All language subtitles for Secret of Dating (4)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,040 --> 00:00:03,040 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 (encourage immoral sexual values,) 5 00:00:04,040 --> 00:00:05,040 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 6 00:00:05,040 --> 00:00:06,040 (We would like to apologize in advance for any misunderstandings.) 7 00:00:10,839 --> 00:00:12,919 (Presents) 8 00:00:16,199 --> 00:00:19,609 (Hot Love Issue) 9 00:00:19,719 --> 00:00:21,879 I didn't know he had a girlfriend. 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,559 Were you really clueless, or you just didn't care? 11 00:00:23,640 --> 00:00:25,199 I agree with Peat. 12 00:00:25,320 --> 00:00:26,480 You should delete the apps. 13 00:00:26,480 --> 00:00:28,199 Or you will be an idiot who gets deceived over and over again. 14 00:00:28,280 --> 00:00:29,280 You! 15 00:00:30,120 --> 00:00:32,240 Jang, have you gone crazy? 16 00:00:32,399 --> 00:00:33,479 Ploy. 17 00:00:34,530 --> 00:00:36,600 I've been cheating on you 18 00:00:36,679 --> 00:00:38,359 all this time. 19 00:00:39,399 --> 00:00:41,200 Huh? How did you get here? 20 00:00:41,479 --> 00:00:42,640 I'm about to break up with Jang. 21 00:00:42,719 --> 00:00:43,920 I'm serious. 22 00:00:45,320 --> 00:00:46,679 Your name is Bank, isn't it? 23 00:00:51,960 --> 00:00:56,240 Will you please tell your friend to stop this madness? 24 00:00:56,759 --> 00:00:58,079 She's not only stealing 25 00:00:58,520 --> 00:01:00,399 my boyfriend, 26 00:01:01,679 --> 00:01:03,880 but she's also destroying my family. 27 00:01:06,519 --> 00:01:07,560 What do you mean? 28 00:01:10,049 --> 00:01:14,359 Listen, Au and I are more than just a couple. 29 00:01:15,959 --> 00:01:18,599 We are married 30 00:01:18,959 --> 00:01:20,840 with a child. 31 00:01:37,439 --> 00:01:38,959 Ploy is unaware of your situation. 32 00:01:40,319 --> 00:01:41,959 Or she wouldn't get involved with him. 33 00:01:44,519 --> 00:01:46,439 Let her know then. 34 00:01:47,439 --> 00:01:51,120 She should back off if she has common sense. 35 00:01:55,000 --> 00:01:56,760 Honestly, I feel for you. 36 00:01:57,599 --> 00:02:00,640 But I'm not sure how helpful I'll be. 37 00:02:02,560 --> 00:02:04,760 I don't need your sympathy. 38 00:02:05,079 --> 00:02:06,519 I only came to warn you. 39 00:02:08,560 --> 00:02:11,400 If I tell Au's father about what happened, 40 00:02:13,090 --> 00:02:15,400 he definitely won't leave your friend alone. 41 00:02:16,879 --> 00:02:18,000 Au's father 42 00:02:18,439 --> 00:02:20,439 is a powerful and rich man. 43 00:02:20,680 --> 00:02:23,599 He will easily take care of the situation. 44 00:02:25,039 --> 00:02:26,280 What do you mean? 45 00:02:27,479 --> 00:02:28,639 I don't know. 46 00:02:29,530 --> 00:02:31,319 Let's hope it doesn't come to that. 47 00:02:32,120 --> 00:02:33,960 You have until tonight. 48 00:02:34,039 --> 00:02:35,370 If Au doesn't come home by then, 49 00:02:35,810 --> 00:02:37,400 your friend will suffer for her actions. 50 00:02:53,639 --> 00:02:57,319 (Tiger's Den) 51 00:02:57,639 --> 00:02:59,400 Where have you been, Ploy? 52 00:03:01,560 --> 00:03:03,159 I was in Pattaya, 53 00:03:03,240 --> 00:03:04,960 but I'm back now. 54 00:03:05,120 --> 00:03:08,120 Why didn't you answer my calls or texts? 55 00:03:08,719 --> 00:03:13,199 I... I just wanted to escape the chaos. 56 00:03:13,680 --> 00:03:15,960 Are you talking about me, you witch? 57 00:03:16,319 --> 00:03:19,000 You were the one who caused this whole mess. 58 00:03:19,400 --> 00:03:21,879 You ignored my calls 59 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 because you didn't want to tell me who you were with. 60 00:03:26,439 --> 00:03:30,879 Rumor has it you cheated on Peat with someone's boyfriend. 61 00:03:30,960 --> 00:03:32,560 It's true, isn't it? 62 00:03:34,439 --> 00:03:37,520 Can we talk about this later? I'm going back to class tomorrow. 