All language subtitles for LETHAL Weapon - S02 E08 - Fork-Getta-Bout-It (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,506 (band playing mellow pop intro) 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,642 ♫ Let's take a trip on a plane... ♫ 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,378 WOMAN (over P.A.): Pharmacy Services, 4 00:00:10,411 --> 00:00:13,647 please call station four. Pharmacy Services... 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,521 So you're saying that it occurred this morning. 6 00:00:15,545 --> 00:00:18,619 MAN: Can I get some help here? She's at six centimeters. 7 00:00:18,652 --> 00:00:20,388 Just breathe, honey, just breathe. 8 00:00:20,421 --> 00:00:22,390 If you tell me to control my breathing again, 9 00:00:22,423 --> 00:00:23,624 I might kill you! 10 00:00:23,657 --> 00:00:27,061 MAN: Okay, where have I heard that one before? (Chuckles) 11 00:00:27,095 --> 00:00:28,396 (distorted panting) 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,598 (distorted voice over P.A.) 13 00:00:33,734 --> 00:00:35,103 (beeping) 14 00:00:36,170 --> 00:00:37,805 (dialing) 15 00:00:40,308 --> 00:00:41,742 (clears throat, sniffs) 16 00:00:41,775 --> 00:00:43,311 Hey. It's Ton. 17 00:00:43,344 --> 00:00:45,313 Nah, I'm still in L.A. 18 00:00:45,346 --> 00:00:47,281 You'll never guess who I just... 19 00:00:47,315 --> 00:00:48,449 (quiet gasp) 20 00:00:50,351 --> 00:00:52,286 (phone clatters to ground) 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,554 (exhales) 22 00:00:59,660 --> 00:01:01,595 ♫ 23 00:01:02,896 --> 00:01:04,865 (grunts, exhales) 24 00:01:04,898 --> 00:01:06,767 MOLLY: Martin, every time I invite you over, 25 00:01:06,800 --> 00:01:09,170 you find an excuse to do housework. 26 00:01:09,203 --> 00:01:10,443 Because every time I come over, 27 00:01:10,471 --> 00:01:11,572 your house needs work. 28 00:01:11,605 --> 00:01:13,841 You're both right. Now, Ben, what have I told you? 29 00:01:13,874 --> 00:01:16,544 It's only fun if one of us is wrong. 30 00:01:16,577 --> 00:01:18,279 Her. Nah, I beat her to it. Him. 31 00:01:18,312 --> 00:01:19,313 Uh, would you go grab me 32 00:01:19,347 --> 00:01:21,149 a wrench out of my truck? 33 00:01:21,182 --> 00:01:22,416 Socket or pipe wrench? 34 00:01:22,450 --> 00:01:24,185 Pipe. 35 00:01:24,218 --> 00:01:25,586 (phone ringing) 36 00:01:25,619 --> 00:01:28,589 Hey, would you get that for me? Mm-hmm. 37 00:01:28,622 --> 00:01:30,724 Riggs Plumbing and Heating. Can I help you? 38 00:01:30,758 --> 00:01:33,861 Uh, yeah, he's under my sink 39 00:01:33,894 --> 00:01:35,296 at the moment. 40 00:01:35,329 --> 00:01:37,165 Okay, I'll tell him. 41 00:01:37,198 --> 00:01:38,098 That was your partner. 42 00:01:38,132 --> 00:01:40,568 Said meet him at County Hospital in 30. 43 00:01:40,601 --> 00:01:42,403 Well, thank you, Mrs. Hendricks. 44 00:01:42,436 --> 00:01:44,572 Please hold the rest of my calls 45 00:01:44,605 --> 00:01:46,540 and reschedule my work lunch. 46 00:01:46,574 --> 00:01:48,609 ♫ If I could I would... 47 00:01:48,642 --> 00:01:51,179 I forgot how beautiful she was. 48 00:01:51,212 --> 00:01:52,513 ♫ See you again 49 00:01:52,546 --> 00:01:54,682 Yeah, she sure was. 50 00:01:54,715 --> 00:01:57,418 I've known you since you were eight... trust me, 51 00:01:57,451 --> 00:01:59,353 she'd want you to be happy. 52 00:01:59,387 --> 00:02:00,754 To find somebody, right? 53 00:02:01,655 --> 00:02:03,724 Are you dating at all? 54 00:02:03,757 --> 00:02:06,227 (sighs): Ah, I got enough bad habits. 55 00:02:06,260 --> 00:02:07,395 Martin, seriously. 56 00:02:07,428 --> 00:02:09,263 Heck, I'm back in the game. 57 00:02:09,297 --> 00:02:12,166 I've already been on three terrible dates. 58 00:02:12,200 --> 00:02:13,367 (chuckles) 59 00:02:13,401 --> 00:02:14,202 Honestly, it was kind of fun. 60 00:02:14,235 --> 00:02:16,570 You've been in town for one month. 61 00:02:16,604 --> 00:02:17,605 You gone on three dates? 62 00:02:17,638 --> 00:02:19,940 Two months. And I'm moving on with my life. 63 00:02:19,973 --> 00:02:21,809 Hey. Here. You should give it a try. 64 00:02:21,842 --> 00:02:23,010 (groans) 65 00:02:23,043 --> 00:02:25,646 Would you please tell your mom to mind her own business? 66 00:02:25,679 --> 00:02:27,815 Don't do that. Because... 67 00:02:29,217 --> 00:02:30,951 (groans) 68 00:02:30,984 --> 00:02:35,423 I know exactly what I'm doing. 69 00:02:35,456 --> 00:02:36,924 Oh! (yells) 70 00:02:36,957 --> 00:02:38,117 Okay, okay, hold on, hold on. 71 00:02:38,141 --> 00:02:41,329 Here you go. Uh, maybe your next date will be a plumber. 72 00:02:41,362 --> 00:02:42,463 Later, Ben. 73 00:02:42,496 --> 00:02:43,531 Good-bye. Whoa! 74 00:02:43,564 --> 00:02:45,833 What the...? You're leaving? 75 00:02:45,866 --> 00:02:47,201 Yep! 76 00:02:48,369 --> 00:02:49,803 ♫ 77 00:02:49,837 --> 00:02:53,241 MURTAUGH: It wasn't like that before. 78 00:02:53,274 --> 00:02:55,809 Have you been messing with my fence, McNeile? 79 00:02:55,843 --> 00:02:58,412 Murtaugh. Do you actually think I would do anything 80 00:02:58,446 --> 00:03:01,782 to allow you to get closer to me and my property? 81 00:03:03,451 --> 00:03:06,420 My posts are wobbling. My posts don't wobble. 82 00:03:06,454 --> 00:03:08,689 Not what I heard. (chuckles) 83 00:03:08,722 --> 00:03:10,291 What the hell you mean by... 84 00:03:10,324 --> 00:03:12,526 Aha! 85 00:03:12,560 --> 00:03:13,427 Busted, McNeile. 86 00:03:13,461 --> 00:03:15,696 Footprints. You climbed over my fence. 87 00:03:15,729 --> 00:03:18,432 That is a lady's shoe. 88 00:03:18,466 --> 00:03:20,268 Size eight, if I'm not mistaken. 89 00:03:20,301 --> 00:03:21,869 And how would you know that? 90 00:03:21,902 --> 00:03:23,704 I am a dentist. 91 00:03:23,737 --> 00:03:25,839 Teeth are my job. 92 00:03:25,873 --> 00:03:26,840 But feet... 93 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 (breathily): Are my passion. 94 00:03:31,011 --> 00:03:32,613 Passion? 95 00:03:40,988 --> 00:03:43,257 (gasping) 96 00:03:43,291 --> 00:03:44,057 (whistling) 97 00:03:44,091 --> 00:03:45,726 MURTAUGH: We have an emergency! 98 00:03:45,759 --> 00:03:47,495 Hey, honey. Did you fix the fence? 99 00:03:47,528 --> 00:03:48,848 We have bigger problems than that. 100 00:03:48,872 --> 00:03:50,331 I believe that our daughter, 101 00:03:50,364 --> 00:03:51,932 the apple of our eye, 102 00:03:51,965 --> 00:03:55,002 climbed our fence to go be... and with that... 103 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 Robbie McNeile. Yeah! 104 00:03:56,904 --> 00:03:57,738 Yes, Roger. 105 00:03:57,771 --> 00:03:59,907 They've been dating for two weeks. 106 00:03:59,940 --> 00:04:01,475 Dating mini-McNeile? 107 00:04:01,509 --> 00:04:02,643 Why didn't anybody tell me? 108 00:04:02,676 --> 00:04:05,313 RIANA: Oh, I don't know. Maybe because I was worried 109 00:04:05,346 --> 00:04:06,780 you'd overreact? 110 00:04:07,881 --> 00:04:09,149 Sweetie... 111 00:04:09,182 --> 00:04:13,020 I just don't want you to... to limit yourself, that's all. 112 00:04:13,053 --> 00:04:15,756 There are so many other fish in the sea. 113 00:04:15,789 --> 00:04:17,358 Have you tried a dating app? 114 00:04:17,391 --> 00:04:18,225 I know one... it's called. 115 00:04:18,258 --> 00:04:19,893 Hurry Up and Wait. Oh, no, okay, gross. 116 00:04:19,927 --> 00:04:20,894 (chuckles) Dad, seriously, 117 00:04:20,928 --> 00:04:23,764 Robbie has nothing to do with your stupid feud 118 00:04:23,797 --> 00:04:25,766 with Dr. McNeile. He's not a doctor. 119 00:04:25,799 --> 00:04:26,800 He's a dentist. 120 00:04:26,834 --> 00:04:28,936 Lower than a proctologist. Roger, 121 00:04:28,969 --> 00:04:30,904 that's enough. Stop. RIANA: Whatever. 122 00:04:30,938 --> 00:04:33,774 Hey, just promise me that when he comes to pick me up 123 00:04:33,807 --> 00:04:35,776 for my homecoming dance, you'll be nice. 124 00:04:35,809 --> 00:04:37,044 The homecoming dance?! 125 00:04:37,077 --> 00:04:39,012 Roger... You mean there's gonna be pictures 126 00:04:39,046 --> 00:04:41,915 of this travesty? Okay. It is her dance, 127 00:04:41,949 --> 00:04:43,751 not yours. 128 00:04:43,784 --> 00:04:46,387 Roger... promise me 129 00:04:46,420 --> 00:04:47,755 you will not interfere 130 00:04:47,788 --> 00:04:49,857 or embarrass her. 131 00:04:51,525 --> 00:04:55,863 Honey? Whatever makes her happy. 