Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,506
(band playing mellow pop intro)
2
00:00:05,539 --> 00:00:08,642
♫ Let's take a trip
on a plane... ♫
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,378
WOMAN (over P.A.):
Pharmacy Services,
4
00:00:10,411 --> 00:00:13,647
please call station four.
Pharmacy Services...
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,521
So you're saying that it
occurred this morning.
6
00:00:15,545 --> 00:00:18,619
MAN: Can I get some help here?
She's at six centimeters.
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,388
Just breathe, honey,
just breathe.
8
00:00:20,421 --> 00:00:22,390
If you tell me to control
my breathing again,
9
00:00:22,423 --> 00:00:23,624
I might kill you!
10
00:00:23,657 --> 00:00:27,061
MAN: Okay, where have I heard
that one before? (Chuckles)
11
00:00:27,095 --> 00:00:28,396
(distorted panting)
12
00:00:28,429 --> 00:00:30,598
(distorted voice over P.A.)
13
00:00:33,734 --> 00:00:35,103
(beeping)
14
00:00:36,170 --> 00:00:37,805
(dialing)
15
00:00:40,308 --> 00:00:41,742
(clears throat, sniffs)
16
00:00:41,775 --> 00:00:43,311
Hey. It's Ton.
17
00:00:43,344 --> 00:00:45,313
Nah, I'm still in L.A.
18
00:00:45,346 --> 00:00:47,281
You'll never guess who I just...
19
00:00:47,315 --> 00:00:48,449
(quiet gasp)
20
00:00:50,351 --> 00:00:52,286
(phone clatters to ground)
21
00:00:52,320 --> 00:00:53,554
(exhales)
22
00:00:59,660 --> 00:01:01,595
♫
23
00:01:02,896 --> 00:01:04,865
(grunts, exhales)
24
00:01:04,898 --> 00:01:06,767
MOLLY: Martin, every
time I invite you over,
25
00:01:06,800 --> 00:01:09,170
you find an excuse
to do housework.
26
00:01:09,203 --> 00:01:10,443
Because every time I come over,
27
00:01:10,471 --> 00:01:11,572
your house needs work.
28
00:01:11,605 --> 00:01:13,841
You're both right. Now,
Ben, what have I told you?
29
00:01:13,874 --> 00:01:16,544
It's only fun if one
of us is wrong.
30
00:01:16,577 --> 00:01:18,279
Her. Nah, I beat her to it. Him.
31
00:01:18,312 --> 00:01:19,313
Uh, would you go grab me
32
00:01:19,347 --> 00:01:21,149
a wrench out of my truck?
33
00:01:21,182 --> 00:01:22,416
Socket or pipe wrench?
34
00:01:22,450 --> 00:01:24,185
Pipe.
35
00:01:24,218 --> 00:01:25,586
(phone ringing)
36
00:01:25,619 --> 00:01:28,589
Hey, would you get that for me?
Mm-hmm.
37
00:01:28,622 --> 00:01:30,724
Riggs Plumbing and Heating.
Can I help you?
38
00:01:30,758 --> 00:01:33,861
Uh, yeah, he's under my sink
39
00:01:33,894 --> 00:01:35,296
at the moment.
40
00:01:35,329 --> 00:01:37,165
Okay, I'll tell him.
41
00:01:37,198 --> 00:01:38,098
That was your partner.
42
00:01:38,132 --> 00:01:40,568
Said meet him at
County Hospital in 30.
43
00:01:40,601 --> 00:01:42,403
Well, thank you, Mrs. Hendricks.
44
00:01:42,436 --> 00:01:44,572
Please hold the rest of my calls
45
00:01:44,605 --> 00:01:46,540
and reschedule my work lunch.
46
00:01:46,574 --> 00:01:48,609
♫ If I could I would...
47
00:01:48,642 --> 00:01:51,179
I forgot how beautiful she was.
48
00:01:51,212 --> 00:01:52,513
♫ See you again
49
00:01:52,546 --> 00:01:54,682
Yeah, she sure was.
50
00:01:54,715 --> 00:01:57,418
I've known you since you were eight...
trust me,
51
00:01:57,451 --> 00:01:59,353
she'd want you to be happy.
52
00:01:59,387 --> 00:02:00,754
To find somebody, right?
53
00:02:01,655 --> 00:02:03,724
Are you dating at all?
54
00:02:03,757 --> 00:02:06,227
(sighs): Ah, I got
enough bad habits.
55
00:02:06,260 --> 00:02:07,395
Martin, seriously.
56
00:02:07,428 --> 00:02:09,263
Heck, I'm back in the game.
57
00:02:09,297 --> 00:02:12,166
I've already been on
three terrible dates.
58
00:02:12,200 --> 00:02:13,367
(chuckles)
59
00:02:13,401 --> 00:02:14,202
Honestly, it was kind of fun.
