All language subtitles for The Last Drive-in With Joe Bob Briggs S06E03 Silent Night Deadly Night Part 2 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-monkee_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,450 --> 00:00:05,039 Okay, it's Christmas on "The Last Drive-In," 2 00:00:05,039 --> 00:00:08,042 and as you all know, or the ones know who have watched 3 00:00:08,042 --> 00:00:10,286 all the 347 Christmas shows I've done, 4 00:00:10,286 --> 00:00:13,047 we always get a little sappy towards the end. 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,773 I mean, we do what we can. 6 00:00:14,773 --> 00:00:17,051 We don't aspire to the brilliance 7 00:00:17,051 --> 00:00:20,020 of the CBS 1987 "Claymation Christmas" special 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,332 hosted by the California Raisins. 9 00:00:22,332 --> 00:00:25,335 Actually, I think the Raisins were just backup singers. 10 00:00:25,335 --> 00:00:28,028 The hosts of the show were the claymation dinosaurs. 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,063 Right, Darcy? 12 00:00:29,063 --> 00:00:30,720 -You're correct. -All right. 13 00:00:30,720 --> 00:00:32,825 And, of course, there was the ice ballet 14 00:00:32,825 --> 00:00:34,344 with the claymation walruses. 15 00:00:34,344 --> 00:00:37,244 -Oh, my God. Of course. -Yeah, walri. 16 00:00:37,244 --> 00:00:39,832 Anyway, I thought I would address 17 00:00:39,832 --> 00:00:41,869 this year's Christmas message 18 00:00:41,869 --> 00:00:44,147 to all the government employees 19 00:00:44,147 --> 00:00:46,977 and legislators and public officials 20 00:00:46,977 --> 00:00:49,428 who have turned nasty over the last few years 21 00:00:49,428 --> 00:00:51,775 and keep telling us that we're screwing up 22 00:00:51,775 --> 00:00:53,260 and we need to be punished. 23 00:00:53,260 --> 00:00:56,366 And since you probably don't know what I'm talking about 24 00:00:56,366 --> 00:00:58,713 when I say that, let me put it this way. 25 00:00:58,713 --> 00:01:00,646 You know that person in every family, 26 00:01:00,646 --> 00:01:03,063 you always end up talking to them at Christmas, 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,857 that person who just won't behave? 28 00:01:04,857 --> 00:01:06,963 And it drives you crazy, doesn't it? 29 00:01:06,963 --> 00:01:09,241 "There goes Juanita, having anotherbaby, 30 00:01:09,241 --> 00:01:11,692 and she couldn't even afford the first six." 31 00:01:11,692 --> 00:01:14,695 "There goes Big Al, getting drunk again. 32 00:01:14,695 --> 00:01:16,835 You know, if he gets drunk one more time 33 00:01:16,835 --> 00:01:18,802 and puts Doris through any more pain, 34 00:01:18,802 --> 00:01:20,770 I'm never loaning him another cent." 35 00:01:20,770 --> 00:01:24,291 You know, "We told Stephanie to stop going out with older guys. 36 00:01:24,291 --> 00:01:27,190 She's only 17. She's dating guys in their late 20s! 37 00:01:27,190 --> 00:01:29,089 She promised she wouldn't do it anymore, 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,538 and then what do we find out? 39 00:01:30,538 --> 00:01:33,023 There she was last Saturday night at 2:00 in the morning, 40 00:01:33,023 --> 00:01:36,130 parked out behind the Wal-Mart with Pig-Face Walls. 41 00:01:36,130 --> 00:01:39,029 You know, everybody has family members like this, right? 42 00:01:39,029 --> 00:01:41,170 Everybody has friends like this, right? 43 00:01:41,170 --> 00:01:44,207 Another version of it is the person who's always telling you 44 00:01:44,207 --> 00:01:47,348 that this is the year they're gonna fix their life. 45 00:01:47,348 --> 00:01:48,867 "I really mean it this time. 46 00:01:48,867 --> 00:01:51,904 I'm going back to school," "I'm starting a new business," 47 00:01:51,904 --> 00:01:54,907 "I'm not going back to Daryl, no matter what he says." 48 00:01:54,907 --> 00:01:57,117 And then they never do diddly squat, right? 49 00:01:57,117 --> 00:01:58,946 Just drives you crazy, doesn't it? 50 00:01:58,946 --> 00:02:01,776 Or how about your aunt that sits around all the time, 51 00:02:01,776 --> 00:02:03,985 saying, "Nothing ever goes right for me. 52 00:02:03,985 --> 00:02:05,987 Nothing exciting ever happens to me. 53 00:02:05,987 --> 00:02:07,955 Nothing ever happens to me, period. 54 00:02:07,955 --> 00:02:09,991 I'm so boring. My life is so boring." 55 00:02:09,991 --> 00:02:12,477 On and on and on, you know, 56 00:02:12,477 --> 00:02:15,169 until you want to pick the old bag up by the shoulders 57 00:02:15,169 --> 00:02:16,412 and scream in her face, 58 00:02:16,412 --> 00:02:18,517 "Get your butt out on the street, lady! 59 00:02:18,517 --> 00:02:20,968 Make something happen, instead of sitting there 60 00:02:20,968 --> 00:02:22,521 like an old piece of underwear 61 00:02:22,521 --> 00:02:24,937 on the discount-pantyhose table at Walgreens!" 62 00:02:24,937 --> 00:02:27,595 Okay, so everybody knows what I'm talking about, right? 63 00:02:27,595 --> 00:02:30,219 It's the people in every family who keep screwing up. 64 00:02:30,219 --> 00:02:33,118 No matter what you do to them, no matter what you say to them, 65 00:02:33,118 --> 00:02:34,533 what they say to themselves, 66 00:02:34,533 --> 00:02:36,501 what they decide to do for themselves, 67 00:02:36,501 --> 00:02:39,262 they just keep screwing up, over and over and over again. 68 00:02:39,262 --> 00:02:43,128 Well, the government now has a plan for these people. 69 00:02:43,128 --> 00:02:46,338 The government is fed up with these people. 70 00:02:46,338 --> 00:02:49,134 Like that personal responsibility law 71 00:02:49,134 --> 00:02:50,791 that Congress passed. 72 00:02:50,791 --> 00:02:52,033 If you're a teenager 73 00:02:52,033 --> 00:02:54,829 and you don't maintain a "C" average in school, 74 00:02:54,829 --> 00:02:57,729 some states want to revoke your driver's license. 75 00:02:57,729 --> 00:03:00,007 Then there's all the Republican legislatures 76 00:03:00,007 --> 00:03:02,043 that have even tougher laws coming up. 77 00:03:02,043 --> 00:03:03,907 If you're an unwed teenage mother, 78 00:03:03,907 --> 00:03:05,737 you can't get any welfare benefits 79 00:03:05,737 --> 00:03:09,568 unless you remain in school and live with your parents. 80 00:03:09,568 --> 00:03:13,262 If you're already on welfare and you have another child, 81 00:03:13,262 --> 00:03:15,160 your benefits might get cut. 82 00:03:15,160 --> 00:03:16,713 If you miss a PTA meeting, 83 00:03:16,713 --> 00:03:19,060 you might not get your check next week. 84 00:03:19,060 --> 00:03:21,994 If your kid is absent from school without an excuse, 85 00:03:21,994 --> 00:03:23,858 you can lose your welfare check. 86 00:03:23,858 --> 00:03:25,722 And on and on and on like this. 87 00:03:25,722 --> 00:03:31,038 Now, let's take a look at this idea -- honestly. 88 00:03:31,038 --> 00:03:34,559 Doesn't everybody remember a time when Dad stood up and said, 89 00:03:34,559 --> 00:03:37,389 "if you ever do that again, even one more time, 90 00:03:37,389 --> 00:03:39,978 I'm gonna cut off your allowance forever." 91 00:03:39,978 --> 00:03:41,842 And what happened? 92 00:03:41,842 --> 00:03:43,395 You did it one more time. 93 00:03:43,395 --> 00:03:44,569 Admit it. You did. 94 00:03:44,569 --> 00:03:46,985 And he probably cut off your allowance. 95 00:03:46,985 --> 00:03:49,781 But he didn't cut off your allowance forever. 96 00:03:49,781 --> 00:03:52,784 Because he was Dad, and he didn't really mean it. 97 00:03:52,784 --> 00:03:54,406 But these people really mean it. 98 00:03:54,406 --> 00:03:56,788 These people know so little about human nature 99 00:03:56,788 --> 00:03:58,962 that they don't realize there are people 100 00:03:58,962 --> 00:04:01,033 who try to change, who want to change, 101 00:04:01,033 --> 00:04:04,036 who are constantly being ordered by their families to change, 102 00:04:04,036 --> 00:04:05,624 but they just can't change. 103 00:04:05,624 --> 00:04:07,143 So, what are you gonna do? 104 00:04:07,143 --> 00:04:10,353 Cut off all their benefits, make them even more suicidal? 105 00:04:10,353 --> 00:04:12,597 Listen to me. Some people can't hack it. 106 00:04:12,597 --> 00:04:13,770 It's not their fault. 107 00:04:13,770 --> 00:04:15,910 These are the people we need to help. 108 00:04:15,910 --> 00:04:18,706 If the person canhack it, he doesn't need our help. 109 00:04:18,706 --> 00:04:20,156 Is this so hard to understand? 110 00:04:20,156 --> 00:04:22,054 "Yeah, Joe Bob, I know what you mean. 111 00:04:22,054 --> 00:04:24,194 I believe in giving people a second chance. 112 00:04:24,194 --> 00:04:27,059 But we're talking about people who have gotten into a pattern 113 00:04:27,059 --> 00:04:28,785 that goes on for years and years. 114 00:04:28,785 --> 00:04:30,062 They never change. 115 00:04:30,062 --> 00:04:32,064 They just keep taking money from the government, 116 00:04:32,064 --> 00:04:33,238 they don't get a job, 117 00:04:33,238 --> 00:04:35,378 they don't take good care of their children, 118 00:04:35,378 --> 00:04:39,209 they become substance abusers" -- on and on and on. 119 00:04:39,209 --> 00:04:40,659 What do we do about them? 120 00:04:40,659 --> 00:04:42,247 What do we do about the ones 121 00:04:42,247 --> 00:04:44,594 who have already been given six chances?" 122 00:04:44,594 --> 00:04:47,390 And here's the Joe Bob Christmas answer to that -- 123 00:04:47,390 --> 00:04:48,978 we give them another chance. 124 00:04:48,978 --> 00:04:51,774 If it's the 500th dad-blamed time, 125 00:04:51,774 --> 00:04:53,948 we give them another chance. 126 00:04:53,948 --> 00:04:55,502 Nobody does that on purpose. 127 00:04:55,502 --> 00:04:58,090 It infuriates me, too. It frustrates me, too. 128 00:04:58,090 --> 00:04:59,747 But nobody does it on purpose. 129 00:04:59,747 --> 00:05:01,818 We give them another chance. 130 00:05:01,818 --> 00:05:03,337 That is the American way. 131 00:05:03,337 --> 00:05:06,306 That is the Christian way, that is the Jewish way, 132 00:05:06,306 --> 00:05:07,997 and that is the Islamic way. 133 00:05:07,997 --> 00:05:10,171 It's called having faith in people, 134 00:05:10,171 --> 00:05:13,278 even when they disappoint you, and it's what Dad does. 135 00:05:13,278 --> 00:05:14,486 We need more dads 136 00:05:14,486 --> 00:05:17,420 and fewer vengeance-seeking spinster aunts -- 137 00:05:17,420 --> 00:05:20,320 if you know what I mean, and I think you do. 138 00:05:20,320 --> 00:05:25,186 Okay, now, one person we do not want to give a second chance to 139 00:05:25,186 --> 00:05:26,774 is Ricky Caldwell. 140 00:05:26,774 --> 00:05:29,052 And actually, I have to explain this. 141 00:05:29,052 --> 00:05:31,676 The movie is "Silent Night, Deadly Night"... 142 00:05:31,676 --> 00:05:33,263 -Yaaaaaaaay! -..."Part 2." 143 00:05:33,263 --> 00:05:35,887 -Oh. -[Laughs] Yeah, I know. 144 00:05:35,887 --> 00:05:38,890 We lost the rights to Part 1 -- long story. 145 00:05:38,890 --> 00:05:41,548 But, for people who never saw Part 1, 146 00:05:41,548 --> 00:05:44,861 don't worry, because most of Part 1 is in Part 2. 147 00:05:44,861 --> 00:05:46,863 People don't remember this today, 148 00:05:46,863 --> 00:05:48,589 but "Silent Night, Deadly Night" 149 00:05:48,589 --> 00:05:50,798 was a major banned movie in the '80s. 150 00:05:50,798 --> 00:05:53,870 It was banned in Milwaukee, New Jersey, Chicago, Peoria, 151 00:05:53,870 --> 00:05:56,459 Fort Worth, just to name a few of the places. 152 00:05:56,459 --> 00:05:59,117 The original came out in 1984, and it's the story 153 00:05:59,117 --> 00:06:01,878 of little Billy dressing up in a Santa Claus suit 154 00:06:01,878 --> 00:06:04,640 and going over to the St. Mary's Catholic Orphanage 155 00:06:04,640 --> 00:06:06,814 to kill all the orphans with a meat ax. 156 00:06:06,814 --> 00:06:09,990 For some reason, the PTA didn't like that. 157 00:06:09,990 --> 00:06:12,268 So, "Silent Night, Deadly Night" 158 00:06:12,268 --> 00:06:16,306 came out on the same day as "A Nightmare on Elm Street" -- 159 00:06:16,306 --> 00:06:18,895 November 9, 1984. 160 00:06:18,895 --> 00:06:21,553 It was outgrossing Wes Craven, 161 00:06:21,553 --> 00:06:25,661 until everybody got their panties in a bunch. 162 00:06:25,661 --> 00:06:29,147 'Cause TriStar, the distributor, ran the trailer as a TV ad, 163 00:06:29,147 --> 00:06:31,529 and in one market, it ran right before 164 00:06:31,529 --> 00:06:33,289 "Little House on the Prairie," 165 00:06:33,289 --> 00:06:34,980 So parents flipped out. 166 00:06:34,980 --> 00:06:37,742 Protesters gathered outside theaters, 167 00:06:37,742 --> 00:06:40,261 Siskel and Ebert weighed in on it, 168 00:06:40,261 --> 00:06:41,815 and so TriStar caved. 169 00:06:41,815 --> 00:06:45,715 They pulled it out of release two weeks after it opened. 170 00:06:45,715 --> 00:06:49,478 But, obviously, it went on to become a cult classic. 171 00:06:49,478 --> 00:06:51,583 It spawned four more sequels. 172 00:06:51,583 --> 00:06:53,274 It was remade in 2012. 173 00:06:53,274 --> 00:06:56,312 Nobody protested in 2012, although maybe they should have. 174 00:06:56,312 --> 00:06:59,004 So, the original "Silent Night, Deadly Night" 175 00:06:59,004 --> 00:07:00,627 kicks off with crazy grandpa 176 00:07:00,627 --> 00:07:03,077 terrorizing little apple-cheeked Billy 177 00:07:03,077 --> 00:07:05,321 by telling him that Christmas Eve is 178 00:07:05,321 --> 00:07:08,117 "the scariest damn night of the year" 179 00:07:08,117 --> 00:07:10,326 and that Santa Will punish him. 180 00:07:10,326 --> 00:07:13,363 So the next thing, a psycho Santa Robs a store 181 00:07:13,363 --> 00:07:16,608 and then murders Daddy and rapes and murders Mommy 182 00:07:16,608 --> 00:07:19,646 while a traumatized Billy hides in the bushes, 183 00:07:19,646 --> 00:07:22,131 and Little Billy is sent to a Catholic orphanage, 184 00:07:22,131 --> 00:07:24,513 where one of the nuns wants to get him therapy 185 00:07:24,513 --> 00:07:27,308 but Mother Superior decides to beat it out of him instead 186 00:07:27,308 --> 00:07:29,690 and tells him if he's not a good boy, 187 00:07:29,690 --> 00:07:31,312 Santa will be mean to him. 188 00:07:31,312 --> 00:07:36,456 So of course little Billy becomes clinically Santaphobic. 189 00:07:36,456 --> 00:07:39,424 And then 17-year-old Billy is working at a toy store, 190 00:07:39,424 --> 00:07:42,427 and he's doing okay until he has to fill in for Santa 191 00:07:42,427 --> 00:07:44,464 and he sees the girl that he likes 192 00:07:44,464 --> 00:07:46,224 getting molested by a co-worker. 193 00:07:46,224 --> 00:07:48,675 That, of course, is naughty. 194 00:07:48,675 --> 00:07:51,436 And pretty soon, Billy's making like G.I. Joe 195 00:07:51,436 --> 00:07:53,818 and turning people into Tinker Toys. 196 00:07:53,818 --> 00:07:58,547 Okay, so, here's how "Silent Night, Deadly Night 2" happened. 197 00:07:58,547 --> 00:08:03,206 The producer of the first one, a guy named Ira Barmak, 198 00:08:03,206 --> 00:08:05,899 was pissed at TriStar for ruining his box office 199 00:08:05,899 --> 00:08:08,315 when they pulled the movie out of theaters, 200 00:08:08,315 --> 00:08:09,972 and he's also kind of offended 201 00:08:09,972 --> 00:08:13,044 that he'd been raked over the coals by Siskel and Ebert, 202 00:08:13,044 --> 00:08:14,701 who had dogpiled on this movie. 203 00:08:14,701 --> 00:08:16,047 They hated it. 204 00:08:16,047 --> 00:08:19,637 Siskel called it "sick, sleazy, and mean-spirited." 205 00:08:19,637 --> 00:08:22,432 So, anyway, he got it back from TriStar, 206 00:08:22,432 --> 00:08:24,987 and he gave it to Aquarius Releasing, 207 00:08:24,987 --> 00:08:28,059 and they re-released it in the spring of 1985, 208 00:08:28,059 --> 00:08:29,267 and it did okay. 209 00:08:29,267 --> 00:08:32,063 But then in 1986, LIVE Entertainment -- 210 00:08:32,063 --> 00:08:33,547 remember them? 211 00:08:33,547 --> 00:08:36,654 They released it on video, and it did really, really well. 212 00:08:36,654 --> 00:08:39,553 So now LIVE decides they want to make a sequel, 213 00:08:39,553 --> 00:08:42,556 but the original director refuses to be involved, 214 00:08:42,556 --> 00:08:46,249 and in truth, they don't really want to actually film a sequel. 215 00:08:46,249 --> 00:08:48,251 So a producer named Larry Appelbaum 216 00:08:48,251 --> 00:08:50,737 takes two editors at his company and he says, 217 00:08:50,737 --> 00:08:53,809 "I want you to take all the footage from the original movie, 218 00:08:53,809 --> 00:08:56,087 scramble it up, make it into a new movie." 219 00:08:56,087 --> 00:08:57,088 [Laughter] 220 00:08:57,088 --> 00:08:58,365 Who does that? 221 00:08:58,365 --> 00:08:59,849 So, first of all, 222 00:08:59,849 --> 00:09:03,473 the people involved in the making of Part 2, 223 00:09:03,473 --> 00:09:06,131 they tell that story with a straight face, 224 00:09:06,131 --> 00:09:07,512 like it was possible. 225 00:09:07,512 --> 00:09:10,101 I mean, Part 1 had been -- it wasn't big-budget, 226 00:09:10,101 --> 00:09:12,413 but it was made by the low-budget division 227 00:09:12,413 --> 00:09:15,278 of a big-budget studio, meaning they had enough money. 228 00:09:15,278 --> 00:09:17,522 It was directed by Charles E. Sellier, 229 00:09:17,522 --> 00:09:20,387 the creator of "The Life and Times of Grizzly Adams." 230 00:09:20,387 --> 00:09:21,975 He later disavowed the film. 231 00:09:21,975 --> 00:09:24,011 He said he just did it as a favor. 232 00:09:24,011 --> 00:09:28,326 But they went to a little Mormon town in Utah called Heber City, 233 00:09:28,326 --> 00:09:31,881 population about 4,000, so it was a location shoot. 234 00:09:31,881 --> 00:09:35,713 It was a 32-day shoot, which is long for a horror flick. 235 00:09:35,713 --> 00:09:37,197 So, the new producers say, 236 00:09:37,197 --> 00:09:39,924 "Well, we don't have the money to do that again," 237 00:09:39,924 --> 00:09:42,098 and so they say to these two editors, 238 00:09:42,098 --> 00:09:44,238 "Just put a sequel together for us." 239 00:09:44,238 --> 00:09:47,103 So Lee Harry, the director, wasn't a director. 240 00:09:47,103 --> 00:09:48,588 He was an editor. 241 00:09:48,588 --> 00:09:51,832 And he talked to his editing associate, Joe Earle, about it, 242 00:09:51,832 --> 00:09:55,387 and they decided to just spend the weekend writing a sequel, 243 00:09:55,387 --> 00:09:56,872 trying to use as much footage 244 00:09:56,872 --> 00:09:58,770 from the first movie as possible. 245 00:09:58,770 --> 00:10:01,877 And when they finished, they said, "You know, I'm sorry, 246 00:10:01,877 --> 00:10:04,742 but we can't completely do what you guys want" -- 247 00:10:04,742 --> 00:10:07,710 you know, because that would be crazy, first of all. 248 00:10:07,710 --> 00:10:12,404 "But if you give us $100,000 and seven days of shoots, 249 00:10:12,404 --> 00:10:13,578 we can do it." 250 00:10:13,578 --> 00:10:15,338 So that's what happened. 251 00:10:15,338 --> 00:10:17,893 They shot 45 minutes of new film, 252 00:10:17,893 --> 00:10:20,792 they used 40 minutes from the old film. 253 00:10:20,792 --> 00:10:24,002 The theatrical release was May 1987, 254 00:10:24,002 --> 00:10:27,592 and the film was universally hated for... 255 00:10:27,592 --> 00:10:29,490 using all that footage from the first film! 256 00:10:29,490 --> 00:10:30,871 Duh! 257 00:10:30,871 --> 00:10:34,219 But they hired an actor named Eric Freeman for the lead, 258 00:10:34,219 --> 00:10:37,671 and his performance is so out-of-control, over-the-top 259 00:10:37,671 --> 00:10:40,260 that he eventually became world-famous 260 00:10:40,260 --> 00:10:41,675 and an Internet meme, 261 00:10:41,675 --> 00:10:43,228 and so around 15 years ago, 262 00:10:43,228 --> 00:10:45,230 people started searching for him. 263 00:10:45,230 --> 00:10:47,716 There was a huge movement called Find Freeman. 264 00:10:47,716 --> 00:10:49,994 And it was assumed that he was hiding out 265 00:10:49,994 --> 00:10:54,481 to escape the infamy of "Silent Night, Deadly Night, Part 2." 266 00:10:54,481 --> 00:10:56,414 and they eventually didfind him, 267 00:10:56,414 --> 00:10:58,243 and we'll tell that history later, 268 00:10:58,243 --> 00:10:59,659 but right now, let's just run down 269 00:10:59,659 --> 00:11:02,385 those drive-in totals and get into it. 270 00:11:02,385 --> 00:11:05,388 This is actually a sequel that you're better off seeing 271 00:11:05,388 --> 00:11:07,494 if you did not see the first movie, 272 00:11:07,494 --> 00:11:09,772 'cause most of the first movie is here. 273 00:11:09,772 --> 00:11:10,842 We have... 274 00:11:41,770 --> 00:11:43,668 Are you ready, Darcy?Heck yeah. 275 00:11:43,668 --> 00:11:46,429 Reenactment coming up later by Darcy. 276 00:11:59,511 --> 00:12:01,997 Drive-In Academy Award nominations for... 277 00:12:01,997 --> 00:12:03,757 Frank Novak as the loan shark 278 00:12:03,757 --> 00:12:06,277 who beats up a guy in the alley and says, 279 00:12:06,277 --> 00:12:09,832 "I hope you don'tpay on Monday, 'cause I enjoy this too much." 280 00:12:09,832 --> 00:12:11,765 James Newman as Dr. Bloom, 281 00:12:11,765 --> 00:12:14,803 the no-nonsense Psychiatrist Number 13. 282 00:12:14,803 --> 00:12:17,115 Eric Freeman, as Ricky, for the one-liner 283 00:12:17,115 --> 00:12:19,186 that has been turned into more memes 284 00:12:19,186 --> 00:12:21,223 than any one-liner in film history. 285 00:12:21,223 --> 00:12:24,882 I speak, of course, of "Garbage Day!" 286 00:12:24,882 --> 00:12:27,781 [Laughter] 287 00:12:27,781 --> 00:12:33,304 Jean Miller as Mother Superior, for saying "Very, very naughty." 288 00:12:33,304 --> 00:12:37,860 Elizabeth Kaitan -- and her two enormous talents -- 289 00:12:37,860 --> 00:12:40,380 as the psycho-killer love interest. 