63 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 Wait. 64 00:03:39,120 --> 00:03:41,439 Where are you right now? I'll come find you. 65 00:03:42,439 --> 00:03:44,680 You don't need to know. I'll see you later. 66 00:03:44,919 --> 00:03:45,919 Wait. 67 00:03:54,520 --> 00:03:55,800 Are you going out tonight? 68 00:04:01,000 --> 00:04:02,639 Look up. 69 00:04:21,730 --> 00:04:22,800 What's the matter? 70 00:04:22,920 --> 00:04:25,759 I'm tired of people calling me to ask questions. 71 00:04:26,639 --> 00:04:28,730 You haven't answered anyone's call for days. 72 00:04:31,399 --> 00:04:33,519 We can't keep running away from problems. 73 00:04:34,000 --> 00:04:36,560 We have to face the truth eventually. 74 00:04:38,920 --> 00:04:41,170 So are you going home tonight? 75 00:04:45,959 --> 00:04:48,610 Do me a favor and sort things out with your girlfriend. 76 00:04:48,680 --> 00:04:50,560 Break up with her. 77 00:04:52,800 --> 00:04:53,839 All right. 78 00:04:54,519 --> 00:04:55,800 I will. 79 00:04:56,399 --> 00:04:59,050 Why stress over it? Let's have fun. 80 00:05:20,560 --> 00:05:22,439 Tonight is the last night 81 00:05:22,839 --> 00:05:25,170 we run from our problems. 82 00:05:26,079 --> 00:05:27,079 Tomorrow, 83 00:05:27,519 --> 00:05:29,319 we face the truth. 84 00:05:30,000 --> 00:05:31,480 Roger that. 85 00:06:45,399 --> 00:06:48,600 She turned her phone off after ignoring my calls. 86 00:06:49,680 --> 00:06:51,000 Did you talk to her? 87 00:06:51,879 --> 00:06:54,639 Yes, but she wouldn't tell me where she was. 88 00:06:55,160 --> 00:06:57,879 She said she's coming back to class tomorrow though. 89 00:06:58,000 --> 00:07:00,079 Should we just talk to her tomorrow? 90 00:07:00,399 --> 00:07:01,959 It might be too late. 91 00:07:02,920 --> 00:07:04,480 We have to talk to her today. 92 00:07:06,680 --> 00:07:08,160 It sounded like she was at the club. 93 00:07:08,360 --> 00:07:12,000 But I don't know which club she's at. 94 00:07:12,199 --> 00:07:13,759 She was in the toilet. 95 00:07:14,319 --> 00:07:15,319 Okay. 96 00:07:15,839 --> 00:07:20,360 I'll ask around in case someone's seen her. 97 00:07:20,959 --> 00:07:22,680 Okay, I have to go. 98 00:07:24,240 --> 00:07:27,759 What's going on, Bank? What's with the turmoil? 99 00:07:30,720 --> 00:07:32,279 Ploy's in trouble. 100 00:07:32,879 --> 00:07:34,319 What is it this time? 101 00:07:34,959 --> 00:07:37,680 And why do you need to solve her problems? 102 00:07:38,240 --> 00:07:41,600 Last time, I had to lie to her boyfriend, and now... 103 00:07:47,879 --> 00:07:50,319 The movie at 7.30 p.m. is already sold out. 104 00:07:50,639 --> 00:07:52,439 The next one is at 10.30 p.m. 105 00:07:53,240 --> 00:07:55,000 Where do you want to sit? 106 00:07:55,959 --> 00:07:57,879 In the back or the middle? 107 00:07:59,759 --> 00:08:02,040 It doesn't matter. I'll let you choose. 108 00:08:08,120 --> 00:08:09,199 Hello, Tong. 109 00:08:10,279 --> 00:08:11,560 Where are you going tonight? 110 00:08:12,560 --> 00:08:13,639 Thonglor? 111 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 No, I'm not going there. 112 00:08:18,439 --> 00:08:19,439 Call me 113 00:08:20,199 --> 00:08:22,759 if you run into Ploy there. 114 00:08:26,279 --> 00:08:27,439 What about Tan? 115 00:08:28,319 --> 00:08:29,480 Is he with you? 116 00:08:30,879 --> 00:08:32,210 Tan's going to Khaosan Road? 117 00:08:33,519 --> 00:08:34,679 Okay, got it. 118 00:08:39,559 --> 00:08:41,159 I'm going to book the tickets now. 119 00:08:42,210 --> 00:08:43,210 Okay. 120 00:08:45,210 --> 00:08:46,240 Hello, Tan. 121 00:08:46,799 --> 00:08:48,090 Are you on Khaosan Road? 122 00:08:50,000 --> 00:08:52,399 Call me if you see Ploy there. 123 00:08:54,000 --> 00:08:55,519 Thanks. 124 00:09:18,759 --> 00:09:19,759 What? 125 00:09:20,090 --> 00:09:21,090 Where are you? 126 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Give me a minute. 