Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,101 --> 00:01:11,310
Do you know
the story of Hanuman?
2
00:01:11,448 --> 00:01:12,380
Mm-mm.
3
00:01:12,518 --> 00:01:13,726
No?
4
00:01:14,382 --> 00:01:15,866
Look at this.
5
00:01:17,523 --> 00:01:19,145
Look.
6
00:01:19,283 --> 00:01:20,975
The story goes...
7
00:01:21,113 --> 00:01:23,184
When Hanuman was little...
8
00:01:23,322 --> 00:01:24,599
Very little...
9
00:01:24,737 --> 00:01:27,188
He was very hungry.
10
00:01:27,326 --> 00:01:28,776
So hungry.
11
00:01:28,914 --> 00:01:29,846
Just like you!
12
00:01:31,330 --> 00:01:35,783
He could have eaten any
fruit in the forest.
13
00:01:35,921 --> 00:01:38,958
But something cast
a spell on him.
14
00:01:40,788 --> 00:01:42,513
High above the trees.
15
00:01:42,651 --> 00:01:45,654
It was a big juicy mango.
16
00:01:45,793 --> 00:01:47,380
So shiny.
17
00:01:48,865 --> 00:01:50,038
Look at this.
18
00:01:50,176 --> 00:01:51,591
Do you know what he did?
19
00:01:53,179 --> 00:01:57,839
Hanuman took to the skies.
20
00:02:00,048 --> 00:02:02,464
Straight towards that fruit.
21
00:02:03,672 --> 00:02:05,882
That juicy mango.
22
00:02:06,606 --> 00:02:08,332
So shiny.
23
00:02:10,956 --> 00:02:13,475
Only to discover...
24
00:02:13,613 --> 00:02:15,408
that it wasn'’t a mango
25
00:02:15,995 --> 00:02:20,759
but the burning, hot sun.
26
00:02:21,656 --> 00:02:23,451
The gods heard of this...
27
00:02:23,589 --> 00:02:25,867
and gathered to punish him.
28
00:02:27,835 --> 00:02:30,147
They taught him a lesson...
29
00:02:31,874 --> 00:02:35,326
and stripped young Hanuman
of his powers.
30
00:02:37,742 --> 00:02:39,813
And then what happened, Ma?
31
00:02:44,128 --> 00:02:47,959
There are no fucking rules!
32
00:02:48,649 --> 00:02:50,790
Fight!
33
00:03:48,571 --> 00:03:50,332
Sir, Tiger, sir.
34
00:03:52,058 --> 00:03:56,027
CROWD [chanting]: King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
35
00:03:56,994 --> 00:03:59,893
Tiger, I love you!
36
00:04:00,031 --> 00:04:01,446
CROWD [chanting]:
King Kobra! King Kobra!
37
00:04:01,584 --> 00:04:06,279
King Kobra! King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
38
00:04:06,417 --> 00:04:07,970
Whoo!
39
00:04:08,108 --> 00:04:10,041
- Good evening.
40
00:04:10,179 --> 00:04:12,319
That'’s what I'’m talking about.
41
00:04:12,457 --> 00:04:14,563
Welcome to Tiger'’s Temple.
42
00:04:14,701 --> 00:04:17,255
This is a sacred space.
43
00:04:17,393 --> 00:04:19,879
Because some of us here
are Muslim.
44
00:04:20,017 --> 00:04:21,466
Some of us are Hindu.
45
00:04:21,604 --> 00:04:23,158
Fuck, maybe there'’s
a closet Christian
46
00:04:23,296 --> 00:04:25,436
hiding somewhere there
under the rafters.
47
00:04:27,852 --> 00:04:32,408
But we here all worship one god:
48
00:04:32,546 --> 00:04:34,376
the Indian rupee!
49
00:04:40,451 --> 00:04:45,352
The winner,
the killer of the beast,
50
00:04:45,490 --> 00:04:49,529
- King Kobra!
51
00:04:49,667 --> 00:04:52,428
Look at this maderchod.
Look at this.
52
00:04:52,566 --> 00:04:55,638
That'’s the smell of victory
right there.
53
00:04:55,776 --> 00:04:58,055
- Do you smell it?
54
00:04:58,193 --> 00:05:00,505
'’Cause I fucking smell it!
55
00:05:00,643 --> 00:05:02,611
This is a champion. This is...
56
00:06:16,478 --> 00:06:19,412
Fucking hell, guys.
What a night, eh?
57
00:06:21,172 --> 00:06:23,657
You hear that?
They fucking hate you.
58
00:06:23,795 --> 00:06:25,935
It'’s incredible.
59
00:06:26,074 --> 00:06:27,385
What a night.
60
00:06:27,523 --> 00:06:29,284
Sarishan,
what'’s this fucking stomach?
61
00:06:29,422 --> 00:06:31,113
Too many samosas.
You'’re the Lizard King,
62
00:06:31,251 --> 00:06:33,150
not the fucking
Samosa King, okay?
63
00:06:33,288 --> 00:06:34,806
This fucking tap!
64
00:06:34,944 --> 00:06:37,533
Aziz, the fucking tap came off
in my hands again, man.
65
00:06:37,671 --> 00:06:38,431
Come here.
66
00:06:38,569 --> 00:06:40,260
Look here. What'’s that?
67
00:06:40,398 --> 00:06:42,297
That fucking stays on. You know
what my water bill is for that?
68
00:06:42,435 --> 00:06:43,470
Fix the fucking tap. Please.
69
00:06:43,608 --> 00:06:45,265
Aziz, just fix it,
brother. Please.
70
00:06:45,403 --> 00:06:46,818
I ask just for a little bit
of fucking cleanliness.
71
00:06:46,956 --> 00:06:48,786
A little bit of
personal hygiene. Yes, what?
72
00:06:48,924 --> 00:06:51,754
- Yeah. All right.
73
00:06:52,479 --> 00:06:54,895
Don'’t spend it all at once, eh?
74
00:06:55,655 --> 00:06:58,071
Tiger. Tiger, this is half.
75
00:06:58,209 --> 00:06:59,659
What? That'’s what
you got last time.
76
00:06:59,797 --> 00:07:02,075
What, are you saving
for a better place to live?
77
00:07:02,213 --> 00:07:03,559
You want another 50%, you bleed.
78
00:07:03,697 --> 00:07:06,148
That'’s why it'’s called
the bleed bonus.
79
00:07:07,805 --> 00:07:09,703
I need that money.
80
00:07:12,120 --> 00:07:13,535
Then dance.
81
00:07:14,674 --> 00:07:15,847
Don'’t look at me like that.
82
00:07:15,985 --> 00:07:17,159
You chose the name.
83
00:07:17,297 --> 00:07:18,540
You'’re like those
little monkeys,
84
00:07:18,678 --> 00:07:20,300
you know, in the marketplace
that go...
85
00:07:20,438 --> 00:07:21,922
with a little pink skirt.
86
00:07:22,061 --> 00:07:23,338
That'’s you.
87
00:07:23,476 --> 00:07:24,649
Put on a show, get the money.
88
00:07:24,787 --> 00:07:26,099
There'’s hundreds
of folks out there
89
00:07:26,237 --> 00:07:27,721
that'’ll do this, eh-- hundreds--
90
00:07:27,859 --> 00:07:31,657
waiting to take your place
if this isn'’t for you.
91
00:07:33,901 --> 00:07:37,560
To live eternal,
and gain immortality.
92
00:07:37,698 --> 00:07:39,562
A sacred gift of the Gods,
from Baba Shakti.
93
00:07:39,700 --> 00:07:41,633
REPORTER [over TV, in English]:
Baba Shakti.
94
00:07:41,771 --> 00:07:44,670
Guru, man of peace,
the nation'’s lion.
95
00:07:44,808 --> 00:07:47,397
Born to poverty
but not held captive by it.
96
00:07:47,535 --> 00:07:49,986
Indeed, Baba Shakti is now
likely to be seen
97
00:07:50,124 --> 00:07:51,539
in the temples of the elite
98
00:07:51,677 --> 00:07:53,369
than at the temples
of the gods,
99
00:07:53,507 --> 00:07:55,612
rubbing shoulders
with the rich and powerful.
100
00:07:55,750 --> 00:07:58,374
Are these the simple actions
of a man made good...
101
00:07:58,512 --> 00:08:00,686
I leave politics
to the politicians.
102
00:08:00,824 --> 00:08:02,826
...or the start
of a push for political power
103
00:08:02,964 --> 00:08:04,690
through his endorsement
of the controversial
104
00:08:04,828 --> 00:08:06,002
Sovereign Party?
105
00:08:06,140 --> 00:08:08,004
If I see a God-fearing man
106
00:08:08,142 --> 00:08:10,696
who is doing good for India,
I will support him.
107
00:08:10,834 --> 00:08:13,285
He has dismissed
rumors that his factory...
108
00:08:13,423 --> 00:08:15,011
Lucky, how'’s things?
109
00:08:15,149 --> 00:08:17,151
First class, bro.
110
00:08:17,289 --> 00:08:19,464
Boss, get him a Mango Frooti.
111
00:08:19,602 --> 00:08:21,638
Eh! Make it a double.
112
00:08:22,536 --> 00:08:24,193
So?
113
00:08:31,890 --> 00:08:34,237
Lucky, Lucky, Lucky.
114
00:08:40,312 --> 00:08:42,211
This is who you want.
115
00:08:42,349 --> 00:08:45,110
Queenie Kapoor,
the queen of Kings.
116
00:08:45,248 --> 00:08:48,424
Friday afternoon,
she had a massage
117
00:08:48,562 --> 00:08:51,323
and pedicure at Body Tonic.
118
00:08:51,461 --> 00:08:52,807
Most of the mornings,
119
00:08:52,945 --> 00:08:55,362
she stops at a Café d'’Italia
for coffee.
120
00:08:55,500 --> 00:08:57,087
- D'’Italia?
- Yeah.
121
00:08:57,226 --> 00:08:59,607
She'’ll be there tomorrow.
122
00:08:59,745 --> 00:09:02,092
But good luck
getting anything out of her.
123
00:09:02,231 --> 00:09:03,508
She'’s a real hard-ass.
124
00:09:07,650 --> 00:09:08,892
-Ayurvedic wisdom
- Okay.
125
00:09:09,030 --> 00:09:11,550
- is thousands of years old.
- Good job.
126
00:09:11,688 --> 00:09:14,829
Who are we to question the gods?
127
00:09:14,967 --> 00:09:20,939
Vishnu, Lakshmi,
Shiva! For fifty rupees.
128
00:09:21,077 --> 00:09:23,942
QUEENIE [in English] : Yes.
On the dinner table, it was like
129
00:09:24,080 --> 00:09:25,633
a verbal contract.
130
00:09:27,497 --> 00:09:30,051
I don'’t have any mail.
131
00:09:30,190 --> 00:09:32,330
Please, madam,
I haven'’t eaten in two days.
132
00:09:32,468 --> 00:09:33,917
Please, please, madam.
133
00:09:34,055 --> 00:09:36,920
- Please, please, madam.
134
00:09:37,058 --> 00:09:39,026
- I'’m... Ow! -
135
00:09:39,164 --> 00:09:42,581
Oh, my God. How can you allow
these guys here?
136
00:09:42,719 --> 00:09:44,583
What kind of a place
are you running?