290 00:12:40,380 --> 00:12:43,866 And Kenneth Brian James as Chip, the ex-boyfriend, 291 00:12:43,866 --> 00:12:46,489 who says, "If I knew you could sink this low, 292 00:12:46,489 --> 00:12:48,284 I never would have dumped you." 293 00:12:48,284 --> 00:12:50,839 [Chuckles] 294 00:12:50,839 --> 00:12:51,909 Three stars. 295 00:12:51,909 --> 00:12:54,221 Joe Bob says check it out. 296 00:12:54,221 --> 00:12:59,744 And everything in this movie is blamed on the Catholic Church, 297 00:12:59,744 --> 00:13:01,366 before it was fashionable 298 00:13:01,366 --> 00:13:02,816 to blame everything on the Catholic Church. 299 00:13:02,816 --> 00:13:04,784 I mean, in France, you know, 300 00:13:04,784 --> 00:13:06,233 they've been doing that for years. 301 00:13:06,233 --> 00:13:08,097 They've been hacking off the heads of priests and cardinals 302 00:13:08,097 --> 00:13:09,167 for centuries in France. 303 00:13:09,167 --> 00:13:10,513 They're used to it. 304 00:13:10,513 --> 00:13:14,207 But these nasty nuns in this movie are just vicious. 305 00:13:14,207 --> 00:13:17,175 They create holiday-themed ax killers 306 00:13:17,175 --> 00:13:20,765 by their brutal orphanage disciplinary policies. 307 00:13:20,765 --> 00:13:21,801 And so... 308 00:13:21,801 --> 00:13:23,147 And isn't that the point of all these 309 00:13:23,147 --> 00:13:24,769 "Silent Night, Deadly Night" movies? 310 00:13:24,769 --> 00:13:26,944 Of which there are five, by the way. 311 00:13:26,944 --> 00:13:28,600 That's scary. 312 00:13:28,600 --> 00:13:30,706 I never went to Catholic school, but I know that those -- 313 00:13:30,706 --> 00:13:32,812 Did you go to Catholic school? You went to Catholic school. 314 00:13:32,812 --> 00:13:34,261 For a bit. 315 00:13:34,261 --> 00:13:37,506 Those nuns can open up a can of Biblical whoop-ass, right? 316 00:13:37,506 --> 00:13:39,819 And they can devise medieval tortures 317 00:13:39,819 --> 00:13:41,890 involving, you know, tree limbs 318 00:13:41,890 --> 00:13:44,099 and pressurized rubber and stuff. 319 00:13:44,099 --> 00:13:45,617 That's what I've heard, anyway. 320 00:13:45,617 --> 00:13:46,722 That's not exactly right. 321 00:13:46,722 --> 00:13:48,344 [Laughing] All right.[Laughs] 322 00:13:48,344 --> 00:13:50,657 They can basically fold you into a flesh sandwich 323 00:13:50,657 --> 00:13:52,348 and tell you that you deserved it. 324 00:13:52,348 --> 00:13:53,729 They wear those shoes. 325 00:13:53,729 --> 00:13:55,282 You know those shoes that the nuns wear? 326 00:13:55,282 --> 00:13:56,456 I blame it on those shoes. 327 00:13:56,456 --> 00:13:57,664 You put on a shoe like that, 328 00:13:57,664 --> 00:13:59,286 you know, you want to put that shoe 329 00:13:59,286 --> 00:14:01,668 up somebody's rectum, I would imagine, you know? 330 00:14:01,668 --> 00:14:03,428 I shouldn't be picking on the Church, though, 331 00:14:03,428 --> 00:14:05,637 'cause it's Christmas, you know. 332 00:14:05,637 --> 00:14:09,089 But come on. There's a reason that Jesus wore flip-flops. 333 00:14:09,089 --> 00:14:11,816 [Laughter] 334 00:14:11,816 --> 00:14:13,818 ♪♪ 335 00:14:13,818 --> 00:14:16,476 [Sign buzzing, clinking] 336 00:14:16,476 --> 00:14:18,581 [Static] 337 00:14:18,581 --> 00:14:27,832 ♪♪ 338 00:14:27,832 --> 00:14:37,083 ♪♪ 339 00:14:37,083 --> 00:14:46,333 ♪♪ 340 00:14:46,333 --> 00:14:55,618 ♪♪ 341 00:14:55,618 --> 00:15:04,938 ♪♪ 342 00:15:04,938 --> 00:15:14,189 ♪♪ 343 00:15:14,189 --> 00:15:23,439 ♪♪ 344 00:15:23,439 --> 00:15:32,690 ♪♪ 345 00:15:32,690 --> 00:15:41,975 ♪♪ 346 00:15:41,975 --> 00:15:51,226 ♪♪ 347 00:15:51,226 --> 00:16:00,476 ♪♪ 348 00:16:00,476 --> 00:16:09,830 ♪♪ 349 00:16:09,830 --> 00:16:12,040 [Indistinct talking in distance] 350 00:16:12,040 --> 00:16:21,773 ♪♪ 351 00:16:21,773 --> 00:16:31,542 ♪♪ 352 00:16:31,542 --> 00:16:41,276 ♪♪ 353 00:16:41,276 --> 00:16:51,010 ♪♪ 354 00:16:51,010 --> 00:17:00,812 ♪♪ 355 00:17:00,812 --> 00:17:10,546 ♪♪ 356 00:17:10,546 --> 00:17:20,315 ♪♪ 357 00:17:20,315 --> 00:17:30,049 ♪♪ 358 00:17:30,049 --> 00:17:39,782 ♪♪ 359 00:17:39,782 --> 00:17:49,516 ♪♪ 360 00:17:49,516 --> 00:17:59,285 ♪♪ 361 00:17:59,285 --> 00:18:09,088 ♪♪ 362 00:18:09,088 --> 00:18:18,787 ♪♪ 363 00:18:18,787 --> 00:18:28,555 ♪♪ 364 00:18:28,555 --> 00:18:38,324 ♪♪ 365 00:18:38,324 --> 00:18:39,601 You can leave now. 366 00:18:39,601 --> 00:18:41,775 ♪♪ 367 00:18:41,775 --> 00:18:42,776 Now! 368 00:18:42,776 --> 00:18:48,437 ♪♪ 369 00:18:48,437 --> 00:18:54,063 ♪♪ 370 00:18:54,063 --> 00:18:56,031 [Door closes] 371 00:18:56,031 --> 00:18:58,930 ♪♪ 372 00:18:58,930 --> 00:19:01,830 My name is Dr. Bloom. 373 00:19:01,830 --> 00:19:04,039 You can call me Henry. 374 00:19:04,039 --> 00:19:05,523 Or, if you would feel more comfortable, 375 00:19:05,523 --> 00:19:08,906 you can just call me Doc. 376 00:19:08,906 --> 00:19:11,046 Fuck off, Doc. 377 00:19:15,188 --> 00:19:17,915 I'm not one for games, Ricky. 378 00:19:17,915 --> 00:19:20,089 I'm a professional. 379 00:19:20,089 --> 00:19:22,540 My time is very valuable. 380 00:19:25,681 --> 00:19:28,167 Oh. And mine isn't? 381 00:19:31,273 --> 00:19:35,174 Your time is running out, son. 382 00:19:35,174 --> 00:19:36,865 ♪♪ 383 00:19:36,865 --> 00:19:39,247 I'm your last chance. 384 00:19:39,247 --> 00:19:40,489 Yeah? 385 00:19:40,489 --> 00:19:41,766 Yeah. 386 00:19:41,766 --> 00:19:43,527 ♪♪ 387 00:19:43,527 --> 00:19:45,529 Well, what makes you think you can bullshit your way 388 00:19:45,529 --> 00:19:46,771 into my head, 389 00:19:46,771 --> 00:19:50,982 like every other pencil-necked piece of shit?! 390 00:19:50,982 --> 00:19:52,639 I told you to get out! 391 00:19:52,639 --> 00:19:57,230 ♪♪ 392 00:19:57,230 --> 00:20:06,343 ♪♪ 393 00:20:06,343 --> 00:20:08,276 [Door closes] 394 00:20:08,276 --> 00:20:14,834 ♪♪ 395 00:20:14,834 --> 00:20:16,456 Sit down, Ricky. 396 00:20:16,456 --> 00:20:22,635 ♪♪ 397 00:20:22,635 --> 00:20:28,848 ♪♪ 398 00:20:28,848 --> 00:20:32,092 Let's get something straight. 399 00:20:32,092 --> 00:20:35,130 I will ask the questions. 400 00:20:35,130 --> 00:20:37,443 You will answer them. 401 00:20:37,443 --> 00:20:40,100 You will talk. 402 00:20:40,100 --> 00:20:42,033 I will listen. 403 00:20:42,033 --> 00:20:45,105 But then you know that. 404 00:20:45,105 --> 00:20:47,142 I'm not the first psychiatrist you've seen. 405 00:20:47,142 --> 00:20:48,419 No kiddin'. 406 00:20:48,419 --> 00:20:49,662 Fine. 407 00:20:49,662 --> 00:20:51,698 ♪♪ 408 00:20:51,698 --> 00:20:53,044 Then let's get started. 409 00:20:53,044 --> 00:20:58,912 ♪♪ 410 00:20:58,912 --> 00:21:00,742 I need to ask you something. 411 00:21:00,742 --> 00:21:03,296 Shoot. It's your dime. 412 00:21:03,296 --> 00:21:05,264 ♪♪ 413 00:21:05,264 --> 00:21:06,782 It's my dime. 414 00:21:06,782 --> 00:21:09,060 ♪♪ 415 00:21:09,060 --> 00:21:10,752 Who killed your parents? 416 00:21:10,752 --> 00:21:13,617 ♪♪ 417 00:21:13,617 --> 00:21:15,101 You really want to know? 418 00:21:15,101 --> 00:21:16,896 ♪♪ 419 00:21:16,896 --> 00:21:18,863 Who, Ricky? 420 00:21:18,863 --> 00:21:20,762 ♪♪ 421 00:21:20,762 --> 00:21:22,281 Who did it? 422 00:21:22,281 --> 00:21:25,732 ♪♪ 423 00:21:25,732 --> 00:21:27,562 Santa Claus. 424 00:21:27,562 --> 00:21:32,118 ♪♪ 425 00:21:32,118 --> 00:21:34,154 It was Christmas Eve. 426 00:21:34,154 --> 00:21:38,745 ♪♪ 427 00:21:38,745 --> 00:21:42,439 I was just a baby, and Billy was only 7. 428 00:21:42,439 --> 00:21:45,373 But he knew all about Santa Claus. 429 00:21:45,373 --> 00:21:48,065 Mom? What time is it? 430 00:21:48,065 --> 00:21:49,618 ♪♪ 431 00:21:49,618 --> 00:21:51,102 It's almost 4:30, honey. 432 00:21:51,102 --> 00:21:53,967 We're gonna be at Grandpa's pretty soon. 433 00:21:53,967 --> 00:21:55,969 What time does Santa Claus come? 434 00:21:55,969 --> 00:21:58,800 Not until everyone is asleep in bed, hon. 435 00:21:58,800 --> 00:22:00,560 Can't I stay up and see him? 436 00:22:00,560 --> 00:22:02,976 I wouldn't if I were you. 437 00:22:02,976 --> 00:22:05,565 It's naughty to stay up past your bedtime. 438 00:22:05,565 --> 00:22:08,050 What if we don't get home by my bedtime? 439 00:22:08,050 --> 00:22:10,432 We will, hon. Don't worry. 440 00:22:10,432 --> 00:22:14,056 Santa Claus is gonna bring you a big surprise tonight. 441 00:22:14,056 --> 00:22:15,472 You just wait and see. 442 00:22:15,472 --> 00:22:20,339 ♪♪ 443 00:22:20,339 --> 00:22:23,065 It was night by the time we reached that turnoff. 444 00:22:23,065 --> 00:22:30,970 ♪♪ 445 00:22:32,972 --> 00:22:35,699 I don't know what made him stop. 446 00:22:35,699 --> 00:22:37,701 What's that? Hmm? 447 00:22:37,701 --> 00:22:40,289 Actually, I do know what made him stop. 448 00:22:40,289 --> 00:22:42,464 There it is again. See? 449 00:22:42,464 --> 00:22:44,363 There's something up there, all right. 450 00:22:44,363 --> 00:22:45,881 Do you see what I see? 451 00:22:45,881 --> 00:22:47,366 Billy was there. 452 00:22:47,366 --> 00:22:48,643 You think we should wake up Billy? 453 00:22:48,643 --> 00:22:50,852 Billy told me everything. 454 00:22:50,852 --> 00:22:52,198 -Santa Claus! 455 00:22:52,198 --> 00:22:54,200 Looks like you get to see him tonight after all, Billy. 456 00:22:54,200 --> 00:22:57,824 [Bells jingling] 457 00:22:57,824 --> 00:22:59,101 Need a ride, Santa Claus? 458 00:22:59,101 --> 00:23:00,482 Well, no. Not exactly. 459 00:23:00,482 --> 00:23:01,552 ♪♪ 460 00:23:01,552 --> 00:23:03,312 Jim, go! 461 00:23:03,312 --> 00:23:06,592 [Tires squeal] 462 00:23:06,592 --> 00:23:09,146 Go!! 463 00:23:09,146 --> 00:23:13,046 [Baby crying] 464 00:23:13,046 --> 00:23:14,565 [Bells jingling] 465 00:23:14,565 --> 00:23:24,368 ♪♪ 466 00:23:24,368 --> 00:23:34,309 ♪♪ 467 00:23:34,309 --> 00:23:35,310 Help! 468 00:23:35,310 --> 00:23:37,001 [Screaming] 469 00:23:37,001 --> 00:23:39,452 [Crying continues] 470 00:23:39,452 --> 00:23:45,734 ♪♪ 471 00:23:45,734 --> 00:23:52,223 ♪♪ 472 00:23:52,223 --> 00:23:54,329 Oh, yeah? 473 00:23:54,329 --> 00:23:55,572 Dare to hit me?! 474 00:23:55,572 --> 00:24:03,027 ♪♪ 475 00:24:03,027 --> 00:24:05,340 Shoot. 476 00:24:05,340 --> 00:24:07,929 [Cackling] Ho, ho, ho. 477 00:24:07,929 --> 00:24:11,380 It was him, jolly Saint Nick... 478 00:24:11,380 --> 00:24:12,658 with a knife in his hand. 479 00:24:12,658 --> 00:24:15,005 Where are you, you little bastard?! 480 00:24:15,005 --> 00:24:17,179 [Crying continues] 481 00:24:17,179 --> 00:24:21,494 ♪♪ 482 00:24:21,494 --> 00:24:22,599 Bastard. 483 00:24:24,117 --> 00:24:26,050 He left us out there to die. 484 00:24:30,469 --> 00:24:33,679 That was a long time ago. 485 00:24:33,679 --> 00:24:36,923 How could you possibly remember all that? 486 00:24:36,923 --> 00:24:39,616 Because... 487 00:24:39,616 --> 00:24:41,238 I was there. 488 00:24:46,726 --> 00:24:49,626 You know, I don't like your attitude, Bloom. 489 00:24:51,731 --> 00:24:56,218 Myattitude is not the issue, Mr. Caldwell. 490 00:24:56,218 --> 00:24:57,392 [Scoffs] 491 00:24:57,392 --> 00:24:59,877 Oh. I forgot. 492 00:25:04,330 --> 00:25:06,712 You in a hurry, Doc? 493 00:25:06,712 --> 00:25:09,404 Am I wasting your valuable time? 494 00:25:14,374 --> 00:25:15,686 [Sighs] 495 00:25:15,686 --> 00:25:18,551 Tell me about your stay at Saint Mary's orphanage. 496 00:25:22,141 --> 00:25:25,524 I hated that fucking place. 497 00:25:25,524 --> 00:25:27,249 ♪♪ 498 00:25:27,249 --> 00:25:30,218 It was rough on both of us. 499 00:25:30,218 --> 00:25:32,703 And Christmastime was always the worst. 500 00:25:32,703 --> 00:25:34,809 Sister Margaret: All right, now, who's next? 501 00:25:34,809 --> 00:25:37,846 We haven't seen yourdrawing yet, have we? 502 00:25:37,846 --> 00:25:41,505 It didn't exactly bring out the best in Billy. 503 00:25:41,505 --> 00:25:43,196 Billy? 504 00:25:43,196 --> 00:25:44,577 Billy. 505 00:25:44,577 --> 00:25:46,683 Okay. Come on up here. 506 00:25:46,683 --> 00:25:50,859 Put your drawing up on the board with the others. 507 00:25:50,859 --> 00:25:53,828 You put it in place, and I'll put the tape on it. 508 00:25:53,828 --> 00:25:56,416 [Screams] Sister, look! 509 00:25:56,416 --> 00:25:57,832 ♪♪ 510 00:25:57,832 --> 00:26:00,489 Billy! Take that down! 511 00:26:00,489 --> 00:26:05,425 ♪♪ 512 00:26:05,425 --> 00:26:07,911 Explain this, William. 513 00:26:07,911 --> 00:26:09,913 I'm sorry, Mother Superior. 514 00:26:09,913 --> 00:26:11,708 Are you? 515 00:26:11,708 --> 00:26:13,261 I don't think so. 516 00:26:13,261 --> 00:26:14,503 But you willbe. 517 00:26:14,503 --> 00:26:16,678 You will learn what it is to be sorry. 518 00:26:16,678 --> 00:26:18,473 Now go to your room and stay there. 519 00:26:18,473 --> 00:26:20,061 Yes, Mother Superior. 520 00:26:20,061 --> 00:26:21,649 ♪♪ 521 00:26:21,649 --> 00:26:23,858 Until I tell you to come out. 522 00:26:23,858 --> 00:26:25,860 ♪♪ 523 00:26:25,860 --> 00:26:28,310 [Door closes] 524 00:26:28,310 --> 00:26:31,900 Well, you finally have what you've been asking for, 525 00:26:31,900 --> 00:26:33,902 Mother Superior. 526 00:26:33,902 --> 00:26:34,972 Proof. 527 00:26:34,972 --> 00:26:36,353 Of what, Sister Margaret? 528 00:26:36,353 --> 00:26:38,976 Of what I've been saying. 529 00:26:38,976 --> 00:26:41,289 That it's all still inside him. 530 00:26:41,289 --> 00:26:43,567 Simply because something unfortunate happened 531 00:26:43,567 --> 00:26:46,639 to his parents, which he knows nothing about, 532 00:26:46,639 --> 00:26:49,297 is no reason to allow him to run wild. 533 00:26:49,297 --> 00:26:51,471 He must be taught. 534 00:26:51,471 --> 00:26:53,059 Good day, Sister. 535 00:26:53,059 --> 00:26:55,683 ♪♪ 536 00:26:55,683 --> 00:26:57,546 Good day, Mother Superior. 537 00:26:57,546 --> 00:26:58,755 ♪♪ 538 00:26:58,755 --> 00:27:00,998 [Indistinct shouting] 539 00:27:00,998 --> 00:27:09,904 ♪♪ 540 00:27:09,904 --> 00:27:18,844 ♪♪ 541 00:27:18,844 --> 00:27:21,191 I think you've been locked away up here long enough. 542 00:27:21,191 --> 00:27:23,434 Why don't you come out and help us build our snowman? 543 00:27:23,434 --> 00:27:25,747 I can't. 544 00:27:25,747 --> 00:27:30,959 Look, Billy, Mother Superior only wants what's best for you. 545 00:27:30,959 --> 00:27:32,581 And I think what's best for you is to come out 546 00:27:32,581 --> 00:27:34,549 and play with the other children, okay? 547 00:27:37,138 --> 00:27:38,242 Hmm? Yes. 548 00:27:38,242 --> 00:27:39,658 [Laughing] Okay. 549 00:27:44,283 --> 00:27:46,354 ♪♪ 550 00:27:46,354 --> 00:27:48,494 [Moaning in distance] 551 00:27:48,494 --> 00:27:55,466 ♪♪ 552 00:27:55,466 --> 00:27:58,090 [Moaning continues] 553 00:27:58,090 --> 00:28:07,168 ♪♪ 554 00:28:07,168 --> 00:28:09,204 [Moaning continues] 555 00:28:09,204 --> 00:28:16,142 ♪♪ 556 00:28:16,142 --> 00:28:18,800 [Moaning continues] 557 00:28:18,800 --> 00:28:26,221 ♪♪ 558 00:28:26,221 --> 00:28:33,642 ♪♪ 559 00:28:33,642 --> 00:28:41,823 ♪♪ 560 00:28:41,823 --> 00:28:45,931 [Moaning continues] 561 00:28:45,931 --> 00:28:46,966 [Woman laughs] 562 00:28:46,966 --> 00:28:55,664 ♪♪ 563 00:28:55,664 --> 00:28:59,703 [Mother screaming] 564 00:28:59,703 --> 00:29:00,773 [Gasps] 565 00:29:00,773 --> 00:29:02,602 Filthy devil! 566 00:29:02,602 --> 00:29:04,432 You'll pay for this. 567 00:29:04,432 --> 00:29:06,054 Punishment. 568 00:29:06,054 --> 00:29:08,022 You devil, take your punishment. 569 00:29:08,022 --> 00:29:08,919 [Gasps] 570 00:29:08,919 --> 00:29:10,093 Devil! 571 00:29:10,093 --> 00:29:13,613 [Man and woman screaming, belt cracking] 572 00:29:13,613 --> 00:29:14,925 William! 573 00:29:18,515 --> 00:29:19,965 Don't blame him, Mother Superior. 574 00:29:19,965 --> 00:29:21,104 I told him he could come out. 575 00:29:21,104 --> 00:29:22,691 Stay out of this, Sister Margaret. 576 00:29:22,691 --> 00:29:24,797 William, come here. 577 00:29:24,797 --> 00:29:26,454 Billy, what's wrong? 578 00:29:26,454 --> 00:29:28,525 Your brother's a nutcase. That's what's wrong. 579 00:29:28,525 --> 00:29:30,147 No, he's not! Take it back! 580 00:29:30,147 --> 00:29:31,148 Boys! 581 00:29:31,148 --> 00:29:32,771 What did you see upstairs, William? 582 00:29:32,771 --> 00:29:34,496 Nothing, Mother Superior. 583 00:29:34,496 --> 00:29:38,707 What they were doing was something very, very naughty. 584 00:29:38,707 --> 00:29:42,125 They thought they could do it without being caught. 585 00:29:42,125 --> 00:29:46,957 But when we do something naughty, we are alwayscaught. 586 00:29:46,957 --> 00:29:49,442 And then we are punished. 587 00:29:49,442 --> 00:29:51,617 Punishment is absolute. 588 00:29:51,617 --> 00:29:53,205 Punishment is good. 589 00:29:53,205 --> 00:29:54,827 Yes, Mother Superior. 590 00:29:56,829 --> 00:29:59,383 You left your room, William. 591 00:29:59,383 --> 00:30:01,282 Yes, Mother Superior. 592 00:30:01,282 --> 00:30:03,422 Very, very naughty. 593 00:30:05,355 --> 00:30:08,013 ♪♪ 594 00:30:08,013 --> 00:30:10,256 [Gasps] 595 00:30:10,256 --> 00:30:12,396 [Grunts] 596 00:30:12,396 --> 00:30:16,262 She...was...naughty. 597 00:30:26,203 --> 00:30:28,378 [Birds chirping] 598 00:30:36,420 --> 00:30:37,766 You miss your brother? 599 00:30:37,766 --> 00:30:39,354 What do youthink? 600 00:30:39,354 --> 00:30:41,115 You felt sorry for him. 601 00:30:41,115 --> 00:30:42,012 Why? 602 00:30:42,012 --> 00:30:44,325 I feel sorry for you. 603 00:30:44,325 --> 00:30:46,534 You do? Yeah. 604 00:30:46,534 --> 00:30:49,192 You're shrink number... 605 00:30:49,192 --> 00:30:51,263 13. 606 00:30:51,263 --> 00:30:53,196 Good. 607 00:30:53,196 --> 00:30:56,130 That's my lucky number. 608 00:30:56,130 --> 00:31:00,065 ♪♪ 609 00:31:00,065 --> 00:31:01,480 Do you dream, Ricky? 610 00:31:01,480 --> 00:31:03,378 ♪♪ 611 00:31:03,378 --> 00:31:06,554 I...don't...sleep. 612 00:31:06,554 --> 00:31:09,522 But Billy had dreams -- 613 00:31:09,522 --> 00:31:10,972 bad dreams. 614 00:31:10,972 --> 00:31:12,353 [Whimpering] 615 00:31:12,353 --> 00:31:14,182 Every day, I'd hear about them. 616 00:31:14,182 --> 00:31:16,219 [Whimpering continues] 617 00:31:16,219 --> 00:31:18,946 But every night, he'd live them. 618 00:31:18,946 --> 00:31:21,396 [Groaning] 619 00:31:21,396 --> 00:31:23,467 ♪♪ 620 00:31:23,467 --> 00:31:24,537 [Screams] 621 00:31:24,537 --> 00:31:32,787 ♪♪ 622 00:31:32,787 --> 00:31:34,271 Please let me up! 623 00:31:34,271 --> 00:31:37,102 Mother Superior had a thing about discipline... 624 00:31:37,102 --> 00:31:38,344 [Voice breaking] Sister Margaret. 625 00:31:38,344 --> 00:31:41,727 ...what was naughty... and what wasn't. 626 00:31:41,727 --> 00:31:42,866 Let me out! 627 00:31:42,866 --> 00:31:44,592 Leave him alone. Let me up. 628 00:31:44,592 --> 00:31:48,803 ♪♪ 629 00:31:48,803 --> 00:31:50,770 Let me out of here! 630 00:31:50,770 --> 00:31:52,324 Let me up! 631 00:31:52,324 --> 00:31:53,981 Let me up! 632 00:31:53,981 --> 00:31:57,225 ♪♪ 633 00:31:57,225 --> 00:32:00,401 Let me out of here! Please! 634 00:32:00,401 --> 00:32:03,162 [Whimpering] 635 00:32:03,162 --> 00:32:05,682 ♪♪ 636 00:32:05,682 --> 00:32:07,511 [Voice breaking] Sister Margaret... 637 00:32:07,511 --> 00:32:09,928 But on Christmas day... 638 00:32:09,928 --> 00:32:12,206 it all went straight to hell. 639 00:32:12,206 --> 00:32:15,140 No! No! Aaah! No! 640 00:32:15,140 --> 00:32:17,314 Out of the way. 641 00:32:17,314 --> 00:32:18,798 No! [Whimpers] 642 00:32:18,798 --> 00:32:20,835 You will learn gratitude! 643 00:32:20,835 --> 00:32:22,078 Say thank you to Santa Claus. 644 00:32:22,078 --> 00:32:23,734 No. No! 645 00:32:23,734 --> 00:32:24,908 [Grunts] 646 00:32:24,908 --> 00:32:28,567 ♪♪ 647 00:32:28,567 --> 00:32:30,879 Billy! Billy! 648 00:32:30,879 --> 00:32:35,988 ♪♪ 649 00:32:35,988 --> 00:32:39,716 [Voice breaking] I'm sorry. I didn't mean to be naughty. 650 00:32:39,716 --> 00:32:41,545 Don't punish me. 651 00:32:41,545 --> 00:32:42,926 Please. 652 00:32:42,926 --> 00:32:45,446 [Footsteps approaching] 653 00:32:45,446 --> 00:32:47,551 Mother Superior: William. 654 00:32:47,551 --> 00:32:50,244 No one heard him screaming. 655 00:32:50,244 --> 00:32:51,693 But Idid. 656 00:32:51,693 --> 00:32:58,148 ♪♪ 657 00:33:00,875 --> 00:33:03,222 [Sighs] 658 00:33:13,853 --> 00:33:15,476 New tape. 659 00:33:17,581 --> 00:33:19,721 [Birds chirping] 660 00:33:30,870 --> 00:33:32,424 What do you see out there? 661 00:33:32,424 --> 00:33:33,735 Bars. 662 00:33:37,222 --> 00:33:38,361 [Sighs] 663 00:33:38,361 --> 00:33:39,500 Let's jump ahead. 664 00:33:39,500 --> 00:33:40,673 Let's. 665 00:33:40,673 --> 00:33:42,848 Your brother eventually left the orphanage. 666 00:33:42,848 --> 00:33:43,780 Yeah. 667 00:33:43,780 --> 00:33:45,644 Left you alone. 668 00:33:45,644 --> 00:33:47,025 He didn't leave me. 669 00:33:48,578 --> 00:33:50,200 He was 18. 670 00:33:52,409 --> 00:33:55,447 Mother Superior got him a job -- 671 00:33:55,447 --> 00:33:58,381 at the local toy store. 672 00:33:58,381 --> 00:34:00,279 That's very good. 673 00:34:00,279 --> 00:34:01,901 Very realistic. 674 00:34:01,901 --> 00:34:03,213 Isn't it, Mrs. Randall? 675 00:34:03,213 --> 00:34:05,698 He's definitely fat and jolly. 676 00:34:05,698 --> 00:34:09,116 Take a closer look at yourself in the mirror, Billy. 677 00:34:09,116 --> 00:34:10,496 Picture that. 678 00:34:10,496 --> 00:34:14,466 Now, just remember, lots of "Ho, ho, ho." 679 00:34:14,466 --> 00:34:17,158 Try not to scare the little bastards. 680 00:34:17,158 --> 00:34:19,505 I guess they think the old guy's scary. 681 00:34:19,505 --> 00:34:21,128 Silly, isn't it? 682 00:34:21,128 --> 00:34:22,681 Silly. 683 00:34:22,681 --> 00:34:24,855 [Indistinct talking] 684 00:34:28,859 --> 00:34:30,344 Stop it. [Whimpering] 685 00:34:30,344 --> 00:34:32,035 Please, stop it. 686 00:34:32,035 --> 00:34:34,106 Do you have any idea what you're doing? 687 00:34:34,106 --> 00:34:35,556 You're being naughty. 688 00:34:35,556 --> 00:34:38,800 I don't bring toys to naughty children. 689 00:34:38,800 --> 00:34:40,975 I punish them... 690 00:34:40,975 --> 00:34:42,356 severely. 