127 00:09:23,720 --> 00:09:25,759 You've been gone for a while. Where are you? 128 00:09:27,279 --> 00:09:28,559 I'll be back soon. 129 00:09:30,720 --> 00:09:32,720 Wait. Did you just moan? 130 00:09:33,000 --> 00:09:34,840 No, I didn't. I have to go. 131 00:09:40,600 --> 00:09:41,679 What now? 132 00:09:44,330 --> 00:09:45,330 Let's continue. 133 00:10:08,799 --> 00:10:12,480 (Ploy_sai) 134 00:10:18,759 --> 00:10:22,090 No, I'm not saying Ploy's going there. 135 00:10:22,759 --> 00:10:27,559 I'm asking you to call me if you see her there. 136 00:10:28,240 --> 00:10:29,960 All right, thanks. 137 00:10:30,480 --> 00:10:32,159 What's wrong with you, Bank? 138 00:10:32,639 --> 00:10:36,639 You are calling dozens of people asking for Ploy's whereabouts. 139 00:10:37,210 --> 00:10:39,120 Don't you think that's strange? 140 00:10:40,799 --> 00:10:42,399 She wouldn't answer my calls. 141 00:10:42,639 --> 00:10:43,639 What am I supposed to do? 142 00:10:43,720 --> 00:10:47,879 Isn't it obvious that she wants you to leave her alone? 143 00:10:50,840 --> 00:10:52,240 I don't know 144 00:10:52,799 --> 00:10:55,090 why you are so concerned about her. 145 00:10:56,320 --> 00:10:57,759 But you should only care 146 00:10:58,279 --> 00:11:01,240 about those who appreciate your concern. 147 00:11:06,360 --> 00:11:08,720 Are we still going to the movies or not? 148 00:11:14,159 --> 00:11:16,120 Yes, we are. 149 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 How much is it? 150 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 Thank you. 151 00:11:34,960 --> 00:11:37,679 Let's go. The movie is starting soon. 152 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Sure. 153 00:11:41,600 --> 00:11:42,679 Hello, Mimi. 154 00:11:43,159 --> 00:11:45,279 I know where she is. 155 00:11:45,559 --> 00:11:47,120 Really? Where is she? 156 00:12:26,799 --> 00:12:29,240 What the... What on earth are you doing? 157 00:12:29,559 --> 00:12:31,600 Is this the time to be horny? 158 00:12:31,639 --> 00:12:33,440 Get out before I slap you. 159 00:12:39,320 --> 00:12:40,320 Ploy, that hurt. 160 00:12:40,399 --> 00:12:41,759 It was supposed to hurt. 161 00:12:41,919 --> 00:12:45,120 You abandoned me to screw another woman in the toilet. 162 00:12:45,840 --> 00:12:47,360 What were you thinking? 163 00:12:48,440 --> 00:12:49,600 Are you jealous? 164 00:12:51,559 --> 00:12:52,759 No, I'm not. 165 00:12:53,080 --> 00:12:54,919 I'm disgusted. 166 00:12:55,159 --> 00:12:57,519 You are a filthy man. 167 00:13:12,960 --> 00:13:16,039 Ploy, wait. Let's talk. 168 00:13:16,320 --> 00:13:18,960 Talk about what? You just cheated on me. 169 00:13:20,080 --> 00:13:21,799 You said you weren't jealous. 170 00:13:24,960 --> 00:13:28,240 I wasted days staying in Pattaya with you. 171 00:13:28,480 --> 00:13:30,639 You promised to leave your girlfriend for me. 172 00:13:30,960 --> 00:13:32,440 We just came back, 173 00:13:32,519 --> 00:13:34,240 and you had sex with another girl. 174 00:13:34,320 --> 00:13:37,840 I just chat with her on the app. I'm not serious about her. 175 00:13:39,080 --> 00:13:41,039 - Is that so? - Yes. 176 00:13:43,159 --> 00:13:46,919 All right then. I'm going home. Don't you dare follow me. 177 00:14:08,600 --> 00:14:10,879 Ploy's gone. The path is clear. 178 00:14:11,200 --> 00:14:12,519 Let's continue. 179 00:14:13,480 --> 00:14:14,720 Can we go somewhere else? 180 00:14:17,480 --> 00:14:19,679 Sure, wait in the car. 181 00:15:04,679 --> 00:15:06,120 Hello, Mimi. 182 00:15:06,759 --> 00:15:08,799 I know where she is. 183 00:15:09,159 --> 00:15:10,720 Really? Where is she? 184 00:15:12,399 --> 00:15:13,399 Okay. 185 00:15:14,120 --> 00:15:17,279 Ing, I'm sorry. I really have to find Ploy. 186 00:15:21,200 --> 00:15:24,600 What if I ask you to stay with me? 187 00:15:28,759 --> 00:15:30,279 It's very important, Ing. 188 00:15:30,679 --> 00:15:31,879 What's important? 189 00:15:32,200 --> 00:15:33,960 The issue or Ploy? 190 00:15:37,039 --> 00:15:38,919 Don't start a fight with me now. 191 00:15:39,360 --> 00:15:40,480 I don't have the time. 192 00:15:42,399 --> 00:15:43,639 If you leave, 193 00:15:45,399 --> 00:15:46,960 I can't guarantee 194 00:15:47,679 --> 00:15:49,679 the status of our relationship. 