137
00:09:58,010 --> 00:09:59,840
♪ Run, Ricky, run, run,
run, jump, jump, come ♪
138
00:09:59,978 --> 00:10:01,704
♪ Here they come, run, run,
run, run ♪ -
139
00:10:01,842 --> 00:10:03,499
-♪ Gun with
the drum, bum bitty bum ♪
140
00:10:03,637 --> 00:10:05,052
♪ Slump in the trunk,
my city go ♪
141
00:10:05,190 --> 00:10:06,916
♪ Dumb, dumb, dumb, dumb,
151 rum and a blunt ♪
142
00:10:07,054 --> 00:10:08,952
♪ Young ... numb, numb, numb
and he got a little gun ♪
143
00:10:09,090 --> 00:10:10,885
♪ A little bitty killer
really doin'’ it for fun ♪
144
00:10:11,023 --> 00:10:12,922
♪ Give him a little bit
and he'’ll get a ... done ♪
145
00:10:13,060 --> 00:10:14,924
- ♪ Son of a god, son of a... ♪
146
00:10:15,062 --> 00:10:16,615
♪ Son of woman and man, son of
a son, in a sunken abyss ♪
147
00:10:16,753 --> 00:10:18,410
♪ Summon a plan,
please come with a script ♪
148
00:10:18,548 --> 00:10:20,136
♪ Cover my back, cover man,
please come with the blitz ♪
149
00:10:20,274 --> 00:10:22,138
♪ Look at the stats,
JID like a magician ♪
150
00:10:22,276 --> 00:10:23,760
♪ ... that, this some real-ass
... I paid blood for this ♪
151
00:10:23,898 --> 00:10:25,383
♪ Taking cheese
from the government ♪
152
00:10:25,521 --> 00:10:26,970
♪ Cereal boxes
with the bugs in it ♪
153
00:10:27,108 --> 00:10:28,869
♪ Hand-me-down,
this my brother brother... ♪
154
00:10:29,007 --> 00:10:30,733
♪ Run, Ricky, run, run,
run, jump ♪ -
155
00:10:30,871 --> 00:10:32,355
♪ Jump, come, here they come,
run, run, run, run ♪
156
00:10:32,493 --> 00:10:34,184
♪ Gun with the drum,
bum bitty bum ♪
157
00:10:34,323 --> 00:10:35,910
♪ Slump in the trunk, my city
go ♪ -
158
00:10:36,048 --> 00:10:37,774
♪ Dumb, dumb, dumb, dumb,
151 rum and a blunt ♪
159
00:10:37,912 --> 00:10:39,604
♪ Young ... numb, numb, numb
and he got a little gun ♪
160
00:10:39,742 --> 00:10:41,261
♪ A little bitty killer
really doin'’ it for fun ♪
161
00:10:41,399 --> 00:10:42,262
♪ Give him a little bit
and he'’ll get a... ♪
162
00:11:32,657 --> 00:11:34,210
- Madam?
163
00:11:34,348 --> 00:11:35,867
Yeah?
164
00:11:41,079 --> 00:11:42,839
Where did you find this?
165
00:11:42,977 --> 00:11:47,154
Some men were fighting
over it next to, uh, JV Road
166
00:11:47,292 --> 00:11:48,949
near Café d'’Italia.
167
00:11:49,087 --> 00:11:52,470
I tried to rush in,
and, uh, um...
168
00:11:52,608 --> 00:11:54,713
they fought back and, uh...
169
00:11:54,851 --> 00:11:56,336
- Take this.
- I-I...
170
00:11:56,474 --> 00:11:58,545
I don'’t...
I don'’t want charity.
171
00:11:58,683 --> 00:12:02,480
Wh-What I need is a... is a job.
172
00:12:02,618 --> 00:12:03,895
This is Kings.
173
00:12:04,033 --> 00:12:05,724
We just don'’t hire
off the street.
174
00:12:05,862 --> 00:12:07,105
Where'’s your references?
175
00:12:07,243 --> 00:12:10,833
- Your CV? Hmm?
176
00:12:10,971 --> 00:12:13,180
Look, I don'’t have time
for all this.
177
00:12:13,318 --> 00:12:14,975
Take it and go.
178
00:12:16,632 --> 00:12:18,081
This.
179
00:12:19,738 --> 00:12:21,361
There'’s my CV.
180
00:12:21,499 --> 00:12:22,879
That'’s bleach.
181
00:12:23,708 --> 00:12:25,917
Chemical, oil.
182
00:12:27,608 --> 00:12:29,680
Give me the job
no one wants to do.
183
00:12:30,716 --> 00:12:32,303
I'’ll do it.
184
00:12:32,442 --> 00:12:34,547
No complaint.
185
00:12:36,135 --> 00:12:37,654
This is all I know.
186
00:12:52,047 --> 00:12:53,566
Yeah.
187
00:12:54,325 --> 00:12:55,568
No. Uh, no, no. Listen.
188
00:12:55,706 --> 00:12:58,640
I actually liked this one
from Indonesia.
189
00:12:58,778 --> 00:13:01,091
Is she broken in?
190
00:13:01,229 --> 00:13:04,474
No, th-that'’s fine, but I just
want to know if, uh...
191
00:13:04,612 --> 00:13:06,199
How quickly
can we get her papers?
192
00:13:07,269 --> 00:13:08,512
Hmm?
193
00:13:23,147 --> 00:13:26,496
Anyone who talks
outside these walls,
194
00:13:26,634 --> 00:13:29,050
anyone who forgets their place,
195
00:13:29,188 --> 00:13:31,639
it doesn'’t turn out well
for them.
196
00:13:33,537 --> 00:13:34,849
Understood?
197
00:13:36,644 --> 00:13:38,059
Understood.
198
00:13:50,520 --> 00:13:52,660
Once more.
199
00:13:52,798 --> 00:13:55,870
Oh God, I worship you.
200
00:13:56,802 --> 00:13:59,356
I only worship you.
201
00:13:59,494 --> 00:14:02,083
You are the most powerful one.
202
00:14:02,635 --> 00:14:04,603
You are my saviour.
203
00:14:05,569 --> 00:14:08,538
I only worship you.
204
00:14:10,263 --> 00:14:14,889
You make us smile
and fill our hearts with love.
205
00:14:15,027 --> 00:14:17,788
With our eyes, with our ears.
206
00:14:17,926 --> 00:14:20,826
On our lips, we say your name.
207
00:14:20,964 --> 00:14:25,693
I sing your praise,
day and night.
208
00:14:27,453 --> 00:14:30,421
I worship you.
209
00:14:48,094 --> 00:14:50,096
New guy, huh?
210
00:14:51,822 --> 00:14:53,134
What'’s your name?
211
00:14:56,068 --> 00:14:57,448
Bobby.
212
00:14:57,587 --> 00:14:58,795
Hmm.
213
00:15:07,044 --> 00:15:08,770
Wear your cap properly.
214
00:15:08,908 --> 00:15:11,808
We don'’t want one of your pubes
in the curry...
215
00:15:13,775 --> 00:15:15,432
Bobby.
216
00:15:15,570 --> 00:15:17,192
I think we met before, right?
217
00:15:17,330 --> 00:15:19,574
I-I don'’t think so.
218
00:15:20,437 --> 00:15:22,957
You like tequila, huh, Bobby?
219
00:15:24,234 --> 00:15:27,651
Patrón, Don Julio, the one with
George Clooney in the photo?
220
00:15:27,789 --> 00:15:29,480
I just want to clean
the dishes, okay?
221
00:15:29,619 --> 00:15:31,206
Coke? Morphine? MDMA?
222
00:15:31,344 --> 00:15:34,209
Oi, Alphonso, eh,
I'’ve told you many times
223
00:15:34,347 --> 00:15:35,556
to stop hassling my staff.
224
00:15:35,694 --> 00:15:37,799
- Quality control, man.
225
00:15:37,937 --> 00:15:40,733
You'’re gonna thank me
for this one day.
226
00:15:42,701 --> 00:15:44,841
Stay cool, Bobby.
227
00:15:44,979 --> 00:15:47,119
Stay cool, hmm?
228
00:15:49,397 --> 00:15:51,572
Watch my fucking leg, man.
229
00:16:22,672 --> 00:16:24,881
One regular paan.
230
00:16:37,514 --> 00:16:39,136
And a Raju Special.
231
00:16:45,522 --> 00:16:46,730
Lion!
232
00:16:47,351 --> 00:16:48,283
Yes.
233
00:16:48,421 --> 00:16:50,285
Take him.
234
00:16:50,423 --> 00:16:51,735
Can I go on his shoulders?
235
00:16:51,873 --> 00:16:54,117
How about a rickshaw,
little bastard? Take him!
236
00:16:55,774 --> 00:16:57,327
Solid.
237
00:16:57,465 --> 00:16:59,087
Come.
238
00:17:21,903 --> 00:17:22,973
What you got?
239
00:17:23,111 --> 00:17:25,804
- Paan.
240
00:17:26,770 --> 00:17:27,702
Get inside.
241
00:17:41,027 --> 00:17:42,856
Is this all you got?
242
00:17:44,168 --> 00:17:45,617
Yeah.
243
00:17:51,693 --> 00:17:53,246
Are you sure?
244
00:17:53,384 --> 00:17:57,422
'’Cause I got an answer
to every prayer.
245
00:17:58,803 --> 00:18:01,426
You like John Wick?
'’Cause this just came in.
246
00:18:03,187 --> 00:18:04,706
Yeah.
247
00:18:05,603 --> 00:18:06,708
The TTI.
248
00:18:06,846 --> 00:18:08,813
Same gun from the movie.
249
00:18:08,951 --> 00:18:11,264
But made in China.
250
00:18:13,576 --> 00:18:14,957
- Boom.
251
00:18:15,924 --> 00:18:19,444
I want something small
but effective.
252
00:18:20,238 --> 00:18:21,861
...38 caliber revolver.
253
00:18:21,999 --> 00:18:25,588
It'’s a little bit heavy,
but it'’s got a lot of thump.
254
00:18:25,727 --> 00:18:27,867
You need to be pretty close.
255
00:18:28,971 --> 00:18:31,215
Close is good.
256
00:18:35,667 --> 00:18:36,807
I'’ll take it.
257
00:18:40,845 --> 00:18:42,191
Staff entrance. Copy.
258
00:18:42,329 --> 00:18:44,504
MAN [over radio]:
Copy. Staff entrance secured.
259
00:18:50,752 --> 00:18:52,063
Huh?
260
00:18:52,201 --> 00:18:53,858
You want to go
back to selling your ass
261
00:18:53,996 --> 00:18:55,377
on the street for 500 rupees?
262
00:18:55,515 --> 00:18:57,759
I brought you in,
and this is how you repay me?
263
00:18:57,897 --> 00:18:59,208
Huh?
264
00:18:59,346 --> 00:19:01,072
- Okay, okay. Don'’t cry.
265
00:19:01,210 --> 00:19:02,729
- Don'’t cry.
266
00:19:02,867 --> 00:19:06,215
As soon as Dr. Irani'’s back,
we'’ll take care of it.
267
00:19:06,353 --> 00:19:07,458
Yeah?
268
00:19:07,596 --> 00:19:10,185
You'’re fucking killing me,
Rahul.
269
00:19:10,323 --> 00:19:12,601
- No, no, no. Uh-uh.
270
00:19:12,739 --> 00:19:14,051
Listen to me...
271
00:19:14,189 --> 00:19:16,501
You call Evgeni
and tell that motherfucker
272
00:19:16,639 --> 00:19:19,125
to find another source.
273
00:19:19,711 --> 00:19:21,196
I made you!
274
00:19:21,334 --> 00:19:22,922
Now you think you can sit on
my shoulders and piss in my ear?
275
00:19:23,060 --> 00:19:24,475
They'’re fuck all. Fuck all.
276
00:19:24,613 --> 00:19:26,442
Fuck all.
You understand "fuck all"?
277
00:19:27,340 --> 00:19:29,307
No, no, no. No, no.
Listen, listen.
278
00:19:29,445 --> 00:19:31,689
I have a reputation to protect, understand?
279
00:19:31,827 --> 00:19:33,035
What the fuck is your problem?
280
00:19:33,173 --> 00:19:34,623
How many times
do I have to tell you
281
00:19:34,761 --> 00:19:36,832
fucking knock on the door
and enter...
282
00:19:36,970 --> 00:19:38,282
Sorry.
Nishit said you needed me.
283
00:19:38,420 --> 00:19:39,973
I need you
to learn some manners,
284
00:19:40,111 --> 00:19:41,561
you inbred little goat fucker.
285
00:19:41,699 --> 00:19:44,495
Rahul,
I'’ll have to call you back.