132 00:04:55,896 --> 00:04:58,065 MURTAUGH: Got to figure out how to stop this. 133 00:04:58,098 --> 00:05:00,334 I mean, even if the kid is a fraction 134 00:05:00,368 --> 00:05:02,803 of the freak that his father is, it's... 135 00:05:02,836 --> 00:05:04,838 A freak? What do you mean, like sexually? 136 00:05:04,872 --> 00:05:07,741 No. Why would you say that? Get that out of my head. 137 00:05:07,775 --> 00:05:10,095 Oh, Rog, it's teenage romance... I wouldn't worry about it. 138 00:05:10,129 --> 00:05:11,369 It'll peter out on its own. Yeah, 139 00:05:11,393 --> 00:05:14,748 so says the guy who was just under a woman's sink. 140 00:05:14,782 --> 00:05:16,717 I was at Molly's. 141 00:05:16,750 --> 00:05:19,487 Oh, as in Jake's... Molly? As in... 142 00:05:19,520 --> 00:05:22,456 "she's basically my kid sister" Molly. And for the record, 143 00:05:22,490 --> 00:05:23,824 you don't know sex lingo. 144 00:05:23,857 --> 00:05:26,527 You talkin' sex lingo? Sweet. 145 00:05:26,560 --> 00:05:27,961 Yeah. Earlier today, Riggs was 146 00:05:27,995 --> 00:05:30,030 "under someone's sink." Ho-ho, 147 00:05:30,063 --> 00:05:32,566 boy... I don't know what that means. 148 00:05:32,600 --> 00:05:34,502 'Cause it doesn't mean anything. 149 00:05:34,535 --> 00:05:35,769 Who's the dead body? 150 00:05:35,803 --> 00:05:37,605 Victim's name is Anthony Tibone. 151 00:05:37,638 --> 00:05:40,508 Age 52. Career criminal from New Jersey. 152 00:05:40,541 --> 00:05:42,009 Apparently here on a... 153 00:05:42,042 --> 00:05:43,977 fishing trip. (Riggs groans) 154 00:05:44,011 --> 00:05:46,131 Don't you hate when your work follows you on vacation? 155 00:05:46,165 --> 00:05:47,099 MURTAUGH: He's got his gun, 156 00:05:47,132 --> 00:05:48,416 but he didn't try to fire it? 157 00:05:48,449 --> 00:05:49,282 Killer was quick. 158 00:05:49,316 --> 00:05:51,652 Hit him square in the carotid artery 159 00:05:51,685 --> 00:05:53,687 with this little guy. A fork? 160 00:05:53,721 --> 00:05:55,456 Who kills someone with cutlery? 161 00:05:55,489 --> 00:05:57,691 Someone without a gun? 162 00:05:57,725 --> 00:05:59,460 Well, someone tried to save him. 163 00:05:59,493 --> 00:06:00,761 Did you run the prints? 164 00:06:00,794 --> 00:06:02,696 Maybe a nurse? Or... 165 00:06:02,730 --> 00:06:04,798 a doctor... Jerry Johnson, MD, 166 00:06:04,832 --> 00:06:07,000 of... huh... Teaneck, New Jersey. 167 00:06:07,034 --> 00:06:08,769 His prints match those found 168 00:06:08,802 --> 00:06:10,137 on the fork, and... 169 00:06:10,170 --> 00:06:11,138 Okay. 170 00:06:11,171 --> 00:06:12,239 Wow, this is weird. 171 00:06:12,272 --> 00:06:15,876 It says here he was declared dead five years ago. 172 00:06:15,909 --> 00:06:17,745 Well, that could be a clerical error. 173 00:06:17,778 --> 00:06:18,846 Or a ghost doctor. 174 00:06:18,879 --> 00:06:20,714 Either way, it looks like someone 175 00:06:20,748 --> 00:06:23,116 got caught under the wrong person's sink. 176 00:06:23,150 --> 00:06:25,553 (imitates gunshots) 177 00:06:25,586 --> 00:06:26,654 Right? 'Cause... Well, 178 00:06:26,687 --> 00:06:28,007 I was trying to get it in context, 179 00:06:28,031 --> 00:06:30,691 and it just... it still makes no sense. 180 00:06:30,724 --> 00:06:32,826 ♫ 181 00:06:35,529 --> 00:06:38,165 Jerry Johnson was a doctor at Mount Sinai in Manhattan 182 00:06:38,198 --> 00:06:41,068 until May 22, 2012, 183 00:06:41,101 --> 00:06:44,872 which is when he was incinerated in a car bomb on 103rd Street. 184 00:06:44,905 --> 00:06:47,775 NYPD had to use dental records to ID him. 185 00:06:47,808 --> 00:06:50,811 Just another reason why I don't trust dentists. 186 00:06:50,844 --> 00:06:52,179 So why was this guy hiding? 187 00:06:52,212 --> 00:06:54,014 I mean, ex-wife? Ex-IRS? 188 00:06:54,047 --> 00:06:55,616 AVERY: I just got off the phone 189 00:06:55,649 --> 00:06:56,750 with the FBI. 190 00:06:56,784 --> 00:06:58,185 Our victim, Tibone, 191 00:06:58,218 --> 00:07:00,754 aka Tony Bonesaw, was a notorious enforcer 192 00:07:00,788 --> 00:07:02,089 for the New York mafia. 193 00:07:02,122 --> 00:07:03,657 (snaps fingers) I knew it! 194 00:07:03,691 --> 00:07:05,092 I knew it was a mob story. 195 00:07:05,125 --> 00:07:07,094 This guy in my writers' group, 196 00:07:07,127 --> 00:07:09,563 he used to be, you know, mobbed up back east. 197 00:07:09,597 --> 00:07:10,917 He's helping me write a new script 198 00:07:10,941 --> 00:07:12,099 that's just like this. 199 00:07:12,132 --> 00:07:16,837 I thought we just made fun of him as a writer. 200 00:07:16,870 --> 00:07:18,739 So you're really a writer? Yeah. 201 00:07:18,772 --> 00:07:20,574 Oh. Look, the way I see it, 202 00:07:20,608 --> 00:07:22,728 this ruthless mob doctor has been on the run for years 203 00:07:22,761 --> 00:07:24,963 out here in sunny Los Angeles, thinks he's in the clear, 204 00:07:24,996 --> 00:07:26,647 till one day, the Bonesaw 205 00:07:26,680 --> 00:07:28,215 pays him a little visit, 206 00:07:28,248 --> 00:07:30,551 then bada-bing, bada-boom... (imitates cutting) 207 00:07:30,584 --> 00:07:32,753 the doc forks Bonesaw in the neck. 208 00:07:32,786 --> 00:07:34,955 Except the hospital records show 209 00:07:34,988 --> 00:07:36,724 that Jerry didn't work at the hospital. 210 00:07:36,757 --> 00:07:37,834 So what was he doing at the hospital? 211 00:07:37,858 --> 00:07:38,902 RIGGS: We don't know. Still waiting on a warrant 212 00:07:38,926 --> 00:07:40,994 so we can get security footage and patient logs. 213 00:07:41,028 --> 00:07:43,597 But the guard saw him peel out of the parking lot, 214 00:07:43,631 --> 00:07:45,966 so I put out a BOLO. Put out a BOLO. 215 00:07:45,999 --> 00:07:49,202 Classic Murtaugh... using old-fashioned grunt work 216 00:07:49,236 --> 00:07:51,572 to track down a lead, just like in my script! 217 00:07:51,605 --> 00:07:54,508 Wait a minute, I... Am I... I'm in your script? 218 00:07:54,542 --> 00:07:55,743 Yeah. You and Riggs. 219 00:07:55,776 --> 00:07:56,844 By-the-book veteran 220 00:07:56,877 --> 00:07:59,212 paired up with a loose cannon with mental issues. 221 00:07:59,246 --> 00:08:01,206 Oh, hey, wait a minute, now... In Roger's defense, 222 00:08:01,230 --> 00:08:02,634 man, he doesn't have mental issues. 223 00:08:02,668 --> 00:08:03,751 (beeping) 224 00:08:03,784 --> 00:08:05,553 Ooh. I got Cahill. 225 00:08:05,586 --> 00:08:06,887 Did you get my notes? 226 00:08:06,920 --> 00:08:09,122 I did. Very insightful, actually. 227 00:08:09,156 --> 00:08:12,660 (mumbles) Hey, you can't develop a character based on me. 228 00:08:12,693 --> 00:08:14,733 You don't know who the real me is. the real me is. 229 00:08:14,757 --> 00:08:16,864 Rog, I've been studying you. 230 00:08:16,897 --> 00:08:18,766 Your speech, your mannerisms. 231 00:08:18,799 --> 00:08:20,399 I know you better than you know yourself. 232 00:08:20,423 --> 00:08:21,602 Yeah, well, I'll be 233 00:08:21,635 --> 00:08:23,270 the judge of that. Judge of that. 234 00:08:24,304 --> 00:08:26,774 RIGGS: Quick question. 235 00:08:26,807 --> 00:08:28,876 When is it too soon, 236 00:08:28,909 --> 00:08:30,911 or when's the right amount of time, 237 00:08:30,944 --> 00:08:32,913 for someone to start dating 238 00:08:32,946 --> 00:08:35,148 after they've experienced, like, a traumatic... 239 00:08:35,182 --> 00:08:36,083 event? 240 00:08:36,116 --> 00:08:38,786 Uh, and not for me... It's for a friend. 241 00:08:38,819 --> 00:08:41,188 That depends. Did your friend lose his wife 242 00:08:41,221 --> 00:08:42,089 a few years ago? 243 00:08:42,122 --> 00:08:44,725 I'm serious, Doc. It's for Molly. 244 00:08:44,758 --> 00:08:47,661 You know, Jake took off a few weeks ago, 245 00:08:47,695 --> 00:08:50,163 and she's already gung-ho to find someone new. 246 00:08:50,197 --> 00:08:51,932 Good for her. That sounds healthy. 247 00:08:51,965 --> 00:08:53,266 Eh, she doesn't always 248 00:08:53,300 --> 00:08:54,702 pick the best men, so... 249 00:08:54,735 --> 00:08:55,803 Maybe she's changed. 250 00:08:55,836 --> 00:08:57,671 You know, that... that does happen. 251 00:08:57,705 --> 00:08:59,840 If... one works on it. 252 00:08:59,873 --> 00:09:01,775 Ah. I see where this is going. 253 00:09:01,809 --> 00:09:03,944 I wonder if what bothers you about Molly 254 00:09:03,977 --> 00:09:06,914 is that she's able to do what you haven't yet. 255 00:09:06,947 --> 00:09:08,716 I stopped wearing my wedding ring. 256 00:09:08,749 --> 00:09:09,817 Have you noticed that? 257 00:09:09,850 --> 00:09:11,852 Right? I mean, that's got to be worth something. 