All language subtitles for Mr. & Mrs. Smith (2024) - 01x06 - Couples Therapy (Naked & Afraid).AMZN.WEB-DL.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,416 --> 00:00:08,083 You blew up my cottage. 2 00:00:08,958 --> 00:00:11,124 You bought a house 3 00:00:11,125 --> 00:00:12,666 without talking about it to me first. 4 00:00:14,313 --> 00:00:15,957 John! 5 00:00:15,958 --> 00:00:17,375 You can't go rogue like that. 6 00:00:17,500 --> 00:00:19,124 We're lucky we didn't get another fail. 7 00:00:20,875 --> 00:00:22,250 John, you want to bring kids into this life 8 00:00:22,251 --> 00:00:24,040 after a day like we had today? 9 00:00:25,854 --> 00:00:27,665 - What about family? What... - I didn't think 10 00:00:27,666 --> 00:00:29,166 you were that simpleminded, like, that traditional. 11 00:00:29,167 --> 00:00:31,082 Don't call me stupid just 'cause... 12 00:00:31,083 --> 00:00:32,723 So you're mad that I saved the day? 13 00:00:34,041 --> 00:00:35,041 I'm mad that you take all the credit. 14 00:00:35,042 --> 00:00:36,665 We made this pact that we would 15 00:00:36,666 --> 00:00:38,375 make a certain amount of money and then 16 00:00:38,376 --> 00:00:40,040 we'd part ways. 17 00:00:40,041 --> 00:00:41,749 Yeah, like, you two can just... 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 you know, break up and quit, like... 19 00:00:45,583 --> 00:00:47,623 Can you imagine if the Company was that open-minded? 20 00:01:02,126 --> 00:01:04,124 - This place is beautiful. - Yeah. 21 00:01:04,125 --> 00:01:06,375 - It's so nice that you work from here. - Thank you. 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,582 Thank you. We finally moved out of the city. 23 00:01:08,583 --> 00:01:11,915 This is my little dream home. 24 00:01:11,916 --> 00:01:14,708 - Well, it's gorgeous. - Yeah. - Thank you. I just... 25 00:01:14,709 --> 00:01:17,415 I feel very present here. 26 00:01:17,416 --> 00:01:19,208 It's really nice. 27 00:01:19,209 --> 00:01:20,416 - It's awesome. - Yeah. 28 00:01:20,417 --> 00:01:21,916 - Yeah. - So... 29 00:01:23,750 --> 00:01:26,458 ...what brings you to therapy? 30 00:01:35,416 --> 00:01:36,749 I think... 31 00:01:36,750 --> 00:01:40,082 lately, me and Jane have... 32 00:01:40,083 --> 00:01:44,833 h-have not been aligned on, just, some things. 33 00:01:44,834 --> 00:01:47,520 - Mm-hmm. - Yeah. I think, um... 34 00:01:47,521 --> 00:01:50,208 I think John's under the impression 35 00:01:50,209 --> 00:01:52,624 that our boss favors me. 36 00:01:52,625 --> 00:01:55,332 - Well, he-he does. - But... 37 00:01:55,333 --> 00:01:56,791 - I mean, h-he does favor... - Well... 38 00:01:56,792 --> 00:01:58,665 He doesn't really fa... I... 39 00:01:58,666 --> 00:02:01,499 I mean, well, he-he wanted you to replace me. 40 00:02:01,500 --> 00:02:03,666 - He asked you if... to replace me. - To which I-I said, 41 00:02:03,667 --> 00:02:05,374 "Absolutely not," you know? 42 00:02:05,375 --> 00:02:07,166 I said, "John is a great partner," 43 00:02:07,167 --> 00:02:09,291 which is true, um... 44 00:02:09,416 --> 00:02:11,916 and, yeah, I just, I... 45 00:02:12,041 --> 00:02:15,125 I said I don't want to move up unless I'm with him. 46 00:02:15,126 --> 00:02:17,708 - So you two work together? - Yes. 47 00:02:17,709 --> 00:02:19,666 And what is it that you two do? 48 00:02:19,667 --> 00:02:21,624 - We're... - We're computer, uh, 49 00:02:21,625 --> 00:02:24,895 - software engineers. - Software engineers. 50 00:02:24,896 --> 00:02:28,166 So, where else are you feeling misaligned? 51 00:02:29,834 --> 00:02:31,500 on kid stuff. 52 00:02:32,916 --> 00:02:34,874 - Kid stuff. - Yeah. 53 00:02:34,875 --> 00:02:36,583 That's a very big subject. 54 00:02:38,333 --> 00:02:40,208 Let's talk about kids. 55 00:02:44,375 --> 00:02:46,582 Do you... 56 00:02:46,583 --> 00:02:49,499 Um, I-I w... I want to have them... 57 00:02:49,500 --> 00:02:52,416 - Mm-hmm. - ...and she doesn't. 58 00:02:55,166 --> 00:02:58,541 What are you reservations about children, Jane? 59 00:02:58,542 --> 00:03:00,415 I f... I... 60 00:03:00,416 --> 00:03:02,500 I just feel like, in the line of work that we do, 61 00:03:02,501 --> 00:03:04,708 it doesn't really feel responsible. 62 00:03:04,709 --> 00:03:07,249 As software engineers? 63 00:03:07,250 --> 00:03:09,124 - Yeah. I think they're just the... - Yeah. 64 00:03:09,125 --> 00:03:10,999 - It's stressful, you know? - You know, 65 00:03:11,000 --> 00:03:13,041 - it's just a fast-moving business. - It's high-intensity. 66 00:03:13,042 --> 00:03:15,333 I had no idea software engineering was so intense. 67 00:03:15,334 --> 00:03:17,625 Yeah, there's a lot of... 68 00:03:17,626 --> 00:03:19,833 - pressure. - It can be. 69 00:03:19,834 --> 00:03:22,040 So, working together, 70 00:03:22,041 --> 00:03:23,916 - living together... - Mm. 71 00:03:23,917 --> 00:03:26,249 How is that? 72 00:03:26,250 --> 00:03:27,666 - It's good. - It's tricky. 73 00:03:30,708 --> 00:03:32,540 - Tricky? - It's okay. 74 00:03:32,541 --> 00:03:34,833 This is, this is... this happens. 75 00:03:34,834 --> 00:03:37,165 It's why we're here. 76 00:03:37,166 --> 00:03:40,457 Well, can I ask how it's tricky? 77 00:03:40,458 --> 00:03:42,957 Or in-in what way does it feel... 78 00:03:42,958 --> 00:03:45,458 - Tricky? - ...tricky to you? 79 00:03:47,500 --> 00:03:49,165 - Why? - Well... 80 00:03:49,166 --> 00:03:50,583 ...it's one of those things 81 00:03:50,584 --> 00:03:53,083 where I feel like her default is... 82 00:03:55,083 --> 00:03:57,957 ...to be controlling. 83 00:03:57,958 --> 00:04:01,250 - Hmm. - Controlling of the situation. 84 00:04:01,251 --> 00:04:02,666 That's really interesting. 85 00:04:02,667 --> 00:04:05,874 I don't agree. 86 00:04:05,875 --> 00:04:08,958 I think, uh, that feels a little unfair. 87 00:04:08,959 --> 00:04:11,250 I just, that's how I feel. 88 00:04:12,750 --> 00:04:17,375 And I feel like that's unfair to say. 89 00:04:17,500 --> 00:04:19,124 Can you give me an example? 90 00:04:19,125 --> 00:04:20,958 - Yeah, uh... - Contextualize it for both 91 00:04:20,959 --> 00:04:23,790 - Jane and myself? - Yeah, uh... 92 00:04:23,791 --> 00:04:25,208 You know, like, the thing we did the other w... 93 00:04:25,209 --> 00:04:26,541 the weekend. 94 00:04:28,958 --> 00:04:31,165 How many? 95 00:04:31,166 --> 00:04:34,333 Three. Only one that seems to be armed. 96 00:04:40,500 --> 00:04:42,916 The dude in the yellow. 97 00:04:48,750 --> 00:04:50,874 I want to take the lead on this one. 98 00:04:50,875 --> 00:04:52,791 You want to take the lead on this? 99 00:04:53,791 --> 00:04:55,333 Are you sure you can handle it? 100 00:04:57,666 --> 00:05:00,291 Got to show my stuff for Hihi. 101 00:05:00,292 --> 00:05:02,249 If I have any problems, 102 00:05:02,250 --> 00:05:04,750 you'll hear me and I'll say, "I have to use the bathroom." 103 00:05:04,751 --> 00:05:05,957 That's a horrible idea. 104 00:05:05,958 --> 00:05:07,666 What if you actually have to use the bathroom? 105 00:05:07,667 --> 00:05:09,375 I won't actually have to use the bathroom. 