60
00:02:14,235 --> 00:02:16,570
You've been in town
for one month.
61
00:02:16,604 --> 00:02:17,605
You gone on three dates?
62
00:02:17,638 --> 00:02:19,940
Two months. And I'm
moving on with my life.
63
00:02:19,973 --> 00:02:21,809
Hey. Here. You should
give it a try.
64
00:02:21,842 --> 00:02:23,010
(groans)
65
00:02:23,043 --> 00:02:25,646
Would you please tell your mom
to mind her own business?
66
00:02:25,679 --> 00:02:27,815
Don't do that. Because...
67
00:02:29,217 --> 00:02:30,951
(groans)
68
00:02:30,984 --> 00:02:35,423
I know exactly what I'm doing.
69
00:02:35,456 --> 00:02:36,924
Oh! (yells)
70
00:02:36,957 --> 00:02:38,117
Okay, okay, hold on, hold on.
71
00:02:38,141 --> 00:02:41,329
Here you go. Uh, maybe your
next date will be a plumber.
72
00:02:41,362 --> 00:02:42,463
Later, Ben.
73
00:02:42,496 --> 00:02:43,531
Good-bye. Whoa!
74
00:02:43,564 --> 00:02:45,833
What the...? You're leaving?
75
00:02:45,866 --> 00:02:47,201
Yep!
76
00:02:48,369 --> 00:02:49,803
♫
77
00:02:49,837 --> 00:02:53,241
MURTAUGH: It wasn't
like that before.
78
00:02:53,274 --> 00:02:55,809
Have you been messing
with my fence, McNeile?
79
00:02:55,843 --> 00:02:58,412
Murtaugh. Do you actually
think I would do anything
80
00:02:58,446 --> 00:03:01,782
to allow you to get closer
to me and my property?
81
00:03:03,451 --> 00:03:06,420
My posts are wobbling.
My posts don't wobble.
82
00:03:06,454 --> 00:03:08,689
Not what I heard. (chuckles)
83
00:03:08,722 --> 00:03:10,291
What the hell you mean by...
84
00:03:10,324 --> 00:03:12,526
Aha!
85
00:03:12,560 --> 00:03:13,427
Busted, McNeile.
86
00:03:13,461 --> 00:03:15,696
Footprints. You climbed
over my fence.
87
00:03:15,729 --> 00:03:18,432
That is a lady's shoe.
88
00:03:18,466 --> 00:03:20,268
Size eight, if I'm not mistaken.
89
00:03:20,301 --> 00:03:21,869
And how would you know that?
90
00:03:21,902 --> 00:03:23,704
I am a dentist.
91
00:03:23,737 --> 00:03:25,839
Teeth are my job.
92
00:03:25,873 --> 00:03:26,840
But feet...
93
00:03:26,874 --> 00:03:28,876
(breathily): Are my passion.
94
00:03:31,011 --> 00:03:32,613
Passion?
95
00:03:40,988 --> 00:03:43,257
(gasping)
96
00:03:43,291 --> 00:03:44,057
(whistling)
97
00:03:44,091 --> 00:03:45,726
MURTAUGH: We have an emergency!
98
00:03:45,759 --> 00:03:47,495
Hey, honey. Did you
fix the fence?
99
00:03:47,528 --> 00:03:48,848
We have bigger
problems than that.
100
00:03:48,872 --> 00:03:50,331
I believe that our daughter,
101
00:03:50,364 --> 00:03:51,932
the apple of our eye,
102
00:03:51,965 --> 00:03:55,002
climbed our fence to go be...
and with that...
103
00:03:55,035 --> 00:03:56,870
Robbie McNeile. Yeah!
104
00:03:56,904 --> 00:03:57,738
Yes, Roger.
105
00:03:57,771 --> 00:03:59,907
They've been dating
for two weeks.
106
00:03:59,940 --> 00:04:01,475
Dating mini-McNeile?
107
00:04:01,509 --> 00:04:02,643
Why didn't anybody tell me?
108
00:04:02,676 --> 00:04:05,313
RIANA: Oh, I don't know.
Maybe because I was worried
109
00:04:05,346 --> 00:04:06,780
you'd overreact?
110
00:04:07,881 --> 00:04:09,149
Sweetie...
111
00:04:09,182 --> 00:04:13,020
I just don't want you to... to
limit yourself, that's all.
112
00:04:13,053 --> 00:04:15,756
There are so many other
fish in the sea.
113
00:04:15,789 --> 00:04:17,358
Have you tried a dating app?
114
00:04:17,391 --> 00:04:18,225
I know one... it's called.
115
00:04:18,258 --> 00:04:19,893
Hurry Up and Wait.
Oh, no, okay, gross.
