Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:01,919
Previously on Lucifer...
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,295
Everything I felt for her
3
00:00:03,337 --> 00:00:05,297
was smoke and mirrors,
courtesy of Dad.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,132
DAN:
Did you sleep with me
to get intel on this case?
5
00:00:07,174 --> 00:00:09,301
MOM: Of course.
What are you doing here?
6
00:00:09,343 --> 00:00:11,887
You don't let your girl
go into enemy territory alone.
7
00:00:11,929 --> 00:00:14,055
The piece is here.
8
00:00:14,097 --> 00:00:15,349
My last words were a clue.
9
00:00:15,390 --> 00:00:16,892
A clue?
A clue to what?
10
00:00:16,934 --> 00:00:18,936
Well, you're the one who has
to figure that out, aren't you?
11
00:00:18,978 --> 00:00:20,479
LUCIFER:
And you really think
that this is
12
00:00:20,521 --> 00:00:21,730
the Flaming Sword?
13
00:00:21,772 --> 00:00:22,815
It's so not flaming.
14
00:00:22,857 --> 00:00:24,149
That's because only you,
15
00:00:24,191 --> 00:00:27,528
my Lightbringer,
can ignite it.
16
00:00:27,569 --> 00:00:29,530
That's it.
It's all I've got.
17
00:00:29,571 --> 00:00:31,365
Okay. Then we'll fix it.
There's plenty of time.
18
00:00:31,406 --> 00:00:33,826
MOM:
Just not for me.
19
00:00:33,868 --> 00:00:35,661
I do intend to use
the Flaming Sword
20
00:00:35,703 --> 00:00:37,329
to cut through
the Gates of Heaven.
21
00:00:37,371 --> 00:00:38,372
Once I do that,
22
00:00:38,413 --> 00:00:39,373
I plan on
23
00:00:39,414 --> 00:00:40,666
kicking Mom into Heaven
24
00:00:40,708 --> 00:00:42,543
and slamming the gates
on her backside.
25
00:00:42,584 --> 00:00:43,836
Won't God destroy her?
26
00:00:43,878 --> 00:00:45,671
Hopefully, they
tear each other apart.
27
00:00:45,713 --> 00:00:47,506
Then they'll both get
what they deserve.
28
00:00:53,762 --> 00:00:57,056
I'm not the Devil,
I'm just a man who's delusional.
29
00:00:57,098 --> 00:01:01,228
I made it all up.
I made it all... up.
30
00:01:01,269 --> 00:01:02,771
(chuckles)
31
00:01:06,358 --> 00:01:07,568
I'm doing great.
32
00:01:08,736 --> 00:01:10,195
Great.
33
00:01:10,237 --> 00:01:13,365
Great is...good...
34
00:01:13,407 --> 00:01:16,035
Okay, good talk.
35
00:01:16,076 --> 00:01:17,285
Same time next week?
36
00:01:17,327 --> 00:01:20,247
Uh, sorry, it's just that...
37
00:01:20,288 --> 00:01:21,582
some of the things
that you said
38
00:01:21,623 --> 00:01:22,708
in our last session
39
00:01:22,750 --> 00:01:26,378
raised some
issues for me.
40
00:01:26,420 --> 00:01:28,714
Do tell.
So this secret plan
41
00:01:28,756 --> 00:01:30,716
to cut through the
Gates of Heaven...
42
00:01:30,758 --> 00:01:32,551
Well, actually, we've hit
a bit of a snag with that.
43
00:01:32,593 --> 00:01:34,720
The Flaming Sword's kaput.
44
00:01:34,762 --> 00:01:36,555
Now, we can't work out
what's wrong with it,
45
00:01:36,597 --> 00:01:38,933
and until we can, we're in
a bit of a holding pattern.
46
00:01:38,974 --> 00:01:40,893
Ah, that's a relief.
Well, why would you say that?
47
00:01:40,935 --> 00:01:44,271
God and His ex having
a fight to the death?
48
00:01:44,312 --> 00:01:47,274
Sounds kind of bad for,
you know, humanity.
49
00:01:47,315 --> 00:01:48,609
Oh, you'll probably be fine.
50
00:01:48,650 --> 00:01:50,569
Probably?
51
00:01:50,611 --> 00:01:51,862
That's not exactly
reassuring.
52
00:01:51,904 --> 00:01:53,405
What does Maze
think of your plan?
53
00:01:53,447 --> 00:01:55,323
Well, I don't know.
I haven't told her.
54
00:01:55,365 --> 00:01:57,076
Hence the secret part
of the secret plan.
55
00:01:57,116 --> 00:01:58,786
She's your best friend.
Yes, well,
56
00:01:58,827 --> 00:02:02,205
as much as I love
my little sex thug,
57
00:02:02,247 --> 00:02:04,750
Maze can do things that she
thinks are in my best interest
58
00:02:04,792 --> 00:02:06,585
that turn out to be,
well, disastrous.
59
00:02:06,627 --> 00:02:07,669
And I can't afford that.
60
00:02:07,711 --> 00:02:09,964
Hmm.
But the good news is
61
00:02:10,005 --> 00:02:12,257
she's busy focusing
on her new bestie right now.
62
00:02:12,299 --> 00:02:13,592
The detective.
63
00:02:13,634 --> 00:02:16,011
They're practically
inseparable.
64
00:02:23,560 --> 00:02:24,603
Hey, roomie.
65
00:02:24,645 --> 00:02:26,688
Where you going?
Maze, hey.
66
00:02:26,730 --> 00:02:28,983
Um, I'm on my way to work.
I'm running late.
67
00:02:29,024 --> 00:02:30,525
Oh, no, but you haven't
had breakfast, come on.
68
00:02:32,861 --> 00:02:34,613
♪ Mm! ♪
69
00:02:34,655 --> 00:02:35,948
No, I'm...
(hard toast clanks on plate)
70
00:02:35,990 --> 00:02:37,992
Oh, yeah, no,
I'm not hungry.
71
00:02:38,033 --> 00:02:39,785
Yeah, I know, the whole
72
00:02:39,827 --> 00:02:41,411
boring domestic thing--
not my jam.
73
00:02:41,453 --> 00:02:42,621
I should stick to managing
74
00:02:42,663 --> 00:02:44,331
the social part
of our friendship.
75
00:02:44,372 --> 00:02:46,792
You want to kick
someone's ass?
Maze,
76
00:02:46,834 --> 00:02:49,128
I feel like, you know, we've
been hanging out a lot lately.
77
00:02:49,168 --> 00:02:50,671
And I think
78
00:02:50,712 --> 00:02:54,215
perhaps we should expand
our circle of friends.
79
00:02:54,257 --> 00:02:55,634
I got you, Decker.
80
00:02:55,676 --> 00:02:56,969
Yeah? You do?
81
00:02:57,011 --> 00:03:00,097
I smell what you're
stepping in.
82
00:03:00,139 --> 00:03:01,974
(snaps fingers)
Trust me.
83
00:03:02,016 --> 00:03:04,476
CHLOE:
You know,
you should give a Maze a call.
84
00:03:04,518 --> 00:03:06,020
Hasn't it been a while
since you two hung out?
85
00:03:06,061 --> 00:03:08,147
Tired of tripping over
her sex toys, are you?
86
00:03:08,229 --> 00:03:09,564
I didn't say that.
87
00:03:09,606 --> 00:03:11,984
I just think it would
do her, and me, some good
88
00:03:12,026 --> 00:03:13,694
if she wasn't around
all the time.
89
00:03:13,735 --> 00:03:15,529
Well, here's the thing.
Maze is like one of those
90
00:03:15,570 --> 00:03:17,823
little baby birds that
imprints on whatever's near.
91
00:03:17,865 --> 00:03:20,492
Sadly, that's you.
You are the new me.
92
00:03:20,534 --> 00:03:23,328
I don't want to be you.
I just want some space.
93
00:03:23,370 --> 00:03:25,204
Oh. Eventually
Maze will find her place,
94
00:03:25,246 --> 00:03:27,833
but until then, what's
the worst that could happen?
95
00:03:27,875 --> 00:03:29,918
Murder. Confirmed.
96
00:03:29,960 --> 00:03:32,546
Blunt-force trauma
to the back of the head.
97
00:03:32,587 --> 00:03:36,175
The victim got hit
with this backgammon board.
98
00:03:36,215 --> 00:03:37,885
Not very sportsmanlike.
99
00:03:37,926 --> 00:03:40,679
Hmm-mm.
He was an orderly.
100
00:03:40,721 --> 00:03:42,639
Toby Mulligan, 32.
101
00:03:42,681 --> 00:03:44,850
Body was found here.
Okay.
102
00:03:44,892 --> 00:03:46,518
They interview the staff
or the patients yet?
103
00:03:46,560 --> 00:03:49,188
No, not yet. It's a
psychiatric hospital,
104
00:03:49,228 --> 00:03:50,856
so the staff didn't want
the patients wigging out
105
00:03:50,898 --> 00:03:52,066
over the dead body.
106
00:03:52,107 --> 00:03:53,567
They've been busy
moving everyone
107
00:03:53,608 --> 00:03:54,609
to a different floor.
108
00:03:54,651 --> 00:03:56,528
I love the mentally ill.
109
00:03:56,570 --> 00:03:58,906
I mean, who isn't amused by
someone who thinks they're Elvis
110
00:03:58,947 --> 00:04:00,908
or Napoleon or
Wesley Snipes?
111
00:04:00,949 --> 00:04:02,117
Who found the body?
112
00:04:02,159 --> 00:04:03,911
DAN: God.
Ah! See?!
113
00:04:03,952 --> 00:04:05,495
God Johnson, he's a patient.
He's right in there.
114
00:04:05,537 --> 00:04:07,873
DAN: The guy actually
thinks he's God.
115
00:04:07,915 --> 00:04:09,583
He changed his name
and everything.
116
00:04:09,624 --> 00:04:12,044
Oh. You two should have
a lot to talk about.
Yes.
117
00:04:12,086 --> 00:04:14,004
I would like to have a chat
with the Almighty.
118
00:04:14,046 --> 00:04:15,547
Cool your jets, man, all right?
There's a whole bunch
119
00:04:15,589 --> 00:04:16,882
of bureaucratic hoops
to jump through
120
00:04:16,924 --> 00:04:18,425
to set up an interview.
121
00:04:18,466 --> 00:04:20,677
The hospital administrator
has all the info.
122
00:04:32,064 --> 00:04:35,109
Well, hello, God.
123
00:04:35,150 --> 00:04:36,777
Hello, my son.
124
00:04:36,818 --> 00:04:38,445
(laughs, stops short)
125
00:04:38,486 --> 00:04:40,405
Right, yes, I suppose that
would be the standard way
126
00:04:40,447 --> 00:04:42,449
to greet your children.