106 00:05:09,376 --> 00:05:12,458 It's a half-hour job, tops. 107 00:05:14,458 --> 00:05:16,165 Was this work-related, 108 00:05:16,166 --> 00:05:18,125 or were these just friends of yours, John? 109 00:05:18,126 --> 00:05:20,374 They were clients 110 00:05:20,375 --> 00:05:23,749 that we were trying to, you know, 111 00:05:23,750 --> 00:05:25,791 we were trying to close a deal with them. 112 00:05:25,792 --> 00:05:27,625 - Or c... yeah, court. - Yeah. 113 00:05:27,626 --> 00:05:29,124 And did you sign them? 114 00:05:39,250 --> 00:05:40,916 What'd you say your name again was? 115 00:05:40,917 --> 00:05:43,332 - John? - Yeah, John. 116 00:05:43,333 --> 00:05:45,708 I didn't know Lif had any cousins in New York. 117 00:05:48,541 --> 00:05:50,541 He don't talk about family? 118 00:05:55,583 --> 00:05:57,416 Yeah, that's Khalif. 119 00:05:59,291 --> 00:06:01,040 Call. 120 00:06:01,041 --> 00:06:04,291 Don't eat those, man. They're, like, a year old, bro. 121 00:06:04,292 --> 00:06:05,499 Peanut butter in a pretzel 122 00:06:05,500 --> 00:06:06,707 is, like, the perfect combo. 123 00:06:06,708 --> 00:06:09,291 Shit, it's weird it's not more of a staple snack. 124 00:06:09,292 --> 00:06:11,333 They don't got good branding. 125 00:06:11,334 --> 00:06:13,207 You know, branding is everything. 126 00:06:13,208 --> 00:06:14,957 I was just talking to my mains about cops. 127 00:06:14,958 --> 00:06:16,708 Now, they got good branding. You know, that's what... 128 00:06:16,709 --> 00:06:17,957 even Michelle Obama, she was like, 129 00:06:17,958 --> 00:06:20,999 "I wish the presidency had a promo budget." 130 00:06:21,000 --> 00:06:22,875 Because optics are everything. The way people come to you 131 00:06:22,876 --> 00:06:24,166 - is the way people see you, you know? - Mm. 132 00:06:24,167 --> 00:06:25,687 And cops have really good branding. 133 00:06:25,688 --> 00:06:27,239 Black people need better branding. 134 00:06:27,240 --> 00:06:28,791 Shit, that copaganda, man, is real. 135 00:06:28,792 --> 00:06:30,208 And they don't slip up a lot. 136 00:06:30,209 --> 00:06:31,624 And when they do slip, 137 00:06:31,625 --> 00:06:33,812 they make you forget about that shit fast as fuck. 138 00:06:33,813 --> 00:06:35,718 - Mm-hmm. - Have them doing them little TikTok dances 139 00:06:35,719 --> 00:06:37,625 - next day at the crime scene and shit. - I know, yeah. 140 00:06:37,626 --> 00:06:39,041 They be sitting there like... 141 00:06:40,500 --> 00:06:43,332 That's what I'm saying, nigga. 142 00:06:43,333 --> 00:06:45,583 - That's what I'm saying. - He was taking forever. 143 00:06:45,584 --> 00:06:47,791 No, you just don't like that I was doing it well without you. 144 00:06:47,792 --> 00:06:49,833 - That... - That's what... That's the problem. 145 00:06:49,834 --> 00:06:52,250 Oh, and you feel that this bothers Jane? 146 00:06:52,251 --> 00:06:54,708 I know it does. I mean... 147 00:06:54,709 --> 00:06:57,166 if we're being honest, I was bonding 148 00:06:57,167 --> 00:06:59,374 with Black people... 149 00:06:59,375 --> 00:07:01,145 - Oh, my God. - ...and it was something 150 00:07:01,146 --> 00:07:02,916 that she can't do as well. 151 00:07:02,917 --> 00:07:04,499 So I had access in a way 152 00:07:04,500 --> 00:07:07,165 that she will never have, and it bothered her. 153 00:07:07,166 --> 00:07:09,083 You were in there with these guys, they were just talking 154 00:07:09,084 --> 00:07:12,166 about different kinds of girls and w-wh... 155 00:07:12,167 --> 00:07:14,249 - submissive girls, I mean... - No. 156 00:07:14,250 --> 00:07:16,458 What you were bonding over was being sexist. 157 00:07:16,459 --> 00:07:18,083 - That's what it was. - How so? 158 00:07:18,084 --> 00:07:19,665 Say-say more about that. 159 00:07:19,666 --> 00:07:21,249 No, we were talking about Mya. 160 00:07:21,250 --> 00:07:24,125 You know who I was obsessed with back in the day? 161 00:07:24,126 --> 00:07:26,040 Mya. 162 00:07:26,041 --> 00:07:27,375 - '01, '02? - I remember Mya. Oh, shit. 163 00:07:27,376 --> 00:07:29,082 I used to run home, 4:00, 164 00:07:29,083 --> 00:07:31,375 Wednesday afternoon, MTV, just sitting there... 165 00:07:32,791 --> 00:07:34,416 ...trying-trying to get Sisqo out of the way. 166 00:07:34,417 --> 00:07:36,041 Just like... 167 00:07:37,458 --> 00:07:38,833 "Fuck, nigga." 168 00:07:40,250 --> 00:07:42,332 What did ever happen to Mya? 169 00:07:42,333 --> 00:07:44,749 That's exactly what we were talking about. 170 00:07:44,750 --> 00:07:47,166 We were saying, like, I think she married, like, rich 171 00:07:47,167 --> 00:07:48,790 and then was like, "I-I just don't need this," 172 00:07:48,791 --> 00:07:50,645 - and just decided to, like, be on her own. - Yeah. 173 00:07:50,646 --> 00:07:52,218 She was like, "Oh, I'm just gonna..." But I just... 174 00:07:52,219 --> 00:07:53,791 We were like, "Oh, remember that song," like... 175 00:07:53,792 --> 00:07:54,832 d Forget about d 176 00:07:54,833 --> 00:07:56,249 Yes, I do. Yeah, yeah. 177 00:07:56,250 --> 00:07:57,666 - I remember loving that video. - Oh. 178 00:07:57,667 --> 00:07:58,958 - It's so good. - Yeah. 179 00:07:58,959 --> 00:08:00,457 - With Sisqo? - Yeah. 180 00:08:00,458 --> 00:08:02,583 Like, we were just talking about how much we love Mya. 181 00:08:08,166 --> 00:08:10,833 Your body language is saying a lot right now. 182 00:08:10,834 --> 00:08:12,665 What's hard about this is that 183 00:08:12,666 --> 00:08:15,166 I think you perform a bit when you're around other men. 184 00:08:15,167 --> 00:08:16,999 - No. No. - Yeah. 185 00:08:17,000 --> 00:08:18,291 I think... 186 00:08:18,292 --> 00:08:19,499 You were performing with them. 187 00:08:19,500 --> 00:08:20,790 You weren't even laughing like yourself. 188 00:08:20,791 --> 00:08:23,124 Well, we were doing a... uh, that's how I laugh. 189 00:08:23,125 --> 00:08:25,457 Nope. I have never heard you laugh like that. 190 00:08:25,458 --> 00:08:28,083 That's how I laugh when I think something's actually funny. 191 00:08:28,084 --> 00:08:30,499 That's my real laugh. 192 00:08:30,500 --> 00:08:32,125 - What? - "Actually funny." Did you hear that? 193 00:08:32,126 --> 00:08:34,165 John, let's... 194 00:08:34,166 --> 00:08:38,000 let's try to refrain from using cruel or absolute language 195 00:08:38,001 --> 00:08:39,665 while we're in here. 196 00:08:39,666 --> 00:08:41,166 Outside of here, you can do whatever you want. 197 00:08:42,375 --> 00:08:43,999 Not really, but you know. 198 00:08:44,000 --> 00:08:45,791 I think it's something that he does 199 00:08:45,792 --> 00:08:46,915 when he's around men. 200 00:08:46,916 --> 00:08:48,165 - Mm-hmm. - And I don't know 201 00:08:48,166 --> 00:08:49,416 if it has something to do with his dad 202 00:08:49,417 --> 00:08:51,457 or if it's something to do with 203 00:08:51,458 --> 00:08:53,791 - the way you grew up, with how your mom... - Wow. Okay. L-Listen. 204 00:08:53,792 --> 00:08:56,458 We have a therapist. We have a therapist here. 205 00:08:56,459 --> 00:08:58,541 Let her do her job, okay? You don't... 206 00:08:58,542 --> 00:09:00,625 Y-You're being out of pocket, all right? 