691 00:34:44,427 --> 00:34:46,153 He sure knows how to handle kids. 692 00:34:46,153 --> 00:34:47,775 He's great, isn't he? 693 00:34:50,018 --> 00:34:51,089 [Whimpers] 694 00:34:53,574 --> 00:34:55,541 Mommy! 695 00:34:55,541 --> 00:34:58,751 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 696 00:34:58,751 --> 00:35:01,651 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 697 00:35:01,651 --> 00:35:04,585 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 698 00:35:04,585 --> 00:35:07,484 ♪ And a happy New Year ♪ 699 00:35:07,484 --> 00:35:13,628 ♪ Good tidings for you wherever you are ♪ 700 00:35:13,628 --> 00:35:16,735 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 701 00:35:16,735 --> 00:35:21,291 ♪ And a happy New Year ♪ 702 00:35:21,291 --> 00:35:24,674 ♪♪ 703 00:35:24,674 --> 00:35:27,366 [Whirring] 704 00:35:27,366 --> 00:35:35,961 ♪♪ 705 00:35:35,961 --> 00:35:37,445 Hey, Santa! 706 00:35:37,445 --> 00:35:40,068 [Slurring] Santa, you -- you better sober up. 707 00:35:40,068 --> 00:35:42,209 You got a long night ahead of you. 708 00:35:42,209 --> 00:35:44,383 [Laughing] 709 00:35:44,383 --> 00:35:45,660 Huh? 710 00:35:45,660 --> 00:35:49,388 You remember what Santa does on Christmas Eve, don't you? 711 00:35:49,388 --> 00:35:51,218 ♪♪ 712 00:35:51,218 --> 00:35:53,047 Yeah. 713 00:35:53,047 --> 00:35:54,945 Yeah, I know what he does. 714 00:35:54,945 --> 00:35:57,879 ♪♪ 715 00:35:57,879 --> 00:35:59,226 [Whirring] 716 00:35:59,226 --> 00:36:03,230 ♪ Santa's watching, Santa's waiting ♪ 717 00:36:03,230 --> 00:36:07,544 ♪ Christmas Eve is slowly fading ♪ 718 00:36:07,544 --> 00:36:11,617 ♪ Can you hear him in the night? ♪ 719 00:36:11,617 --> 00:36:15,518 ♪ Close the door, turn out the light ♪ 720 00:36:15,518 --> 00:36:19,556 ♪ Santa's watching, Santa's creeping ♪ 721 00:36:19,556 --> 00:36:23,802 ♪ Now you're nodding, now you're sleeping ♪ 722 00:36:23,802 --> 00:36:28,255 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 723 00:36:28,255 --> 00:36:31,879 [Singing continues indistinctly] 724 00:36:31,879 --> 00:36:33,432 Woman: Oh, stop it. 725 00:36:33,432 --> 00:36:35,641 ♪♪ 726 00:36:35,641 --> 00:36:36,987 Come on. 727 00:36:36,987 --> 00:36:40,405 Come on. Don't do that, Andy. 728 00:36:40,405 --> 00:36:41,820 Andy! 729 00:36:41,820 --> 00:36:42,752 Unh-unh. 730 00:36:42,752 --> 00:36:45,272 No. Don't do that. 731 00:36:45,272 --> 00:36:47,722 Come on. Let's go back now. 732 00:36:47,722 --> 00:36:50,587 Andy! Stop it! 733 00:36:50,587 --> 00:36:52,244 Please, Andy! No! 734 00:36:52,244 --> 00:36:55,489 ♪♪ 735 00:36:55,489 --> 00:36:56,421 [Gasps] 736 00:36:56,421 --> 00:36:57,663 [Laughs] 737 00:36:57,663 --> 00:37:02,806 ♪♪ 738 00:37:02,806 --> 00:37:04,636 No! [Screaming] 739 00:37:04,636 --> 00:37:12,057 ♪♪ 740 00:37:12,057 --> 00:37:13,196 Naughty! 741 00:37:13,196 --> 00:37:16,648 ♪♪ 742 00:37:16,648 --> 00:37:19,029 [Choking] 743 00:37:19,029 --> 00:37:24,276 ♪♪ 744 00:37:24,276 --> 00:37:29,523 ♪♪ 745 00:37:29,523 --> 00:37:32,180 You bastard! You're crazy! 746 00:37:32,180 --> 00:37:33,630 Get the hell away from me! 747 00:37:33,630 --> 00:37:38,256 ♪♪ 748 00:37:38,256 --> 00:37:39,257 [Thud] 749 00:37:39,257 --> 00:37:41,811 Did you hear something? 750 00:37:41,811 --> 00:37:43,916 I didn't hear anything, Mr. Simms. 751 00:37:43,916 --> 00:37:46,091 Must have been your imagination. 752 00:37:46,091 --> 00:37:48,196 ♪♪ 753 00:37:48,196 --> 00:37:49,439 [Screams] 754 00:37:49,439 --> 00:37:50,785 Punishment is good! 755 00:37:53,132 --> 00:37:55,514 I heard something, by God. 756 00:37:55,514 --> 00:37:56,929 [Whimpering] 757 00:37:56,929 --> 00:37:58,414 No. 758 00:37:58,414 --> 00:37:59,691 [Gasps] 759 00:37:59,691 --> 00:38:01,106 ♪♪ 760 00:38:01,106 --> 00:38:03,073 Anybody in here? 761 00:38:03,073 --> 00:38:06,111 [Bells jingling softly] 762 00:38:06,111 --> 00:38:11,392 ♪♪ 763 00:38:11,392 --> 00:38:16,604 ♪♪ 764 00:38:16,604 --> 00:38:17,605 Aah-- 765 00:38:17,605 --> 00:38:20,021 Mr. Simms! 766 00:38:20,021 --> 00:38:22,265 ♪♪ 767 00:38:22,265 --> 00:38:26,856 [Train whistle blows] 768 00:38:26,856 --> 00:38:30,377 Mr. Simms! 769 00:38:30,377 --> 00:38:32,413 Come out here and see this! 770 00:38:32,413 --> 00:38:34,277 This is lovely! 771 00:38:34,277 --> 00:38:37,384 ♪♪ 772 00:38:37,384 --> 00:38:42,147 Mr. Simms! Are you hiding in there? 773 00:38:42,147 --> 00:38:43,735 [Train whistle blows] 774 00:38:43,735 --> 00:38:48,015 ♪♪ 775 00:38:48,015 --> 00:38:51,708 [Screaming] 776 00:38:51,708 --> 00:39:01,580 ♪♪ 777 00:39:01,580 --> 00:39:03,030 [Whispering] Answer! 778 00:39:03,030 --> 00:39:05,066 Operator. Thank God. 779 00:39:05,066 --> 00:39:06,033 No! 780 00:39:06,033 --> 00:39:15,318 ♪♪ 781 00:39:15,318 --> 00:39:24,603 ♪♪ 782 00:39:24,603 --> 00:39:33,854 ♪♪ 783 00:39:33,854 --> 00:39:42,345 ♪♪ 784 00:39:42,345 --> 00:39:43,381 No! 785 00:39:43,381 --> 00:39:45,797 ♪♪ 786 00:39:45,797 --> 00:39:48,109 [Screams] 787 00:39:48,109 --> 00:39:49,732 [Static] 788 00:39:49,732 --> 00:39:52,286 Okay, you kinda see what I mean when I say it doesn't matter 789 00:39:52,286 --> 00:39:54,012 if you haven't seen the first movie? 790 00:39:54,012 --> 00:39:55,323 You're gonna see it. 791 00:39:55,323 --> 00:39:58,050 That first flashback when Santa attacks the parents 792 00:39:58,050 --> 00:40:00,639 is from Ricky's memory as an infant. 793 00:40:00,639 --> 00:40:03,021 He's the baby in that car. 794 00:40:03,021 --> 00:40:05,575 And actually, they kinda deal with it by saying that Billy, 795 00:40:05,575 --> 00:40:07,819 the older psycho Santa, told Ricky, 796 00:40:07,819 --> 00:40:11,132 the baby soon-to-be psycho Santa, how everything went down, 797 00:40:11,132 --> 00:40:14,964 but even Billy is only 7 at the time of that highway scene. 798 00:40:14,964 --> 00:40:18,001 So, anyhow, does anybody remember a basketball player 799 00:40:18,001 --> 00:40:19,313 named Bill Laimbeer? 800 00:40:19,313 --> 00:40:23,248 He played for the Detroit Pistons in their glory days. 801 00:40:23,248 --> 00:40:27,701 Don't you think Ricky looks exactly like Bill Laimbeer? 802 00:40:27,701 --> 00:40:29,979 Just saying -- big athletic guy. 803 00:40:29,979 --> 00:40:32,913 Laimbeer was a 7-footer, I think. 804 00:40:32,913 --> 00:40:36,226 Eric Freeman got relentlessly lampooned for this performance, 805 00:40:36,226 --> 00:40:38,194 but I actually kinda like it. 806 00:40:38,194 --> 00:40:40,334 I like the way he sneers. 807 00:40:40,334 --> 00:40:42,785 Somebody went through the movie and counted the number of times 808 00:40:42,785 --> 00:40:44,890 he raises an eyebrow -- 809 00:40:44,890 --> 00:40:46,927 130 times. 810 00:40:46,927 --> 00:40:49,377 We'll talk more about Bill Laimbeer -- 811 00:40:49,377 --> 00:40:51,345 I mean Eric Freeman, 812 00:40:51,345 --> 00:40:53,692 I mean Ricky Caldwell -- in a minute, 813 00:40:53,692 --> 00:40:56,005 but basically, what we've got here is a framing story 814 00:40:56,005 --> 00:40:58,559 with a no-nonsense psychiatrist as an excuse 815 00:40:58,559 --> 00:41:01,355 to get the whole first movie into this movie. 816 00:41:01,355 --> 00:41:02,701 We've got the big set pieces 817 00:41:02,701 --> 00:41:04,841 of the Santa Claus murder of the parents, 818 00:41:04,841 --> 00:41:08,051 the mean Mother Superior flogging Billy and tying him up, 819 00:41:08,051 --> 00:41:10,916 the toy store murders 'cause people are being naughty. 820 00:41:10,916 --> 00:41:13,298 So we know that a couple of things set Billy off -- 821 00:41:13,298 --> 00:41:15,921 the color red, 'cause Santa's suit is red, 822 00:41:15,921 --> 00:41:17,647 and people having sex, 823 00:41:17,647 --> 00:41:21,133 because he witnessed Santa attempting to rape his mom 824 00:41:21,133 --> 00:41:22,928 and then slitting her throat. 825 00:41:22,928 --> 00:41:26,691 There are eightwriting credits on this movie -- 826 00:41:26,691 --> 00:41:28,624 two for the original characters. 827 00:41:28,624 --> 00:41:30,557 The story has four credits, 828 00:41:30,557 --> 00:41:33,387 and the screenplay has two credits, 829 00:41:33,387 --> 00:41:36,735 including Lee Harry, the editor-turned-director, 830 00:41:36,735 --> 00:41:38,323 who admits he was scared as heck 831 00:41:38,323 --> 00:41:40,290 when he walked on to the set the first day 832 00:41:40,290 --> 00:41:41,809 and realized he was in charge 833 00:41:41,809 --> 00:41:44,674 and everybody was gonna look to him to tell them what to do. 834 00:41:44,674 --> 00:41:45,882 One interesting thing 835 00:41:45,882 --> 00:41:47,781 about the "Silent Night, Deadly Night" franchise 836 00:41:47,781 --> 00:41:49,714 is that every single person who worked on it, 837 00:41:49,714 --> 00:41:52,061 including the original director, said, 838 00:41:52,061 --> 00:41:55,236 "A," they were not horror fans and, "B," 839 00:41:55,236 --> 00:41:57,963 they didn't like the story -- they thought it was too violent. 840 00:41:57,963 --> 00:41:59,586 And then they made it moreviolent. 841 00:41:59,586 --> 00:42:02,934 'Course, the guy commissioning the sequels 842 00:42:02,934 --> 00:42:04,694 is the head of LIVE Entertainment, 843 00:42:04,694 --> 00:42:07,386 Jose Menendez, who would not live 844 00:42:07,386 --> 00:42:08,940 to see the revival of interest 845 00:42:08,940 --> 00:42:10,666 in "Silent Night, Deadly Night, Part 2," 846 00:42:10,666 --> 00:42:13,910 due to his sons, Lyle and Eric Menendez, 847 00:42:13,910 --> 00:42:16,568 having an attitude similar to Ricky's. 848 00:42:16,568 --> 00:42:20,123 And on that note, let's get back to the movie. 849 00:42:20,123 --> 00:42:22,056 ♪♪ 850 00:42:22,056 --> 00:42:25,922 Everybody that commits murder in L.A. is good-looking. 851 00:42:25,922 --> 00:42:27,303 Have you noticed that? 852 00:42:27,303 --> 00:42:30,651 They got personal trainers and makeup assistants and stuff. 853 00:42:30,651 --> 00:42:32,342 Do they have a red carpet 854 00:42:32,342 --> 00:42:34,137 down at the Los Angeles County Courthouse? 855 00:42:34,137 --> 00:42:35,345 They probably do. 856 00:42:35,345 --> 00:42:37,727 Lyle and Eric, they were just like Ricky -- 857 00:42:37,727 --> 00:42:40,109 studly guys, ladykillers. 858 00:42:40,109 --> 00:42:41,766 And their reason for killing their mom and dad 859 00:42:41,766 --> 00:42:45,701 was something like "We needed more personal space." 860 00:42:45,701 --> 00:42:46,943 Right? 861 00:42:46,943 --> 00:42:48,807 They were too constricted in their lifestyle. 862 00:42:48,807 --> 00:42:52,535 They needed better courtside seats at Staples Center. 863 00:42:52,535 --> 00:42:55,400 'Cause have you seen that Mark Jackson trading card? 864 00:42:55,400 --> 00:42:57,229 You know, Mark Jackson was a point guard for the Knicks, 865 00:42:57,229 --> 00:42:59,611 and on the official NBA trading card, 866 00:42:59,611 --> 00:43:02,614 you can see Lyle and Eric sitting courtside 867 00:43:02,614 --> 00:43:04,789 while he makes a bounce pass. 868 00:43:04,789 --> 00:43:07,205 eBay pulled all those off the site. 869 00:43:07,205 --> 00:43:08,689 You can't buy them anymore. 870 00:43:08,689 --> 00:43:09,725 I don't know why. 871 00:43:09,725 --> 00:43:11,347 It's not like Eric and Lyle get money 872 00:43:11,347 --> 00:43:14,937 for being on the Mark Jackson basketball card. 873 00:43:14,937 --> 00:43:16,145 I know what it was. 874 00:43:16,145 --> 00:43:18,526 They were spending their parents' money 875 00:43:18,526 --> 00:43:19,769 after they killed them. 876 00:43:19,769 --> 00:43:21,737 That's how they ended up at Staples Center -- 877 00:43:21,737 --> 00:43:23,670 or wherever they went to the Knicks game. 878 00:43:23,670 --> 00:43:25,085 Maybe it wasn't Staples Center. 879 00:43:25,085 --> 00:43:27,570 Wait a minute. There was no Staples Center at the time. 880 00:43:27,570 --> 00:43:29,848 So that would have been at the Forum. 881 00:43:29,848 --> 00:43:32,057 But what would really be interesting -- 882 00:43:32,057 --> 00:43:34,404 and make this ridiculous, rambling thing I'm doing here 883 00:43:34,404 --> 00:43:36,717 make some kind of odd sense -- 884 00:43:36,717 --> 00:43:40,031 would be if the Knicks were playing Detroit at the game 885 00:43:40,031 --> 00:43:42,205 where the Menendez brothers were sitting courtside, 886 00:43:42,205 --> 00:43:45,692 because then you would have Bill Laimbeer on the same court 887 00:43:45,692 --> 00:43:47,625 as the guy who resembles 888 00:43:47,625 --> 00:43:51,283 the fictional "Silent Night, Deadly Night" killer 889 00:43:51,283 --> 00:43:53,423 who is buff and sharp-looking 890 00:43:53,423 --> 00:43:56,116 and about the same age as the Menendez Brothers, 891 00:43:56,116 --> 00:43:57,462 who actually spent money 892 00:43:57,462 --> 00:44:00,051 from the "Silent Night, Deadly Night 2" proceeds 893 00:44:00,051 --> 00:44:02,087 to purchase those courtside seats. 894 00:44:02,087 --> 00:44:04,503 You see how life is a circle? 895 00:44:04,503 --> 00:44:05,746 [Laughter] 896 00:44:05,746 --> 00:44:08,404 Or maybe an octagon? 897 00:44:08,404 --> 00:44:09,888 I need to shut up. Yes. 898 00:44:09,888 --> 00:44:11,062 [Laughter] 899 00:44:11,062 --> 00:44:14,824 ♪♪ 900 00:44:14,824 --> 00:44:17,585 [Sign buzzing, static] 901 00:44:17,585 --> 00:44:21,003 But it wasn't his fault. 902 00:44:21,003 --> 00:44:22,625 It couldn't be. 903 00:44:24,627 --> 00:44:26,525 Then whose fault was it? 904 00:44:30,150 --> 00:44:32,255 It was that bitch Superior. 905 00:44:33,567 --> 00:44:35,051 She made him do it. 906 00:44:35,051 --> 00:44:37,329 Was Billy being naughty? 907 00:44:37,329 --> 00:44:38,399 No. 908 00:44:40,470 --> 00:44:43,301 Theywere naughty. 909 00:44:43,301 --> 00:44:45,683 He punished the bad ones. 910 00:44:45,683 --> 00:44:48,064 How did he know who the bad ones were? 911 00:44:48,064 --> 00:44:49,997 He didn't have to look very far. 912 00:44:49,997 --> 00:44:51,447 [Bells jingling]Oh, shit. 913 00:44:51,447 --> 00:44:52,275 What? 914 00:44:52,275 --> 00:44:53,863 [Sighs] Sorry, Tommy. 915 00:44:53,863 --> 00:44:55,934 I gotta go upstairs for a minute. 916 00:44:55,934 --> 00:44:57,004 What for? 917 00:44:57,004 --> 00:44:59,593 Um, the cat wants to come inside. 918 00:45:00,974 --> 00:45:02,113 How do you know? 919 00:45:02,113 --> 00:45:04,667 I heard her collar jingling at the door. 920 00:45:08,015 --> 00:45:09,672 Uh... 921 00:45:09,672 --> 00:45:11,570 [Sighs] 922 00:45:22,236 --> 00:45:23,375 [Sighs] 923 00:45:26,827 --> 00:45:27,828 [Cat meows] 924 00:45:27,828 --> 00:45:29,485 There you are, you bad kitty! 925 00:45:29,485 --> 00:45:30,348 Punish! 926 00:45:30,348 --> 00:45:31,901 [Screams] 927 00:45:31,901 --> 00:45:38,114 ♪♪ 928 00:45:38,114 --> 00:45:44,327 ♪♪ 929 00:45:44,327 --> 00:45:45,812 What are you doing? 930 00:45:45,812 --> 00:45:48,228 No! No! 931 00:45:48,228 --> 00:45:51,852 [Whimpering] 932 00:45:51,852 --> 00:45:52,888 Punish. 933 00:45:52,888 --> 00:45:54,544 Punish! 934 00:45:54,544 --> 00:45:56,650 [Gasping] 935 00:46:02,621 --> 00:46:04,623 [Cat meows] 936 00:46:04,623 --> 00:46:08,731 [Wind whistling] 937 00:46:08,731 --> 00:46:10,319 Holy shit. 938 00:46:10,319 --> 00:46:11,976 [Cat meows] 939 00:46:11,976 --> 00:46:13,391 ♪♪ 940 00:46:13,391 --> 00:46:15,393 Denise? 941 00:46:15,393 --> 00:46:17,222 Are you okay? 942 00:46:17,222 --> 00:46:21,502 ♪♪ 943 00:46:21,502 --> 00:46:24,091 Oh, if this is some kind of joke, I'm gonna kill her. 944 00:46:24,091 --> 00:46:30,373 ♪♪ 945 00:46:30,373 --> 00:46:32,341 [Screams] 946 00:46:32,341 --> 00:46:37,725 ♪♪ 947 00:46:37,725 --> 00:46:43,145 ♪♪ 948 00:46:43,145 --> 00:46:44,215 [Dial tone] 949 00:46:44,215 --> 00:46:45,250 [Dialing] 950 00:46:45,250 --> 00:46:47,011 [Ringing] 951 00:46:47,011 --> 00:46:48,012 Operator. 952 00:46:48,012 --> 00:46:49,668 Operator. 953 00:46:49,668 --> 00:46:51,015 Operator, I-I need the police. 954 00:46:51,015 --> 00:46:53,534 Dial 911 for emergency -- 955 00:46:53,534 --> 00:46:54,812 Sir, is this a joke? 956 00:46:54,812 --> 00:46:57,331 ♪♪ 957 00:46:57,331 --> 00:46:59,092 Punish! 958 00:46:59,092 --> 00:47:01,749 [Gasping] 959 00:47:01,749 --> 00:47:11,656 ♪♪ 960 00:47:11,656 --> 00:47:13,554 Punish! 961 00:47:13,554 --> 00:47:14,521 No! 962 00:47:14,521 --> 00:47:17,800 ♪♪ 963 00:47:17,800 --> 00:47:19,629 Dr. Bloom: But the others were innocent. 964 00:47:19,629 --> 00:47:21,252 Ricky: Oh, no. 965 00:47:21,252 --> 00:47:23,495 They deserved it. 966 00:47:23,495 --> 00:47:25,532 But no one understood. 967 00:47:26,913 --> 00:47:29,501 Not even the police. 968 00:47:29,501 --> 00:47:32,504 Officer: Can you believe this? 969 00:47:32,504 --> 00:47:33,781 It's Christmas Eve, 970 00:47:33,781 --> 00:47:36,405 and we got orders to bring in Santa Claus. 971 00:47:36,405 --> 00:47:37,613 ♪♪ 972 00:47:37,613 --> 00:47:38,614 Hey, look. 973 00:47:38,614 --> 00:47:42,549 ♪♪ 974 00:47:42,549 --> 00:47:43,722 [Tires screech] 975 00:47:43,722 --> 00:47:49,970 ♪♪ 976 00:47:49,970 --> 00:47:51,834 What are you doing? 977 00:47:51,834 --> 00:47:53,387 What do you think you're doing?! 978 00:47:53,387 --> 00:47:58,151 ♪♪ 979 00:47:58,151 --> 00:48:00,394 Hold it! Stop right there! 980 00:48:00,394 --> 00:48:01,637 Daddy. 981 00:48:03,363 --> 00:48:04,364 Daddy?! 982 00:48:04,364 --> 00:48:06,262 ♪♪ 983 00:48:06,262 --> 00:48:09,990 Daddy almost got his present early. 984 00:48:09,990 --> 00:48:12,199 [Siren wailing] 985 00:48:12,199 --> 00:48:14,098 But Billy was miles away. 986 00:48:14,098 --> 00:48:16,307 ♪♪ 987 00:48:16,307 --> 00:48:18,688 It was something to see. [Chuckles] 988 00:48:18,688 --> 00:48:20,311 Cops stopping every Santa 989 00:48:20,311 --> 00:48:22,589 between here and the state line. 990 00:48:22,589 --> 00:48:25,903 [Siren continues] 991 00:48:25,903 --> 00:48:28,698 But that didn't matter to Billy. 992 00:48:28,698 --> 00:48:32,771 He knew the roads -- the shortcuts. 993 00:48:32,771 --> 00:48:36,051 He knew exactly where he was going. 994 00:48:36,051 --> 00:48:37,949 And nothing was gonna stop him. 995 00:48:37,949 --> 00:48:40,503 ♪♪ 996 00:48:40,503 --> 00:48:42,678 At least...not for long. 997 00:48:42,678 --> 00:48:46,440 ♪♪ 998 00:48:46,440 --> 00:48:48,580 Look at this hill. Virgin, man. 999 00:48:48,580 --> 00:48:50,962 The only kind you'llever get. 1000 00:48:50,962 --> 00:48:52,550 I'm going down first. 1001 00:48:52,550 --> 00:48:57,279 ♪♪ 1002 00:48:57,279 --> 00:48:59,281 What's the matter? You afraid? 1003 00:48:59,281 --> 00:49:01,939 Be quiet for a minute. 1004 00:49:01,939 --> 00:49:04,872 I feel like somebody's watching me. 1005 00:49:04,872 --> 00:49:05,943 Like who? 1006 00:49:05,943 --> 00:49:09,084 ♪♪ 1007 00:49:09,084 --> 00:49:12,708 Well. If it isn't Bob and Mack. 1008 00:49:12,708 --> 00:49:15,469 Now why don't you guys just get the fuck out of the way? 1009 00:49:15,469 --> 00:49:20,060 ♪♪ 1010 00:49:20,060 --> 00:49:22,338 Glad to, little man. 1011 00:49:22,338 --> 00:49:25,479 But, uh, we're gonna go sledding. 1012 00:49:25,479 --> 00:49:27,861 Oh, that's the plan. 1013 00:49:27,861 --> 00:49:29,000 Yeah. 1014 00:49:29,000 --> 00:49:34,972 ♪♪ 1015 00:49:34,972 --> 00:49:37,595 All right! All right! I'm sorry! 1016 00:49:37,595 --> 00:49:39,942 ♪♪ 1017 00:49:39,942 --> 00:49:42,945 Now get out of here! 1018 00:49:42,945 --> 00:49:46,362 -Come on! Go on! -Get out of here. 1019 00:49:46,362 --> 00:49:48,468 Yeah. [Laughs] All right. 1020 00:49:48,468 --> 00:49:50,056 All right. Let's go. 1021 00:49:50,056 --> 00:49:51,574 You go first. 1022 00:49:51,574 --> 00:49:52,713 Oh, okay. 1023 00:49:52,713 --> 00:49:58,547 ♪♪ 1024 00:49:58,547 --> 00:50:00,238 Hey, what if I hit a tree? 1025 00:50:00,238 --> 00:50:01,826 Just go. 1026 00:50:01,826 --> 00:50:05,416 ♪♪ 1027 00:50:05,416 --> 00:50:06,865 Yeah! 1028 00:50:06,865 --> 00:50:09,282 [Laughs] 1029 00:50:09,282 --> 00:50:10,697 Ha! Whoo! 1030 00:50:10,697 --> 00:50:12,354 Yahoo! 1031 00:50:12,354 --> 00:50:14,839 Yeah! Whoo! 1032 00:50:14,839 --> 00:50:15,978 Whoo-hoo! 1033 00:50:15,978 --> 00:50:20,189 ♪♪ 1034 00:50:20,189 --> 00:50:21,639 All right. 1035 00:50:21,639 --> 00:50:23,227 Now watch this! 1036 00:50:23,227 --> 00:50:26,506 ♪♪ 1037 00:50:26,506 --> 00:50:29,198 [Shouting, laughing] 1038 00:50:29,198 --> 00:50:33,064 [Screaming, cheering, laughing] 1039 00:50:33,064 --> 00:50:36,136 ♪♪ 1040 00:50:36,136 --> 00:50:37,310 [Screaming] 1041 00:50:37,310 --> 00:50:40,692 ♪♪ 1042 00:50:40,692 --> 00:50:42,280 [Screams] 1043 00:50:42,280 --> 00:50:43,937 Oh, God! 1044 00:50:43,937 --> 00:50:46,215 Billy hated bullies. 1045 00:50:46,215 --> 00:50:48,976 ♪♪ 1046 00:50:48,976 --> 00:50:52,704 But he was starting to leave a bloody trail. 1047 00:50:52,704 --> 00:50:55,121 Three more murders. 1048 00:50:55,121 --> 00:50:57,399 Been eluding my men all night. 1049 00:50:57,399 --> 00:50:59,056 ♪♪ 1050 00:50:59,056 --> 00:51:02,990 Kid may be nuts, but he's not stupid. 1051 00:51:02,990 --> 00:51:04,889 ♪♪ 1052 00:51:04,889 --> 00:51:07,754 There oughta be a way we can predict his next move. 1053 00:51:07,754 --> 00:51:09,859 Oh, my Lord. 1054 00:51:09,859 --> 00:51:12,931 Ricky: Sister Margaret had it all figured out. 1055 00:51:12,931 --> 00:51:16,521 She always knew the score. 1056 00:51:16,521 --> 00:51:19,352 But Mother Superior called the shots. 1057 00:51:19,352 --> 00:51:22,458 It's fairly obvious where he was going. 1058 00:51:22,458 --> 00:51:24,011 Really? 1059 00:51:24,011 --> 00:51:26,773 Well, maybe you were just jerking off here, then. 1060 00:51:26,773 --> 00:51:28,844 Huh? If you say so. 1061 00:51:28,844 --> 00:51:32,365 ♪♪ 1062 00:51:32,365 --> 00:51:34,919 You're good, Doc. 1063 00:51:34,919 --> 00:51:38,267 But I know all the moves. 1064 00:51:38,267 --> 00:51:41,132 I could squash you like a bug. 1065 00:51:41,132 --> 00:51:43,100 ♪♪ 1066 00:51:43,100 --> 00:51:44,273 You don't scare me. 1067 00:51:44,273 --> 00:51:45,585 [Chuckles] 1068 00:51:45,585 --> 00:51:47,518 Not yet. 1069 00:51:47,518 --> 00:51:49,865 ♪♪ 1070 00:51:49,865 --> 00:51:51,625 [Indistinct talking] 1071 00:51:51,625 --> 00:51:55,284 I want those papers folded and stacked. 