All language subtitles for Lucifer_S02E16_God Johnson.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:01,919 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,295 Everything I felt for her 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,297 was smoke and mirrors, courtesy of Dad. 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,132 DAN: Did you sleep with me to get intel on this case? 5 00:00:07,174 --> 00:00:09,301 MOM: Of course. What are you doing here? 6 00:00:09,343 --> 00:00:11,887 You don't let your girl go into enemy territory alone. 7 00:00:11,929 --> 00:00:14,055 The piece is here. 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,349 My last words were a clue. 9 00:00:15,390 --> 00:00:16,892 A clue? A clue to what? 10 00:00:16,934 --> 00:00:18,936 Well, you're the one who has to figure that out, aren't you? 11 00:00:18,978 --> 00:00:20,479 LUCIFER: And you really think that this is 12 00:00:20,521 --> 00:00:21,730 the Flaming Sword? 13 00:00:21,772 --> 00:00:22,815 It's so not flaming. 14 00:00:22,857 --> 00:00:24,149 That's because only you, 15 00:00:24,191 --> 00:00:27,528 my Lightbringer, can ignite it. 16 00:00:27,569 --> 00:00:29,530 That's it. It's all I've got. 17 00:00:29,571 --> 00:00:31,365 Okay. Then we'll fix it. There's plenty of time. 18 00:00:31,406 --> 00:00:33,826 MOM: Just not for me. 19 00:00:33,868 --> 00:00:35,661 I do intend to use the Flaming Sword 20 00:00:35,703 --> 00:00:37,329 to cut through the Gates of Heaven. 21 00:00:37,371 --> 00:00:38,372 Once I do that, 22 00:00:38,413 --> 00:00:39,373 I plan on 23 00:00:39,414 --> 00:00:40,666 kicking Mom into Heaven 24 00:00:40,708 --> 00:00:42,543 and slamming the gates on her backside. 25 00:00:42,584 --> 00:00:43,836 Won't God destroy her? 26 00:00:43,878 --> 00:00:45,671 Hopefully, they tear each other apart. 27 00:00:45,713 --> 00:00:47,506 Then they'll both get what they deserve. 28 00:00:53,762 --> 00:00:57,056 I'm not the Devil, I'm just a man who's delusional. 29 00:00:57,098 --> 00:01:01,228 I made it all up. I made it all... up. 30 00:01:01,269 --> 00:01:02,771 (chuckles) 31 00:01:06,358 --> 00:01:07,568 I'm doing great. 32 00:01:08,736 --> 00:01:10,195 Great. 33 00:01:10,237 --> 00:01:13,365 Great is...good... 34 00:01:13,407 --> 00:01:16,035 Okay, good talk. 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,285 Same time next week? 36 00:01:17,327 --> 00:01:20,247 Uh, sorry, it's just that... 37 00:01:20,288 --> 00:01:21,582 some of the things that you said 38 00:01:21,623 --> 00:01:22,708 in our last session 39 00:01:22,750 --> 00:01:26,378 raised some issues for me. 40 00:01:26,420 --> 00:01:28,714 Do tell. So this secret plan 41 00:01:28,756 --> 00:01:30,716 to cut through the Gates of Heaven... 42 00:01:30,758 --> 00:01:32,551 Well, actually, we've hit a bit of a snag with that. 43 00:01:32,593 --> 00:01:34,720 The Flaming Sword's kaput. 44 00:01:34,762 --> 00:01:36,555 Now, we can't work out what's wrong with it, 45 00:01:36,597 --> 00:01:38,933 and until we can, we're in a bit of a holding pattern. 46 00:01:38,974 --> 00:01:40,893 Ah, that's a relief. Well, why would you say that? 47 00:01:40,935 --> 00:01:44,271 God and His ex having a fight to the death? 48 00:01:44,312 --> 00:01:47,274 Sounds kind of bad for, you know, humanity. 49 00:01:47,315 --> 00:01:48,609 Oh, you'll probably be fine. 50 00:01:48,650 --> 00:01:50,569 Probably? 51 00:01:50,611 --> 00:01:51,862 That's not exactly reassuring. 52 00:01:51,904 --> 00:01:53,405 What does Maze think of your plan? 53 00:01:53,447 --> 00:01:55,323 Well, I don't know. I haven't told her. 54 00:01:55,365 --> 00:01:57,076 Hence the secret part of the secret plan. 55 00:01:57,116 --> 00:01:58,786 She's your best friend. Yes, well, 56 00:01:58,827 --> 00:02:02,205 as much as I love my little sex thug, 57 00:02:02,247 --> 00:02:04,750 Maze can do things that she thinks are in my best interest 58 00:02:04,792 --> 00:02:06,585 that turn out to be, well, disastrous. 59 00:02:06,627 --> 00:02:07,669 And I can't afford that. 60 00:02:07,711 --> 00:02:09,964 Hmm. But the good news is 61 00:02:10,005 --> 00:02:12,257 she's busy focusing on her new bestie right now. 62 00:02:12,299 --> 00:02:13,592 The detective. 63 00:02:13,634 --> 00:02:16,011 They're practically inseparable. 64 00:02:23,560 --> 00:02:24,603 Hey, roomie. 65 00:02:24,645 --> 00:02:26,688 Where you going? Maze, hey. 66 00:02:26,730 --> 00:02:28,983 Um, I'm on my way to work. I'm running late. 67 00:02:29,024 --> 00:02:30,525 Oh, no, but you haven't had breakfast, come on. 68 00:02:32,861 --> 00:02:34,613 ♪ Mm! ♪ 69 00:02:34,655 --> 00:02:35,948 No, I'm... (hard toast clanks on plate) 70 00:02:35,990 --> 00:02:37,992 Oh, yeah, no, I'm not hungry. 71 00:02:38,033 --> 00:02:39,785 Yeah, I know, the whole 72 00:02:39,827 --> 00:02:41,411 boring domestic thing-- not my jam. 73 00:02:41,453 --> 00:02:42,621 I should stick to managing 74 00:02:42,663 --> 00:02:44,331 the social part of our friendship. 75 00:02:44,372 --> 00:02:46,792 You want to kick someone's ass? Maze, 76 00:02:46,834 --> 00:02:49,128 I feel like, you know, we've been hanging out a lot lately. 77 00:02:49,168 --> 00:02:50,671 And I think 78 00:02:50,712 --> 00:02:54,215 perhaps we should expand our circle of friends. 79 00:02:54,257 --> 00:02:55,634 I got you, Decker. 80 00:02:55,676 --> 00:02:56,969 Yeah? You do? 81 00:02:57,011 --> 00:03:00,097 I smell what you're stepping in. 82 00:03:00,139 --> 00:03:01,974 (snaps fingers) Trust me. 83 00:03:02,016 --> 00:03:04,476 CHLOE: You know, you should give a Maze a call. 84 00:03:04,518 --> 00:03:06,020 Hasn't it been a while since you two hung out? 85 00:03:06,061 --> 00:03:08,147 Tired of tripping over her sex toys, are you? 86 00:03:08,229 --> 00:03:09,564 I didn't say that. 87 00:03:09,606 --> 00:03:11,984 I just think it would do her, and me, some good 88 00:03:12,026 --> 00:03:13,694 if she wasn't around all the time. 89 00:03:13,735 --> 00:03:15,529 Well, here's the thing. Maze is like one of those 90 00:03:15,570 --> 00:03:17,823 little baby birds that imprints on whatever's near. 91 00:03:17,865 --> 00:03:20,492 Sadly, that's you. You are the new me. 92 00:03:20,534 --> 00:03:23,328 I don't want to be you. I just want some space. 93 00:03:23,370 --> 00:03:25,204 Oh. Eventually Maze will find her place, 94 00:03:25,246 --> 00:03:27,833 but until then, what's the worst that could happen? 95 00:03:27,875 --> 00:03:29,918 Murder. Confirmed. 96 00:03:29,960 --> 00:03:32,546 Blunt-force trauma to the back of the head. 97 00:03:32,587 --> 00:03:36,175 The victim got hit with this backgammon board. 98 00:03:36,215 --> 00:03:37,885 Not very sportsmanlike. 99 00:03:37,926 --> 00:03:40,679 Hmm-mm. He was an orderly. 100 00:03:40,721 --> 00:03:42,639 Toby Mulligan, 32. 101 00:03:42,681 --> 00:03:44,850 Body was found here. Okay. 102 00:03:44,892 --> 00:03:46,518 They interview the staff or the patients yet? 103 00:03:46,560 --> 00:03:49,188 No, not yet. It's a psychiatric hospital, 104 00:03:49,228 --> 00:03:50,856 so the staff didn't want the patients wigging out 105 00:03:50,898 --> 00:03:52,066 over the dead body. 106 00:03:52,107 --> 00:03:53,567 They've been busy moving everyone 107 00:03:53,608 --> 00:03:54,609 to a different floor. 108 00:03:54,651 --> 00:03:56,528 I love the mentally ill. 109 00:03:56,570 --> 00:03:58,906 I mean, who isn't amused by someone who thinks they're Elvis 110 00:03:58,947 --> 00:04:00,908 or Napoleon or Wesley Snipes? 111 00:04:00,949 --> 00:04:02,117 Who found the body? 112 00:04:02,159 --> 00:04:03,911 DAN: God. Ah! See?! 113 00:04:03,952 --> 00:04:05,495 God Johnson, he's a patient. He's right in there. 114 00:04:05,537 --> 00:04:07,873 DAN: The guy actually thinks he's God. 115 00:04:07,915 --> 00:04:09,583 He changed his name and everything. 116 00:04:09,624 --> 00:04:12,044 Oh. You two should have a lot to talk about. Yes. 117 00:04:12,086 --> 00:04:14,004 I would like to have a chat with the Almighty. 118 00:04:14,046 --> 00:04:15,547 Cool your jets, man, all right? There's a whole bunch 119 00:04:15,589 --> 00:04:16,882 of bureaucratic hoops to jump through 120 00:04:16,924 --> 00:04:18,425 to set up an interview. 