207 00:09:00,626 --> 00:09:02,499 What-what does that even mean? 208 00:09:02,500 --> 00:09:05,500 I think what John means by "being out of pocket" 209 00:09:05,501 --> 00:09:07,541 is that you are crossing a boundary. 210 00:09:09,125 --> 00:09:11,082 - Thank you. - Okay. 211 00:09:11,083 --> 00:09:13,125 Okay, fine. He was crossing a lot of boundaries 212 00:09:13,126 --> 00:09:14,625 when he was in this conversation. 213 00:09:14,626 --> 00:09:16,040 Yes. 214 00:09:16,041 --> 00:09:17,749 - What boundaries? - You... 215 00:09:17,750 --> 00:09:19,500 You were being racist. He was saying racist things 216 00:09:19,501 --> 00:09:20,708 - about me. - I was not. 217 00:09:20,709 --> 00:09:21,915 I love Latina women, 218 00:09:21,916 --> 00:09:23,832 but I don't love they families, man. 219 00:09:23,833 --> 00:09:26,208 I mean, they just, they just be too involved. 220 00:09:26,209 --> 00:09:28,457 I don't know about that. 221 00:09:28,458 --> 00:09:31,375 - I can't trust a woman who isn't close to her family. - Facts. 222 00:09:31,376 --> 00:09:33,375 Something wrong with a woman who's not close with her family. 223 00:09:33,376 --> 00:09:35,875 I-It tells you a lot about them. 224 00:09:35,876 --> 00:09:37,875 - You have a ring. - Mm. 225 00:09:37,876 --> 00:09:39,624 You must be married. 226 00:09:39,625 --> 00:09:41,916 - Yep. - She a Latina? 227 00:09:41,917 --> 00:09:43,415 - Asian, actually. - Oh. 228 00:09:43,416 --> 00:09:45,207 - Nigga, word? - I went East. 229 00:09:45,208 --> 00:09:47,541 Yo, you went East with... 230 00:09:47,542 --> 00:09:49,665 East of the border? 231 00:09:49,666 --> 00:09:52,186 You a lucky man, 'cause I love me some Asians. 232 00:09:52,187 --> 00:09:54,707 - Yeah. - They low-key conservative. 233 00:09:54,708 --> 00:09:56,125 - That's facts. - They know their role. 234 00:09:56,126 --> 00:09:57,979 - Mm-hmm. - Not mine. 235 00:09:57,980 --> 00:09:59,832 She's not like that at all. 236 00:09:59,833 --> 00:10:02,457 She must be Filipino. 237 00:10:02,458 --> 00:10:04,208 She's Japanese, but I never met her family, 238 00:10:04,209 --> 00:10:05,625 so she could be low-key Korean. 239 00:10:06,833 --> 00:10:08,665 I don't even know, it's like... 240 00:10:08,666 --> 00:10:10,666 I-I know you're not low-key Korean. 241 00:10:10,667 --> 00:10:12,249 Like, that's obvious. 242 00:10:12,250 --> 00:10:14,915 - Like, I... - No, no, no. 243 00:10:14,916 --> 00:10:18,250 I do recognize that in your individual communities, 244 00:10:18,251 --> 00:10:21,166 certain ways of communicating are permissible, 245 00:10:21,167 --> 00:10:23,665 but... 246 00:10:23,666 --> 00:10:26,958 I think bonding over racism within that community 247 00:10:26,959 --> 00:10:29,166 at your wife's expense is-is hardly the way 248 00:10:29,167 --> 00:10:30,790 - to go about that. - This... 249 00:10:30,791 --> 00:10:33,625 our... the problem wasn't about that, okay? 250 00:10:33,626 --> 00:10:35,083 It wasn't about what I said. 251 00:10:35,084 --> 00:10:36,541 It was about what she did. 252 00:10:38,833 --> 00:10:40,665 See? That's the thing with this nigga. 253 00:10:40,666 --> 00:10:42,083 - Nigga, it hurts. - No, no, no, no. 254 00:10:42,084 --> 00:10:44,625 Let me t... No, no, no, no. Let me talk. 255 00:10:44,626 --> 00:10:46,332 I keep telling this nigga, 256 00:10:46,333 --> 00:10:47,874 don't crack your neck like that. 257 00:10:47,875 --> 00:10:49,333 - Fuck that. - You're gonna regret it later, man. 258 00:10:49,334 --> 00:10:50,583 That's what I'm trying to tell him, nigga. 259 00:10:50,584 --> 00:10:52,312 Do some yoga. 15 minutes when you get up. 260 00:10:52,313 --> 00:10:53,968 - Mm-hmm. - 15 minutes? 261 00:10:53,969 --> 00:10:55,624 - That's asking a lot. - Look, 262 00:10:55,625 --> 00:10:57,666 somebody explain to this nigga what I'm talking about. 263 00:10:57,667 --> 00:10:59,124 Look, right now, you're young. 264 00:10:59,125 --> 00:11:00,582 You probably don't need to do it. 265 00:11:00,583 --> 00:11:02,436 You know, 15 minutes seems like a long time in the morning. 266 00:11:02,437 --> 00:11:04,291 I mean, I've been through some shit, but then... 267 00:11:04,292 --> 00:11:05,749 - Listen... - Maintenance. The more 268 00:11:05,750 --> 00:11:07,625 you put into your body, the more you'll get out of it. 269 00:11:07,626 --> 00:11:09,082 You know those old folks that you see 270 00:11:09,083 --> 00:11:10,749 walking down the street with their necks like that? 271 00:11:10,750 --> 00:11:12,312 - You don't want to be that. - Y'all do look like 272 00:11:12,313 --> 00:11:13,875 - y'all struggle up the steps. - Don't do that. 273 00:11:13,876 --> 00:11:15,708 I appreciate that. Thank you, John. 274 00:11:15,709 --> 00:11:17,208 Life is maintenance. 275 00:11:17,209 --> 00:11:19,332 I like that. 276 00:11:19,333 --> 00:11:21,208 Yo, who is this nigga? 277 00:11:21,209 --> 00:11:23,208 Yo, I-I really like that, man. 278 00:11:23,209 --> 00:11:25,249 I'm telling you, it's real shit. 279 00:11:25,250 --> 00:11:27,290 Are these niggas serious? 280 00:11:27,291 --> 00:11:29,491 I have no idea what the fuck they're talking... 281 00:11:37,209 --> 00:11:39,333 Nah, nah, nah, nah! 282 00:11:51,958 --> 00:11:53,728 Ugh, I'm fucking starving. 283 00:11:53,729 --> 00:11:55,500 Just grab the bag and get out of there. 284 00:11:57,833 --> 00:11:59,499 Oh, so Jane closed it? 285 00:11:59,500 --> 00:12:02,291 - Yeah. - Yeah. Very, very aggressively. 286 00:12:02,292 --> 00:12:05,083 Mom! 287 00:12:05,084 --> 00:12:07,249 I am so sorry. 288 00:12:07,250 --> 00:12:10,332 This is one of the consequences of working from home. 289 00:12:10,333 --> 00:12:13,083 I'm just gonna tell him I'm in a session. 290 00:12:13,084 --> 00:12:14,666 - Okay. - All right. 291 00:12:16,958 --> 00:12:18,916 Just tell her you were jealous 292 00:12:18,917 --> 00:12:20,332 and that you almost got me killed. 293 00:12:20,333 --> 00:12:21,791 - Oh, what? - You almost got me killed. 294 00:12:21,792 --> 00:12:23,728 I didn't get you killed. I fucking saved you. 295 00:12:23,729 --> 00:12:25,468 You didn't save me. I didn't need your help. 296 00:12:25,469 --> 00:12:27,208 Oh, really? Did you die? Are you dead right now? 297 00:12:27,209 --> 00:12:28,250 - Am I dead right now? - Yeah, are you? 298 00:12:28,251 --> 00:12:29,374 What? Are you insane? 299 00:12:29,375 --> 00:12:30,541 Like, who do you think you are? 300 00:12:30,542 --> 00:12:31,708 - God? - Keep your voice down. 301 00:12:31,709 --> 00:12:32,957 - Down. - I almost died. 302 00:12:32,958 --> 00:12:35,083 So... 303 00:12:35,084 --> 00:12:37,124 - so sorry about that. - No. 304 00:12:37,125 --> 00:12:38,541 Oh, it's no problem. He sounds sweet. 305 00:12:38,542 --> 00:12:40,541 Yeah, he's disrespectful. 306 00:12:40,542 --> 00:12:42,624 Um... Sorry. 307 00:12:42,625 --> 00:12:43,916 It's okay. 308 00:12:43,917 --> 00:12:45,665 - Forgive me. - No. 309 00:12:45,666 --> 00:12:47,270 - It's all right. - Sorry. 