286
00:19:44,633 --> 00:19:46,117
Listen, go to Naqeeb
287
00:19:46,255 --> 00:19:47,498
and pick up some
Kashmiri snowflake.
288
00:19:47,636 --> 00:19:50,259
Good stuff, okay?
None of that cheap shit.
289
00:19:50,397 --> 00:19:52,503
But the problem is, uh,
quality control, it'’s no good.
290
00:19:52,641 --> 00:19:54,436
Naqeeb has some issue with me,
you know?
291
00:19:54,574 --> 00:19:56,231
I don'’t know whether it'’s
the Christian-Muslim thing
292
00:19:56,369 --> 00:19:57,749
- or what, but...
- Hey.
293
00:19:57,888 --> 00:20:00,856
- You. Face the wall.
294
00:20:04,584 --> 00:20:07,207
What the fuck
are you talking about?
295
00:20:07,345 --> 00:20:09,140
Tell Naqeeb, if the maal
is good, -
296
00:20:09,278 --> 00:20:11,971
we'’ll buy some more
for Chief Rana.
297
00:20:13,179 --> 00:20:14,766
Get it sorted by the weekend.
298
00:20:14,905 --> 00:20:16,976
He is coming with his boys.
299
00:20:17,114 --> 00:20:18,667
- Hey, Alphonso.
- Hmm?
300
00:20:18,805 --> 00:20:20,842
Only the best to
serve the VIPs. -
301
00:20:20,980 --> 00:20:23,120
-Yeah. Got it.
302
00:20:25,225 --> 00:20:26,882
Alphonso. Alphonso.
303
00:20:27,020 --> 00:20:30,541
Hey, uh, good job with Queenie,
huh? She really respects you.
304
00:20:30,679 --> 00:20:31,645
What do you want?
305
00:20:31,783 --> 00:20:35,166
Um, look, if you... if you...
306
00:20:35,304 --> 00:20:36,858
Look, if you need any help
with the VIPs...
307
00:20:36,996 --> 00:20:38,514
Hey, new guy...
308
00:20:38,652 --> 00:20:40,862
You know what happens
to earwigs around here?
309
00:20:41,000 --> 00:20:42,518
You hear nothing,
you see nothing. Got it?
310
00:20:42,656 --> 00:20:44,831
Look, I'’m just saying,
if you need someone to go in
311
00:20:44,969 --> 00:20:46,143
- and do the job...
- Does it look like
312
00:20:46,281 --> 00:20:47,592
I need some help
from someone like you?
313
00:20:47,730 --> 00:20:48,766
- Hey.
- Is there so...
314
00:20:48,904 --> 00:20:49,905
What the fuck, man?
315
00:20:50,043 --> 00:20:51,320
Okay, okay. I'’m sorry.
316
00:20:51,458 --> 00:20:54,427
Look, you want to make
some money?
317
00:20:54,565 --> 00:20:56,843
Guaranteed?
318
00:20:56,981 --> 00:20:58,534
- Go on.
- Okay.
319
00:20:59,708 --> 00:21:01,123
Uh...
320
00:21:01,261 --> 00:21:03,746
come to this place tonight.
321
00:21:06,370 --> 00:21:09,200
Bet on Khan.
You'’ll make a killing.
322
00:21:12,583 --> 00:21:15,068
How the fuck do you know?
323
00:21:16,380 --> 00:21:18,313
I-I'’ll be fighting him.
324
00:21:24,664 --> 00:21:25,941
Fuck off.
325
00:21:26,079 --> 00:21:28,495
The monkey will win
the first two rounds
326
00:21:28,633 --> 00:21:31,084
and go down in the third.
327
00:21:31,222 --> 00:21:32,948
What'’s in it for you?
328
00:21:33,086 --> 00:21:34,432
I want a promotion.
329
00:21:36,158 --> 00:21:37,366
♪ What the fuck did you say,
Maushi? ♪
330
00:21:37,504 --> 00:21:39,679
♪ Kay bolli? Kay bolli? ♪
331
00:21:39,817 --> 00:21:41,957
♪ What the fuck did you say,
Maushi? ♪
332
00:21:42,095 --> 00:21:44,822
- ♪ Kay bolli? ♪
333
00:21:44,960 --> 00:21:47,100
♪ Are mavshi chi gaand ♪
334
00:21:47,238 --> 00:21:48,860
♪ Chehra bagh nantar bhaand ♪
335
00:21:48,999 --> 00:21:51,587
♪ Maazi makdachi jaat zaaloy
khulla sand ♪
336
00:21:51,725 --> 00:21:54,107
♪ Vikun khau shakto tuze akkhe
ghar daar aik zara ♪
337
00:21:54,245 --> 00:21:56,282
- ♪ Ani Old monk chi quarter ♪
- Drill him! That'’s it! Nice!
338
00:21:56,420 --> 00:21:58,042
♪ Bolta bolta bottle zaali ♪
339
00:21:58,180 --> 00:21:59,630
♪ Jara daman, padshyal khaali! ♪
340
00:21:59,768 --> 00:22:02,253
♪ Bhakkam sharir pan fakt ata
hadke rahli ♪
341
00:22:02,391 --> 00:22:04,186
♪ Tari dokyavar madke
bhari kaa ♪ -Kill him, boy!
342
00:22:04,324 --> 00:22:05,947
- ♪ Karan roz chi zhavzhav ♪
- Yes!
343
00:22:06,085 --> 00:22:07,189
♪ An dochkyala tras... ♪
344
00:22:07,327 --> 00:22:08,604
-Get it!
345
00:22:20,168 --> 00:22:21,755
Drill him!
Don'’t just stand there!
346
00:22:21,893 --> 00:22:23,516
Get back, drill him!
347
00:22:23,654 --> 00:22:25,104
Hit me! Hit me!
348
00:22:26,726 --> 00:22:27,899
Harder!
349
00:22:28,038 --> 00:22:29,454
Come on!
350
00:22:29,592 --> 00:22:30,765
Harder! Hit me!
351
00:22:30,903 --> 00:22:32,284
Don'’t just stand there, mate!
352
00:22:32,422 --> 00:22:34,148
Give him some of that Kong shit.
353
00:22:42,846 --> 00:22:45,573
- Fucking yes! Fucking yes!
354
00:22:47,437 --> 00:22:50,682
Fuck yes! Whoo!
You fucking beauty!
355
00:22:50,820 --> 00:22:52,028
Mwah!
356
00:22:53,547 --> 00:22:55,238
Get this fucking monkey
off here.
357
00:22:55,376 --> 00:22:57,620
Guys, get the monkey off here.
358
00:22:57,758 --> 00:23:02,142
The winner,
the killer of the beast,
359
00:23:02,280 --> 00:23:05,766
Sher Khan!
360
00:23:09,977 --> 00:23:12,738
♪ I don'’t care
who'’s wrong or right ♪
361
00:23:12,876 --> 00:23:17,295
♪ I don'’t really wanna fight
no more ♪
362
00:23:17,433 --> 00:23:20,229
♪ Too much talking, babe... ♪
363
00:23:23,715 --> 00:23:25,682
Make sure the drinks
never dry up.
364
00:23:25,820 --> 00:23:27,408
Eyes to the ground
unless someone calls you,
365
00:23:27,546 --> 00:23:29,341
then you will get over there
like you got
366
00:23:29,479 --> 00:23:30,894
a chili up your asshole.
367
00:23:31,033 --> 00:23:32,862
You see that?
That'’s the defense minister.
368
00:23:33,000 --> 00:23:35,796
He always has a mushroom steak
followed by a threesome.
369
00:23:35,934 --> 00:23:37,384
This one just likes to watch.
370
00:23:37,522 --> 00:23:38,626
But he'’s the head
of the tax office,
371
00:23:38,764 --> 00:23:40,111
so anything is allowed,
you know?
372
00:23:40,249 --> 00:23:42,423
A very good evening, Mr. Gupta.
373
00:23:43,183 --> 00:23:44,805
Hope you are having a good time.
374
00:23:44,943 --> 00:23:46,324
Enjoy.
375
00:23:46,462 --> 00:23:47,704
Filthy bastard.
376
00:23:48,912 --> 00:23:52,985
♪ Come on, people,
do you believe in love? ♪
377
00:23:53,124 --> 00:23:56,299
♪ You gotta stand for something
or you'’ll fall for anything ♪
378
00:23:57,266 --> 00:23:59,509
♪ I said, come on, people... ♪
379
00:23:59,647 --> 00:24:02,029
ALPHONSO [chuckling]: You'’re
looking beautiful today, huh?
380
00:24:02,167 --> 00:24:05,239
Hey... [speaks Hindi] You see
those yellow fellas over there?
381
00:24:06,551 --> 00:24:08,518
That'’s Mr. Takahata.
382
00:24:08,656 --> 00:24:10,417
He always asks Queenie
for the special menu.
383
00:24:10,555 --> 00:24:12,798
We'’ve got girls
from all over the world, man.
384
00:24:12,936 --> 00:24:15,422
Dubai, Russia, Singapore.
385
00:24:15,560 --> 00:24:17,734
There'’s a dish
to please every king. Look.
386
00:24:17,872 --> 00:24:20,047
He'’s about to receive
a gift from heaven.
387
00:24:22,291 --> 00:24:24,293
Here she is-- Sylvia.
388
00:24:24,431 --> 00:24:26,433
Former Miss Lithuania.
389
00:24:27,986 --> 00:24:31,610
She'’s come down
to guide him to the afterlife.
390
00:24:32,508 --> 00:24:33,716
Come on.
391
00:24:33,854 --> 00:24:35,027
That'’s Mirza.
392
00:24:35,166 --> 00:24:36,546
The boss of the bosses.
393
00:24:36,684 --> 00:24:38,548
He runs everything
in this town, man.
394
00:24:38,686 --> 00:24:41,033
Drugs, property, import, export.
395
00:24:41,172 --> 00:24:42,966
You name it.
396
00:24:43,105 --> 00:24:44,554
What about the cops?
397
00:24:45,245 --> 00:24:46,591
They'’re the dirtiest fuckers.
398
00:24:46,729 --> 00:24:49,180
You know what I'’m meaning.
399
00:24:51,354 --> 00:24:52,735
And Chief Rana?
400
00:24:53,667 --> 00:24:55,772
Up in the VIP room.
401
00:24:56,566 --> 00:24:58,465
He loves the sugar.
402
00:25:11,788 --> 00:25:13,997
Isn'’t she beautiful?
403
00:25:14,136 --> 00:25:15,723
I call her Nicki.
404
00:25:18,278 --> 00:25:19,486
Minaj.
405
00:25:20,314 --> 00:25:22,489
Big bumper, nice headlights.
406
00:25:22,627 --> 00:25:24,180
Huh? Come on, brother.
407
00:25:24,318 --> 00:25:25,733
Let'’s boogie.
408
00:25:30,324 --> 00:25:32,533
- Seat belt, buddy.
- What for?
409
00:25:32,671 --> 00:25:33,603
ALPHONSO [scoffs]:
This for.
410
00:25:37,297 --> 00:25:40,300
♪ Whoo, whoo ♪
411
00:25:40,438 --> 00:25:42,888
♪ Masterminds ♪
412
00:25:43,026 --> 00:25:45,374
♪ R-O-C, double-M-G ♪
413
00:25:45,512 --> 00:25:47,410
♪ Jay, I got it, I got it ♪
414
00:25:47,548 --> 00:25:49,412
♪ Four stacks for the heels
on my feet ♪
415
00:25:49,550 --> 00:25:51,897
♪ Car seats still smelling
like ten keys ♪
416
00:25:52,035 --> 00:25:54,486
♪ Tell the plug that
I'’m lookin'’ for an increase ♪
417
00:25:54,624 --> 00:25:57,109
♪ Wingstop,
fat boy need a ten-piece ♪
418
00:25:57,248 --> 00:25:58,732
♪ Say a name and the car start ♪
419
00:25:58,870 --> 00:26:00,216
- ♪ Switching, switching ♪
420
00:26:00,354 --> 00:26:02,149
♪ Lane to lane like Walmart. ♪
421
00:26:06,118 --> 00:26:08,362
What happened to your hands?
