪ 1347 01:43:23,156 --> 01:43:25,784 ♪ I'm about to kill everything ♪ 1348 01:43:52,602 --> 01:43:56,314 You will never see Unicron take this world. 1349 01:44:03,113 --> 01:44:04,656 - You did it! 1350 01:44:04,739 --> 01:44:06,199 Brooklyn, baby! 1351 01:44:06,282 --> 01:44:08,284 No! 1352 01:44:08,952 --> 01:44:10,995 Unicron will prevail! 1353 01:44:11,079 --> 01:44:12,539 Elena! 1354 01:44:16,126 --> 01:44:18,128 I've had enough! 1355 01:44:20,880 --> 01:44:24,509 Time to show you the real power of the Prime! 1356 01:44:28,471 --> 01:44:31,558 This belongs to a friend of mine! 1357 01:44:44,612 --> 01:44:45,613 The panel, 1358 01:44:46,489 --> 01:44:47,866 it's destroyed. 1359 01:44:48,741 --> 01:44:50,076 I can't stop it. 1360 01:44:51,536 --> 01:44:53,997 Autobots, Maximals, 1361 01:44:54,080 --> 01:44:55,623 retreat to safety. 1362 01:44:55,707 --> 01:44:58,751 I will destroy the key myself. 1363 01:44:58,835 --> 01:45:00,420 Prime! No! 1364 01:45:00,503 --> 01:45:02,046 There's gotta be another way. 1365 01:45:02,130 --> 01:45:03,923 Bee, protect them. 1366 01:45:12,765 --> 01:45:16,519 Your sacrifice becomes our oath. 1367 01:45:17,312 --> 01:45:20,064 Thank you, my friends. 1368 01:45:24,444 --> 01:45:27,489 - Bee! 1369 01:45:27,572 --> 01:45:29,574 We can't leave him! 1370 01:45:36,164 --> 01:45:38,291 Everyone, on me! 1371 01:45:50,220 --> 01:45:51,846 Don't, Prime. 1372 01:45:51,930 --> 01:45:55,099 I can give you everything you want. 1373 01:45:55,183 --> 01:45:56,559 Then die. 1374 01:46:35,014 --> 01:46:36,015 Noah. 1375 01:46:36,099 --> 01:46:37,475 I got you! 1376 01:46:48,736 --> 01:46:51,364 Let me go, Noah. Save yourself. 1377 01:46:53,533 --> 01:46:55,994 Till all are one. 1378 01:47:16,055 --> 01:47:18,057 Till all are one. 1379 01:47:30,695 --> 01:47:31,904 Punch it, Prime. 1380 01:47:59,515 --> 01:48:00,516 Yeah, baby! 1381 01:48:31,464 --> 01:48:33,966 Unicron... Is he dead? 1382 01:48:34,050 --> 01:48:37,178 Trapped, but not dead. 1383 01:48:37,261 --> 01:48:39,681 Evil can never be vanquished completely. 1384 01:48:40,765 --> 01:48:42,141 He could return. 1385 01:48:42,225 --> 01:48:44,227 Let him come. 1386 01:48:44,310 --> 01:48:47,271 United, we will destroy him, 1387 01:48:47,355 --> 01:48:49,357 once and for all. 1388 01:48:53,236 --> 01:48:55,405 I am Optimus Prime, 1389 01:48:55,488 --> 01:48:57,365 leader of the Autobots. 1390 01:48:58,282 --> 01:49:00,535 We have lost the Transwarp Key 1391 01:49:00,618 --> 01:49:03,621 and with it, our ability to go home. 1392 01:49:06,708 --> 01:49:09,127 But we have gained an ally 1393 01:49:09,210 --> 01:49:12,463 in our battle against the forces of evil. 1394 01:49:12,547 --> 01:49:14,841 Forces too powerful 1395 01:49:14,924 --> 01:49:18,469 for any of us to defeat on our own. 1396 01:49:18,553 --> 01:49:22,557 But together, we might just have a chance. 1397 01:49:31,858 --> 01:49:34,026 I am Noah Diaz. 1398 01:49:35,153 --> 01:49:36,446 What is there to know about me? 1399 01:49:37,280 --> 01:49:38,865 I was raised out in Brooklyn. 1400 01:49:39,949 --> 01:49:42,201 I got a little bro who calls me Sonic. 1401 01:49:42,285 --> 01:49:45,538 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1402 01:49:45,621 --> 01:49:47,540 well, then that's what I'm gonna do. 1403 01:50:18,321 --> 01:50:19,489 How you doing, sir? 1404 01:50:19,572 --> 01:50:21,908 Um, I'm here for the job interview? 