1072 00:51:55,284 --> 00:51:57,838 And I want each one of you to write a nice "thank you" 1073 00:51:57,838 --> 00:52:00,634 to Santa -- for his visit later. 1074 00:52:00,634 --> 00:52:02,809 [Siren wailing] 1075 00:52:02,809 --> 00:52:06,088 ♪♪ 1076 00:52:06,088 --> 00:52:10,920 If any of you get wet or start to feel cold, come back inside. 1077 00:52:10,920 --> 00:52:12,957 [Indistinct talking, laughter] 1078 00:52:12,957 --> 00:52:20,999 ♪♪ 1079 00:52:20,999 --> 00:52:23,864 Cut it out! Can't you see who's coming? 1080 00:52:23,864 --> 00:52:27,661 ♪♪ 1081 00:52:27,661 --> 00:52:28,662 Billy? 1082 00:52:28,662 --> 00:52:32,390 [Siren wailing] 1083 00:52:32,390 --> 00:52:35,324 This is Officer Barnes. I'm approaching the orphanage now. 1084 00:52:35,324 --> 00:52:37,740 ♪♪ 1085 00:52:37,740 --> 00:52:39,328 Shit! 1086 00:52:39,328 --> 00:52:43,574 ♪♪ 1087 00:52:43,574 --> 00:52:44,713 All right, hold it! 1088 00:52:44,713 --> 00:52:46,542 Don't take another step, or I'll shoot! 1089 00:52:46,542 --> 00:52:48,441 Billy. Get out of there! Get away from him! 1090 00:52:48,441 --> 00:52:50,028 Billy. 1091 00:52:50,028 --> 00:52:51,168 ♪♪ 1092 00:52:55,586 --> 00:52:56,759 Sister Margaret: Oh, my God. 1093 00:52:56,759 --> 00:52:59,279 Children! Inside! Hurry! 1094 00:52:59,279 --> 00:53:01,419 [Indistinct talking] 1095 00:53:01,419 --> 00:53:03,249 Ricky! 1096 00:53:03,249 --> 00:53:05,837 Come away from there! 1097 00:53:09,945 --> 00:53:12,154 One problem. 1098 00:53:12,154 --> 00:53:14,467 It wasn't Billy. 1099 00:53:14,467 --> 00:53:19,334 It was old man Kelsey, the janitor. 1100 00:53:19,334 --> 00:53:23,027 Poor, deaf son of a bitch. 1101 00:53:23,027 --> 00:53:26,755 Mother Superior was pretty pissed off. 1102 00:53:26,755 --> 00:53:30,724 I guess the cop kind of felt bad about it, too. 1103 00:53:30,724 --> 00:53:33,348 I couldn't give a shit. 1104 00:53:33,348 --> 00:53:36,143 I knew Billy'd take care of him. 1105 00:53:36,143 --> 00:53:38,180 He was dressed as a Santa Claus. 1106 00:53:38,180 --> 00:53:39,388 I'm sorry for what happened, 1107 00:53:39,388 --> 00:53:41,666 but there is a killer on the way here. 1108 00:53:44,013 --> 00:53:46,188 Oh, the children. 1109 00:53:46,188 --> 00:53:48,363 No harm must come to the children. Do you understand? 1110 00:53:48,363 --> 00:53:49,881 That's why I'm here, Sister. 1111 00:53:49,881 --> 00:53:51,849 I am Mother Superior. 1112 00:53:51,849 --> 00:53:55,024 And so far, all you have done is harm. 1113 00:53:55,024 --> 00:53:56,302 I'm gonna check out the grounds. 1114 00:53:56,302 --> 00:53:58,994 In the meantime, you make sure everyone stays inside. 1115 00:53:58,994 --> 00:54:02,135 Don't let anybody come in unless you know exactly who it is. 1116 00:54:02,135 --> 00:54:05,380 No one is going to get in that doesn't belong here. 1117 00:54:12,041 --> 00:54:18,358 ♪♪ 1118 00:54:18,358 --> 00:54:24,606 ♪♪ 1119 00:54:24,606 --> 00:54:26,677 [Liquid dripping] 1120 00:54:26,677 --> 00:54:35,133 ♪♪ 1121 00:54:35,133 --> 00:54:43,590 ♪♪ 1122 00:54:43,590 --> 00:54:51,978 ♪♪ 1123 00:54:51,978 --> 00:54:53,807 [Cat hisses] 1124 00:54:53,807 --> 00:54:55,637 [Bottle clinks, rolls] 1125 00:54:55,637 --> 00:55:05,474 ♪♪ 1126 00:55:05,474 --> 00:55:15,277 ♪♪ 1127 00:55:15,277 --> 00:55:25,011 ♪♪ 1128 00:55:25,011 --> 00:55:27,738 [Cat meows] 1129 00:55:27,738 --> 00:55:33,468 ♪♪ 1130 00:55:33,468 --> 00:55:35,573 [Wind whistling] 1131 00:55:35,573 --> 00:55:40,406 ♪♪ 1132 00:55:40,406 --> 00:55:41,303 Punish! 1133 00:55:41,303 --> 00:55:42,822 [Grunts] 1134 00:55:42,822 --> 00:55:51,865 ♪♪ 1135 00:55:51,865 --> 00:55:54,627 [Siren wailing] 1136 00:55:54,627 --> 00:56:00,080 ♪♪ 1137 00:56:00,080 --> 00:56:05,672 ♪♪ 1138 00:56:05,672 --> 00:56:07,812 Poor things. They're scared to death. 1139 00:56:07,812 --> 00:56:11,091 ♪♪ 1140 00:56:11,091 --> 00:56:12,127 Hmm? 1141 00:56:12,127 --> 00:56:15,026 Oh. Yes. 1142 00:56:15,026 --> 00:56:17,960 They need something to keep their mind off it. 1143 00:56:17,960 --> 00:56:19,410 We're gonna sing. 1144 00:56:19,410 --> 00:56:20,687 Ready, Sister? 1145 00:56:20,687 --> 00:56:21,895 "Deck the Halls." 1146 00:56:21,895 --> 00:56:23,345 Andrew, where do you think you're going? 1147 00:56:23,345 --> 00:56:24,829 Come on. We need altos. 1148 00:56:24,829 --> 00:56:28,661 ♪♪ 1149 00:56:28,661 --> 00:56:30,456 No! Don't! 1150 00:56:30,456 --> 00:56:31,974 Girl: It's Santa! 1151 00:56:31,974 --> 00:56:33,562 Chrissie, stay away! 1152 00:56:33,562 --> 00:56:35,253 But, Mother Superior -- 1153 00:56:35,253 --> 00:56:36,254 Chrissie. 1154 00:56:36,254 --> 00:56:37,566 It's Santa Claus. 1155 00:56:37,566 --> 00:56:40,466 Stay away from him. 1156 00:56:40,466 --> 00:56:42,191 Come here. 1157 00:56:42,191 --> 00:56:44,331 Andrew, come here. 1158 00:56:44,331 --> 00:56:50,096 ♪♪ 1159 00:56:50,096 --> 00:56:52,270 There's no Santa Claus. 1160 00:56:52,270 --> 00:56:53,306 Naughty. 1161 00:56:53,306 --> 00:56:56,102 There is no Santa Claus! 1162 00:56:56,102 --> 00:56:57,966 Naughty. Naughty. 1163 00:56:57,966 --> 00:56:59,899 There is no Santa Claus! 1164 00:56:59,899 --> 00:57:00,900 Naughty! 1165 00:57:00,900 --> 00:57:03,834 [Gunshots] 1166 00:57:03,834 --> 00:57:12,325 ♪♪ 1167 00:57:12,325 --> 00:57:20,885 ♪♪ 1168 00:57:20,885 --> 00:57:29,446 ♪♪ 1169 00:57:29,446 --> 00:57:32,966 You're safe...now. 1170 00:57:32,966 --> 00:57:35,279 Santa Claus... 1171 00:57:35,279 --> 00:57:37,177 is gone. 1172 00:57:37,177 --> 00:57:45,876 ♪♪ 1173 00:57:45,876 --> 00:57:54,643 ♪♪ 1174 00:57:54,643 --> 00:58:03,445 ♪♪ 1175 00:58:03,445 --> 00:58:12,143 ♪♪ 1176 00:58:12,143 --> 00:58:13,490 Adult Ricky: Naughty. 1177 00:58:13,490 --> 00:58:15,906 ♪♪ 1178 00:58:15,906 --> 00:58:17,459 Verynaughty. 1179 00:58:17,459 --> 00:58:19,288 [Static] 1180 00:58:19,288 --> 00:58:22,429 Okay, Darcy, were you paying close attention 1181 00:58:22,429 --> 00:58:24,397 to the "impalement on reindeer antlers" scene? 1182 00:58:24,397 --> 00:58:25,467 Because I want us to be 1183 00:58:25,467 --> 00:58:27,055 absolutely historically accurate. 1184 00:58:27,055 --> 00:58:29,264 I've seen that scene a million times. 1185 00:58:29,264 --> 00:58:31,024 Okay, then let's go over it. 1186 00:58:31,024 --> 00:58:35,166 That's Linnea Quigley in the impaled-slutty-girl role. 1187 00:58:35,166 --> 00:58:36,513 I don't think she's slutty. 1188 00:58:36,513 --> 00:58:38,894 She's just chilling with her boyfriend, checking on her cat. 1189 00:58:38,894 --> 00:58:41,690 Okay, well, she gets interrupted from pool table sex. 1190 00:58:41,690 --> 00:58:43,692 You have experience with pool table sex? 1191 00:58:43,692 --> 00:58:45,073 Yeah. 1192 00:58:45,073 --> 00:58:46,799 You say that like everybody has pool table sex. 1193 00:58:46,799 --> 00:58:49,733 So, you're having pool table sex with your boyfriend, 1194 00:58:49,733 --> 00:58:51,251 but you get interrupted. 1195 00:58:51,251 --> 00:58:52,839 We need somebody to play the boyfriend -- 1196 00:58:52,839 --> 00:58:55,497 somebody on the crew who looks good with your shirt off. 1197 00:58:55,497 --> 00:58:56,878 So, uh... 1198 00:58:56,878 --> 00:58:58,155 [Laughter] 1199 00:58:58,155 --> 00:58:59,466 Okay, that's not gonna happen. 1200 00:58:59,466 --> 00:59:03,194 So, you go to the front door to check on your cat, 1201 00:59:03,194 --> 00:59:05,093 but when you open the front door, 1202 00:59:05,093 --> 00:59:08,579 a deranged Santa Claus grabs you 1203 00:59:08,579 --> 00:59:10,374 and raises you up over his head 1204 00:59:10,374 --> 00:59:13,722 and brutally rams you down onto the antlers. 1205 00:59:13,722 --> 00:59:15,586 Yes? Can you do that? 1206 00:59:15,586 --> 00:59:17,243 I'm so down for that. Okay. 1207 00:59:17,243 --> 00:59:20,522 And the antlers go through your rib cage -- very gory -- 1208 00:59:20,522 --> 00:59:24,526 and they splatter blood all over your nekkid upper body. 1209 00:59:24,526 --> 00:59:25,734 [Laughs] Got it. 1210 00:59:25,734 --> 00:59:28,357 Only, your body won't be nekkid, because... 1211 00:59:28,357 --> 00:59:30,187 Shudder doesn't like us to do stuff like that. 1212 00:59:30,187 --> 00:59:31,671 So what do you want me to wear instead? 1213 00:59:31,671 --> 00:59:33,777 Oh, we can't see any nipple. 1214 00:59:33,777 --> 00:59:37,056 I thought we were gonna do the scene exactly as it is. 1215 00:59:37,056 --> 00:59:40,231 Well, yes, and I know your whole "Free the Nipple" crusade 1216 00:59:40,231 --> 00:59:42,199 that you have and how strongly you feel about it, 1217 00:59:42,199 --> 00:59:45,305 but we have children who watch the show, and so... 1218 00:59:45,305 --> 00:59:47,135 The children are gonna see it in the movie. 1219 00:59:47,135 --> 00:59:48,792 Yeah, I know, but... 1220 00:59:48,792 --> 00:59:49,931 Okay. 1221 00:59:49,931 --> 00:59:51,380 I think I have a solution. 1222 00:59:51,380 --> 00:59:52,796 You do? Yes. 1223 00:59:52,796 --> 00:59:54,383 You won't see a nipple at all. 1224 00:59:54,383 --> 00:59:55,419 Okay. 1225 00:59:55,419 --> 00:59:57,145 Now, who's playing Santa Claus? 1226 00:59:57,145 --> 00:59:58,871 I thought youwere. 1227 00:59:58,871 --> 01:00:01,736 You would let meimpale you on antlers? 1228 01:00:01,736 --> 01:00:04,083 It's a way to get you in the Santa outfit. 1229 01:00:04,083 --> 01:00:07,465 Okay. Totally worth it. Okay, sold. 1230 01:00:07,465 --> 01:00:09,157 In the meantime, I think we've finally 1231 01:00:09,157 --> 01:00:12,160 reached the end of the flashback part of the movie. 1232 01:00:12,160 --> 01:00:14,887 And by the way, how does Billy find these couples 1233 01:00:14,887 --> 01:00:17,614 having sex in the first place? 1234 01:00:17,614 --> 01:00:20,030 How did he know that you would come to the door 1235 01:00:20,030 --> 01:00:21,410 to check on your cat? 1236 01:00:21,410 --> 01:00:23,896 And why does he care? 1237 01:00:23,896 --> 01:00:26,795 Okay, the guys who stole the sleds were bullies, 1238 01:00:26,795 --> 01:00:28,659 so Billy hates bullies, 1239 01:00:28,659 --> 01:00:30,212 and he goes to the orphanage 1240 01:00:30,212 --> 01:00:32,145 because that's where the mean Mother Superior is, 1241 01:00:32,145 --> 01:00:33,526 and he hates her. 1242 01:00:33,526 --> 01:00:36,149 But he doesn't have any reason to hate Linnea Quigley. 1243 01:00:36,149 --> 01:00:38,013 He's just going house by house, judging. 1244 01:00:38,013 --> 01:00:39,774 [Laughing] Okay.That's my theory. 1245 01:00:39,774 --> 01:00:43,432 And she's having sex on a pool table and going topless, so... 1246 01:00:43,432 --> 01:00:44,813 "Naughty." 1247 01:00:44,813 --> 01:00:45,952 "Punish." 1248 01:00:45,952 --> 01:00:48,748 Ooh. You do that a little well. 1249 01:00:48,748 --> 01:00:50,957 All right, back to the movie. 1250 01:00:50,957 --> 01:00:52,752 What's your solution for nekkidness? 1251 01:00:52,752 --> 01:00:54,305 Pasties. 1252 01:00:54,305 --> 01:00:57,170 Oh, no, no, no. Shudder's not gonna go for that. 1253 01:00:57,170 --> 01:00:59,379 Pasties -- they don't cover up enough. 1254 01:00:59,379 --> 01:01:02,866 I have really cool festive pasties. 1255 01:01:02,866 --> 01:01:04,108 Really?You're gonna love them. 1256 01:01:04,108 --> 01:01:05,109 All right. 1257 01:01:05,109 --> 01:01:06,490 Oh, I'm sure I'll love pasties, 1258 01:01:06,490 --> 01:01:08,112 and I'm sure the crew will love pasties, 1259 01:01:08,112 --> 01:01:10,736 and I'm sure men all over America will love pasties, 1260 01:01:10,736 --> 01:01:13,773 but I can tell you, we have to harness those babies, 1261 01:01:13,773 --> 01:01:15,154 'cause we gotta keep those things under control. 1262 01:01:15,154 --> 01:01:17,950 Among other things, I'm gonna be hoisting you up 1263 01:01:17,950 --> 01:01:19,227 in a dangerous maneuver, 1264 01:01:19,227 --> 01:01:20,815 I'm gonna be inches from your chest. 1265 01:01:20,815 --> 01:01:22,402 You could put an eye out. 1266 01:01:22,402 --> 01:01:24,197 [Laughter] 1267 01:01:24,197 --> 01:01:26,441 ♪♪ 1268 01:01:26,441 --> 01:01:30,963 [Sign buzzing, clinking] 1269 01:01:30,963 --> 01:01:32,171 [Static] 1270 01:01:33,241 --> 01:01:35,070 [Tape flapping] 1271 01:01:39,730 --> 01:01:42,491 So... 1272 01:01:42,491 --> 01:01:45,736 this is me, huh? 1273 01:01:45,736 --> 01:01:46,979 [Chuckles] 1274 01:01:52,501 --> 01:01:55,435 They closed the orphanage after that. 1275 01:01:55,435 --> 01:01:57,472 You bet. 1276 01:01:57,472 --> 01:02:02,235 But kindly Sister Mary was able to find me a family. 1277 01:02:02,235 --> 01:02:03,685 The Rosenbergs. 1278 01:02:03,685 --> 01:02:04,859 [Scoffs] 1279 01:02:10,174 --> 01:02:14,903 They definitely did not get involved with Christmas. 1280 01:02:14,903 --> 01:02:16,456 [Click] 1281 01:02:16,456 --> 01:02:18,493 [Projector whirring] 1282 01:02:23,670 --> 01:02:26,604 The sister gave them my... 1283 01:02:26,604 --> 01:02:28,641 background. 1284 01:02:28,641 --> 01:02:30,263 And they treated me okay. 1285 01:02:34,958 --> 01:02:38,340 I was finally able to act like a kid. 1286 01:02:38,340 --> 01:02:42,759 Not some freak show with a killer for a brother. 1287 01:02:42,759 --> 01:02:44,726 It wasn't bad. 1288 01:02:44,726 --> 01:02:46,521 Hell, what did I know? 1289 01:02:46,521 --> 01:02:48,419 I was 12 years old. 1290 01:02:48,419 --> 01:02:51,629 [Projector whirring] 1291 01:02:51,629 --> 01:02:53,597 [Whirring stops] 1292 01:03:04,297 --> 01:03:05,954 Martha? Martha! 1293 01:03:05,954 --> 01:03:06,990 Oh, Jill! Hi! 1294 01:03:06,990 --> 01:03:08,923 How are you? Oh, good to see you. 1295 01:03:08,923 --> 01:03:11,373 Ricky, you stay right there. Okay? 1296 01:03:11,373 --> 01:03:12,961 Oh, I'm so glad I ran into you. 1297 01:03:12,961 --> 01:03:14,549 [Continues indistinctly] 1298 01:03:14,549 --> 01:03:23,213 ♪♪ 1299 01:03:23,213 --> 01:03:24,559 Mom. 1300 01:03:24,559 --> 01:03:26,112 Just a second, honey. 1301 01:03:26,112 --> 01:03:30,634 ♪♪ 1302 01:03:30,634 --> 01:03:32,187 Mom. 1303 01:03:32,187 --> 01:03:34,534 Ricky, darling, Mommy is talking. 1304 01:03:34,534 --> 01:03:40,747 ♪♪ 1305 01:03:40,747 --> 01:03:42,508 Mom, look! 1306 01:03:42,508 --> 01:03:44,579 What is it, sweetheart? 1307 01:03:44,579 --> 01:03:50,827 ♪♪ 1308 01:03:50,827 --> 01:03:52,690 [Sighs] 1309 01:03:52,690 --> 01:03:54,071 I don't know what is wrong with him. 1310 01:03:54,071 --> 01:03:55,901 Jill: [Laughing] Oh, that's okay. So, anyway... 1311 01:03:55,901 --> 01:04:05,289 ♪♪ 1312 01:04:05,289 --> 01:04:07,153 Well. Good afternoon, Sisters. 1313 01:04:07,153 --> 01:04:08,810 I'll be right with you. 1314 01:04:08,810 --> 01:04:14,402 ♪♪ 1315 01:04:14,402 --> 01:04:19,959 ♪♪ 1316 01:04:19,959 --> 01:04:24,274 [Gunshots] 1317 01:04:24,274 --> 01:04:25,551 Jill, hold this. 1318 01:04:25,551 --> 01:04:30,349 ♪♪ 1319 01:04:30,349 --> 01:04:32,247 Oh, my God. 1320 01:04:32,247 --> 01:04:37,839 ♪♪ 1321 01:04:37,839 --> 01:04:39,945 I need to go. 1322 01:04:39,945 --> 01:04:42,292 Sister Mary: You've got to understand the situation. 1323 01:04:42,292 --> 01:04:43,810 Understand? 1324 01:04:43,810 --> 01:04:46,848 The boy -- he had some kind of a seizure. 1325 01:04:46,848 --> 01:04:48,436 This is not normal. 1326 01:04:48,436 --> 01:04:50,127 I was afraid they'd send me back. 1327 01:04:50,127 --> 01:04:52,198 Morty, Morty, you didn't see it. You don't know. 1328 01:04:52,198 --> 01:04:54,476 You weren't there.Yeah, but he's my son. 1329 01:04:54,476 --> 01:04:55,926 Crazy kid and all that. 1330 01:04:55,926 --> 01:04:58,170 I'd like to know what the hell is going on here! 1331 01:04:58,170 --> 01:04:59,896 If I may make a suggestion -- 1332 01:04:59,896 --> 01:05:01,587 But Sister Mary straightened things out, 1333 01:05:01,587 --> 01:05:04,383 and pretty soon, the whole thing was forgotten. 1334 01:05:04,383 --> 01:05:07,179 Mother Superior has assured me 1335 01:05:07,179 --> 01:05:09,284 that his behavior will improve 1336 01:05:09,284 --> 01:05:12,356 once he has a stable family environment. 1337 01:05:12,356 --> 01:05:18,293 ♪♪ 1338 01:05:18,293 --> 01:05:20,986 Morty, he needs us. 1339 01:05:20,986 --> 01:05:22,435 ♪♪ 1340 01:05:22,435 --> 01:05:24,092 [Sighs] 1341 01:05:24,092 --> 01:05:25,507 Come on, honey. 1342 01:05:25,507 --> 01:05:28,579 I'd...like to spend some time with him. 1343 01:05:28,579 --> 01:05:35,655 ♪♪ 1344 01:05:35,655 --> 01:05:39,245 It was about five years later that my stepdad died. 1345 01:05:39,245 --> 01:05:41,730 [Crows cawing] 1346 01:05:41,730 --> 01:05:44,664 And guess what. 1347 01:05:44,664 --> 01:05:46,735 That hit me pretty hard. 1348 01:05:46,735 --> 01:05:55,296 ♪♪ 1349 01:05:55,296 --> 01:06:03,890 ♪♪ 1350 01:06:03,890 --> 01:06:06,031 The Rosenbergs had always been good to me. 1351 01:06:06,031 --> 01:06:08,619 And I knew what she was going through. 1352 01:06:08,619 --> 01:06:10,207 All alone. 1353 01:06:10,207 --> 01:06:13,072 [Cawing continues] 1354 01:06:13,072 --> 01:06:19,423 ♪♪ 1355 01:06:19,423 --> 01:06:23,117 After the funeral, I needed some time. 1356 01:06:23,117 --> 01:06:28,536 ♪♪ 1357 01:06:28,536 --> 01:06:30,262 I felt like running away. 1358 01:06:30,262 --> 01:06:33,990 ♪♪ 1359 01:06:33,990 --> 01:06:37,476 I've never told anybody this before. 1360 01:06:37,476 --> 01:06:38,891 Let it out. 1361 01:06:38,891 --> 01:06:39,961 [Chuckles] 1362 01:06:39,961 --> 01:06:42,481 Here it comes. 1363 01:06:42,481 --> 01:06:44,517 [Birds chirping] 1364 01:06:44,517 --> 01:06:47,727 I used to walk for hours on those back roads. 1365 01:06:47,727 --> 01:06:50,040 ♪♪ 1366 01:06:50,040 --> 01:06:51,421 No one was close. 1367 01:06:51,421 --> 01:06:53,285 ♪♪ 1368 01:06:53,285 --> 01:06:54,803 No one to lose. 1369 01:06:54,803 --> 01:06:56,702 ♪♪ 1370 01:06:56,702 --> 01:07:00,361 You tend to get paranoid when everyone around you gets dead. 1371 01:07:00,361 --> 01:07:03,398 ♪♪ 1372 01:07:03,398 --> 01:07:05,297 That's life. 1373 01:07:05,297 --> 01:07:10,716 ♪♪ 1374 01:07:10,716 --> 01:07:16,170 ♪♪ 1375 01:07:16,170 --> 01:07:18,965 [Laughter] 1376 01:07:18,965 --> 01:07:25,834 ♪♪ 1377 01:07:25,834 --> 01:07:32,669 ♪♪ 1378 01:07:32,669 --> 01:07:39,538 ♪♪ 1379 01:07:39,538 --> 01:07:41,505 [Indistinct talking] 1380 01:07:41,505 --> 01:07:47,028 ♪♪ 1381 01:07:47,028 --> 01:07:49,306 It doesn't really work that way. 1382 01:07:49,306 --> 01:07:50,618 Mm-hmm. 1383 01:07:50,618 --> 01:07:51,929 Is that cold? 1384 01:07:51,929 --> 01:07:53,759 [Both laugh] 1385 01:07:53,759 --> 01:08:02,181 ♪♪ 1386 01:08:02,181 --> 01:08:03,838 Ooh. 1387 01:08:03,838 --> 01:08:05,460 You're gonna need a new shirt. 1388 01:08:05,460 --> 01:08:07,152 [Laughs] 1389 01:08:07,152 --> 01:08:09,292 Why? 1390 01:08:09,292 --> 01:08:11,328 What do you mean? 1391 01:08:11,328 --> 01:08:14,952 I mean, I see something I like. 1392 01:08:14,952 --> 01:08:19,198 Eddie, you are such a pig. 1393 01:08:19,198 --> 01:08:20,820 Yeah. 1394 01:08:22,512 --> 01:08:24,652 [Sighs] 1395 01:08:24,652 --> 01:08:27,033 That's what you like about me, ain't it? 1396 01:08:36,733 --> 01:08:38,666 Say it. 1397 01:08:38,666 --> 01:08:40,288 Say what? 1398 01:08:40,288 --> 01:08:42,635 You know. Tell me you want it. 1399 01:08:42,635 --> 01:08:44,154 Eddie. Look. 1400 01:08:44,154 --> 01:08:46,605 If you don't tell me you want it, you can't have it. 1401 01:08:46,605 --> 01:08:48,158 [Chuckles] 1402 01:08:48,158 --> 01:08:51,541 I do want it. 1403 01:08:51,541 --> 01:08:53,059 But not right now. 1404 01:08:53,059 --> 01:08:55,096 ♪♪ 1405 01:08:55,096 --> 01:08:58,203 You're always in such a hurry with me. 1406 01:08:58,203 --> 01:08:59,549 Yeah, so what? 1407 01:08:59,549 --> 01:09:03,691 So maybe I'm tired of you always grabbing at me. 1408 01:09:03,691 --> 01:09:06,625 With your friends, it's real funny. 1409 01:09:06,625 --> 01:09:08,247 But not right now. 1410 01:09:08,247 --> 01:09:09,835 So leave me alone! 1411 01:09:09,835 --> 01:09:10,905 Come on! 1412 01:09:10,905 --> 01:09:11,733 Eddie! 1413 01:09:11,733 --> 01:09:14,184 ♪♪ 1414 01:09:14,184 --> 01:09:16,324 This will be fun. Eddie! 1415 01:09:16,324 --> 01:09:18,257 Ain't this exciting? 1416 01:09:18,257 --> 01:09:20,708 Goddamn it, Eddie! Stop it! 1417 01:09:20,708 --> 01:09:22,088 [Screams] [Screams] 1418 01:09:22,088 --> 01:09:29,337 ♪♪ 1419 01:09:29,337 --> 01:09:36,586 ♪♪ 1420 01:09:36,586 --> 01:09:38,001 Naughty. 1421 01:09:38,001 --> 01:09:44,559 ♪♪ 1422 01:09:44,559 --> 01:09:47,286 Fuck this. 1423 01:09:47,286 --> 01:09:48,908 I'm gettin' a beer. 1424 01:09:48,908 --> 01:09:50,565 Then I'll be back. 1425 01:09:50,565 --> 01:09:52,395 ♪♪ 1426 01:09:52,395 --> 01:09:54,362 You're an asshole, Eddie! 1427 01:09:54,362 --> 01:10:04,130 ♪♪ 1428 01:10:04,130 --> 01:10:13,933 ♪♪ 1429 01:10:13,933 --> 01:10:15,728 [Tab pops] 1430 01:10:15,728 --> 01:10:23,184 ♪♪ 1431 01:10:23,184 --> 01:10:30,674 ♪♪ 1432 01:10:30,674 --> 01:10:38,164 ♪♪ 1433 01:10:38,164 --> 01:10:39,890 [Horn blares] 1434 01:10:39,890 --> 01:10:42,099 [Engine starts] 1435 01:10:42,099 --> 01:10:49,659 ♪♪ 1436 01:10:49,659 --> 01:10:57,183 ♪♪ 1437 01:10:57,183 --> 01:10:58,944 [Engine revs] 1438 01:10:58,944 --> 01:11:07,711 ♪♪ 1439 01:11:07,711 --> 01:11:16,444 ♪♪ 1440 01:11:16,444 --> 01:11:20,483 ♪♪ 1441 01:11:20,483 --> 01:11:22,001 [Grunts] 1442 01:11:22,001 --> 01:11:27,938 ♪♪ 1443 01:11:27,938 --> 01:11:33,806 ♪♪ 1444 01:11:33,806 --> 01:11:35,429 Thank you. 1445 01:11:35,429 --> 01:11:41,538 ♪♪ 1446 01:11:41,538 --> 01:11:47,682 ♪♪ 1447 01:11:47,682 --> 01:11:53,757 ♪♪ 1448 01:11:53,757 --> 01:11:59,901 ♪♪ 1449 01:12:11,188 --> 01:12:13,294 Going too fast for you, Doc? 1450 01:12:15,986 --> 01:12:18,230 "Red car." 1451 01:12:18,230 --> 01:12:19,852 Good point. 1452 01:12:27,619 --> 01:12:29,793 You got any kids, Doc? 1453 01:12:32,382 --> 01:12:34,971 No, we were never blessed with children. 