116
00:04:19,927 --> 00:04:20,894
(chuckles) Dad, seriously,
117
00:04:20,928 --> 00:04:23,764
Robbie has nothing to do
with your stupid feud
118
00:04:23,797 --> 00:04:25,766
with Dr. McNeile.
He's not a doctor.
119
00:04:25,799 --> 00:04:26,800
He's a dentist.
120
00:04:26,834 --> 00:04:28,936
Lower than a proctologist.
Roger,
121
00:04:28,969 --> 00:04:30,904
that's enough. Stop.
RIANA: Whatever.
122
00:04:30,938 --> 00:04:33,774
Hey, just promise me that
when he comes to pick me up
123
00:04:33,807 --> 00:04:35,776
for my homecoming
dance, you'll be nice.
124
00:04:35,809 --> 00:04:37,044
The homecoming dance?!
125
00:04:37,077 --> 00:04:39,012
Roger... You mean there's
gonna be pictures
126
00:04:39,046 --> 00:04:41,915
of this travesty? Okay.
It is her dance,
127
00:04:41,949 --> 00:04:43,751
not yours.
128
00:04:43,784 --> 00:04:46,387
Roger... promise me
129
00:04:46,420 --> 00:04:47,755
you will not interfere
130
00:04:47,788 --> 00:04:49,857
or embarrass her.
131
00:04:51,525 --> 00:04:55,863
Honey? Whatever makes her happy.
132
00:04:55,896 --> 00:04:58,065
MURTAUGH: Got to figure
out how to stop this.
133
00:04:58,098 --> 00:05:00,334
I mean, even if the
kid is a fraction
134
00:05:00,368 --> 00:05:02,803
of the freak that his
father is, it's...
135
00:05:02,836 --> 00:05:04,838
A freak? What do you
mean, like sexually?
136
00:05:04,872 --> 00:05:07,741
No. Why would you say that?
Get that out of my head.
137
00:05:07,775 --> 00:05:10,095
Oh, Rog, it's teenage romance...
I wouldn't worry about it.
138
00:05:10,129 --> 00:05:11,369
It'll peter out on its own.
Yeah,
139
00:05:11,393 --> 00:05:14,748
so says the guy who was
just under a woman's sink.
140
00:05:14,782 --> 00:05:16,717
I was at Molly's.
141
00:05:16,750 --> 00:05:19,487
Oh, as in Jake's...
Molly? As in...
142
00:05:19,520 --> 00:05:22,456
"she's basically my kid sister" Molly.
And for the record,
143
00:05:22,490 --> 00:05:23,824
you don't know sex lingo.
144
00:05:23,857 --> 00:05:26,527
You talkin' sex lingo? Sweet.
145
00:05:26,560 --> 00:05:27,961
Yeah. Earlier today, Riggs was
146
00:05:27,995 --> 00:05:30,030
"under someone's sink." Ho-ho,
147
00:05:30,063 --> 00:05:32,566
boy... I don't know
what that means.
148
00:05:32,600 --> 00:05:34,502
'Cause it doesn't mean anything.
149
00:05:34,535 --> 00:05:35,769
Who's the dead body?
150
00:05:35,803 --> 00:05:37,605
Victim's name is Anthony Tibone.
151
00:05:37,638 --> 00:05:40,508
Age 52. Career criminal
from New Jersey.
152
00:05:40,541 --> 00:05:42,009
Apparently here on a...
153
00:05:42,042 --> 00:05:43,977
fishing trip. (Riggs groans)
154
00:05:44,011 --> 00:05:46,131
Don't you hate when your work
follows you on vacation?
155
00:05:46,165 --> 00:05:47,099
MURTAUGH: He's got his gun,
156
00:05:47,132 --> 00:05:48,416
but he didn't try to fire it?
157
00:05:48,449 --> 00:05:49,282
Killer was quick.
158
00:05:49,316 --> 00:05:51,652
Hit him square in
the carotid artery
159
00:05:51,685 --> 00:05:53,687
with this little guy. A fork?
160
00:05:53,721 --> 00:05:55,456
Who kills someone with cutlery?
161
00:05:55,489 --> 00:05:57,691
Someone without a gun?
162
00:05:57,725 --> 00:05:59,460
Well, someone tried to save him.
163
00:05:59,493 --> 00:06:00,761
Did you run the prints?
164
00:06:00,794 --> 00:06:02,696
Maybe a nurse? Or...
165
00:06:02,730 --> 00:06:04,798
a doctor... Jerry Johnson, MD,
166
00:06:04,832 --> 00:06:07,000
of... huh...
Teaneck, New Jersey.
167
00:06:07,034 --> 00:06:08,769
His prints match those found
168
00:06:08,802 --> 00:06:10,137
on the fork, and...
169
00:06:10,170 --> 00:06:11,138
Okay.
170
00:06:11,171 --> 00:06:12,239
Wow, this is weird.