310 00:12:47,271 --> 00:12:48,875 - It's okay. - Yeah. 311 00:12:48,876 --> 00:12:51,165 So, John, 312 00:12:51,166 --> 00:12:53,874 do you think we can come up with a word 313 00:12:53,875 --> 00:12:56,583 other than "controlling" to explain 314 00:12:56,584 --> 00:12:58,500 why Jane might have intervened? 315 00:13:04,041 --> 00:13:06,082 I feel like... 316 00:13:06,083 --> 00:13:10,916 maybe Jane intervened possibly because she's... 317 00:13:10,917 --> 00:13:15,165 s-she can be... anxious. 318 00:13:15,166 --> 00:13:18,416 And do you want Jane to feel that anxious? 319 00:13:19,583 --> 00:13:20,707 No. 320 00:13:20,708 --> 00:13:24,416 I want her to let me help her 321 00:13:24,417 --> 00:13:26,083 be less anxious. 322 00:13:27,333 --> 00:13:29,833 And do you think you can let John do that more? 323 00:13:31,541 --> 00:13:33,665 - Yeah. - That's great. 324 00:13:33,666 --> 00:13:35,791 That's so great. 325 00:13:35,792 --> 00:13:37,291 Nice work, John. 326 00:13:42,916 --> 00:13:44,832 I do... I... 327 00:13:44,833 --> 00:13:47,083 I don't know, I just have trouble, 328 00:13:47,084 --> 00:13:49,832 still, with the idea of-of... 329 00:13:49,833 --> 00:13:52,041 Like, how do I do that without making sacrifices 330 00:13:52,042 --> 00:13:53,457 to the parts of... 331 00:13:53,458 --> 00:13:55,208 You know, without sacrificing parts of myself 332 00:13:55,209 --> 00:13:57,479 that make me me. 333 00:13:59,750 --> 00:14:03,812 You know, when I was spending some time 334 00:14:03,813 --> 00:14:07,874 in the jungles of Tortuguero, Costa Rica, 335 00:14:07,875 --> 00:14:12,666 a, uh, rare mantled howler, the Alouatta palliata, 336 00:14:12,667 --> 00:14:16,312 stared at me directly in my eyes. 337 00:14:16,313 --> 00:14:19,958 And at first, I held his stare... 338 00:14:21,541 --> 00:14:24,875 ...until I realized, if I didn't heed his warning, 339 00:14:24,876 --> 00:14:27,375 he was ready to take a chunk out of my face. 340 00:14:28,625 --> 00:14:30,749 So I averted my gaze, 341 00:14:30,750 --> 00:14:35,125 because sometimes we just have to listen to nature. 342 00:14:36,583 --> 00:14:38,416 You know what I mean? 343 00:14:38,417 --> 00:14:40,249 - Yeah. - Mm. 344 00:14:46,666 --> 00:14:48,124 We are out of time. 345 00:14:48,125 --> 00:14:51,625 - Oh. - But this has been great. 346 00:14:51,626 --> 00:14:53,124 - Okay? - Yeah. 347 00:14:53,125 --> 00:14:54,853 So, same time next week? 348 00:14:54,854 --> 00:14:56,426 - Um... - Yeah, we can... 349 00:14:56,427 --> 00:14:57,999 I-I think we can do that. 350 00:14:58,000 --> 00:14:59,520 - Okay, great. - Thank you so much. 351 00:14:59,521 --> 00:15:00,885 - Thank you. - You're so welcome. 352 00:15:00,886 --> 00:15:02,400 - No problem. - The Venmo, uh, code 353 00:15:02,401 --> 00:15:04,387 is on a sticky note right by the door. 354 00:15:04,388 --> 00:15:06,374 - Okay. Okay, great. - You have... 355 00:15:06,375 --> 00:15:07,875 - I have the phone. - You can take a picture of it, there... 356 00:15:07,876 --> 00:15:09,583 My son is... It's a... it's been done, it's out there. 357 00:15:11,000 --> 00:15:12,840 - Thank you so much. - Thank you. 358 00:15:19,291 --> 00:15:21,958 What do you think she meant by the monkey story? 359 00:15:21,959 --> 00:15:23,582 I don't know. 360 00:15:23,583 --> 00:15:26,583 I was thinking about that. I was very lost. 361 00:15:26,584 --> 00:15:28,500 I didn't know where to look. 362 00:15:29,750 --> 00:15:31,832 I don't... 363 00:15:31,833 --> 00:15:33,791 - Was the monkey me? - Or was the monkey me, I thought. 364 00:15:33,792 --> 00:15:35,895 Was she, was that a, like, a racist, like, 365 00:15:35,896 --> 00:15:38,000 "Don't make eye contact with me." 366 00:15:50,208 --> 00:15:52,124 Beautiful floors, Doc. 367 00:15:52,125 --> 00:15:54,270 Thank you for noticing, John. 368 00:15:54,271 --> 00:15:56,416 The wood on the floor, uh, believe it or not, 369 00:15:56,417 --> 00:15:59,125 actually came from my childhood home. 370 00:15:59,126 --> 00:16:01,666 I had them fly it in ages ago. 371 00:16:03,583 --> 00:16:05,750 - You love this house. I can tell. - I do love this house. 372 00:16:05,751 --> 00:16:08,208 It's a real, um, cocoon for me. 373 00:16:08,209 --> 00:16:10,665 So... 374 00:16:10,666 --> 00:16:14,250 how did things feel, since our last session? 375 00:16:18,541 --> 00:16:20,520 Not good, honestly. 376 00:16:20,521 --> 00:16:22,499 It wasn't great. 377 00:16:22,500 --> 00:16:24,749 Jane, do you notice that you do that a lot? 378 00:16:24,750 --> 00:16:27,374 - Answer for the both of you? - Well, he's not... 379 00:16:27,375 --> 00:16:30,000 I mean, last time, I feel like, in the last session, 380 00:16:30,001 --> 00:16:32,082 he was doing that for me. 381 00:16:32,083 --> 00:16:35,103 But now I just feel like he's not... 382 00:16:35,104 --> 00:16:38,125 ...answering, he's looking to me to answer, so... 383 00:16:38,126 --> 00:16:40,415 Okay, and that's fair. 384 00:16:40,416 --> 00:16:42,791 John, do you notice that you do that a lot? 385 00:16:42,792 --> 00:16:45,166 Look to Jane for the answer? 386 00:16:46,500 --> 00:16:48,270 Yeah, I guess I've just gotten used to 387 00:16:48,271 --> 00:16:50,041 her thinking she has all the answers. 388 00:16:50,042 --> 00:16:52,125 Can you rephrase that, John? 389 00:16:55,416 --> 00:16:56,625 I... 390 00:16:58,041 --> 00:16:59,916 ...don't know as much as her. 391 00:17:00,916 --> 00:17:02,375 Great. 392 00:17:04,000 --> 00:17:07,750 Has Jane been able to let you take the lead at all 393 00:17:07,751 --> 00:17:09,833 since we saw each other last? 394 00:17:13,416 --> 00:17:14,832 I tried. 395 00:17:18,166 --> 00:17:20,416 - Out of the way! - Hold up! 396 00:17:20,417 --> 00:17:22,625 Fuck. Fuck. 397 00:17:26,125 --> 00:17:27,499 It's not my fault you have asthma. 398 00:17:27,500 --> 00:17:30,125 - Uh... - Why-why even say that? 399 00:17:30,126 --> 00:17:32,165 H-How is asthma relevant here? 400 00:17:32,166 --> 00:17:34,208 - She's just using it to cut me down. - Don't do the thing 401 00:17:34,209 --> 00:17:35,708 where you twist it around and make it seem like 402 00:17:35,709 --> 00:17:37,416 you're the good guy and I'm being bad. 403 00:17:37,417 --> 00:17:39,458 I'm not, I'm pointing out... 404 00:17:39,459 --> 00:17:40,582 I'm not the villain. 405 00:17:40,583 --> 00:17:41,728 You were the one who was actually mean. 406 00:17:41,729 --> 00:17:42,875 - I'm not the villain, either. - Yeah... 407 00:17:42,876 --> 00:17:44,749 How so? How so? Elaborate on that. 408 00:17:44,750 --> 00:17:46,958 So, there was a software malfunction. 409 00:17:46,959 --> 00:17:48,833 I'm saving the computer from crashing. 410 00:17:48,834 --> 00:17:50,833 You always have to be first 411 00:17:50,834 --> 00:17:52,479 to troubleshoot a problem 412 00:17:52,480 --> 00:17:54,124 when it's fine the way it is. 413 00:17:54,125 --> 00:17:55,415 I don't need to troubleshoot. 414 00:17:55,416 --> 00:17:57,458 I start at zero and I go up through the codes. 