195 00:16:33,480 --> 00:16:35,399 (Ing) 196 00:17:45,759 --> 00:17:46,759 Here. 197 00:17:47,240 --> 00:17:48,240 Thanks. 198 00:17:52,279 --> 00:17:53,799 Thank you 199 00:17:54,650 --> 00:17:55,839 for helping me. 200 00:17:56,319 --> 00:17:58,410 Everyone else had already gone to bed. 201 00:17:59,720 --> 00:18:00,799 There's no need to thank me. 202 00:18:01,759 --> 00:18:03,519 You know I'm a night owl. 203 00:18:07,650 --> 00:18:10,410 Who trashed your room? 204 00:18:10,920 --> 00:18:12,279 Probably Peat. 205 00:18:12,480 --> 00:18:14,680 He's the only one with a key. 206 00:18:14,839 --> 00:18:17,599 His stuff was gone too. 207 00:18:18,170 --> 00:18:20,200 He must have come to pack his things 208 00:18:21,240 --> 00:18:23,079 and decided to get revenge. 209 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 I'm sorry. 210 00:18:27,559 --> 00:18:29,000 I'm not supposed to laugh. 211 00:18:29,680 --> 00:18:33,440 But he took a dump in your toilet and didn't flush? 212 00:18:33,519 --> 00:18:35,410 I don't know how long it's been there. 213 00:18:41,170 --> 00:18:42,890 I won't laugh anymore. 214 00:18:43,170 --> 00:18:44,960 Laugh all you want. 215 00:18:46,359 --> 00:18:47,960 Feel free to rub it in. 216 00:18:48,519 --> 00:18:52,200 I'll eventually tell myself that I deserved all of this. 217 00:18:54,359 --> 00:18:55,599 Don't worry about it. 218 00:18:56,119 --> 00:19:00,079 You will laugh about this in ten years. 219 00:19:03,599 --> 00:19:04,720 You know, 220 00:19:05,599 --> 00:19:07,240 I thought 221 00:19:08,410 --> 00:19:10,410 you weren't going to answer my call. 222 00:19:12,559 --> 00:19:15,119 You were afraid I wouldn't answer? 223 00:19:15,200 --> 00:19:16,960 You ignored my calls. 224 00:19:18,960 --> 00:19:20,559 I called you many times. 225 00:19:26,279 --> 00:19:28,119 Listen, Ploy. 226 00:19:30,960 --> 00:19:32,650 I have something to tell you. 227 00:19:33,839 --> 00:19:34,920 It's about Au. 228 00:19:38,170 --> 00:19:39,319 What is it? 229 00:19:44,519 --> 00:19:47,079 Au has a child with his girlfriend. 230 00:19:49,890 --> 00:19:51,650 He sent her to give birth in England. 231 00:19:53,240 --> 00:19:54,240 I believe 232 00:19:55,599 --> 00:19:58,410 it's the reason behind her extreme jealousy. 233 00:20:02,359 --> 00:20:03,359 Au's father 234 00:20:03,799 --> 00:20:05,599 has ties to the mafia. 235 00:20:06,170 --> 00:20:08,039 He runs illicit businesses. 236 00:20:10,410 --> 00:20:11,559 His girlfriend threatened me, 237 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 saying that Au's father 238 00:20:13,890 --> 00:20:15,559 would handle the situation. 239 00:20:24,559 --> 00:20:25,559 Are you... 240 00:20:26,960 --> 00:20:28,000 okay? 241 00:20:44,079 --> 00:20:45,240 You know, 242 00:20:46,680 --> 00:20:48,440 sometimes, 243 00:20:49,170 --> 00:20:50,480 I felt like 244 00:20:51,599 --> 00:20:53,960 I had really fallen for Au. 245 00:20:55,410 --> 00:20:57,960 I didn't feel much for Peat. 246 00:20:58,920 --> 00:21:00,119 But there were times 247 00:21:00,480 --> 00:21:04,039 that I felt like I really loved Au. 248 00:21:05,410 --> 00:21:07,759 How can he be such a jerk? 249 00:21:08,720 --> 00:21:11,200 Why am I such an idiot? 250 00:21:15,079 --> 00:21:17,720 Why? 251 00:21:41,319 --> 00:21:42,440 It's okay. 252 00:22:07,119 --> 00:22:08,119 What's wrong? 253 00:22:08,759 --> 00:22:11,680 Every time I wear a new shirt, it's always itchy. 254 00:22:12,400 --> 00:22:15,079 I told you to grab a shirt from your room first. 255 00:22:15,720 --> 00:22:20,279 I'm not going back there until it's been thoroughly cleaned. 256 00:22:21,400 --> 00:22:22,880 I offered to get it for you. 257 00:22:22,960 --> 00:22:25,039 I've already bought a new shirt. 258 00:22:26,960 --> 00:22:29,240 Hey, Bank. 259 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 Did you tell anyone about what happened? 