127
00:04:42,490 --> 00:04:43,491
Nice touch.
128
00:04:43,533 --> 00:04:45,744
What can I do for you?
129
00:04:45,786 --> 00:04:48,413
Well, it's what I can do
for you that's exciting.
130
00:04:48,455 --> 00:04:51,708
See, I can reveal the truth
about the Supreme Being
131
00:04:51,750 --> 00:04:53,293
you've chosen to impersonate.
132
00:04:53,334 --> 00:04:55,294
I bet you wanted
to be God because
133
00:04:55,336 --> 00:04:57,923
He's benevolent,
all-powerful, yada yada.
134
00:04:57,965 --> 00:05:02,052
But in actual
fact, He's a dick.
135
00:05:02,094 --> 00:05:07,015
Look, if you want
to be angry with me,
136
00:05:07,057 --> 00:05:09,601
you just go right on ahead.
137
00:05:09,643 --> 00:05:11,979
I can be anything
you need me to be.
138
00:05:14,606 --> 00:05:16,275
Right, enough of this
idle chit-chat.
139
00:05:16,316 --> 00:05:19,318
Time to tell you what
the charade's really about.
140
00:05:19,360 --> 00:05:20,487
What do you desire?
141
00:05:20,528 --> 00:05:21,780
Hmm?
142
00:05:21,822 --> 00:05:23,448
To avoid a vengeful ex-wife?
143
00:05:23,490 --> 00:05:26,076
Years of back taxes?
What's your game?
144
00:05:29,204 --> 00:05:31,456
Is this a staring contest?
145
00:05:31,498 --> 00:05:33,917
'Cause, you know,
I'm pretty good at those.
146
00:05:33,959 --> 00:05:36,920
How is this possible?
147
00:05:36,962 --> 00:05:39,089
Oh, right, yes,
I bet you're on
148
00:05:39,131 --> 00:05:40,924
some really amazing
drugs, aren't you?
149
00:05:40,966 --> 00:05:42,801
If so, share-zies.
150
00:05:42,843 --> 00:05:45,720
You're not supposed
to be in here.
151
00:05:45,762 --> 00:05:47,097
Oh, never mind.
152
00:05:47,139 --> 00:05:49,975
I'm done with this
fraud, anyway.
153
00:05:50,017 --> 00:05:51,726
It was real good
seeing you, Samael.
154
00:05:53,187 --> 00:05:54,980
What did you say?
155
00:05:58,566 --> 00:05:59,818
Dad?
156
00:05:59,860 --> 00:06:01,778
♪ ♪
157
00:06:08,743 --> 00:06:10,954
Has Dad ever visited
Earth before?
Not that I'm aware of.
158
00:06:10,996 --> 00:06:12,289
And besides, why would
He do so now?
159
00:06:12,331 --> 00:06:14,166
Mm. I don't know,
maybe because
160
00:06:14,208 --> 00:06:15,709
we're plotting
to overthrow Him.
161
00:06:15,750 --> 00:06:17,919
Even so, Luci, that's
not the way Dad operates.
162
00:06:17,961 --> 00:06:19,462
(sighs)
If He has a problem,
163
00:06:19,504 --> 00:06:21,006
He sends an emissary,
like me,
164
00:06:21,048 --> 00:06:23,258
or maybe a burning bush.
165
00:06:23,300 --> 00:06:27,095
So how does this God Johnson
know Samael, hmm?
166
00:06:27,137 --> 00:06:28,429
My name.
167
00:06:28,471 --> 00:06:30,557
Oh, wait, I know.
168
00:06:30,598 --> 00:06:32,017
You do?
The Internet!
169
00:06:32,059 --> 00:06:33,852
It's truly amazing
what you can find online.
170
00:06:33,894 --> 00:06:35,312
Have you seen that video
with the cat
171
00:06:35,354 --> 00:06:36,604
that jumps inside the box?
172
00:06:36,646 --> 00:06:37,898
Very funny, but
I didn't even
173
00:06:37,939 --> 00:06:41,276
introduce myself
as Lucifer.
174
00:06:41,318 --> 00:06:43,237
And there's something
strange about...
175
00:06:43,278 --> 00:06:44,487
I can't explain it.
176
00:06:44,529 --> 00:06:45,906
Because it's just crazy talk
177
00:06:45,947 --> 00:06:47,532
coming from
a mentally ill human.
178
00:06:49,826 --> 00:06:51,286
Well, there might be
another reason.
Right.
179
00:06:51,328 --> 00:06:52,620
What's that?
180
00:06:52,662 --> 00:06:54,164
Well, Earth is
His favorite toy.
181
00:06:54,206 --> 00:06:56,499
Maybe He got fed up of
looking at it from afar.
182
00:06:56,541 --> 00:06:59,253
I mean, it's not an
entirely awful place.
183
00:06:59,294 --> 00:07:00,921
Even you have to admit that.
184
00:07:00,962 --> 00:07:03,173
Now you're the one sounding
crazy, Luci, because Earth--
185
00:07:03,215 --> 00:07:05,800
Earth is nothing
compared to Heaven.
186
00:07:05,842 --> 00:07:08,803
Oh, come now, brother.
187
00:07:08,845 --> 00:07:10,347
I think you've grown to
like the place, haven't you?
188
00:07:10,389 --> 00:07:12,640
(scoffs)
Come on, be honest.
189
00:07:12,682 --> 00:07:14,142
When we return to Heaven,
there must be something
190
00:07:14,184 --> 00:07:15,977
that you're gonna miss, eh?
191
00:07:16,019 --> 00:07:19,689
Or someone, maybe?
192
00:07:19,731 --> 00:07:22,776
Someone in tight leather pants
with a penchant for knives?
193
00:07:22,817 --> 00:07:24,069
I'm referring to Maze,
of course.
194
00:07:28,031 --> 00:07:28,990
ELLA:
Come on, guys.
195
00:07:29,032 --> 00:07:31,201
Is it really so crazy?
196
00:07:31,243 --> 00:07:33,370
I mean, what if God
was one of us?
197
00:07:33,412 --> 00:07:35,830
Just a slob,
like one of us.
198
00:07:35,872 --> 00:07:37,165
Exactly.
Or just a...
199
00:07:37,207 --> 00:07:38,666
A stranger on a bus.
200
00:07:38,708 --> 00:07:40,460
My father would never use
public transport.
201
00:07:40,501 --> 00:07:41,962
That song is completely
unrealistic.
202
00:07:42,003 --> 00:07:43,380
What song?
LUCIFER:
The song I hate
203
00:07:43,422 --> 00:07:45,257
almost as much as I hate
these hypocrites,
204
00:07:45,299 --> 00:07:46,883
like God Johnson.
205
00:07:46,925 --> 00:07:48,843
Hypocrite?
Hmm, I don't know.
206
00:07:48,885 --> 00:07:50,637
I see some similarities
between the two of you.
207
00:07:50,678 --> 00:07:52,931
That man is not my father.
208
00:07:52,973 --> 00:07:56,810
Well, good thing, 'cause
he might be our killer.
209
00:07:56,851 --> 00:07:58,353
Whaaat? Oh, my God, Ella,
how do you know that?
210
00:07:58,395 --> 00:07:59,520
I'll tell you how
I know that,
211
00:07:59,562 --> 00:08:01,022
because our victim
was bald.
212
00:08:01,064 --> 00:08:03,608
It's very hard to
get prints off a body,
213
00:08:03,650 --> 00:08:06,611
so I whipped out
the ultraviolet
214
00:08:06,653 --> 00:08:09,572
alternate light source,
and...boom, complete set
215
00:08:09,614 --> 00:08:11,574
on the victim's noggin.
216
00:08:11,616 --> 00:08:13,160
They match one Earl Johnson,
217
00:08:13,201 --> 00:08:15,162
wealthy oil magnate
from Odessa, Texas.
218
00:08:15,203 --> 00:08:18,915
Huh. It says here his wife
committed him a few months ago
219
00:08:18,957 --> 00:08:20,750
after he gave
all of his money away
220
00:08:20,792 --> 00:08:22,961
and started calling
himself "God."
221
00:08:23,003 --> 00:08:26,381
Mr. Johnson never said that
he touched the victim's body.
222
00:08:26,423 --> 00:08:28,716
Left out the killing
part as well.
223
00:08:28,758 --> 00:08:30,718
And proving he's the killer
is the perfect way
224
00:08:30,760 --> 00:08:32,637
to expose his
false idolatry.
225
00:08:32,679 --> 00:08:33,721
Right, shall we?
226
00:08:33,763 --> 00:08:35,140
No, we shan't.
227
00:08:35,182 --> 00:08:37,392
Because you spoke to him
without permission,
228
00:08:37,434 --> 00:08:39,394
I had to apply
for a special hearing
229
00:08:39,436 --> 00:08:40,812
just to interview him.
230
00:08:40,854 --> 00:08:41,980
That'll take at least
a few days,
231
00:08:42,022 --> 00:08:43,648
so thank you for that.
232
00:08:51,531 --> 00:08:52,907
Hello, there.
233
00:08:52,949 --> 00:08:54,909
I'd like a suite
for the evening, please.
234
00:08:54,951 --> 00:08:56,077
Preferably one with a view.
235
00:08:56,119 --> 00:08:57,620
Are you joking?
236
00:08:57,662 --> 00:08:59,414
This is a psychiatric
hospital.
237
00:08:59,456 --> 00:09:01,249
Apologies,
I'm skipping ahead.
238
00:09:01,291 --> 00:09:04,919
Uh, I am the one and only
Lucifer Morningstar.
239
00:09:06,463 --> 00:09:09,549
The Devil.
Dark Lord?
240
00:09:09,590 --> 00:09:12,635
Oh, for goodness sake,
Beelzebub!
241
00:09:12,677 --> 00:09:14,929
Look, I clearly need to be
committed right away.
242
00:09:14,971 --> 00:09:17,098
Yeah, we're at
near capacity, pal.
243
00:09:17,140 --> 00:09:21,228
So unless you're a danger
to yourself or others...
244
00:09:21,269 --> 00:09:22,896
How's that?
Great.
245
00:09:22,937 --> 00:09:24,939
Lovely.
246
00:09:24,981 --> 00:09:29,152
♪ I walked into the kitchen ♪
247
00:09:29,194 --> 00:09:32,322
♪ And I said
"Hey, baby, what's cooking?" ♪
248
00:09:32,364 --> 00:09:34,449
♪ Tapatio baked
into the pizzas ♪
Dammit!
249
00:09:34,491 --> 00:09:37,369
♪ Sometimes steak fajitas... ♪
250
00:09:37,411 --> 00:09:38,453
Who stole my pudding again?