258 00:09:11,885 --> 00:09:13,587 Yes, yes, I did. And so what 259 00:09:13,621 --> 00:09:16,156 if Miranda's picture's still on my phone, all right? 260 00:09:16,189 --> 00:09:18,959 I can't change it. The settings. 261 00:09:18,992 --> 00:09:20,792 It's very complicated. I go on there, and I... 262 00:09:20,816 --> 00:09:23,553 There's just a lot of buttons and options and... 263 00:09:23,764 --> 00:09:26,066 That I believe. 264 00:09:26,099 --> 00:09:27,635 (sighs) 265 00:09:29,336 --> 00:09:32,139 Riggs, you will never forget Miranda. 266 00:09:32,172 --> 00:09:33,340 Ever. 267 00:09:33,373 --> 00:09:35,242 And that's 268 00:09:35,275 --> 00:09:36,910 a good thing. 269 00:09:36,944 --> 00:09:39,212 But if you don't at least try to move on, 270 00:09:39,246 --> 00:09:41,682 you might miss your chance at something good, 271 00:09:41,715 --> 00:09:44,251 something... special. 272 00:09:44,284 --> 00:09:46,253 ♫ 273 00:09:48,088 --> 00:09:50,724 MURTAUGH: No, no, no, this isn't me at all. 274 00:09:50,758 --> 00:09:53,994 Sure, there's the heart attack and the surprise baby, 275 00:09:54,027 --> 00:09:56,864 but you've missed my essence, Scorsese. 276 00:09:56,897 --> 00:09:59,299 Where's my roguish charm? 277 00:09:59,332 --> 00:10:00,701 Here, for instance. 278 00:10:00,734 --> 00:10:03,236 I would never say... 279 00:10:03,270 --> 00:10:04,872 BOTH: "We gotta wait for backup." 280 00:10:04,905 --> 00:10:07,875 What-what if I said this instead? 281 00:10:07,908 --> 00:10:10,911 BOTH: I'm all the backup we need. 282 00:10:10,944 --> 00:10:12,112 MURTAUGH: Damn it, 283 00:10:12,145 --> 00:10:14,147 you did study me. Hey, that's good to hear, 284 00:10:14,181 --> 00:10:16,083 because the BOLO just came back with a hit. 285 00:10:16,116 --> 00:10:17,718 Jerry renewed his... Wait for it... 286 00:10:17,751 --> 00:10:18,719 LargeMart membership. 287 00:10:18,752 --> 00:10:21,121 Why would a coldblooded killer 288 00:10:21,154 --> 00:10:24,257 running from the mob go to a LargeMart? 289 00:10:24,291 --> 00:10:26,626 Maybe he's buying forks in bulk? 290 00:10:27,695 --> 00:10:29,897 ♫ 291 00:10:31,865 --> 00:10:34,201 (music playing over P.A.) 292 00:10:34,234 --> 00:10:35,435 (exhales) 293 00:10:35,468 --> 00:10:37,270 MAN (over P.A.): Welcome to LargeMart. 294 00:10:37,304 --> 00:10:40,273 Look for last-chance savings items marked on every aisle. 295 00:10:40,307 --> 00:10:42,409 LargeMart... savings made simple. 296 00:10:42,442 --> 00:10:44,644 (indistinct chatter) 297 00:10:47,180 --> 00:10:48,916 WOMAN: Membership card, please? 298 00:10:48,949 --> 00:10:50,183 Okay. 299 00:10:51,118 --> 00:10:52,853 Try our pigs in a blanket? 300 00:10:52,886 --> 00:10:54,221 Here you go, sir. 301 00:10:54,254 --> 00:10:55,322 Okay. 302 00:11:00,027 --> 00:11:02,329 It can't be this easy. 303 00:11:02,362 --> 00:11:04,664 Wait a minute. Is that our guy? 304 00:11:06,366 --> 00:11:07,968 It is this easy. 305 00:11:08,001 --> 00:11:09,703 Hey! 306 00:11:09,737 --> 00:11:10,871 Jerry? 307 00:11:10,904 --> 00:11:12,205 Hi. 308 00:11:18,322 --> 00:11:19,322 (shouting) Get down! 309 00:11:19,346 --> 00:11:21,281 (gunfire, customers screaming) 310 00:11:35,863 --> 00:11:37,230 What's he doing? 311 00:11:44,371 --> 00:11:46,039 (crying out) 312 00:11:50,477 --> 00:11:52,780 MAN: You come any closer, she dies! 313 00:11:52,813 --> 00:11:54,915 WOMAN: No, please let me go. MAN: Shut up! 314 00:11:54,948 --> 00:11:56,249 Please let me go. 315 00:11:59,119 --> 00:12:01,354 (screams) 316 00:12:02,923 --> 00:12:04,024 MAN: Shut up! 317 00:12:08,161 --> 00:12:09,396 I said shut up. 318 00:12:14,434 --> 00:12:15,735 WOMAN: No. MAN: Be quiet. 319 00:12:28,916 --> 00:12:30,017 Whew. 320 00:12:31,318 --> 00:12:32,318 Hoo! 321 00:12:34,021 --> 00:12:36,056 He came back for the diapers. 322 00:12:36,089 --> 00:12:38,358 Well... least we know why (toy squeaks) 323 00:12:38,391 --> 00:12:40,160 Dr. Jerry was at the hospital. 324 00:12:40,193 --> 00:12:41,593 He's got a new baby girl to protect. 325 00:12:41,617 --> 00:12:44,387 He's gonna need more than a shotgun. (sirens approaching) 326 00:12:49,102 --> 00:12:50,622 AVERY: Gentlemen, this is Agent Graves. 327 00:12:50,646 --> 00:12:52,172 He's our liaison with the FBI's 328 00:12:52,205 --> 00:12:53,106 crime unit in New York. 329 00:12:53,140 --> 00:12:57,010 Mr. Tibone and the two shooters at LargeMart 330 00:12:57,044 --> 00:12:59,880 were all contractors for a crime boss named. 331 00:12:59,913 --> 00:13:01,448 Frank Truno. 332 00:13:01,481 --> 00:13:02,315 Five years ago, 333 00:13:02,349 --> 00:13:05,052 Dr. Johnson saw Frank Truno suffocate 334 00:13:05,085 --> 00:13:06,553 a state attorney in his hospital bed. 335 00:13:06,586 --> 00:13:09,456 He was going to be the star witness in a federal RICO case 336 00:13:09,489 --> 00:13:11,892 against Truno until he disappeared. 337 00:13:11,925 --> 00:13:15,028 (clears throat) So, how does this nice young doctor 338 00:13:15,062 --> 00:13:17,097 fake his death, and both the mob 339 00:13:17,130 --> 00:13:19,432 and the FBI can't find him for years? 340 00:13:19,466 --> 00:13:21,106 Sorry, Detective, that's all I'm permitted 341 00:13:21,134 --> 00:13:23,303 to disclose at this time. 342 00:13:23,336 --> 00:13:25,572 Thank you, Agent Graves. You will have the full support 343 00:13:25,605 --> 00:13:26,840 of the LAPD. 344 00:13:26,874 --> 00:13:28,876 Thank you. 345 00:13:30,210 --> 00:13:32,179 Listen, Cap, this guy at the LargeMart 346 00:13:32,212 --> 00:13:33,513 is not some Al Capone, M.D. 347 00:13:33,546 --> 00:13:35,458 I mean, the guy seemed like he was in over his head. Which is why 348 00:13:35,482 --> 00:13:37,184 we need to find him before Truno does. 349 00:13:37,217 --> 00:13:39,419 What doe we know that the FBI doesn't yet? 350 00:13:39,452 --> 00:13:41,092 We know he checked into the maternity ward 351 00:13:41,116 --> 00:13:43,323 under an alias, um, his wife's still there. 352 00:13:43,356 --> 00:13:44,533 Okay, you go there, talk to her. 353 00:13:44,557 --> 00:13:46,402 Keep in mind she may not know anything that's going on. 354 00:13:46,426 --> 00:13:47,706 And you go talk to Scorsese's CI. 355 00:13:47,730 --> 00:13:49,196 See what he knows about Truno. 356 00:13:49,229 --> 00:13:51,531 Scorsese's mob flunky writing partner? 357 00:13:51,564 --> 00:13:52,532 Are you serious? 358 00:13:52,565 --> 00:13:54,234 Yes. Have you not read Scorsese's script? 359 00:13:54,267 --> 00:13:57,104 His-His stuff on the mob is really accurate. 360 00:13:57,137 --> 00:13:58,497 Wait a minute, you read the script? 361 00:13:58,521 --> 00:14:00,040 Yeah, and you... you come off great. 362 00:14:00,073 --> 00:14:02,009 A very nuanced characterization. 363 00:14:02,042 --> 00:14:03,076 Riggs, nuanced? 364 00:14:03,110 --> 00:14:04,644 Well... Ridiculous. 365 00:14:04,677 --> 00:14:09,482 He really captured your voice... it's uncanny. 366 00:14:09,516 --> 00:14:12,419 ♫ 367 00:14:12,452 --> 00:14:14,221 ADRIANA: There must be a mix-up, 368 00:14:14,254 --> 00:14:16,957 Detective, my-my husband's a caregiver 369 00:14:16,990 --> 00:14:18,591 at an old folks' home. 370 00:14:18,625 --> 00:14:20,627 He's never been in trouble with the law. 371 00:14:20,660 --> 00:14:22,362 (baby fussing) 372 00:14:22,395 --> 00:14:25,065 Oh, it's okay, Eva. 373 00:14:25,098 --> 00:14:26,266 One more test 374 00:14:26,299 --> 00:14:28,201 and you'll be right back to Mommy. 375 00:14:30,570 --> 00:14:32,973 That may be true, but the fact is 376 00:14:33,006 --> 00:14:35,206 there are some very bad men trying to kill your husband. 377 00:14:35,230 --> 00:14:37,544 Kill him? What? 378 00:14:37,577 --> 00:14:40,313 His prints were found on a murder weapon 379 00:14:40,347 --> 00:14:42,249 in this hospital. 380 00:14:42,282 --> 00:14:43,516 No, not my husband, Detective. 381 00:14:43,550 --> 00:14:45,152 He is a good man. 382 00:14:45,185 --> 00:14:47,087 Too good to be on the run 383 00:14:47,120 --> 00:14:48,688 from criminals. 384 00:14:48,721 --> 00:14:50,490 You have to find him so he can explain to you 385 00:14:50,523 --> 00:14:52,259 whatever it is that's really happening. 386 00:14:52,292 --> 00:14:54,127 Detective Riggs, the staff said 387 00:14:54,161 --> 00:14:55,641 the security footage is available now. 388 00:14:55,665 --> 00:14:57,197 Thank you. (clears throat) 389 00:14:57,230 --> 00:15:00,000 Here's my information. 