121 00:04:18,466 --> 00:04:20,677 The hospital administrator has all the info. 122 00:04:32,064 --> 00:04:35,109 Well, hello, God. 123 00:04:35,150 --> 00:04:36,777 Hello, my son. 124 00:04:36,818 --> 00:04:38,445 (laughs, stops short) 125 00:04:38,486 --> 00:04:40,405 Right, yes, I suppose that would be the standard way 126 00:04:40,447 --> 00:04:42,449 to greet your children. 127 00:04:42,490 --> 00:04:43,491 Nice touch. 128 00:04:43,533 --> 00:04:45,744 What can I do for you? 129 00:04:45,786 --> 00:04:48,413 Well, it's what I can do for you that's exciting. 130 00:04:48,455 --> 00:04:51,708 See, I can reveal the truth about the Supreme Being 131 00:04:51,750 --> 00:04:53,293 you've chosen to impersonate. 132 00:04:53,334 --> 00:04:55,294 I bet you wanted to be God because 133 00:04:55,336 --> 00:04:57,923 He's benevolent, all-powerful, yada yada. 134 00:04:57,965 --> 00:05:02,052 But in actual fact, He's a dick. 135 00:05:02,094 --> 00:05:07,015 Look, if you want to be angry with me, 136 00:05:07,057 --> 00:05:09,601 you just go right on ahead. 137 00:05:09,643 --> 00:05:11,979 I can be anything you need me to be. 138 00:05:14,606 --> 00:05:16,275 Right, enough of this idle chit-chat. 139 00:05:16,316 --> 00:05:19,318 Time to tell you what the charade's really about. 140 00:05:19,360 --> 00:05:20,487 What do you desire? 141 00:05:20,528 --> 00:05:21,780 Hmm? 142 00:05:21,822 --> 00:05:23,448 To avoid a vengeful ex-wife? 143 00:05:23,490 --> 00:05:26,076 Years of back taxes? What's your game? 144 00:05:29,204 --> 00:05:31,456 Is this a staring contest? 145 00:05:31,498 --> 00:05:33,917 'Cause, you know, I'm pretty good at those. 146 00:05:33,959 --> 00:05:36,920 How is this possible? 147 00:05:36,962 --> 00:05:39,089 Oh, right, yes, I bet you're on 148 00:05:39,131 --> 00:05:40,924 some really amazing drugs, aren't you? 149 00:05:40,966 --> 00:05:42,801 If so, share-zies. 150 00:05:42,843 --> 00:05:45,720 You're not supposed to be in here. 151 00:05:45,762 --> 00:05:47,097 Oh, never mind. 152 00:05:47,139 --> 00:05:49,975 I'm done with this fraud, anyway. 153 00:05:50,017 --> 00:05:51,726 It was real good seeing you, Samael. 154 00:05:53,187 --> 00:05:54,980 What did you say? 155 00:05:58,566 --> 00:05:59,818 Dad? 156 00:05:59,860 --> 00:06:01,778 ♪ ♪ 157 00:06:08,743 --> 00:06:10,954 Has Dad ever visited Earth before? Not that I'm aware of. 158 00:06:10,996 --> 00:06:12,289 And besides, why would He do so now? 159 00:06:12,331 --> 00:06:14,166 Mm. I don't know, maybe because 160 00:06:14,208 --> 00:06:15,709 we're plotting to overthrow Him. 161 00:06:15,750 --> 00:06:17,919 Even so, Luci, that's not the way Dad operates. 162 00:06:17,961 --> 00:06:19,462 (sighs) If He has a problem, 163 00:06:19,504 --> 00:06:21,006 He sends an emissary, like me, 164 00:06:21,048 --> 00:06:23,258 or maybe a burning bush. 165 00:06:23,300 --> 00:06:27,095 So how does this God Johnson know Samael, hmm? 166 00:06:27,137 --> 00:06:28,429 My name. 167 00:06:28,471 --> 00:06:30,557 Oh, wait, I know. 168 00:06:30,598 --> 00:06:32,017 You do? The Internet! 169 00:06:32,059 --> 00:06:33,852 It's truly amazing what you can find online. 170 00:06:33,894 --> 00:06:35,312 Have you seen that video with the cat 171 00:06:35,354 --> 00:06:36,604 that jumps inside the box? 172 00:06:36,646 --> 00:06:37,898 Very funny, but I didn't even 173 00:06:37,939 --> 00:06:41,276 introduce myself as Lucifer. 174 00:06:41,318 --> 00:06:43,237 And there's something strange about... 175 00:06:43,278 --> 00:06:44,487 I can't explain it. 176 00:06:44,529 --> 00:06:45,906 Because it's just crazy talk 177 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 coming from a mentally ill human. 178 00:06:49,826 --> 00:06:51,286 Well, there might be another reason. Right. 179 00:06:51,328 --> 00:06:52,620 What's that? 180 00:06:52,662 --> 00:06:54,164 Well, Earth is His favorite toy. 181 00:06:54,206 --> 00:06:56,499 Maybe He got fed up of looking at it from afar. 182 00:06:56,541 --> 00:06:59,253 I mean, it's not an entirely awful place. 183 00:06:59,294 --> 00:07:00,921 Even you have to admit that. 184 00:07:00,962 --> 00:07:03,173 Now you're the one sounding crazy, Luci, because Earth-- 185 00:07:03,215 --> 00:07:05,800 Earth is nothing compared to Heaven. 186 00:07:05,842 --> 00:07:08,803 Oh, come now, brother. 187 00:07:08,845 --> 00:07:10,347 I think you've grown to like the place, haven't you? 188 00:07:10,389 --> 00:07:12,640 (scoffs) Come on, be honest. 189 00:07:12,682 --> 00:07:14,142 When we return to Heaven, there must be something 190 00:07:14,184 --> 00:07:15,977 that you're gonna miss, eh? 191 00:07:16,019 --> 00:07:19,689 Or someone, maybe? 192 00:07:19,731 --> 00:07:22,776 Someone in tight leather pants with a penchant for knives? 193 00:07:22,817 --> 00:07:24,069 I'm referring to Maze, of course. 194 00:07:28,031 --> 00:07:28,990 ELLA: Come on, guys. 195 00:07:29,032 --> 00:07:31,201 Is it really so crazy? 196 00:07:31,243 --> 00:07:33,370 I mean, what if God was one of us? 197 00:07:33,412 --> 00:07:35,830 Just a slob, like one of us. 198 00:07:35,872 --> 00:07:37,165 Exactly. Or just a... 199 00:07:37,207 --> 00:07:38,666 A stranger on a bus. 200 00:07:38,708 --> 00:07:40,460 My father would never use public transport. 201 00:07:40,501 --> 00:07:41,962 That song is completely unrealistic. 202 00:07:42,003 --> 00:07:43,380 What song? LUCIFER: The song I hate 203 00:07:43,422 --> 00:07:45,257 almost as much as I hate these hypocrites, 204 00:07:45,299 --> 00:07:46,883 like God Johnson. 205 00:07:46,925 --> 00:07:48,843 Hypocrite? Hmm, I don't know. 206 00:07:48,885 --> 00:07:50,637 I see some similarities between the two of you. 207 00:07:50,678 --> 00:07:52,931 That man is not my father. 208 00:07:52,973 --> 00:07:56,810 Well, good thing, 'cause he might be our killer. 209 00:07:56,851 --> 00:07:58,353 Whaaat? Oh, my God, Ella, how do you know that? 210 00:07:58,395 --> 00:07:59,520 I'll tell you how I know that, 211 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 because our victim was bald. 212 00:08:01,064 --> 00:08:03,608 It's very hard to get prints off a body, 213 00:08:03,650 --> 00:08:06,611 so I whipped out the ultraviolet 214 00:08:06,653 --> 00:08:09,572 alternate light source, and...boom, complete set 215 00:08:09,614 --> 00:08:11,574 on the victim's noggin. 216 00:08:11,616 --> 00:08:13,160 They match one Earl Johnson, 217 00:08:13,201 --> 00:08:15,162 wealthy oil magnate from Odessa, Texas. 218 00:08:15,203 --> 00:08:18,915 Huh. It says here his wife committed him a few months ago 219 00:08:18,957 --> 00:08:20,750 after he gave all of his money away 220 00:08:20,792 --> 00:08:22,961 and started calling himself "God." 221 00:08:23,003 --> 00:08:26,381 Mr. Johnson never said that he touched the victim's body. 222 00:08:26,423 --> 00:08:28,716 Left out the killing part as well. 223 00:08:28,758 --> 00:08:30,718 And proving he's the killer is the perfect way 224 00:08:30,760 --> 00:08:32,637 to expose his false idolatry. 225 00:08:32,679 --> 00:08:33,721 Right, shall we? 226 00:08:33,763 --> 00:08:35,140 No, we shan't. 227 00:08:35,182 --> 00:08:37,392 Because you spoke to him without permission, 228 00:08:37,434 --> 00:08:39,394 I had to apply for a special hearing 229 00:08:39,436 --> 00:08:40,812 just to interview him. 230 00:08:40,854 --> 00:08:41,980 That'll take at least a few days, 231 00:08:42,022 --> 00:08:43,648 so thank you for that. 232 00:08:51,531 --> 00:08:52,907 Hello, there. 233 00:08:52,949 --> 00:08:54,909 I'd like a suite for the evening, please. 234 00:08:54,951 --> 00:08:56,077 Preferably one with a view. 235 00:08:56,119 --> 00:08:57,620 Are you joking? 236 00:08:57,662 --> 00:08:59,414 This is a psychiatric hospital. 237 00:08:59,456 --> 00:09:01,249 Apologies, I'm skipping ahead. 238 00:09:01,291 --> 00:09:04,919 Uh, I am the one and only Lucifer Morningstar. 239 00:09:06,463 --> 00:09:09,549 The Devil. Dark Lord? 240 00:09:09,590 --> 00:09:12,635 Oh, for goodness sake, Beelzebub! 241 00:09:12,677 --> 00:09:14,929 Look, I clearly need to be committed right away. 242 00:09:14,971 --> 00:09:17,098 Yeah, we're at near capacity, pal. 243 00:09:17,140 --> 00:09:21,228 So unless you're a danger to yourself or others... 