1454 01:12:34,971 --> 01:12:36,835 Married, then, huh? 1455 01:12:39,769 --> 01:12:40,873 Yes. 1456 01:12:40,873 --> 01:12:43,359 But my wife has been dead many years. 1457 01:12:47,363 --> 01:12:49,157 Too bad. 1458 01:12:49,157 --> 01:12:50,400 How'd you meet her? 1459 01:12:50,400 --> 01:12:51,815 In college. 1460 01:12:51,815 --> 01:12:53,196 And that's none of your business. 1461 01:12:53,196 --> 01:12:56,406 My old lady couldn't afford to send me to college. 1462 01:12:58,132 --> 01:12:59,892 So I got a job. 1463 01:13:02,964 --> 01:13:06,036 I was 18. 1464 01:13:06,036 --> 01:13:10,593 Washing dishes, dumping trash -- that kind of shit -- 1465 01:13:10,593 --> 01:13:13,561 at the Chez Ritz across town. 1466 01:13:13,561 --> 01:13:14,735 Man: Rocco! 1467 01:13:14,735 --> 01:13:17,427 Man #2: [Laughing] No! 1468 01:13:17,427 --> 01:13:20,119 I think you'll enjoy this. 1469 01:13:20,119 --> 01:13:22,363 Come on, Rocco. 1470 01:13:22,363 --> 01:13:24,641 Rocco. 1471 01:13:24,641 --> 01:13:27,679 Sounded like some squirrel getting its nuts squeezed. 1472 01:13:27,679 --> 01:13:29,025 Rocco, let's talk! 1473 01:13:29,025 --> 01:13:30,129 No. 1474 01:13:30,129 --> 01:13:32,373 Rocco, just between the two of us! 1475 01:13:32,373 --> 01:13:33,512 [Laughing] No. 1476 01:13:33,512 --> 01:13:34,824 Rocco, come on. We can -- 1477 01:13:34,824 --> 01:13:36,239 No! 1478 01:13:36,239 --> 01:13:38,275 Monday -- I swear I'll pay it all on Monday. 1479 01:13:38,275 --> 01:13:40,726 You won't live until Monday. 1480 01:13:40,726 --> 01:13:41,900 [Groans] 1481 01:13:41,900 --> 01:13:44,109 [Whimpers] 1482 01:13:44,109 --> 01:13:46,111 Listen, listen. I got a line on something. 1483 01:13:46,111 --> 01:13:47,595 I can feel it. It's gonna happen. 1484 01:13:47,595 --> 01:13:49,563 Hey, you know what? 1485 01:13:49,563 --> 01:13:50,495 What? 1486 01:13:52,186 --> 01:13:55,500 [Groans] 1487 01:13:55,500 --> 01:13:58,779 I hope you don'tpay on Monday. 1488 01:14:00,988 --> 01:14:02,438 [Groaning] 1489 01:14:04,163 --> 01:14:05,648 [Whimpers] 1490 01:14:05,648 --> 01:14:08,374 'Cause I enjoy this too much. 1491 01:14:27,670 --> 01:14:35,919 ♪♪ 1492 01:14:35,919 --> 01:14:44,238 ♪♪ 1493 01:14:44,238 --> 01:14:47,344 What are you looking at, kid? 1494 01:14:47,344 --> 01:14:49,208 Get out of my way. 1495 01:14:49,208 --> 01:14:52,004 ♪♪ 1496 01:14:52,004 --> 01:14:53,972 Ooooh! 1497 01:14:53,972 --> 01:14:56,561 You're really asking for it. 1498 01:14:56,561 --> 01:14:58,597 [Grunts] 1499 01:14:58,597 --> 01:15:08,400 ♪♪ 1500 01:15:08,400 --> 01:15:18,168 ♪♪ 1501 01:15:18,168 --> 01:15:27,902 ♪♪ 1502 01:15:27,902 --> 01:15:37,671 ♪♪ 1503 01:15:37,671 --> 01:15:38,672 Naughty. 1504 01:15:38,672 --> 01:15:40,501 [Breathing heavily] 1505 01:15:40,501 --> 01:15:43,815 ♪♪ 1506 01:15:43,815 --> 01:15:46,334 [Gurgles] 1507 01:15:46,334 --> 01:15:56,034 ♪♪ 1508 01:15:56,034 --> 01:15:58,726 [Thunder rumbles] 1509 01:15:58,726 --> 01:16:06,354 ♪♪ 1510 01:16:06,354 --> 01:16:13,983 ♪♪ 1511 01:16:13,983 --> 01:16:21,542 ♪♪ 1512 01:16:21,542 --> 01:16:29,067 ♪♪ 1513 01:16:29,067 --> 01:16:31,138 [Static] 1514 01:16:31,138 --> 01:16:37,869 I wonder how many times Ricky says "Punish" in this movie. 1515 01:16:37,869 --> 01:16:41,320 The theory of this movie is that he's a Pavlov's dog. 1516 01:16:41,320 --> 01:16:44,323 Whenever he sees something that could be interpreted as rape, 1517 01:16:44,323 --> 01:16:46,912 he flashes back -- 1518 01:16:46,912 --> 01:16:48,362 Actually, let me correct that. 1519 01:16:48,362 --> 01:16:50,709 He can't flash back to his own memory, 1520 01:16:50,709 --> 01:16:53,263 so he somehow enters the brain of his dead brother 1521 01:16:53,263 --> 01:16:56,508 and uses hisflashback to the attempted rape 1522 01:16:56,508 --> 01:16:59,062 followed by throat slashing of their mother. 1523 01:16:59,062 --> 01:17:01,271 And, of course, anything red sets him off 1524 01:17:01,271 --> 01:17:02,756 like a bull in Pamplona. 1525 01:17:02,756 --> 01:17:04,447 So he gets triggered. 1526 01:17:04,447 --> 01:17:07,277 And also bullies -- he hates bullies. 1527 01:17:07,277 --> 01:17:10,177 I'm not sure what caused the childhood bully hatred. 1528 01:17:10,177 --> 01:17:12,248 They don't really establish that very well. 1529 01:17:12,248 --> 01:17:15,941 But a loan shark would be a bully, I guess. 1530 01:17:15,941 --> 01:17:18,461 What's with the girl thanking the serial killer 1531 01:17:18,461 --> 01:17:21,291 for running over her boyfriend, though? 1532 01:17:21,291 --> 01:17:23,639 She was upset because he was always grabbing her. 1533 01:17:23,639 --> 01:17:25,502 He was a pig. She calls him a pig. 1534 01:17:25,502 --> 01:17:27,228 And he admits it. He fesses up. 1535 01:17:27,228 --> 01:17:29,161 He says, "Yeah, I'm totally a pig." 1536 01:17:29,161 --> 01:17:32,337 And so he deserves death, I guess. 1537 01:17:32,337 --> 01:17:35,374 A fantasy scene for every incel, you know? 1538 01:17:35,374 --> 01:17:36,859 You guys know what incels are? 1539 01:17:36,859 --> 01:17:38,723 They're those guys on the Internet who believe 1540 01:17:38,723 --> 01:17:40,586 they will never have sex because all the girls 1541 01:17:40,586 --> 01:17:43,935 are taken by guys named Chad who deserve to die. 1542 01:17:43,935 --> 01:17:46,592 That's what they call them -- the Chads of the world. 1543 01:17:46,592 --> 01:17:48,387 They're kind of boyfriend-haters. 1544 01:17:48,387 --> 01:17:50,286 They're also girl-haters. 1545 01:17:50,286 --> 01:17:52,219 They think every girl chooses the wrong guy 1546 01:17:52,219 --> 01:17:54,186 instead of choosing an incel. 1547 01:17:54,186 --> 01:17:55,774 'Cause an incel is an abbreviation 1548 01:17:55,774 --> 01:17:58,674 for "involuntary celibate." 1549 01:17:58,674 --> 01:18:00,883 So they go to chat groups and talk about 1550 01:18:00,883 --> 01:18:03,989 how unfair dating life is 'cause they never get laid. 1551 01:18:03,989 --> 01:18:08,476 So this scene is what should happen in a perfect incel world. 1552 01:18:08,476 --> 01:18:10,893 He paws the girl, he acts like a pig. 1553 01:18:10,893 --> 01:18:14,344 Sorry -- he has to die so that an incel will have a chance 1554 01:18:14,344 --> 01:18:15,483 to have sex with her. 1555 01:18:15,483 --> 01:18:17,727 [Laughter] 1556 01:18:17,727 --> 01:18:19,729 Oh, there were three different Rickys 1557 01:18:19,729 --> 01:18:21,179 in the scenes we just watched. 1558 01:18:21,179 --> 01:18:24,838 The Ricky at age 10 was a kid named Brian Michael Henley. 1559 01:18:24,838 --> 01:18:27,426 This is the only time he was ever on film. 1560 01:18:27,426 --> 01:18:30,119 He's the kid who kept nagging his Jewish mom 1561 01:18:30,119 --> 01:18:33,363 because he saw those two nuns walking down the sidewalk 1562 01:18:33,363 --> 01:18:36,021 and it freaked him out. 1563 01:18:36,021 --> 01:18:38,230 By the way, the friendly nun's solution 1564 01:18:38,230 --> 01:18:41,578 to Ricky's psychiatric problem is Judaism. 1565 01:18:41,578 --> 01:18:43,408 [Laughs] 1566 01:18:43,408 --> 01:18:46,169 "We'll just put Ricky with a nice Jewish family, 1567 01:18:46,169 --> 01:18:49,172 and he'll never have to face Santa Claus again." 1568 01:18:49,172 --> 01:18:53,729 And then the Ricky at age 15, who runs over the boyfriend, 1569 01:18:53,729 --> 01:18:56,317 that was played by Darrel Guilbeau. 1570 01:18:56,317 --> 01:18:58,009 He was a day player brought in 1571 01:18:58,009 --> 01:19:01,219 to do the Jeep and the graveyard scene. 1572 01:19:01,219 --> 01:19:02,807 And then, of course, the loan shark, 1573 01:19:02,807 --> 01:19:05,741 umbrella-through-the-gizzard scene -- that was Eric Freeman. 1574 01:19:05,741 --> 01:19:07,743 So three actors, three Rickys 1575 01:19:07,743 --> 01:19:10,297 to show all the stages of Ricky's life. 1576 01:19:10,297 --> 01:19:12,782 So, this is one of those movies from the '80s -- 1577 01:19:12,782 --> 01:19:14,784 and this happens a lot these days -- 1578 01:19:14,784 --> 01:19:16,821 where the film gets totally forgotten 1579 01:19:16,821 --> 01:19:20,272 and then people rent it on VHS, they buy the DVD, 1580 01:19:20,272 --> 01:19:22,033 they start talking about it on the Internet, 1581 01:19:22,033 --> 01:19:25,105 they start posting their favorite scenes on YouTube, 1582 01:19:25,105 --> 01:19:28,418 and pretty soon, you have a cult classic on your hands. 1583 01:19:28,418 --> 01:19:31,905 And the reason in this case is the performance of Eric Freeman, 1584 01:19:31,905 --> 01:19:34,424 especially in the scenes we're about to watch. 1585 01:19:34,424 --> 01:19:37,289 If you talk to the filmmakers, they're amazed. 1586 01:19:37,289 --> 01:19:38,774 They had no idea. 1587 01:19:38,774 --> 01:19:41,328 Lee Harry, the director and co-writer, 1588 01:19:41,328 --> 01:19:43,917 only did one other feature, "Street Soldiers," 1589 01:19:43,917 --> 01:19:48,093 a gang war movie with lots of stunts in it. 1590 01:19:48,093 --> 01:19:50,544 He was actually -- originally, he was going to school 1591 01:19:50,544 --> 01:19:52,546 in Bridgeport, Connecticut, 1592 01:19:52,546 --> 01:19:54,824 and he made a film called "Button Button" 1593 01:19:54,824 --> 01:19:56,584 based on a Richard Matheson story 1594 01:19:56,584 --> 01:19:59,829 that actually won a Student Film Academy Award, 1595 01:19:59,829 --> 01:20:02,073 and that's what caused him to move to Hollywood 1596 01:20:02,073 --> 01:20:04,454 in the first place, and his first real paying job 1597 01:20:04,454 --> 01:20:07,285 was doing the editing on "Hellhole," 1598 01:20:07,285 --> 01:20:10,944 which was a slasher film set in an insane asylum. 1599 01:20:10,944 --> 01:20:12,152 This was in the era 1600 01:20:12,152 --> 01:20:14,740 when slashers were really considered reprehensible. 1601 01:20:14,740 --> 01:20:17,053 You didn't want to be associated with slashers. 1602 01:20:17,053 --> 01:20:19,745 But he had moved to Hollywood and he needed the money, 1603 01:20:19,745 --> 01:20:22,921 and so the producer of "Hellhole" was Larry Appelbaum, 1604 01:20:22,921 --> 01:20:24,612 and he came up later and said, 1605 01:20:24,612 --> 01:20:27,892 "Can you editors take 'Silent Night, Deadly Night' 1606 01:20:27,892 --> 01:20:30,929 and do something sequel-wise with it?" 1607 01:20:30,929 --> 01:20:33,690 And so they got this minuscule budget. 1608 01:20:33,690 --> 01:20:35,485 They got a revenge-plot script 1609 01:20:35,485 --> 01:20:37,729 that was kind of thrown together in three days. 1610 01:20:37,729 --> 01:20:40,387 It was just "cast, shoot, and run with that thing." 1611 01:20:40,387 --> 01:20:45,841 And the exam room where Bloom questions Ricky, 1612 01:20:45,841 --> 01:20:48,498 that was the Veterans Administration Hospital. 1613 01:20:48,498 --> 01:20:49,879 All these scenes we're watching now, 1614 01:20:49,879 --> 01:20:52,709 starting with the nuns on the sidewalk and the loan shark, 1615 01:20:52,709 --> 01:20:54,884 were in the little town of Sierra Madre, 1616 01:20:54,884 --> 01:20:57,266 population about 10,000, which is where you go 1617 01:20:57,266 --> 01:21:00,579 when you want to shoot a so-called typical American town. 1618 01:21:00,579 --> 01:21:02,305 It's not a typical American town 1619 01:21:02,305 --> 01:21:03,720 'cause nothing in Southern California 1620 01:21:03,720 --> 01:21:05,653 looks like a typical American town, 1621 01:21:05,653 --> 01:21:07,966 but it's got generic suburban neighborhoods 1622 01:21:07,966 --> 01:21:11,314 where people will let you use their property for cheap. 1623 01:21:11,314 --> 01:21:14,455 John Carpenter used Sierra Madre all the time. 1624 01:21:14,455 --> 01:21:16,837 The cemetery scene in the original "Halloween" 1625 01:21:16,837 --> 01:21:20,565 is the same cemetery where Ricky and his Jewish mom 1626 01:21:20,565 --> 01:21:23,395 mourn the passing of his Jewish dad, 1627 01:21:23,395 --> 01:21:26,295 and then Carpenter came back to use Sierra Madre 1628 01:21:26,295 --> 01:21:28,538 in "The Fog," "Halloween 2." 1629 01:21:28,538 --> 01:21:30,678 Hundreds of movies have been shot there, 1630 01:21:30,678 --> 01:21:33,819 going all the way back to D.W. Griffith in the silent era. 1631 01:21:33,819 --> 01:21:35,752 But they had so little money 1632 01:21:35,752 --> 01:21:37,616 that they had to shoot really, really fast, 1633 01:21:37,616 --> 01:21:41,068 so all the locations were what was called "hard outs," 1634 01:21:41,068 --> 01:21:44,382 meaning you rented the place for a certain number of hours, 1635 01:21:44,382 --> 01:21:46,832 and when it got to be 6:00, you had to be cleaned up 1636 01:21:46,832 --> 01:21:49,145 and out of there, or all hell would break loose. 1637 01:21:49,145 --> 01:21:52,010 And so, Lee Harry remembers this putting him 1638 01:21:52,010 --> 01:21:54,461 under intense pressure and stress -- 1639 01:21:54,461 --> 01:21:56,256 so much so that he didn't have time 1640 01:21:56,256 --> 01:22:00,156 to talk to the actors about their performances. 1641 01:22:00,156 --> 01:22:03,366 Now, Joe Earle, the other editor who was helping him 1642 01:22:03,366 --> 01:22:07,025 do the movie, the co-writer on the movie, 1643 01:22:07,025 --> 01:22:09,683 didn't have any qualms about talking to the actors, 1644 01:22:09,683 --> 01:22:11,478 so he was standing on the sidelines 1645 01:22:11,478 --> 01:22:14,101 all the time Eric Freeman was doing his scenes, 1646 01:22:14,101 --> 01:22:18,278 saying "Bigger! More! Crazier!" 1647 01:22:18,278 --> 01:22:22,799 And Freeman obliged him, as we will see shortly. 1648 01:22:22,799 --> 01:22:26,389 Okay, back to the flick. 1649 01:22:26,389 --> 01:22:28,219 [Sighing] Oh, boy. 1650 01:22:28,219 --> 01:22:32,119 I don't totally understand the whole incel thing. 1651 01:22:32,119 --> 01:22:34,363 Ricky is kind of an incel 1652 01:22:34,363 --> 01:22:37,228 because once he does get a girlfriend, 1653 01:22:37,228 --> 01:22:38,470 he's psycho about it. 1654 01:22:38,470 --> 01:22:39,644 See, that's the problem -- 1655 01:22:39,644 --> 01:22:41,646 if an incel, you know, lucks out, 1656 01:22:41,646 --> 01:22:43,234 and gets a woman in his life, 1657 01:22:43,234 --> 01:22:46,651 he's gonna claw her to death with how clingy he's gonna be. 1658 01:22:46,651 --> 01:22:48,722 Which -- And I don't want to do spoilers, 1659 01:22:48,722 --> 01:22:52,208 but the incel philosophy is "I'll never have sex, 1660 01:22:52,208 --> 01:22:54,728 'cause girls only like bad boys, and I'm a nice guy, 1661 01:22:54,728 --> 01:22:56,557 so the girls hate me." 1662 01:22:56,557 --> 01:22:58,835 'Cause they get shot down all the time. 1663 01:22:58,835 --> 01:23:00,630 Well, here's some news for you -- 1664 01:23:00,630 --> 01:23:02,184 every male has been shot down 1665 01:23:02,184 --> 01:23:04,980 like a wounded duck in an Arkansas rice paddy, you know? 1666 01:23:04,980 --> 01:23:07,258 Isn't that what you do in your 20s, you know? 1667 01:23:07,258 --> 01:23:08,569 You have a lot of girls say 1668 01:23:08,569 --> 01:23:11,710 "I'm not interested in you," "You're not my type." 1669 01:23:11,710 --> 01:23:15,611 And then she leaves all her stuff on your dresser. 1670 01:23:15,611 --> 01:23:18,855 That's how you know you're not an incel anymore, you know? 1671 01:23:18,855 --> 01:23:21,720 You discover a mascara stick covered in toothpaste. 1672 01:23:21,720 --> 01:23:24,378 And you think, "Oh, my God, she's not leaving." 1673 01:23:24,378 --> 01:23:25,793 Does that make sense? 1674 01:23:25,793 --> 01:23:29,038 So, incels, be careful what you ask for. 1675 01:23:29,038 --> 01:23:31,178 [Laughter] 1676 01:23:31,178 --> 01:23:33,180 ♪♪ 1677 01:23:33,180 --> 01:23:35,734 [Sign buzzing, clinking] 1678 01:23:35,734 --> 01:23:36,942 [Static] 1679 01:23:36,942 --> 01:23:39,635 ♪♪ 1680 01:23:39,635 --> 01:23:41,947 What in the hell? 1681 01:23:41,947 --> 01:23:45,020 I see no mention of these two incidents in my notes. 1682 01:23:46,021 --> 01:23:48,989 Oh, my God. 1683 01:23:48,989 --> 01:23:50,473 The state review board will certainly 1684 01:23:50,473 --> 01:23:52,199 find out my opinions on -- 1685 01:23:59,068 --> 01:24:02,934 [Birds chirping, crowd cawing] 1686 01:24:02,934 --> 01:24:04,901 Well... You didn't think... 1687 01:24:04,901 --> 01:24:07,766 ...we've covered a lot of ground today....I was gonna let him get away with it? 1688 01:24:07,766 --> 01:24:09,975 Much more than I had anticipated.Did you, Doc? 1689 01:24:13,427 --> 01:24:15,395 [Pounds table] No way! 1690 01:24:15,395 --> 01:24:18,053 Too many people get away with shit like that. 1691 01:24:22,850 --> 01:24:23,920 Punishment. 1692 01:24:23,920 --> 01:24:25,267 Discipline. 1693 01:24:27,786 --> 01:24:30,858 You're really starting to get to me, Doc. 1694 01:24:30,858 --> 01:24:33,137 You're getting real close. 1695 01:24:35,173 --> 01:24:38,556 Then tell me about Jennifer. 1696 01:24:38,556 --> 01:24:40,592 Eat shit. 1697 01:24:40,592 --> 01:24:50,257 ♪♪ 1698 01:24:50,257 --> 01:24:55,193 Richard, do you know why you are here? 1699 01:24:55,193 --> 01:24:56,712 No, Doc. 1700 01:24:56,712 --> 01:24:58,852 Tell me. 1701 01:24:58,852 --> 01:25:00,923 No, you tell me. 1702 01:25:00,923 --> 01:25:03,891 I'm finished talking, Henry. 1703 01:25:03,891 --> 01:25:05,928 ♪♪ 1704 01:25:05,928 --> 01:25:07,861 [Paper rustles] 1705 01:25:07,861 --> 01:25:13,522 ♪♪ 1706 01:25:13,522 --> 01:25:15,144 Who is this? 1707 01:25:23,497 --> 01:25:24,912 ♪♪ 1708 01:25:24,912 --> 01:25:26,121 Jennifer. 1709 01:25:26,121 --> 01:25:28,019 ♪♪ 1710 01:25:28,019 --> 01:25:30,987 She's the only thing I ever cared about. 1711 01:25:30,987 --> 01:25:33,611 [Engine starts] 1712 01:25:33,611 --> 01:25:35,475 [Engine revs] 1713 01:25:35,475 --> 01:25:37,546 One day... 1714 01:25:37,546 --> 01:25:39,375 we just bumped into each other. 1715 01:25:39,375 --> 01:25:44,829 ♪♪ 1716 01:25:44,829 --> 01:25:46,865 [Tires screech] 1717 01:25:46,865 --> 01:25:49,282 ♪♪ 1718 01:25:49,282 --> 01:25:50,800 [Grunts] 1719 01:25:50,800 --> 01:25:57,980 ♪♪ 1720 01:25:57,980 --> 01:26:05,229 ♪♪ 1721 01:26:05,229 --> 01:26:12,443 ♪♪ 1722 01:26:12,443 --> 01:26:14,341 She was a knockout. 1723 01:26:14,341 --> 01:26:19,484 ♪♪ 1724 01:26:19,484 --> 01:26:22,591 I never wanted to lose her. 1725 01:26:22,591 --> 01:26:31,496 ♪♪ 1726 01:26:31,496 --> 01:26:40,402 ♪♪ 1727 01:26:40,402 --> 01:26:49,307 ♪♪ 1728 01:26:49,307 --> 01:26:58,213 ♪♪ 1729 01:26:58,213 --> 01:27:07,152 ♪♪ 1730 01:27:07,152 --> 01:27:16,058 ♪♪ 1731 01:27:16,058 --> 01:27:24,963 ♪♪ 1732 01:27:24,963 --> 01:27:33,834 ♪♪ 1733 01:27:33,834 --> 01:27:42,740 ♪♪ 1734 01:27:42,740 --> 01:27:51,680 ♪♪ 1735 01:27:51,680 --> 01:28:00,654 ♪♪ 1736 01:28:00,654 --> 01:28:09,525 ♪♪ 1737 01:28:09,525 --> 01:28:11,009 That was my first time. 1738 01:28:11,009 --> 01:28:13,874 ♪♪ 1739 01:28:13,874 --> 01:28:19,604 I thought... it was Jennifer's, too. 1740 01:28:19,604 --> 01:28:23,401 [Explosions, laser gunfire] 1741 01:28:23,401 --> 01:28:24,920 Announcer: "Chaos. 1742 01:28:24,920 --> 01:28:29,649 The motion picture you've been waiting for. 1743 01:28:29,649 --> 01:28:32,203 More action. More violence. 1744 01:28:32,203 --> 01:28:33,411 [Woman screams] 1745 01:28:33,411 --> 01:28:35,413 Announcer: More death and destruction 1746 01:28:35,413 --> 01:28:38,485 than any film ever seen before. 1747 01:28:38,485 --> 01:28:39,969 You like this stuff? 1748 01:28:39,969 --> 01:28:41,730 "Chaos." Huh? 1749 01:28:41,730 --> 01:28:44,008 [Explosions, gunfire continue] 1750 01:28:44,008 --> 01:28:45,872 This movie's supposed to be scary. 1751 01:28:45,872 --> 01:28:47,839 When's it start? 1752 01:28:47,839 --> 01:28:48,909 Soon. 1753 01:28:48,909 --> 01:28:52,257 Let's go! Start the movie! 1754 01:28:52,257 --> 01:28:54,052 [Chanting] Movie! Movie! 1755 01:28:54,052 --> 01:28:55,502 [Sighs] Oh, great. 1756 01:28:55,502 --> 01:28:57,746 We have to listen to that for two hours? 1757 01:28:57,746 --> 01:28:59,955 It's okay. It's starting. 1758 01:28:59,955 --> 01:29:02,233 [Theme music plays] 1759 01:29:02,233 --> 01:29:04,511 [Vocalizes theme music] 1760 01:29:04,511 --> 01:29:10,310 ♪♪ 1761 01:29:10,310 --> 01:29:12,588 [Continues vocalizing] 1762 01:29:12,588 --> 01:29:16,799 ♪♪ 1763 01:29:16,799 --> 01:29:18,525 You got a problem, pal? 1764 01:29:18,525 --> 01:29:19,561 See what I mean? 1765 01:29:19,561 --> 01:29:26,982 ♪♪ 1766 01:29:26,982 --> 01:29:28,363 Yeah. 1767 01:29:28,363 --> 01:29:33,989 ♪♪ 1768 01:29:33,989 --> 01:29:39,650 ♪♪ 1769 01:29:39,650 --> 01:29:41,755 [Whispering] You know, I really like you, Ricky. 1770 01:29:41,755 --> 01:29:44,102 ♪♪ 1771 01:29:44,102 --> 01:29:46,173 You're...different. 1772 01:29:46,173 --> 01:29:47,899 ♪♪ 1773 01:29:47,899 --> 01:29:50,730 I don't know what it is. I just -- 1774 01:29:50,730 --> 01:29:52,525 Yeah. 1775 01:29:52,525 --> 01:29:54,596 I know. 1776 01:29:54,596 --> 01:29:57,012 Me too. 1777 01:29:57,012 --> 01:29:59,635 [Man smooching loudly] 1778 01:29:59,635 --> 01:30:03,777 ♪♪ 1779 01:30:03,777 --> 01:30:05,365 Go ahead, studly! 1780 01:30:05,365 --> 01:30:07,022 Kiss her! Ha! 1781 01:30:07,022 --> 01:30:09,783 [Movie dialogue] 1782 01:30:09,783 --> 01:30:11,336 [Scoffs] 1783 01:30:11,336 --> 01:30:12,890 I knew it. 1784 01:30:12,890 --> 01:30:13,960 Faggot! 1785 01:30:13,960 --> 01:30:15,306 [Laughs] 1786 01:30:15,306 --> 01:30:16,687 [Chuckles] 1787 01:30:16,687 --> 01:30:18,378 Well, we know that'snot true. 1788 01:30:18,378 --> 01:30:20,622 [Dialogue continues] 1789 01:30:20,622 --> 01:30:28,250 ♪♪ 1790 01:30:28,250 --> 01:30:29,941 What did you say this movie was about? 1791 01:30:29,941 --> 01:30:31,356 Oh, it's great. 1792 01:30:31,356 --> 01:30:33,255 It's about this guy who dresses up like Santa Claus 1793 01:30:33,255 --> 01:30:34,808 and kills people. 1794 01:30:34,808 --> 01:30:36,500 What?! 1795 01:30:36,500 --> 01:30:38,605 I'm holding you up, asshole! 