1405 01:50:21,991 --> 01:50:23,201 Noah Diaz. 1406 01:50:23,284 --> 01:50:24,786 I'll tell 'em you're here. 1407 01:50:26,996 --> 01:50:28,706 This Sunday on 60 Minutes, 1408 01:50:28,790 --> 01:50:31,626 Is it down to talk with Elena Wallace. 1409 01:50:31,709 --> 01:50:34,462 She recently discovered an underground temple 1410 01:50:34,545 --> 01:50:36,589 with a network of catacombs... 1411 01:50:36,672 --> 01:50:39,425 ...dating back to 5000 BC. 1412 01:50:39,509 --> 01:50:43,095 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1413 01:50:43,179 --> 01:50:45,848 So it's definitely a dream come true. 1414 01:50:47,308 --> 01:50:48,726 Brooklyn, baby. 1415 01:50:48,810 --> 01:50:50,853 - They're ready for you. 1416 01:50:50,937 --> 01:50:52,855 - Thank you, sir. - Elevator in the back. 1417 01:50:58,027 --> 01:51:00,196 Why don't you tell me about your strengths? 1418 01:51:00,279 --> 01:51:02,490 In addition to my experience with electronics, 1419 01:51:02,573 --> 01:51:06,202 I've also been really developing my team-building skills too. 1420 01:51:07,954 --> 01:51:09,288 Is that so? 1421 01:51:09,372 --> 01:51:12,542 Look, I'm gonna be honest with you. 1422 01:51:12,625 --> 01:51:15,002 Résumé's a little thin. 1423 01:51:15,086 --> 01:51:17,713 Yeah, well, I just recently had a job 1424 01:51:18,464 --> 01:51:20,508 working internationally. 1425 01:51:20,591 --> 01:51:21,926 Oh, was that... 1426 01:51:23,970 --> 01:51:26,097 No, don't think it's on here. 1427 01:51:26,180 --> 01:51:28,850 No, it was... it was a short-term contract. 1428 01:51:28,933 --> 01:51:31,644 Oh, well, that's cool. 1429 01:51:31,727 --> 01:51:33,354 Why don't you tell me about that? 1430 01:51:36,816 --> 01:51:40,528 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1431 01:51:40,611 --> 01:51:42,113 My mom was real happy about that. 1432 01:51:42,196 --> 01:51:44,490 You know what I'm saying? You know moms. 1433 01:51:44,574 --> 01:51:47,326 She's just really... But while I was out there, honestly, man, 1434 01:51:47,410 --> 01:51:50,329 it was really just like work, work, work, you know? 1435 01:51:50,413 --> 01:51:51,414 Ah. 1436 01:51:51,497 --> 01:51:54,166 That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1437 01:51:56,752 --> 01:51:59,171 Wait, I didn't... I didn't mention anything about Peru. 1438 01:51:59,255 --> 01:52:01,507 Well, that's where you were, right? 1439 01:52:01,591 --> 01:52:03,968 - I was... - Down in Cusco? 1440 01:52:04,051 --> 01:52:06,888 With you and, uh, Elena 1441 01:52:07,680 --> 01:52:11,267 and your, um, I don't know, call 'em friends? 1442 01:52:14,854 --> 01:52:15,855 What... 1443 01:52:16,814 --> 01:52:18,691 What's going on in here? 1444 01:52:18,774 --> 01:52:21,193 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1445 01:52:21,277 --> 01:52:24,780 Who are you? The CIA or FBI or... 1446 01:52:24,864 --> 01:52:27,825 We are a secret government organization. 1447 01:52:27,909 --> 01:52:29,577 Strictly off the books. 1448 01:52:29,660 --> 01:52:31,412 We specialize in global threats. 1449 01:52:31,495 --> 01:52:34,415 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1450 01:52:34,498 --> 01:52:37,627 We're in the middle of an ongoing war, 1451 01:52:37,710 --> 01:52:39,795 and we'd love to have you join the fight. 