251
00:09:38,495 --> 00:09:40,455
Huh?
252
00:09:40,497 --> 00:09:42,040
Markowitz?
253
00:09:42,082 --> 00:09:43,458
Want a taste?
254
00:09:47,337 --> 00:09:49,256
Don't you have
better things to do
255
00:09:49,297 --> 00:09:50,715
than to raid our fridge?
256
00:09:50,757 --> 00:09:52,842
I was about to leave
this place altogether,
257
00:09:52,884 --> 00:09:56,012
but I hit an
unexpected snag.
258
00:09:56,054 --> 00:09:58,598
Now I need to distract
myself with something.
259
00:10:00,183 --> 00:10:02,394
Hello, something.
260
00:10:04,271 --> 00:10:05,813
You know, just in case
I'm giving off an
261
00:10:05,855 --> 00:10:07,857
"I have zero
self-respect" vibe,
262
00:10:07,899 --> 00:10:10,277
let me make it clear.
263
00:10:10,318 --> 00:10:11,819
Hands off.
264
00:10:11,861 --> 00:10:12,987
(chuckles)
265
00:10:13,029 --> 00:10:14,322
I'd rather sit
at home alone,
266
00:10:14,364 --> 00:10:18,118
and in the dark,
than to hang out with you.
267
00:10:22,038 --> 00:10:24,165
Sassy.
268
00:10:24,207 --> 00:10:25,792
I like it.
269
00:10:28,711 --> 00:10:29,796
Deal me in,
gentlemen.
270
00:10:29,837 --> 00:10:30,797
Oh,
271
00:10:30,838 --> 00:10:32,173
and lady.
272
00:10:32,215 --> 00:10:33,674
Buy in's
ten thousand big ones.
273
00:10:33,716 --> 00:10:36,010
Oh, right, high stakes.
I like it.
274
00:10:36,052 --> 00:10:37,011
Pig farts!
275
00:10:37,053 --> 00:10:38,679
Crash and burn.
276
00:10:38,721 --> 00:10:40,348
Oh, I see, you're one of those.
Right.
277
00:10:40,390 --> 00:10:42,016
200.
MAN: I swear,
278
00:10:42,058 --> 00:10:45,604
I am gonna stab you in
the eye if you do not stop
279
00:10:45,645 --> 00:10:46,813
dealing me crap!
280
00:10:47,772 --> 00:10:48,731
Call.
281
00:10:48,773 --> 00:10:49,732
I'm out.
282
00:10:49,774 --> 00:10:52,693
Um, ten thousand, all in.
283
00:10:52,735 --> 00:10:55,113
(grunts)
Fold.
284
00:10:57,407 --> 00:10:59,700
What do you know
about God Johnson?
285
00:10:59,742 --> 00:11:01,328
I like fire.
286
00:11:01,369 --> 00:11:03,163
Right, never mind.
287
00:11:03,204 --> 00:11:04,664
Maybe I can help.
288
00:11:04,705 --> 00:11:07,167
I did see him perform a miracle.
Really?
289
00:11:09,461 --> 00:11:11,087
He scored me an extra
Jell-O at snack time.
290
00:11:11,129 --> 00:11:12,547
Shh.
291
00:11:12,589 --> 00:11:14,424
Useless.
292
00:11:14,466 --> 00:11:16,050
Royal flush.
293
00:11:16,092 --> 00:11:17,552
Cheater!
Red pubic hair!
294
00:11:17,594 --> 00:11:18,512
Mm-hmm.
295
00:11:20,221 --> 00:11:21,722
DOCTOR:
Billy, what did I tell you
296
00:11:21,764 --> 00:11:23,682
about throwing
your underwear?
297
00:11:23,724 --> 00:11:25,059
They're not mine.
298
00:11:25,101 --> 00:11:26,727
DOCTOR: Really?
'Cause you're naked.
299
00:11:26,769 --> 00:11:28,855
Yes, I'm more of a boxer
briefs guy, but thank you.
300
00:11:28,896 --> 00:11:30,731
Sorry about that.
You must be Lucifer.
301
00:11:30,773 --> 00:11:31,941
I'm Dr. Garrity.
302
00:11:31,983 --> 00:11:33,067
Oh.
Yes.
303
00:11:33,109 --> 00:11:34,486
Can we talk later?
304
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
I have to get him to
his electroshock treatment.
305
00:11:36,571 --> 00:11:37,531
Really?
306
00:11:37,572 --> 00:11:39,240
Just kidding.
Yes.
307
00:11:39,282 --> 00:11:40,908
You, this way. Come.
308
00:11:40,950 --> 00:11:42,701
Very good.
Let's go find
you some pants.
309
00:11:45,455 --> 00:11:46,373
Dad.
310
00:11:49,959 --> 00:11:51,044
(sighs)
311
00:11:59,302 --> 00:12:02,013
Aha! Of course,
you're the murderer.
312
00:12:03,431 --> 00:12:04,974
Right,
suppose I should thwart you now.
313
00:12:05,016 --> 00:12:07,101
Off to jail, cowboy.
314
00:12:10,271 --> 00:12:11,898
No, please, I have to save her.
315
00:12:11,939 --> 00:12:13,024
What do you mean, save her?
316
00:12:17,237 --> 00:12:18,196
(exhales)
317
00:12:26,913 --> 00:12:29,624
(grunts)
(gasps)
318
00:12:39,133 --> 00:12:40,885
It really is you.
319
00:12:43,638 --> 00:12:46,099
You son of a bitch.
320
00:12:49,686 --> 00:12:51,312
Why the hell would you
get yourself committed?
321
00:12:51,354 --> 00:12:53,772
I did it to help
the investigation.
322
00:12:53,814 --> 00:12:55,650
Hey.
323
00:12:55,692 --> 00:12:56,775
What do you think?
324
00:12:56,817 --> 00:12:58,486
It's a good likeness, isn't it?
325
00:12:58,528 --> 00:13:00,863
That's it, I'm pulling the plug.
I'm getting you out of here,
now.
326
00:13:00,905 --> 00:13:02,115
No, no, no, no.
You were the one
327
00:13:02,156 --> 00:13:03,032
who said
it would be difficult
328
00:13:03,074 --> 00:13:04,033
to interview God Johnson.
329
00:13:04,075 --> 00:13:05,326
So, I took
some initiative.
330
00:13:05,368 --> 00:13:07,120
I went undercover.
331
00:13:07,161 --> 00:13:09,289
You must admit having an inside
man could be quite effective.
332
00:13:09,330 --> 00:13:10,457
So, you're doing this
333
00:13:10,498 --> 00:13:11,958
just to help the case?
334
00:13:11,999 --> 00:13:14,085
Well, there may also be
some personal issues
335
00:13:14,127 --> 00:13:15,962
I'd like to explore
with Mr. Johnson.
336
00:13:16,003 --> 00:13:18,548
But yes, the main reason I came
was to prove he's the killer.
337
00:13:18,590 --> 00:13:20,007
Is that why you punched him?
338
00:13:20,049 --> 00:13:21,509
To force a confession?
(sighs)
339
00:13:21,551 --> 00:13:23,303
Not exactly,
but he had it coming.
340
00:13:23,344 --> 00:13:25,722
(sighs)
You see, Detective,
341
00:13:25,764 --> 00:13:28,683
it turns out, he may actually be
my father after all.
342
00:13:28,725 --> 00:13:32,145
You've decided that the lead
suspect in this investigation
343
00:13:32,186 --> 00:13:33,521
may be your father?
344
00:13:33,563 --> 00:13:36,232
I know that God Johnson
is not the killer.
345
00:13:36,274 --> 00:13:37,358
And you know that because...
346
00:13:37,400 --> 00:13:38,485
Because
another patient
347
00:13:38,526 --> 00:13:39,986
was attacked last night
348
00:13:40,027 --> 00:13:43,657
and I saw God Johnson heal her.
349
00:13:43,698 --> 00:13:45,325
And here's me being
super-duper helpful:
350
00:13:45,366 --> 00:13:47,535
before the orderlies
351
00:13:47,577 --> 00:13:49,996
took the victim away,
she told me who did attack her.
352
00:13:50,037 --> 00:13:51,247
Great. Who is it?
353
00:13:51,289 --> 00:13:54,626
Santa Claus.
354
00:13:54,668 --> 00:13:56,210
CHLOE:
He's always been...
355
00:13:56,252 --> 00:13:58,212
quirky, but now, he's...
356
00:13:58,254 --> 00:14:00,047
I-I don't know. I'm-I'm
worried about him.
357
00:14:00,089 --> 00:14:02,008
Well, Lucifer certainly is
an interesting case,
358
00:14:02,049 --> 00:14:06,012
but I can't really discuss the,
uh, specifics of his diagnosis.
359
00:14:06,053 --> 00:14:08,222
Now, is he your, um...
360
00:14:08,264 --> 00:14:10,350
uh, fiancé?
I mean, uh, boyfriend?
361
00:14:10,391 --> 00:14:11,518
No.
(chuckles)
362
00:14:11,559 --> 00:14:12,727
Lucifer's a co-worker.
363
00:14:12,769 --> 00:14:13,936
Good, good. Well--
(chuckles)
364
00:14:13,978 --> 00:14:15,689
I'm sorry.
365
00:14:15,730 --> 00:14:17,607
I mean, that's good to know.
That's, um, information,
366
00:14:17,649 --> 00:14:20,193
which is helpful,
'cause it's informative.
367
00:14:20,234 --> 00:14:21,778
Right. Yes,
of course, yes.
368
00:14:21,820 --> 00:14:23,196
NURSE:
Dr. Garrity?
369
00:14:23,237 --> 00:14:24,405
It's time for music therapy.
370
00:14:24,447 --> 00:14:25,448
Thank you,
Nurse Kipsy.
371
00:14:25,490 --> 00:14:27,325
I should get
going anyhow.
372
00:14:27,367 --> 00:14:29,118
Well, listen, um,
if maybe, uh,
373
00:14:29,160 --> 00:14:31,204
if you want to talk some more,
about Lucifer or, uh,
374
00:14:31,245 --> 00:14:34,374
anything else, uh, feel free,
uh, to give me a call.
375
00:14:34,415 --> 00:14:35,750
My cell phone
number's there.
376
00:14:35,792 --> 00:14:37,418
Thank you.
377
00:14:37,460 --> 00:14:39,420
Okay.
378
00:14:39,462 --> 00:14:43,007
(phone rings)
379
00:14:43,049 --> 00:14:44,718
Hey, Maze. What's up?
380
00:14:57,564 --> 00:15:00,274
I'll give you one
chance to apologize.
381
00:15:00,316 --> 00:15:02,318
Apologize?