1796 01:30:41,436 --> 01:30:43,334 ♪♪ 1797 01:30:43,334 --> 01:30:44,404 Punish. 1798 01:30:44,404 --> 01:30:46,095 ♪♪ 1799 01:30:46,095 --> 01:30:48,581 Ricky! Where are you -- 1800 01:30:48,581 --> 01:30:51,446 [Sighs] 1801 01:30:51,446 --> 01:30:52,930 Santa Killer: 31 bucks! 1802 01:30:52,930 --> 01:30:55,104 Merry Christmas! 1803 01:30:55,104 --> 01:30:57,141 [Bells jingling] 1804 01:31:00,178 --> 01:31:01,559 [Engine starts] 1805 01:31:01,559 --> 01:31:03,561 [Tires squeal] 1806 01:31:06,599 --> 01:31:08,324 [Gasps] 1807 01:31:08,324 --> 01:31:10,223 Guess who. 1808 01:31:10,223 --> 01:31:12,467 Chip. Yuck. 1809 01:31:12,467 --> 01:31:13,640 [Sighs] 1810 01:31:13,640 --> 01:31:15,573 You haven't returned my calls, babe. 1811 01:31:15,573 --> 01:31:16,747 Imagine that. 1812 01:31:16,747 --> 01:31:18,542 Woman: Want a ride or not? 1813 01:31:18,542 --> 01:31:20,992 You must be getting pretty popular these days. 1814 01:31:20,992 --> 01:31:23,374 Go away. 1815 01:31:23,374 --> 01:31:26,826 I saw your dad at the club. 1816 01:31:26,826 --> 01:31:29,069 He said he hardly sees you anymore. 1817 01:31:29,069 --> 01:31:30,692 Like he cares. 1818 01:31:33,418 --> 01:31:35,973 I'dlike to see you again. 1819 01:31:35,973 --> 01:31:37,077 For yoursake. 1820 01:31:37,077 --> 01:31:40,149 Oh. Lucky me. 1821 01:31:40,149 --> 01:31:41,565 [Scoffs] 1822 01:31:41,565 --> 01:31:43,670 What have I done to deserve this treatment? 1823 01:31:43,670 --> 01:31:46,604 What haven'tyou done, Chip? 1824 01:31:46,604 --> 01:31:48,192 Wait a minute. 1825 01:31:48,192 --> 01:31:49,711 Is this the same girl 1826 01:31:49,711 --> 01:31:52,610 who pledged eternal love in the back seat of my car? 1827 01:31:52,610 --> 01:31:54,716 [Whispering] If you ever tell anybody about that, 1828 01:31:54,716 --> 01:31:55,751 I will kill you! 1829 01:31:55,751 --> 01:31:57,408 Don't worry. 1830 01:31:57,408 --> 01:31:59,686 It's our little secret. 1831 01:31:59,686 --> 01:32:02,413 Go...away. 1832 01:32:02,413 --> 01:32:04,208 Hey. 1833 01:32:04,208 --> 01:32:06,244 I'm trying to give you another chance. 1834 01:32:06,244 --> 01:32:07,522 Great. 1835 01:32:07,522 --> 01:32:09,938 You stood me up. You cheated on me. 1836 01:32:09,938 --> 01:32:12,872 You ruined my best sweater. 1837 01:32:12,872 --> 01:32:17,359 And I would rather diebefore I'd go out with you again. 1838 01:32:17,359 --> 01:32:20,569 ♪♪ 1839 01:32:20,569 --> 01:32:23,123 What are you trying to say? 1840 01:32:23,123 --> 01:32:26,057 Go...away, Chip. 1841 01:32:26,057 --> 01:32:28,715 I have a date. 1842 01:32:28,715 --> 01:32:29,820 [Sighs] 1843 01:32:29,820 --> 01:32:31,166 You mean Kong? 1844 01:32:33,202 --> 01:32:35,032 Is he housebroken? 1845 01:32:35,032 --> 01:32:37,103 ♪♪ 1846 01:32:37,103 --> 01:32:39,761 This movie's so bogus. 1847 01:32:39,761 --> 01:32:41,348 Really is. 1848 01:32:41,348 --> 01:32:42,764 Watch this. 1849 01:32:42,764 --> 01:32:45,421 The guy's gonna go down into the basement 1850 01:32:45,421 --> 01:32:47,872 without a flashlight. 1851 01:32:47,872 --> 01:32:49,080 Brilliant. 1852 01:32:49,080 --> 01:32:50,772 ♪♪ 1853 01:32:50,772 --> 01:32:52,359 Never mind the fact that everyone else 1854 01:32:52,359 --> 01:32:55,431 in the movie's dead. 1855 01:32:55,431 --> 01:32:58,642 How stupid. 1856 01:32:58,642 --> 01:33:00,471 Next thing you know -- 1857 01:33:00,471 --> 01:33:02,715 ♪♪ 1858 01:33:02,715 --> 01:33:03,819 [Whispering] Shh. 1859 01:33:03,819 --> 01:33:05,303 Naughty. 1860 01:33:05,303 --> 01:33:07,202 [Man groaning] 1861 01:33:12,241 --> 01:33:14,036 [Chuckles] 1862 01:33:14,036 --> 01:33:16,314 Meter's running, Chip. 1863 01:33:16,314 --> 01:33:20,180 Or are you using a credit card? 1864 01:33:20,180 --> 01:33:22,700 Chip: Oh, Roxanne? 1865 01:33:22,700 --> 01:33:25,013 She's okay. 1866 01:33:25,013 --> 01:33:27,360 She keeps me in shape. 1867 01:33:27,360 --> 01:33:28,533 Till you come back. 1868 01:33:28,533 --> 01:33:31,467 Right. Possible. 1869 01:33:31,467 --> 01:33:35,161 She does get impatient, though. 1870 01:33:35,161 --> 01:33:36,818 Can't say I blame her. 1871 01:33:36,818 --> 01:33:38,854 Give me a break. 1872 01:33:38,854 --> 01:33:42,409 But I'll be home all summer. 1873 01:33:43,997 --> 01:33:46,482 Call me sometime. 1874 01:33:46,482 --> 01:33:49,416 I'll be busy. 1875 01:33:49,416 --> 01:33:50,866 I'll be waiting. 1876 01:33:50,866 --> 01:33:54,870 ♪♪ 1877 01:33:54,870 --> 01:33:57,045 [Movie dialogue] 1878 01:33:57,045 --> 01:34:02,982 ♪♪ 1879 01:34:02,982 --> 01:34:08,815 ♪♪ 1880 01:34:08,815 --> 01:34:10,852 Oh. You're back. 1881 01:34:10,852 --> 01:34:12,198 Let's get out of here. 1882 01:34:12,198 --> 01:34:13,613 No. 1883 01:34:13,613 --> 01:34:15,960 I'm beginning to like this picture. 1884 01:34:15,960 --> 01:34:17,997 [People screaming] 1885 01:34:17,997 --> 01:34:23,105 ♪♪ 1886 01:34:23,105 --> 01:34:24,797 So, tomorrow, after you go shopping, 1887 01:34:24,797 --> 01:34:27,213 would it be all right if I came and picked you up on my bike? 1888 01:34:27,213 --> 01:34:29,249 Sure. Good. 1889 01:34:29,249 --> 01:34:32,045 There's a certain spot I'd like to show ya. 1890 01:34:32,045 --> 01:34:33,081 Where? 1891 01:34:33,081 --> 01:34:35,497 ♪♪ 1892 01:34:35,497 --> 01:34:37,050 Well, it's kind of romantic. 1893 01:34:37,050 --> 01:34:39,087 It's, uh, up in the canyon. 1894 01:34:39,087 --> 01:34:40,191 You may like it. 1895 01:34:40,191 --> 01:34:42,469 ♪♪ 1896 01:34:42,469 --> 01:34:44,161 [Chuckles] Okay. 1897 01:34:44,161 --> 01:34:46,508 ♪♪ 1898 01:34:46,508 --> 01:34:48,821 So! 1899 01:34:48,821 --> 01:34:50,754 [Chuckles] 1900 01:34:50,754 --> 01:34:53,239 Thisis what you ended up with? 1901 01:34:53,239 --> 01:34:57,139 If I'd known you'd sink thislow, 1902 01:34:57,139 --> 01:34:58,900 I never would've dumped ya. 1903 01:34:58,900 --> 01:35:00,556 Chip, you're a jerk. 1904 01:35:00,556 --> 01:35:02,110 Why don't you just leave us alone? 1905 01:35:02,110 --> 01:35:03,870 Come on. 1906 01:35:03,870 --> 01:35:05,251 Don't you miss me? 1907 01:35:05,251 --> 01:35:06,804 ♪♪ 1908 01:35:06,804 --> 01:35:09,220 All those good times we had together. 1909 01:35:09,220 --> 01:35:10,808 Chip. Homecoming. 1910 01:35:10,808 --> 01:35:11,671 Chip! 1911 01:35:11,671 --> 01:35:13,293 ♪♪ 1912 01:35:13,293 --> 01:35:14,812 [Laughing] The hayride. 1913 01:35:14,812 --> 01:35:17,608 ♪♪ 1914 01:35:17,608 --> 01:35:18,747 That's enough. 1915 01:35:18,747 --> 01:35:20,645 Oh! It speaks. 1916 01:35:20,645 --> 01:35:22,786 I said that's enough. 1917 01:35:22,786 --> 01:35:26,134 Listen, bud, that's what shesaid 1918 01:35:26,134 --> 01:35:28,205 when I fucked her brains out 1919 01:35:28,205 --> 01:35:30,414 in the back seat of Old Red here. 1920 01:35:30,414 --> 01:35:31,760 Shut up! 1921 01:35:31,760 --> 01:35:33,520 ♪♪ 1922 01:35:33,520 --> 01:35:34,729 [Laughs] 1923 01:35:34,729 --> 01:35:37,076 Falling for me again, huh? 1924 01:35:37,076 --> 01:35:39,285 And you -- 1925 01:35:39,285 --> 01:35:40,735 [Choking] 1926 01:35:40,735 --> 01:35:46,257 ♪♪ 1927 01:35:46,257 --> 01:35:51,780 ♪♪ 1928 01:35:51,780 --> 01:35:54,438 [Electricity crackling] 1929 01:35:54,438 --> 01:36:04,482 ♪♪ 1930 01:36:04,482 --> 01:36:06,174 [Crackling intensifies] 1931 01:36:06,174 --> 01:36:12,214 ♪♪ 1932 01:36:12,214 --> 01:36:13,457 No!! 1933 01:36:13,457 --> 01:36:17,150 ♪♪ 1934 01:36:17,150 --> 01:36:19,221 [Crackling stops] 1935 01:36:19,221 --> 01:36:21,776 ♪♪ 1936 01:36:21,776 --> 01:36:23,329 What are you doing?! 1937 01:36:23,329 --> 01:36:24,744 Are you out of your mind?! 1938 01:36:24,744 --> 01:36:26,435 ...very naughty. 1939 01:36:26,435 --> 01:36:27,712 You killed him! 1940 01:36:27,712 --> 01:36:29,197 Punishment is good. 1941 01:36:29,197 --> 01:36:30,439 I hate you, Ricky! 1942 01:36:30,439 --> 01:36:31,682 Punishment is absolute. 1943 01:36:31,682 --> 01:36:32,890 I hate you! 1944 01:36:32,890 --> 01:36:34,236 Punish! 1945 01:36:34,236 --> 01:36:35,272 [Gulps] 1946 01:36:35,272 --> 01:36:36,342 Uh-oh! 1947 01:36:36,342 --> 01:36:39,138 ♪♪ 1948 01:36:39,138 --> 01:36:41,209 [Choking] 1949 01:36:41,209 --> 01:36:49,424 ♪♪ 1950 01:36:51,598 --> 01:36:53,324 ♪♪ 1951 01:36:53,324 --> 01:36:56,293 Officer: Freeze, asshole! 1952 01:36:56,293 --> 01:36:58,157 Okay, pal. 1953 01:36:58,157 --> 01:36:59,952 You stand right there. 1954 01:36:59,952 --> 01:37:05,958 ♪♪ 1955 01:37:05,958 --> 01:37:07,649 Right there! 1956 01:37:07,649 --> 01:37:11,549 ♪♪ 1957 01:37:11,549 --> 01:37:14,000 Let's be real civilized about this. 1958 01:37:14,000 --> 01:37:15,795 ♪♪ 1959 01:37:15,795 --> 01:37:17,245 Okay. 1960 01:37:17,245 --> 01:37:19,937 ♪♪ 1961 01:37:19,937 --> 01:37:21,076 That's fine. 1962 01:37:21,076 --> 01:37:24,424 ♪♪ 1963 01:37:24,424 --> 01:37:26,254 Now, I don't wanna have to hurt you. 1964 01:37:26,254 --> 01:37:29,464 ♪♪ 1965 01:37:29,464 --> 01:37:32,156 All I'm gonna do is slip these cuffs on. 1966 01:37:32,156 --> 01:37:33,848 And no funny stuff! 1967 01:37:33,848 --> 01:37:36,678 [Chuckles] 1968 01:37:36,678 --> 01:37:38,749 I know how to use this. 1969 01:37:38,749 --> 01:37:39,750 [Chuckles] 1970 01:37:39,750 --> 01:37:41,165 ♪♪ 1971 01:37:42,926 --> 01:37:44,203 [Thud] 1972 01:37:44,203 --> 01:37:48,932 ♪♪ 1973 01:37:48,932 --> 01:37:50,968 [Chuckles] 1974 01:37:50,968 --> 01:37:53,074 ♪♪ 1975 01:37:53,074 --> 01:37:55,283 [Chuckles slyly] 1976 01:37:55,283 --> 01:38:01,496 ♪♪ 1977 01:38:01,496 --> 01:38:07,640 ♪♪ 1978 01:38:07,640 --> 01:38:10,332 Hey! What the hell's all that noise out there?! 1979 01:38:10,332 --> 01:38:13,991 ♪♪ 1980 01:38:13,991 --> 01:38:16,062 Motherfucker. 1981 01:38:16,062 --> 01:38:19,686 ♪♪ 1982 01:38:19,686 --> 01:38:21,999 [Laughs evilly] 1983 01:38:21,999 --> 01:38:29,282 ♪♪ 1984 01:38:29,282 --> 01:38:36,531 ♪♪ 1985 01:38:36,531 --> 01:38:38,326 Garbage day! 1986 01:38:38,326 --> 01:38:39,223 Huh? 1987 01:38:39,223 --> 01:38:40,259 No! 1988 01:38:40,259 --> 01:38:42,088 ♪♪ 1989 01:38:42,088 --> 01:38:44,263 [Laughs] 1990 01:38:44,263 --> 01:38:45,505 [Blows] 1991 01:38:45,505 --> 01:38:48,370 ♪♪ 1992 01:38:48,370 --> 01:38:50,407 [Chuckles] 1993 01:38:50,407 --> 01:38:57,655 ♪♪ 1994 01:38:57,655 --> 01:39:05,008 ♪♪ 1995 01:39:05,008 --> 01:39:12,222 ♪♪ 1996 01:39:12,222 --> 01:39:13,948 Excuse me, mister. 1997 01:39:13,948 --> 01:39:15,225 That's okay. 1998 01:39:15,225 --> 01:39:22,818 ♪♪ 1999 01:39:22,818 --> 01:39:29,825 ♪♪ 2000 01:39:29,825 --> 01:39:31,862 [Laughs] 2001 01:39:31,862 --> 01:39:37,972 ♪♪ 2002 01:39:37,972 --> 01:39:39,214 Bingo! 2003 01:39:39,214 --> 01:39:47,360 ♪♪ 2004 01:39:47,360 --> 01:39:55,506 ♪♪ 2005 01:39:55,506 --> 01:39:56,645 Ha! 2006 01:39:56,645 --> 01:39:58,682 [Laughs] 2007 01:39:58,682 --> 01:40:04,860 ♪♪ 2008 01:40:04,860 --> 01:40:11,005 ♪♪ 2009 01:40:11,005 --> 01:40:13,041 [Laughs evilly] 2010 01:40:13,041 --> 01:40:22,464 ♪♪ 2011 01:40:22,464 --> 01:40:31,956 ♪♪ 2012 01:40:31,956 --> 01:40:41,449 ♪♪ 2013 01:40:41,449 --> 01:40:43,313 Drop your weapon! 2014 01:40:43,313 --> 01:40:44,383 Drop it! 2015 01:40:44,383 --> 01:40:46,281 ♪♪ 2016 01:40:46,281 --> 01:40:48,801 [Laughs] 2017 01:40:48,801 --> 01:40:51,459 I repeat -- drop it! 2018 01:40:51,459 --> 01:40:52,425 Now! 2019 01:40:52,425 --> 01:40:54,255 [Laughs] 2020 01:40:54,255 --> 01:40:55,601 ♪♪ 2021 01:40:55,601 --> 01:40:57,223 [Gun cocks][Shotgun cocks] 2022 01:40:57,223 --> 01:40:59,570 [Laughs] 2023 01:40:59,570 --> 01:41:01,676 ♪♪ 2024 01:41:01,676 --> 01:41:02,677 No! 2025 01:41:02,677 --> 01:41:03,850 Don't do it! 2026 01:41:03,850 --> 01:41:05,059 No! It's not worth it! 2027 01:41:05,059 --> 01:41:06,577 Don't be a fool!Don't do it! 2028 01:41:06,577 --> 01:41:08,131 Don't kill yourself! 2029 01:41:08,131 --> 01:41:09,856 [Laughs] 2030 01:41:09,856 --> 01:41:14,344 ♪♪ 2031 01:41:14,344 --> 01:41:15,690 [Gun clicks] 2032 01:41:15,690 --> 01:41:17,347 [Static] 2033 01:41:17,347 --> 01:41:19,935 And so, the romantic part of Ricky's life 2034 01:41:19,935 --> 01:41:22,869 ends with extremely emotionally supportive cops 2035 01:41:22,869 --> 01:41:24,561 begging him not to kill himself. 2036 01:41:24,561 --> 01:41:26,873 Doesn't that save the state a lot of money 2037 01:41:26,873 --> 01:41:29,324 when the serial killer kills himself? 2038 01:41:29,324 --> 01:41:32,396 Right after Ricky utters one of the most famous lines 2039 01:41:32,396 --> 01:41:36,055 in horror film history -- "Garbage Day!" 2040 01:41:36,055 --> 01:41:38,747 [Laughter] 2041 01:41:38,747 --> 01:41:40,680 It was actually that one line 2042 01:41:40,680 --> 01:41:42,130 that probably resulted in the movie 2043 01:41:42,130 --> 01:41:44,408 being resurrected and worshipped today, 2044 01:41:44,408 --> 01:41:47,515 because literally millions of people sampled that line, 2045 01:41:47,515 --> 01:41:51,415 made memes out of it, spread it all over YouTube. 2046 01:41:51,415 --> 01:41:53,935 That led to the Find Freeman Movement. 2047 01:41:53,935 --> 01:41:56,834 Nobody could locate Eric Freeman for a long time, 2048 01:41:56,834 --> 01:41:59,527 and the rumor is that he was hiding in shame 2049 01:41:59,527 --> 01:42:03,462 over his performance in "Silent Night, Deadly Night 2." 2050 01:42:03,462 --> 01:42:06,948 He eventually surfaced and was good-natured about it, 2051 01:42:06,948 --> 01:42:10,193 although he admitted that he was trying to be a serious actor 2052 01:42:10,193 --> 01:42:13,092 and he just felt he had no guidance from the director. 2053 01:42:13,092 --> 01:42:15,784 And the director admits he had no guidance from the director. 2054 01:42:15,784 --> 01:42:19,892 They just kept telling him to get bigger and more deranged. 2055 01:42:19,892 --> 01:42:25,173 The girlfriend, Jennifer, is played by Elizabeth Kaitan, 2056 01:42:25,173 --> 01:42:28,003 in her first film role after moving to L.A. 2057 01:42:28,003 --> 01:42:29,729 She was working as a receptionist 2058 01:42:29,729 --> 01:42:32,732 at the same postproduction house where the director worked. 2059 01:42:32,732 --> 01:42:34,113 She's Hungarian. 2060 01:42:34,113 --> 01:42:36,011 She moved to New York City at the age of 8 2061 01:42:36,011 --> 01:42:37,289 and became a model, 2062 01:42:37,289 --> 01:42:40,257 got a couple of bit parts in "Waitress!" 2063 01:42:40,257 --> 01:42:42,811 and "Zelig," the Woody Allen film. 2064 01:42:42,811 --> 01:42:46,229 Then she moved to L.A. and had a short but very lively career. 2065 01:42:46,229 --> 01:42:49,473 She was Candy in the "Vice Academy" series, 2066 01:42:49,473 --> 01:42:53,305 she was Daria in "Slave Girls from Beyond Infinity," 2067 01:42:53,305 --> 01:42:56,860 she was one of the bimbos in "Assault of the Killer Bimbos," 2068 01:42:56,860 --> 01:42:59,518 she was Julia in "Necromancer," 2069 01:42:59,518 --> 01:43:02,314 and probably the role most people have seen, 2070 01:43:02,314 --> 01:43:06,007 Robin in "Friday the 13th Part VII." 2071 01:43:06,007 --> 01:43:08,251 And lest we forget, Gretchen Hope 2072 01:43:08,251 --> 01:43:11,426 in "Roller Blade Warriors: Taken by Force." 2073 01:43:11,426 --> 01:43:14,912 Always sexy and chipper in her B-movie roles. 2074 01:43:14,912 --> 01:43:17,674 Retired from the business in the '90s, got married, 2075 01:43:17,674 --> 01:43:20,194 works as a secretary for David Horowitz, 2076 01:43:20,194 --> 01:43:23,162 the conservative political activist. 2077 01:43:23,162 --> 01:43:25,164 I should also mention James Newman 2078 01:43:25,164 --> 01:43:27,580 as Dr. Henry Bloom, the psychiatrist. 2079 01:43:27,580 --> 01:43:28,995 He was a theater actor. 2080 01:43:28,995 --> 01:43:32,206 He had just finished playing the psychiatrist in "Equus" 2081 01:43:32,206 --> 01:43:34,794 during a six-month theatrical run. 2082 01:43:34,794 --> 01:43:36,140 All right, that stunt with the car, 2083 01:43:36,140 --> 01:43:37,797 where Ricky fires three times 2084 01:43:37,797 --> 01:43:40,559 and makes the car crash and explode, 2085 01:43:40,559 --> 01:43:44,356 that was Spiro Rozatos, the one stuntman they had, 2086 01:43:44,356 --> 01:43:46,979 who did every single stunt in the movie, 2087 01:43:46,979 --> 01:43:50,224 standing what looks to be about 8 inches from that car 2088 01:43:50,224 --> 01:43:52,226 as it goes over that ramp. 2089 01:43:52,226 --> 01:43:54,435 So, does a little sidestep to get out of the way. 2090 01:43:54,435 --> 01:43:56,954 Great stunt for having no money. 2091 01:43:56,954 --> 01:43:58,232 Um... 2092 01:43:58,232 --> 01:44:00,751 all right, what else? 2093 01:44:00,751 --> 01:44:02,650 Yuki. Yes. 2094 01:44:02,650 --> 01:44:05,687 Are we ready for the reindeer antler finale? 2095 01:44:05,687 --> 01:44:07,310 We are ready. 2096 01:44:07,310 --> 01:44:10,485 Okay, the antlers have been aerodynamically tested 2097 01:44:10,485 --> 01:44:12,349 to handle the weight of Darcy 2098 01:44:12,349 --> 01:44:15,697 and to precisely puncture her rib cage? 2099 01:44:15,697 --> 01:44:17,181 We are ready. 2100 01:44:17,181 --> 01:44:21,116 Okay, well, I know Darcy is getting ready for her close-up. 2101 01:44:21,116 --> 01:44:23,084 And, uh, what are those? 2102 01:44:23,084 --> 01:44:26,190 For covering up the nipple. 2103 01:44:26,190 --> 01:44:28,054 No, no, Yuki. We can't use these. 2104 01:44:28,054 --> 01:44:29,849 They're way too small. 2105 01:44:29,849 --> 01:44:31,472 [Laughs] 2106 01:44:31,472 --> 01:44:33,750 [Laughter] 2107 01:44:33,750 --> 01:44:36,097 Those are hysterical, and you should wear them at home, Yuki, 2108 01:44:36,097 --> 01:44:38,927 but those are not gonna work. 2109 01:44:38,927 --> 01:44:40,550 Shudder will kill us. 2110 01:44:40,550 --> 01:44:42,379 No? Oh, shoot. 2111 01:44:42,379 --> 01:44:43,967 [Laughter] 2112 01:44:43,967 --> 01:44:45,934 You're gonna have to cover up her breasts. 2113 01:44:45,934 --> 01:44:47,211 Okay. 2114 01:44:47,211 --> 01:44:48,523 You guys are -- 2115 01:44:48,523 --> 01:44:50,422 All right, let's just go back to the movie, 2116 01:44:50,422 --> 01:44:52,907 and I'll get this straightened out. 2117 01:44:52,907 --> 01:44:55,530 And now for the thrilling conclusion of 2118 01:44:55,530 --> 01:44:58,464 "Silent Night, Deadly Night, Part 2." 2119 01:44:58,464 --> 01:44:59,914 ♪♪ 2120 01:44:59,914 --> 01:45:03,262 What if we just used stunt breasts for the close-up? 2121 01:45:03,262 --> 01:45:04,884 Did we ask Shudder about that? 2122 01:45:04,884 --> 01:45:06,541 See if you can get a message to the head office. 2123 01:45:06,541 --> 01:45:09,164 What if we used Linnea Quigley's breasts? 2124 01:45:09,164 --> 01:45:10,580 From the movie? 2125 01:45:10,580 --> 01:45:12,306 'Cause, you know, sometimes I host movies 2126 01:45:12,306 --> 01:45:14,515 made in the late '60s, early '70s, 2127 01:45:14,515 --> 01:45:16,758 and we'll have the cast members at the screening, 2128 01:45:16,758 --> 01:45:20,003 and those girls -- hippie girls, mostly, from the '60s -- 2129 01:45:20,003 --> 01:45:22,454 who were in the exploitation movies of that period, 2130 01:45:22,454 --> 01:45:25,077 you ask them about nudity, and they're like, "What? 2131 01:45:25,077 --> 01:45:26,596 Who cares?" 2132 01:45:26,596 --> 01:45:29,323 You know, "We whipped off our clothes at a moment's notice." 2133 01:45:29,323 --> 01:45:32,360 They're the least uptight of all generations. 2134 01:45:32,360 --> 01:45:36,191 And then as you move steadily in time, 2135 01:45:36,191 --> 01:45:40,057 you start getting "I don't think I can do that." 2136 01:45:40,057 --> 01:45:41,507 You know? 2137 01:45:41,507 --> 01:45:44,061 The girl who was in the jeep scene that we just watched, 2138 01:45:44,061 --> 01:45:45,546 she flaked at the last minute. 2139 01:45:45,546 --> 01:45:48,203 She said she didn't feel comfortable going topless, 2140 01:45:48,203 --> 01:45:50,136 even though it was kind of necessary in the scene 2141 01:45:50,136 --> 01:45:51,414 'cause it's supposed to look 2142 01:45:51,414 --> 01:45:54,140 exactly like that scene on the highway 2143 01:45:54,140 --> 01:45:57,040 where Santa Claus rips off the blouse of Ricky's mom. 2144 01:45:57,040 --> 01:45:58,455 It's a trigger moment. 2145 01:45:58,455 --> 01:46:01,389 But she wouldn't do it, so they had to work around it. 2146 01:46:01,389 --> 01:46:03,426 Roger Corman would have fired her. 2147 01:46:03,426 --> 01:46:05,738 He had that stuff in writing, in your contract. 2148 01:46:05,738 --> 01:46:09,604 But, you know, breasts just aren't what they used to be. 2149 01:46:09,604 --> 01:46:11,641 [Laughter] 2150 01:46:11,641 --> 01:46:13,539 ♪♪ 2151 01:46:13,539 --> 01:46:16,680 [Sign buzzing, clinking] 2152 01:46:16,680 --> 01:46:18,095 [Static] 2153 01:46:18,095 --> 01:46:24,170 ♪♪ 2154 01:46:24,170 --> 01:46:25,793 No more bullets. 2155 01:46:25,793 --> 01:46:28,796 ♪♪ 2156 01:46:28,796 --> 01:46:30,798 Young and stupid. 2157 01:46:30,798 --> 01:46:33,248 ♪♪ 2158 01:46:33,248 --> 01:46:35,250 That was my problem. 2159 01:46:35,250 --> 01:46:38,633 ♪♪ 2160 01:46:38,633 --> 01:46:40,980 And it's a shame they stopped me 2161 01:46:40,980 --> 01:46:44,363 before I did what I really had to do. 2162 01:46:44,363 --> 01:46:48,091 ♪♪ 2163 01:46:48,091 --> 01:46:49,817 [Chuckles] 2164 01:46:49,817 --> 01:46:52,716 But, hey... 2165 01:46:52,716 --> 01:46:54,097 that's life. 2166 01:46:54,097 --> 01:47:01,449 ♪♪ 2167 01:47:01,449 --> 01:47:08,767 ♪♪ 2168 01:47:08,767 --> 01:47:12,909 Sorry things worked out this way, Henry. 2169 01:47:12,909 --> 01:47:15,774 You only wanted to help. 2170 01:47:15,774 --> 01:47:18,984 I appreciate the effort, though. 2171 01:47:18,984 --> 01:47:23,816 But between you and me, Doc, I know who's to blame. 2172 01:47:23,816 --> 01:47:25,128 [Clatter] 2173 01:47:25,128 --> 01:47:26,543 Dr. Bloom: Hey, what the -- 2174 01:47:26,543 --> 01:47:28,856 Man: Oh, my God! He's loose! 