390 00:15:00,033 --> 00:15:01,268 If you hear from him, 391 00:15:01,301 --> 00:15:02,970 give me a call, okay? 392 00:15:03,003 --> 00:15:04,471 Of course. 393 00:15:08,308 --> 00:15:12,112 He gets a little touchy around cops, 394 00:15:12,145 --> 00:15:14,581 so please show some respect, capisce? 395 00:15:16,416 --> 00:15:17,484 Bernard, my muse. 396 00:15:17,517 --> 00:15:20,420 How you been? Mwah, mwah. 397 00:15:20,453 --> 00:15:22,722 Bernard? 398 00:15:22,755 --> 00:15:25,725 Oh, right, that's why we gave you a nickname. 399 00:15:25,758 --> 00:15:27,627 Nick Graziano, please meet... 400 00:15:27,660 --> 00:15:30,297 From the script, right? From the script. 401 00:15:30,330 --> 00:15:32,132 Detective Bert Haugh. 402 00:15:32,165 --> 00:15:33,600 Grizzled veteran past his prime, 403 00:15:33,633 --> 00:15:36,303 but still holding on for the glory, right? 404 00:15:36,336 --> 00:15:38,538 It's Murtaugh, and, uh, 405 00:15:38,571 --> 00:15:41,174 the character's undergoing a massive rewrite. 406 00:15:41,208 --> 00:15:43,176 Oh, good, 'cause Bert's snoozeville. 407 00:15:43,210 --> 00:15:44,530 He's too safe and one-dimensional. 408 00:15:44,563 --> 00:15:45,464 You know what I mean? 409 00:15:45,498 --> 00:15:48,381 Anyway, Bernard said that you might be able 410 00:15:48,415 --> 00:15:50,150 to help us find this guy. 411 00:15:50,183 --> 00:15:51,651 You recognize him? 412 00:15:51,684 --> 00:15:54,487 Oh, Bernard, what are we doing here? 413 00:15:54,521 --> 00:15:56,423 You trying to turn me into a snitch? 414 00:15:56,456 --> 00:15:59,092 Uh, no, it's not snitching, exactly, it's... 415 00:15:59,126 --> 00:16:01,461 uh, think of it as story research. 416 00:16:01,494 --> 00:16:03,814 Okay, I knew your guy would turn out to be Hollywood poser. 417 00:16:03,838 --> 00:16:07,334 Hey, hold up, hold up. Take it easy. 418 00:16:07,367 --> 00:16:08,968 Let me see it again. 419 00:16:15,175 --> 00:16:19,012 Yeah, this is that doctor that got whacked five years ago. 420 00:16:19,046 --> 00:16:19,879 They blew up his car. 421 00:16:19,912 --> 00:16:22,049 Okay, let's say, for story purposes, 422 00:16:22,082 --> 00:16:23,183 the doctor isn't dead. 423 00:16:23,216 --> 00:16:24,576 Is there any connection between him 424 00:16:24,600 --> 00:16:26,486 and Anthony "Bonesaw" Tibone? 425 00:16:26,519 --> 00:16:28,355 I don't know. 426 00:16:29,456 --> 00:16:31,058 (Italian accent): Hey, Bernard, 427 00:16:31,091 --> 00:16:33,093 this guy even connected here? 428 00:16:33,126 --> 00:16:35,162 I mean, I'm getting nothing 429 00:16:35,195 --> 00:16:36,229 from him. 430 00:16:36,263 --> 00:16:37,364 He's killing me here. 431 00:16:37,397 --> 00:16:40,200 Yeah, he's useless. No, no, no, no. 432 00:16:40,233 --> 00:16:43,170 Very funny. Useless, huh? Yeah. 433 00:16:43,203 --> 00:16:45,638 Okay, how about this, wise guy? 434 00:16:45,672 --> 00:16:49,209 You see her... in the corner? 435 00:16:49,242 --> 00:16:50,610 Yeah. You know who she is? 436 00:16:50,643 --> 00:16:51,578 No. 437 00:16:51,611 --> 00:16:53,313 That's Adriana Stabilito, 438 00:16:53,346 --> 00:16:55,215 Frank's top contract killer 439 00:16:55,248 --> 00:16:56,516 and former lover. 440 00:16:56,549 --> 00:16:57,989 She's the one they hired to kill him. 441 00:16:58,013 --> 00:16:59,686 To kill Tibone? 442 00:16:59,719 --> 00:17:01,521 Yeah, okay, try to keep up, T.J. Hooker. 443 00:17:01,554 --> 00:17:03,756 She was hired to kill the doc. 444 00:17:03,790 --> 00:17:06,626 Capisce? 445 00:17:13,200 --> 00:17:14,801 Whoa, back that up. 446 00:17:16,203 --> 00:17:17,404 Pause it right there. 447 00:17:19,839 --> 00:17:21,708 Thank you. 448 00:17:24,777 --> 00:17:27,247 Call Riggs, tell him to meet us at the hospital. 449 00:17:27,280 --> 00:17:28,681 Tell him to keep an eye out for... 450 00:17:28,715 --> 00:17:31,418 Oh, Jerry, the husband! I know, Scors... 451 00:17:31,451 --> 00:17:34,121 No, Jerry, the husband's, right here. 452 00:17:34,154 --> 00:17:35,122 (tires screech) 453 00:17:35,155 --> 00:17:36,123 He just made us. 454 00:17:36,156 --> 00:17:39,292 (horns honking) 455 00:17:39,326 --> 00:17:41,161 Okay, Bert Haugh would want to play it safe, 456 00:17:41,194 --> 00:17:42,262 so we sh... No. 457 00:17:42,295 --> 00:17:43,630 (tires screeching) 458 00:17:43,663 --> 00:17:46,533 ♫ 459 00:17:48,835 --> 00:17:50,270 Get out of the way. 460 00:17:50,303 --> 00:17:51,638 (horns honking) Excuse me. 461 00:17:51,671 --> 00:17:54,141 ♫ He's got nine lives and he used them up ♫ 462 00:17:54,174 --> 00:17:56,243 (tires screeching) 463 00:17:56,276 --> 00:17:58,578 ♫ 464 00:17:58,611 --> 00:18:01,714 ♫ He's the Ripper's son, this guy is bad luck ♫ 465 00:18:04,484 --> 00:18:09,356 ♫ Trying to add to everything you despise ♫ 466 00:18:12,225 --> 00:18:14,093 ♫ Whoo-oo-oo 467 00:18:16,396 --> 00:18:18,365 ♫ Yeah, yeah, yeah, yeah. 468 00:18:21,401 --> 00:18:23,403 (siren whoops) 469 00:18:23,436 --> 00:18:26,839 Who's playing it safe now? 470 00:18:26,873 --> 00:18:28,375 Okay, call Riggs. 471 00:18:31,344 --> 00:18:32,812 Where is she? 472 00:18:32,845 --> 00:18:34,481 She said she had to go to the nursery. 473 00:18:34,514 --> 00:18:36,749 No signs of the husband yet. Thanks. 474 00:18:36,783 --> 00:18:38,751 (babies crying) 475 00:18:45,792 --> 00:18:46,793 Hey, hey, hey. 476 00:18:46,826 --> 00:18:50,330 Look... I just want to hear your side of things. 477 00:18:50,363 --> 00:18:51,464 Okay? (elevator bell dings) 478 00:18:54,467 --> 00:18:56,836 It's not safe for you here. Come on. 479 00:18:59,472 --> 00:19:01,841 Duck! (alarm blaring) 480 00:19:06,279 --> 00:19:08,348 (phone ringing) 481 00:19:08,381 --> 00:19:09,349 Hello? 482 00:19:09,382 --> 00:19:10,350 It's the wife. 483 00:19:10,383 --> 00:19:11,251 She's the killer. 484 00:19:11,284 --> 00:19:13,720 Yeah, hell of a plot twist, Scorsese. 485 00:19:16,956 --> 00:19:18,756 Come on, Jerry, we know that your wife stabbed 486 00:19:18,780 --> 00:19:21,528 Tony Bonesaw right before going into labor, 487 00:19:21,561 --> 00:19:23,563 and you, the good doctor, tried to patch him up. 488 00:19:23,596 --> 00:19:25,765 Adriana? No. No! 489 00:19:25,798 --> 00:19:26,699 She would never... Hey, hey, hey, 490 00:19:26,733 --> 00:19:28,768 do you have any idea who you're married to? 491 00:19:28,801 --> 00:19:30,470 A woman who loves me very much. 492 00:19:30,503 --> 00:19:33,473 A woman who was hired to kill you. 493 00:19:35,842 --> 00:19:37,610 Well, why not both, Detective? 494 00:19:37,644 --> 00:19:40,813 Adriana contains multitudes. 495 00:19:40,847 --> 00:19:41,781 That's one way of looking at it. 496 00:19:41,814 --> 00:19:44,417 One night she sidled up to me at a bar... 497 00:19:44,451 --> 00:19:46,853 He's gonna take the rap for her. 498 00:19:46,886 --> 00:19:48,755 Well, I'm not charging an innocent man, 499 00:19:48,788 --> 00:19:50,657 so if you need him for your RICO case, 500 00:19:50,690 --> 00:19:52,325 Agent Graves... Unfortunately, 501 00:19:52,359 --> 00:19:53,260 the Fifth Amendment bars us 502 00:19:53,293 --> 00:19:56,329 from trying Truno again for what Jerry saw. 503 00:19:56,363 --> 00:19:58,298 He's useless to me as a witness. Useless? 504 00:19:58,331 --> 00:20:01,534 You flew cross-country to make sure we arrested him. 505 00:20:01,568 --> 00:20:03,570 You used us to get to Adriana. 506 00:20:03,603 --> 00:20:05,438 Nailing Frank Truno is no joke. 507 00:20:05,472 --> 00:20:08,308 Every time I'm close, he walks, but his girlfriend 508 00:20:08,341 --> 00:20:10,510 and top contractor, I'm betting she has the dirt 509 00:20:10,543 --> 00:20:11,844 to put him away. 510 00:20:11,878 --> 00:20:13,913 And if her testimony is solid, 511 00:20:13,946 --> 00:20:15,882 I'm authorized to offer her WitSec, 512 00:20:15,915 --> 00:20:17,584 immunity, 513 00:20:17,617 --> 00:20:19,519 anything. It's been hours. 514 00:20:19,552 --> 00:20:21,821 She's probably in Mexico by now. 515 00:20:21,854 --> 00:20:23,823 JERRY: That's when she finally came clean, 516 00:20:23,856 --> 00:20:26,959 said, "A guy like you, Jerry", 517 00:20:26,993 --> 00:20:30,430 you don't kill him, you marry him." 518 00:20:30,463 --> 00:20:32,732 Aw, a true shotgun wedding. 519 00:20:32,765 --> 00:20:34,667 JERRY: It's not perfect, (phone ringing) 520 00:20:34,701 --> 00:20:37,870 but isn't love always complicated? 