382
00:15:02,360 --> 00:15:03,653
You punched me.
383
00:15:03,695 --> 00:15:05,946
Tell you
what I can do:
384
00:15:05,988 --> 00:15:08,115
I can forgive you.
385
00:15:08,157 --> 00:15:11,118
(laughs) Taking the
high ground, are we?
386
00:15:11,160 --> 00:15:12,412
Magnificent.
387
00:15:13,996 --> 00:15:15,874
Well, I may have struck
the latest blow,
388
00:15:15,915 --> 00:15:20,587
but that is only in response to
the litany of offenses that you,
389
00:15:20,628 --> 00:15:23,464
dear old Dad, have
bestowed upon me.
390
00:15:23,506 --> 00:15:28,052
So you believe me? Good.
391
00:15:28,094 --> 00:15:30,137
Tell me, just what is it
you think I've done?
392
00:15:30,179 --> 00:15:32,390
Oh, we're going there, are we?
Right, let's see.
393
00:15:32,432 --> 00:15:35,435
Um, casting me into Hell
for eternity
394
00:15:35,476 --> 00:15:37,687
because you haven't got the
balls to get your own cowardly
395
00:15:37,729 --> 00:15:39,480
hands dirty.
396
00:15:39,522 --> 00:15:41,190
Manipulating me
with the detective,
397
00:15:41,232 --> 00:15:42,525
giving me the illusion
of control.
398
00:15:42,567 --> 00:15:44,193
You are a...
399
00:15:44,235 --> 00:15:46,987
patronizing, sinister,
400
00:15:47,029 --> 00:15:48,489
helicopter parent!
401
00:15:48,531 --> 00:15:50,949
So you think
you have no free will.
402
00:15:50,991 --> 00:15:53,828
Every bad thing that's happened
throughout eternity
403
00:15:53,870 --> 00:15:56,873
is your doing, not mine!
404
00:15:56,915 --> 00:15:58,374
It's all part of "God's Plan."
405
00:15:58,416 --> 00:15:59,793
Even Mum's coming here
406
00:15:59,834 --> 00:16:02,044
and manipulation of me
was part of it.
407
00:16:02,086 --> 00:16:04,130
Your mother's here?
Oh!
408
00:16:04,171 --> 00:16:05,339
Look who cares now.
409
00:16:05,381 --> 00:16:06,800
Oh, my.
410
00:16:08,927 --> 00:16:10,887
Oh, well, that is something.
411
00:16:13,013 --> 00:16:16,058
I still remember
the first moment we met.
412
00:16:16,100 --> 00:16:20,271
Mmm. There was nothing,
just darkness and...
413
00:16:21,856 --> 00:16:25,693
...then she appeared.
(chuckles softly)
414
00:16:25,735 --> 00:16:28,529
It did not take long for us
to light up the universe.
415
00:16:28,571 --> 00:16:31,908
Much as I'm enjoying this trip
down memory lane,
416
00:16:31,950 --> 00:16:34,911
I want an apology-- nay.
417
00:16:34,953 --> 00:16:37,246
Nay, I demand penance.
418
00:16:37,288 --> 00:16:39,248
You must atone
for what you've done.
419
00:16:39,290 --> 00:16:40,708
(eyes crackle)
420
00:16:40,750 --> 00:16:43,419
Now, that's not the Samael
I remember.
421
00:16:43,461 --> 00:16:45,129
No.
422
00:16:45,171 --> 00:16:49,884
No, Dad, this is who you made me
when you cast me away!
423
00:16:49,926 --> 00:16:51,218
Now apologize!
424
00:16:51,260 --> 00:16:52,386
(door opens)
425
00:16:52,428 --> 00:16:53,513
LINDA:
Uh, Lucifer?
426
00:16:58,016 --> 00:16:59,727
MAZE:
Guy sounds like
he wants to bang.
427
00:16:59,769 --> 00:17:00,812
CHLOE (on phone):
He's Lucifer's doctor, Maze.
428
00:17:00,854 --> 00:17:01,896
MAZE:
So what?
429
00:17:01,938 --> 00:17:03,564
Doctors don't want to get laid?
430
00:17:03,606 --> 00:17:05,692
Does everything always have to
be about sex with you?
431
00:17:05,733 --> 00:17:06,943
Yeah.
432
00:17:06,985 --> 00:17:08,361
He was just trying
to be helpful.
433
00:17:08,402 --> 00:17:10,530
We should invite him
on the booze cruise.
434
00:17:10,571 --> 00:17:11,823
What booze cruise?
435
00:17:11,865 --> 00:17:13,908
Tonight.
I had a friend set up a yacht.
436
00:17:13,950 --> 00:17:15,910
You know,
it'll be like a hip-hop video.
437
00:17:15,952 --> 00:17:17,871
You said you wanted to expand
our circle of friends.
438
00:17:17,912 --> 00:17:19,455
That's not what I meant at all.
439
00:17:19,497 --> 00:17:21,749
Oh.
440
00:17:21,791 --> 00:17:24,168
You want to ride solo
with Dr. McHotty.
441
00:17:24,210 --> 00:17:25,920
I can get behind that.
442
00:17:25,962 --> 00:17:27,547
Or on top, dealer's choice.
443
00:17:27,588 --> 00:17:29,256
(laughs) I'm kidding.
444
00:17:29,298 --> 00:17:30,758
Okay, I'll set it all up.
445
00:17:30,800 --> 00:17:34,261
You won't have to lift a finger.
Let me help you.
446
00:17:34,303 --> 00:17:36,096
I don't want, nor need,
your help
447
00:17:36,138 --> 00:17:37,515
with setting up a date.
I'm good.
448
00:17:37,557 --> 00:17:38,892
Why not?
449
00:17:38,933 --> 00:17:41,728
You and I are flowing, Chlo.
Same page.
450
00:17:41,769 --> 00:17:43,980
Nope.
Different books altogether.
451
00:17:44,022 --> 00:17:47,233
You crack me up, Decker.
452
00:17:47,274 --> 00:17:50,570
("If God Was One of Us" playing)
453
00:17:50,611 --> 00:17:56,158
ELLA (singing along):
♪ What if God was one of us? ♪
454
00:17:56,200 --> 00:18:01,622
♪ Just a slob like one of us ♪
455
00:18:01,664 --> 00:18:03,624
♪ Just a stra-- ♪
456
00:18:03,666 --> 00:18:06,419
Oh, my God, Chloe,
this song is so good.
457
00:18:06,460 --> 00:18:09,171
Yeah, yeah. People seemed
to really like it...
458
00:18:09,213 --> 00:18:10,464
in 1995.
459
00:18:10,506 --> 00:18:11,966
Oh, my God, and
the music video.
460
00:18:12,008 --> 00:18:13,593
Uh...
Oh.
(music stops)
461
00:18:13,634 --> 00:18:14,594
What's going on?
462
00:18:14,635 --> 00:18:16,512
So, um, by chance,
463
00:18:16,554 --> 00:18:19,265
have you found
any evidence
464
00:18:19,306 --> 00:18:21,809
pointing to, um...
465
00:18:21,851 --> 00:18:23,269
Santa Claus?
466
00:18:23,310 --> 00:18:26,480
I was gonna ask you
the exact same thing.
467
00:18:26,522 --> 00:18:27,481
Really?
Yes.
468
00:18:27,523 --> 00:18:29,901
Long white hair.
469
00:18:29,943 --> 00:18:31,611
Found it on the
victim's clothes.
470
00:18:31,652 --> 00:18:34,363
Wasn't sure what it was, but
yeah, totally screams Santa.
471
00:18:34,405 --> 00:18:37,033
I'll have it
tested ASAP.
472
00:18:37,075 --> 00:18:38,993
I could see if
you're mentally troubled,
473
00:18:39,035 --> 00:18:41,662
you see someone with long
white hair commit a crime,
474
00:18:41,704 --> 00:18:43,247
you could call him
Santa Claus.
475
00:18:43,289 --> 00:18:44,540
Right?
(pages turning)
476
00:18:46,918 --> 00:18:48,127
Kind of like this guy.
477
00:18:49,670 --> 00:18:51,380
ELLA:
Uh, yeah.
478
00:18:51,422 --> 00:18:53,507
Dude looks exactly like
the creepy drunk Santa
479
00:18:53,549 --> 00:18:55,134
at the mall when
I was a kid.
480
00:18:55,175 --> 00:18:58,638
Too bad setting up an interview
would take forever...
481
00:18:58,679 --> 00:19:00,681
without a doctor's permission.
482
00:19:00,723 --> 00:19:02,516
Ooh.
483
00:19:02,558 --> 00:19:04,602
A doctor's permission...
484
00:19:06,980 --> 00:19:07,939
Yeah?
485
00:19:07,981 --> 00:19:10,274
Hey, Maze.
486
00:19:10,316 --> 00:19:12,026
You still want to help me?
487
00:19:12,068 --> 00:19:13,444
(Linda exhales sharply)
488
00:19:13,486 --> 00:19:15,362
Okay, so that was "God" God
back there?
489
00:19:15,404 --> 00:19:16,864
As in capital "G"?
490
00:19:16,906 --> 00:19:18,282
I didn't bow.
I should have bowed.
491
00:19:18,324 --> 00:19:19,408
You should have spit
in His face.
492
00:19:19,450 --> 00:19:20,701
Yeah, I'm not gonna do that.
493
00:19:20,743 --> 00:19:21,869
Then you're no use to me,
Doctor.
494
00:19:21,911 --> 00:19:23,287
What on earth
are you doing here anyway?
495
00:19:23,329 --> 00:19:25,331
Chloe sent me to check on you
because she was worried.
496
00:19:25,372 --> 00:19:26,874
(sighs)
But now, I'm worried.
497
00:19:26,916 --> 00:19:28,375
Please tell me
you're not still planning on
498
00:19:28,417 --> 00:19:30,210
having your mom and God
destroy each other.
499
00:19:30,252 --> 00:19:32,212
Don't be silly.
That plan won't work anymore.
500
00:19:32,254 --> 00:19:34,173
Oh. Oh, good.
Maybe I should've curtsied.
501
00:19:34,214 --> 00:19:35,842
Unfortunately,
Dad seems to be soft on Mum.
502
00:19:35,883 --> 00:19:37,760
Like he still has feelings
for her.
503
00:19:37,802 --> 00:19:40,888
(gasps) Which gives me
another way to punish them,
504
00:19:40,930 --> 00:19:43,099
far more tortuous than death.
505
00:19:43,141 --> 00:19:44,100
And we're back to "not good."
506
00:19:44,142 --> 00:19:45,726
No, no, no, no, this is better.