260 00:22:33,000 --> 00:22:35,359 I only mentioned how she threatened to harm you. 261 00:22:37,039 --> 00:22:38,839 But I didn't mention their child. 262 00:22:40,039 --> 00:22:42,839 I see. Can you keep it a secret then? 263 00:22:43,799 --> 00:22:46,720 Also, don't tell anyone that Peat trashed my room 264 00:22:47,039 --> 00:22:49,200 or that I stayed at your place last night. 265 00:22:49,519 --> 00:22:51,400 I'm sick of all the questions. 266 00:22:52,039 --> 00:22:54,000 All right, I won't say a word. 267 00:23:03,960 --> 00:23:04,960 Ing. 268 00:23:06,720 --> 00:23:08,440 Why are you together? 269 00:23:10,519 --> 00:23:14,559 We ran into each other at the gate. 270 00:23:14,680 --> 00:23:15,759 Really? 271 00:23:16,319 --> 00:23:18,400 I thought you've been together since last night. 272 00:23:20,920 --> 00:23:22,279 What do you mean? 273 00:23:22,480 --> 00:23:25,039 Last night, Bank was busy... 274 00:23:25,119 --> 00:23:26,200 How can I help you? 275 00:23:29,799 --> 00:23:31,519 We have to talk, Bank. 276 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 Okay. 277 00:23:36,119 --> 00:23:38,599 I should go then. 278 00:23:41,920 --> 00:23:46,160 By the way, thank you for helping me 279 00:23:46,519 --> 00:23:49,119 when my ex-boyfriend came to cause a scene. 280 00:23:50,119 --> 00:23:51,240 You are welcome. 281 00:23:52,960 --> 00:23:56,240 But I won't help you next time. 282 00:23:56,920 --> 00:24:00,880 I happen to hate big fat liars. 283 00:24:01,640 --> 00:24:04,079 I don't want to be like them. 284 00:24:09,559 --> 00:24:11,640 Go find Mimi. I'll be right there. 285 00:24:28,680 --> 00:24:29,839 You finally came to class. 286 00:24:30,440 --> 00:24:34,039 For a second, it appeared to me you prioritized sex over education. 287 00:24:34,880 --> 00:24:37,519 But I guess education won't benefit you much 288 00:24:37,759 --> 00:24:41,920 since you lack common sense about what's appropriate and what isn't. 289 00:24:42,920 --> 00:24:47,359 You're the one obsessed with meddling in other people's business. 290 00:24:47,440 --> 00:24:48,440 Ploy! 291 00:24:49,920 --> 00:24:51,640 Did you just hit me? 292 00:24:51,720 --> 00:24:52,759 Let me go. 293 00:24:52,880 --> 00:24:54,440 Let me go. 294 00:24:54,839 --> 00:24:55,880 What do you want from me, Ing? 295 00:24:57,279 --> 00:24:58,880 Why are you asking me that? 296 00:24:59,880 --> 00:25:02,440 I should be the one asking 297 00:25:02,680 --> 00:25:04,599 what you want from me. 298 00:25:07,440 --> 00:25:08,799 How dare you hit me? 299 00:25:09,880 --> 00:25:11,319 - Oh no. - How dare you? 300 00:25:11,880 --> 00:25:13,680 You tramp! How dare you? 301 00:25:13,759 --> 00:25:15,359 How dare you hit me? 302 00:25:15,440 --> 00:25:17,200 You. 303 00:25:17,279 --> 00:25:19,200 Bring it on. 304 00:25:19,599 --> 00:25:20,680 Stop it. 305 00:25:21,920 --> 00:25:23,839 Stop it. I said stop! 306 00:25:26,119 --> 00:25:27,440 What happened? 307 00:25:30,200 --> 00:25:32,599 Your friend stole my husband. 308 00:25:33,440 --> 00:25:34,960 Didn't I already warn you? 309 00:25:35,640 --> 00:25:39,440 Did it not scare you at all? Do I need to call Au's father? 310 00:25:39,559 --> 00:25:41,000 Stop that nonsense. 311 00:25:41,480 --> 00:25:44,119 Do you think I will let you harass my friend like this? 312 00:25:44,319 --> 00:25:46,920 I can report you for threatening us. 313 00:25:47,480 --> 00:25:50,039 Go ahead. Let's see who gets the last laugh. 314 00:25:50,880 --> 00:25:52,160 Stop barking, will you? 315 00:25:52,519 --> 00:25:56,119 From our last encounter, you should realize that you can't beat me. 316 00:25:59,200 --> 00:26:03,799 I'm only letting it pass this time to make up for my mistake. 317 00:26:07,559 --> 00:26:09,079 I won't contact your boyfriend. 318 00:26:10,920 --> 00:26:12,400 You expect me to believe you? 319 00:26:12,839 --> 00:26:14,799 Au hasn't even come home yet. 320 00:26:15,160 --> 00:26:16,599 Tell me where he is. 321 00:26:16,680 --> 00:26:19,359 - I don't know. - Stop lying, Ploy. 322 00:26:19,440 --> 00:26:22,799 I can vouch for Ploy. She was with me last night. 