521 00:20:37,904 --> 00:20:39,439 Excuse me, guys. 522 00:20:39,472 --> 00:20:40,540 Hey. 523 00:20:40,573 --> 00:20:43,042 Any chance you're free tonight? 524 00:20:43,075 --> 00:20:45,878 Uh, maybe. What'd you have in mind? 525 00:20:45,912 --> 00:20:47,380 You want me to retile the bathroom 526 00:20:47,414 --> 00:20:48,615 or fix your garbage disposal? 527 00:20:48,648 --> 00:20:50,088 You and Ben can do whatever you like. 528 00:20:50,112 --> 00:20:51,017 You're babysitting. 529 00:20:51,050 --> 00:20:54,020 Oh. Another date. 530 00:20:54,053 --> 00:20:55,922 Another date, same guy. 531 00:20:55,955 --> 00:20:57,924 Well, just remember it's a school night. 532 00:20:57,957 --> 00:21:00,360 Will do, Dad. 533 00:21:00,393 --> 00:21:01,661 So, how about it? 534 00:21:01,694 --> 00:21:03,763 You want to corrupt my son for a few hours? 535 00:21:03,796 --> 00:21:04,697 Yeah, I'd love to. 536 00:21:04,731 --> 00:21:06,533 So, what are we talking, three-beer limit? 537 00:21:06,566 --> 00:21:07,767 For him or for you? 538 00:21:07,800 --> 00:21:09,536 Oh, I'll be drunk when I get there. 539 00:21:11,438 --> 00:21:13,973 (hammer pounding) 540 00:21:16,609 --> 00:21:18,578 (gasps) 541 00:21:18,611 --> 00:21:21,681 McNeile! Don't you scare me like that. 542 00:21:21,714 --> 00:21:23,074 (whispering): Simple wood and nails 543 00:21:23,098 --> 00:21:24,517 won't put an end to this. 544 00:21:24,551 --> 00:21:27,754 It's time to get high-tech. No, I don't even want to know. 545 00:21:27,787 --> 00:21:31,658 I was coerced into promising that I would leave it alone. 546 00:21:31,691 --> 00:21:33,893 You can't neglect something like this, Rog. 547 00:21:33,926 --> 00:21:35,046 It's how tooth decay starts. 548 00:21:35,070 --> 00:21:39,366 One day you don't brush, next day you're dead. 549 00:21:39,399 --> 00:21:40,700 Of tooth decay? 550 00:21:40,733 --> 00:21:42,435 Of tooth decay. 551 00:21:42,469 --> 00:21:45,705 They're in Riana's room right now. 552 00:21:45,738 --> 00:21:46,978 If we don't put a stop to this, 553 00:21:47,002 --> 00:21:48,975 we could wind up in family photos. 554 00:21:49,008 --> 00:21:49,876 Together. 555 00:21:49,909 --> 00:21:51,378 Never. Well, then, 556 00:21:51,411 --> 00:21:52,479 the question is, Roger, 557 00:21:52,512 --> 00:21:53,846 what are you prepared to do? 558 00:21:57,517 --> 00:21:58,827 ROBBIE (over phone): Our dads are in the backyard. 559 00:21:58,851 --> 00:22:00,211 RIANA: That's why we're in my room. 560 00:22:00,235 --> 00:22:02,555 They know we're out here. 561 00:22:02,589 --> 00:22:04,357 This is so wrong. 562 00:22:04,391 --> 00:22:05,825 H-How did you even... Shh. 563 00:22:05,858 --> 00:22:07,860 I bugged his phone. 564 00:22:08,928 --> 00:22:11,631 Never thought I'd say this, but... 565 00:22:11,664 --> 00:22:14,367 I'm starting to respect you, McNeile. 566 00:22:14,401 --> 00:22:15,468 Let's roll. 567 00:22:15,502 --> 00:22:16,969 No, no, no, no. 568 00:22:17,003 --> 00:22:17,904 Patience. 569 00:22:17,937 --> 00:22:20,540 Intent will only take us so far. 570 00:22:20,573 --> 00:22:22,709 We need incriminating evidence. 571 00:22:22,742 --> 00:22:23,576 RIANA: The dance is so far away. 572 00:22:23,610 --> 00:22:24,477 I don't know if I can wait that long. 573 00:22:24,511 --> 00:22:28,047 ROBBIE: Why don't we fool around now? 574 00:22:31,117 --> 00:22:33,019 Aha. Busted, Dad. 575 00:22:33,052 --> 00:22:35,455 RIANA: You were in on this, too? 576 00:22:35,488 --> 00:22:36,789 (scoffs) Why am I not surprised? 577 00:22:36,823 --> 00:22:38,425 Uh, what? In on it? No, no, no. 578 00:22:38,458 --> 00:22:39,959 I-No... I-It was his idea. 579 00:22:39,992 --> 00:22:41,828 What? What...? I was coerced. 580 00:22:42,839 --> 00:22:43,839 I'll call you. 581 00:22:43,863 --> 00:22:44,497 You know what? It doesn't matter. 582 00:22:44,531 --> 00:22:46,566 You had a boy in your room. 583 00:22:46,599 --> 00:22:47,600 You broke the rules. 584 00:22:47,634 --> 00:22:49,001 I pretend-had a boy in my room. 585 00:22:49,035 --> 00:22:50,703 Yeah, well, you're for-real grounded. 586 00:22:50,737 --> 00:22:51,871 What? Yep. 587 00:22:51,904 --> 00:22:53,740 You invaded my privacy. 588 00:22:53,773 --> 00:22:54,974 Starting now. 589 00:22:55,007 --> 00:22:55,942 Two weeks. 590 00:22:55,975 --> 00:22:56,876 Two weeks? 591 00:22:56,909 --> 00:22:59,011 But homecoming is, like, 592 00:22:59,045 --> 00:22:59,912 next week. 593 00:22:59,946 --> 00:23:01,848 Oh, right, the dance. 594 00:23:01,881 --> 00:23:03,416 I forgot about that. 595 00:23:03,450 --> 00:23:04,517 Oh, well. 596 00:23:04,551 --> 00:23:06,753 I guess you're just gonna have to do without it. 597 00:23:06,786 --> 00:23:09,146 You're only doing this to try to stop me from seeing Robbie. 598 00:23:09,170 --> 00:23:09,789 No, I'm not. 599 00:23:09,822 --> 00:23:12,492 You can see him out the window. 600 00:23:12,525 --> 00:23:13,593 Trapped face. 601 00:23:13,626 --> 00:23:15,762 The original emoji. 602 00:23:16,663 --> 00:23:17,997 (door closes) 603 00:23:20,667 --> 00:23:25,505 Man, if Mom found out about this, she'd be so mad. 604 00:23:25,538 --> 00:23:26,806 Remember you said that. 605 00:23:26,839 --> 00:23:28,841 She's not gonna find out. Yep. 606 00:23:29,776 --> 00:23:31,478 (car approaching) 607 00:23:33,513 --> 00:23:34,514 Uh-oh. 608 00:23:34,547 --> 00:23:36,449 Operation Bedtime is a go. 609 00:23:36,483 --> 00:23:38,184 All right, how long have you been asleep? 610 00:23:38,217 --> 00:23:40,119 Uh, two hours. 611 00:23:40,152 --> 00:23:41,187 Deedle-eedle-ee. 612 00:23:41,220 --> 00:23:42,789 All right, go, go, go. 613 00:23:44,691 --> 00:23:45,858 Good night. (laughs) 614 00:23:45,892 --> 00:23:48,094 I had a great time. 615 00:23:49,696 --> 00:23:51,230 Oh, I'm sorry. 616 00:23:51,263 --> 00:23:52,565 Am I interrupting? 617 00:23:52,599 --> 00:23:54,501 You are. No, not at all. 618 00:23:54,534 --> 00:23:55,668 Uh... 619 00:23:55,702 --> 00:23:56,903 (laughs softly) 620 00:23:57,937 --> 00:23:59,639 I'll call you later. 621 00:23:59,672 --> 00:24:00,807 Uh, mm-hmm. Okay. 622 00:24:00,840 --> 00:24:02,108 You better. (clicks tongue) 623 00:24:03,275 --> 00:24:05,444 (sighs, chuckles) 624 00:24:06,713 --> 00:24:08,815 Okay. His name's Chip. 625 00:24:08,848 --> 00:24:11,918 He loves water polo and turtlenecks. 626 00:24:11,951 --> 00:24:13,820 His name's Chad. Chad. 627 00:24:13,853 --> 00:24:16,222 MOLLY: Just sold his company for five million dollars. 628 00:24:16,255 --> 00:24:17,690 Impressive. 629 00:24:17,724 --> 00:24:19,044 I'll do a background check on him. 630 00:24:19,068 --> 00:24:19,959 Martin, stop it. 631 00:24:19,992 --> 00:24:21,232 Come on, I just want, you know, 632 00:24:21,266 --> 00:24:22,167 I don't want you to get hurt. 633 00:24:22,200 --> 00:24:24,030 Well, you date someone, you might get hurt. 634 00:24:24,063 --> 00:24:25,097 That's the way it goes. 635 00:24:25,131 --> 00:24:27,700 And I'm a big girl, I can take care of myself. 636 00:24:27,734 --> 00:24:28,635 I know you can take care of yourself... 637 00:24:28,668 --> 00:24:30,737 Martin. I want you in mine and Ben's lives. 638 00:24:30,770 --> 00:24:33,239 But if you're gonna be my friend, then be my friend. 639 00:24:33,272 --> 00:24:38,010 Not my father, or some self-anointed protector. 640 00:24:39,579 --> 00:24:40,780 You're right. 641 00:24:41,948 --> 00:24:43,082 Have a good night. 642 00:24:43,115 --> 00:24:44,584 Wait. 643 00:24:44,617 --> 00:24:46,886 What? This is for you. 644 00:24:46,919 --> 00:24:48,788 (gasps, sniffs) 645 00:24:48,821 --> 00:24:50,122 Chicken Parm. 646 00:24:50,156 --> 00:24:51,891 It's a thank-you for babysitting Ben. 647 00:24:51,924 --> 00:24:53,893 Ah, thank you. Kid's great. 648 00:24:53,926 --> 00:24:55,227 He's a natural at craps. 649 00:24:55,261 --> 00:24:57,229 And, all the girls at the strip club loved him. 650 00:24:57,263 --> 00:24:58,264 (laughs softly) 651 00:24:58,297 --> 00:24:59,632 Good night, Martin. 652 00:24:59,666 --> 00:25:00,700 Good night. 653 00:25:00,733 --> 00:25:03,135 (phone ringing) 654 00:25:06,172 --> 00:25:08,292 ADRIANA: You know my husband didn't kill Tony Bonesaw. 655 00:25:08,316 --> 00:25:09,876 All right, then why are you letting him 656 00:25:09,909 --> 00:25:11,069 take the fall for everything? 657 00:25:11,093 --> 00:25:12,712 If I turn myself in, 658 00:25:12,745 --> 00:25:14,180 both Jerry and I end up in jail. 659 00:25:14,213 --> 00:25:18,084 We never see our daughter or each other again. 