244 00:09:21,269 --> 00:09:22,896 How's that? Great. 245 00:09:22,937 --> 00:09:24,939 Lovely. 246 00:09:24,981 --> 00:09:29,152 ♪ I walked into the kitchen ♪ 247 00:09:29,194 --> 00:09:32,322 ♪ And I said "Hey, baby, what's cooking?" ♪ 248 00:09:32,364 --> 00:09:34,449 ♪ Tapatio baked into the pizzas ♪ Dammit! 249 00:09:34,491 --> 00:09:37,369 ♪ Sometimes steak fajitas... ♪ 250 00:09:37,411 --> 00:09:38,453 Who stole my pudding again? 251 00:09:38,495 --> 00:09:40,455 Huh? 252 00:09:40,497 --> 00:09:42,040 Markowitz? 253 00:09:42,082 --> 00:09:43,458 Want a taste? 254 00:09:47,337 --> 00:09:49,256 Don't you have better things to do 255 00:09:49,297 --> 00:09:50,715 than to raid our fridge? 256 00:09:50,757 --> 00:09:52,842 I was about to leave this place altogether, 257 00:09:52,884 --> 00:09:56,012 but I hit an unexpected snag. 258 00:09:56,054 --> 00:09:58,598 Now I need to distract myself with something. 259 00:10:00,183 --> 00:10:02,394 Hello, something. 260 00:10:04,271 --> 00:10:05,813 You know, just in case I'm giving off an 261 00:10:05,855 --> 00:10:07,857 "I have zero self-respect" vibe, 262 00:10:07,899 --> 00:10:10,277 let me make it clear. 263 00:10:10,318 --> 00:10:11,819 Hands off. 264 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 (chuckles) 265 00:10:13,029 --> 00:10:14,322 I'd rather sit at home alone, 266 00:10:14,364 --> 00:10:18,118 and in the dark, than to hang out with you. 267 00:10:22,038 --> 00:10:24,165 Sassy. 268 00:10:24,207 --> 00:10:25,792 I like it. 269 00:10:28,711 --> 00:10:29,796 Deal me in, gentlemen. 270 00:10:29,837 --> 00:10:30,797 Oh, 271 00:10:30,838 --> 00:10:32,173 and lady. 272 00:10:32,215 --> 00:10:33,674 Buy in's ten thousand big ones. 273 00:10:33,716 --> 00:10:36,010 Oh, right, high stakes. I like it. 274 00:10:36,052 --> 00:10:37,011 Pig farts! 275 00:10:37,053 --> 00:10:38,679 Crash and burn. 276 00:10:38,721 --> 00:10:40,348 Oh, I see, you're one of those. Right. 277 00:10:40,390 --> 00:10:42,016 200. MAN: I swear, 278 00:10:42,058 --> 00:10:45,604 I am gonna stab you in the eye if you do not stop 279 00:10:45,645 --> 00:10:46,813 dealing me crap! 280 00:10:47,772 --> 00:10:48,731 Call. 281 00:10:48,773 --> 00:10:49,732 I'm out. 282 00:10:49,774 --> 00:10:52,693 Um, ten thousand, all in. 283 00:10:52,735 --> 00:10:55,113 (grunts) Fold. 284 00:10:57,407 --> 00:10:59,700 What do you know about God Johnson? 285 00:10:59,742 --> 00:11:01,328 I like fire. 286 00:11:01,369 --> 00:11:03,163 Right, never mind. 287 00:11:03,204 --> 00:11:04,664 Maybe I can help. 288 00:11:04,705 --> 00:11:07,167 I did see him perform a miracle. Really? 289 00:11:09,461 --> 00:11:11,087 He scored me an extra Jell-O at snack time. 290 00:11:11,129 --> 00:11:12,547 Shh. 291 00:11:12,589 --> 00:11:14,424 Useless. 292 00:11:14,466 --> 00:11:16,050 Royal flush. 293 00:11:16,092 --> 00:11:17,552 Cheater! Red pubic hair! 294 00:11:17,594 --> 00:11:18,512 Mm-hmm. 295 00:11:20,221 --> 00:11:21,722 DOCTOR: Billy, what did I tell you 296 00:11:21,764 --> 00:11:23,682 about throwing your underwear? 297 00:11:23,724 --> 00:11:25,059 They're not mine. 298 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 DOCTOR: Really? 'Cause you're naked. 299 00:11:26,769 --> 00:11:28,855 Yes, I'm more of a boxer briefs guy, but thank you. 300 00:11:28,896 --> 00:11:30,731 Sorry about that. You must be Lucifer. 301 00:11:30,773 --> 00:11:31,941 I'm Dr. Garrity. 302 00:11:31,983 --> 00:11:33,067 Oh. Yes. 303 00:11:33,109 --> 00:11:34,486 Can we talk later? 304 00:11:34,528 --> 00:11:36,530 I have to get him to his electroshock treatment. 305 00:11:36,571 --> 00:11:37,531 Really? 306 00:11:37,572 --> 00:11:39,240 Just kidding. Yes. 307 00:11:39,282 --> 00:11:40,908 You, this way. Come. 308 00:11:40,950 --> 00:11:42,701 Very good. Let's go find you some pants. 309 00:11:45,455 --> 00:11:46,373 Dad. 310 00:11:49,959 --> 00:11:51,044 (sighs) 311 00:11:59,302 --> 00:12:02,013 Aha! Of course, you're the murderer. 312 00:12:03,431 --> 00:12:04,974 Right, suppose I should thwart you now. 313 00:12:05,016 --> 00:12:07,101 Off to jail, cowboy. 314 00:12:10,271 --> 00:12:11,898 No, please, I have to save her. 315 00:12:11,939 --> 00:12:13,024 What do you mean, save her? 316 00:12:17,237 --> 00:12:18,196 (exhales) 317 00:12:26,913 --> 00:12:29,624 (grunts) (gasps) 318 00:12:39,133 --> 00:12:40,885 It really is you. 319 00:12:43,638 --> 00:12:46,099 You son of a bitch. 320 00:12:49,686 --> 00:12:51,312 Why the hell would you get yourself committed? 321 00:12:51,354 --> 00:12:53,772 I did it to help the investigation. 322 00:12:53,814 --> 00:12:55,650 Hey. 323 00:12:55,692 --> 00:12:56,775 What do you think? 324 00:12:56,817 --> 00:12:58,486 It's a good likeness, isn't it? 325 00:12:58,528 --> 00:13:00,863 That's it, I'm pulling the plug. I'm getting you out of here, now. 326 00:13:00,905 --> 00:13:02,115 No, no, no, no. You were the one 327 00:13:02,156 --> 00:13:03,032 who said it would be difficult 328 00:13:03,074 --> 00:13:04,033 to interview God Johnson. 329 00:13:04,075 --> 00:13:05,326 So, I took some initiative. 330 00:13:05,368 --> 00:13:07,120 I went undercover. 331 00:13:07,161 --> 00:13:09,289 You must admit having an inside man could be quite effective. 332 00:13:09,330 --> 00:13:10,457 So, you're doing this 333 00:13:10,498 --> 00:13:11,958 just to help the case? 334 00:13:11,999 --> 00:13:14,085 Well, there may also be some personal issues 335 00:13:14,127 --> 00:13:15,962 I'd like to explore with Mr. Johnson. 336 00:13:16,003 --> 00:13:18,548 But yes, the main reason I came was to prove he's the killer. 337 00:13:18,590 --> 00:13:20,007 Is that why you punched him? 338 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 To force a confession? (sighs) 339 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 Not exactly, but he had it coming. 340 00:13:23,344 --> 00:13:25,722 (sighs) You see, Detective, 341 00:13:25,764 --> 00:13:28,683 it turns out, he may actually be my father after all. 342 00:13:28,725 --> 00:13:32,145 You've decided that the lead suspect in this investigation 343 00:13:32,186 --> 00:13:33,521 may be your father? 344 00:13:33,563 --> 00:13:36,232 I know that God Johnson is not the killer. 345 00:13:36,274 --> 00:13:37,358 And you know that because... 346 00:13:37,400 --> 00:13:38,485 Because another patient 347 00:13:38,526 --> 00:13:39,986 was attacked last night 348 00:13:40,027 --> 00:13:43,657 and I saw God Johnson heal her. 349 00:13:43,698 --> 00:13:45,325 And here's me being super-duper helpful: 350 00:13:45,366 --> 00:13:47,535 before the orderlies 351 00:13:47,577 --> 00:13:49,996 took the victim away, she told me who did attack her. 352 00:13:50,037 --> 00:13:51,247 Great. Who is it? 353 00:13:51,289 --> 00:13:54,626 Santa Claus. 354 00:13:54,668 --> 00:13:56,210 CHLOE: He's always been... 355 00:13:56,252 --> 00:13:58,212 quirky, but now, he's... 356 00:13:58,254 --> 00:14:00,047 I-I don't know. I'm-I'm worried about him. 357 00:14:00,089 --> 00:14:02,008 Well, Lucifer certainly is an interesting case, 358 00:14:02,049 --> 00:14:06,012 but I can't really discuss the, uh, specifics of his diagnosis. 359 00:14:06,053 --> 00:14:08,222 Now, is he your, um... 360 00:14:08,264 --> 00:14:10,350 uh, fiancé? I mean, uh, boyfriend? 361 00:14:10,391 --> 00:14:11,518 No. (chuckles) 362 00:14:11,559 --> 00:14:12,727 Lucifer's a co-worker. 363 00:14:12,769 --> 00:14:13,936 Good, good. Well-- (chuckles) 364 00:14:13,978 --> 00:14:15,689 I'm sorry. 365 00:14:15,730 --> 00:14:17,607 I mean, that's good to know. That's, um, information, 366 00:14:17,649 --> 00:14:20,193 which is helpful, 'cause it's informative. 367 00:14:20,234 --> 00:14:21,778 Right. Yes, of course, yes. 368 00:14:21,820 --> 00:14:23,196 NURSE: Dr. Garrity? 369 00:14:23,237 --> 00:14:24,405 It's time for music therapy. 370 00:14:24,447 --> 00:14:25,448 Thank you, Nurse Kipsy. 371 00:14:25,490 --> 00:14:27,325 I should get going anyhow. 372 00:14:27,367 --> 00:14:29,118 Well, listen, um, if maybe, uh, 373 00:14:29,160 --> 00:14:31,204 if you want to talk some more, about Lucifer or, uh, 374 00:14:31,245 --> 00:14:34,374 anything else, uh, feel free, uh, to give me a call. 375 00:14:34,415 --> 00:14:35,750 My cell phone number's there. 