1452 01:52:39,879 --> 01:52:41,714 You and your whole team. 1453 01:52:42,423 --> 01:52:43,424 You know, 1454 01:52:44,967 --> 01:52:45,968 the big guys. 1455 01:52:46,052 --> 01:52:48,054 No idea what you're talking about. 1456 01:52:49,805 --> 01:52:51,515 That's a good answer. 1457 01:52:51,599 --> 01:52:52,975 All right. 1458 01:52:53,059 --> 01:52:55,686 Either way, I want you to know, 1459 01:52:55,770 --> 01:52:58,105 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1460 01:52:58,189 --> 01:53:01,192 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1461 01:53:01,275 --> 01:53:02,276 All of it. 1462 01:53:02,360 --> 01:53:05,112 From now on, he will have 24/7 access 1463 01:53:05,196 --> 01:53:07,281 to the greatest doctors in the world. 1464 01:53:07,365 --> 01:53:10,743 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1465 01:53:15,706 --> 01:53:16,999 Are you serious? 1466 01:53:17,083 --> 01:53:19,919 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1467 01:53:20,002 --> 01:53:21,629 I don't know what to say. 1468 01:53:21,712 --> 01:53:23,506 We'll work on that. 1469 01:53:25,174 --> 01:53:27,093 Your brother's gonna be just fine. 1470 01:53:32,890 --> 01:53:34,433 Oh. 1471 01:53:34,517 --> 01:53:36,352 Kris was right, by the way. 1472 01:53:45,903 --> 01:53:47,446 No names over the airwaves. 1473 01:53:50,199 --> 01:53:51,617 We could really use someone like you, Noah. 1474 01:53:51,701 --> 01:53:53,995 - Why don't you think about it? 1475 01:54:16,308 --> 01:54:17,643 "G.I. Joe"? 1476 01:54:24,942 --> 01:54:26,152 ♪ Come on ♪ 1477 01:54:26,235 --> 01:54:27,945 ♪ Ha, sicker than your average ♪ 1478 01:54:28,029 --> 01:54:30,072 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 1479 01:54:30,156 --> 01:54:31,699 ♪ Just don't think, stink ♪ 1480 01:54:31,782 --> 01:54:33,743 ♪ Pink gators My Detroit players ♪ 1481 01:54:33,826 --> 01:54:35,953 ♪ Timbs for my hooligans In Brooklyn ♪ 1482 01:54:36,037 --> 01:54:37,455 ♪ Dead right If the headright ♪ 1483 01:54:37,538 --> 01:54:39,040 ♪ Biggie there e'ry night ♪ 1484 01:54:39,123 --> 01:54:41,333 ♪ Poppa been smooth Since days of Underoos ♪ 1485 01:54:41,417 --> 01:54:43,919 ♪ Never lose, never choose To bruise crews who ♪ 1486 01:54:44,003 --> 01:54:45,546 ♪ - Do somethin' to us ♪ ♪ - Come on ♪ 1487 01:54:45,629 --> 01:54:47,131 ♪ - Talk go through us ♪ ♪ - Do it ♪ 1488 01:54:47,214 --> 01:54:49,675 ♪ Girls walk to us Wanna do us, screw us ♪ 1489 01:54:49,759 --> 01:54:52,428 ♪ Who, us? Yeah, Poppa and Puff... ♪ 1490 01:54:55,222 --> 01:54:58,642 Come on, baby, show me some. Show me some. 1491 01:54:58,726 --> 01:55:00,102 That oughta do it. 1492 01:55:00,186 --> 01:55:03,898 This? 1493 01:55:03,981 --> 01:55:07,693 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1494 01:55:07,777 --> 01:55:09,361 Think it came out pretty good. 1495 01:55:10,780 --> 01:55:13,240 Well, I guess we could call it modern art 1496 01:55:13,324 --> 01:55:15,493 and sell it to some cats in So Ho. 1497 01:55:15,576 --> 01:55:16,744 Nah, I'm not selling. 1498 01:55:16,827 --> 01:55:17,828 What? 1499 01:55:18,579 --> 01:55:19,580 Why? 1500 01:55:20,998 --> 01:55:22,583 Is this about the 5-0 thing? 