660 00:25:18,117 --> 00:25:20,019 What if I told you there was a way 661 00:25:20,052 --> 00:25:21,754 the family could stay together? 662 00:25:21,788 --> 00:25:23,623 All three of you. WitSec. 663 00:25:23,656 --> 00:25:26,893 We both know city cops can't grant WitSec. 664 00:25:26,926 --> 00:25:28,661 But there's an FBI agent in town 665 00:25:28,695 --> 00:25:30,897 who's got a grudge for your ex-boyfriend. 666 00:25:30,930 --> 00:25:33,199 If you're willing to talk, I think he'll make a deal. 667 00:25:35,334 --> 00:25:37,203 Adriana? 668 00:25:37,236 --> 00:25:38,905 (engine starts) 669 00:25:39,806 --> 00:25:41,941 (car approaching) 670 00:25:44,343 --> 00:25:47,079 (brakes squeak) 671 00:25:47,113 --> 00:25:51,784 If I go with you, promise you'll help me keep my family safe? 672 00:25:51,818 --> 00:25:54,186 I promise. 673 00:26:02,328 --> 00:26:04,831 PAULIE: Welcome to L.A., Frank. 674 00:26:04,864 --> 00:26:08,100 You screwed up, Paulie. 675 00:26:08,134 --> 00:26:10,937 The cops showed, and then she ran away. 676 00:26:10,970 --> 00:26:13,139 She's a pro at this stuff. 677 00:26:13,172 --> 00:26:16,242 Pull over, Paulie. 678 00:26:33,225 --> 00:26:36,696 (Paulie shouts) 679 00:26:36,729 --> 00:26:38,698 (Frank grunting) 680 00:26:41,333 --> 00:26:43,703 (siren wailing in distance) 681 00:26:43,736 --> 00:26:45,938 ADRIANA: Frank Truno is a total psychopath. 682 00:26:45,972 --> 00:26:48,941 He's killed more people than I can even count. 683 00:26:48,975 --> 00:26:51,678 First, there was Blue Eyes Murphy, 684 00:26:51,711 --> 00:26:54,714 then, Big John the Greek, in Bensonhurst. 685 00:26:54,747 --> 00:26:56,348 Want to say 2010. 686 00:26:56,382 --> 00:26:57,383 RIGGS: Wait, wait. 687 00:26:57,416 --> 00:26:59,118 So there are two John the Greeks? 688 00:26:59,151 --> 00:26:59,919 There were. 689 00:26:59,952 --> 00:27:01,854 GRAVES: You were given these orders 690 00:27:01,888 --> 00:27:04,724 by Frank Truno, personally? 691 00:27:04,757 --> 00:27:06,058 No, um... 692 00:27:06,092 --> 00:27:08,394 he always went through an intermediary, 693 00:27:08,427 --> 00:27:11,130 but everyone knew who was calling the shots. 694 00:27:11,163 --> 00:27:12,665 How about when you guys were dating? 695 00:27:12,699 --> 00:27:14,333 Did you ever overhear anything? 696 00:27:14,366 --> 00:27:16,736 Frank never talked shop with me. 697 00:27:16,769 --> 00:27:17,970 He compartmentalized. 698 00:27:18,004 --> 00:27:20,172 A true psycho. 699 00:27:26,145 --> 00:27:28,080 Why are you here? Where's Eva? 700 00:27:28,114 --> 00:27:28,948 Don't worry. Eva's safe. 701 00:27:28,981 --> 00:27:31,117 I made a deal to keep us all together. 702 00:27:31,150 --> 00:27:33,185 Detective? 703 00:27:33,219 --> 00:27:34,286 Yeah. 704 00:27:34,320 --> 00:27:36,889 WitSec isn't an entitlement. 705 00:27:36,923 --> 00:27:37,857 It must be earned. 706 00:27:37,890 --> 00:27:40,292 Adriana didn't offer anything valuable. 707 00:27:40,326 --> 00:27:42,194 But she did confess to her own crimes, 708 00:27:42,228 --> 00:27:43,429 including the homicide. 709 00:27:43,462 --> 00:27:44,430 What the hell are you saying? 710 00:27:44,463 --> 00:27:46,933 I can't go back to the Bureau empty-handed. 711 00:27:46,966 --> 00:27:49,168 She's being transferred to our custody. 712 00:27:49,201 --> 00:27:50,737 RIGGS: So that's it? 713 00:27:50,770 --> 00:27:52,114 You're just gonna give up on bringing Truno down? 714 00:27:52,138 --> 00:27:53,578 Look, I promise you, Detective Riggs, 715 00:27:53,602 --> 00:27:56,008 if you can give me a real shot at Truno, 716 00:27:56,042 --> 00:27:58,377 I'll make any deal you want. 717 00:28:06,152 --> 00:28:07,787 (siren wailing in distance) 718 00:28:07,820 --> 00:28:09,121 (horn honking) 719 00:28:09,155 --> 00:28:10,635 GRAZIANO: Okay. How about in act four, 720 00:28:10,659 --> 00:28:12,158 they throw the body in the freezer? 721 00:28:12,191 --> 00:28:13,225 Mm-hmm. 722 00:28:13,259 --> 00:28:15,194 They don't realize the cold keeps him alive. 723 00:28:15,227 --> 00:28:17,307 SCORSESE: Yeah, that works. Yeah, finally, all right. 724 00:28:17,331 --> 00:28:18,765 Our story got some zatz, you know? 725 00:28:18,798 --> 00:28:21,133 But I feel like we're still missing something. 726 00:28:21,167 --> 00:28:22,902 Dream sequence. Yeah, maybe. 727 00:28:22,935 --> 00:28:24,415 But I don't know, we need, like, um... 728 00:28:24,439 --> 00:28:27,206 We need, like, a better, uh, like, a better bad guy. 729 00:28:27,239 --> 00:28:28,474 You know, someone who can 730 00:28:28,507 --> 00:28:30,076 like, send chills down your spine 731 00:28:30,109 --> 00:28:31,343 with, like, just a look. 732 00:28:31,377 --> 00:28:33,079 Yeah. Yeah, like that. 733 00:28:33,112 --> 00:28:34,213 FRANK: Nicky G. 734 00:28:34,246 --> 00:28:36,949 Long time, huh? 735 00:28:36,983 --> 00:28:38,350 Frank? Wow. 736 00:28:38,384 --> 00:28:39,185 (laughing): How you doing? 737 00:28:39,218 --> 00:28:41,854 What, uh... what brings you to L.A.? 738 00:28:41,888 --> 00:28:43,122 Me? 739 00:28:43,155 --> 00:28:45,515 Uh, I'm just thinking about getting into the movie business. 740 00:28:45,539 --> 00:28:47,426 (laughs softly) Really? 'Cause that's fantastic. 741 00:28:47,459 --> 00:28:49,579 We... we're writing a script, Nicky and I, actually... 742 00:28:49,603 --> 00:28:52,005 Bernard, meet Frank Truno. Yeah. 743 00:28:54,100 --> 00:28:55,534 How you doing? 744 00:28:55,567 --> 00:28:57,236 You working on a script with him? 745 00:28:57,269 --> 00:28:58,838 Uh... This it here? 746 00:28:59,715 --> 00:29:00,715 What's it about? 747 00:29:00,739 --> 00:29:03,542 It's, uh... it's animated. 748 00:29:03,575 --> 00:29:05,044 It's an animated, uh, 749 00:29:05,077 --> 00:29:05,611 musical. 750 00:29:05,644 --> 00:29:07,046 Yeah, like a cartoon. 751 00:29:07,079 --> 00:29:09,415 Yeah, it's like, just... 752 00:29:09,448 --> 00:29:11,288 Well, that sounds about right, coming from you. 753 00:29:11,317 --> 00:29:13,552 Right? 754 00:29:13,585 --> 00:29:15,922 ♫ Da-da, da-da, da-da. (chuckles) 755 00:29:15,955 --> 00:29:17,189 Do me a favor. 756 00:29:17,223 --> 00:29:18,124 Beat it, will you? 757 00:29:18,157 --> 00:29:20,359 Cecil B. DeMoron. Yeah. 758 00:29:20,392 --> 00:29:22,294 Nicky, I'll see you. 759 00:29:23,896 --> 00:29:26,098 Did you hear? 760 00:29:26,132 --> 00:29:27,533 The doctor's still alive. 761 00:29:27,566 --> 00:29:29,035 I know. 762 00:29:29,068 --> 00:29:31,337 Do me a favor. Find him for me, all right? 763 00:29:32,371 --> 00:29:33,840 I'd like to, Frank. 764 00:29:33,873 --> 00:29:35,374 I really would. 765 00:29:35,407 --> 00:29:37,076 But I'm out of that line of work. 766 00:29:37,109 --> 00:29:38,469 What, you're a big shot writer now? 767 00:29:38,493 --> 00:29:39,345 Is that it? No. 768 00:29:39,378 --> 00:29:41,948 Yeah. Right. Yeah? 769 00:29:41,981 --> 00:29:46,018 I always heard they treated writers like crap in this town. 770 00:29:46,052 --> 00:29:47,052 Not always. 771 00:29:48,254 --> 00:29:49,355 But it happens. 772 00:29:49,388 --> 00:29:51,557 Do me a favor, Nick. 773 00:29:55,094 --> 00:29:56,462 Find the doctor. 774 00:30:03,002 --> 00:30:07,139 You're free to go, Dr. Johnson. 775 00:30:07,173 --> 00:30:10,242 This way. 776 00:30:10,276 --> 00:30:12,444 TRISH: What the hell is going on? 777 00:30:12,478 --> 00:30:16,315 Riana and Robbie are going to that dance together. 778 00:30:16,348 --> 00:30:17,917 No, she is not going, okay? 779 00:30:17,950 --> 00:30:19,018 She is grounded. 780 00:30:19,051 --> 00:30:22,989 She broke the house rule by having a boy in her room. 781 00:30:23,022 --> 00:30:24,991 And rules are rules. 782 00:30:25,024 --> 00:30:27,193 They asked me first, and I said yes. 783 00:30:27,226 --> 00:30:29,028 This is crazy, Roger. 784 00:30:29,061 --> 00:30:32,331 You might not like McNeile, but she is not dating him. 785 00:30:32,364 --> 00:30:35,004 Yeah, but... You-you know what my father thought about you at first? 786 00:30:35,034 --> 00:30:36,314 Your father? You father loves me. 787 00:30:36,338 --> 00:30:37,169 Now. 788 00:30:37,203 --> 00:30:39,972 But when we first started dating, he... 789 00:30:40,006 --> 00:30:41,473 he was not for it. 790 00:30:41,507 --> 00:30:42,827 What? W-What, because I was a cop? 791 00:30:42,851 --> 00:30:43,609 I understand that. 792 00:30:43,642 --> 00:30:45,411 No, that wasn't it. 793 00:30:45,444 --> 00:30:47,413 What-what was it? 794 00:30:47,446 --> 00:30:49,181 He thought you were too safe 795 00:30:49,215 --> 00:30:50,616 and anxious 796 00:30:50,649 --> 00:30:53,419 for his daring, see-the-whole-world daughter. 