376 00:14:35,792 --> 00:14:37,418 Thank you. 377 00:14:37,460 --> 00:14:39,420 Okay. 378 00:14:39,462 --> 00:14:43,007 (phone rings) 379 00:14:43,049 --> 00:14:44,718 Hey, Maze. What's up? 380 00:14:57,564 --> 00:15:00,274 I'll give you one chance to apologize. 381 00:15:00,316 --> 00:15:02,318 Apologize? 382 00:15:02,360 --> 00:15:03,653 You punched me. 383 00:15:03,695 --> 00:15:05,946 Tell you what I can do: 384 00:15:05,988 --> 00:15:08,115 I can forgive you. 385 00:15:08,157 --> 00:15:11,118 (laughs) Taking the high ground, are we? 386 00:15:11,160 --> 00:15:12,412 Magnificent. 387 00:15:13,996 --> 00:15:15,874 Well, I may have struck the latest blow, 388 00:15:15,915 --> 00:15:20,587 but that is only in response to the litany of offenses that you, 389 00:15:20,628 --> 00:15:23,464 dear old Dad, have bestowed upon me. 390 00:15:23,506 --> 00:15:28,052 So you believe me? Good. 391 00:15:28,094 --> 00:15:30,137 Tell me, just what is it you think I've done? 392 00:15:30,179 --> 00:15:32,390 Oh, we're going there, are we? Right, let's see. 393 00:15:32,432 --> 00:15:35,435 Um, casting me into Hell for eternity 394 00:15:35,476 --> 00:15:37,687 because you haven't got the balls to get your own cowardly 395 00:15:37,729 --> 00:15:39,480 hands dirty. 396 00:15:39,522 --> 00:15:41,190 Manipulating me with the detective, 397 00:15:41,232 --> 00:15:42,525 giving me the illusion of control. 398 00:15:42,567 --> 00:15:44,193 You are a... 399 00:15:44,235 --> 00:15:46,987 patronizing, sinister, 400 00:15:47,029 --> 00:15:48,489 helicopter parent! 401 00:15:48,531 --> 00:15:50,949 So you think you have no free will. 402 00:15:50,991 --> 00:15:53,828 Every bad thing that's happened throughout eternity 403 00:15:53,870 --> 00:15:56,873 is your doing, not mine! 404 00:15:56,915 --> 00:15:58,374 It's all part of "God's Plan." 405 00:15:58,416 --> 00:15:59,793 Even Mum's coming here 406 00:15:59,834 --> 00:16:02,044 and manipulation of me was part of it. 407 00:16:02,086 --> 00:16:04,130 Your mother's here? Oh! 408 00:16:04,171 --> 00:16:05,339 Look who cares now. 409 00:16:05,381 --> 00:16:06,800 Oh, my. 410 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 Oh, well, that is something. 411 00:16:13,013 --> 00:16:16,058 I still remember the first moment we met. 412 00:16:16,100 --> 00:16:20,271 Mmm. There was nothing, just darkness and... 413 00:16:21,856 --> 00:16:25,693 ...then she appeared. (chuckles softly) 414 00:16:25,735 --> 00:16:28,529 It did not take long for us to light up the universe. 415 00:16:28,571 --> 00:16:31,908 Much as I'm enjoying this trip down memory lane, 416 00:16:31,950 --> 00:16:34,911 I want an apology-- nay. 417 00:16:34,953 --> 00:16:37,246 Nay, I demand penance. 418 00:16:37,288 --> 00:16:39,248 You must atone for what you've done. 419 00:16:39,290 --> 00:16:40,708 (eyes crackle) 420 00:16:40,750 --> 00:16:43,419 Now, that's not the Samael I remember. 421 00:16:43,461 --> 00:16:45,129 No. 422 00:16:45,171 --> 00:16:49,884 No, Dad, this is who you made me when you cast me away! 423 00:16:49,926 --> 00:16:51,218 Now apologize! 424 00:16:51,260 --> 00:16:52,386 (door opens) 425 00:16:52,428 --> 00:16:53,513 LINDA: Uh, Lucifer? 426 00:16:58,016 --> 00:16:59,727 MAZE: Guy sounds like he wants to bang. 427 00:16:59,769 --> 00:17:00,812 CHLOE (on phone): He's Lucifer's doctor, Maze. 428 00:17:00,854 --> 00:17:01,896 MAZE: So what? 429 00:17:01,938 --> 00:17:03,564 Doctors don't want to get laid? 430 00:17:03,606 --> 00:17:05,692 Does everything always have to be about sex with you? 431 00:17:05,733 --> 00:17:06,943 Yeah. 432 00:17:06,985 --> 00:17:08,361 He was just trying to be helpful. 433 00:17:08,402 --> 00:17:10,530 We should invite him on the booze cruise. 434 00:17:10,571 --> 00:17:11,823 What booze cruise? 435 00:17:11,865 --> 00:17:13,908 Tonight. I had a friend set up a yacht. 436 00:17:13,950 --> 00:17:15,910 You know, it'll be like a hip-hop video. 437 00:17:15,952 --> 00:17:17,871 You said you wanted to expand our circle of friends. 438 00:17:17,912 --> 00:17:19,455 That's not what I meant at all. 439 00:17:19,497 --> 00:17:21,749 Oh. 440 00:17:21,791 --> 00:17:24,168 You want to ride solo with Dr. McHotty. 441 00:17:24,210 --> 00:17:25,920 I can get behind that. 442 00:17:25,962 --> 00:17:27,547 Or on top, dealer's choice. 443 00:17:27,588 --> 00:17:29,256 (laughs) I'm kidding. 444 00:17:29,298 --> 00:17:30,758 Okay, I'll set it all up. 445 00:17:30,800 --> 00:17:34,261 You won't have to lift a finger. Let me help you. 446 00:17:34,303 --> 00:17:36,096 I don't want, nor need, your help 447 00:17:36,138 --> 00:17:37,515 with setting up a date. I'm good. 448 00:17:37,557 --> 00:17:38,892 Why not? 449 00:17:38,933 --> 00:17:41,728 You and I are flowing, Chlo. Same page. 450 00:17:41,769 --> 00:17:43,980 Nope. Different books altogether. 451 00:17:44,022 --> 00:17:47,233 You crack me up, Decker. 452 00:17:47,274 --> 00:17:50,570 ("If God Was One of Us" playing) 453 00:17:50,611 --> 00:17:56,158 ELLA (singing along): ♪ What if God was one of us? ♪ 454 00:17:56,200 --> 00:18:01,622 ♪ Just a slob like one of us ♪ 455 00:18:01,664 --> 00:18:03,624 ♪ Just a stra-- ♪ 456 00:18:03,666 --> 00:18:06,419 Oh, my God, Chloe, this song is so good. 457 00:18:06,460 --> 00:18:09,171 Yeah, yeah. People seemed to really like it... 458 00:18:09,213 --> 00:18:10,464 in 1995. 459 00:18:10,506 --> 00:18:11,966 Oh, my God, and the music video. 460 00:18:12,008 --> 00:18:13,593 Uh... Oh. (music stops) 461 00:18:13,634 --> 00:18:14,594 What's going on? 462 00:18:14,635 --> 00:18:16,512 So, um, by chance, 463 00:18:16,554 --> 00:18:19,265 have you found any evidence 464 00:18:19,306 --> 00:18:21,809 pointing to, um... 465 00:18:21,851 --> 00:18:23,269 Santa Claus? 466 00:18:23,310 --> 00:18:26,480 I was gonna ask you the exact same thing. 467 00:18:26,522 --> 00:18:27,481 Really? Yes. 468 00:18:27,523 --> 00:18:29,901 Long white hair. 469 00:18:29,943 --> 00:18:31,611 Found it on the victim's clothes. 470 00:18:31,652 --> 00:18:34,363 Wasn't sure what it was, but yeah, totally screams Santa. 471 00:18:34,405 --> 00:18:37,033 I'll have it tested ASAP. 472 00:18:37,075 --> 00:18:38,993 I could see if you're mentally troubled, 473 00:18:39,035 --> 00:18:41,662 you see someone with long white hair commit a crime, 474 00:18:41,704 --> 00:18:43,247 you could call him Santa Claus. 475 00:18:43,289 --> 00:18:44,540 Right? (pages turning) 476 00:18:46,918 --> 00:18:48,127 Kind of like this guy. 477 00:18:49,670 --> 00:18:51,380 ELLA: Uh, yeah. 478 00:18:51,422 --> 00:18:53,507 Dude looks exactly like the creepy drunk Santa 479 00:18:53,549 --> 00:18:55,134 at the mall when I was a kid. 480 00:18:55,175 --> 00:18:58,638 Too bad setting up an interview would take forever... 481 00:18:58,679 --> 00:19:00,681 without a doctor's permission. 482 00:19:00,723 --> 00:19:02,516 Ooh. 483 00:19:02,558 --> 00:19:04,602 A doctor's permission... 484 00:19:06,980 --> 00:19:07,939 Yeah? 485 00:19:07,981 --> 00:19:10,274 Hey, Maze. 486 00:19:10,316 --> 00:19:12,026 You still want to help me? 487 00:19:12,068 --> 00:19:13,444 (Linda exhales sharply) 488 00:19:13,486 --> 00:19:15,362 Okay, so that was "God" God back there? 489 00:19:15,404 --> 00:19:16,864 As in capital "G"? 490 00:19:16,906 --> 00:19:18,282 I didn't bow. I should have bowed. 491 00:19:18,324 --> 00:19:19,408 You should have spit in His face. 492 00:19:19,450 --> 00:19:20,701 Yeah, I'm not gonna do that. 493 00:19:20,743 --> 00:19:21,869 Then you're no use to me, Doctor. 494 00:19:21,911 --> 00:19:23,287 What on earth are you doing here anyway? 495 00:19:23,329 --> 00:19:25,331 Chloe sent me to check on you because she was worried. 496 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 (sighs) But now, I'm worried. 497 00:19:26,916 --> 00:19:28,375 Please tell me you're not still planning on 498 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 having your mom and God destroy each other. 499 00:19:30,252 --> 00:19:32,212 Don't be silly. That plan won't work anymore. 500 00:19:32,254 --> 00:19:34,173 Oh. Oh, good. Maybe I should've curtsied. 501 00:19:34,214 --> 00:19:35,842 Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. 