415 00:17:57,459 --> 00:17:58,749 You go up through the codes? 416 00:17:58,750 --> 00:18:00,207 - Yeah. - My files are clean. 417 00:18:00,208 --> 00:18:02,707 - My-my files are fine. - Your files are so corrupt. 418 00:18:02,708 --> 00:18:05,208 The amount that I have to clean up after you is wild. 419 00:18:05,209 --> 00:18:06,249 - Really? - Yeah. 420 00:18:06,250 --> 00:18:07,707 'Cause the malware you have 421 00:18:07,708 --> 00:18:09,165 - is i-incredible. - Okay. 422 00:18:09,166 --> 00:18:12,125 - Uh-huh. - Okay? it's crazy that it's still even running. 423 00:18:12,126 --> 00:18:13,750 You're the one who did the thing after. 424 00:18:13,751 --> 00:18:15,375 That's-that's the... that's the thing 425 00:18:15,376 --> 00:18:17,166 that actually fucked me up. 426 00:18:26,625 --> 00:18:28,708 You never want to give me credit for anything. 427 00:18:28,709 --> 00:18:30,333 Okay? I'm good at pivoting. 428 00:18:30,334 --> 00:18:31,583 I taught you that. 429 00:18:42,375 --> 00:18:44,083 I'm always communicating with you, on the job. 430 00:18:44,084 --> 00:18:45,625 I'm keeping you in the loop. 431 00:18:45,626 --> 00:18:47,291 Third floor! 432 00:18:47,292 --> 00:18:48,957 Oh, come on. 433 00:18:48,958 --> 00:18:50,333 Fourth floor. 434 00:18:51,666 --> 00:18:53,875 - Fifth! - Oh, God. 435 00:18:53,876 --> 00:18:55,020 - Whatever, Jane. - I... 436 00:18:55,021 --> 00:18:56,166 Always the martyr. I get it. 437 00:18:59,458 --> 00:19:01,874 Ninth floor! Tenth floor! 438 00:19:01,875 --> 00:19:03,291 I'm gonna fucking kill this guy. 439 00:19:03,292 --> 00:19:04,937 I'm gonna kill this guy. 440 00:19:04,938 --> 00:19:06,593 Eleventh! 441 00:19:06,594 --> 00:19:08,250 Twelfth! 442 00:19:13,166 --> 00:19:15,791 Fuck... you, you motherfucker. 443 00:19:17,417 --> 00:19:19,041 Fifteen! 444 00:19:21,500 --> 00:19:23,166 Sixteenth floor! 445 00:19:32,666 --> 00:19:34,750 We're heading onto the roof! 446 00:19:46,750 --> 00:19:48,812 Die, motherfucker. 447 00:19:57,250 --> 00:20:00,500 What? What are you saying? 448 00:20:01,541 --> 00:20:03,832 Who are you talking to? 449 00:20:03,833 --> 00:20:05,957 What that... Who was that for? 450 00:20:05,958 --> 00:20:08,208 Was that for you or was that for me? 451 00:20:10,292 --> 00:20:11,707 Babe. 452 00:20:11,708 --> 00:20:14,082 "Die, motherfucker"? 453 00:20:14,083 --> 00:20:16,874 Did I miss your first movie? 454 00:20:16,875 --> 00:20:18,374 - Holy shit. - He laughed at me. 455 00:20:18,375 --> 00:20:20,791 In my face. 'Cause he couldn't keep up with coding. 456 00:20:20,792 --> 00:20:23,000 And I was saving you... 457 00:20:23,001 --> 00:20:24,207 Stop laughing. 458 00:20:24,208 --> 00:20:26,540 It was funny, that you said that. 459 00:20:26,541 --> 00:20:28,375 It was a c... Y-You said a catchphrase 460 00:20:28,376 --> 00:20:30,000 while we were c-coding. 461 00:20:30,001 --> 00:20:31,624 What? 462 00:20:31,625 --> 00:20:34,500 Imagine if I had said something like that, if I was like, 463 00:20:34,501 --> 00:20:37,250 "That's what's up, chicken butt." 464 00:20:37,251 --> 00:20:38,416 Like, if I said that, you would've... 465 00:20:38,417 --> 00:20:39,790 Y-You're laughing. 466 00:20:39,791 --> 00:20:42,020 Because that's not what I said, first of... 467 00:20:42,021 --> 00:20:44,250 - Yeah, but it was funny. - It's hurtful 468 00:20:44,251 --> 00:20:45,832 when you laugh at something like that. 469 00:20:45,833 --> 00:20:47,166 - Come on. - I needed to say that to go there. 470 00:20:47,167 --> 00:20:48,374 To-to go where? 471 00:20:48,375 --> 00:20:50,124 It's just a moment. 472 00:20:50,125 --> 00:20:52,582 And it's... y-you're taking it like I'm belittling you. 473 00:20:52,583 --> 00:20:54,083 - It's not belittling. You're the one who thinks... - You are. 474 00:20:54,084 --> 00:20:56,104 ...that I can't live without you. That's belittling. 475 00:20:56,105 --> 00:20:58,125 I've had to save you many times, it's just a fact. 476 00:20:58,126 --> 00:21:01,166 When have you... when have you saved my life? 477 00:21:01,167 --> 00:21:02,624 Ski work trip. 478 00:21:02,625 --> 00:21:05,020 - The ski trip? - Mm-hmm. 479 00:21:05,021 --> 00:21:07,072 You saved my dick. That is not my life. 480 00:21:07,073 --> 00:21:08,952 That's not a small feat. That... 481 00:21:08,953 --> 00:21:10,833 Oh, it's not like I get to use it anymore. 482 00:21:10,834 --> 00:21:12,165 - It's like... - Jesus. 483 00:21:12,166 --> 00:21:14,165 ...when it comes to you, and all your problems 484 00:21:14,166 --> 00:21:16,166 and your point of view, I have to be there 485 00:21:16,167 --> 00:21:17,791 and support it and understand it, 486 00:21:17,792 --> 00:21:19,416 but when it comes to me and my stuff, 487 00:21:19,417 --> 00:21:20,624 no one gives a fuck. 488 00:21:20,625 --> 00:21:21,833 - Sorry. - It's okay. 489 00:21:21,834 --> 00:21:25,082 He's being brave. And honest. 490 00:21:25,083 --> 00:21:26,561 Uh, I-I'm so sorry. 491 00:21:26,562 --> 00:21:28,697 Uh, please don't play that piano. 492 00:21:28,698 --> 00:21:30,833 - Sorry, it's not for playing. - Oh. 493 00:21:30,834 --> 00:21:32,874 It was my grandfather's. 494 00:21:32,875 --> 00:21:34,625 It was the one thing my grandparents 495 00:21:34,626 --> 00:21:36,374 were able to save from the war. 496 00:21:36,375 --> 00:21:38,375 One of the Nazis loved to hear them play it. 497 00:21:38,376 --> 00:21:39,916 - It saved their lives. - Oh, Jesus. 498 00:21:39,917 --> 00:21:42,290 I'm sorry. I didn't... 499 00:21:42,291 --> 00:21:43,916 You should, you should return to your seat, John. 500 00:21:43,917 --> 00:21:46,000 - Okay. - Thank you so much. 501 00:21:49,500 --> 00:21:52,978 I didn't realize that was not a play... p-playing piano. 502 00:21:52,979 --> 00:21:56,458 I know. A lot of people do that, so it's okay. 503 00:21:56,459 --> 00:21:58,666 It's okay. You should get a little sign. 504 00:21:58,667 --> 00:22:01,583 I mean, you got a QR code, so... 505 00:22:05,625 --> 00:22:08,249 So... 506 00:22:08,250 --> 00:22:10,666 Is this the, uh, traditional dynamic 507 00:22:10,667 --> 00:22:12,499 between the two of you? 508 00:22:12,500 --> 00:22:16,250 Jane taking the lead, in a leadership role, always? 509 00:22:18,250 --> 00:22:20,208 It-it wasn't like that at the beginning. 510 00:22:20,209 --> 00:22:22,083 In the beginning, I had more, um, 511 00:22:22,084 --> 00:22:24,020 uh, coding experience than her, 512 00:22:24,021 --> 00:22:26,343 and, you know, there was a lot... 513 00:22:26,344 --> 00:22:28,666 I-I trained her, in a lot of ways. 514 00:22:28,667 --> 00:22:30,375 You trained me? 515 00:22:32,041 --> 00:22:34,332 Uh, I gave you a lot more guidance. 516 00:22:34,333 --> 00:22:36,041 - Mm. - You know, and if I'm being honest, 517 00:22:36,042 --> 00:22:38,332 I felt more comfortable in that role 518 00:22:38,333 --> 00:22:41,166 'cause it-it felt like she was looking up to me. 519 00:22:42,166 --> 00:22:44,665 And I miss that. 520 00:22:44,666 --> 00:22:46,707 What a vulnerable thing to admit. 