422
00:26:08,500 --> 00:26:10,192
They'’re fucked up, bro.
423
00:26:12,711 --> 00:26:14,955
Car crash. Engine caught fire.
424
00:26:15,093 --> 00:26:16,370
Bullshit.
425
00:26:16,508 --> 00:26:18,579
I know what that is.
426
00:26:18,717 --> 00:26:21,341
Too much pocket pinball, huh?
427
00:26:21,479 --> 00:26:22,963
You know what I'’m meaning.
428
00:26:24,171 --> 00:26:25,655
But you'’re living the life, bro.
429
00:26:25,793 --> 00:26:28,727
We'’re rolling with
the kings now, huh?
430
00:26:30,419 --> 00:26:31,834
They don'’t even see us.
431
00:26:33,007 --> 00:26:38,565
They'’re all up there living,
and we'’re stuck here in this.
432
00:26:40,014 --> 00:26:41,153
That'’s no life, bro.
433
00:26:42,258 --> 00:26:45,434
So, what are you gonna do
about this, Monkey Man? Huh?
434
00:26:53,718 --> 00:26:56,272
Bought myself a bit
of land over here down south.
435
00:26:56,410 --> 00:26:58,481
- You like that?
- Mm-hmm.
436
00:27:00,172 --> 00:27:01,519
Mate.
437
00:27:01,657 --> 00:27:02,968
What are you doing?
438
00:27:04,556 --> 00:27:05,833
That'’s red wine.
439
00:27:06,386 --> 00:27:07,421
Yes, sir.
440
00:27:07,559 --> 00:27:09,768
Well, that'’s a white wine glass.
441
00:27:11,045 --> 00:27:13,462
- Who is this guy, huh?
442
00:27:14,739 --> 00:27:16,223
Can we get somebody
over here who knows...
443
00:27:16,361 --> 00:27:18,363
Tell me more
about your trip, baby.
444
00:27:20,054 --> 00:27:21,263
No.
445
00:27:22,091 --> 00:27:23,989
No, no, no, no, no.
446
00:27:24,127 --> 00:27:25,715
I, uh...
447
00:27:26,509 --> 00:27:28,270
I want to know about you.
448
00:27:29,686 --> 00:27:31,343
What'’s this?
449
00:27:31,481 --> 00:27:33,345
Little birdie?
450
00:27:33,483 --> 00:27:36,313
-It'’s a sparrow.
-Want to fly away, do you?
451
00:27:36,451 --> 00:27:38,350
Queenie was right.
452
00:27:38,488 --> 00:27:42,181
You are not like
the other girls.
453
00:27:42,319 --> 00:27:43,596
I'’ll treat you like an angel.
454
00:27:43,734 --> 00:27:46,530
- My Indian princess.
455
00:27:54,055 --> 00:27:56,368
MAN [whispers]:
We can fuck right here.
456
00:27:57,161 --> 00:27:58,577
Not here, baby.
457
00:28:22,635 --> 00:28:26,018
Nothing will happen.
Don'’t lose heart.
458
00:28:28,848 --> 00:28:32,265
This land is
now declared a holy site.
459
00:28:32,404 --> 00:28:35,199
You must vacate immediately!
460
00:28:35,338 --> 00:28:37,754
This land belongs
to our ancestors.
461
00:28:37,892 --> 00:28:40,412
Tell him to shove
these papers up his ass!
462
00:28:40,550 --> 00:28:42,621
Our blood is in the soil!
463
00:28:42,759 --> 00:28:45,348
We will never
give you this land.
464
00:28:45,486 --> 00:28:47,315
We will never
give you this land!
465
00:29:04,884 --> 00:29:05,989
Ma!
466
00:29:11,063 --> 00:29:12,582
Ma!
467
00:30:02,459 --> 00:30:03,874
How did you get in?
468
00:30:21,409 --> 00:30:22,652
No, no. Come.
469
00:30:22,790 --> 00:30:24,930
Come, come. Good girl.
470
00:30:25,862 --> 00:30:28,520
There you go.
There you go. Good girl.
471
00:30:28,658 --> 00:30:30,660
You like that?
472
00:30:35,492 --> 00:30:37,736
That'’s good. You like that?
473
00:30:37,874 --> 00:30:39,600
She'’d better.
474
00:30:39,738 --> 00:30:41,981
It'’s 4,000 rupees a plate.
475
00:30:54,338 --> 00:30:55,685
This is not the place to work
476
00:30:55,823 --> 00:30:57,894
if you can'’t handle
that sort of stuff.
477
00:31:07,628 --> 00:31:09,215
It'’s not a sparrow.
478
00:31:11,563 --> 00:31:12,909
Your tattoo.
479
00:31:14,220 --> 00:31:15,256
It'’s a koel.
480
00:31:18,915 --> 00:31:20,813
I grew up in the forest.
481
00:31:22,781 --> 00:31:25,680
Every day, I would wake up
to them singing.
482
00:31:35,863 --> 00:31:37,278
Stop feeding that dog.
483
00:31:37,416 --> 00:31:40,626
It'’s gonna keep coming back
expecting more.
484
00:31:40,764 --> 00:31:43,836
Just gives her hope.
485
00:32:08,309 --> 00:32:09,690
Next.
486
00:32:13,935 --> 00:32:16,351
Sit. Sit. Sit.
487
00:32:20,079 --> 00:32:21,633
What the fuck you doing, man?
488
00:32:21,771 --> 00:32:24,705
-For the dog.
- Come on, man. Let'’s boogie.
489
00:32:32,748 --> 00:32:33,818
Sit.
490
00:32:48,108 --> 00:32:50,317
Baba Shakti today
held a public prayer
491
00:32:50,455 --> 00:32:52,457
for victims of the ongoing
land disputes,
492
00:32:52,596 --> 00:32:56,047
advocating that violence
is never the answer.
493
00:32:56,185 --> 00:32:58,118
Elsewhere,
the transgender inhabitants
494
00:32:58,256 --> 00:32:59,810
in Yatana'’s northern district
495
00:32:59,948 --> 00:33:02,985
have been filmed being attacked
by officers.
496
00:33:03,123 --> 00:33:05,885
Chief of Police Rana Singh
assured the public
497
00:33:06,023 --> 00:33:09,267
that the culprits
will be brought to justice.
498
00:33:13,306 --> 00:33:14,825
You'’re supposed to be a monkey.
499
00:33:14,963 --> 00:33:16,274
Do you know that a chimpanzee
500
00:33:16,412 --> 00:33:18,242
can rip a fucking
human being'’s face off?
501
00:33:18,380 --> 00:33:21,797
Get out there and fucking
behave like a fucking beast.
502
00:33:52,138 --> 00:33:54,312
- Check.
503
00:34:15,299 --> 00:34:16,749
Good girl.
504
00:34:17,888 --> 00:34:19,096
There you go.
505
00:34:20,304 --> 00:34:21,685
Good girl.
506
00:34:41,774 --> 00:34:43,948
Where the fuck you been, man?
507
00:34:44,086 --> 00:34:45,639
I nearly finished it all
waiting for you.
508
00:34:45,778 --> 00:34:46,951
You ready?
509
00:34:49,402 --> 00:34:51,956
- Let'’s boogie.
510
00:34:52,094 --> 00:34:53,889
This guy. Come on.
511
00:35:00,137 --> 00:35:01,483
Hey, Fresca.
512
00:35:01,621 --> 00:35:03,381
Brought you a new boyfriend.
513
00:35:06,695 --> 00:35:08,352
Welcome to heaven, baby.
514
00:35:31,513 --> 00:35:32,583
Penthouse.
515
00:35:32,721 --> 00:35:35,068
Only Queenie can go up. Come on.
516
00:35:35,206 --> 00:35:36,242
Get busy.
517
00:35:42,800 --> 00:35:44,871
Mwah.
518
00:36:05,271 --> 00:36:09,793
♪ You don'’t have to put on
the red light ♪
519
00:36:11,070 --> 00:36:13,520
♪ Those days are over ♪
520
00:36:14,832 --> 00:36:19,492
♪ You don'’t have to sell
your body to the night ♪
521
00:36:19,630 --> 00:36:21,114
♪ Juicy ♪
522
00:36:21,252 --> 00:36:24,980
♪ You don'’t have to wear
that dress tonight ♪
523
00:36:27,086 --> 00:36:29,088
♪ Those days are over ♪
524
00:36:30,261 --> 00:36:34,714
♪ You don'’t have to put on
the red light ♪
525
00:36:34,852 --> 00:36:36,440
♪ Juicy ♪
526
00:36:41,894 --> 00:36:44,655
♪ Those days are over ♪
527
00:36:45,725 --> 00:36:49,936
♪ You don'’t have to put on
the red light. ♪
528
00:37:47,546 --> 00:37:49,894
Hey, Alphonso.
Show us your leg.
529
00:37:50,032 --> 00:37:51,654
- Huh?
530
00:37:52,586 --> 00:37:54,450
Fucker tried to run
from a drug deal,
531
00:37:54,588 --> 00:37:56,038
so they chopped it off.
532
00:37:56,176 --> 00:37:57,936
Isn'’t that right?
533
00:37:58,074 --> 00:37:59,973
Tell me one thing.
534
00:38:01,215 --> 00:38:02,630
Your dick still works, huh?
535
00:38:04,218 --> 00:38:06,531
He doesn'’t need one.
He'’s got no balls.
536
00:38:08,774 --> 00:38:10,328
Fuck off, go get my maal now.
537
00:38:10,466 --> 00:38:11,916
Here, sir.
538
00:38:18,577 --> 00:38:20,234
Come here, baby.
539
00:38:36,216 --> 00:38:38,908
♪ When the truth is found ♪
540
00:38:39,046 --> 00:38:42,532
- ♪ To be lies ♪
541
00:38:44,362 --> 00:38:50,437
♪ And all the joy
within you dies ♪
542
00:38:50,575 --> 00:38:54,268
♪ Don'’t you love
somebody to love? ♪
543
00:38:54,406 --> 00:38:57,927
♪ You better find
somebody to love. ♪
544
00:39:37,656 --> 00:39:39,796
Gimme a towel, asshole.
545
00:39:48,150 --> 00:39:50,152
What the fuck is this?
546
00:39:52,602 --> 00:39:54,673
Blessings from my mother.
547
00:40:18,766 --> 00:40:21,286
- ♪ ♪
548
00:40:52,490 --> 00:40:55,734
I hope your mother
fucks harder than you fight.
549
00:41:17,308 --> 00:41:19,724
Who the fuck
are you, you little rat?
550
00:41:23,348 --> 00:41:25,454
♪ Don'’t you want
somebody to love? ♪
551
00:41:25,592 --> 00:41:27,041
♪ Don'’t you need ♪
552
00:41:27,180 --> 00:41:28,974
- ♪ Somebody to love? ♪
553
00:41:29,113 --> 00:41:30,700
♪ Wouldn'’t you love ♪
554
00:41:30,838 --> 00:41:33,427
- ♪ Somebody to love? ♪
555
00:41:33,565 --> 00:41:37,259
♪ You better find
somebody to love ♪
556
00:41:57,417 --> 00:41:59,384
- Hey!
557
00:42:03,354 --> 00:42:07,116
- ♪ When the truth is found ♪
558
00:42:07,254 --> 00:42:11,362
♪ To be lies ♪
559
00:42:11,500 --> 00:42:13,985
♪ And all the joy ♪
560
00:42:14,123 --> 00:42:18,334
♪ Within you dies ♪
561
00:42:18,472 --> 00:42:19,611
- ♪ Don'’t you want ♪
562
00:42:19,749 --> 00:42:21,682
♪ Somebody to love? ♪
563
00:42:21,820 --> 00:42:23,581
- ♪ Don'’t you need ♪
564
00:42:23,719 --> 00:42:25,859
♪ Somebody to love? ♪
565
00:42:25,997 --> 00:42:30,382
♪ Wouldn'’t you love
somebody to love? ♪
566
00:42:30,520 --> 00:42:34,489
♪ You better find
somebody to love. ♪
567
00:43:52,878 --> 00:43:55,087
Rasul!