171
00:06:12,272 --> 00:06:15,876
It says here he was declared
dead five years ago.
172
00:06:15,909 --> 00:06:17,745
Well, that could be
a clerical error.
173
00:06:17,778 --> 00:06:18,846
Or a ghost doctor.
174
00:06:18,879 --> 00:06:20,714
Either way, it
looks like someone
175
00:06:20,748 --> 00:06:23,116
got caught under the
wrong person's sink.
176
00:06:23,150 --> 00:06:25,553
(imitates gunshots)
177
00:06:25,586 --> 00:06:26,654
Right? 'Cause... Well,
178
00:06:26,687 --> 00:06:28,007
I was trying to get
it in context,
179
00:06:28,031 --> 00:06:30,691
and it just... it
still makes no sense.
180
00:06:30,724 --> 00:06:32,826
♫
181
00:06:35,529 --> 00:06:38,165
Jerry Johnson was a doctor
at Mount Sinai in Manhattan
182
00:06:38,198 --> 00:06:41,068
until May 22, 2012,
183
00:06:41,101 --> 00:06:44,872
which is when he was incinerated
in a car bomb on 103rd Street.
184
00:06:44,905 --> 00:06:47,775
NYPD had to use dental
records to ID him.
185
00:06:47,808 --> 00:06:50,811
Just another reason why
I don't trust dentists.
186
00:06:50,844 --> 00:06:52,179
So why was this guy hiding?
187
00:06:52,212 --> 00:06:54,014
I mean, ex-wife? Ex-IRS?
188
00:06:54,047 --> 00:06:55,616
AVERY: I just got off the phone
189
00:06:55,649 --> 00:06:56,750
with the FBI.
190
00:06:56,784 --> 00:06:58,185
Our victim, Tibone,
191
00:06:58,218 --> 00:07:00,754
aka Tony Bonesaw, was
a notorious enforcer
192
00:07:00,788 --> 00:07:02,089
for the New York mafia.
193
00:07:02,122 --> 00:07:03,657
(snaps fingers) I knew it!
194
00:07:03,691 --> 00:07:05,092
I knew it was a mob story.
195
00:07:05,125 --> 00:07:07,094
This guy in my writers' group,
196
00:07:07,127 --> 00:07:09,563
he used to be, you know,
mobbed up back east.
197
00:07:09,597 --> 00:07:10,917
He's helping me
write a new script
198
00:07:10,941 --> 00:07:12,099
that's just like this.
199
00:07:12,132 --> 00:07:16,837
I thought we just made
fun of him as a writer.
200
00:07:16,870 --> 00:07:18,739
So you're really a writer? Yeah.
201
00:07:18,772 --> 00:07:20,574
Oh. Look, the way I see it,
202
00:07:20,608 --> 00:07:22,728
this ruthless mob doctor has
been on the run for years
203
00:07:22,761 --> 00:07:24,963
out here in sunny Los Angeles,
thinks he's in the clear,
204
00:07:24,996 --> 00:07:26,647
till one day, the Bonesaw
205
00:07:26,680 --> 00:07:28,215
pays him a little visit,
206
00:07:28,248 --> 00:07:30,551
then bada-bing, bada-boom...
(imitates cutting)
207
00:07:30,584 --> 00:07:32,753
the doc forks Bonesaw
in the neck.
208
00:07:32,786 --> 00:07:34,955
Except the hospital records show
209
00:07:34,988 --> 00:07:36,724
that Jerry didn't
work at the hospital.
210
00:07:36,757 --> 00:07:37,834
So what was he doing
at the hospital?
211
00:07:37,858 --> 00:07:38,902
RIGGS: We don't know. Still
waiting on a warrant
212
00:07:38,926 --> 00:07:40,994
so we can get security
footage and patient logs.
213
00:07:41,028 --> 00:07:43,597
But the guard saw him peel
out of the parking lot,
214
00:07:43,631 --> 00:07:45,966
so I put out a BOLO.
Put out a BOLO.
215
00:07:45,999 --> 00:07:49,202
Classic Murtaugh... using
old-fashioned grunt work
216
00:07:49,236 --> 00:07:51,572
to track down a lead,
just like in my script!
217
00:07:51,605 --> 00:07:54,508
Wait a minute, I... Am I...
I'm in your script?
218
00:07:54,542 --> 00:07:55,743
Yeah. You and Riggs.
219
00:07:55,776 --> 00:07:56,844
By-the-book veteran
220
00:07:56,877 --> 00:07:59,212
paired up with a loose
cannon with mental issues.
221
00:07:59,246 --> 00:08:01,206
Oh, hey, wait a minute, now...
In Roger's defense,
222
00:08:01,230 --> 00:08:02,634
man, he doesn't
have mental issues.