521 00:22:46,708 --> 00:22:48,750 How does that make you feel, Jane? 522 00:22:49,791 --> 00:22:51,916 I do still look up to you, John. 523 00:22:53,375 --> 00:22:56,249 Sometimes you act like... like I'm holding you back. 524 00:22:56,250 --> 00:22:58,458 - It feels like you-you think I'm holding you back. - I don't feel that way. 525 00:22:58,459 --> 00:23:00,666 I don't think you're holding me back. 526 00:23:01,666 --> 00:23:02,791 I don't. 527 00:23:04,416 --> 00:23:06,416 Do you feel that? 528 00:23:07,625 --> 00:23:10,750 That's the power of the work that we're doing here together. 529 00:23:10,751 --> 00:23:14,208 It's the power of this room. 530 00:23:16,208 --> 00:23:19,874 So, I think what I would like for you 531 00:23:19,875 --> 00:23:23,541 to try to do is to try saying "time-out" 532 00:23:23,542 --> 00:23:25,332 when things start heating up. 533 00:23:25,333 --> 00:23:27,500 It might sound silly, but my husband and I do it, 534 00:23:27,501 --> 00:23:29,665 and it really does work. 535 00:23:29,666 --> 00:23:32,833 You say "time-out," you take 20 minutes, 536 00:23:32,834 --> 00:23:34,540 and then, if you want to revisit 537 00:23:34,541 --> 00:23:37,082 the conversation or the topic, of course you can. 538 00:23:37,083 --> 00:23:39,625 But the funny thing is, nine times out of ten, it... 539 00:23:39,626 --> 00:23:42,291 it no longer feels as important. 540 00:23:43,458 --> 00:23:45,416 Do you think you can try this? 541 00:23:45,417 --> 00:23:47,437 - Mm-hmm. - Okay, so next time? 542 00:23:47,438 --> 00:23:49,458 - Next time. - Great. 543 00:23:53,791 --> 00:23:55,625 She likes you more than me. 544 00:23:57,625 --> 00:23:59,749 - That's not true. - No, it's true. 545 00:23:59,750 --> 00:24:03,333 Everyone likes you more. You're very likeable. 546 00:24:21,208 --> 00:24:23,083 Why don't we start this session 547 00:24:23,084 --> 00:24:25,124 saying one great thing 548 00:24:25,125 --> 00:24:27,416 that your partner does for you? 549 00:24:31,250 --> 00:24:32,458 Jane? 550 00:24:37,291 --> 00:24:39,916 John always leaves the toilet seat down. 551 00:24:51,416 --> 00:24:54,500 Did something happen this week at work? 552 00:24:56,750 --> 00:24:57,958 John? 553 00:25:03,083 --> 00:25:05,208 Okay, look, I'm just gonna call out 554 00:25:05,209 --> 00:25:07,582 the elephant in the room here. 555 00:25:07,583 --> 00:25:12,041 It seems like work is a real point of contention for you. 556 00:25:12,042 --> 00:25:14,832 Yeah. It, uh... 557 00:25:14,833 --> 00:25:17,520 it wasn't a good work week. 558 00:25:17,521 --> 00:25:20,405 And a lot of this might be depression 559 00:25:20,406 --> 00:25:23,291 from-from looking at screens all day. 560 00:25:23,292 --> 00:25:25,082 It's not the screens. 561 00:25:25,083 --> 00:25:26,833 What would you say it is, then? 562 00:25:26,834 --> 00:25:29,041 What happened this week? 563 00:25:31,041 --> 00:25:33,666 We went on a work retreat. 564 00:25:33,667 --> 00:25:34,915 Camping. 565 00:25:36,625 --> 00:25:40,082 This is taking longer than Hihi said it would. 566 00:25:40,083 --> 00:25:43,541 Why wouldn't they include coordinates to find this guy? 567 00:25:43,542 --> 00:25:45,958 They probably don't know where he is. 568 00:25:45,959 --> 00:25:48,104 He's obviously off the grid. 569 00:25:48,105 --> 00:25:50,250 Are you sure we're not lost? 570 00:25:55,166 --> 00:25:56,583 So, what were you actually doing 571 00:25:56,584 --> 00:25:57,999 on this retreat? 572 00:25:58,000 --> 00:26:00,624 - We were hunting. - Wow. 573 00:26:00,625 --> 00:26:04,916 I-I didn't see you two as the hunting type. 574 00:26:06,541 --> 00:26:08,625 What were you hunting? 575 00:26:08,626 --> 00:26:10,937 Just big game. 576 00:26:10,938 --> 00:26:13,249 It was big. 577 00:26:13,250 --> 00:26:15,832 John is a big game hunter. 578 00:26:15,833 --> 00:26:18,332 John is a big game hunter? 579 00:26:20,833 --> 00:26:23,645 It all looks the same. 580 00:26:23,646 --> 00:26:25,760 Not to me. 581 00:26:25,761 --> 00:26:27,875 The woods are the woods. 582 00:26:27,876 --> 00:26:30,250 We're-we're lost here. 583 00:26:35,208 --> 00:26:37,332 You think, after two days, 584 00:26:37,333 --> 00:26:39,208 you're just gonna magically get service? 585 00:26:40,541 --> 00:26:43,020 Look, we're not lost. Would you trust me? 586 00:26:43,021 --> 00:26:45,500 - You always get like this. - Like what? 587 00:26:45,501 --> 00:26:47,375 All stressed and worried and... 588 00:26:47,376 --> 00:26:49,249 We're not gonna fail the mission. 589 00:26:49,250 --> 00:26:51,416 I know you're worried about it, but we're just not. 590 00:26:51,417 --> 00:26:53,125 We'll find him before nightfall, okay? 591 00:26:54,541 --> 00:26:56,082 It was nice at the beginning. 592 00:26:56,083 --> 00:26:58,332 Because it felt like she needed me again, 593 00:26:58,333 --> 00:27:01,000 and it felt like there was a spark that was being relit. 594 00:27:05,083 --> 00:27:06,291 Jane? 595 00:27:08,375 --> 00:27:12,666 Yeah, there was, there was a small spark in the beginning. 596 00:27:12,667 --> 00:27:15,415 So, where did things go wrong? 597 00:27:15,416 --> 00:27:19,291 We were working, camping, doing the hunting, 598 00:27:19,292 --> 00:27:21,666 and then he got all machismo. 599 00:27:30,583 --> 00:27:32,083 You impressed? 600 00:27:33,125 --> 00:27:34,875 If you catch something with it, I will be. 601 00:27:37,208 --> 00:27:39,541 This whole mission is weird. 602 00:27:39,542 --> 00:27:42,124 How? 603 00:27:42,125 --> 00:27:44,333 I mean, you're acting like this is Disneyland, 604 00:27:44,334 --> 00:27:45,708 like y-you're camping. 605 00:27:45,709 --> 00:27:47,583 It's... 606 00:27:47,584 --> 00:27:49,457 I don't know. 607 00:27:49,458 --> 00:27:51,250 We haven't seen a trace of the target. 608 00:27:52,250 --> 00:27:55,166 There's no reception here, nobody's here. 609 00:27:55,167 --> 00:27:57,540 We're just... 610 00:27:57,541 --> 00:27:59,875 How do we even know he's still here? 611 00:28:05,166 --> 00:28:07,458 - Okay, fuck it. - What are you doing? 612 00:28:07,459 --> 00:28:09,124 The fuck? 613 00:28:09,125 --> 00:28:10,790 Chill. 614 00:28:10,791 --> 00:28:13,395 Stop, Jo... The Hunter is gonna hear you. 615 00:28:13,396 --> 00:28:15,614 - Are you crazy? - Then he'll come to us. 616 00:28:15,615 --> 00:28:17,833 We can't find him, so he'll come to us. 617 00:28:22,063 --> 00:28:23,875 What is happening? 618 00:28:25,250 --> 00:28:27,000 See, the trick is you got to shoot 619 00:28:27,001 --> 00:28:29,125 under it, not at it. 620 00:28:30,708 --> 00:28:32,708 I didn't read a book. 621 00:28:34,875 --> 00:28:36,040 That's what happened. 622 00:28:36,041 --> 00:28:38,583 That's how you're gonna talk about this? 623 00:28:38,584 --> 00:28:40,645 That's what you're gonna say? 624 00:28:40,646 --> 00:28:42,707 This is all because of a book. 625 00:28:42,708 --> 00:28:45,291 I'm-I'm sorry, what-what was this, uh, about a book? 626 00:28:45,292 --> 00:28:46,499 He lied. 627 00:28:52,250 --> 00:28:53,791 That's sad. 628 00:28:53,792 --> 00:28:55,333 What's sad? 629 00:28:56,875 --> 00:29:00,541 There was a bug that was attracted to this... 630 00:29:01,541 --> 00:29:03,083 It's nothing. 