Where the fuck are you?
568
00:43:55,225 --> 00:43:56,847
The attacker is
in the parking lot!
569
00:44:17,730 --> 00:44:19,663
Wake up, asshole!
570
00:44:33,367 --> 00:44:35,369
Hey! Hey! Bobby, wait!
571
00:44:37,129 --> 00:44:38,337
Get in!
572
00:44:53,283 --> 00:44:55,872
Out of all the fucking cars
in there, you stole mine?
573
00:44:56,010 --> 00:44:56,907
Alphonso, shut up!
574
00:44:59,979 --> 00:45:01,705
What the fuck did you do, man?
575
00:45:01,843 --> 00:45:03,397
- Fuck! Fuck!
- What were you thinking, man?
576
00:45:05,019 --> 00:45:08,160
- Oh, man. Fuck, fuck.
- Fuck!
577
00:45:08,298 --> 00:45:09,886
OFFICER [over speaker]:
Stop the vehicle now!
578
00:45:10,024 --> 00:45:11,301
-Ah, fuck.
579
00:45:11,439 --> 00:45:12,958
Stop the car now!
580
00:45:13,096 --> 00:45:15,478
What do I press?
- Put the fucking gear, brother!
581
00:45:17,100 --> 00:45:18,204
Fuck!
582
00:45:26,558 --> 00:45:27,904
Fuck, man!
583
00:45:34,566 --> 00:45:35,705
- Duck, duck, duck, duck!
- Fuck!
584
00:45:35,843 --> 00:45:38,742
- Oh, fuck! Oh, fuck, man!
585
00:45:41,918 --> 00:45:43,540
-Fuck!
586
00:45:43,678 --> 00:45:45,749
Oh!
587
00:45:48,096 --> 00:45:49,443
Fuck.
588
00:45:52,791 --> 00:45:54,137
Turbo! Turbo!
589
00:45:55,483 --> 00:45:57,485
Fuck!
590
00:46:01,178 --> 00:46:02,421
Fuck. Oh, man.
591
00:46:22,717 --> 00:46:25,202
- Did we lose them?
- Drive! Just drive!
592
00:46:25,340 --> 00:46:27,377
- Look out!
593
00:46:45,395 --> 00:46:49,019
ALPHONSO [muffled]:
Bobby, get up, man. Come on.
594
00:46:52,609 --> 00:46:55,232
I am sorry, bro.
595
00:46:55,370 --> 00:46:56,855
I am sorry.
596
00:47:36,792 --> 00:47:38,898
Stubborn bastard, isn'’t he?
597
00:48:05,649 --> 00:48:07,892
OFFICER [muffled]: The boss
is gonna eat him alive.
598
00:48:08,030 --> 00:48:10,930
- He'’s not going to spare him.
599
00:48:52,454 --> 00:48:54,145
Fuck.
600
00:49:29,905 --> 00:49:33,460
♪ Tu hai meri fantasy ♪
601
00:49:33,599 --> 00:49:36,774
♪ Chhoona na, chhoona na,
chhoona na, chhoona na... ♪
602
00:49:36,912 --> 00:49:38,534
You want to fuck, huh?
603
00:49:38,673 --> 00:49:41,952
You want to fuck,
motherfucker, huh?
604
00:49:44,023 --> 00:49:47,336
You bring the police
to my place, huh?
605
00:49:47,474 --> 00:49:49,476
How dare you.
606
00:49:52,652 --> 00:49:55,172
Hey. Easy.
607
00:50:07,046 --> 00:50:11,119
♪ Haaye chhua jo toone to
dil ne maari seeti ♪
608
00:50:11,257 --> 00:50:14,501
♪ Dede in gaalon pe ek pappi
meethi meethi ♪
609
00:50:14,640 --> 00:50:18,091
♪ Ho ho chhua jo toone to
dil ne maari seeti ♪
610
00:50:18,229 --> 00:50:22,820
♪ Dede dede in gaalon
pe ek pappi meethi meethi ♪
611
00:50:22,958 --> 00:50:26,237
♪ Yauvan tera saavan bhara ♪
612
00:50:26,375 --> 00:50:29,620
♪ Bheeg gaya dil yeh mera ♪
613
00:50:29,758 --> 00:50:33,382
♪ Aaha toone hi barsat karaayi
kya kare yeh yauan ♪
614
00:50:33,520 --> 00:50:36,316
- ♪ Bechara bechara bechara ♪
615
00:50:36,454 --> 00:50:37,939
♪ Ooh la la, ooh la la ♪
616
00:50:38,077 --> 00:50:39,975
- ♪ Ooh la la, ooh la la ♪
617
00:50:40,113 --> 00:50:43,876
♪ Tu hai meri fantasy na na na ♪
618
00:50:44,014 --> 00:50:45,774
Run away from here!
619
00:50:45,912 --> 00:50:47,638
♪ Chhoona na, chhoona na ♪
620
00:50:47,776 --> 00:50:50,434
♪ Ab main jawan ho gayi... ♪
621
00:51:28,403 --> 00:51:29,749
Police!
622
00:51:29,887 --> 00:51:31,924
This is your last warning!
623
00:51:35,893 --> 00:51:37,619
Target in sight.
624
00:52:53,869 --> 00:52:55,249
I only worship you.
625
00:52:55,387 --> 00:52:57,389
You are the most powerful one.
626
00:52:57,527 --> 00:52:58,701
You are my saviour.
627
00:52:58,839 --> 00:53:01,014
Slowly, slowly, slowly.
And then?
628
00:53:01,152 --> 00:53:02,394
You make us smile with love.
629
00:53:02,532 --> 00:53:04,465
- And?
- Keep our hearts free from sin.
630
00:53:04,603 --> 00:53:05,639
Really good!
631
00:53:05,777 --> 00:53:07,675
Should we take some
of these home?
632
00:53:07,814 --> 00:53:08,849
Yes, ok.
633
00:53:08,987 --> 00:53:11,024
I will make you
chutney with this.
634
00:53:12,059 --> 00:53:15,442
Look at these roots
and how strong they are.
635
00:53:17,168 --> 00:53:18,721
Where do you think they go?
636
00:53:19,549 --> 00:53:21,551
- I don'’t know.
- Deep below the ground.
637
00:53:22,414 --> 00:53:25,417
And how do the roots
grow from the ground?
638
00:53:27,695 --> 00:53:28,973
Show me yours.
639
00:53:30,526 --> 00:53:32,390
This is the first root.
640
00:53:32,528 --> 00:53:33,598
This is the second root.
641
00:53:33,736 --> 00:53:35,255
And this is the third root.
642
00:53:35,393 --> 00:53:39,431
So, our hands also have roots...
643
00:53:39,569 --> 00:53:42,055
They tell us what
we'’ll do in the future.
644
00:53:42,193 --> 00:53:44,160
What will you do in the future?
645
00:53:45,299 --> 00:53:46,300
Um...
646
00:54:36,350 --> 00:54:38,456
You'’re okay.
647
00:54:38,594 --> 00:54:40,941
You'’re okay.
648
00:55:23,984 --> 00:55:25,641
You'’re awake.
649
00:55:27,091 --> 00:55:29,058
Finally.
650
00:55:31,612 --> 00:55:33,580
Beautiful.
651
00:55:34,581 --> 00:55:36,238
Isn'’t she?
652
00:55:39,689 --> 00:55:42,830
Parvati and Shiva.
653
00:55:42,969 --> 00:55:45,316
One half devotion,
654
00:55:45,454 --> 00:55:49,009
the other destruction.
655
00:55:49,147 --> 00:55:51,322
Male.
656
00:55:52,461 --> 00:55:54,394
Female.
657
00:55:54,532 --> 00:55:55,947
Neither.
658
00:55:56,085 --> 00:55:58,432
Both.
659
00:56:01,884 --> 00:56:04,818
Some people find that...
660
00:56:04,956 --> 00:56:06,509
strange.
661
00:56:08,718 --> 00:56:12,308
But we hijras understand it
completely.
662
00:56:14,345 --> 00:56:15,691
Who are you?
663
00:56:15,829 --> 00:56:20,661
I'’m Alpha,
the keeper of the temple.
664
00:56:23,009 --> 00:56:25,425
- Careful! Careful!
665
00:56:33,364 --> 00:56:35,297
Why did you help me?
666
00:56:35,435 --> 00:56:38,679
You should'’ve died
from those injuries.
667
00:56:40,233 --> 00:56:43,063
The gods must have
a greater plan for you.
668
00:56:45,203 --> 00:56:48,241
We all have scars.
669
00:56:52,348 --> 00:56:54,281
I should go.
670
00:56:54,419 --> 00:56:56,387
No. I wouldn'’t do that.
671
00:56:56,525 --> 00:56:58,734
The police are looking for you.
672
00:56:58,872 --> 00:57:00,494
All over town.
673
00:57:00,632 --> 00:57:02,807
But not here.
674
00:57:04,326 --> 00:57:06,293
They find us too...
675
00:57:07,846 --> 00:57:09,572
unsettling.
676
00:57:11,678 --> 00:57:13,645
Stay with us.
677
00:57:13,783 --> 00:57:15,613
Rest.
678
00:57:16,269 --> 00:57:18,478
You need to heal.
679
00:57:21,722 --> 00:57:24,656
Maybe she'’ll speak to you.
680
00:57:32,286 --> 00:57:34,840
CROWD [chanting]:
Shakti! Shakti! Shakti!
681
00:57:34,978 --> 00:57:38,844
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
682
00:57:38,982 --> 00:57:41,950
Shakti! Shakti! Shakti!
683
00:57:42,089 --> 00:57:45,851
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
684
00:57:45,989 --> 00:57:48,509
Shakti! Shakti! Shakti!
685
00:57:48,647 --> 00:57:53,686
Shakti! Shakti! Shakti!
Shakti! Shakti!
686
00:58:10,255 --> 00:58:12,533
Who is he?
687
00:58:13,775 --> 00:58:15,570
He'’s a nobody.
688
00:58:15,708 --> 00:58:18,849
Just some crazy kid
from the gutter.
689
00:58:18,987 --> 00:58:21,990
People once said that about me.
690
00:58:22,129 --> 00:58:24,131
And now look at you.
691
00:58:24,269 --> 00:58:26,788
You'’re the nation'’s lion.
692
00:58:28,687 --> 00:58:31,448
You said he spoke of his mother.
693
00:58:32,898 --> 00:58:35,280
Don'’t worry about him...
694
00:58:35,418 --> 00:58:38,214
He'’s a walking corpse.
695
00:58:39,905 --> 00:58:40,940
Rana...
696
00:58:42,321 --> 00:58:45,393
in the great tapestry of life,
697
00:58:45,531 --> 00:58:50,295
just one small ember
can burn down everything.
698
00:58:51,296 --> 00:58:54,126
The very idea of him
699
00:58:54,264 --> 00:58:56,508
has to be extinguished.
700
00:58:58,234 --> 00:58:59,683
Find him.
701
00:59:00,891 --> 00:59:03,756
Before your nobody
becomes a somebody.
702
00:59:10,107 --> 00:59:12,696
The trail of destruction
started with a murder attempt
703
00:59:12,834 --> 00:59:16,010
on Yatana'’s chief of police,
Rana Singh,
704
00:59:16,148 --> 00:59:18,806
by a terrorist
posing as a member of staff.
705
00:59:18,944 --> 00:59:21,429
A citywide manhunt is underway
for the terrorist
706
00:59:21,567 --> 00:59:24,018
and his known associates.
707
00:59:24,156 --> 00:59:26,848
Security has been raised
for the upcoming elections,
708
00:59:26,986 --> 00:59:30,645
which are occurring on the
country'’s most auspicious day.
709
01:00:05,404 --> 01:00:07,648
- Thank you.