502 00:19:35,883 --> 00:19:37,760 Like he still has feelings for her. 503 00:19:37,802 --> 00:19:40,888 (gasps) Which gives me another way to punish them, 504 00:19:40,930 --> 00:19:43,099 far more tortuous than death. 505 00:19:43,141 --> 00:19:44,100 And we're back to "not good." 506 00:19:44,142 --> 00:19:45,726 No, no, no, no, this is better. 507 00:19:45,768 --> 00:19:48,521 And you, my dear doctor, are going to help me. (laughs) 508 00:19:55,153 --> 00:19:56,863 LUCIFER: Okay, you've all been chosen 509 00:19:56,904 --> 00:19:59,197 to help with a very special mission called 510 00:19:59,239 --> 00:20:01,492 "Operation Help Lucifer Escape from the Hospital." 511 00:20:01,534 --> 00:20:03,703 Mm, that's a little on the nose, son. 512 00:20:03,744 --> 00:20:05,830 You are literally the judgiest person in the universe. 513 00:20:05,872 --> 00:20:07,040 You know that, Dad? 514 00:20:07,081 --> 00:20:08,332 PETE: Escape? 515 00:20:08,374 --> 00:20:09,750 But we get pudding here. 516 00:20:09,792 --> 00:20:11,961 Oh, look, I know the puddings are good, 517 00:20:12,003 --> 00:20:14,130 but there must be more that you all desire. 518 00:20:14,172 --> 00:20:15,506 I mean, come on, Pete. 519 00:20:15,548 --> 00:20:16,924 I know desserts aren't the only thing 520 00:20:16,966 --> 00:20:18,676 that tickle your fancy, are they? Hmm? 521 00:20:18,718 --> 00:20:20,553 I do want to watch it all burn. 522 00:20:20,594 --> 00:20:21,846 Right. 523 00:20:21,888 --> 00:20:23,472 (lighter flicks open) Then fire away. 524 00:20:23,514 --> 00:20:24,765 Oh... 525 00:20:24,807 --> 00:20:25,933 Go, go, go, go, go. 526 00:20:25,975 --> 00:20:27,309 Right. 527 00:20:27,351 --> 00:20:28,769 I want to turn the lights on... and off. 528 00:20:28,811 --> 00:20:29,937 Good! Go! 529 00:20:29,979 --> 00:20:31,105 I love a good rave. 530 00:20:31,147 --> 00:20:32,523 Who's next? 531 00:20:32,565 --> 00:20:34,567 I want to throw underwear at heads. 532 00:20:34,608 --> 00:20:37,028 Laundry room! Right? Go forth, people. Come on. 533 00:20:37,070 --> 00:20:38,320 Liberate yourselves. 534 00:20:38,362 --> 00:20:40,239 Play to your strengths. 535 00:20:40,280 --> 00:20:42,282 So this is your big plan for busting us out of here. 536 00:20:42,324 --> 00:20:44,702 Encouraging a man to steal underwear? 537 00:20:44,744 --> 00:20:46,204 No, no. That was just for fun. 538 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 (alarm ringing) 539 00:20:47,705 --> 00:20:49,874 That is how we're gonna escape from here. 540 00:20:51,250 --> 00:20:53,211 Come on. 541 00:20:53,252 --> 00:20:55,213 (alarm continues ringing) 542 00:20:55,254 --> 00:20:57,381 (shouting in distance) 543 00:20:57,423 --> 00:21:02,136 ♪ I live in a nameless town ♪ 544 00:21:02,178 --> 00:21:04,097 ♪ In a black out ♪ 545 00:21:10,519 --> 00:21:15,566 ♪ Many friends have said good-bye ♪ 546 00:21:15,608 --> 00:21:21,155 ♪ Paraded out in one proud line ♪ 547 00:21:21,197 --> 00:21:25,785 ♪ I say they all just lost their minds ♪ 548 00:21:34,668 --> 00:21:40,591 ♪ Midnight where we used to dance ♪ 549 00:21:40,633 --> 00:21:45,638 ♪ Underneath the ugly halogen lamps ♪ 550 00:21:45,679 --> 00:21:51,060 ♪ Oh, it all went away so fast ♪ 551 00:21:51,102 --> 00:21:54,312 ♪ In a black out... ♪ 552 00:21:54,354 --> 00:21:56,274 (alarm continues ringing, shouting) 553 00:22:01,320 --> 00:22:03,739 All right. It was a pretty good plan. 554 00:22:05,908 --> 00:22:07,367 Thank you. 555 00:22:07,409 --> 00:22:08,661 You've got a, um... 556 00:22:08,702 --> 00:22:09,996 Hmm? 557 00:22:10,037 --> 00:22:11,872 (sighs) It's just... come here. 558 00:22:11,914 --> 00:22:13,040 (beeping) 559 00:22:13,082 --> 00:22:14,083 (lock clicks) 560 00:22:14,125 --> 00:22:15,251 Ah, right. 561 00:22:15,293 --> 00:22:18,545 Uh, Linda, Dad. Dad, Linda. 562 00:22:18,587 --> 00:22:20,798 A handshake'll do, my beautiful child. 563 00:22:20,840 --> 00:22:22,508 (distant sirens wailing) Okay. 564 00:22:22,549 --> 00:22:24,635 Right, are we finished? Come on, let's get a wriggle on. 565 00:22:24,677 --> 00:22:26,762 Let's go. 566 00:22:30,557 --> 00:22:32,018 (groans) 567 00:22:32,059 --> 00:22:34,603 I've seen your mom dress sluttier than this. 568 00:22:34,645 --> 00:22:37,148 Okay, Maze, this is an interrogation 569 00:22:37,190 --> 00:22:38,774 disguised as a casual dinner. 570 00:22:38,816 --> 00:22:40,567 There's no need to get dolled up. 571 00:22:40,609 --> 00:22:42,569 Please don't tell me you made reservations at somewhere fancy. 572 00:22:42,611 --> 00:22:44,571 Opposite of fancy. 573 00:22:44,613 --> 00:22:46,157 It's here. 574 00:22:46,199 --> 00:22:48,534 Here. Why? 575 00:22:48,575 --> 00:22:50,368 Well, duh, your bedroom's here. 576 00:22:50,410 --> 00:22:52,246 Where else are we gonna have sex? 577 00:22:52,288 --> 00:22:55,333 (sighs) For the last time, Maze, we're not having a threesome. 578 00:22:55,373 --> 00:22:57,001 I'm okay to watch. 579 00:22:57,043 --> 00:22:58,961 (knocking on door) Showtime. 580 00:23:03,966 --> 00:23:06,344 Oh, an orgy? Definitely off the table. 581 00:23:14,935 --> 00:23:16,854 Lucifer? 582 00:23:20,440 --> 00:23:22,860 What is it you wanted to show me? 583 00:23:25,154 --> 00:23:26,697 (scoffs) 584 00:23:30,910 --> 00:23:33,829 ("True" by Spandau Ballet begins playing) 585 00:23:41,128 --> 00:23:45,341 ♪ Huh, huh, huh, hu-uh, huh... ♪ 586 00:23:51,138 --> 00:23:53,557 Well, now. 587 00:23:53,599 --> 00:23:58,771 You are as radiant as the moment we first met. 588 00:23:58,812 --> 00:24:01,065 Explain to me what's going on, please. 589 00:24:01,107 --> 00:24:03,984 I'm trying to recreate their first date. 590 00:24:04,026 --> 00:24:06,737 You're... what? Wait. 591 00:24:06,779 --> 00:24:10,741 You're trying to Parent Trap God and the Divine Goddess? 592 00:24:10,783 --> 00:24:12,785 What? It worked in the movie. 593 00:24:12,826 --> 00:24:14,412 Don't you see? With Dad here on Earth, 594 00:24:14,452 --> 00:24:15,829 I don't need the Flaming Sword 595 00:24:15,871 --> 00:24:18,249 or a trip to Heaven to exact my revenge. 596 00:24:18,291 --> 00:24:21,752 Okay, but how is having them fall in love again revenge? 597 00:24:21,794 --> 00:24:24,588 Oh, trust me, Doctor, after a brief re-honeymoon period, 598 00:24:24,630 --> 00:24:27,216 they'll start torturing each other like they always do. 599 00:24:27,258 --> 00:24:28,717 (laughs) 600 00:24:28,759 --> 00:24:31,262 Mum and Dad together are their own worst punishment. 601 00:24:31,304 --> 00:24:32,346 It's genius. 602 00:24:32,388 --> 00:24:33,431 (chuckles) 603 00:24:33,471 --> 00:24:34,681 Do I know you? 604 00:24:34,723 --> 00:24:36,683 Only since the beginning of time. 605 00:24:36,725 --> 00:24:38,185 What is this? 606 00:24:38,227 --> 00:24:39,770 Where's Lucifer? 607 00:24:39,812 --> 00:24:40,980 Aw, who knows. 608 00:24:41,021 --> 00:24:43,774 That son of ours is unpredictable, 609 00:24:43,816 --> 00:24:44,984 to say the least. 610 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 ♪ Huh, huh, huh, hu-uh, huh... ♪ 611 00:24:47,653 --> 00:24:49,655 Husband? 612 00:24:49,696 --> 00:24:52,074 Is this really you? 613 00:24:52,116 --> 00:24:53,491 In the flesh. 614 00:24:53,533 --> 00:24:56,745 ♪ I know this much is true ♪ 615 00:24:58,496 --> 00:24:59,790 (grunts) 616 00:24:59,832 --> 00:25:02,209 Oh! God... 617 00:25:02,251 --> 00:25:04,795 You put me in Hell, you bastard. 618 00:25:04,837 --> 00:25:05,796 (moans) 619 00:25:07,714 --> 00:25:08,966 ♪ This much is true ♪ Ow. 620 00:25:09,008 --> 00:25:11,802 ♪ This much is true. ♪ 621 00:25:15,389 --> 00:25:16,890 Uh, it's a great pizza. 622 00:25:16,932 --> 00:25:19,352 Uh, never tried pineapple and jalapeño before. 623 00:25:19,393 --> 00:25:20,727 Yes, I know. 624 00:25:20,769 --> 00:25:22,480 Uh, Maze has very eccentric tastes. 625 00:25:22,520 --> 00:25:24,064 I would, I would've made something 626 00:25:24,106 --> 00:25:25,649 if I had notice. 627 00:25:25,691 --> 00:25:27,067 You know. Any notice. 628 00:25:27,109 --> 00:25:28,277 No, no. I-It's great. 629 00:25:28,319 --> 00:25:30,488 You know, I like trying new things. 