507
00:19:45,768 --> 00:19:48,521
And you, my dear doctor,
are going to help me. (laughs)
508
00:19:55,153 --> 00:19:56,863
LUCIFER: Okay,
you've all been chosen
509
00:19:56,904 --> 00:19:59,197
to help with
a very special mission called
510
00:19:59,239 --> 00:20:01,492
"Operation Help Lucifer
Escape from the Hospital."
511
00:20:01,534 --> 00:20:03,703
Mm, that's a little
on the nose, son.
512
00:20:03,744 --> 00:20:05,830
You are literally the judgiest
person in the universe.
513
00:20:05,872 --> 00:20:07,040
You know that, Dad?
514
00:20:07,081 --> 00:20:08,332
PETE:
Escape?
515
00:20:08,374 --> 00:20:09,750
But we get pudding here.
516
00:20:09,792 --> 00:20:11,961
Oh, look,
I know the puddings are good,
517
00:20:12,003 --> 00:20:14,130
but there must be more
that you all desire.
518
00:20:14,172 --> 00:20:15,506
I mean, come on, Pete.
519
00:20:15,548 --> 00:20:16,924
I know desserts
aren't the only thing
520
00:20:16,966 --> 00:20:18,676
that tickle your fancy,
are they? Hmm?
521
00:20:18,718 --> 00:20:20,553
I do want to watch it all burn.
522
00:20:20,594 --> 00:20:21,846
Right.
523
00:20:21,888 --> 00:20:23,472
(lighter flicks open)
Then fire away.
524
00:20:23,514 --> 00:20:24,765
Oh...
525
00:20:24,807 --> 00:20:25,933
Go, go, go, go, go.
526
00:20:25,975 --> 00:20:27,309
Right.
527
00:20:27,351 --> 00:20:28,769
I want to turn the lights on...
and off.
528
00:20:28,811 --> 00:20:29,937
Good! Go!
529
00:20:29,979 --> 00:20:31,105
I love a good rave.
530
00:20:31,147 --> 00:20:32,523
Who's next?
531
00:20:32,565 --> 00:20:34,567
I want to throw
underwear at heads.
532
00:20:34,608 --> 00:20:37,028
Laundry room! Right?
Go forth, people. Come on.
533
00:20:37,070 --> 00:20:38,320
Liberate yourselves.
534
00:20:38,362 --> 00:20:40,239
Play to your strengths.
535
00:20:40,280 --> 00:20:42,282
So this is your big plan
for busting us out of here.
536
00:20:42,324 --> 00:20:44,702
Encouraging a man
to steal underwear?
537
00:20:44,744 --> 00:20:46,204
No, no. That was just for fun.
538
00:20:46,245 --> 00:20:47,663
(alarm ringing)
539
00:20:47,705 --> 00:20:49,874
That is how we're gonna
escape from here.
540
00:20:51,250 --> 00:20:53,211
Come on.
541
00:20:53,252 --> 00:20:55,213
(alarm continues ringing)
542
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
(shouting in distance)
543
00:20:57,423 --> 00:21:02,136
♪ I live in a nameless town ♪
544
00:21:02,178 --> 00:21:04,097
♪ In a black out ♪
545
00:21:10,519 --> 00:21:15,566
♪ Many friends
have said good-bye ♪
546
00:21:15,608 --> 00:21:21,155
♪ Paraded out
in one proud line ♪
547
00:21:21,197 --> 00:21:25,785
♪ I say they all
just lost their minds ♪
548
00:21:34,668 --> 00:21:40,591
♪ Midnight where we used
to dance ♪
549
00:21:40,633 --> 00:21:45,638
♪ Underneath
the ugly halogen lamps ♪
550
00:21:45,679 --> 00:21:51,060
♪ Oh, it all went away
so fast ♪
551
00:21:51,102 --> 00:21:54,312
♪ In a black out... ♪
552
00:21:54,354 --> 00:21:56,274
(alarm continues ringing,
shouting)
553
00:22:01,320 --> 00:22:03,739
All right.
It was a pretty good plan.
554
00:22:05,908 --> 00:22:07,367
Thank you.
555
00:22:07,409 --> 00:22:08,661
You've got a, um...
556
00:22:08,702 --> 00:22:09,996
Hmm?
557
00:22:10,037 --> 00:22:11,872
(sighs)
It's just... come here.
558
00:22:11,914 --> 00:22:13,040
(beeping)
559
00:22:13,082 --> 00:22:14,083
(lock clicks)
560
00:22:14,125 --> 00:22:15,251
Ah, right.
561
00:22:15,293 --> 00:22:18,545
Uh, Linda, Dad.
Dad, Linda.
562
00:22:18,587 --> 00:22:20,798
A handshake'll do,
my beautiful child.
563
00:22:20,840 --> 00:22:22,508
(distant sirens wailing)
Okay.
564
00:22:22,549 --> 00:22:24,635
Right, are we finished?
Come on, let's get a wriggle on.
565
00:22:24,677 --> 00:22:26,762
Let's go.
566
00:22:30,557 --> 00:22:32,018
(groans)
567
00:22:32,059 --> 00:22:34,603
I've seen your mom dress
sluttier than this.
568
00:22:34,645 --> 00:22:37,148
Okay, Maze,
this is an interrogation
569
00:22:37,190 --> 00:22:38,774
disguised as a casual dinner.
570
00:22:38,816 --> 00:22:40,567
There's no need
to get dolled up.
571
00:22:40,609 --> 00:22:42,569
Please don't tell me you made
reservations at somewhere fancy.
572
00:22:42,611 --> 00:22:44,571
Opposite of fancy.
573
00:22:44,613 --> 00:22:46,157
It's here.
574
00:22:46,199 --> 00:22:48,534
Here. Why?
575
00:22:48,575 --> 00:22:50,368
Well, duh, your bedroom's here.
576
00:22:50,410 --> 00:22:52,246
Where else
are we gonna have sex?
577
00:22:52,288 --> 00:22:55,333
(sighs) For the last time, Maze,
we're not having a threesome.
578
00:22:55,373 --> 00:22:57,001
I'm okay to watch.
579
00:22:57,043 --> 00:22:58,961
(knocking on door)
Showtime.
580
00:23:03,966 --> 00:23:06,344
Oh, an orgy?
Definitely off the table.
581
00:23:14,935 --> 00:23:16,854
Lucifer?
582
00:23:20,440 --> 00:23:22,860
What is it you wanted
to show me?
583
00:23:25,154 --> 00:23:26,697
(scoffs)
584
00:23:30,910 --> 00:23:33,829
("True" by Spandau Ballet
begins playing)
585
00:23:41,128 --> 00:23:45,341
♪ Huh, huh, huh, hu-uh, huh... ♪
586
00:23:51,138 --> 00:23:53,557
Well, now.
587
00:23:53,599 --> 00:23:58,771
You are as radiant as
the moment we first met.
588
00:23:58,812 --> 00:24:01,065
Explain to me what's
going on, please.
589
00:24:01,107 --> 00:24:03,984
I'm trying to recreate
their first date.
590
00:24:04,026 --> 00:24:06,737
You're... what? Wait.
591
00:24:06,779 --> 00:24:10,741
You're trying to Parent Trap
God and the Divine Goddess?
592
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
What? It worked in the movie.
593
00:24:12,826 --> 00:24:14,412
Don't you see?
With Dad here on Earth,
594
00:24:14,452 --> 00:24:15,829
I don't need the Flaming Sword
595
00:24:15,871 --> 00:24:18,249
or a trip to Heaven
to exact my revenge.
596
00:24:18,291 --> 00:24:21,752
Okay, but how is having them
fall in love again revenge?
597
00:24:21,794 --> 00:24:24,588
Oh, trust me, Doctor, after
a brief re-honeymoon period,
598
00:24:24,630 --> 00:24:27,216
they'll start torturing each
other like they always do.
599
00:24:27,258 --> 00:24:28,717
(laughs)
600
00:24:28,759 --> 00:24:31,262
Mum and Dad together
are their own worst punishment.
601
00:24:31,304 --> 00:24:32,346
It's genius.
602
00:24:32,388 --> 00:24:33,431
(chuckles)
603
00:24:33,471 --> 00:24:34,681
Do I know you?
604
00:24:34,723 --> 00:24:36,683
Only since the beginning
of time.
605
00:24:36,725 --> 00:24:38,185
What is this?
606
00:24:38,227 --> 00:24:39,770
Where's Lucifer?
607
00:24:39,812 --> 00:24:40,980
Aw, who knows.
608
00:24:41,021 --> 00:24:43,774
That son of ours
is unpredictable,
609
00:24:43,816 --> 00:24:44,984
to say the least.
610
00:24:45,025 --> 00:24:47,611
♪ Huh, huh, huh, hu-uh, huh... ♪
611
00:24:47,653 --> 00:24:49,655
Husband?
612
00:24:49,696 --> 00:24:52,074
Is this really you?
613
00:24:52,116 --> 00:24:53,491
In the flesh.
614
00:24:53,533 --> 00:24:56,745
♪ I know this much is true ♪
615
00:24:58,496 --> 00:24:59,790
(grunts)
616
00:24:59,832 --> 00:25:02,209
Oh! God...
617
00:25:02,251 --> 00:25:04,795
You put me in Hell, you bastard.
618
00:25:04,837 --> 00:25:05,796
(moans)
619
00:25:07,714 --> 00:25:08,966
♪ This much is true ♪
Ow.
620
00:25:09,008 --> 00:25:11,802
♪ This much is true. ♪
621
00:25:15,389 --> 00:25:16,890
Uh, it's a great pizza.
622
00:25:16,932 --> 00:25:19,352
Uh, never tried pineapple
and jalapeño before.
623
00:25:19,393 --> 00:25:20,727
Yes, I know.
624
00:25:20,769 --> 00:25:22,480
Uh, Maze has very
eccentric tastes.
625
00:25:22,520 --> 00:25:24,064
I would, I would've
made something
626
00:25:24,106 --> 00:25:25,649
if I had notice.
627
00:25:25,691 --> 00:25:27,067
You know. Any notice.
628
00:25:27,109 --> 00:25:28,277
No, no. I-It's great.
629
00:25:28,319 --> 00:25:30,488
You know, I like
trying new things.
630
00:25:30,528 --> 00:25:31,738
Meeting new people.
Are you gonna eat that?
631
00:25:33,366 --> 00:25:34,783
N-No. No.
632
00:25:37,577 --> 00:25:40,456
So, um, Maze.
Uh, where are you from?
633
00:25:40,498 --> 00:25:42,166
Hell.
634
00:25:42,208 --> 00:25:45,503
By the way, I changed
the sheets on Decker's bed.
635
00:25:45,543 --> 00:25:46,586
She's good to go.
636
00:25:46,628 --> 00:25:48,047
Okay.