797 00:30:53,452 --> 00:30:55,254 Safe? Mm-hmm. 798 00:30:55,287 --> 00:30:58,991 And he was worried that I might grow tired of you. 799 00:31:00,492 --> 00:31:02,228 But I haven't. 800 00:31:02,261 --> 00:31:03,862 Not yet. 801 00:31:04,696 --> 00:31:08,400 Make it right with Riana, huh? 802 00:31:08,434 --> 00:31:11,003 Thank you. 803 00:31:17,476 --> 00:31:19,278 GRAVES: Since you signed a confession, 804 00:31:19,311 --> 00:31:22,414 your husband was released to CPC to pick up your child. 805 00:31:22,448 --> 00:31:25,051 Once Detective Riggs signs your confession, 806 00:31:25,084 --> 00:31:28,054 all accessory charges against him will be dropped. 807 00:31:35,694 --> 00:31:37,896 (elevator bell dings) 808 00:31:44,170 --> 00:31:46,305 Hey, Riggs. Yeah. 809 00:31:46,338 --> 00:31:49,508 Would you describe me as someone who's safe? 810 00:31:49,541 --> 00:31:51,410 Yeah. That's a fair description. 811 00:31:51,443 --> 00:31:54,580 Uh, this is a good "safe," or a bad "safe"? 812 00:31:54,613 --> 00:31:57,049 Eh, there is no good "safe." 813 00:32:03,722 --> 00:32:06,492 (elevator bell dings) 814 00:32:19,038 --> 00:32:20,958 GRAVES: Adriana's headed for the Spotlight Hotel. 815 00:32:20,982 --> 00:32:23,309 Our intel has Frank Truno checking in there yesterday. 816 00:32:23,342 --> 00:32:24,110 You guys hear that? 817 00:32:24,143 --> 00:32:25,711 Uh, we're still five blocks away. 818 00:32:25,744 --> 00:32:28,747 Hey, Cap, those Bureau cars have radios? 819 00:32:28,780 --> 00:32:30,949 (siren wailing) 820 00:32:37,689 --> 00:32:38,757 Adriana. 821 00:32:38,790 --> 00:32:40,759 Adriana, listen to me. 822 00:32:40,792 --> 00:32:42,261 (sighs) 823 00:32:43,472 --> 00:32:44,472 What? 824 00:32:44,496 --> 00:32:46,698 Killing Frank's not gonna solve anything. 825 00:32:46,732 --> 00:32:48,334 It'll keep Jerry and Eva safe. 826 00:32:48,367 --> 00:32:51,370 No. You do this, it's all over. 827 00:32:51,403 --> 00:32:53,072 It's already over. 828 00:33:03,415 --> 00:33:05,117 All right. 829 00:33:06,818 --> 00:33:08,520 (siren wailing) 830 00:33:13,559 --> 00:33:15,527 Ow. 831 00:33:17,529 --> 00:33:19,598 Wait, if I help you, they'll kill me. 832 00:33:19,631 --> 00:33:22,034 If you don't, I'll kill you. 833 00:33:23,669 --> 00:33:24,703 Guys, it's me. 834 00:33:24,736 --> 00:33:26,238 I forgot something. 835 00:33:26,272 --> 00:33:27,239 GRAZIANO: Whoa! 836 00:33:27,273 --> 00:33:29,141 Whoa, whoa, whoa! 837 00:33:35,281 --> 00:33:38,184 Expected you a little sooner, babe. 838 00:33:41,287 --> 00:33:42,521 You're a little rusty. 839 00:33:42,554 --> 00:33:44,456 You should've stayed in New York, Frank. 840 00:33:44,490 --> 00:33:45,657 Any last words? 841 00:33:45,691 --> 00:33:47,659 Yeah. 842 00:33:47,693 --> 00:33:50,429 Why'd you leave me... 843 00:33:50,462 --> 00:33:51,630 for him? 844 00:33:59,471 --> 00:34:01,207 (Eva crying) 845 00:34:04,110 --> 00:34:06,278 Get off of me! 846 00:34:06,312 --> 00:34:08,152 (Eva crying in distance) Wait, wait, wait, wait. 847 00:34:08,176 --> 00:34:11,083 Baby. We can't go in guns blazing, right? 848 00:34:11,117 --> 00:34:13,552 (Eva crying) 849 00:34:13,585 --> 00:34:14,686 Got an idea. 850 00:34:14,720 --> 00:34:16,222 It's a little dangerous. 851 00:34:16,255 --> 00:34:18,357 Might even be stupid, but... 852 00:34:18,390 --> 00:34:20,226 Listen, I don't want to lose momentum, 853 00:34:20,259 --> 00:34:22,694 but I want you to know I am very proud of you right now. 854 00:34:22,728 --> 00:34:24,596 Come on. 855 00:34:26,632 --> 00:34:27,666 (grunts) 856 00:34:27,699 --> 00:34:30,636 (opera music playing) 857 00:34:34,273 --> 00:34:37,143 First I figured Old Man Battaglia whacked you 858 00:34:37,176 --> 00:34:40,146 and disposed of your body to get back at me. 859 00:34:40,179 --> 00:34:41,347 ADRIANA: Frank, please. 860 00:34:41,380 --> 00:34:43,549 FRANK: The old man denied it... 861 00:34:43,582 --> 00:34:45,617 until I slit his throat. 862 00:34:45,651 --> 00:34:46,852 Then I realized, 863 00:34:46,885 --> 00:34:49,821 you must've left me. 864 00:34:49,855 --> 00:34:52,158 Let them go. 865 00:34:52,191 --> 00:34:55,327 This is between us, Frank, not my family. 866 00:34:55,361 --> 00:34:57,696 (elevator bell dings) 867 00:35:05,337 --> 00:35:07,373 Toss the gun. Leave the cannolis. 868 00:35:07,406 --> 00:35:09,441 These are croissants. 869 00:35:09,475 --> 00:35:11,277 (sighs) 870 00:35:12,278 --> 00:35:13,612 For five miserable years, 871 00:35:13,645 --> 00:35:16,315 I asked myself what'd I do wrong? 872 00:35:17,883 --> 00:35:19,818 Baby's out of the line of fire. 873 00:35:19,851 --> 00:35:22,388 Adriana and the doctor are in the main room. 874 00:35:22,421 --> 00:35:24,656 Four gunmen plus Frank. 875 00:35:24,690 --> 00:35:26,158 Listen, you take Frank. 876 00:35:26,192 --> 00:35:27,193 I'll get his backup. 877 00:35:27,226 --> 00:35:28,194 On three, okay? 878 00:35:28,227 --> 00:35:29,428 Okay, on three. 879 00:35:29,461 --> 00:35:30,929 Wait. 880 00:35:30,962 --> 00:35:33,865 You picked him over me! 881 00:35:33,899 --> 00:35:35,301 No! 882 00:35:37,236 --> 00:35:38,570 Can't wait for you, Rog. 883 00:35:38,604 --> 00:35:40,639 Wait. Wait. 884 00:35:40,672 --> 00:35:42,174 One, 885 00:35:42,208 --> 00:35:43,209 two... 886 00:35:43,242 --> 00:35:44,743 (shouts) 887 00:35:46,812 --> 00:35:48,580 Three, three, three! 888 00:35:48,614 --> 00:35:51,683 (opera crescendos) 889 00:36:02,594 --> 00:36:05,163 (Eva crying) 890 00:36:11,237 --> 00:36:13,305 (crying): It's okay, my baby. 891 00:36:15,741 --> 00:36:17,175 Hey, Riggs. 892 00:36:17,843 --> 00:36:19,211 A little help here? 893 00:36:19,245 --> 00:36:20,946 Oh. Hey, Rog. 894 00:36:20,979 --> 00:36:22,981 (Murtaugh shouting) 895 00:36:23,014 --> 00:36:24,783 (both grunting, groaning) 896 00:36:26,852 --> 00:36:29,255 Aw, things we do for love. 897 00:36:29,288 --> 00:36:30,756 Now get off me. No, yeah. 898 00:36:34,326 --> 00:36:35,570 GRAVES: Frank Truno is in stable condition, 899 00:36:35,594 --> 00:36:37,829 so he'll be able to stand trial for kidnapping 900 00:36:37,863 --> 00:36:39,598 and attempted murder. 901 00:36:39,631 --> 00:36:41,833 That is, if you two will testify. 902 00:36:42,968 --> 00:36:44,303 With complete immunity 903 00:36:44,336 --> 00:36:46,838 and WitSec for everyone. 904 00:36:46,872 --> 00:36:48,274 GRAVES: Of course, 905 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 due to your assault of a federal officer, 906 00:36:50,542 --> 00:36:53,312 your options for relocation are now Dismal, Tennessee 907 00:36:53,345 --> 00:36:54,780 and Boring, Oregon. 908 00:36:56,315 --> 00:36:59,551 That is what we in the Bureau call a joke. 909 00:36:59,585 --> 00:37:01,987 (laughs) Though they are real towns. 910 00:37:02,020 --> 00:37:04,590 Well, we prefer somewhere warm. 911 00:37:04,623 --> 00:37:06,292 Adriana is legitimately bronchial. 912 00:37:06,325 --> 00:37:08,627 Yeah, we can talk about that. 913 00:37:10,362 --> 00:37:12,664 Thank you, Riggs. 914 00:37:12,698 --> 00:37:15,934 You saved my family. 915 00:37:15,967 --> 00:37:17,503 Do me a favor. 916 00:37:17,536 --> 00:37:19,571 Thank my partner. 917 00:37:19,605 --> 00:37:23,975 And, uh, tell him he's dangerous. 918 00:37:24,009 --> 00:37:27,012 Trapped in an air duct, mobsters below, 919 00:37:27,045 --> 00:37:29,815 armed to the teeth, he draws his weapon, he says... 920 00:37:29,848 --> 00:37:32,884 Insert catchphrase then bang-bang. 921 00:37:32,918 --> 00:37:34,586 (yawns) Yawn factory. 922 00:37:34,620 --> 00:37:36,888 You know, I've realized I think I can move on 923 00:37:36,922 --> 00:37:38,922 from this mob stuff now that I've kind of lived it. 924 00:37:38,946 --> 00:37:41,360 New idea for a new script. 925 00:37:41,393 --> 00:37:42,561 Oh, can't wait. 926 00:37:42,594 --> 00:37:44,896 Forbidden romance, young lovers, 927 00:37:44,930 --> 00:37:46,690 uh, their families hate each other, you know. 928 00:37:46,714 --> 00:37:48,033 It's, uh, Romeo and Juliet, 929 00:37:48,066 --> 00:37:49,468 but modern. 930 00:37:49,501 --> 00:37:51,903 But what-what about the, uh, the set piece? 931 00:37:51,937 --> 00:37:53,639 The-the character arc? 932 00:37:53,672 --> 00:37:55,507 Oh, you're still in the picture, 933 00:37:55,541 --> 00:37:57,343 but now I see you as the villain. 