630 00:25:30,528 --> 00:25:31,738 Meeting new people. Are you gonna eat that? 631 00:25:33,366 --> 00:25:34,783 N-No. No. 632 00:25:37,577 --> 00:25:40,456 So, um, Maze. Uh, where are you from? 633 00:25:40,498 --> 00:25:42,166 Hell. 634 00:25:42,208 --> 00:25:45,503 By the way, I changed the sheets on Decker's bed. 635 00:25:45,543 --> 00:25:46,586 She's good to go. 636 00:25:46,628 --> 00:25:48,047 Okay. 637 00:25:48,088 --> 00:25:51,175 Excuse me. Maze, can I speak to you for a second? 638 00:25:51,217 --> 00:25:52,343 (clears throat) 639 00:25:52,385 --> 00:25:54,887 Oh. (chuckles nervously) 640 00:25:57,764 --> 00:25:59,892 I like the shape of your head. 641 00:25:59,933 --> 00:26:01,519 CHLOE: What the hell are you doing? 642 00:26:01,559 --> 00:26:03,062 I'm not Lucifer. 643 00:26:03,103 --> 00:26:04,522 I don't need what he needs. 644 00:26:04,562 --> 00:26:06,023 What I need is a friend. 645 00:26:06,065 --> 00:26:08,192 You want your privacy. 646 00:26:08,234 --> 00:26:09,651 Gotcha, Decker. 647 00:26:10,736 --> 00:26:11,820 Psst. 648 00:26:15,699 --> 00:26:17,117 (exhales) 649 00:26:19,412 --> 00:26:21,663 Excuse my roommate. Sh... 650 00:26:21,705 --> 00:26:23,249 No, that's, uh, it's nothing compared to the, uh, 651 00:26:23,290 --> 00:26:25,376 intriguing folks I deal with at work. 652 00:26:25,418 --> 00:26:28,504 I can imagine. I-I actually would love to hear about that. 653 00:26:30,797 --> 00:26:34,051 Why are you here? 654 00:26:34,093 --> 00:26:38,264 I wasn't planning on having sex with you again, but... 655 00:26:38,305 --> 00:26:39,557 Whatever, right? 656 00:26:39,597 --> 00:26:41,183 At least someone's getting laid. 657 00:26:42,935 --> 00:26:45,187 I'm not here for sex, Maze. 658 00:26:46,272 --> 00:26:48,357 Okay. Then, what? 659 00:26:49,607 --> 00:26:51,193 I just... 660 00:26:53,695 --> 00:26:56,323 There's not much time before we're gone. 661 00:26:56,365 --> 00:26:58,242 What, are you going on a vacation? 662 00:26:58,284 --> 00:27:00,911 I'm not sure I'd call what Lucifer, Mom and I are doing 663 00:27:00,953 --> 00:27:03,038 going a vacation, but... 664 00:27:04,998 --> 00:27:07,585 (sighs) 665 00:27:07,625 --> 00:27:09,669 Lucifer didn't tell you. 666 00:27:09,711 --> 00:27:11,671 Tell me what? 667 00:27:14,716 --> 00:27:18,429 I told you never to lie to me again, Amenadiel. 668 00:27:20,556 --> 00:27:21,557 Tell me what? 669 00:27:23,476 --> 00:27:25,561 We're all going back to Heaven. 670 00:27:32,276 --> 00:27:35,613 So tell me, how, how do you have your job and stay sane? 671 00:27:35,653 --> 00:27:37,323 (exhaling): Oh, uh... 672 00:27:37,364 --> 00:27:38,824 Years of practice, um... 673 00:27:38,865 --> 00:27:40,784 Drugs. Mostly drugs. 674 00:27:40,826 --> 00:27:42,702 Mm. (laughs) 675 00:27:42,744 --> 00:27:44,204 But, um, but, seriously, um, I just... 676 00:27:44,246 --> 00:27:46,165 I try and see beneath the DSM. 677 00:27:46,206 --> 00:27:48,041 Try to remember that each one of them is a person. 678 00:27:48,083 --> 00:27:52,045 Yeah. I, uh, I saw this older gentleman the other day. 679 00:27:52,087 --> 00:27:54,923 Uh, long white hair. White beard. 680 00:27:54,965 --> 00:27:56,674 He reminded me of my crazy Uncle Al. 681 00:27:56,716 --> 00:27:58,469 You must be talking about Dale. Yeah, what's his deal? 682 00:27:58,511 --> 00:28:00,929 Is he one of the violent ones? 683 00:28:03,140 --> 00:28:04,183 Um... 684 00:28:04,224 --> 00:28:05,767 Uh... 685 00:28:05,809 --> 00:28:09,062 Um, what kind of civil servant are you, exactly? 686 00:28:09,104 --> 00:28:10,772 (phone chimes) 687 00:28:12,525 --> 00:28:16,403 Wow. Well, this evening just got even more interesting. 688 00:28:16,445 --> 00:28:18,822 Apparently, your co-worker, Lucifer, just escaped 689 00:28:18,864 --> 00:28:21,450 and took God Johnson with him. 690 00:28:27,665 --> 00:28:29,500 What's he doing here, Lucifer? 691 00:28:29,542 --> 00:28:31,460 I don't know. You married him. 692 00:28:31,502 --> 00:28:33,629 Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven 693 00:28:33,671 --> 00:28:35,464 and destroy him. 694 00:28:35,506 --> 00:28:37,841 Well, I'm thinking we might not need to do that anymore. 695 00:28:37,883 --> 00:28:40,760 I will never forgive him, if that's what you're getting at. 696 00:28:40,802 --> 00:28:42,221 The point is, Mum, 697 00:28:42,262 --> 00:28:46,642 that I think Dad... sincerely misses you. 698 00:28:46,684 --> 00:28:48,227 (scoffs) 699 00:28:48,268 --> 00:28:50,145 Well, of course I do. How could I not? 700 00:28:50,187 --> 00:28:51,980 Look at you. 701 00:28:53,106 --> 00:28:55,859 An absolute vision. 702 00:28:55,901 --> 00:28:57,528 Glowing, even now. 703 00:28:57,570 --> 00:28:59,446 Oh, you have no idea. 704 00:28:59,488 --> 00:29:00,614 (laughs softly) 705 00:29:00,656 --> 00:29:02,658 I'm just gonna... Doctor. 706 00:29:02,700 --> 00:29:05,661 For the life of me, I can't even remember why we were fighting. 707 00:29:05,703 --> 00:29:07,663 The flames? Eternal damnation? 708 00:29:07,705 --> 00:29:09,540 The... Kind of hard to forget. 709 00:29:09,582 --> 00:29:12,751 JOHNSON: I am so sorry that you suffered. 710 00:29:12,792 --> 00:29:15,879 Well, I su... suppose I should apologize 711 00:29:15,921 --> 00:29:18,674 for trying to destroy your precious toy 712 00:29:18,716 --> 00:29:22,052 with floods and with plagues and whatnot. 713 00:29:22,094 --> 00:29:24,888 I guess humanity isn't entirely awful. 714 00:29:24,930 --> 00:29:27,224 They did make vodka. 715 00:29:27,266 --> 00:29:28,684 Roller coasters. 716 00:29:28,726 --> 00:29:30,143 Triple crème Brie. 717 00:29:32,062 --> 00:29:34,022 You hear about dancing? 718 00:29:34,064 --> 00:29:37,067 Yes, I actually did some of that on a table, once. 719 00:29:37,109 --> 00:29:40,320 ("Can't Take My Eyes Off Of You" begins playing) 720 00:29:43,490 --> 00:29:45,284 Would you do me this honor? 721 00:29:51,831 --> 00:29:55,586 ♪ You're just too good to be true ♪ 722 00:29:55,628 --> 00:29:59,339 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 723 00:29:59,381 --> 00:30:04,094 ♪ You'd be like heaven to touch... ♪ 724 00:30:04,136 --> 00:30:07,681 You sure it's revenge you're after? 725 00:30:07,723 --> 00:30:10,225 Of course it is. What else would it be? 726 00:30:10,267 --> 00:30:15,063 ♪ And I'm so glad I'm alive ♪ 727 00:30:15,105 --> 00:30:18,900 ♪ You're just too good to be true ♪ 728 00:30:18,942 --> 00:30:21,027 What's the matter? 729 00:30:21,069 --> 00:30:22,738 This. 730 00:30:22,780 --> 00:30:24,573 I didn't think this was possible. 731 00:30:24,615 --> 00:30:26,408 It wasn't part of the plan. 732 00:30:26,450 --> 00:30:28,868 So, maybe... 733 00:30:28,910 --> 00:30:31,871 maybe we make a new plan. 734 00:30:31,913 --> 00:30:34,082 This time, we make it together. 735 00:30:36,001 --> 00:30:38,629 ♪ I love you, baby ♪ 736 00:30:38,671 --> 00:30:40,339 ♪ And if it's quite all right ♪ 737 00:30:40,380 --> 00:30:42,257 ♪ I need you, baby ♪ 738 00:30:42,299 --> 00:30:44,176 ♪ To warm the lonely nights ♪ 739 00:30:44,217 --> 00:30:46,679 ♪ I love you, baby ♪ 740 00:30:46,720 --> 00:30:49,264 ♪ Trust in me when I say ♪ (door opens) 741 00:30:49,306 --> 00:30:50,599 Lucifer! 742 00:30:50,641 --> 00:30:52,601 Detective! 743 00:30:52,643 --> 00:30:54,436 Seriously? 744 00:30:54,478 --> 00:30:56,271 ♪ Don't bring me down, I pray ♪ 745 00:30:56,313 --> 00:30:57,439 ♪ Oh, pretty baby ♪ 746 00:30:57,481 --> 00:30:58,691 Okay, outside now. 747 00:30:58,732 --> 00:30:59,983 ♪ Now that I've found you stay ♪ 748 00:31:00,025 --> 00:31:03,362 ♪ And let me love you. ♪ 749 00:31:03,403 --> 00:31:04,988 CHLOE: First you check yourself 750 00:31:05,030 --> 00:31:06,281 into a mental hospital, 751 00:31:06,323 --> 00:31:09,159 only to kidnap another patient and escape. 752 00:31:09,201 --> 00:31:11,453 Lucifer, how is that helping? 753 00:31:11,495 --> 00:31:13,955 Well, i-if you must know, 754 00:31:13,997 --> 00:31:16,291 God Johnson is indeed my father, 755 00:31:16,333 --> 00:31:18,836 and, uh, I needed to do a little matchmaking. 756 00:31:18,877 --> 00:31:20,546 (sighs) 757 00:31:20,587 --> 00:31:22,631 With him and Charlotte Richards? 758 00:31:22,673 --> 00:31:25,217 I mean, I'm scared to know how she ties into all this. 759 00:31:25,258 --> 00:31:27,969 Well, never mind that. What about our killer? 