637
00:25:48,088 --> 00:25:51,175
Excuse me. Maze,
can I speak to you for a second?
638
00:25:51,217 --> 00:25:52,343
(clears throat)
639
00:25:52,385 --> 00:25:54,887
Oh. (chuckles nervously)
640
00:25:57,764 --> 00:25:59,892
I like the shape of your head.
641
00:25:59,933 --> 00:26:01,519
CHLOE:
What the hell are you doing?
642
00:26:01,559 --> 00:26:03,062
I'm not Lucifer.
643
00:26:03,103 --> 00:26:04,522
I don't need what he needs.
644
00:26:04,562 --> 00:26:06,023
What I need is a friend.
645
00:26:06,065 --> 00:26:08,192
You want your privacy.
646
00:26:08,234 --> 00:26:09,651
Gotcha, Decker.
647
00:26:10,736 --> 00:26:11,820
Psst.
648
00:26:15,699 --> 00:26:17,117
(exhales)
649
00:26:19,412 --> 00:26:21,663
Excuse my roommate. Sh...
650
00:26:21,705 --> 00:26:23,249
No, that's, uh, it's nothing
compared to the, uh,
651
00:26:23,290 --> 00:26:25,376
intriguing folks
I deal with at work.
652
00:26:25,418 --> 00:26:28,504
I can imagine. I-I actually
would love to hear about that.
653
00:26:30,797 --> 00:26:34,051
Why are you here?
654
00:26:34,093 --> 00:26:38,264
I wasn't planning on having
sex with you again, but...
655
00:26:38,305 --> 00:26:39,557
Whatever, right?
656
00:26:39,597 --> 00:26:41,183
At least someone's getting laid.
657
00:26:42,935 --> 00:26:45,187
I'm not here for sex, Maze.
658
00:26:46,272 --> 00:26:48,357
Okay. Then, what?
659
00:26:49,607 --> 00:26:51,193
I just...
660
00:26:53,695 --> 00:26:56,323
There's not much time
before we're gone.
661
00:26:56,365 --> 00:26:58,242
What, are you going
on a vacation?
662
00:26:58,284 --> 00:27:00,911
I'm not sure I'd call what
Lucifer, Mom and I are doing
663
00:27:00,953 --> 00:27:03,038
going a vacation, but...
664
00:27:04,998 --> 00:27:07,585
(sighs)
665
00:27:07,625 --> 00:27:09,669
Lucifer didn't tell you.
666
00:27:09,711 --> 00:27:11,671
Tell me what?
667
00:27:14,716 --> 00:27:18,429
I told you never
to lie to me again, Amenadiel.
668
00:27:20,556 --> 00:27:21,557
Tell me what?
669
00:27:23,476 --> 00:27:25,561
We're all going back to Heaven.
670
00:27:32,276 --> 00:27:35,613
So tell me, how, how do you
have your job and stay sane?
671
00:27:35,653 --> 00:27:37,323
(exhaling):
Oh, uh...
672
00:27:37,364 --> 00:27:38,824
Years of practice, um...
673
00:27:38,865 --> 00:27:40,784
Drugs. Mostly drugs.
674
00:27:40,826 --> 00:27:42,702
Mm.
(laughs)
675
00:27:42,744 --> 00:27:44,204
But, um, but, seriously,
um, I just...
676
00:27:44,246 --> 00:27:46,165
I try and see
beneath the DSM.
677
00:27:46,206 --> 00:27:48,041
Try to remember that
each one of them is a person.
678
00:27:48,083 --> 00:27:52,045
Yeah. I, uh, I saw this older
gentleman the other day.
679
00:27:52,087 --> 00:27:54,923
Uh, long white hair.
White beard.
680
00:27:54,965 --> 00:27:56,674
He reminded me of
my crazy Uncle Al.
681
00:27:56,716 --> 00:27:58,469
You must be talking about Dale.
Yeah, what's his deal?
682
00:27:58,511 --> 00:28:00,929
Is he one of the violent ones?
683
00:28:03,140 --> 00:28:04,183
Um...
684
00:28:04,224 --> 00:28:05,767
Uh...
685
00:28:05,809 --> 00:28:09,062
Um, what kind of civil servant
are you, exactly?
686
00:28:09,104 --> 00:28:10,772
(phone chimes)
687
00:28:12,525 --> 00:28:16,403
Wow. Well, this evening
just got even more interesting.
688
00:28:16,445 --> 00:28:18,822
Apparently, your co-worker,
Lucifer, just escaped
689
00:28:18,864 --> 00:28:21,450
and took God Johnson with him.
690
00:28:27,665 --> 00:28:29,500
What's he doing here, Lucifer?
691
00:28:29,542 --> 00:28:31,460
I don't know. You married him.
692
00:28:31,502 --> 00:28:33,629
Well, it kind of ruins our plans
to storm the Gates of Heaven
693
00:28:33,671 --> 00:28:35,464
and destroy him.
694
00:28:35,506 --> 00:28:37,841
Well, I'm thinking we might
not need to do that anymore.
695
00:28:37,883 --> 00:28:40,760
I will never forgive him, if
that's what you're getting at.
696
00:28:40,802 --> 00:28:42,221
The point is, Mum,
697
00:28:42,262 --> 00:28:46,642
that I think Dad...
sincerely misses you.
698
00:28:46,684 --> 00:28:48,227
(scoffs)
699
00:28:48,268 --> 00:28:50,145
Well, of course I do.
How could I not?
700
00:28:50,187 --> 00:28:51,980
Look at you.
701
00:28:53,106 --> 00:28:55,859
An absolute vision.
702
00:28:55,901 --> 00:28:57,528
Glowing, even now.
703
00:28:57,570 --> 00:28:59,446
Oh, you have no idea.
704
00:28:59,488 --> 00:29:00,614
(laughs softly)
705
00:29:00,656 --> 00:29:02,658
I'm just gonna... Doctor.
706
00:29:02,700 --> 00:29:05,661
For the life of me, I can't even
remember why we were fighting.
707
00:29:05,703 --> 00:29:07,663
The flames? Eternal damnation?
708
00:29:07,705 --> 00:29:09,540
The... Kind of hard to forget.
709
00:29:09,582 --> 00:29:12,751
JOHNSON: I am so sorry
that you suffered.
710
00:29:12,792 --> 00:29:15,879
Well, I su... suppose
I should apologize
711
00:29:15,921 --> 00:29:18,674
for trying to destroy
your precious toy
712
00:29:18,716 --> 00:29:22,052
with floods and
with plagues and whatnot.
713
00:29:22,094 --> 00:29:24,888
I guess humanity
isn't entirely awful.
714
00:29:24,930 --> 00:29:27,224
They did make vodka.
715
00:29:27,266 --> 00:29:28,684
Roller coasters.
716
00:29:28,726 --> 00:29:30,143
Triple crème Brie.
717
00:29:32,062 --> 00:29:34,022
You hear about dancing?
718
00:29:34,064 --> 00:29:37,067
Yes, I actually did some of that
on a table, once.
719
00:29:37,109 --> 00:29:40,320
("Can't Take My Eyes
Off Of You" begins playing)
720
00:29:43,490 --> 00:29:45,284
Would you do me this honor?
721
00:29:51,831 --> 00:29:55,586
♪ You're just too good
to be true ♪
722
00:29:55,628 --> 00:29:59,339
♪ Can't take my eyes
off of you ♪
723
00:29:59,381 --> 00:30:04,094
♪ You'd be like heaven
to touch... ♪
724
00:30:04,136 --> 00:30:07,681
You sure it's revenge
you're after?
725
00:30:07,723 --> 00:30:10,225
Of course it is.
What else would it be?
726
00:30:10,267 --> 00:30:15,063
♪ And I'm so glad I'm alive ♪
727
00:30:15,105 --> 00:30:18,900
♪ You're just too good
to be true ♪
728
00:30:18,942 --> 00:30:21,027
What's the matter?
729
00:30:21,069 --> 00:30:22,738
This.
730
00:30:22,780 --> 00:30:24,573
I didn't think
this was possible.
731
00:30:24,615 --> 00:30:26,408
It wasn't part of the plan.
732
00:30:26,450 --> 00:30:28,868
So, maybe...
733
00:30:28,910 --> 00:30:31,871
maybe we make a new plan.
734
00:30:31,913 --> 00:30:34,082
This time, we make it together.
735
00:30:36,001 --> 00:30:38,629
♪ I love you, baby ♪
736
00:30:38,671 --> 00:30:40,339
♪ And if it's quite all right ♪
737
00:30:40,380 --> 00:30:42,257
♪ I need you, baby ♪
738
00:30:42,299 --> 00:30:44,176
♪ To warm the lonely nights ♪
739
00:30:44,217 --> 00:30:46,679
♪ I love you, baby ♪
740
00:30:46,720 --> 00:30:49,264
♪ Trust in me when I say ♪
(door opens)
741
00:30:49,306 --> 00:30:50,599
Lucifer!
742
00:30:50,641 --> 00:30:52,601
Detective!
743
00:30:52,643 --> 00:30:54,436
Seriously?
744
00:30:54,478 --> 00:30:56,271
♪ Don't bring me down, I pray ♪
745
00:30:56,313 --> 00:30:57,439
♪ Oh, pretty baby ♪
746
00:30:57,481 --> 00:30:58,691
Okay, outside now.
747
00:30:58,732 --> 00:30:59,983
♪ Now that I've found you stay ♪
748
00:31:00,025 --> 00:31:03,362
♪ And let me love you. ♪
749
00:31:03,403 --> 00:31:04,988
CHLOE:
First you check yourself
750
00:31:05,030 --> 00:31:06,281
into a mental hospital,
751
00:31:06,323 --> 00:31:09,159
only to kidnap another
patient and escape.
752
00:31:09,201 --> 00:31:11,453
Lucifer, how is that helping?
753
00:31:11,495 --> 00:31:13,955
Well, i-if you must know,
754
00:31:13,997 --> 00:31:16,291
God Johnson is
indeed my father,
755
00:31:16,333 --> 00:31:18,836
and, uh, I needed to do
a little matchmaking.
756
00:31:18,877 --> 00:31:20,546
(sighs)
757
00:31:20,587 --> 00:31:22,631
With him and
Charlotte Richards?
758
00:31:22,673 --> 00:31:25,217
I mean, I'm scared to know
how she ties into all this.
759
00:31:25,258 --> 00:31:27,969
Well, never mind that.
What about our killer?
760
00:31:28,011 --> 00:31:30,180
Hmm? Did you find
proof of Santa Claus?
761
00:31:30,222 --> 00:31:31,223
Time for your meds.
762
00:31:31,264 --> 00:31:32,641
Ooh, lovely.