1501 01:55:23,626 --> 01:55:26,295 No. I told you, I did not ditch you! 1502 01:55:26,378 --> 01:55:29,048 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1503 01:55:29,131 --> 01:55:32,426 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1504 01:55:32,510 --> 01:55:34,929 For your sake... I see your face... let's just say I did. 1505 01:55:35,012 --> 01:55:37,139 I think all the blood, sweat and dead presidents 1506 01:55:37,223 --> 01:55:40,434 I put into getting these car parts for you make us even steven. 1507 01:55:40,518 --> 01:55:42,353 It's not that. 1508 01:55:42,436 --> 01:55:44,271 This car is special. 1509 01:55:44,355 --> 01:55:47,775 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1510 01:55:47,858 --> 01:55:52,196 Hey, I bet the joint don't even start. 1511 01:55:54,782 --> 01:55:55,866 Bet? 1512 01:55:57,284 --> 01:55:58,619 Yo, Mirage. 1513 01:56:08,295 --> 01:56:09,588 Whoo-hoo-hoo! 1514 01:56:09,672 --> 01:56:13,175 Yeah! Your boy is back! 1515 01:56:13,259 --> 01:56:15,511 This dude said I wasn't even gonna start! 1516 01:56:18,764 --> 01:56:21,267 ♪ On my soul Everybody in the clique strapped ♪ 1517 01:56:21,350 --> 01:56:24,103 ♪ And they all on go Keep a stick, just like branch ♪ 1518 01:56:24,186 --> 01:56:25,813 ♪ Papi, but I ain't a troll ♪ 1519 01:56:25,896 --> 01:56:29,650 ♪ On my mama, can't nobody out here Play me for no ho ♪ 1520 01:56:29,733 --> 01:56:32,027 ♪ - Let's get it ♪ ♪ - Don't slander all the banter ♪ 1521 01:56:32,111 --> 01:56:33,404 ♪ Just one answer I'm an animal ♪ 1522 01:56:33,487 --> 01:56:34,822 ♪ I'm just one man Outstandin' though ♪ 1523 01:56:34,905 --> 01:56:36,157 ♪ Part wolf, part king Part Hannibal ♪ 1524 01:56:36,240 --> 01:56:38,159 ♪ Example, proof I'm built like I'm mechanical ♪ 1525 01:56:38,242 --> 01:56:39,410 ♪ On the mic, I'm a cannibal ♪ 1526 01:56:39,493 --> 01:56:41,036 ♪ You don't know Who I'm family to ♪ 1527 01:56:41,120 --> 01:56:42,830 ♪ You don't know my team What my mans'll do ♪ 1528 01:56:42,913 --> 01:56:45,124 ♪ Turn it up to the maximum Gorillas in the trap ♪ 1529 01:56:45,207 --> 01:56:47,251 ♪ But them got millions Watchin' every move I make ♪ 1530 01:56:47,334 --> 01:56:50,087 ♪ 'Cause I'm what's happenin' Got jaws droppin', autopsies ♪ 1531 01:56:50,171 --> 01:56:53,174 ♪ Drive hard tops, got hard body 'Cause Nas told me, "Y'all problem" ♪ 1532 01:56:53,257 --> 01:56:54,884 ♪ This high-powered High-profit, yo ♪ 1533 01:56:54,967 --> 01:56:56,802 ♪ On my soul Everybody in the clique strapped ♪ 1534 01:56:56,886 --> 01:56:59,555 ♪ And they all on go Keep a stick, just like branch ♪ 1535 01:56:59,638 --> 01:57:01,599 ♪ Papi, but I ain't a troll ♪ 1536 01:57:01,682 --> 01:57:03,976 ♪ Can't nobody out here Play me for no ho ♪ 1537 01:57:06,228 --> 01:57:08,147 ♪ On my soul Everybody in the clique strapped ♪ 1538 01:57:08,230 --> 01:57:10,065 ♪ And they all on go ♪ 1539 01:57:10,149 --> 01:57:13,068 ♪ Keep a stick, just like branch Papi, but I ain't a troll ♪ 1540 01:57:13,152 --> 01:57:15,988 ♪ On my mama, can't nobody out here Play me for no ho ♪ 1541 01:57:16,071 --> 01:57:17,740 ♪ What up, thun? Let's get it ♪ 1542 01:57:19,408 --> 01:57:20,743 ♪ Yeah ♪ 1543 01:57:23,787 --> 01:57:24,788 ♪ Yeah ♪ 1544 01:57:26,957 --> 01:57:29,460 ♪ Yeah, yeah ♪ 1545 01:57:30,085 --> 01:57:31,086 ♪ Yo ♪ 112117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.