223
00:08:02,668 --> 00:08:03,751
(beeping)
224
00:08:03,784 --> 00:08:05,553
Ooh. I got Cahill.
225
00:08:05,586 --> 00:08:06,887
Did you get my notes?
226
00:08:06,920 --> 00:08:09,122
I did. Very
insightful, actually.
227
00:08:09,156 --> 00:08:12,660
(mumbles) Hey, you can't develop
a character based on me.
228
00:08:12,693 --> 00:08:14,733
You don't know who the real me is.
the real me is.
229
00:08:14,757 --> 00:08:16,864
Rog, I've been studying you.
230
00:08:16,897 --> 00:08:18,766
Your speech, your mannerisms.
231
00:08:18,799 --> 00:08:20,399
I know you better than
you know yourself.
232
00:08:20,423 --> 00:08:21,602
Yeah, well, I'll be
233
00:08:21,635 --> 00:08:23,270
the judge of that.
Judge of that.
234
00:08:24,304 --> 00:08:26,774
RIGGS: Quick question.
235
00:08:26,807 --> 00:08:28,876
When is it too soon,
236
00:08:28,909 --> 00:08:30,911
or when's the right
amount of time,
237
00:08:30,944 --> 00:08:32,913
for someone to start dating
238
00:08:32,946 --> 00:08:35,148
after they've experienced,
like, a traumatic...
239
00:08:35,182 --> 00:08:36,083
event?
240
00:08:36,116 --> 00:08:38,786
Uh, and not for me...
It's for a friend.
241
00:08:38,819 --> 00:08:41,188
That depends. Did your
friend lose his wife
242
00:08:41,221 --> 00:08:42,089
a few years ago?
243
00:08:42,122 --> 00:08:44,725
I'm serious, Doc.
It's for Molly.
244
00:08:44,758 --> 00:08:47,661
You know, Jake took
off a few weeks ago,
245
00:08:47,695 --> 00:08:50,163
and she's already gung-ho
to find someone new.
246
00:08:50,197 --> 00:08:51,932
Good for her. That
sounds healthy.
247
00:08:51,965 --> 00:08:53,266
Eh, she doesn't always
248
00:08:53,300 --> 00:08:54,702
pick the best men, so...
249
00:08:54,735 --> 00:08:55,803
Maybe she's changed.
250
00:08:55,836 --> 00:08:57,671
You know, that...
that does happen.
251
00:08:57,705 --> 00:08:59,840
If... one works on it.
252
00:08:59,873 --> 00:09:01,775
Ah. I see where this is going.
253
00:09:01,809 --> 00:09:03,944
I wonder if what bothers
you about Molly
254
00:09:03,977 --> 00:09:06,914
is that she's able to do
what you haven't yet.
255
00:09:06,947 --> 00:09:08,716
I stopped wearing
my wedding ring.
256
00:09:08,749 --> 00:09:09,817
Have you noticed that?
257
00:09:09,850 --> 00:09:11,852
Right? I mean, that's got
to be worth something.
258
00:09:11,885 --> 00:09:13,587
Yes, yes, I did. And so what
259
00:09:13,621 --> 00:09:16,156
if Miranda's picture's still
on my phone, all right?
260
00:09:16,189 --> 00:09:18,959
I can't change it. The settings.
261
00:09:18,992 --> 00:09:20,792
It's very complicated. I
go on there, and I...
262
00:09:20,816 --> 00:09:23,553
There's just a lot of
buttons and options and...
263
00:09:23,764 --> 00:09:26,066
That I believe.
264
00:09:26,099 --> 00:09:27,635
(sighs)
265
00:09:29,336 --> 00:09:32,139
Riggs, you will never
forget Miranda.
266
00:09:32,172 --> 00:09:33,340
Ever.
267
00:09:33,373 --> 00:09:35,242
And that's
268
00:09:35,275 --> 00:09:36,910
a good thing.
269
00:09:36,944 --> 00:09:39,212
But if you don't at
least try to move on,
270
00:09:39,246 --> 00:09:41,682
you might miss your
chance at something good,
271
00:09:41,715 --> 00:09:44,251
something... special.
272
00:09:44,284 --> 00:09:46,253
♫
273
00:09:48,088 --> 00:09:50,724
MURTAUGH: No, no, no,
this isn't me at all.
274
00:09:50,758 --> 00:09:53,994
Sure, there's the heart
attack and the surprise baby,
275
00:09:54,027 --> 00:09:56,864
but you've missed my
essence, Scorsese.
276
00:09:56,897 --> 00:09:59,299
Where's my roguish charm?
277
00:09:59,332 --> 00:10:00,701
Here, for instance.
278
00:10:00,734 --> 00:10:03,236
I would never say...
279
00:10:03,270 --> 00:10:04,872
BOTH: "We gotta
wait for backup."
280
00:10:04,905 --> 00:10:07,875
What-what if I
said this instead?