763
00:31:32,683 --> 00:31:35,310
Thank you. Right.
764
00:31:35,352 --> 00:31:37,312
Unexpected perk of the place.
(chuckles)
765
00:31:37,354 --> 00:31:38,980
Maybe it's a good thing
766
00:31:39,022 --> 00:31:40,982
there's another day
on your 72-hour hold. You know?
767
00:31:41,024 --> 00:31:44,069
Maybe being here is the best
thing for you right now.
768
00:31:44,110 --> 00:31:45,278
Okay.
769
00:31:51,034 --> 00:31:53,370
(knocking on door)
770
00:31:53,412 --> 00:31:54,663
Hey.
771
00:31:54,705 --> 00:31:57,040
I just wanted to say
772
00:31:57,082 --> 00:31:59,251
that I'm sorry I lied.
773
00:31:59,292 --> 00:32:03,004
I, um...
774
00:32:03,046 --> 00:32:04,840
Sometimes with work,
775
00:32:04,882 --> 00:32:06,341
I get shortsighted.
776
00:32:06,383 --> 00:32:08,510
And I never wanted to...
777
00:32:08,552 --> 00:32:09,469
Use me?
778
00:32:11,597 --> 00:32:13,473
(quietly):
Yeah.
779
00:32:15,475 --> 00:32:18,311
If you had just been
up-front with me,
780
00:32:18,353 --> 00:32:21,064
I would've told you that Dale,
the guy you were asking about,
781
00:32:21,106 --> 00:32:22,816
he's been here for 15 years.
782
00:32:22,858 --> 00:32:27,195
Yeah, he can seem a bit prickly,
but he's a teddy bear.
783
00:32:27,237 --> 00:32:29,072
He's got no
violent tendencies.
784
00:32:29,114 --> 00:32:31,366
There is just no way
he'd kill someone.
785
00:32:31,408 --> 00:32:33,118
All right.
786
00:32:33,159 --> 00:32:37,581
Legally, I can't let you
look at Dale's medical file.
787
00:32:37,623 --> 00:32:40,292
But, um...
788
00:32:40,333 --> 00:32:43,295
what happens
when I turn away is, um,
789
00:32:43,336 --> 00:32:44,296
out of my hands.
790
00:32:44,337 --> 00:32:46,882
Thank you.
791
00:32:46,924 --> 00:32:49,175
(quietly): Yeah.
792
00:32:49,217 --> 00:32:53,221
Ooh, look, a Nigerian prince
needs my help.
793
00:32:53,263 --> 00:32:55,223
Wow.
794
00:32:55,265 --> 00:32:56,934
Thanks.
795
00:33:01,521 --> 00:33:04,065
Santa Claus?
796
00:33:04,107 --> 00:33:05,442
Okay, so what's the big deal?
797
00:33:05,484 --> 00:33:06,526
Someone dresses up
as Santa every year.
798
00:33:06,568 --> 00:33:07,861
Patients love it.
799
00:33:07,903 --> 00:33:09,321
Yeah, well, that someone
could be the killer.
800
00:33:09,362 --> 00:33:10,572
But a different person
does it every year.
801
00:33:10,614 --> 00:33:12,449
Even I did it a
few years back.
802
00:33:12,491 --> 00:33:15,327
Okay, we store the,
uh, costume in here.
803
00:33:17,955 --> 00:33:19,873
Wait, wait, wait.
804
00:33:19,915 --> 00:33:21,458
(clears throat)
805
00:33:29,299 --> 00:33:31,134
Where's the beard?
The red hat?
806
00:33:31,176 --> 00:33:33,094
It should be in there.
Okay, two things.
807
00:33:33,136 --> 00:33:36,598
Who else has a key
to that cabinet? And...
808
00:33:36,640 --> 00:33:38,475
...I need you
to put these on.
809
00:33:38,517 --> 00:33:40,811
Ooh, ooh.
810
00:33:40,853 --> 00:33:43,772
These drugs are a bit different,
aren't they?
811
00:33:43,814 --> 00:33:46,942
'Cause I can't feel my tongue.
812
00:33:46,984 --> 00:33:50,111
Oh. Hello, pretty kitty,
813
00:33:50,153 --> 00:33:52,906
kitty, kitty, kitty...
814
00:33:52,948 --> 00:33:56,368
Santa, you're here as well?
815
00:33:56,409 --> 00:33:58,954
Oh, I'm afraid
I've been a naughty boy.
816
00:33:58,996 --> 00:33:59,913
(grunts)
817
00:34:03,709 --> 00:34:05,377
LUCIFER:
You may want to rethink this.
818
00:34:05,418 --> 00:34:07,880
You see,
I am actually the Devil.
819
00:34:07,921 --> 00:34:09,756
(distorted):
No, you're not the Devil.
820
00:34:09,798 --> 00:34:12,342
You're just a man who's
delusional in a mental hospital.
821
00:34:12,384 --> 00:34:14,177
You made it all up.
822
00:34:14,219 --> 00:34:15,220
So...
823
00:34:16,346 --> 00:34:18,015
...I'm not the Devil.
824
00:34:18,056 --> 00:34:20,976
I'm just a man who's delusional.
825
00:34:21,018 --> 00:34:22,060
I made it all up.
826
00:34:22,101 --> 00:34:24,646
I made it all up!
827
00:34:24,688 --> 00:34:28,942
I made it all up.
(chuckles)
828
00:34:28,984 --> 00:34:31,361
Hello, son.
829
00:34:31,403 --> 00:34:32,571
Dad!
830
00:34:32,612 --> 00:34:35,574
See? I am the Devil.
831
00:34:35,615 --> 00:34:36,992
Nice try, Santa.
832
00:34:37,034 --> 00:34:38,827
(chuckles)
833
00:34:38,869 --> 00:34:41,038
Tell me what you told
the police.
Only the truth.
834
00:34:41,078 --> 00:34:44,875
That you, Mr. Kringle,
are a cold-blooded killer.
835
00:34:44,917 --> 00:34:46,001
What else?
836
00:34:46,043 --> 00:34:47,335
What do you want to know,
Nurse Kipsy?
837
00:34:57,512 --> 00:34:59,222
Why aren't the drugs
working on you?
838
00:34:59,264 --> 00:35:00,599
Well, it's obvious, isn't it?
839
00:35:00,640 --> 00:35:01,641
It's because he's God!
840
00:35:02,976 --> 00:35:04,352
LUCIFER:
Uh, oh.
841
00:35:04,394 --> 00:35:05,771
Hey.
842
00:35:05,812 --> 00:35:07,230
Hey, they shouldn't be working
843
00:35:07,272 --> 00:35:09,066
on me, either, but...
844
00:35:09,148 --> 00:35:10,567
Is the detective still here?
845
00:35:10,609 --> 00:35:12,611
That might explain it.
Shut up.
846
00:35:12,652 --> 00:35:14,362
Okay.
KIPSY:
Doesn't matter.
847
00:35:14,404 --> 00:35:16,698
Now you know it's me,
I have to kill you both.
848
00:35:16,740 --> 00:35:19,158
(sighs)
849
00:35:21,912 --> 00:35:23,038
What's that for?
850
00:35:23,080 --> 00:35:24,289
A long shot.
851
00:35:33,256 --> 00:35:34,925
Okay.
852
00:35:34,967 --> 00:35:37,094
(camera clicks)
853
00:35:37,134 --> 00:35:39,387
That's got to be the coolest
thing I've ever seen.
854
00:35:39,429 --> 00:35:41,974
I'd-I'd applaud, you know,
if I weren't cuffed.
855
00:35:42,015 --> 00:35:43,976
Sorry about that.
It's just a precaution.
856
00:35:44,017 --> 00:35:45,393
Hey, I get it.
(cell phone beeps)
857
00:35:45,435 --> 00:35:47,062
Bingo.
Wow.
858
00:35:47,104 --> 00:35:48,145
That was fast.
859
00:35:48,187 --> 00:35:49,648
Yeah, you don't know Ella.
860
00:35:49,689 --> 00:35:52,233
The print belongs
to one Patricia Hightower.
861
00:35:52,275 --> 00:35:53,902
We have a patient
named Sue Hightower,
862
00:35:53,944 --> 00:35:55,320
the one God Johnson attacked.
863
00:35:55,361 --> 00:35:58,448
Okay. I'm waiting
on a DMV photo.
864
00:35:58,490 --> 00:35:59,741
(cell phone beeps)
865
00:35:59,783 --> 00:36:00,867
She looks familiar.
866
00:36:02,327 --> 00:36:03,662
That's Nurse Kipsy.
867
00:36:03,703 --> 00:36:05,413
KIPSY:
I changed my name
868
00:36:05,455 --> 00:36:06,999
so no one would know
she's my mother.
869
00:36:09,334 --> 00:36:14,006
She was a raging bitch
my entire life.
870
00:36:14,047 --> 00:36:18,010
Controlling,
manipulative...
871
00:36:18,051 --> 00:36:19,719
She tortured me.
872
00:36:20,846 --> 00:36:24,099
So I decided to torture her.
873
00:36:24,141 --> 00:36:25,600
Pumped her full of drugs,
drove her crazy.
874
00:36:25,642 --> 00:36:27,602
Preaching to the choir, sister.
875
00:36:27,644 --> 00:36:28,937
Evil parents
876
00:36:28,979 --> 00:36:30,229
deserve to be punished.
877
00:36:30,271 --> 00:36:33,108
You had every right
to destroy her.
878
00:36:34,400 --> 00:36:35,610
But what about the orderly?
879
00:36:35,652 --> 00:36:37,612
He found out what I was doing.
880
00:36:37,654 --> 00:36:39,280
He... said he was
gonna turn me in.
881
00:36:39,322 --> 00:36:40,281
I had no choice.
882
00:36:40,323 --> 00:36:41,950
No, he was innocent
883
00:36:41,992 --> 00:36:44,119
and you killed him,
884
00:36:44,161 --> 00:36:46,496
so I am gonna have
to punish you.
885
00:36:46,538 --> 00:36:48,957
(grunts)
886
00:36:50,167 --> 00:36:52,127
Why aren't I pulverizing you?
887
00:36:52,169 --> 00:36:55,296
Uh, one because you're a nutjob.
888
00:36:55,338 --> 00:36:56,715
And two,
889
00:36:56,756 --> 00:36:58,675
because I switched out
your normal meds
890
00:36:58,717 --> 00:37:00,635
with a massive dose of Haldol.
891
00:37:00,677 --> 00:37:01,803
(chuckles)
892
00:37:01,845 --> 00:37:03,471
You know...
893
00:37:04,681 --> 00:37:05,807
...they don't normally
894
00:37:05,849 --> 00:37:07,517
let patients wear belts.