-So, uh...
710
01:00:07,786 --> 01:00:11,721
This one is
a story of husband and wife...
711
01:00:11,859 --> 01:00:12,791
Husband.
712
01:00:14,102 --> 01:00:14,931
And wife.
713
01:00:33,846 --> 01:00:36,470
- Now they are okay.
714
01:00:40,370 --> 01:00:41,578
But...
715
01:00:52,865 --> 01:00:56,075
And that is why
she ran away with the priest.
716
01:01:08,467 --> 01:01:10,366
Funny, huh?
717
01:01:31,870 --> 01:01:34,113
Still can'’t sleep?
718
01:01:36,288 --> 01:01:38,083
I never sleep.
719
01:01:39,464 --> 01:01:41,604
Voices in your head?
720
01:01:43,019 --> 01:01:44,848
Just one.
721
01:01:47,955 --> 01:01:49,508
Her scream.
722
01:01:52,477 --> 01:01:54,720
It'’s been inside me
my whole life.
723
01:01:59,449 --> 01:02:01,486
Come with me.
724
01:02:32,034 --> 01:02:36,142
We were warriors before
they drove us into exile here.
725
01:02:38,144 --> 01:02:40,802
The Vedas speak of a tree
726
01:02:40,940 --> 01:02:43,943
that was supposedly planted
by Lord Shiva,
727
01:02:45,703 --> 01:02:48,430
the destroyer of worlds.
728
01:03:09,417 --> 01:03:12,558
I was once like you.
729
01:03:13,662 --> 01:03:15,146
A broken man.
730
01:03:16,976 --> 01:03:19,875
A slave to childhood terrors.
731
01:03:22,222 --> 01:03:26,157
I learned that you need
to destroy in order to grow.
732
01:03:27,296 --> 01:03:29,678
To create space for new life.
733
01:03:37,237 --> 01:03:39,757
Mm. Here we go.
734
01:03:39,895 --> 01:03:43,968
Within its root lies
a potent toxin.
735
01:03:44,106 --> 01:03:47,800
We call it Trishul
after Shiva'’s trident.
736
01:03:49,215 --> 01:03:51,631
It will cut you open.
737
01:03:53,115 --> 01:03:58,604
Only a weakened man
can benefit from this.
738
01:03:59,743 --> 01:04:03,194
Only a strong man
can survive it.
739
01:04:05,714 --> 01:04:07,820
Are you ready?
740
01:04:09,304 --> 01:04:10,961
Yes.
741
01:04:28,634 --> 01:04:29,876
The pain...
742
01:04:31,429 --> 01:04:34,881
It will leave you once
it'’s finished teaching you.
743
01:07:00,302 --> 01:07:03,547
Brothers and Sisters!
744
01:07:03,685 --> 01:07:05,929
Welcome to the tale
of the Ramayana.
745
01:07:06,067 --> 01:07:08,276
In each generation,
the story repeats itself.
746
01:07:12,763 --> 01:07:14,178
The captive Princess...
747
01:07:14,316 --> 01:07:16,871
And her fight
with the Demon King.
748
01:07:18,596 --> 01:07:19,805
I'’m Ravan!
749
01:07:19,943 --> 01:07:23,532
Evil King, please let me go.
750
01:07:23,671 --> 01:07:25,121
Nobody says no to me!
751
01:07:29,298 --> 01:07:30,851
But then!
752
01:07:30,989 --> 01:07:32,301
And then came the mighty one!
753
01:07:32,439 --> 01:07:34,475
- Mum, that'’s Hanuman!
- Yes, it is.
754
01:07:34,613 --> 01:07:36,546
Take the first blow of my club.
755
01:07:48,593 --> 01:07:50,802
Feel my monkey strength!
756
01:07:50,940 --> 01:07:53,253
I'’m Hanuman!
757
01:08:02,469 --> 01:08:03,884
Speak.
758
01:08:04,816 --> 01:08:07,474
Go Rana, go.
759
01:08:08,164 --> 01:08:10,926
Time to do God'’s work.
760
01:08:23,455 --> 01:08:25,941
They'’re back.
The Police are back.
761
01:08:26,079 --> 01:08:28,391
Get up. Run, everyone.
762
01:08:28,840 --> 01:08:30,773
Hurry, hurry.
763
01:08:30,911 --> 01:08:33,155
Run! We must evacuate.
It'’s the Police.
764
01:09:06,188 --> 01:09:07,568
Listen to me.
765
01:09:07,706 --> 01:09:10,709
You go upstairs and hide.
And don'’t make a sound.
766
01:09:10,848 --> 01:09:12,781
No, no, listen to me.
Listen to me.
767
01:09:12,919 --> 01:09:15,784
Go upstairs and hide. And don'’t
even make a slight sound.
768
01:09:15,922 --> 01:09:17,130
But what about you?
769
01:09:17,268 --> 01:09:18,717
Nothing will happen to me.
770
01:09:18,856 --> 01:09:20,236
Like how a mouse hides?
771
01:09:20,374 --> 01:09:22,929
You hide like a mouse
and make no sound.
772
01:09:23,067 --> 01:09:24,240
Do you trust Mum?
773
01:09:24,378 --> 01:09:25,794
Do you trust me?
774
01:09:25,932 --> 01:09:27,278
Nothing will happen.
775
01:09:27,416 --> 01:09:29,867
Nothing will happen.
Don'’t lose heart.
776
01:09:30,005 --> 01:09:31,489
Don'’t lose heart.
777
01:09:31,627 --> 01:09:33,146
You are my Hanuman.
778
01:09:35,320 --> 01:09:36,356
Quickly.
779
01:09:40,809 --> 01:09:42,500
Quickly, quickly.
780
01:10:05,626 --> 01:10:07,456
You'’ve built a sweet home.
781
01:10:09,803 --> 01:10:11,598
What were you saying outside?
782
01:10:13,738 --> 01:10:15,153
Huh?
783
01:10:15,291 --> 01:10:17,707
Shove those papers up your ass.
784
01:10:17,846 --> 01:10:18,950
Is that right?
785
01:10:41,766 --> 01:10:43,354
Bloody whore!
786
01:10:45,459 --> 01:10:47,530
You'’ll shove it up my ass, huh?
787
01:10:49,463 --> 01:10:50,879
I'’ll show you.
788
01:10:51,017 --> 01:10:52,225
Get up, bitch.
789
01:13:06,636 --> 01:13:08,500
I failed her.
790
01:13:11,123 --> 01:13:12,814
No.
791
01:13:14,437 --> 01:13:16,680
You tried to save her.
792
01:13:20,719 --> 01:13:22,617
You see scars.
793
01:13:24,723 --> 01:13:29,245
I see the courage of a child
fighting to save his mother.
794
01:13:30,487 --> 01:13:34,353
These are the hands of a warrior
795
01:13:34,491 --> 01:13:37,977
who'’s destined
to challenge the gods.
796
01:13:39,048 --> 01:13:42,982
All your life, you'’ve been
fighting to feel pain.
797
01:13:43,121 --> 01:13:46,607
You need to fight for a purpose.
798
01:13:47,297 --> 01:13:52,026
Fight... for all of us.
799
01:13:52,889 --> 01:13:57,204
It'’s time to remember
who you are.
800
01:14:04,797 --> 01:14:06,489
As the Sovereign Party
801
01:14:06,627 --> 01:14:08,836
climbs in the polls,
allegations have surfaced
802
01:14:08,974 --> 01:14:11,528
that you destroyed
200 acres of forestland
803
01:14:11,666 --> 01:14:13,875
to build your mega factory.
804
01:14:14,013 --> 01:14:15,325
It'’s not a factory.
805
01:14:15,463 --> 01:14:16,740
It'’s a commune.
806
01:14:16,878 --> 01:14:18,535
And what about the farmers
807
01:14:18,673 --> 01:14:20,537
that have been displaced?
808
01:14:20,675 --> 01:14:22,229
Ah.
809
01:14:22,367 --> 01:14:24,886
The land was barren and empty.
810
01:14:25,024 --> 01:14:28,718
Few families who lived there
have joined the cause.
811
01:14:28,856 --> 01:14:30,996
And workers who complain
812
01:14:31,134 --> 01:14:32,894
of horrible working conditions?
813
01:14:33,032 --> 01:14:34,965
They aren'’t workers.
814
01:14:35,104 --> 01:14:37,244
They are my disciples.
815
01:16:20,278 --> 01:16:22,590
- Yeah.
816
01:16:41,264 --> 01:16:42,334
Hmm.
817
01:16:49,721 --> 01:16:51,412
Ah.
818
01:17:20,924 --> 01:17:21,994
Get up.
819
01:17:25,861 --> 01:17:28,761
A surge of sectarian violence
has exploded around the country
820
01:17:28,899 --> 01:17:32,385
after divisive remarks
made by Adesh Joshi.
821
01:17:32,523 --> 01:17:35,630
International leaders
have condemned the violence
822
01:17:35,768 --> 01:17:38,288
against minorities
but have stopped short
823
01:17:38,426 --> 01:17:42,395
of criticizing the candidate
as he climbs in the polls.
824
01:18:13,840 --> 01:18:16,291
Close your eyes,
825
01:18:16,429 --> 01:18:19,605
and you will find yourself
826
01:18:19,743 --> 01:18:23,194
sitting atop a mighty tree.
827
01:18:23,333 --> 01:18:26,336
This is your home.
828
01:18:26,474 --> 01:18:28,959
You are a beast.
829
01:18:29,684 --> 01:18:32,618
Look beneath the surface,
830
01:18:32,756 --> 01:18:36,794
and you will see roots
deep under the soil,
831
01:18:36,932 --> 01:18:38,934
reaching far and wide.
832
01:18:39,072 --> 01:18:42,317
These are the roots
of your ancestors,
833
01:18:42,455 --> 01:18:44,319
the soul of your mother.
834
01:18:44,457 --> 01:18:46,459
Listen to her.
835
01:18:47,322 --> 01:18:49,289
You have nothing to fear.
836
01:18:49,428 --> 01:18:52,051
You'’ve been here for time.
837
01:19:05,513 --> 01:19:07,618
People of Yatana...
838
01:19:08,964 --> 01:19:10,518
...Baba Shakti!
839
01:19:10,656 --> 01:19:12,692
CROWD [chanting]:
Shakti! Shakti! Shakti!
840
01:19:12,830 --> 01:19:16,144
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
841
01:19:16,282 --> 01:19:18,698
Shakti! Shakti! Shakti!
842
01:19:18,836 --> 01:19:21,183
Shakti! Shakti! Shakti!
843
01:19:21,321 --> 01:19:23,013
I am nobody.
844
01:19:23,669 --> 01:19:25,325
I am nothing.
845
01:19:25,464 --> 01:19:27,051
I didn'’t choose this path.
846
01:19:27,189 --> 01:19:30,538
- You chose it for me.
847
01:19:30,676 --> 01:19:33,851
Change never comes
without a fight.
848
01:19:35,059 --> 01:19:40,168
I want you to choose
another of God'’s men.
849
01:19:41,238 --> 01:19:45,311
He'’s one of us.
He is Adesh Joshi,
850
01:19:45,449 --> 01:19:48,556
leader of Sovereign Party.
851
01:19:48,694 --> 01:19:54,424
He will fight with us,
for us, for you.
852
01:19:55,597 --> 01:20:00,291
The working man,
the poor, the sick.
853
01:20:00,430 --> 01:20:03,191
Shower him with your love
854
01:20:03,329 --> 01:20:06,159
and let our voice be heard
855
01:20:06,297 --> 01:20:08,679
throughout the nation.
856
01:20:14,823 --> 01:20:16,307
They have destroyed
857
01:20:16,446 --> 01:20:18,724
our sacred values.
858
01:20:19,483 --> 01:20:22,003
They have stolen our homes,
859
01:20:22,141 --> 01:20:24,902
poisoned our children'’s minds.
860
01:20:26,179 --> 01:20:29,113
They have polluted us
with their symbols,
861
01:20:29,251 --> 01:20:31,806
their false idols.