631 00:29:04,958 --> 00:29:06,790 You got to try and relax. 632 00:29:06,791 --> 00:29:09,541 Whenever you think of something sad... 633 00:29:12,250 --> 00:29:16,000 ...try and think about the joy that's in it, you know? 634 00:29:17,375 --> 00:29:19,499 Like, right now, it... 635 00:29:19,500 --> 00:29:21,624 underneath the stars. 636 00:29:21,625 --> 00:29:24,500 Most people don't get to see this anymore. 637 00:29:27,750 --> 00:29:29,958 It's like The Prophet. 638 00:29:31,333 --> 00:29:34,625 "The Joy and the Sorrow." 639 00:29:49,458 --> 00:29:51,291 I'm tired. 640 00:29:53,333 --> 00:29:55,333 I'm gonna go to bed. 641 00:30:21,833 --> 00:30:25,000 Do you actually like The Prophet? 642 00:30:26,375 --> 00:30:28,332 What? 643 00:30:28,333 --> 00:30:30,583 The book. The Prophet. 644 00:30:32,583 --> 00:30:34,686 Yeah. What-what about it? 645 00:30:34,687 --> 00:30:36,791 Have you even read it? 646 00:30:38,708 --> 00:30:41,208 N... No. 647 00:30:42,333 --> 00:30:44,291 So this was about a book? 648 00:30:46,750 --> 00:30:49,416 It started off about a book. It's not about a book. 649 00:30:49,417 --> 00:30:51,291 Well, then, what is it about, then? 650 00:30:53,083 --> 00:30:54,332 You told me it was your favorite book. 651 00:30:54,333 --> 00:30:55,583 - You said... - When did I say that? 652 00:30:55,584 --> 00:30:57,165 I said it was my favorite book, 653 00:30:57,166 --> 00:30:58,790 I said the Hot Neighbor loved it... 654 00:30:58,791 --> 00:31:00,416 ...and then you said... 655 00:31:00,417 --> 00:31:02,332 What? 656 00:31:02,333 --> 00:31:05,791 That, yeah, I mean, yeah, then that's probably why. 657 00:31:05,792 --> 00:31:09,082 I was... I-I don't like that guy. 658 00:31:09,083 --> 00:31:11,166 - I just, I don't like how he flirts with you. - Oh, my God. 659 00:31:11,167 --> 00:31:13,583 I don't understand that, so I prob... 660 00:31:13,584 --> 00:31:15,645 I-I said that to... 661 00:31:15,646 --> 00:31:17,708 It's-it's just a book. 662 00:31:17,709 --> 00:31:19,166 So you lied. 663 00:31:20,250 --> 00:31:22,790 Yeah. Yeah, I lied. 664 00:31:22,791 --> 00:31:25,416 I-I don't think it warrants this kind of reaction. 665 00:31:25,417 --> 00:31:26,958 I thought that was why we matched, 666 00:31:26,959 --> 00:31:28,499 because it's our favorite book. 667 00:31:28,500 --> 00:31:31,582 You think an international spy agency 668 00:31:31,583 --> 00:31:34,541 put us together because we like the same book? 669 00:31:34,542 --> 00:31:38,625 - No. - Like it's OkCupid or something? 670 00:31:40,041 --> 00:31:42,270 - No, I-I'm wrong. - Right. What do you mean? 671 00:31:42,271 --> 00:31:44,843 I'm wrong, 'cause I actually have never seen you 672 00:31:44,844 --> 00:31:47,416 read a book in the entire time I've known you, so... 673 00:31:48,458 --> 00:31:50,415 - It makes sense. - I know you, Jane. 674 00:31:50,416 --> 00:31:53,186 And you're very calculated about how you put things. 675 00:31:53,187 --> 00:31:55,957 So if you want to call me stupid, just call me stupid... 676 00:31:55,958 --> 00:31:57,250 - I'm not calling you stupid. - ...and we can have a conversation about it. 677 00:31:57,251 --> 00:31:58,749 No, I'm not calling you stupid, 678 00:31:58,750 --> 00:32:01,541 I'm just saying you don't read books, which is true. 679 00:32:03,708 --> 00:32:05,999 What are you... 680 00:32:06,000 --> 00:32:08,582 Yo. Can we just please go to sleep? 681 00:32:08,583 --> 00:32:10,916 All right? We can argue about... 682 00:32:10,917 --> 00:32:13,250 books in the morning, all right? 683 00:32:13,251 --> 00:32:15,541 Yeah, I'm tired. Let's... 684 00:32:16,583 --> 00:32:19,583 You've been teaching me all day like I'm your student, so... 685 00:32:22,916 --> 00:32:25,499 I've... 686 00:32:25,500 --> 00:32:27,125 I've been trying to share things with you. 687 00:32:27,126 --> 00:32:28,832 We were doing things together. 688 00:32:28,833 --> 00:32:31,166 - I was showing you... - No, it was pretty condescending 689 00:32:31,167 --> 00:32:32,790 and controlling, so... 690 00:32:32,791 --> 00:32:35,250 I'm condescending and controlling? 691 00:32:37,375 --> 00:32:39,291 Jane, you don't even let me eat you out 692 00:32:39,292 --> 00:32:41,415 without telling me how to do it. 693 00:32:41,416 --> 00:32:43,041 - I have to tell you how to do it... - Every fucking time, 694 00:32:43,042 --> 00:32:44,624 like I've never seen a fucking vagina before. 695 00:32:44,625 --> 00:32:46,625 You don't know how I like it, so I have to tell you... 696 00:32:46,626 --> 00:32:48,582 - Every fucking time? - If you learned 697 00:32:48,583 --> 00:32:50,436 and listened, maybe I wouldn't have to fucking say 698 00:32:50,437 --> 00:32:52,926 - how to lick my pussy. - This is classic Jane. 699 00:32:52,927 --> 00:32:55,415 "I have to emasculate you so I feel worth it." 700 00:32:55,416 --> 00:32:57,457 I have to teach you everything because you don't know... 701 00:32:57,458 --> 00:32:58,750 - You don't have to teach me shit. - ...how to do a lot of things. 702 00:32:58,751 --> 00:32:59,791 - I... You act like a baby! - You're sitting 703 00:32:59,792 --> 00:33:01,457 underneath a shelter I made. 704 00:33:01,458 --> 00:33:02,811 - Oh! "Oh, I'm man. - I made this fire, 705 00:33:02,812 --> 00:33:04,166 - I got you this fish... - I build shelter, 706 00:33:04,167 --> 00:33:06,353 food, fire, water." 707 00:33:06,354 --> 00:33:08,426 - Fuck you. - Nice. 708 00:33:08,427 --> 00:33:10,499 Why are you like this? 709 00:33:10,500 --> 00:33:12,478 Why do you do that? I-I just don't get it. 710 00:33:12,479 --> 00:33:14,458 - I just have deeper priorities. - You got... 711 00:33:14,459 --> 00:33:16,332 - you have deeper priorities? - Yeah. 712 00:33:16,333 --> 00:33:18,082 You don't have the capacity to understand it, so... 713 00:33:18,083 --> 00:33:19,833 Just shut up. Y-You're always trying to make somebody 714 00:33:19,834 --> 00:33:21,125 - feel stupid. - "Shut up." "Shut up." 715 00:33:21,126 --> 00:33:22,604 "Fuck you." Is that how your mom 716 00:33:22,605 --> 00:33:24,083 taught you how to talk to women? 717 00:33:25,875 --> 00:33:27,562 You're obsessed with my mom. 718 00:33:27,563 --> 00:33:29,249 Wait, wait. Okay. 719 00:33:29,250 --> 00:33:31,500 You're saying I'm obsessed with your mom? 720 00:33:31,501 --> 00:33:33,790 You call her five times a day. 721 00:33:33,791 --> 00:33:36,332 It-it's a little unhealthy and it's... 722 00:33:36,333 --> 00:33:38,666 - You need boundaries. - Oh, oh, like, the boundaries thing? 723 00:33:38,667 --> 00:33:40,915 - Yeah, you need that. - That-that's the whitest thing 724 00:33:40,916 --> 00:33:43,125 - that you... and-and you... you're always like... - Oh, what a fucking cool dig. 725 00:33:43,126 --> 00:33:45,875 Like, you don't even know what that means. 726 00:33:45,876 --> 00:33:48,270 Her husband died. I'm the man in her life. 727 00:33:48,271 --> 00:33:50,676 I take care of her because I came out of her. 728 00:33:50,677 --> 00:33:53,083 What did you do for your dad when your mom died? 729 00:33:53,084 --> 00:33:56,958 Other than not talk to him ever again. 