281
00:10:07,908 --> 00:10:10,911
BOTH: I'm all the
backup we need.
282
00:10:10,944 --> 00:10:12,112
MURTAUGH: Damn it,
283
00:10:12,145 --> 00:10:14,147
you did study me. Hey,
that's good to hear,
284
00:10:14,181 --> 00:10:16,083
because the BOLO just
came back with a hit.
285
00:10:16,116 --> 00:10:17,718
Jerry renewed his...
Wait for it...
286
00:10:17,751 --> 00:10:18,719
LargeMart membership.
287
00:10:18,752 --> 00:10:21,121
Why would a coldblooded killer
288
00:10:21,154 --> 00:10:24,257
running from the mob
go to a LargeMart?
289
00:10:24,291 --> 00:10:26,626
Maybe he's buying forks in bulk?
290
00:10:27,695 --> 00:10:29,897
♫
291
00:10:31,865 --> 00:10:34,201
(music playing over P.A.)
292
00:10:34,234 --> 00:10:35,435
(exhales)
293
00:10:35,468 --> 00:10:37,270
MAN (over P.A.):
Welcome to LargeMart.
294
00:10:37,304 --> 00:10:40,273
Look for last-chance savings
items marked on every aisle.
295
00:10:40,307 --> 00:10:42,409
LargeMart... savings
made simple.
296
00:10:42,442 --> 00:10:44,644
(indistinct chatter)
297
00:10:47,180 --> 00:10:48,916
WOMAN: Membership card, please?
298
00:10:48,949 --> 00:10:50,183
Okay.
299
00:10:51,118 --> 00:10:52,853
Try our pigs in a blanket?
300
00:10:52,886 --> 00:10:54,221
Here you go, sir.
301
00:10:54,254 --> 00:10:55,322
Okay.
302
00:11:00,027 --> 00:11:02,329
It can't be this easy.
303
00:11:02,362 --> 00:11:04,664
Wait a minute. Is that our guy?
304
00:11:06,366 --> 00:11:07,968
It is this easy.
305
00:11:08,001 --> 00:11:09,703
Hey!
306
00:11:09,737 --> 00:11:10,871
Jerry?
307
00:11:10,904 --> 00:11:12,205
Hi.
308
00:11:18,322 --> 00:11:19,322
(shouting) Get down!
309
00:11:19,346 --> 00:11:21,281
(gunfire, customers screaming)
310
00:11:35,863 --> 00:11:37,230
What's he doing?
311
00:11:44,371 --> 00:11:46,039
(crying out)
312
00:11:50,477 --> 00:11:52,780
MAN: You come any
closer, she dies!
313
00:11:52,813 --> 00:11:54,915
WOMAN: No, please let me go.
MAN: Shut up!
314
00:11:54,948 --> 00:11:56,249
Please let me go.
315
00:11:59,119 --> 00:12:01,354
(screams)
316
00:12:02,923 --> 00:12:04,024
MAN: Shut up!
317
00:12:08,161 --> 00:12:09,396
I said shut up.
318
00:12:14,434 --> 00:12:15,735
WOMAN: No. MAN: Be quiet.
319
00:12:28,916 --> 00:12:30,017
Whew.
320
00:12:31,318 --> 00:12:32,318
Hoo!
321
00:12:34,021 --> 00:12:36,056
He came back for the diapers.
322
00:12:36,089 --> 00:12:38,358
Well... least we know
why (toy squeaks)
323
00:12:38,391 --> 00:12:40,160
Dr. Jerry was at the hospital.
324
00:12:40,193 --> 00:12:41,593
He's got a new baby
girl to protect.
325
00:12:41,617 --> 00:12:44,387
He's gonna need more than a shotgun.
(sirens approaching)
326
00:12:49,102 --> 00:12:50,622
AVERY: Gentlemen,
this is Agent Graves.
327
00:12:50,646 --> 00:12:52,172
He's our liaison with the FBI's
328
00:12:52,205 --> 00:12:53,106
crime unit in New York.
329
00:12:53,140 --> 00:12:57,010
Mr. Tibone and the two
shooters at LargeMart
330
00:12:57,044 --> 00:12:59,880
were all contractors for
a crime boss named.
331
00:12:59,913 --> 00:13:01,448
Frank Truno.
332
00:13:01,481 --> 00:13:02,315
Five years ago,
333
00:13:02,349 --> 00:13:05,052
Dr. Johnson saw Frank
Truno suffocate
334
00:13:05,085 --> 00:13:06,553
a state attorney in
his hospital bed.
335
00:13:06,586 --> 00:13:09,456
He was going to be the star
witness in a federal RICO case
336
00:13:09,489 --> 00:13:11,892
against Truno until
he disappeared.