862
01:20:31,944 --> 01:20:34,118
We have been blinded.
863
01:20:34,809 --> 01:20:36,914
Will you stand with us?
864
01:20:37,605 --> 01:20:39,503
Will you bleed with us?
865
01:20:40,504 --> 01:20:42,610
Will you?
866
01:20:43,196 --> 01:20:44,059
Will you?
867
01:20:47,649 --> 01:20:49,755
Victory for Mother India.
868
01:20:55,657 --> 01:20:58,626
Victory for Mother India!
869
01:21:21,683 --> 01:21:23,167
Lakshmi!
870
01:21:26,101 --> 01:21:28,172
Tell me what happened
to Lakshmi.
871
01:21:28,310 --> 01:21:30,002
- Lakshmi!
- Lakshmi!
872
01:21:30,140 --> 01:21:32,004
- Lakshmi.
- Are you okay, Lakshmi?
873
01:21:32,142 --> 01:21:33,523
What happened? What happened?
874
01:21:33,661 --> 01:21:36,008
These men put a notice
on the door.
875
01:21:36,146 --> 01:21:38,493
She tried to take it down,
but they beat her.
876
01:21:38,631 --> 01:21:41,013
She'’s not breathing.
Breathe, Lakshmi, breathe.
877
01:21:41,151 --> 01:21:42,635
Did you see?
Did you see who it was?
878
01:21:42,773 --> 01:21:44,085
Shakti'’s men.
879
01:21:44,223 --> 01:21:46,674
They said the temple
never belonged to us.
880
01:21:46,812 --> 01:21:49,124
Alpha, where will we go?
881
01:21:49,262 --> 01:21:51,955
If we don'’t have money,
they will keep doing this.
882
01:21:52,093 --> 01:21:55,614
We cannot pay off some thugs.
883
01:21:56,442 --> 01:21:58,340
We all must pray.
884
01:21:58,478 --> 01:22:00,170
Lakshmi!
885
01:22:00,791 --> 01:22:02,241
God has a plan.
886
01:22:56,537 --> 01:22:58,436
We have the
election results due to break
887
01:22:58,574 --> 01:22:59,955
during Diwali festival.
888
01:23:00,093 --> 01:23:01,715
Sovereign Party supporters
are flooding the streets
889
01:23:01,853 --> 01:23:04,718
with the party expecting
a landslide victory.
890
01:23:08,204 --> 01:23:10,413
-Baba!
-Shakti!
891
01:23:10,551 --> 01:23:12,381
- Baba!
- Shakti!
892
01:23:12,519 --> 01:23:16,247
- Baba! Baba!
- Shakti! Shakti!
893
01:23:16,385 --> 01:23:21,252
Ladies and gentlemen!
894
01:23:21,390 --> 01:23:23,737
♪ Jake puch le tu, puch puch
puch, Jake puch le tu ♪
895
01:23:23,875 --> 01:23:26,291
♪ Naam mera bolta mai kamm
jyada bolta hai kaam mera ♪
896
01:23:26,429 --> 01:23:29,605
Are you ready
for a fucking fight?
897
01:23:29,743 --> 01:23:31,711
♪ Hai zubaan-e-gulab
kale karam ki kitaab ♪
898
01:23:31,849 --> 01:23:33,298
♪ Bhare gire jo shraab
nasha dalta ♪
899
01:23:33,436 --> 01:23:35,300
♪ Dbaav rhe tadipaar,
bhag bhag bhag ♪
900
01:23:35,438 --> 01:23:37,164
♪ Na kabhi jiya
maraa boht baar ♪
901
01:23:37,302 --> 01:23:38,890
♪ Bhag bhag bhag, hai jo bhi
dil me beta bol dal ♪
902
01:23:39,028 --> 01:23:40,996
♪ Bhag bhag bhag,
hai alag mera khel ♪
903
01:23:41,134 --> 01:23:42,514
Put it on the monkey.
904
01:23:42,653 --> 01:23:47,830
On my left,
the still undisputed champion
905
01:23:47,968 --> 01:23:50,799
of all of India,
906
01:23:50,937 --> 01:23:55,389
- the s-s-s-s-snake...
907
01:23:55,527 --> 01:23:59,014
King Kobra!
908
01:23:59,152 --> 01:24:01,223
♪ Jyada marne ki sambhavna ♪
909
01:24:01,361 --> 01:24:03,087
♪ Jeevan yeh samundar,
yaha dubaadeti hai bhavna ♪
910
01:24:03,225 --> 01:24:05,296
♪ Dabte nhi usse jispe
chlta apna davv na ♪
911
01:24:05,434 --> 01:24:07,816
♪ Khaana kabhi maang na,
nahi seekha dar se bhagna. ♪
912
01:24:07,954 --> 01:24:10,197
King Kobra! King Kobra!
913
01:24:10,335 --> 01:24:12,821
- Okay, settle down.
914
01:24:12,959 --> 01:24:14,236
Settle down, you animals.
915
01:24:14,374 --> 01:24:17,239
- Settle down.
916
01:24:17,377 --> 01:24:19,137
From His Majesty
917
01:24:19,275 --> 01:24:24,729
all the way to the deepest,
darkest jungles
918
01:24:24,867 --> 01:24:27,456
of my mother Africa...
919
01:24:28,526 --> 01:24:30,631
I hunted him down.
920
01:24:30,770 --> 01:24:32,737
I...
921
01:24:32,875 --> 01:24:34,981
- ...darted him myself,
922
01:24:35,119 --> 01:24:37,673
and I brought him
all the way here
923
01:24:37,811 --> 01:24:39,986
for your entertainment.
924
01:24:40,124 --> 01:24:42,505
He'’s evil.
925
01:24:42,643 --> 01:24:45,060
He'’s ferocious.
926
01:24:45,198 --> 01:24:48,615
He'’s a dark destroyer.
927
01:24:48,753 --> 01:24:52,136
I give you...
928
01:24:52,274 --> 01:24:54,828
Kong!
929
01:25:00,006 --> 01:25:03,216
Do you want to see
these two animals fight?
930
01:25:05,114 --> 01:25:07,461
The snake and the monkey.
931
01:25:08,462 --> 01:25:09,498
Fight!
932
01:25:09,636 --> 01:25:11,465
King Kobra! King Kobra!
933
01:25:11,603 --> 01:25:16,712
King Kobra! King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
934
01:25:16,850 --> 01:25:18,438
Ooh, I smell it.
935
01:25:18,576 --> 01:25:20,647
- I smell it.
936
01:25:26,722 --> 01:25:28,413
- Hey.
- What'’s going on?
937
01:25:31,900 --> 01:25:33,177
Did he fucking knock him out?
938
01:25:33,315 --> 01:25:35,973
Kobra, get up.
939
01:25:37,871 --> 01:25:40,115
You get him fucking up
right now.
940
01:25:42,738 --> 01:25:43,981
I will fuck...
941
01:25:44,119 --> 01:25:48,019
Grab his arms and take him off.
942
01:26:00,963 --> 01:26:03,517
Wow, eh?
943
01:26:03,655 --> 01:26:06,900
Wow.
944
01:26:08,660 --> 01:26:11,422
That was a surprise.
945
01:26:15,944 --> 01:26:20,189
Fucking lucky kick, eh?
946
01:26:21,639 --> 01:26:24,400
Looks like we got
a cheeky little monkey
947
01:26:24,538 --> 01:26:26,057
on our hands tonight.
948
01:26:26,195 --> 01:26:27,679
CROWD [chanting]:
Kill the beast!
949
01:26:27,818 --> 01:26:30,613
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
950
01:26:30,751 --> 01:26:35,860
- Ladies and gentlemen...
951
01:26:35,998 --> 01:26:41,383
I give you the biggest,
the baddest,
952
01:26:41,521 --> 01:26:44,662
the bone crushing
953
01:26:44,800 --> 01:26:48,908
Bhalu the Bear!
954
01:26:55,880 --> 01:26:57,123
Fuck him up.
955
01:26:57,261 --> 01:26:58,538
Fucking smash his head in, okay?
956
01:26:58,676 --> 01:27:00,540
Get in there
and fucking pummel him.
957
01:27:00,678 --> 01:27:01,921
- Go. Go.
958
01:27:02,059 --> 01:27:04,061
Fuck him up.
959
01:27:17,488 --> 01:27:19,628
Smack him in the fucking cock!
960
01:27:32,504 --> 01:27:33,505
Come on!
961
01:27:38,751 --> 01:27:39,821
Drill him!
962
01:27:39,960 --> 01:27:42,410
Drill his fucking skull in!
963
01:27:43,825 --> 01:27:45,413
Drill him in the fucking face!
964
01:27:50,315 --> 01:27:52,524
Go on, smack him, Bhalu!
965
01:27:52,662 --> 01:27:54,388
Come on, then!
966
01:28:07,366 --> 01:28:10,611
Go on, Monkey Man! Yes!
967
01:28:15,133 --> 01:28:16,858
Kill the beast! Kill the beast!
968
01:28:16,997 --> 01:28:21,829
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast! Kill the beast!
969
01:28:21,967 --> 01:28:24,280
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
970
01:28:24,418 --> 01:28:26,661
Kill the beast!
Kill the beast! Kill the beast!
971
01:28:26,799 --> 01:28:30,148
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
972
01:28:30,286 --> 01:28:32,702
Kill the beast! Kill the beast!
973
01:28:42,160 --> 01:28:44,196
Hail the mighty one!
974
01:28:44,334 --> 01:28:46,819
MAN [in English]:
Hail Monkey Man!
975
01:28:48,476 --> 01:28:51,410
CROWD [chanting]:
Monkey Man! Monkey Man!
976
01:28:51,548 --> 01:28:55,725
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
977
01:28:55,863 --> 01:28:57,830
Monkey Man! Monkey Man!
978
01:28:57,969 --> 01:29:02,042
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
979
01:29:02,180 --> 01:29:04,561
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
980
01:29:04,699 --> 01:29:06,874
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
981
01:29:07,012 --> 01:29:08,427
Monkey Man! Monkey Man!
982
01:29:08,565 --> 01:29:11,189
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
983
01:29:11,327 --> 01:29:13,294
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
984
01:29:13,432 --> 01:29:16,263
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
985
01:29:16,401 --> 01:29:18,437
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
986
01:29:18,575 --> 01:29:20,957
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
987
01:29:21,095 --> 01:29:23,408
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
988
01:29:23,546 --> 01:29:26,169
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
989
01:29:26,307 --> 01:29:28,516
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
990
01:29:28,654 --> 01:29:32,003
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
991
01:29:48,571 --> 01:29:50,642
Alpha.
992
01:29:50,780 --> 01:29:52,195
Take a look.
993
01:29:52,333 --> 01:29:54,542
What is that?
994
01:29:56,682 --> 01:29:58,719
Take a look.
995
01:30:00,893 --> 01:30:03,206
- There'’s a note.
- There'’s a note.
996
01:30:05,070 --> 01:30:06,244
Oh, my God.
997
01:30:06,382 --> 01:30:07,762
Oh, my, my.
998
01:30:07,900 --> 01:30:09,902
I mean, look at this.
999
01:30:10,041 --> 01:30:11,973
- Whoa.
1000
01:30:12,112 --> 01:30:13,941
- Who sent us this?
- Wow.
1001
01:30:14,079 --> 01:30:16,426
It'’s money.
1002
01:31:00,539 --> 01:31:03,094
- ♪ ♪
1003
01:31:08,340 --> 01:31:09,893
Baba!
1004
01:31:10,031 --> 01:31:13,138
Baba! Baba!
1005
01:31:46,999 --> 01:31:51,003
CROWD [chanting]:
Baba Shakti! Baba Shakti!
1006
01:32:09,953 --> 01:32:12,784
CROWD [chanting]:
Baba Shakti! Baba Shakti!
1007
01:32:12,922 --> 01:32:17,409
Baba Shakti! Baba Shakti!
Baba Shakti!