895
00:37:07,559 --> 00:37:09,853
Suicide risk.
896
00:37:09,895 --> 00:37:13,148
So, thank you for getting a
special dispensation for yours
897
00:37:13,190 --> 00:37:15,400
because now I got it.
898
00:37:15,441 --> 00:37:17,152
God is gonna kill Lucifer,
899
00:37:17,194 --> 00:37:18,486
then hang himself.
900
00:37:19,571 --> 00:37:20,989
(chuckles)
901
00:37:21,031 --> 00:37:23,825
Kind of poetic, don't you think?
902
00:37:23,867 --> 00:37:25,744
Gonna go find a ladder.
903
00:37:25,785 --> 00:37:27,829
Oh, a ladder.
(chuckles)
904
00:37:27,871 --> 00:37:28,997
JOHNSON:
Now, I had no idea
905
00:37:29,039 --> 00:37:31,249
you were so angry with me.
906
00:37:31,290 --> 00:37:33,126
Really?
907
00:37:33,168 --> 00:37:36,421
'Cause I... I've been
pretty up-front about it.
908
00:37:36,462 --> 00:37:38,506
But to want to destroy me?
909
00:37:38,548 --> 00:37:40,759
That's pretty serious.
910
00:37:40,800 --> 00:37:42,844
You mind telling me why?
911
00:37:42,886 --> 00:37:46,014
Because...
912
00:37:46,056 --> 00:37:48,683
because I'm your son.
913
00:37:48,725 --> 00:37:50,977
And...
914
00:37:53,105 --> 00:37:54,647
...you rejected me.
915
00:37:55,732 --> 00:37:57,483
Oh.
916
00:37:59,318 --> 00:38:01,863
Well, then I guess
I can't say as I blame you.
917
00:38:01,905 --> 00:38:03,615
Fact of the matter is,
918
00:38:03,656 --> 00:38:04,824
I don't even remember why
919
00:38:04,866 --> 00:38:06,868
I was ever so angry with you
to begin with.
920
00:38:09,913 --> 00:38:13,041
For what it's worth...
921
00:38:13,083 --> 00:38:15,835
I am sorry.
922
00:38:15,877 --> 00:38:18,379
I truly am.
923
00:38:18,421 --> 00:38:21,883
And I am proud of you, Samael.
924
00:38:21,925 --> 00:38:23,843
I am proud of the man
you've become.
925
00:38:27,097 --> 00:38:28,723
So, what do you say...
926
00:38:28,765 --> 00:38:29,766
Wait, no.
927
00:38:29,808 --> 00:38:31,268
Not... not my belt.
928
00:38:31,308 --> 00:38:32,602
You can't take my belt.
It's mine.
929
00:38:32,644 --> 00:38:34,562
Patricia Hightower, LAPD.
Don't move.
930
00:38:34,604 --> 00:38:36,898
(belt clatters on floor)
931
00:38:36,940 --> 00:38:39,859
Detective.
(whoops)
932
00:38:39,901 --> 00:38:41,402
You okay?
933
00:38:41,444 --> 00:38:42,821
Honestly...
934
00:38:42,862 --> 00:38:44,906
I've never felt better.
935
00:38:45,991 --> 00:38:48,285
(grunts)
936
00:38:48,326 --> 00:38:51,246
What this?
What-What just happened?
937
00:38:51,288 --> 00:38:53,873
What are you talking about?
We just beat Santa.
938
00:38:55,125 --> 00:38:56,459
Who are you?
939
00:38:56,501 --> 00:38:57,585
It's me, Dad.
940
00:38:57,627 --> 00:38:59,420
Lucifer.
941
00:38:59,462 --> 00:39:01,422
Does someone want to tell me
what the hell is going on?
942
00:39:01,464 --> 00:39:03,508
Get me out of
these damn things.
943
00:39:13,143 --> 00:39:14,853
"The piece is here."
944
00:39:22,819 --> 00:39:24,112
(scoffs)
945
00:39:24,154 --> 00:39:26,198
Well, what do you know.
946
00:39:26,239 --> 00:39:28,033
It fits perfectly.
947
00:39:28,074 --> 00:39:30,576
Yes, I think this is what Uriel
was trying to tell me.
948
00:39:31,661 --> 00:39:33,788
Just before he died,
949
00:39:33,830 --> 00:39:36,457
he whispered in my ear,
"The piece is here."
950
00:39:36,499 --> 00:39:38,668
I mean, I thought it
was nonsense, but...
951
00:39:38,710 --> 00:39:40,419
this must be why
the sword wasn't working.
952
00:39:40,461 --> 00:39:41,796
It wasn't complete.
953
00:39:41,838 --> 00:39:43,464
Dad supposedly destroyed
the Flaming Sword
954
00:39:43,506 --> 00:39:44,549
after the rebellion.
955
00:39:44,590 --> 00:39:46,301
So, are you saying
956
00:39:46,343 --> 00:39:47,969
he just broke it into two
pieces? Azrael's blade...
957
00:39:48,011 --> 00:39:49,346
And this.
958
00:39:49,386 --> 00:39:52,182
Yes, which somehow
ended up on Earth.
959
00:39:52,224 --> 00:39:54,059
Its power probably awakened
960
00:39:54,100 --> 00:39:57,645
when Azrael's blade
ended up here, too.
961
00:39:57,687 --> 00:39:59,772
Which is when Mr. Johnson
must've stumbled upon it.
962
00:39:59,814 --> 00:40:01,316
But why did he think
he was father?
963
00:40:01,358 --> 00:40:05,320
Well, I mean, Azrael's blade
inspired death.
964
00:40:05,362 --> 00:40:08,365
Maybe this piece
activated the opposite-- life.
965
00:40:08,406 --> 00:40:09,657
Healing. Gave him the power
966
00:40:09,699 --> 00:40:11,534
and knowledge of the divine.
967
00:40:11,576 --> 00:40:13,912
And when he found out that he
could heal like that, he...
968
00:40:13,953 --> 00:40:15,413
he thought he was God.
969
00:40:15,454 --> 00:40:17,582
What's more
important is that
970
00:40:17,623 --> 00:40:21,669
now the sword's complete,
we can get on with our plan.
971
00:40:21,711 --> 00:40:23,338
So... the...
972
00:40:23,380 --> 00:40:25,131
(sighs)
973
00:40:25,173 --> 00:40:27,675
Or not.
974
00:40:32,680 --> 00:40:34,557
Maybe there's
another piece missing.
975
00:40:34,599 --> 00:40:36,517
Or maybe a dragon
has to breathe on it.
976
00:40:36,559 --> 00:40:38,353
Who knows?
977
00:40:38,395 --> 00:40:39,729
Well, maybe Mum does.
978
00:40:39,771 --> 00:40:41,564
Did...
979
00:40:41,606 --> 00:40:43,358
Where is she, anyway?
980
00:40:43,400 --> 00:40:45,610
(knock on door)
981
00:40:51,866 --> 00:40:52,992
I thought I made
myself clear.
982
00:40:54,119 --> 00:40:55,912
I kissed a man today.
983
00:40:55,954 --> 00:40:57,455
What's your deal?
984
00:40:57,496 --> 00:40:59,874
I thought he was my ex-husband.
985
00:40:59,916 --> 00:41:02,210
When I kissed him,
986
00:41:02,252 --> 00:41:05,130
I realized it wasn't him.
987
00:41:05,171 --> 00:41:07,257
And the strangest part is,
988
00:41:07,299 --> 00:41:10,093
I don't know what's
more upsetting...
989
00:41:10,135 --> 00:41:12,637
that it wasn't him?
(chuckles)
990
00:41:15,307 --> 00:41:18,226
Or that I... I wished it was.
991
00:41:18,268 --> 00:41:19,894
Wow.
992
00:41:19,936 --> 00:41:22,147
I just don't want to be alone.
993
00:41:22,188 --> 00:41:25,775
Could we just
hold each other?
994
00:41:25,817 --> 00:41:29,195
Please?
995
00:41:33,325 --> 00:41:35,076
With your pants on, of course.
996
00:41:43,876 --> 00:41:46,087
I still can't believe
I gave all my money away.
997
00:41:46,129 --> 00:41:47,922
Well, if it's
any consolation,
998
00:41:47,964 --> 00:41:51,134
you haven't exactly
been yourself of late.
Yeah.
999
00:41:51,176 --> 00:41:52,844
Listen, I wanted to ask you...
1000
00:41:52,885 --> 00:41:54,762
what's the last thing
you remember?
1001
00:41:54,804 --> 00:41:57,515
I was in New Mexico for work,
1002
00:41:57,556 --> 00:41:59,976
I was walking through
this Navajo gift shop.
1003
00:42:00,018 --> 00:42:03,438
I saw a cool belt buckle,
so I picked it up, and...
1004
00:42:03,480 --> 00:42:04,814
next thing I knew, I woke up
1005
00:42:04,856 --> 00:42:06,316
strapped to a gurney
next to you.
1006
00:42:06,358 --> 00:42:08,276
Lucky you.
Yeah.
1007
00:42:08,318 --> 00:42:09,902
Hey, they, uh,
1008
00:42:09,944 --> 00:42:11,404
they say we was arguing.
1009
00:42:11,446 --> 00:42:14,782
If I did or said something
to upset you, I apologize.
1010
00:42:14,824 --> 00:42:19,454
No, no, you were quite
lovely actually.
1011
00:42:19,496 --> 00:42:22,374
For a brief moment,
I thought you were my father.
1012
00:42:22,415 --> 00:42:23,958
(chuckles)
1013
00:42:24,000 --> 00:42:27,003
A man for whom I harbor
a great deal of resentment.
1014
00:42:27,045 --> 00:42:28,754
And you said some things
1015
00:42:28,796 --> 00:42:32,342
that I think I wish
he'd always said to me,
1016
00:42:32,384 --> 00:42:35,136
so for that I thank you.
1017
00:42:35,178 --> 00:42:37,930
Well, I guess even
a blind squirrel
1018
00:42:37,972 --> 00:42:39,265
catches a nut
every now and then.
1019
00:42:40,599 --> 00:42:41,518
You take care of yourself.
1020
00:42:44,854 --> 00:42:46,981
Hey, does this mean you're not
angry at your dad anymore?
1021
00:42:47,023 --> 00:42:49,275
No, I'm not angry.
1022
00:42:49,317 --> 00:42:51,110
I'm bloody furious.
1023
00:42:52,487 --> 00:42:53,738
'Cause I realized that my father
1024
00:42:53,779 --> 00:42:56,324
would never say those things
to me.
1025
00:42:56,366 --> 00:42:58,368
And for that...
1026
00:42:58,410 --> 00:43:01,120
I hate him all the more.
71343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.