2175 01:47:28,856 --> 01:47:30,996 [Indistinct shouting] 2176 01:47:30,996 --> 01:47:38,106 ♪♪ 2177 01:47:38,106 --> 01:47:43,215 ♪♪ 2178 01:47:43,215 --> 01:47:45,251 Man: ...told me that there'd been a murder at the institute. 2179 01:47:45,251 --> 01:47:47,426 We've got a problem, Sister. 2180 01:47:47,426 --> 01:47:50,153 He walked out of here six hours ago. 2181 01:47:50,153 --> 01:47:53,225 And it's Christmas Eve. 2182 01:47:53,225 --> 01:47:56,262 The orphanage is closed, Lieutenant. 2183 01:47:56,262 --> 01:47:58,472 Mother Superior had a stroke. 2184 01:47:58,472 --> 01:48:01,233 She's retired and lives alone. 2185 01:48:01,233 --> 01:48:03,684 Oh, my God. 2186 01:48:03,684 --> 01:48:04,823 ♪♪ 2187 01:48:04,823 --> 01:48:06,756 Okay, hold it. 2188 01:48:06,756 --> 01:48:08,171 Nah. 2189 01:48:08,171 --> 01:48:09,931 He'd have to find her first. 2190 01:48:09,931 --> 01:48:12,900 Man: Ho, ho, ho! 2191 01:48:12,900 --> 01:48:15,212 Merry Christmas! 2192 01:48:15,212 --> 01:48:16,731 Ho, ho, ho! 2193 01:48:16,731 --> 01:48:19,838 Give a dollar for the kiddies! 2194 01:48:19,838 --> 01:48:21,115 Ho, ho, ho -- 2195 01:48:21,115 --> 01:48:23,497 Well, hello, there, big fella! 2196 01:48:23,497 --> 01:48:27,052 How'd you like to give a little somethin' to Santa? 2197 01:48:27,052 --> 01:48:28,778 [Grunting, groaning] 2198 01:48:28,778 --> 01:48:30,780 [Metal rattles] 2199 01:48:30,780 --> 01:48:33,230 ♪♪ 2200 01:48:33,230 --> 01:48:37,476 [Metal creaking] 2201 01:48:37,476 --> 01:48:39,582 [Ricky humming "Jingle Bells"] 2202 01:48:39,582 --> 01:48:42,516 [Fabric tearing] 2203 01:48:42,516 --> 01:48:47,210 [Vocalizing] 2204 01:48:47,210 --> 01:48:49,246 [Vocalizing stops] 2205 01:48:49,246 --> 01:48:51,386 [Pages turning] 2206 01:48:51,386 --> 01:48:54,700 [Humming] 2207 01:48:54,700 --> 01:48:56,426 [Humming stops] 2208 01:48:56,426 --> 01:48:58,670 Oh, ho! 2209 01:48:58,670 --> 01:49:00,016 [Receiver clicks, dial tone] 2210 01:49:00,016 --> 01:49:02,259 [Coins clinking] 2211 01:49:02,259 --> 01:49:05,366 [Humming] 2212 01:49:05,366 --> 01:49:10,233 [Clinking continues] 2213 01:49:10,233 --> 01:49:11,752 [Dialing] 2214 01:49:11,752 --> 01:49:14,237 [Laughs evilly] 2215 01:49:14,237 --> 01:49:16,688 [Dialing continues] 2216 01:49:16,688 --> 01:49:19,863 [Line ringing] 2217 01:49:19,863 --> 01:49:21,071 Mother Superior: Hello? 2218 01:49:21,071 --> 01:49:23,557 Merry Christmas. 2219 01:49:23,557 --> 01:49:25,006 Who is this? 2220 01:49:25,006 --> 01:49:26,836 Santa's back! 2221 01:49:29,493 --> 01:49:31,185 [Coins rattle] 2222 01:49:31,185 --> 01:49:32,635 ♪♪ 2223 01:49:32,635 --> 01:49:34,637 [Laughs] 2224 01:49:34,637 --> 01:49:40,953 ♪♪ 2225 01:49:40,953 --> 01:49:44,819 [Tires squealing] 2226 01:49:44,819 --> 01:49:47,097 [Dial tone] 2227 01:49:47,097 --> 01:49:52,378 ♪♪ 2228 01:49:52,378 --> 01:49:54,104 [Receiver clicks] 2229 01:49:54,104 --> 01:50:00,214 ♪♪ 2230 01:50:00,214 --> 01:50:02,319 [Children laugh] 2231 01:50:02,319 --> 01:50:09,292 ♪♪ 2232 01:50:09,292 --> 01:50:16,264 ♪♪ 2233 01:50:16,264 --> 01:50:17,956 Announcer: Merry Christmas! 2234 01:50:17,956 --> 01:50:22,063 Live from downtown, it's the annual Christmas parade, 2235 01:50:22,063 --> 01:50:25,549 featuring a selection of the city's number-one drill teams, 2236 01:50:25,549 --> 01:50:27,862 Shameful. marching bands and cheerful floats 2237 01:50:27,862 --> 01:50:30,313 from all over the area.Sacrilegious. 2238 01:50:30,313 --> 01:50:33,696 Why, they've made a travesty of the sacraments. 2239 01:50:33,696 --> 01:50:36,802 [Children laughing] 2240 01:50:36,802 --> 01:50:41,255 ♪♪ 2241 01:50:41,255 --> 01:50:44,776 ["Silent Night"plays, distorted] 2242 01:50:44,776 --> 01:50:51,506 ♪♪ 2243 01:50:51,506 --> 01:50:58,341 ♪♪ 2244 01:50:58,341 --> 01:51:00,377 Children should be in bed. 2245 01:51:00,377 --> 01:51:03,587 ♪♪ 2246 01:51:03,587 --> 01:51:04,692 [Grunts] 2247 01:51:04,692 --> 01:51:06,521 [Children scream] 2248 01:51:06,521 --> 01:51:09,973 ♪♪ 2249 01:51:21,019 --> 01:51:21,916 [Grunts] 2250 01:51:21,916 --> 01:51:25,644 ♪♪ 2251 01:51:25,644 --> 01:51:27,991 [Grunts] 2252 01:51:27,991 --> 01:51:35,412 ♪♪ 2253 01:51:35,412 --> 01:51:42,868 ♪♪ 2254 01:51:42,868 --> 01:51:44,249 [Grunts] 2255 01:51:44,249 --> 01:51:50,427 ♪♪ 2256 01:51:50,427 --> 01:51:56,537 ♪♪ 2257 01:51:56,537 --> 01:51:58,988 Mother Superior! 2258 01:51:58,988 --> 01:52:03,406 ♪♪ 2259 01:52:03,406 --> 01:52:06,685 I've got a present for you! 2260 01:52:06,685 --> 01:52:11,448 ♪♪ 2261 01:52:11,448 --> 01:52:12,656 [Grunts] [Gasps] 2262 01:52:12,656 --> 01:52:16,246 ♪♪ 2263 01:52:16,246 --> 01:52:17,385 [Laughs evilly] 2264 01:52:17,385 --> 01:52:20,078 Oh! There you are! 2265 01:52:20,078 --> 01:52:24,841 ♪♪ 2266 01:52:24,841 --> 01:52:26,153 That was close. 2267 01:52:26,153 --> 01:52:33,263 ♪♪ 2268 01:52:33,263 --> 01:52:34,402 Come on! 2269 01:52:34,402 --> 01:52:36,404 ♪♪ 2270 01:52:36,404 --> 01:52:38,717 Let me in. 2271 01:52:38,717 --> 01:52:41,168 I wanna talk about... 2272 01:52:41,168 --> 01:52:42,445 old times. 2273 01:52:42,445 --> 01:52:44,447 ♪♪ 2274 01:52:44,447 --> 01:52:45,759 [Grunts] 2275 01:52:45,759 --> 01:52:52,627 ♪♪ 2276 01:52:52,627 --> 01:52:59,496 ♪♪ 2277 01:52:59,496 --> 01:53:00,946 [Grunts] 2278 01:53:00,946 --> 01:53:01,913 ♪♪ 2279 01:53:01,913 --> 01:53:03,190 [Grunts] 2280 01:53:03,190 --> 01:53:04,501 ♪♪ 2281 01:53:04,501 --> 01:53:06,158 [Chuckles] 2282 01:53:06,158 --> 01:53:07,573 Oh, good! 2283 01:53:07,573 --> 01:53:09,644 I love a chase! 2284 01:53:09,644 --> 01:53:13,062 And, hey, kids, here comes Santa Claus! 2285 01:53:13,062 --> 01:53:16,375 He's gonna find out who's been naughty or nice. 2286 01:53:16,375 --> 01:53:17,860 [Screams] 2287 01:53:17,860 --> 01:53:20,034 [Screaming, grunting] 2288 01:53:20,034 --> 01:53:24,314 ♪♪ 2289 01:53:24,314 --> 01:53:25,937 [Laughs evilly] 2290 01:53:25,937 --> 01:53:28,042 [Grunts] 2291 01:53:28,042 --> 01:53:34,773 ♪♪ 2292 01:53:34,773 --> 01:53:36,637 [Laughs] 2293 01:53:36,637 --> 01:53:38,501 Ohh! 2294 01:53:38,501 --> 01:53:44,507 ♪♪ 2295 01:53:44,507 --> 01:53:50,513 ♪♪ 2296 01:53:50,513 --> 01:53:52,135 [Laughing] 2297 01:53:52,135 --> 01:53:54,551 ♪♪ 2298 01:53:54,551 --> 01:53:56,864 [Laughing continues] 2299 01:53:56,864 --> 01:54:05,148 ♪♪ 2300 01:54:05,148 --> 01:54:06,322 Gotcha! 2301 01:54:06,322 --> 01:54:07,944 [Screaming] 2302 01:54:07,944 --> 01:54:14,433 ♪♪ 2303 01:54:14,433 --> 01:54:17,229 I'm really mad now! 2304 01:54:17,229 --> 01:54:22,925 ♪♪ 2305 01:54:22,925 --> 01:54:28,585 ♪♪ 2306 01:54:28,585 --> 01:54:29,586 [Grunts] 2307 01:54:29,586 --> 01:54:32,279 ♪♪ 2308 01:54:32,279 --> 01:54:33,383 [Grunts angrily] 2309 01:54:33,383 --> 01:54:39,493 ♪♪ 2310 01:54:39,493 --> 01:54:41,184 [Laughs evilly] 2311 01:54:41,184 --> 01:54:50,884 ♪♪ 2312 01:54:50,884 --> 01:55:00,652 ♪♪ 2313 01:55:00,652 --> 01:55:10,420 ♪♪ 2314 01:55:11,732 --> 01:55:14,942 ♪♪ 2315 01:55:14,942 --> 01:55:16,323 Richard?! 2316 01:55:16,323 --> 01:55:18,739 ♪♪ 2317 01:55:18,739 --> 01:55:21,362 Richard! 2318 01:55:21,362 --> 01:55:23,330 You come and face me! 2319 01:55:23,330 --> 01:55:26,402 ♪♪ 2320 01:55:26,402 --> 01:55:30,509 Richard, I am not afraid of you! 2321 01:55:30,509 --> 01:55:34,341 You are weak, just like your brother! 2322 01:55:34,341 --> 01:55:36,101 ♪♪ 2323 01:55:36,101 --> 01:55:41,037 And like your brother, you must be punished! 2324 01:55:41,037 --> 01:55:43,177 [Door creaks] 2325 01:55:43,177 --> 01:55:49,735 ♪♪ 2326 01:55:49,735 --> 01:55:51,427 You're looking well. 2327 01:55:51,427 --> 01:55:53,912 ♪♪ 2328 01:55:53,912 --> 01:55:57,743 I am your Mother Superior! 2329 01:55:57,743 --> 01:56:01,540 As I raised you from a child, 2330 01:56:01,540 --> 01:56:05,579 I order you to put that weapon down 2331 01:56:05,579 --> 01:56:08,823 and take your punishment! 2332 01:56:08,823 --> 01:56:10,653 No more punishment. 2333 01:56:10,653 --> 01:56:11,861 ♪♪ 2334 01:56:11,861 --> 01:56:17,211 You are being very, very naughty! 2335 01:56:17,211 --> 01:56:19,006 Naughty this! 2336 01:56:19,006 --> 01:56:20,732 ♪♪ 2337 01:56:20,732 --> 01:56:22,837 [Sirens wailing] 2338 01:56:22,837 --> 01:56:29,534 ♪♪ 2339 01:56:29,534 --> 01:56:31,708 [Ricky shouting in distance] 2340 01:56:31,708 --> 01:56:33,676 Officer: You two, up the stairs! 2341 01:56:33,676 --> 01:56:36,955 ♪♪ 2342 01:56:36,955 --> 01:56:38,612 This way, Lieutenant. 2343 01:56:38,612 --> 01:56:45,550 ♪♪ 2344 01:56:45,550 --> 01:56:52,453 ♪♪ 2345 01:56:52,453 --> 01:56:59,426 ♪♪ 2346 01:57:05,880 --> 01:57:07,503 Mother Superior? 2347 01:57:09,884 --> 01:57:13,060 Mother Superior, it's Sister Mary. 2348 01:57:13,060 --> 01:57:14,751 Please, dear God. 2349 01:57:17,961 --> 01:57:20,067 Mother Superior, are you all right? 2350 01:57:22,207 --> 01:57:23,829 [Screams] 2351 01:57:23,829 --> 01:57:25,728 ♪♪ 2352 01:57:25,728 --> 01:57:27,281 Boo! 2353 01:57:27,281 --> 01:57:30,491 ♪♪ 2354 01:57:30,491 --> 01:57:31,872 [Laughs] 2355 01:57:31,872 --> 01:57:33,287 ♪♪ 2356 01:57:33,287 --> 01:57:34,426 [Shotgun cocks] 2357 01:57:34,426 --> 01:57:36,221 ♪♪ 2358 01:57:36,221 --> 01:57:37,429 Yeaaaaaah! 2359 01:57:37,429 --> 01:57:47,301 ♪♪ 2360 01:57:47,301 --> 01:57:57,173 ♪♪ 2361 01:57:57,173 --> 01:58:04,939 ♪♪ 2362 01:58:04,939 --> 01:58:12,671 ♪♪ 2363 01:58:12,671 --> 01:58:14,397 He's gone, Sister. 2364 01:58:14,397 --> 01:58:16,019 It's over. 2365 01:58:20,196 --> 01:58:23,372 [Screaming] 2366 01:58:24,718 --> 01:58:34,072 ♪♪ 2367 01:58:34,072 --> 01:58:43,426 ♪♪ 2368 01:58:43,426 --> 01:58:52,780 ♪♪ 2369 01:58:52,780 --> 01:59:02,238 ♪♪ 2370 01:59:02,238 --> 01:59:11,558 ♪♪ 2371 01:59:11,558 --> 01:59:20,912 ♪♪ 2372 01:59:20,912 --> 01:59:30,301 ♪♪ 2373 01:59:30,301 --> 01:59:39,620 ♪♪ 2374 01:59:39,620 --> 01:59:48,974 ♪♪ 2375 01:59:48,974 --> 01:59:58,363 ♪♪ 2376 01:59:58,363 --> 02:00:07,683 ♪♪ 2377 02:00:07,683 --> 02:00:17,037 ♪♪ 2378 02:00:17,037 --> 02:00:26,426 ♪♪ 2379 02:00:26,426 --> 02:00:35,780 ♪♪ 2380 02:00:35,780 --> 02:00:45,134 ♪♪ 2381 02:00:45,134 --> 02:00:54,488 ♪♪ 2382 02:00:54,488 --> 02:01:03,911 ♪♪ 2383 02:01:03,911 --> 02:01:13,266 ♪♪ 2384 02:01:13,266 --> 02:01:22,620 ♪♪ 2385 02:01:22,620 --> 02:01:31,974 ♪♪ 2386 02:01:31,974 --> 02:01:41,328 ♪♪ 2387 02:01:41,328 --> 02:01:50,717 ♪♪ 2388 02:01:50,717 --> 02:02:00,036 ♪♪ 2389 02:02:00,036 --> 02:02:09,460 ♪♪ 2390 02:02:09,460 --> 02:02:18,814 ♪♪ 2391 02:02:18,814 --> 02:02:21,299 [Static] 2392 02:02:21,299 --> 02:02:23,888 Okay, a few things here. 2393 02:02:23,888 --> 02:02:26,339 After Ricky kills the psychiatrist, 2394 02:02:26,339 --> 02:02:30,653 why would the cops invite good Sister Mary to the crime scene? 2395 02:02:30,653 --> 02:02:32,897 You know, she's the kindly nun who tells us that, 2396 02:02:32,897 --> 02:02:36,210 unfortunately, Mother Superior has had a stroke. 2397 02:02:36,210 --> 02:02:37,522 And apparently, it's the kind of stroke 2398 02:02:37,522 --> 02:02:40,318 that creates massive boils all over your face. 2399 02:02:40,318 --> 02:02:41,733 [Laughter] 2400 02:02:41,733 --> 02:02:43,873 So you can't tell that this Mother Superior is different 2401 02:02:43,873 --> 02:02:46,220 from the Mother Superior in the previous scene. 2402 02:02:46,220 --> 02:02:50,639 But before Ricky can go visit the object of his vengeance, 2403 02:02:50,639 --> 02:02:52,295 he needs a Santa suit, 2404 02:02:52,295 --> 02:02:54,401 and so he kills a Salvation Army Santa 2405 02:02:54,401 --> 02:02:57,439 played by cinematographer Harvey Genkins. 2406 02:02:57,439 --> 02:03:00,442 He's the guy with his face pressed up against the glass. 2407 02:03:00,442 --> 02:03:03,928 He has to step in because the actor didn't show up that day 2408 02:03:03,928 --> 02:03:05,378 Harvey did all the camerawork 2409 02:03:05,378 --> 02:03:06,758 on "Silent Night, Deadly Night 2," 2410 02:03:06,758 --> 02:03:08,277 and he did a good job. 2411 02:03:08,277 --> 02:03:10,175 It's in focus. 2412 02:03:10,175 --> 02:03:13,455 I have to say, though, in that final sequence, 2413 02:03:13,455 --> 02:03:15,767 the Mother Superior puts up a hell of a fight 2414 02:03:15,767 --> 02:03:18,391 from her multiple wheelchairs. 2415 02:03:18,391 --> 02:03:20,185 And, of course, they set it all up 2416 02:03:20,185 --> 02:03:23,982 for "Silent Night, Deadly Night" 3, 4 and 5. 2417 02:03:23,982 --> 02:03:25,432 All of which, oddly enough, 2418 02:03:25,432 --> 02:03:29,332 had much bigger-name actors involved. 2419 02:03:29,332 --> 02:03:32,853 So, to sum up, the original came out in November 1984, 2420 02:03:32,853 --> 02:03:36,167 was pulled out of theaters due to massive protests, 2421 02:03:36,167 --> 02:03:38,790 the original studio sold the distribution rights 2422 02:03:38,790 --> 02:03:40,171 to Aquarius Releasing. 2423 02:03:40,171 --> 02:03:43,657 They did a spring 1985 re-release. 2424 02:03:43,657 --> 02:03:48,282 Then LIVE Entertainment released it on video in 1986. 2425 02:03:48,282 --> 02:03:50,733 The theatrical release of the movie we just watched 2426 02:03:50,733 --> 02:03:52,252 was May 1987. 2427 02:03:52,252 --> 02:03:53,943 Audiences were underwhelmed, 2428 02:03:53,943 --> 02:03:56,981 which is why the next three went straight to video. 2429 02:03:56,981 --> 02:03:59,121 Part 3, "Better Watch Out," 2430 02:03:59,121 --> 02:04:01,572 was directed by a pretty famous guy -- 2431 02:04:01,572 --> 02:04:05,230 Monte Hellman of "Two-Lane Blacktop" fame. 2432 02:04:05,230 --> 02:04:07,578 And it stars Bill Moseley as Ricky, 2433 02:04:07,578 --> 02:04:09,545 who has a clear glass dome on his head 2434 02:04:09,545 --> 02:04:11,340 making his brain visible. 2435 02:04:11,340 --> 02:04:14,895 And Robert Culp is in the movie in a Dr. Loomis type of role. 2436 02:04:14,895 --> 02:04:20,038 That one came out in Christmas 1989. 2437 02:04:20,038 --> 02:04:25,285 Part 4, "Initiation," was produced by Richard Gladstein, 2438 02:04:25,285 --> 02:04:27,667 who would go on to win Academy Awards, 2439 02:04:27,667 --> 02:04:29,979 but for this one, he hired Brian Yuzna, 2440 02:04:29,979 --> 02:04:34,018 who said, "I didn't want do the Christmas thing for Part 4," 2441 02:04:34,018 --> 02:04:37,159 so Part 4 has nothing to do with Christmas, 2442 02:04:37,159 --> 02:04:39,817 and, in fact, it's kind of a "Blood Feast" idea. 2443 02:04:39,817 --> 02:04:42,233 Clint Howard and his female coven --Darcy: Whoo! 2444 02:04:42,233 --> 02:04:44,891 Yeah! Darcy's a big Clint Howard -- 2445 02:04:44,891 --> 02:04:46,617 I'm a big Clint Howard fan, too, 2446 02:04:46,617 --> 02:04:48,757 but you're obsessed with Clint Howard. 2447 02:04:48,757 --> 02:04:50,275 I mean, he's amazing. 2448 02:04:50,275 --> 02:04:54,383 And Clint is obsessed in the movie with resurrecting 2449 02:04:54,383 --> 02:04:57,973 Isis the Egyptian goddess in that movie. 2450 02:04:57,973 --> 02:05:00,631 Maud Adams is actually the cult leader. 2451 02:05:00,631 --> 02:05:02,943 With special effects by Screaming Mad George, 2452 02:05:02,943 --> 02:05:05,394 the same guy who did "Society." 2453 02:05:05,394 --> 02:05:08,328 That was released at Christmas 1990, 2454 02:05:08,328 --> 02:05:11,020 even though it had nothing to do with Christmas. 2455 02:05:11,020 --> 02:05:14,403 Part 5, "The Toy Maker," 2456 02:05:14,403 --> 02:05:17,233 was produced by Yuzna but not directed by him. 2457 02:05:17,233 --> 02:05:20,305 He hired Martin Kitrosser, a first-time director, 2458 02:05:20,305 --> 02:05:23,446 to make a sort of weird adaptation of "Pinocchio" 2459 02:05:23,446 --> 02:05:24,862 starring Mickey Rooney 2460 02:05:24,862 --> 02:05:29,280 as a drunken shop owner named Joe Petto. 2461 02:05:29,280 --> 02:05:30,661 Get it? Joe Petto?I get it. 2462 02:05:30,661 --> 02:05:31,696 All right. 2463 02:05:31,696 --> 02:05:33,560 It's about android toys. 2464 02:05:33,560 --> 02:05:36,149 So, anyway, it's weird that Mickey Rooney would star in it, 2465 02:05:36,149 --> 02:05:39,152 because when the first movie came out in 1984, 2466 02:05:39,152 --> 02:05:42,155 Mickey Rooney said it was disgusting and 2467 02:05:42,155 --> 02:05:45,572 "The scum who made that movie should be run out of town." 2468 02:05:45,572 --> 02:05:49,749 And the reason he said that is that Mickey had been Santa Claus 2469 02:05:49,749 --> 02:05:54,063 in "Rudolph and Frosty's Christmas in July." 2470 02:05:54,063 --> 02:05:56,721 And who would dare demean that classic? Okay. 2471 02:05:56,721 --> 02:05:59,621 The Mickey Rooney movie came out in 1991 2472 02:05:59,621 --> 02:06:02,313 and put the franchise out of its misery. 2473 02:06:02,313 --> 02:06:04,764 Oh, I forgot -- but the remake. 2474 02:06:04,764 --> 02:06:08,146 The remake directed by Steven Miller in 2012. 2475 02:06:08,146 --> 02:06:09,665 No relation to the original at all. 2476 02:06:09,665 --> 02:06:11,011 Did you see the remake? 2477 02:06:11,011 --> 02:06:12,772 I did. And you loved it? 2478 02:06:12,772 --> 02:06:14,567 [Laughs] No, I didn't. 2479 02:06:14,567 --> 02:06:16,948 I don't always like the remake better. 2480 02:06:16,948 --> 02:06:18,501 Okay. Thank God. 'Cause I -- 2481 02:06:18,501 --> 02:06:20,849 All right. Are you ready for action? 2482 02:06:20,849 --> 02:06:24,818 You told me that you've solved the nudity problem 2483 02:06:24,818 --> 02:06:28,546 with a very festive bra that you -- 2484 02:06:28,546 --> 02:06:30,617 Oh. Is that a bra? 2485 02:06:30,617 --> 02:06:32,170 Yeah. I mean... 2486 02:06:32,170 --> 02:06:33,447 [Laughter] 2487 02:06:33,447 --> 02:06:36,002 Does this make you happy? Is this good, Shudder? 2488 02:06:36,002 --> 02:06:37,866 I don't know how you're gonna put that on, but yeah. 2489 02:06:37,866 --> 02:06:39,039 We're gonna make it work. 2490 02:06:39,039 --> 02:06:41,110 I expect that will make me happy. 2491 02:06:41,110 --> 02:06:43,250 [Laughter]All right. 2492 02:06:43,250 --> 02:06:45,736 Is this the lamest Christmas special 2493 02:06:45,736 --> 02:06:48,324 in the history of Joe Bob Christmas specials? 2494 02:06:48,324 --> 02:06:50,223 Oh, no! You've had way worse. 2495 02:06:50,223 --> 02:06:52,363 [Laughter] 2496 02:06:52,363 --> 02:06:54,607 Well, nobody showed up for this one. That's for sure. 2497 02:06:54,607 --> 02:06:56,850 We invited 30 people. Nobody came. 2498 02:06:56,850 --> 02:06:58,472 I'mhere. 2499 02:06:58,472 --> 02:07:01,337 Well, yeah, but you haveto be here, so that doesn't count. 2500 02:07:01,337 --> 02:07:02,718 I'm here 'cause I want to be here. 2501 02:07:02,718 --> 02:07:05,065 And Yuki's here and Austin 2502 02:07:05,065 --> 02:07:06,929 and Jordan and the whole crew. 2503 02:07:06,929 --> 02:07:08,828 Yeah, I know. We're all here. 2504 02:07:08,828 --> 02:07:10,450 [Laughter] 2505 02:07:10,450 --> 02:07:13,142 I wish you could see all the tweets and the e-mails 2506 02:07:13,142 --> 02:07:15,524 and just the love that's pouring in for you 2507 02:07:15,524 --> 02:07:18,700 from the whole "Last Drive-In" family all around the world. 2508 02:07:18,700 --> 02:07:20,356 Our friends are here. 2509 02:07:20,356 --> 02:07:24,153 You know, one reason why people tell sad stories on Christmas 2510 02:07:24,153 --> 02:07:28,744 is because the Christmas story itself is a sad story. 2511 02:07:28,744 --> 02:07:32,334 Mary is pregnant, can't find a place to have her baby, 2512 02:07:32,334 --> 02:07:34,232 has to go to a stable. 2513 02:07:34,232 --> 02:07:35,337 You know? 2514 02:07:35,337 --> 02:07:37,235 Three strangers show up. 2515 02:07:37,235 --> 02:07:39,030 Arabs, you know? 2516 02:07:39,030 --> 02:07:40,791 Joseph is freaking out 'cause he doesn't know 2517 02:07:40,791 --> 02:07:42,758 how Mary got pregnant in the first place. 2518 02:07:42,758 --> 02:07:44,277 So that's a weird story, right? 2519 02:07:44,277 --> 02:07:45,796 But the ending is happy. 2520 02:07:45,796 --> 02:07:48,764 Yeah, and that's why Christmas is all about making people 2521 02:07:48,764 --> 02:07:51,905 feel like they belong when they don't belong. 2522 02:07:51,905 --> 02:07:53,596 Okay, so, here's what we're gonna do. 2523 02:07:53,596 --> 02:07:55,944 I'm gonna tell a sad Christmas story, 2524 02:07:55,944 --> 02:07:58,843 and then youhave to tell a sad Christmas story, okay? 2525 02:07:58,843 --> 02:07:59,879 I guess so. 2526 02:07:59,879 --> 02:08:01,777 All right. 2527 02:08:01,777 --> 02:08:02,813 All right, here's my story. 2528 02:08:02,813 --> 02:08:04,055 All right. 2529 02:08:04,055 --> 02:08:07,127 Not too many years ago, around Christmastime, 2530 02:08:07,127 --> 02:08:08,715 when I was knocking around New York City, 2531 02:08:08,715 --> 02:08:11,649 trying to find jobs during a recession, 2532 02:08:11,649 --> 02:08:13,168 I was flat broke. 2533 02:08:13,168 --> 02:08:16,792 I've been flat broke several times in my life. 2534 02:08:16,792 --> 02:08:19,830 And so when you're flat broke, you take the bus a lot. 2535 02:08:19,830 --> 02:08:21,970 And to take the bus in New York City, 2536 02:08:21,970 --> 02:08:24,110 you have to have this thing called a MetroCard, 2537 02:08:24,110 --> 02:08:26,940 which -- they will not sell you one on the bus. 2538 02:08:26,940 --> 02:08:29,115 You have to go to a train station to get one. 2539 02:08:29,115 --> 02:08:30,564 And you put money on the MetroCard, 2540 02:08:30,564 --> 02:08:32,014 and then every time you take the bus, 2541 02:08:32,014 --> 02:08:34,396 a little machine by the driver takes the money off 2542 02:08:34,396 --> 02:08:36,812 and says "Okay, this guy can ride." 2543 02:08:36,812 --> 02:08:38,987 And one more setup for this story. 2544 02:08:38,987 --> 02:08:40,782 When I'm not wearing my bolo tie 2545 02:08:40,782 --> 02:08:43,163 or my hat or my boots or, you know, 2546 02:08:43,163 --> 02:08:45,648 it is very, very rare 2547 02:08:45,648 --> 02:08:49,722 for anybody in New York to recognize me -- 2548 02:08:49,722 --> 02:08:52,552 mostly because, let's face it, my audience was never that big. 2549 02:08:52,552 --> 02:08:55,175 I was off the air for 17 years. 