760 00:31:28,011 --> 00:31:30,180 Hmm? Did you find proof of Santa Claus? 761 00:31:30,222 --> 00:31:31,223 Time for your meds. 762 00:31:31,264 --> 00:31:32,641 Ooh, lovely. 763 00:31:32,683 --> 00:31:35,310 Thank you. Right. 764 00:31:35,352 --> 00:31:37,312 Unexpected perk of the place. (chuckles) 765 00:31:37,354 --> 00:31:38,980 Maybe it's a good thing 766 00:31:39,022 --> 00:31:40,982 there's another day on your 72-hour hold. You know? 767 00:31:41,024 --> 00:31:44,069 Maybe being here is the best thing for you right now. 768 00:31:44,110 --> 00:31:45,278 Okay. 769 00:31:51,034 --> 00:31:53,370 (knocking on door) 770 00:31:53,412 --> 00:31:54,663 Hey. 771 00:31:54,705 --> 00:31:57,040 I just wanted to say 772 00:31:57,082 --> 00:31:59,251 that I'm sorry I lied. 773 00:31:59,292 --> 00:32:03,004 I, um... 774 00:32:03,046 --> 00:32:04,840 Sometimes with work, 775 00:32:04,882 --> 00:32:06,341 I get shortsighted. 776 00:32:06,383 --> 00:32:08,510 And I never wanted to... 777 00:32:08,552 --> 00:32:09,469 Use me? 778 00:32:11,597 --> 00:32:13,473 (quietly): Yeah. 779 00:32:15,475 --> 00:32:18,311 If you had just been up-front with me, 780 00:32:18,353 --> 00:32:21,064 I would've told you that Dale, the guy you were asking about, 781 00:32:21,106 --> 00:32:22,816 he's been here for 15 years. 782 00:32:22,858 --> 00:32:27,195 Yeah, he can seem a bit prickly, but he's a teddy bear. 783 00:32:27,237 --> 00:32:29,072 He's got no violent tendencies. 784 00:32:29,114 --> 00:32:31,366 There is just no way he'd kill someone. 785 00:32:31,408 --> 00:32:33,118 All right. 786 00:32:33,159 --> 00:32:37,581 Legally, I can't let you look at Dale's medical file. 787 00:32:37,623 --> 00:32:40,292 But, um... 788 00:32:40,333 --> 00:32:43,295 what happens when I turn away is, um, 789 00:32:43,336 --> 00:32:44,296 out of my hands. 790 00:32:44,337 --> 00:32:46,882 Thank you. 791 00:32:46,924 --> 00:32:49,175 (quietly): Yeah. 792 00:32:49,217 --> 00:32:53,221 Ooh, look, a Nigerian prince needs my help. 793 00:32:53,263 --> 00:32:55,223 Wow. 794 00:32:55,265 --> 00:32:56,934 Thanks. 795 00:33:01,521 --> 00:33:04,065 Santa Claus? 796 00:33:04,107 --> 00:33:05,442 Okay, so what's the big deal? 797 00:33:05,484 --> 00:33:06,526 Someone dresses up as Santa every year. 798 00:33:06,568 --> 00:33:07,861 Patients love it. 799 00:33:07,903 --> 00:33:09,321 Yeah, well, that someone could be the killer. 800 00:33:09,362 --> 00:33:10,572 But a different person does it every year. 801 00:33:10,614 --> 00:33:12,449 Even I did it a few years back. 802 00:33:12,491 --> 00:33:15,327 Okay, we store the, uh, costume in here. 803 00:33:17,955 --> 00:33:19,873 Wait, wait, wait. 804 00:33:19,915 --> 00:33:21,458 (clears throat) 805 00:33:29,299 --> 00:33:31,134 Where's the beard? The red hat? 806 00:33:31,176 --> 00:33:33,094 It should be in there. Okay, two things. 807 00:33:33,136 --> 00:33:36,598 Who else has a key to that cabinet? And... 808 00:33:36,640 --> 00:33:38,475 ...I need you to put these on. 809 00:33:38,517 --> 00:33:40,811 Ooh, ooh. 810 00:33:40,853 --> 00:33:43,772 These drugs are a bit different, aren't they? 811 00:33:43,814 --> 00:33:46,942 'Cause I can't feel my tongue. 812 00:33:46,984 --> 00:33:50,111 Oh. Hello, pretty kitty, 813 00:33:50,153 --> 00:33:52,906 kitty, kitty, kitty... 814 00:33:52,948 --> 00:33:56,368 Santa, you're here as well? 815 00:33:56,409 --> 00:33:58,954 Oh, I'm afraid I've been a naughty boy. 816 00:33:58,996 --> 00:33:59,913 (grunts) 817 00:34:03,709 --> 00:34:05,377 LUCIFER: You may want to rethink this. 818 00:34:05,418 --> 00:34:07,880 You see, I am actually the Devil. 819 00:34:07,921 --> 00:34:09,756 (distorted): No, you're not the Devil. 820 00:34:09,798 --> 00:34:12,342 You're just a man who's delusional in a mental hospital. 821 00:34:12,384 --> 00:34:14,177 You made it all up. 822 00:34:14,219 --> 00:34:15,220 So... 823 00:34:16,346 --> 00:34:18,015 ...I'm not the Devil. 824 00:34:18,056 --> 00:34:20,976 I'm just a man who's delusional. 825 00:34:21,018 --> 00:34:22,060 I made it all up. 826 00:34:22,101 --> 00:34:24,646 I made it all up! 827 00:34:24,688 --> 00:34:28,942 I made it all up. (chuckles) 828 00:34:28,984 --> 00:34:31,361 Hello, son. 829 00:34:31,403 --> 00:34:32,571 Dad! 830 00:34:32,612 --> 00:34:35,574 See? I am the Devil. 831 00:34:35,615 --> 00:34:36,992 Nice try, Santa. 832 00:34:37,034 --> 00:34:38,827 (chuckles) 833 00:34:38,869 --> 00:34:41,038 Tell me what you told the police. Only the truth. 834 00:34:41,078 --> 00:34:44,875 That you, Mr. Kringle, are a cold-blooded killer. 835 00:34:44,917 --> 00:34:46,001 What else? 836 00:34:46,043 --> 00:34:47,335 What do you want to know, Nurse Kipsy? 837 00:34:57,512 --> 00:34:59,222 Why aren't the drugs working on you? 838 00:34:59,264 --> 00:35:00,599 Well, it's obvious, isn't it? 839 00:35:00,640 --> 00:35:01,641 It's because he's God! 840 00:35:02,976 --> 00:35:04,352 LUCIFER: Uh, oh. 841 00:35:04,394 --> 00:35:05,771 Hey. 842 00:35:05,812 --> 00:35:07,230 Hey, they shouldn't be working 843 00:35:07,272 --> 00:35:09,066 on me, either, but... 844 00:35:09,148 --> 00:35:10,567 Is the detective still here? 845 00:35:10,609 --> 00:35:12,611 That might explain it. Shut up. 846 00:35:12,652 --> 00:35:14,362 Okay. KIPSY: Doesn't matter. 847 00:35:14,404 --> 00:35:16,698 Now you know it's me, I have to kill you both. 848 00:35:16,740 --> 00:35:19,158 (sighs) 849 00:35:21,912 --> 00:35:23,038 What's that for? 850 00:35:23,080 --> 00:35:24,289 A long shot. 851 00:35:33,256 --> 00:35:34,925 Okay. 852 00:35:34,967 --> 00:35:37,094 (camera clicks) 853 00:35:37,134 --> 00:35:39,387 That's got to be the coolest thing I've ever seen. 854 00:35:39,429 --> 00:35:41,974 I'd-I'd applaud, you know, if I weren't cuffed. 855 00:35:42,015 --> 00:35:43,976 Sorry about that. It's just a precaution. 856 00:35:44,017 --> 00:35:45,393 Hey, I get it. (cell phone beeps) 857 00:35:45,435 --> 00:35:47,062 Bingo. Wow. 858 00:35:47,104 --> 00:35:48,145 That was fast. 859 00:35:48,187 --> 00:35:49,648 Yeah, you don't know Ella. 860 00:35:49,689 --> 00:35:52,233 The print belongs to one Patricia Hightower. 861 00:35:52,275 --> 00:35:53,902 We have a patient named Sue Hightower, 862 00:35:53,944 --> 00:35:55,320 the one God Johnson attacked. 863 00:35:55,361 --> 00:35:58,448 Okay. I'm waiting on a DMV photo. 864 00:35:58,490 --> 00:35:59,741 (cell phone beeps) 865 00:35:59,783 --> 00:36:00,867 She looks familiar. 866 00:36:02,327 --> 00:36:03,662 That's Nurse Kipsy. 867 00:36:03,703 --> 00:36:05,413 KIPSY: I changed my name 868 00:36:05,455 --> 00:36:06,999 so no one would know she's my mother. 869 00:36:09,334 --> 00:36:14,006 She was a raging bitch my entire life. 870 00:36:14,047 --> 00:36:18,010 Controlling, manipulative... 871 00:36:18,051 --> 00:36:19,719 She tortured me. 872 00:36:20,846 --> 00:36:24,099 So I decided to torture her. 873 00:36:24,141 --> 00:36:25,600 Pumped her full of drugs, drove her crazy. 874 00:36:25,642 --> 00:36:27,602 Preaching to the choir, sister. 875 00:36:27,644 --> 00:36:28,937 Evil parents 876 00:36:28,979 --> 00:36:30,229 deserve to be punished. 877 00:36:30,271 --> 00:36:33,108 You had every right to destroy her. 878 00:36:34,400 --> 00:36:35,610 But what about the orderly? 879 00:36:35,652 --> 00:36:37,612 He found out what I was doing. 880 00:36:37,654 --> 00:36:39,280 He... said he was gonna turn me in. 881 00:36:39,322 --> 00:36:40,281 I had no choice. 882 00:36:40,323 --> 00:36:41,950 No, he was innocent 883 00:36:41,992 --> 00:36:44,119 and you killed him, 884 00:36:44,161 --> 00:36:46,496 so I am gonna have to punish you. 885 00:36:46,538 --> 00:36:48,957 (grunts) 886 00:36:50,167 --> 00:36:52,127 Why aren't I pulverizing you? 887 00:36:52,169 --> 00:36:55,296 Uh, one because you're a nutjob. 888 00:36:55,338 --> 00:36:56,715 And two, 889 00:36:56,756 --> 00:36:58,675 because I switched out your normal meds 890 00:36:58,717 --> 00:37:00,635 with a massive dose of Haldol. 891 00:37:00,677 --> 00:37:01,803 (chuckles) 892 00:37:01,845 --> 00:37:03,471 You know... 893 00:37:04,681 --> 00:37:05,807 ...they don't normally 894 00:37:05,849 --> 00:37:07,517 let patients wear belts. 