323 00:26:31,559 --> 00:26:34,759 So Ploy has nothing to do with your boyfriend being gone. 324 00:26:47,720 --> 00:26:50,200 Let's talk outside once you've calmed down. 325 00:27:25,480 --> 00:27:26,680 How much further? 326 00:27:30,279 --> 00:27:32,680 If he's not with you, who is he with? 327 00:27:32,759 --> 00:27:34,640 I don't know. How would I know? 328 00:27:34,640 --> 00:27:36,279 He's with someone else. 329 00:27:37,720 --> 00:27:41,160 You can talk to multiple people on the app all at once. 330 00:27:41,240 --> 00:27:43,640 I'm just one of them. 331 00:27:46,319 --> 00:27:48,640 I think he chose me 332 00:27:49,079 --> 00:27:51,119 because I am as fierce as you are. 333 00:27:55,759 --> 00:27:57,960 Honestly, when I was with him, 334 00:27:58,440 --> 00:28:02,400 I felt like I wasn't the only one. 335 00:28:04,359 --> 00:28:06,240 We went clubbing yesterday. 336 00:28:06,319 --> 00:28:09,400 He messaged someone on the app and got with her in the bathroom. 337 00:28:09,400 --> 00:28:11,119 He just left me there. 338 00:28:11,920 --> 00:28:13,160 - What did you say? - Yes. 339 00:28:13,160 --> 00:28:16,680 Do you know who she is? I'll go and slap her. 340 00:28:17,400 --> 00:28:20,759 I don't know. What's the point of doing that? 341 00:28:20,759 --> 00:28:23,279 Are you going to slap every girl Au hooks up with? 342 00:28:24,079 --> 00:28:26,480 There are hundreds of them. Are you sure you can do that? 343 00:28:26,559 --> 00:28:32,160 So? I have to lose him to a random girl from the app. 344 00:28:32,720 --> 00:28:33,759 Oh dear. 345 00:28:34,519 --> 00:28:38,839 Hey. Do you think he was yours to begin with? 346 00:28:39,960 --> 00:28:41,799 If so, he wouldn't be doing this. 347 00:28:48,559 --> 00:28:50,279 If he really loved you, 348 00:28:50,799 --> 00:28:55,279 no app or woman could take him away from you. 349 00:29:04,720 --> 00:29:08,200 Are you sure you want him to be the father of your child? 350 00:29:14,160 --> 00:29:15,680 I'm not pregnant. 351 00:29:15,759 --> 00:29:16,960 What? 352 00:29:21,160 --> 00:29:22,559 I just lied to your friend 353 00:29:24,079 --> 00:29:26,839 to get you to stop seeing him. 354 00:29:28,400 --> 00:29:31,240 I'm not dumb enough to let myself get pregnant now. 355 00:29:32,599 --> 00:29:34,640 What about studying in the UK? 356 00:29:37,119 --> 00:29:39,839 Au and I decided to study there. 357 00:29:39,839 --> 00:29:41,240 I went there first. 358 00:29:41,720 --> 00:29:44,319 But he ditched me. 359 00:29:45,640 --> 00:29:49,240 I just found out now it was all part of his plan to get rid of me. 360 00:29:51,599 --> 00:29:52,880 Seriously. 361 00:29:54,720 --> 00:29:56,960 At least you found out first. 362 00:29:59,240 --> 00:30:00,720 Au is terrible. 363 00:30:09,920 --> 00:30:11,640 Please excuse me. 364 00:30:18,680 --> 00:30:19,680 What happened? 365 00:30:20,839 --> 00:30:24,359 You've got so many things going on. 366 00:30:24,920 --> 00:30:26,519 So what happened? 367 00:30:27,079 --> 00:30:29,920 Ing and Bank are fighting because of you. 368 00:30:30,000 --> 00:30:31,279 Because of me? 369 00:30:31,279 --> 00:30:33,640 You spent the night at Bank's, didn't you? 370 00:30:37,880 --> 00:30:40,960 Yes, Peat destroyed my room. 371 00:30:42,960 --> 00:30:47,000 So what? I sleep at his place all the time when I'm drunk. 372 00:30:47,079 --> 00:30:50,799 That was when he was single. 373 00:30:50,880 --> 00:30:54,200 We were always there too. 374 00:30:54,200 --> 00:30:57,039 You were never alone with him. 375 00:30:58,440 --> 00:30:59,640 Or have you done it before? 376 00:31:00,680 --> 00:31:01,880 No, I have not. 377 00:31:02,680 --> 00:31:03,839 That was the first time. 378 00:31:04,160 --> 00:31:07,440 But how is it different? I've done it before. 