2550 02:08:55,175 --> 02:08:58,800 So, especially in New York City, I just don't get recognized. 2551 02:08:58,800 --> 02:09:00,456 People think you're Norm Macdonald. 2552 02:09:00,456 --> 02:09:02,942 Yeah, I know! I know. What is that? 2553 02:09:02,942 --> 02:09:05,703 You know, they say, "Norm Macdonald. Hey, Norm." 2554 02:09:05,703 --> 02:09:06,808 You know? 2555 02:09:06,808 --> 02:09:08,188 [Laughter] 2556 02:09:08,188 --> 02:09:11,709 So, one day on Sixth Avenue, I walk on to the bus, 2557 02:09:11,709 --> 02:09:13,159 and it's a very crowded bus, 2558 02:09:13,159 --> 02:09:14,919 and so I walk into the back door, 2559 02:09:14,919 --> 02:09:16,403 and when you walk into the back door, 2560 02:09:16,403 --> 02:09:18,992 you're supposed to fight your way up to the front of the bus 2561 02:09:18,992 --> 02:09:21,892 and stick your card in the thingy, right? 2562 02:09:21,892 --> 02:09:25,136 And so as soon as I step on the bus, I reach for my card, 2563 02:09:25,136 --> 02:09:28,622 and I remember, "Oh. There's no money on it." 2564 02:09:28,622 --> 02:09:31,280 And not only that, I didn't even have the 20 bucks 2565 02:09:31,280 --> 02:09:33,524 to put on there anyway, 2566 02:09:33,524 --> 02:09:35,560 you know, to fill the stupid bus card. 2567 02:09:35,560 --> 02:09:38,563 And so I think, "Well, I got to get uptown for this meeting, 2568 02:09:38,563 --> 02:09:39,841 'cause I have no choice. 2569 02:09:39,841 --> 02:09:41,221 I need a job. 2570 02:09:41,221 --> 02:09:43,085 I was going to a lunch 2571 02:09:43,085 --> 02:09:45,950 with the editors of The Wall Street Journal. 2572 02:09:45,950 --> 02:09:47,641 [Laughs] 2573 02:09:47,641 --> 02:09:49,920 'Cause there was a possibility of doing some writing 2574 02:09:49,920 --> 02:09:52,336 for the entertainment section of The Wall Street Journal. 2575 02:09:52,336 --> 02:09:54,890 And so I think, 2576 02:09:54,890 --> 02:09:56,581 "Well, I'll just sort of blend in 2577 02:09:56,581 --> 02:09:59,170 to the crowd at the back of the bus, 2578 02:09:59,170 --> 02:10:01,172 and maybe the driver won't notice." 2579 02:10:01,172 --> 02:10:04,693 So the bus goes one block, and the driver yells, 2580 02:10:04,693 --> 02:10:08,490 "Hey! You! Big guy!" 2581 02:10:08,490 --> 02:10:11,320 [Laughing] And I realize that he's caught me. 2582 02:10:11,320 --> 02:10:13,978 And he says, "Pay up or get off!" 2583 02:10:13,978 --> 02:10:17,499 And everybody on the bus turns around, and they look at me. 2584 02:10:17,499 --> 02:10:19,742 There's like 50 people. This is a crowded bus. 2585 02:10:19,742 --> 02:10:22,780 There's like 50 people staring at "the big guy." 2586 02:10:22,780 --> 02:10:24,437 So, right at that moment, 2587 02:10:24,437 --> 02:10:26,888 this guy in some kind of horror shirt -- 2588 02:10:26,888 --> 02:10:29,373 he had a black T-shirt, and I don't remember the movie, 2589 02:10:29,373 --> 02:10:30,788 but he had a horror shirt on -- 2590 02:10:30,788 --> 02:10:34,861 and he says, "Hey, man," you know, "I'll pay your fare." 2591 02:10:34,861 --> 02:10:37,174 But, first of all, there's no way for him to pay the fare 2592 02:10:37,174 --> 02:10:38,727 'cause you got to have a MetroCard, 2593 02:10:38,727 --> 02:10:40,556 but I guess he was gonna use hisMetroCard. 2594 02:10:40,556 --> 02:10:43,387 But I was too humiliated at that point, you know, like, 2595 02:10:43,387 --> 02:10:46,010 to follow him up to the front and him pay the fare, 2596 02:10:46,010 --> 02:10:47,840 and so I got off the bus, 2597 02:10:47,840 --> 02:10:50,463 and he was kind of trying to follow me, you know, 2598 02:10:50,463 --> 02:10:52,051 'cause he felt so sorry for me 2599 02:10:52,051 --> 02:10:55,123 and kept saying he'd pay the bus fare. 2600 02:10:55,123 --> 02:10:59,127 And so my first thought was, "Well, this is the bottom 2601 02:10:59,127 --> 02:11:00,300 The good thing about this is 2602 02:11:00,300 --> 02:11:03,027 I cannot go any lower than this." 2603 02:11:03,027 --> 02:11:05,823 I'm getting kicked off the bus in Lower Manhattan, 2604 02:11:05,823 --> 02:11:07,860 not being able to get to my meeting. 2605 02:11:07,860 --> 02:11:10,793 But here's what makes it a Christmas story. 2606 02:11:10,793 --> 02:11:13,900 I like to think that that guy was a horror fan 2607 02:11:13,900 --> 02:11:15,488 who had seen one of my shows. 2608 02:11:15,488 --> 02:11:17,697 I'm not sure he was, but he had a horror shirt, 2609 02:11:17,697 --> 02:11:20,458 and he was really, really trying to pay my fare, 2610 02:11:20,458 --> 02:11:23,013 when everybody else was trying to run away from me, 2611 02:11:23,013 --> 02:11:24,566 which makes it all the more embarrassing 2612 02:11:24,566 --> 02:11:27,017 because then you're like Burt Ward, right? 2613 02:11:27,017 --> 02:11:29,191 "Oh, I saw Burt Ward. 2614 02:11:29,191 --> 02:11:30,572 He used to be Robin." 2615 02:11:30,572 --> 02:11:31,884 Burt Ward is awesome! 2616 02:11:31,884 --> 02:11:33,886 Okay, well, Iknow Burt Ward is awesome, 2617 02:11:33,886 --> 02:11:36,302 and youknow he's awesome, but people are mean. 2618 02:11:36,302 --> 02:11:39,201 So, what I realized that day -- 2619 02:11:39,201 --> 02:11:41,997 This is the real Christmas part of the story. 2620 02:11:41,997 --> 02:11:44,103 I know my stories are too long.No. 2621 02:11:44,103 --> 02:11:47,830 I thought, "Those fans will always be there. 2622 02:11:47,830 --> 02:11:50,212 The film family will always find me." 2623 02:11:50,212 --> 02:11:52,352 And that turned out to be true, 'cause none of those 2624 02:11:52,352 --> 02:11:54,492 Wall Street Journalguys are even there anymore. 2625 02:11:54,492 --> 02:11:56,909 And who got me back in the hosting chair? 2626 02:11:56,909 --> 02:11:58,048 The fans. 2627 02:11:58,048 --> 02:12:00,015 We did the marathon, the fans showed up. 2628 02:12:00,015 --> 02:12:01,983 That's why we have to take care of the fans, 2629 02:12:01,983 --> 02:12:03,156 'cause they never go away. 2630 02:12:03,156 --> 02:12:04,640 Everybody else goes away. 2631 02:12:04,640 --> 02:12:07,540 So you're right -- everybody who's tweeting us, 2632 02:12:07,540 --> 02:12:09,783 those are the real guests at the party. 2633 02:12:09,783 --> 02:12:11,302 That's my story. 2634 02:12:11,302 --> 02:12:12,890 That was an amazing story. 2635 02:12:12,890 --> 02:12:16,790 But next time, if that ever happens again, call me. 2636 02:12:16,790 --> 02:12:18,137 I got your back. 2637 02:12:18,137 --> 02:12:20,173 You're never gonna not be able to ride the bus again. 2638 02:12:20,173 --> 02:12:23,142 You can't fill my bus card from L.A., but thank you. 2639 02:12:23,142 --> 02:12:24,384 All right, your turn. 2640 02:12:24,384 --> 02:12:26,628 Oh, man. Okay. 2641 02:12:26,628 --> 02:12:27,905 Um... 2642 02:12:27,905 --> 02:12:32,220 A few years ago, I was living in crappy motel rooms 2643 02:12:32,220 --> 02:12:34,084 with my small son, 2644 02:12:34,084 --> 02:12:37,328 and we weren't allowed to leave the room at any time. 2645 02:12:37,328 --> 02:12:39,123 What do you mea you weren't allowed to leave the room? 2646 02:12:39,123 --> 02:12:41,263 We were kind of, like, prisoners in the room. 2647 02:12:41,263 --> 02:12:44,232 There was, like, tape on the door 2648 02:12:44,232 --> 02:12:46,959 so you could tell if we went -- 2649 02:12:46,959 --> 02:12:48,995 to make sure we didn't leave. 2650 02:12:48,995 --> 02:12:50,652 For how long? 2651 02:12:50,652 --> 02:12:52,274 Like, years. 2652 02:12:52,274 --> 02:12:53,310 What? 2653 02:12:53,310 --> 02:12:54,932 Yeah, probably like... 2654 02:12:54,932 --> 02:12:58,315 Wait a minute. You're actually imprisoned in a motel? 2655 02:12:58,315 --> 02:13:00,213 Well, different ones, but yeah. 2656 02:13:00,213 --> 02:13:02,250 Oh, okay, in a series of motels. 2657 02:13:02,250 --> 02:13:04,597 And you're taking care of your kid in that environment? 2658 02:13:04,597 --> 02:13:06,185 Yes. 2659 02:13:06,185 --> 02:13:08,359 And he's a special-needs kid. 2660 02:13:08,359 --> 02:13:11,052 Can we say he's autistic, or will that embarrass him? 2661 02:13:11,052 --> 02:13:13,226 Okay. 'Cause he actually helps the show. 2662 02:13:13,226 --> 02:13:14,538 I've had dealings with Alex. 2663 02:13:14,538 --> 02:13:16,471 He helps us with research on "The Last Drive-In." 2664 02:13:16,471 --> 02:13:17,817 He's amazing. 2665 02:13:17,817 --> 02:13:19,957 He's the guy who, when you went to Italy, 2666 02:13:19,957 --> 02:13:22,546 he identified Luigi Cozzi on sight. 2667 02:13:22,546 --> 02:13:23,892 Yes. Who does that? 2668 02:13:23,892 --> 02:13:26,067 Who can identify Luigi Cozzi on sight? 2669 02:13:26,067 --> 02:13:27,309 Your son can. 2670 02:13:27,309 --> 02:13:29,449 He's actually the person who came up with the title 2671 02:13:29,449 --> 02:13:30,623 "Halloween Hootenanny." 2672 02:13:30,623 --> 02:13:31,900 Yes! He's so proud of that. 2673 02:13:31,900 --> 02:13:34,075 [Laughing] Okay. So, all right, go ahead. 2674 02:13:34,075 --> 02:13:35,179 Sorry. No, please. 2675 02:13:35,179 --> 02:13:36,387 All right. Okay. 2676 02:13:36,387 --> 02:13:40,012 So, yeah, so, Halloween always gives me strength 2677 02:13:40,012 --> 02:13:41,737 and makes me think I can do things, 2678 02:13:41,737 --> 02:13:44,430 and for me, I consider the holiday season 2679 02:13:44,430 --> 02:13:46,570 from Halloween all the way to Christmas. 2680 02:13:46,570 --> 02:13:47,502 Okay. 2681 02:13:47,502 --> 02:13:49,021 So one year, I got the strength 2682 02:13:49,021 --> 02:13:52,438 to, like, escape from my abusive husband 2683 02:13:52,438 --> 02:13:55,268 and take my son out of that environment. 2684 02:13:55,268 --> 02:14:01,136 But then my husband kidnapped my kid for, like, over a year, 2685 02:14:01,136 --> 02:14:04,243 and I had to search for him, and the police wouldn't help. 2686 02:14:04,243 --> 02:14:08,247 And I finally found him and brought him back. 2687 02:14:08,247 --> 02:14:09,386 Yay. 2688 02:14:09,386 --> 02:14:12,872 Darcy, this is a Lifetime movie already. 2689 02:14:12,872 --> 02:14:15,219 This is like a four-hour Lifetime movie already. 2690 02:14:15,219 --> 02:14:16,358 You know? Okay. 2691 02:14:16,358 --> 02:14:17,842 But I'm not at the Christmas part yet. 2692 02:14:17,842 --> 02:14:19,465 Okay. All right. Okay. 2693 02:14:19,465 --> 02:14:20,742 So, now I'm like, 2694 02:14:20,742 --> 02:14:24,159 I got a kid and me, like, alone for the first time. 2695 02:14:24,159 --> 02:14:27,162 I have to keep food in the house, pay rent, 2696 02:14:27,162 --> 02:14:29,751 pay for all his special-needs stuff, 2697 02:14:29,751 --> 02:14:33,168 and it was completely scary to be in charge. 2698 02:14:33,168 --> 02:14:37,414 And I started working at this really crappy job 2699 02:14:37,414 --> 02:14:39,105 at a sock factory. 2700 02:14:39,105 --> 02:14:40,555 A sock factory? Yeah. 2701 02:14:40,555 --> 02:14:42,315 Where they make socks? Yeah. 2702 02:14:42,315 --> 02:14:44,006 Like, in the... 2703 02:14:44,006 --> 02:14:46,181 They made socks. It's a sock factory. 2704 02:14:46,181 --> 02:14:47,803 And it didn't make -- 2705 02:14:47,803 --> 02:14:49,874 it was not enough money to take care of us, 2706 02:14:49,874 --> 02:14:53,602 so I went to apply for welfare. 2707 02:14:53,602 --> 02:14:54,879 Where are you? 2708 02:14:54,879 --> 02:14:56,364 In South Carolina. Okay. 2709 02:14:56,364 --> 02:14:58,814 So, I was standing in the welfare line, 2710 02:14:58,814 --> 02:15:01,023 and it dawned on me that the thing 2711 02:15:01,023 --> 02:15:03,681 I should actually be doing was go become a stripper. 2712 02:15:03,681 --> 02:15:05,269 [Laughs] 2713 02:15:05,269 --> 02:15:08,134 I'd kind of always thought of doing it before, 2714 02:15:08,134 --> 02:15:10,999 but my family -- it's, like, a sin and terrible 2715 02:15:10,999 --> 02:15:13,760 and "You'll be a terrible mom if you do that." 2716 02:15:13,760 --> 02:15:16,384 And I was a scaredy-cat anyway about, like, everything, 2717 02:15:16,384 --> 02:15:19,973 so I didn't even think I could do it if I tried. 2718 02:15:19,973 --> 02:15:24,875 So, I started working at this nekkid car-wash place, 2719 02:15:24,875 --> 02:15:27,636 just to get used to taking off my clothes in front of people, 2720 02:15:27,636 --> 02:15:29,224 and -- Wait a minute. 2721 02:15:29,224 --> 02:15:31,537 Like "Bikini Car Wash," the movie? 2722 02:15:31,537 --> 02:15:33,953 Yeah, but, like... nekkid. 2723 02:15:33,953 --> 02:15:35,541 [Laughs] Naked car wash. 2724 02:15:35,541 --> 02:15:37,336 Oh, it wasn't just bikinis? You were really -- 2725 02:15:37,336 --> 02:15:39,786 Well, it depends on how much you paid. [Laughs] 2726 02:15:39,786 --> 02:15:41,029 Really? Yeah. 2727 02:15:41,029 --> 02:15:43,100 And they would actually get really mad. 2728 02:15:43,100 --> 02:15:45,551 Like, they'd want you to, like, detail their -- 2729 02:15:45,551 --> 02:15:48,036 They'd get really mad about the quality of your car wash. 2730 02:15:48,036 --> 02:15:49,900 [Laughing] Really?"That's not the point." 2731 02:15:49,900 --> 02:15:51,591 [Laughs] 2732 02:15:51,591 --> 02:15:52,592 Anyway... 2733 02:15:52,592 --> 02:15:53,973 Was that a good job? 2734 02:15:53,973 --> 02:15:57,425 I mean, it was way better than the sock factory, but... 2735 02:15:57,425 --> 02:15:59,151 It was attached to the strip club, 2736 02:15:59,151 --> 02:16:00,876 so at night, it was a strip club, 2737 02:16:00,876 --> 02:16:03,155 so you could go around the corner and see it, 2738 02:16:03,155 --> 02:16:05,398 and I'd, like, peek around at the stages and be like, 2739 02:16:05,398 --> 02:16:06,537 "Maybe one day." 2740 02:16:06,537 --> 02:16:07,952 [Laughs] Yeah? 2741 02:16:07,952 --> 02:16:10,852 And then, at the holidays, 2742 02:16:10,852 --> 02:16:13,820 car wash work wasn't so busy. 2743 02:16:13,820 --> 02:16:16,720 I got the courage to actually go into the club 2744 02:16:16,720 --> 02:16:18,687 and dance for the first time, 2745 02:16:18,687 --> 02:16:20,689 And it was crazy. 2746 02:16:20,689 --> 02:16:24,659 Like, I made more money than I'd ever seen in my life, 2747 02:16:24,659 --> 02:16:28,076 And I brought home this, like, mountain of cash 2748 02:16:28,076 --> 02:16:30,768 and, like, put it on the bed 2749 02:16:30,768 --> 02:16:34,462 and showed it to my son, and we just... 2750 02:16:34,462 --> 02:16:36,257 I was like, "Look at this. 2751 02:16:36,257 --> 02:16:39,881 We are okay now, and we're never gonna have to worry again." 2752 02:16:39,881 --> 02:16:41,538 And he was just so adorable. 2753 02:16:41,538 --> 02:16:43,954 He, like, started rolling around in the money 2754 02:16:43,954 --> 02:16:46,128 like Scrooge McDuck style, like "Yeah!" 2755 02:16:46,128 --> 02:16:49,408 And so, we both did that, and anyway, we were happy. 2756 02:16:49,408 --> 02:16:52,065 And so the next day, I started dancing full time, 2757 02:16:52,065 --> 02:16:54,689 and we ended up having the best Christmas ever 2758 02:16:54,689 --> 02:16:59,418 because we were free and not stressed out anymore. 2759 02:16:59,418 --> 02:17:02,455 That is a great Christmas story. 2760 02:17:02,455 --> 02:17:05,113 And so, you and Alex rolled around in the money? 2761 02:17:05,113 --> 02:17:06,908 He started it, but, you know... 2762 02:17:06,908 --> 02:17:08,289 [Laughs] 2763 02:17:08,289 --> 02:17:09,531 He was all about it. 2764 02:17:09,531 --> 02:17:11,740 That's a very good Christmas story. 2765 02:17:11,740 --> 02:17:14,674 So, actually, I'm going back to that same club 2766 02:17:14,674 --> 02:17:15,882 for just one night 2767 02:17:15,882 --> 02:17:18,713 to do a featured dancer thing in the spring. 2768 02:17:18,713 --> 02:17:20,922 It's, like, a fundraiser. 2769 02:17:20,922 --> 02:17:23,131 So, all the money that we make 2770 02:17:23,131 --> 02:17:27,515 goes to organizations that help young dancers. 2771 02:17:27,515 --> 02:17:30,103 You're going back to the same club where you first -- 2772 02:17:30,103 --> 02:17:32,451 My very first strip club that I ever worked at, 2773 02:17:32,451 --> 02:17:34,246 we're gonna do a fundraiser there. 2774 02:17:34,246 --> 02:17:35,833 And you're the featured dancer? 2775 02:17:35,833 --> 02:17:37,145 Yeah. 2776 02:17:37,145 --> 02:17:40,044 I know that charity that you're talking about. 2777 02:17:40,044 --> 02:17:41,322 You do? Yeah. 2778 02:17:41,322 --> 02:17:43,324 Yeah, it's an amazing charity, and they do great work. 2779 02:17:43,324 --> 02:17:45,947 So, youhave to come. 2780 02:17:45,947 --> 02:17:47,569 You want me to come to that? 2781 02:17:47,569 --> 02:17:49,088 Yeah, you are requiredto come. 2782 02:17:49,088 --> 02:17:52,022 Okay, done. How can I refuse? It's Christmas. 2783 02:17:52,022 --> 02:17:54,680 Are you ready to be impaled on reindeer antlers? 2784 02:17:54,680 --> 02:17:55,922 Never been readier. 2785 02:17:55,922 --> 02:17:58,442 Okay, John Brennan, do you have any music 2786 02:17:58,442 --> 02:17:59,961 to create a creepy atmosphere 2787 02:17:59,961 --> 02:18:02,619 so that Darcy can go to the door and check on her cat, 2788 02:18:02,619 --> 02:18:06,450 unaware that a deranged Santa Claus is on her porch? 2789 02:18:06,450 --> 02:18:09,833 John: I have a two-hour mixtape with that theme. 2790 02:18:09,833 --> 02:18:11,110 [Laughing] Okay, great. 2791 02:18:11,110 --> 02:18:12,111 [Laughs] 2792 02:18:12,111 --> 02:18:13,492 Let's do it! Come on! 2793 02:18:13,492 --> 02:18:15,494 Yay! Let's go! 2794 02:18:15,494 --> 02:18:16,771 Whoo-hoo! 2795 02:18:21,327 --> 02:18:26,850 ♪♪ 2796 02:18:26,850 --> 02:18:28,852 [Gasps] 2797 02:18:28,852 --> 02:18:31,372 [Growls] 2798 02:18:31,372 --> 02:18:34,720 ♪♪ 2799 02:18:34,720 --> 02:18:37,239 [Screaming] 2800 02:18:37,239 --> 02:18:39,725 [Grunting] 2801 02:18:39,725 --> 02:18:42,797 [Screaming] 2802 02:18:42,797 --> 02:18:47,422 ♪♪ 2803 02:18:47,422 --> 02:18:49,044 [Squish] 2804 02:18:49,044 --> 02:18:51,253 ♪♪ 2805 02:19:02,092 --> 02:19:03,611 Wow. That felt good. 2806 02:19:03,611 --> 02:19:04,784 [Laughter] 2807 02:19:04,784 --> 02:19:06,372 Which is so wrong. 2808 02:19:06,372 --> 02:19:07,891 [Laughter] 2809 02:19:07,891 --> 02:19:09,168 [Sighs] 2810 02:19:09,168 --> 02:19:11,998 Thank you for spending your Christmas with us. 2811 02:19:11,998 --> 02:19:15,554 I'm not sad anymore, you know? 2812 02:19:15,554 --> 02:19:19,627 John, do you have something you can play that's happy? 2813 02:19:19,627 --> 02:19:22,630 I feel like we should gather around the bloody antlers 2814 02:19:22,630 --> 02:19:26,116 and the late Darcy and sing a carol. 2815 02:19:26,116 --> 02:19:27,497 John: All right! 2816 02:19:27,497 --> 02:19:28,877 [Click] 2817 02:19:28,877 --> 02:19:34,400 ♪♪ 2818 02:19:34,400 --> 02:19:36,713 ♪ I don't want to celebrate the holidays ♪ 2819 02:19:36,713 --> 02:19:39,716 ♪ Because every year, it's all the same ♪ 2820 02:19:39,716 --> 02:19:42,339 ♪ The parties are bad, and that's the truth ♪ 2821 02:19:42,339 --> 02:19:45,273 ♪ Your Grandma Ruth only has one tooth ♪ 2822 02:19:45,273 --> 02:19:47,586 ♪ Your Uncle Bob is a great big slob ♪ 2823 02:19:47,586 --> 02:19:50,485 ♪ And your Aunt Lorraine, she's a major pain ♪ 2824 02:19:50,485 --> 02:19:53,005 ♪ The food is stale, and the drinks are weak ♪ 2825 02:19:53,005 --> 02:19:56,042 ♪ Below the mistletoe, I see a lecherous freak ♪ 2826 02:19:56,042 --> 02:19:58,769 ♪ Forget about holiday cheer ♪ 2827 02:19:58,769 --> 02:20:01,427 ♪ Joe Bob's drinking some Lone Star Beer ♪ 2828 02:20:01,427 --> 02:20:04,154 ♪ Fire up the VCR ♪ 2829 02:20:04,154 --> 02:20:06,087 ♪ And host a movie marathon ♪ 2830 02:20:06,087 --> 02:20:07,985 ♪ On this merry red Christmas ♪ 2831 02:20:07,985 --> 02:20:11,644 ♪ I'd rather be alone, unplug my rotary phone ♪ 2832 02:20:11,644 --> 02:20:13,370 ♪ Merry red Christmas ♪ 2833 02:20:13,370 --> 02:20:15,027 ♪ Turn off the schmaltzy music ♪ 2834 02:20:15,027 --> 02:20:16,891 ♪ We'll all do a lot less puking ♪ 2835 02:20:16,891 --> 02:20:17,995 ♪ Merry red -- ♪ 2836 02:20:17,995 --> 02:20:19,238 Naughty! 2837 02:20:19,238 --> 02:20:20,826 ♪♪ 2838 02:20:20,826 --> 02:20:22,655 Punish! 2839 02:20:22,655 --> 02:20:24,312 ♪♪ 2840 02:20:24,312 --> 02:20:26,625 ♪ All the malls are packed to the brim ♪ 2841 02:20:26,625 --> 02:20:29,800 ♪ And "Deck the Halls" gets under my skin ♪ 2842 02:20:29,800 --> 02:20:32,389 ♪ Hell on Earth is a SantaCon ♪ 2843 02:20:32,389 --> 02:20:34,771 ♪ Happy days are now woebegone ♪ 2844 02:20:34,771 --> 02:20:37,774 ♪ There;s too much fightin' and there's too much fuss ♪ 2845 02:20:37,774 --> 02:20:40,639 ♪ Corporate greed replaced baby Jesus ♪ 2846 02:20:40,639 --> 02:20:43,055 ♪ So, like Macaulay, I'll be home alone ♪ 2847 02:20:43,055 --> 02:20:45,851 ♪ This Christmas goose has been picked to the bone ♪ 2848 02:20:45,851 --> 02:20:48,612 ♪ Forget about holiday cheer ♪ 2849 02:20:48,612 --> 02:20:51,235 ♪ Joe Bob's drinking some Lone Star Beer ♪ 2850 02:20:51,235 --> 02:20:53,962 ♪ Fire up the VCR ♪ 2851 02:20:53,962 --> 02:20:55,895 ♪ And host a movie marathon ♪ 2852 02:20:55,895 --> 02:20:57,897 ♪ On this merry red Christmas ♪ 2853 02:20:57,897 --> 02:21:01,660 ♪ I'd rather be alone, unplug my rotary phone ♪ 2854 02:21:01,660 --> 02:21:03,385 ♪ Merry red Christmas ♪ 2855 02:21:03,385 --> 02:21:05,042 ♪ Turn off the schmaltzy music ♪ 2856 02:21:05,042 --> 02:21:06,906 ♪ We'll all do a lot less puking ♪ 2857 02:21:06,906 --> 02:21:08,839 ♪ Merry red Christmas ♪ 2858 02:21:08,839 --> 02:21:10,323 ♪ Forget your roasted turkey ♪ 2859 02:21:10,323 --> 02:21:12,567 ♪ I'll stuff my face with beef jerky ♪ 2860 02:21:12,567 --> 02:21:14,155 ♪ Merry red Christmas ♪ 2861 02:21:14,155 --> 02:21:15,743 ♪ Shut down the Polar Express ♪ 2862 02:21:15,743 --> 02:21:17,986 ♪ And I'll bet you'll be a lot less depressed ♪ 2863 02:21:17,986 --> 02:21:20,610 ♪ Merry red Christmas ♪ 2864 02:21:20,610 --> 02:21:22,128 ♪ Yeah, yeah ♪ 192615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.