934 00:37:57,376 --> 00:37:59,478 The villain? 935 00:37:59,511 --> 00:38:01,480 The antagonist. 936 00:38:01,513 --> 00:38:02,633 Bald head, flaring nostrils, 937 00:38:02,657 --> 00:38:05,317 declaring, "I stand in the glorious path of love!" 938 00:38:05,351 --> 00:38:07,486 Oh, it almost writes itself. Almost. 939 00:38:07,519 --> 00:38:12,057 I don't "stand in the glorious path of love." 940 00:38:14,092 --> 00:38:16,428 Do I? 941 00:38:24,736 --> 00:38:26,872 (sighs) 942 00:38:30,141 --> 00:38:32,678 You ran a background check on your friend's date? 943 00:38:32,711 --> 00:38:35,514 (clears throat) I know. 944 00:38:35,547 --> 00:38:36,948 I promised I would stay out of it, 945 00:38:36,982 --> 00:38:39,022 but come on, the guy's name is Chad. (Clucks tongue) 946 00:38:39,046 --> 00:38:40,619 Who do you think she should be dating? 947 00:38:40,652 --> 00:38:42,754 I don't know. Someone great. 948 00:38:42,788 --> 00:38:45,056 You know, like a-a doctor or an astronaut 949 00:38:45,090 --> 00:38:46,692 or, ooh, a barbeque pitmaster. 950 00:38:46,725 --> 00:38:48,694 That's kind of good. Or a cop? 951 00:38:48,727 --> 00:38:51,697 Look, Doc, we're friends. 952 00:38:51,730 --> 00:38:53,031 Okay? 953 00:38:53,064 --> 00:38:55,567 Plus, I'm not some white-picket-fence kind of guy. 954 00:38:55,601 --> 00:38:57,836 You know? And that's what she deserves. 955 00:38:57,869 --> 00:38:59,971 What about you? 956 00:39:00,005 --> 00:39:01,740 What do you deserve? 957 00:39:01,773 --> 00:39:03,875 (chuckles lightly) 958 00:39:11,883 --> 00:39:14,753 Oh. All-all the best. 959 00:39:14,786 --> 00:39:16,455 Okay. 960 00:39:16,488 --> 00:39:18,757 Hey. 961 00:39:18,790 --> 00:39:19,991 All good. Leak fixed. 962 00:39:20,025 --> 00:39:22,127 That was Chad. Told me his car was towed, 963 00:39:22,160 --> 00:39:23,462 unpaid tickets. 964 00:39:23,495 --> 00:39:24,663 Know anything about this? 965 00:39:24,696 --> 00:39:28,400 Uh, only that unpaid parking tickets 966 00:39:28,434 --> 00:39:29,968 tends to lead to, you know, 967 00:39:30,001 --> 00:39:30,802 more serious criminal behavior. 968 00:39:30,836 --> 00:39:33,639 I was calling him to cancel our date. 969 00:39:33,672 --> 00:39:35,040 You were right. He wasn't for me, 970 00:39:35,073 --> 00:39:37,073 but that doesn't mean you had any right... Oh, okay. 971 00:39:37,097 --> 00:39:38,610 To sabotage it. 972 00:39:38,644 --> 00:39:41,580 I don't know what you're talking about. No? 973 00:39:41,613 --> 00:39:43,449 No. Ah. 974 00:39:43,482 --> 00:39:45,617 Like-like the time you flattened Kip Cole's tires 975 00:39:45,651 --> 00:39:46,685 in the 10th grade? 976 00:39:46,718 --> 00:39:48,887 I was doing you a favor. 977 00:39:48,920 --> 00:39:50,422 Kip Cole was a loser 978 00:39:50,456 --> 00:39:52,016 and you've always kind of had a tendency 979 00:39:52,040 --> 00:39:53,892 to be drawn towards losers, right? 980 00:39:53,925 --> 00:39:56,161 Oh, maybe. Well, just saying. 981 00:39:56,194 --> 00:39:58,897 And that would explain why you tried to kiss me that night. 982 00:39:58,930 --> 00:40:00,866 (chuckles) I'm sorry. 983 00:40:00,899 --> 00:40:02,534 Are you referring to the cheek brush 984 00:40:02,568 --> 00:40:04,536 after the Odessa game? 985 00:40:04,570 --> 00:40:06,572 Need I remind you, I had a concussion. 986 00:40:06,605 --> 00:40:09,040 So, I was just a little dazed. 987 00:40:09,074 --> 00:40:10,942 Okay? And maybe stumble-y. 988 00:40:10,976 --> 00:40:14,045 Not my most gracious moment, but not a kiss. 989 00:40:14,079 --> 00:40:16,748 Right, right. You were concussed. 990 00:40:16,782 --> 00:40:17,916 That's too bad. 991 00:40:17,949 --> 00:40:21,052 Maybe if you were healthy, you'd have pulled it off. 992 00:40:21,086 --> 00:40:25,156 ♫ When the day is done 993 00:40:25,190 --> 00:40:28,159 ♫ We'll be out in the open ♫ 994 00:40:28,193 --> 00:40:30,161 ♫ And the time will come 995 00:40:30,195 --> 00:40:33,765 ♫ When I never have to ask again ♫ 996 00:40:33,799 --> 00:40:35,200 ♫ Ooh, I'm ♫ 997 00:40:35,233 --> 00:40:39,037 ♫ Yelling it out that we can't wait no more ♫ 998 00:40:39,070 --> 00:40:40,839 ♫ Ooh, I'm ♫ 999 00:40:40,872 --> 00:40:45,110 ♫ Coming after, coming after you... ♫ 1000 00:40:47,513 --> 00:40:48,814 TRISH: Oh, my God. 1001 00:40:48,847 --> 00:40:50,687 Perfect, perfect. You look so beautiful, honey. 1002 00:40:50,716 --> 00:40:52,596 Hey, do you guys really need this many pictures? 1003 00:40:52,620 --> 00:40:54,620 Yes, we do because we want to remember 1004 00:40:54,653 --> 00:40:55,821 how beautiful you are today. 1005 00:40:55,854 --> 00:40:57,523 That way, baby. That way. 1006 00:40:57,556 --> 00:41:01,627 Wait, wait, wait, I-I-I can't get a good angle. 1007 00:41:01,660 --> 00:41:03,094 All right, McNeile. 1008 00:41:03,128 --> 00:41:06,665 The ban on you being on my property is temporarily lifted. 1009 00:41:06,698 --> 00:41:07,766 One photo. 1010 00:41:07,799 --> 00:41:09,067 Come on. Make it quick. 1011 00:41:10,802 --> 00:41:11,803 Go for it. 1012 00:41:11,837 --> 00:41:13,972 Okay, I'm gonna do a solo. A few, just a few. 1013 00:41:14,005 --> 00:41:15,607 Real quick, right here. (sighs) 1014 00:41:15,641 --> 00:41:17,976 RIANA: Right. Yeah, yeah, that's perfect. 1015 00:41:18,009 --> 00:41:21,179 I want to say thank you for letting me take Riana 1016 00:41:21,212 --> 00:41:22,748 to the dance, Mr. Murtaugh. 1017 00:41:22,781 --> 00:41:24,215 ♫ Fall in... 1018 00:41:24,249 --> 00:41:25,984 Are you afraid of me, Robbie? 1019 00:41:26,017 --> 00:41:28,053 Uh, terrified, sir. 1020 00:41:28,086 --> 00:41:29,655 McNEILE: Robbie. 1021 00:41:29,688 --> 00:41:31,657 Yeah? Can I get a shot? 1022 00:41:31,690 --> 00:41:32,791 Yeah. Okay. 1023 00:41:32,824 --> 00:41:34,259 ♫ Fall in... 1024 00:41:34,292 --> 00:41:36,528 Hey, Ri. 1025 00:41:36,562 --> 00:41:37,963 I'm sorry that I let 1026 00:41:37,996 --> 00:41:41,232 my thing with McNeile get in the way of your... 1027 00:41:41,266 --> 00:41:42,534 Life? 1028 00:41:42,568 --> 00:41:43,669 Yeah. 1029 00:41:43,702 --> 00:41:45,003 You've proven to be 1030 00:41:45,036 --> 00:41:47,739 more than capable of making good decisions. 1031 00:41:47,773 --> 00:41:51,610 Honestly, we only started dating to drive you two crazy. 1032 00:41:51,643 --> 00:41:53,011 Oh, how sweet. 1033 00:41:53,044 --> 00:41:55,914 Funny enough, I actually kind of like Robbie. 1034 00:41:55,947 --> 00:41:57,816 I mean, he's really sweet 1035 00:41:57,849 --> 00:41:58,917 and he's nice to me. 1036 00:41:58,950 --> 00:42:01,319 Now that's what I wanted to hear. 1037 00:42:01,352 --> 00:42:04,556 You go and you have fun, all right? 1038 00:42:04,590 --> 00:42:06,992 And, uh, and, hey... 1039 00:42:07,025 --> 00:42:08,660 You have her back here by 8:30. 1040 00:42:08,694 --> 00:42:09,661 McNEILE: Uh, Big Rog, 1041 00:42:09,695 --> 00:42:11,730 the dance starts at 8:00. 1042 00:42:11,763 --> 00:42:12,931 I'm aware. 1043 00:42:13,865 --> 00:42:14,900 Off the property. 1044 00:42:14,933 --> 00:42:15,934 Don't worry. 1045 00:42:15,967 --> 00:42:17,936 (Trish laughs) 1046 00:42:17,969 --> 00:42:19,270 You can have her back 1047 00:42:19,304 --> 00:42:20,939 by 11:30. 1048 00:42:20,972 --> 00:42:22,040 ♫ Ooh, I 1049 00:42:22,073 --> 00:42:23,742 ♫ Coming after... 1050 00:42:23,775 --> 00:42:25,844 Okay, look back. 1051 00:42:25,877 --> 00:42:27,746 Watching my baby girl go off 1052 00:42:27,779 --> 00:42:28,780 like that, 1053 00:42:28,814 --> 00:42:30,849 scariest thing that's happened to me today. 1054 00:42:30,882 --> 00:42:34,152 And I dropped out of an air duct into a mob lair earlier. 1055 00:42:34,185 --> 00:42:36,354 TRISH: That's so sweet, baby. 1056 00:42:36,387 --> 00:42:38,624 I don't think you heard what I said. 1057 00:42:38,657 --> 00:42:41,292 Air duct, mob lair. 1058 00:42:41,326 --> 00:42:44,029 You should call your dad, tell him about it. 1059 00:42:44,062 --> 00:42:45,997 See how safe he thinks I am now. 1060 00:42:46,031 --> 00:42:48,199 (laughs) My own superhero, huh? 1061 00:42:48,233 --> 00:42:50,836 (laughs) You got a catchphrase, baby? 1062 00:42:50,869 --> 00:42:53,839 Actually, before I dropped, I said, 1063 00:42:53,872 --> 00:42:57,108 "I'm too old for this." 1064 00:42:57,142 --> 00:42:58,810 Okay, well, you know what, forget it. 1065 00:42:58,844 --> 00:43:00,946 Save it for the movie. 73105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.