379 00:31:07,839 --> 00:31:11,759 We're friends. You think we're going to hook up? 380 00:31:13,279 --> 00:31:15,559 It doesn't matter what we think. 381 00:31:16,039 --> 00:31:18,119 What matters is what Ing thinks. 382 00:31:18,119 --> 00:31:20,799 I also don't know what Bank said 383 00:31:20,880 --> 00:31:22,640 to make her so mad. 384 00:31:36,039 --> 00:31:37,200 Bank. 385 00:31:38,680 --> 00:31:39,960 Why didn't you come to class? 386 00:31:41,640 --> 00:31:42,759 I was lazy. 387 00:31:43,839 --> 00:31:46,799 Everything is so messed up. I want to be alone. 388 00:31:50,160 --> 00:31:52,400 Did you talk things out with Au's girlfriend? 389 00:31:53,960 --> 00:31:57,160 Yes, I did. Don't worry about me. Let's focus on you. 390 00:31:57,759 --> 00:31:59,400 Is Ing mad at you because of me? 391 00:32:00,920 --> 00:32:01,920 Yes. 392 00:32:05,559 --> 00:32:08,240 Did you tell her there's nothing going on between us? 393 00:32:10,000 --> 00:32:12,799 Yes, but it doesn't matter. 394 00:32:13,559 --> 00:32:14,720 What do you mean? 395 00:32:18,720 --> 00:32:20,519 It's okay. Come with me. 396 00:32:20,519 --> 00:32:23,000 I'll explain to her that we're just friends. 397 00:32:23,559 --> 00:32:26,559 - I said it doesn't matter. - What do you mean, Bank? 398 00:32:27,119 --> 00:32:29,920 Ing didn't break up with me. I broke up with her. 399 00:32:31,920 --> 00:32:33,119 Huh? 400 00:32:36,039 --> 00:32:39,960 It has nothing to do with you spending the night at my place. 401 00:32:41,160 --> 00:32:42,519 Ing asked me 402 00:32:44,880 --> 00:32:46,400 if I liked you. 403 00:32:49,559 --> 00:32:53,119 So... what did you tell her? 404 00:32:56,720 --> 00:33:00,079 Ploy, I... 405 00:33:12,400 --> 00:33:13,559 Bank. 406 00:33:14,279 --> 00:33:15,640 Don't. 407 00:33:16,559 --> 00:33:17,960 Don't say that. 408 00:33:19,480 --> 00:33:20,480 Why not? 409 00:35:24,360 --> 00:35:26,480 Let's talk when you're ready. 410 00:35:26,480 --> 00:35:29,809 (Let's talk when you're ready.) 411 00:36:03,289 --> 00:36:04,719 Are you Ploysai? 412 00:36:07,360 --> 00:36:08,599 Have we met? 413 00:36:09,599 --> 00:36:11,440 No, we haven't. 414 00:36:11,440 --> 00:36:14,289 But we've talked on the app. 415 00:36:20,769 --> 00:36:24,519 Here, this is me. Do you remember? 416 00:36:25,920 --> 00:36:28,960 Ploy, who is your number one candidate? 417 00:36:29,039 --> 00:36:30,599 This guy? 418 00:36:30,599 --> 00:36:32,679 - What's his name? - Ordinary Man. 419 00:36:32,769 --> 00:36:35,519 Can't you see he hasn't got a photo? 420 00:36:35,519 --> 00:36:37,559 How can I be serious with him? 421 00:36:38,119 --> 00:36:39,289 You're right. 422 00:36:42,599 --> 00:36:45,239 Oh, I remember you. 423 00:36:59,239 --> 00:37:02,000 Are you in a hurry? Am I disturbing you? 424 00:37:02,329 --> 00:37:05,559 No, I'm waiting for my housekeeper to finish cleaning my room. 425 00:37:06,480 --> 00:37:07,719 What about you? 426 00:37:09,920 --> 00:37:12,719 I had a meeting at work, but it's over now. 427 00:37:16,159 --> 00:37:21,920 I felt like you weren't into me, so I stopped talking to you. 428 00:37:22,000 --> 00:37:24,079 But I'm not mad or anything. 429 00:37:24,159 --> 00:37:26,719 I understand though. I didn't use a photo either. 430 00:37:26,719 --> 00:37:29,159 I'm not surprised that you didn't want to talk to me. 431 00:37:29,239 --> 00:37:31,769 Why didn't you show your face? 432 00:37:32,119 --> 00:37:35,039 You're not ugly. You're handsome. 433 00:37:35,480 --> 00:37:38,000 If you show your face, you'll be chatting away. 434 00:37:39,119 --> 00:37:41,809 I'm not serious. 435 00:37:41,809 --> 00:37:45,840 I just downloaded it for fun. I don't want to talk to many people. 436 00:37:47,400 --> 00:37:50,079 You must be chatting with lots of people, right? 437 00:37:52,119 --> 00:37:55,159 There are a few. 438 00:37:55,559 --> 00:37:58,239 But lots of people have disappeared. 439 00:38:01,599 --> 00:38:05,679 You look much better in person. 