337
00:13:11,925 --> 00:13:15,028
(clears throat) So, how
does this nice young doctor
338
00:13:15,062 --> 00:13:17,097
fake his death, and both the mob
339
00:13:17,130 --> 00:13:19,432
and the FBI can't
find him for years?
340
00:13:19,466 --> 00:13:21,106
Sorry, Detective, that's
all I'm permitted
341
00:13:21,134 --> 00:13:23,303
to disclose at this time.
342
00:13:23,336 --> 00:13:25,572
Thank you, Agent Graves. You
will have the full support
343
00:13:25,605 --> 00:13:26,840
of the LAPD.
344
00:13:26,874 --> 00:13:28,876
Thank you.
345
00:13:30,210 --> 00:13:32,179
Listen, Cap, this guy
at the LargeMart
346
00:13:32,212 --> 00:13:33,513
is not some Al Capone, M.D.
347
00:13:33,546 --> 00:13:35,458
I mean, the guy seemed like he was
in over his head. Which is why
348
00:13:35,482 --> 00:13:37,184
we need to find him
before Truno does.
349
00:13:37,217 --> 00:13:39,419
What doe we know that
the FBI doesn't yet?
350
00:13:39,452 --> 00:13:41,092
We know he checked into
the maternity ward
351
00:13:41,116 --> 00:13:43,323
under an alias, um, his
wife's still there.
352
00:13:43,356 --> 00:13:44,533
Okay, you go there, talk to her.
353
00:13:44,557 --> 00:13:46,402
Keep in mind she may not know
anything that's going on.
354
00:13:46,426 --> 00:13:47,706
And you go talk
to Scorsese's CI.
355
00:13:47,730 --> 00:13:49,196
See what he knows about Truno.
356
00:13:49,229 --> 00:13:51,531
Scorsese's mob flunky
writing partner?
357
00:13:51,564 --> 00:13:52,532
Are you serious?
358
00:13:52,565 --> 00:13:54,234
Yes. Have you not read
Scorsese's script?
359
00:13:54,267 --> 00:13:57,104
His-His stuff on the mob
is really accurate.
360
00:13:57,137 --> 00:13:58,497
Wait a minute, you
read the script?
361
00:13:58,521 --> 00:14:00,040
Yeah, and you... you
come off great.
362
00:14:00,073 --> 00:14:02,009
A very nuanced characterization.
363
00:14:02,042 --> 00:14:03,076
Riggs, nuanced?
364
00:14:03,110 --> 00:14:04,644
Well... Ridiculous.
365
00:14:04,677 --> 00:14:09,482
He really captured your voice...
it's uncanny.
366
00:14:09,516 --> 00:14:12,419
♫
367
00:14:12,452 --> 00:14:14,221
ADRIANA: There must be a mix-up,
368
00:14:14,254 --> 00:14:16,957
Detective, my-my
husband's a caregiver
369
00:14:16,990 --> 00:14:18,591
at an old folks' home.
370
00:14:18,625 --> 00:14:20,627
He's never been in
trouble with the law.
371
00:14:20,660 --> 00:14:22,362
(baby fussing)
372
00:14:22,395 --> 00:14:25,065
Oh, it's okay, Eva.
373
00:14:25,098 --> 00:14:26,266
One more test
374
00:14:26,299 --> 00:14:28,201
and you'll be right
back to Mommy.
375
00:14:30,570 --> 00:14:32,973
That may be true,
but the fact is
376
00:14:33,006 --> 00:14:35,206
there are some very bad men
trying to kill your husband.
377
00:14:35,230 --> 00:14:37,544
Kill him? What?
378
00:14:37,577 --> 00:14:40,313
His prints were found
on a murder weapon
379
00:14:40,347 --> 00:14:42,249
in this hospital.
380
00:14:42,282 --> 00:14:43,516
No, not my husband, Detective.
381
00:14:43,550 --> 00:14:45,152
He is a good man.
382
00:14:45,185 --> 00:14:47,087
Too good to be on the run
383
00:14:47,120 --> 00:14:48,688
from criminals.
384
00:14:48,721 --> 00:14:50,490
You have to find him so
he can explain to you
385
00:14:50,523 --> 00:14:52,259
whatever it is that's
really happening.
386
00:14:52,292 --> 00:14:54,127
Detective Riggs, the staff said
387
00:14:54,161 --> 00:14:55,641
the security footage
is available now.
388
00:14:55,665 --> 00:14:57,197
Thank you. (clears throat)
389
00:14:57,230 --> 00:15:00,000
Here's my information.
390
00:15:00,033 --> 00:15:01,268
If you hear from him,
391
00:15:01,301 --> 00:15:02,970
give me a call, okay?
392
00:15:03,003 --> 00:15:04,471
Of course.
393
00:15:08,308 --> 00:15:12,112
He gets a little
touchy around cops,
394
00:15:12,145 --> 00:15:14,581
so please show some
respect, capisce?