895 00:37:07,559 --> 00:37:09,853 Suicide risk. 896 00:37:09,895 --> 00:37:13,148 So, thank you for getting a special dispensation for yours 897 00:37:13,190 --> 00:37:15,400 because now I got it. 898 00:37:15,441 --> 00:37:17,152 God is gonna kill Lucifer, 899 00:37:17,194 --> 00:37:18,486 then hang himself. 900 00:37:19,571 --> 00:37:20,989 (chuckles) 901 00:37:21,031 --> 00:37:23,825 Kind of poetic, don't you think? 902 00:37:23,867 --> 00:37:25,744 Gonna go find a ladder. 903 00:37:25,785 --> 00:37:27,829 Oh, a ladder. (chuckles) 904 00:37:27,871 --> 00:37:28,997 JOHNSON: Now, I had no idea 905 00:37:29,039 --> 00:37:31,249 you were so angry with me. 906 00:37:31,290 --> 00:37:33,126 Really? 907 00:37:33,168 --> 00:37:36,421 'Cause I... I've been pretty up-front about it. 908 00:37:36,462 --> 00:37:38,506 But to want to destroy me? 909 00:37:38,548 --> 00:37:40,759 That's pretty serious. 910 00:37:40,800 --> 00:37:42,844 You mind telling me why? 911 00:37:42,886 --> 00:37:46,014 Because... 912 00:37:46,056 --> 00:37:48,683 because I'm your son. 913 00:37:48,725 --> 00:37:50,977 And... 914 00:37:53,105 --> 00:37:54,647 ...you rejected me. 915 00:37:55,732 --> 00:37:57,483 Oh. 916 00:37:59,318 --> 00:38:01,863 Well, then I guess I can't say as I blame you. 917 00:38:01,905 --> 00:38:03,615 Fact of the matter is, 918 00:38:03,656 --> 00:38:04,824 I don't even remember why 919 00:38:04,866 --> 00:38:06,868 I was ever so angry with you to begin with. 920 00:38:09,913 --> 00:38:13,041 For what it's worth... 921 00:38:13,083 --> 00:38:15,835 I am sorry. 922 00:38:15,877 --> 00:38:18,379 I truly am. 923 00:38:18,421 --> 00:38:21,883 And I am proud of you, Samael. 924 00:38:21,925 --> 00:38:23,843 I am proud of the man you've become. 925 00:38:27,097 --> 00:38:28,723 So, what do you say... 926 00:38:28,765 --> 00:38:29,766 Wait, no. 927 00:38:29,808 --> 00:38:31,268 Not... not my belt. 928 00:38:31,308 --> 00:38:32,602 You can't take my belt. It's mine. 929 00:38:32,644 --> 00:38:34,562 Patricia Hightower, LAPD. Don't move. 930 00:38:34,604 --> 00:38:36,898 (belt clatters on floor) 931 00:38:36,940 --> 00:38:39,859 Detective. (whoops) 932 00:38:39,901 --> 00:38:41,402 You okay? 933 00:38:41,444 --> 00:38:42,821 Honestly... 934 00:38:42,862 --> 00:38:44,906 I've never felt better. 935 00:38:45,991 --> 00:38:48,285 (grunts) 936 00:38:48,326 --> 00:38:51,246 What this? What-What just happened? 937 00:38:51,288 --> 00:38:53,873 What are you talking about? We just beat Santa. 938 00:38:55,125 --> 00:38:56,459 Who are you? 939 00:38:56,501 --> 00:38:57,585 It's me, Dad. 940 00:38:57,627 --> 00:38:59,420 Lucifer. 941 00:38:59,462 --> 00:39:01,422 Does someone want to tell me what the hell is going on? 942 00:39:01,464 --> 00:39:03,508 Get me out of these damn things. 943 00:39:13,143 --> 00:39:14,853 "The piece is here." 944 00:39:22,819 --> 00:39:24,112 (scoffs) 945 00:39:24,154 --> 00:39:26,198 Well, what do you know. 946 00:39:26,239 --> 00:39:28,033 It fits perfectly. 947 00:39:28,074 --> 00:39:30,576 Yes, I think this is what Uriel was trying to tell me. 948 00:39:31,661 --> 00:39:33,788 Just before he died, 949 00:39:33,830 --> 00:39:36,457 he whispered in my ear, "The piece is here." 950 00:39:36,499 --> 00:39:38,668 I mean, I thought it was nonsense, but... 951 00:39:38,710 --> 00:39:40,419 this must be why the sword wasn't working. 952 00:39:40,461 --> 00:39:41,796 It wasn't complete. 953 00:39:41,838 --> 00:39:43,464 Dad supposedly destroyed the Flaming Sword 954 00:39:43,506 --> 00:39:44,549 after the rebellion. 955 00:39:44,590 --> 00:39:46,301 So, are you saying 956 00:39:46,343 --> 00:39:47,969 he just broke it into two pieces? Azrael's blade... 957 00:39:48,011 --> 00:39:49,346 And this. 958 00:39:49,386 --> 00:39:52,182 Yes, which somehow ended up on Earth. 959 00:39:52,224 --> 00:39:54,059 Its power probably awakened 960 00:39:54,100 --> 00:39:57,645 when Azrael's blade ended up here, too. 961 00:39:57,687 --> 00:39:59,772 Which is when Mr. Johnson must've stumbled upon it. 962 00:39:59,814 --> 00:40:01,316 But why did he think he was father? 963 00:40:01,358 --> 00:40:05,320 Well, I mean, Azrael's blade inspired death. 964 00:40:05,362 --> 00:40:08,365 Maybe this piece activated the opposite-- life. 965 00:40:08,406 --> 00:40:09,657 Healing. Gave him the power 966 00:40:09,699 --> 00:40:11,534 and knowledge of the divine. 967 00:40:11,576 --> 00:40:13,912 And when he found out that he could heal like that, he... 968 00:40:13,953 --> 00:40:15,413 he thought he was God. 969 00:40:15,454 --> 00:40:17,582 What's more important is that 970 00:40:17,623 --> 00:40:21,669 now the sword's complete, we can get on with our plan. 971 00:40:21,711 --> 00:40:23,338 So... the... 972 00:40:23,380 --> 00:40:25,131 (sighs) 973 00:40:25,173 --> 00:40:27,675 Or not. 974 00:40:32,680 --> 00:40:34,557 Maybe there's another piece missing. 975 00:40:34,599 --> 00:40:36,517 Or maybe a dragon has to breathe on it. 976 00:40:36,559 --> 00:40:38,353 Who knows? 977 00:40:38,395 --> 00:40:39,729 Well, maybe Mum does. 978 00:40:39,771 --> 00:40:41,564 Did... 979 00:40:41,606 --> 00:40:43,358 Where is she, anyway? 980 00:40:43,400 --> 00:40:45,610 (knock on door) 981 00:40:51,866 --> 00:40:52,992 I thought I made myself clear. 982 00:40:54,119 --> 00:40:55,912 I kissed a man today. 983 00:40:55,954 --> 00:40:57,455 What's your deal? 984 00:40:57,496 --> 00:40:59,874 I thought he was my ex-husband. 985 00:40:59,916 --> 00:41:02,210 When I kissed him, 986 00:41:02,252 --> 00:41:05,130 I realized it wasn't him. 987 00:41:05,171 --> 00:41:07,257 And the strangest part is, 988 00:41:07,299 --> 00:41:10,093 I don't know what's more upsetting... 989 00:41:10,135 --> 00:41:12,637 that it wasn't him? (chuckles) 990 00:41:15,307 --> 00:41:18,226 Or that I... I wished it was. 991 00:41:18,268 --> 00:41:19,894 Wow. 992 00:41:19,936 --> 00:41:22,147 I just don't want to be alone. 993 00:41:22,188 --> 00:41:25,775 Could we just hold each other? 994 00:41:25,817 --> 00:41:29,195 Please? 995 00:41:33,325 --> 00:41:35,076 With your pants on, of course. 996 00:41:43,876 --> 00:41:46,087 I still can't believe I gave all my money away. 997 00:41:46,129 --> 00:41:47,922 Well, if it's any consolation, 998 00:41:47,964 --> 00:41:51,134 you haven't exactly been yourself of late. Yeah. 999 00:41:51,176 --> 00:41:52,844 Listen, I wanted to ask you... 1000 00:41:52,885 --> 00:41:54,762 what's the last thing you remember? 1001 00:41:54,804 --> 00:41:57,515 I was in New Mexico for work, 1002 00:41:57,556 --> 00:41:59,976 I was walking through this Navajo gift shop. 1003 00:42:00,018 --> 00:42:03,438 I saw a cool belt buckle, so I picked it up, and... 1004 00:42:03,480 --> 00:42:04,814 next thing I knew, I woke up 1005 00:42:04,856 --> 00:42:06,316 strapped to a gurney next to you. 1006 00:42:06,358 --> 00:42:08,276 Lucky you. Yeah. 1007 00:42:08,318 --> 00:42:09,902 Hey, they, uh, 1008 00:42:09,944 --> 00:42:11,404 they say we was arguing. 1009 00:42:11,446 --> 00:42:14,782 If I did or said something to upset you, I apologize. 1010 00:42:14,824 --> 00:42:19,454 No, no, you were quite lovely actually. 1011 00:42:19,496 --> 00:42:22,374 For a brief moment, I thought you were my father. 1012 00:42:22,415 --> 00:42:23,958 (chuckles) 1013 00:42:24,000 --> 00:42:27,003 A man for whom I harbor a great deal of resentment. 1014 00:42:27,045 --> 00:42:28,754 And you said some things 1015 00:42:28,796 --> 00:42:32,342 that I think I wish he'd always said to me, 1016 00:42:32,384 --> 00:42:35,136 so for that I thank you. 1017 00:42:35,178 --> 00:42:37,930 Well, I guess even a blind squirrel 1018 00:42:37,972 --> 00:42:39,265 catches a nut every now and then. 1019 00:42:40,599 --> 00:42:41,518 You take care of yourself. 1020 00:42:44,854 --> 00:42:46,981 Hey, does this mean you're not angry at your dad anymore? 1021 00:42:47,023 --> 00:42:49,275 No, I'm not angry. 1022 00:42:49,317 --> 00:42:51,110 I'm bloody furious. 1023 00:42:52,487 --> 00:42:53,738 'Cause I realized that my father 1024 00:42:53,779 --> 00:42:56,324 would never say those things to me. 1025 00:42:56,366 --> 00:42:58,368 And for that... 1026 00:42:58,410 --> 00:43:01,120 I hate him all the more. 71343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.