440 00:38:21,199 --> 00:38:24,289 My housekeeper is done. Please excuse me. 441 00:38:27,159 --> 00:38:28,360 Ploy. 442 00:38:28,920 --> 00:38:34,480 Well... would you like to meet up sometime? 443 00:38:55,639 --> 00:38:58,079 So what do you want to say? 444 00:38:59,960 --> 00:39:02,360 I've said everything I wanted to. 445 00:39:05,119 --> 00:39:10,199 Now I think it's time for you to tell me how you feel. 446 00:39:15,880 --> 00:39:17,360 When did it start? 447 00:39:20,039 --> 00:39:22,239 Why? Does it matter? 448 00:39:22,329 --> 00:39:23,480 Yes, it does. 449 00:39:25,329 --> 00:39:28,599 Bank, we've been close since we were freshmen. 450 00:39:28,679 --> 00:39:32,199 We're about to graduate. It has been four years. 451 00:39:32,599 --> 00:39:35,329 Now you're saying you like me. 452 00:39:35,840 --> 00:39:37,400 It makes no sense. 453 00:39:41,199 --> 00:39:43,239 I don't know when it started. 454 00:39:44,400 --> 00:39:47,599 Maybe because you were always there. 455 00:39:51,289 --> 00:39:52,599 When you started dating, 456 00:39:54,360 --> 00:39:55,679 I got worried. 457 00:39:59,360 --> 00:40:00,809 Honestly, I wasn't happy. 458 00:40:02,769 --> 00:40:04,079 I got mad every time 459 00:40:05,039 --> 00:40:06,840 those boys caused you trouble. 460 00:40:11,440 --> 00:40:13,199 My feelings were confirmed 461 00:40:16,360 --> 00:40:17,639 when I started dating Ing. 462 00:40:20,329 --> 00:40:24,000 Ing made me realize 463 00:40:25,519 --> 00:40:27,329 that being a couple isn't easy. 464 00:40:27,679 --> 00:40:29,559 There must be a special connection. 465 00:40:30,639 --> 00:40:33,719 Even though she's so nice to me, 466 00:40:35,159 --> 00:40:36,880 she's just not the one. 467 00:40:39,920 --> 00:40:43,440 I think I've been avoiding the truth for too long. 468 00:40:45,599 --> 00:40:46,880 It's time for me 469 00:40:48,769 --> 00:40:49,880 to stop avoiding it. 470 00:40:55,239 --> 00:40:59,519 But I think Ing is nice and cute. 471 00:41:00,480 --> 00:41:02,329 Don't you want to give it a shot? 472 00:41:05,159 --> 00:41:06,960 Why do you think it's that easy? 473 00:41:08,769 --> 00:41:09,920 Can you do it? 474 00:41:10,960 --> 00:41:12,360 Of course. 475 00:41:12,519 --> 00:41:15,519 Try being me for once. Every guy I date is horrible. 476 00:41:16,599 --> 00:41:18,719 If a good person comes into my life, 477 00:41:19,440 --> 00:41:21,400 I would never let him go. 478 00:41:28,239 --> 00:41:30,000 Is it impossible between us? 479 00:41:43,119 --> 00:41:46,400 I think you should try 480 00:41:47,559 --> 00:41:49,199 giving Ing another chance. 481 00:41:49,199 --> 00:41:52,809 Or wait for someone better to come along. 482 00:41:52,809 --> 00:41:54,159 Someone who's better than me. 483 00:41:54,289 --> 00:41:56,079 Lots of girls like you. 484 00:41:59,360 --> 00:42:00,809 You don't like me at all, huh? 485 00:42:03,440 --> 00:42:07,159 Just say you don't like me so that I can move on. 486 00:43:06,079 --> 00:43:13,159 Love a good person, but don't love every good person. 487 00:43:13,239 --> 00:43:17,809 I don't know what people are looking for on that app. 488 00:43:18,360 --> 00:43:19,440 But I think 489 00:43:19,920 --> 00:43:21,840 I found what I was looking for. 490 00:43:22,329 --> 00:43:26,360 This guy is the best I've dated. 491 00:43:28,000 --> 00:43:29,480 Bank. 492 00:43:29,719 --> 00:43:32,360 I want us to get back together. 493 00:43:33,199 --> 00:43:34,329 Is it possible? 494 00:43:34,519 --> 00:43:36,519 - Let go. - Hey. 495 00:43:37,119 --> 00:43:39,559 Why did you have to make me mad? 496 00:43:39,639 --> 00:43:42,199 Just give in already. 497 00:43:48,079 --> 00:43:49,760 Do you think this booze is real? 498 00:43:49,840 --> 00:43:52,239 You've tried it, right? 499 00:43:53,079 --> 00:43:56,719 She's tiny. She fell when I pushed her, so I had to pull her back up. 500 00:44:00,840 --> 00:44:02,519 - Just tell me. - I don't like you. 501 00:44:03,000 --> 00:44:05,119 My heart is broken. 502 00:44:08,440 --> 00:44:11,159 Look over there. 34413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.