1008
01:32:17,547 --> 01:32:20,792
Baba Shakti! Baba Shakti!
1009
01:32:23,071 --> 01:32:25,832
Listen up, everyone,
if anybody fucks up tonight,
1010
01:32:25,970 --> 01:32:29,215
if anybody messes up,
if I get a single complaint,
1011
01:32:29,353 --> 01:32:31,010
I'’ll fuck your happiness.
1012
01:32:31,148 --> 01:32:35,808
Stop staring at me!
First course out right now!
1013
01:32:36,843 --> 01:32:38,500
It'’s brilliant. Very good.
1014
01:32:40,606 --> 01:32:42,366
Thank you. Thank you.
1015
01:32:42,504 --> 01:32:44,092
- Thank you.
1016
01:32:44,230 --> 01:32:48,165
Ladies and gentlemen,
what an honor it is to be here
1017
01:32:48,303 --> 01:32:52,376
with the Sovereign Party on the
cusp of our historic victory.
1018
01:32:52,514 --> 01:32:55,103
One day, the maharajas
on these walls
1019
01:32:55,241 --> 01:32:57,347
will be replaced with portraits
1020
01:32:57,485 --> 01:32:59,970
- of each and every one of you.
1021
01:33:07,046 --> 01:33:09,462
Hey, smart-ass.
1022
01:33:11,326 --> 01:33:12,327
Staff entrance.
1023
01:33:27,791 --> 01:33:31,553
We will rid Mother India
of her scars
1024
01:33:31,691 --> 01:33:34,694
and make her beautiful
once more.
1025
01:33:36,869 --> 01:33:38,629
I would like to acknowledge
1026
01:33:38,767 --> 01:33:41,149
the great contribution
of a mighty chief of police,
1027
01:33:41,287 --> 01:33:42,392
Rana Singh.
1028
01:33:43,703 --> 01:33:47,086
His courage and integrity
1029
01:33:47,224 --> 01:33:50,020
has led to Yatana'’s
lowest crime rate.
1030
01:34:08,694 --> 01:34:09,798
Hey!
1031
01:35:04,819 --> 01:35:06,338
- Oh, shit!
- Shit!
1032
01:35:17,383 --> 01:35:21,387
♪ By the rivers of Babylon ♪
1033
01:35:21,525 --> 01:35:25,702
♪ There we sat down ♪
1034
01:35:25,840 --> 01:35:29,361
♪ Yeah, we wept ♪
1035
01:35:29,499 --> 01:35:32,605
♪ When we remembered Zion ♪
1036
01:35:32,743 --> 01:35:35,436
- ♪ There the wicked ♪
1037
01:35:35,574 --> 01:35:39,405
♪ Carried us away in captivity ♪
1038
01:35:39,543 --> 01:35:42,926
♪ Required from us a song ♪
1039
01:35:43,064 --> 01:35:45,377
- ♪ Now how shall we sing ♪
1040
01:35:45,515 --> 01:35:47,827
♪ The Lord'’s song in a... ♪
1041
01:35:47,965 --> 01:35:49,933
There is this one other person
1042
01:35:50,071 --> 01:35:53,626
without whose blessing
we would not be here.
1043
01:35:56,146 --> 01:35:57,561
My guru.
1044
01:35:58,528 --> 01:35:59,874
My mentor.
1045
01:36:00,771 --> 01:36:03,153
His Holiness, India'’s lion,
1046
01:36:03,291 --> 01:36:04,775
- Baba Shak...
1047
01:36:36,428 --> 01:36:38,464
Go! Go! Go! Go!
1048
01:36:38,602 --> 01:36:40,397
Get him upstairs.
Get him upstairs.
1049
01:37:30,034 --> 01:37:31,414
Hey! Hey!
1050
01:39:36,850 --> 01:39:39,784
♪ De dana dan, de dana dan,
de dana dan, de dana dan ♪
1051
01:39:39,922 --> 01:39:42,822
♪ De, de, dem dana dan,
de, de, de ♪
1052
01:39:42,960 --> 01:39:45,203
♪ De dana dan, de dana dan,
de dana dan ♪
1053
01:39:45,341 --> 01:39:47,965
♪ De dana dan, de, de, de ♪
1054
01:39:48,103 --> 01:39:49,207
♪ De, de, de. ♪
1055
01:39:49,345 --> 01:39:50,277
Go.
1056
01:39:56,870 --> 01:39:58,700
You motherfucker!
1057
01:40:01,012 --> 01:40:02,807
Don'’t fuck with me!
1058
01:40:02,945 --> 01:40:05,776
I'’ll kill you, you bastard!
1059
01:40:12,265 --> 01:40:14,163
I'’m gonna blow your fucking...
1060
01:42:25,088 --> 01:42:27,815
Finally out of your tree, huh?
1061
01:42:28,712 --> 01:42:30,784
Get up.
1062
01:42:56,533 --> 01:43:00,883
Did your mother
send you back for more, huh?
1063
01:43:40,543 --> 01:43:42,407
Get up, motherfucker!
1064
01:43:50,933 --> 01:43:52,589
You son of a whore.
1065
01:43:54,729 --> 01:43:56,110
What are you looking at?
1066
01:46:04,721 --> 01:46:06,206
Get up!
1067
01:47:20,590 --> 01:47:23,215
Welcome, Queenie.
1068
01:48:31,006 --> 01:48:32,663
So, you are the one?
1069
01:48:40,257 --> 01:48:42,570
Look at them all.
1070
01:48:42,708 --> 01:48:43,881
Diwali.
1071
01:48:44,019 --> 01:48:48,162
The triumph of light
over darkness.
1072
01:48:50,164 --> 01:48:52,338
The defeat of Ravan.
1073
01:48:52,959 --> 01:48:55,859
But Ravan was no demon.
1074
01:48:55,997 --> 01:48:58,620
He was a scholar.
1075
01:48:58,758 --> 01:49:00,726
A visionary.
1076
01:49:02,659 --> 01:49:05,696
He built an empire from nothing.
1077
01:49:17,812 --> 01:49:23,438
Why not end this cycle
of violence?
1078
01:49:24,853 --> 01:49:29,306
Or we will be trapped in it
for generations.
1079
01:49:31,860 --> 01:49:34,725
Do you even know
my mother'’s name?
1080
01:49:38,764 --> 01:49:41,387
Do you know any of their names?
1081
01:49:44,528 --> 01:49:48,394
Anger will not quiet
your soul, my son.
1082
01:49:54,504 --> 01:49:56,644
Don'’t call me "son."
1083
01:50:02,857 --> 01:50:06,930
These were carved
by a devout follower
1084
01:50:08,103 --> 01:50:10,244
who wore them
to prevent his feet
1085
01:50:10,382 --> 01:50:13,005
from harming any small creature.
1086
01:50:13,143 --> 01:50:17,423
On the side here,
there'’s an old prayer:
1087
01:50:17,561 --> 01:50:21,531
"Forgive me, Mother Earth,
for the sin of injury
1088
01:50:21,669 --> 01:50:25,189
which I inflict with each step."
1089
01:50:28,123 --> 01:50:30,056
My chariot is here.
1090
01:51:20,279 --> 01:51:24,041
You can'’t.
These people need me.
1091
01:51:24,179 --> 01:51:25,319
Please.
1092
01:51:25,457 --> 01:51:27,700
I'’ll give you what you want.
1093
01:51:27,838 --> 01:51:30,220
I'’ll do anything.
1094
01:51:30,358 --> 01:51:31,670
Forgive me.
1095
01:51:31,808 --> 01:51:35,294
Ha-Ha-Have mercy, please.
1096
01:51:35,432 --> 01:51:38,055
Only God can forgive you now.
1097
01:52:21,271 --> 01:52:24,517
Oh God, I worship you.
1098
01:52:25,138 --> 01:52:27,485
I only worship you.
1099
01:52:28,210 --> 01:52:30,937
You are the most powerful one.
1100
01:52:32,456 --> 01:52:34,837
You are my saviour.
1101
01:52:36,736 --> 01:52:38,600
You make us smile.
1102
01:52:38,738 --> 01:52:41,879
And fill our hearts with love.
1103
01:52:42,017 --> 01:52:45,469
All around the world.
In my heart.
1104
01:52:46,297 --> 01:52:49,749
In my home. You are everywhere.
1105
01:52:49,887 --> 01:52:54,581
In every root,
and every drop of water.
1106
01:52:55,927 --> 01:52:59,655
With our eyes. With our ears.
1107
01:52:59,793 --> 01:53:02,417
On our lips. We say your name.
1108
01:53:03,866 --> 01:53:08,526
I sing your praise,
day and night.
1109
01:53:20,676 --> 01:53:23,576
Oh God, I worship you.
1110
01:53:43,354 --> 01:53:47,116
Oh God, I worship you.
1111
01:54:02,649 --> 01:54:05,997
♪ Don'’t be afraid ♪
1112
01:54:09,138 --> 01:54:13,073
♪ After the darkness is light ♪
1113
01:54:16,111 --> 01:54:21,254
♪ So don'’t you be afraid ♪
1114
01:54:23,256 --> 01:54:27,398
♪ And there comes
the long night ♪
1115
01:54:29,918 --> 01:54:33,369
♪ Oh, long night ♪
1116
01:54:47,763 --> 01:54:50,663
♪ Have faith ♪
1117
01:54:50,801 --> 01:54:54,425
♪ Journey along ♪
1118
01:54:54,563 --> 01:54:57,842
♪ If you don'’t know ♪
1119
01:54:57,980 --> 01:55:01,536
♪ The path is long ♪
1120
01:55:01,674 --> 01:55:05,056
♪ But if you try ♪
1121
01:55:05,194 --> 01:55:08,853
♪ You'’ll surely grow ♪
1122
01:55:08,991 --> 01:55:12,547
♪ To heal past the sorrow ♪
1123
01:55:12,685 --> 01:55:15,480
♪ That been keeping you low ♪
1124
01:55:15,619 --> 01:55:17,690
♪ You low, so ♪
1125
01:55:17,828 --> 01:55:24,766
♪ Grow, grow, grow, grow ♪
1126
01:55:24,904 --> 01:55:28,735
- ♪ Grow, grow ♪
1127
01:55:28,873 --> 01:55:31,704
♪ Grow, grow ♪
1128
01:55:31,842 --> 01:55:34,258
♪ You'’ve got to grow ♪
1129
01:55:34,396 --> 01:55:38,987
- ♪ Grow, grow, grow ♪
1130
01:55:39,125 --> 01:55:42,715
♪ Even if you'’re on your own ♪
1131
01:55:42,853 --> 01:55:46,442
♪ Even if you can'’t
find your way ♪
1132
01:55:46,581 --> 01:55:50,515
♪ Even if the journey is cold ♪
1133
01:55:50,654 --> 01:55:53,726
♪ Believe in I to death ♪
1134
01:55:53,864 --> 01:55:57,661
♪ And I know
that you will grow ♪
1135
01:55:57,799 --> 01:56:01,423
♪ Day by day ♪
1136
01:56:01,561 --> 01:56:04,875
♪ If you walk with love ♪
1137
01:56:05,013 --> 01:56:09,742
♪ You'’ll never be strangers ♪
1138
01:56:09,880 --> 01:56:13,435
- ♪ Grow, grow ♪
1139
01:56:13,573 --> 01:56:16,472
♪ Grow, grow. ♪
1140
01:58:28,019 --> 01:58:31,954
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede ♪
1141
01:58:32,092 --> 01:58:34,335
♪ Koi toh aake dede ♪
1142
01:58:34,473 --> 01:58:36,130
One, two, three.
1143
01:58:36,268 --> 01:58:38,167
♪ Koi koi koi ♪
1144
01:58:38,305 --> 01:58:42,516
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede ♪
1145
01:58:42,654 --> 01:58:44,898
♪ Koi toh aake dede ♪
1146
01:58:53,113 --> 01:58:57,289
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede ♪
1147
01:59:01,397 --> 01:59:05,504
♪ Koi toh aake dede,
koi toh aake dede. ♪
78991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.