730 00:33:56,959 --> 00:33:58,457 She's a good mother. 731 00:33:58,458 --> 00:34:00,165 You wouldn't know anything about that 732 00:34:00,166 --> 00:34:02,250 'cause you're too busy gallivanting around 733 00:34:02,251 --> 00:34:04,290 with a fucking cat. 734 00:34:04,291 --> 00:34:06,124 So don't talk about her. 735 00:34:06,125 --> 00:34:08,125 Don't fucking bring her up 736 00:34:08,126 --> 00:34:10,166 every time we have a disagreement, 737 00:34:10,291 --> 00:34:12,374 'cause you don't understand feelings. 738 00:34:12,375 --> 00:34:15,333 You don't know what it's like to care about somebody. 739 00:34:15,334 --> 00:34:19,000 You just pretend, and fucking robotic mimic 740 00:34:19,001 --> 00:34:21,249 everything somebody else does. 741 00:34:21,250 --> 00:34:23,666 I don't know if you're on the spectrum or what, 742 00:34:23,667 --> 00:34:25,832 but it's fucking weird, and all you do 743 00:34:25,833 --> 00:34:28,500 is make other people feel bad for feeling shit. 744 00:34:29,500 --> 00:34:32,375 You said it yourself: You wouldn't be a good mom. 745 00:34:32,376 --> 00:34:35,500 So don't come here and talk that shit to me. 746 00:34:45,041 --> 00:34:47,958 We already failed this fucking mission, anyway. 747 00:35:01,041 --> 00:35:03,208 Who is your emergency contact? 748 00:35:04,708 --> 00:35:06,000 What? 749 00:35:07,166 --> 00:35:09,375 Who is your emergency contact? 750 00:35:10,916 --> 00:35:13,125 My mom. 751 00:35:14,166 --> 00:35:16,375 You're mine. 752 00:35:20,791 --> 00:35:24,541 Our boss was unhappy, to say the least. 753 00:35:24,542 --> 00:35:26,790 I have a thought. 754 00:35:26,791 --> 00:35:30,625 Are you ever able to take time off from work? 755 00:35:32,375 --> 00:35:35,124 - Not really. No. - No. Not really. 756 00:35:35,125 --> 00:35:38,500 What about working on separate projects for a while, 757 00:35:38,501 --> 00:35:41,375 rather than-than doing it all together? 758 00:35:41,376 --> 00:35:44,250 - It doesn't really work that way. - Yeah. 759 00:35:45,875 --> 00:35:49,478 Okay, guys, honestly, it's just a job. 760 00:35:49,479 --> 00:35:53,083 Just a job. It is not life and death. 761 00:35:54,958 --> 00:35:58,832 I know that a lot of this is really tough, 762 00:35:58,833 --> 00:36:02,750 but you guys have to remember that no one is forcing you 763 00:36:02,751 --> 00:36:05,250 to stay together. 764 00:36:06,750 --> 00:36:09,583 No one is holding a gun to your head. 765 00:36:11,958 --> 00:36:16,291 You can leave this relationship at any time. 766 00:36:16,292 --> 00:36:18,875 You are choosing to stay in it. 767 00:36:18,876 --> 00:36:20,541 It's a choice. 768 00:36:21,833 --> 00:36:25,833 Right now, you are choosing to be better. 769 00:36:28,500 --> 00:36:30,541 Otherwise you wouldn't be showing up here every week, 770 00:36:30,542 --> 00:36:33,125 saying all of the hard things. 771 00:36:39,500 --> 00:36:45,207 You know, maybe we ask Hih... um... 772 00:36:45,208 --> 00:36:49,957 him, our boss, if we could get separate... 773 00:36:49,958 --> 00:36:54,708 - um, coding projects for a while. - Yeah. 774 00:36:54,709 --> 00:36:56,458 - That could be good. - Mm-hmm. 775 00:36:57,666 --> 00:37:00,875 That sounds like a solid plan. 776 00:37:03,291 --> 00:37:04,500 Do you feel better? 777 00:37:06,250 --> 00:37:07,875 - Yeah. Yeah, yeah. - Yeah. 778 00:37:09,250 --> 00:37:11,874 Great. So I will see you next week? 779 00:37:11,875 --> 00:37:14,499 - Mm-hmm. Thank you. - Yeah, thank you. 780 00:37:14,500 --> 00:37:17,125 Oh, and before I forget, I want to give you this. 781 00:37:17,126 --> 00:37:18,749 What's that? 782 00:37:18,750 --> 00:37:21,208 Uh, those are the recordings. 783 00:37:22,208 --> 00:37:25,082 R-Recordings? Well, um... 784 00:37:25,083 --> 00:37:26,499 Yes, remember the contract you signed? 785 00:37:26,500 --> 00:37:28,374 I record all of the sessions, and then, that way, 786 00:37:28,375 --> 00:37:30,250 at the end of every month, you can watch it back, 787 00:37:30,251 --> 00:37:31,666 we can unpack anything we might have missed, 788 00:37:31,667 --> 00:37:33,208 listen for tone. 789 00:37:34,583 --> 00:37:36,790 - Great. - Great. 790 00:37:36,791 --> 00:37:39,832 Where are all the, um, the cameras and... 791 00:37:39,833 --> 00:37:42,875 - microphones and stuff? - Oh, goodness, 792 00:37:42,876 --> 00:37:44,790 they are hidden all over the room. 793 00:37:44,791 --> 00:37:46,458 I feel, when people can see the cameras, 794 00:37:46,459 --> 00:37:48,416 they tend to behave inorganically. 795 00:37:48,417 --> 00:37:50,332 Of course. Yeah. 796 00:37:50,333 --> 00:37:52,124 - Yeah. - Well, uh... 797 00:37:52,125 --> 00:37:53,333 We're gonna listen to this. 798 00:37:53,334 --> 00:37:54,874 - Yeah. Cool. - Yeah. 799 00:37:54,875 --> 00:37:56,458 Totally forgot that, yeah, we were recording. 800 00:37:56,459 --> 00:37:58,000 - Yeah. Thank you. - Thank you. 801 00:37:58,001 --> 00:38:00,040 - Thanks. - Oh. 802 00:38:00,041 --> 00:38:02,250 What is that? That's-that's a great piece. 803 00:38:02,251 --> 00:38:04,999 Oh. Well, thank you very much. 804 00:38:05,000 --> 00:38:07,333 That was actually made by a person in Kutahya, 805 00:38:07,334 --> 00:38:09,082 who's no longer with us. 806 00:38:09,083 --> 00:38:11,750 An artist by the name of Ulu Bakmancho. 807 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 This was his final piece. 808 00:38:16,291 --> 00:38:20,500 He said, "This ends with me." 809 00:38:21,875 --> 00:38:23,582 All right. 810 00:38:23,583 --> 00:38:25,332 Thank you. See you next week. 811 00:38:25,333 --> 00:38:27,083 - Beautiful house. - Thank you again. 812 00:38:28,125 --> 00:38:30,791 Don't forget the, uh, Venmo by the door. 813 00:38:31,833 --> 00:38:33,125 Got it. 814 00:38:37,917 --> 00:38:40,375 Jesus Christ. 815 00:38:57,791 --> 00:38:59,832 Mom. Mom. 816 00:38:59,833 --> 00:39:03,333 Mommy's working! She's still working! 817 00:39:08,541 --> 00:39:10,500 Mom, there's a fire! 818 00:39:12,041 --> 00:39:14,290 Think we should try again with someone else? 819 00:39:14,291 --> 00:39:16,540 - No. It's not for us. - I-I know it's not fun, 820 00:39:16,541 --> 00:39:18,708 - but there's something good... - But you know what? Now you're gonna use it against me. 821 00:39:18,709 --> 00:39:20,999 - Anytime we get into a fight, you're gonna say, "Oh... - I'm not angry at you. 822 00:39:21,000 --> 00:39:23,208 - I'm just trying to say... - ...if we just had therapy," and that would be the thing 823 00:39:23,209 --> 00:39:25,375 - that we would be able to do. - Would you... Time-out! 824 00:39:25,376 --> 00:39:27,833 Yes, my house is completely on fire. 825 00:39:27,834 --> 00:39:30,082 There's smoke b-billowing out. 826 00:39:31,501 --> 00:39:33,457 I don't know. 827 00:39:33,458 --> 00:39:35,749 Yes, yes, I have so many special things in that house. 60977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.