395
00:15:16,416 --> 00:15:17,484
Bernard, my muse.
396
00:15:17,517 --> 00:15:20,420
How you been? Mwah, mwah.
397
00:15:20,453 --> 00:15:22,722
Bernard?
398
00:15:22,755 --> 00:15:25,725
Oh, right, that's why
we gave you a nickname.
399
00:15:25,758 --> 00:15:27,627
Nick Graziano, please meet...
400
00:15:27,660 --> 00:15:30,297
From the script, right?
From the script.
401
00:15:30,330 --> 00:15:32,132
Detective Bert Haugh.
402
00:15:32,165 --> 00:15:33,600
Grizzled veteran past his prime,
403
00:15:33,633 --> 00:15:36,303
but still holding on
for the glory, right?
404
00:15:36,336 --> 00:15:38,538
It's Murtaugh, and, uh,
405
00:15:38,571 --> 00:15:41,174
the character's undergoing
a massive rewrite.
406
00:15:41,208 --> 00:15:43,176
Oh, good, 'cause
Bert's snoozeville.
407
00:15:43,210 --> 00:15:44,530
He's too safe and
one-dimensional.
408
00:15:44,563 --> 00:15:45,464
You know what I mean?
409
00:15:45,498 --> 00:15:48,381
Anyway, Bernard said
that you might be able
410
00:15:48,415 --> 00:15:50,150
to help us find this guy.
411
00:15:50,183 --> 00:15:51,651
You recognize him?
412
00:15:51,684 --> 00:15:54,487
Oh, Bernard, what
are we doing here?
413
00:15:54,521 --> 00:15:56,423
You trying to turn
me into a snitch?
414
00:15:56,456 --> 00:15:59,092
Uh, no, it's not snitching,
exactly, it's...
415
00:15:59,126 --> 00:16:01,461
uh, think of it as
story research.
416
00:16:01,494 --> 00:16:03,814
Okay, I knew your guy would
turn out to be Hollywood poser.
417
00:16:03,838 --> 00:16:07,334
Hey, hold up, hold up.
Take it easy.
418
00:16:07,367 --> 00:16:08,968
Let me see it again.
419
00:16:15,175 --> 00:16:19,012
Yeah, this is that doctor that
got whacked five years ago.
420
00:16:19,046 --> 00:16:19,879
They blew up his car.
421
00:16:19,912 --> 00:16:22,049
Okay, let's say, for
story purposes,
422
00:16:22,082 --> 00:16:23,183
the doctor isn't dead.
423
00:16:23,216 --> 00:16:24,576
Is there any
connection between him
424
00:16:24,600 --> 00:16:26,486
and Anthony "Bonesaw" Tibone?
425
00:16:26,519 --> 00:16:28,355
I don't know.
426
00:16:29,456 --> 00:16:31,058
(Italian accent): Hey, Bernard,
427
00:16:31,091 --> 00:16:33,093
this guy even connected here?
428
00:16:33,126 --> 00:16:35,162
I mean, I'm getting nothing
429
00:16:35,195 --> 00:16:36,229
from him.
430
00:16:36,263 --> 00:16:37,364
He's killing me here.
431
00:16:37,397 --> 00:16:40,200
Yeah, he's useless.
No, no, no, no.
432
00:16:40,233 --> 00:16:43,170
Very funny. Useless, huh? Yeah.
433
00:16:43,203 --> 00:16:45,638
Okay, how about this, wise guy?
434
00:16:45,672 --> 00:16:49,209
You see her... in the corner?
435
00:16:49,242 --> 00:16:50,610
Yeah. You know who she is?
436
00:16:50,643 --> 00:16:51,578
No.
437
00:16:51,611 --> 00:16:53,313
That's Adriana Stabilito,
438
00:16:53,346 --> 00:16:55,215
Frank's top contract killer
439
00:16:55,248 --> 00:16:56,516
and former lover.
440
00:16:56,549 --> 00:16:57,989
She's the one they
hired to kill him.
441
00:16:58,013 --> 00:16:59,686
To kill Tibone?
442
00:16:59,719 --> 00:17:01,521
Yeah, okay, try to keep up, T.J.
Hooker.
443
00:17:01,554 --> 00:17:03,756
She was hired to kill the doc.
444
00:17:03,790 --> 00:17:06,626
Capisce?
445
00:17:13,200 --> 00:17:14,801
Whoa, back that up.
446
00:17:16,203 --> 00:17:17,404
Pause it right there.
447
00:17:19,839 --> 00:17:21,708
Thank you.
448
00:17:24,777 --> 00:17:27,247
Call Riggs, tell him to
meet us at the hospital.
449
00:17:27,280 --> 00:17:28,681
Tell him to keep
an eye out for...
450
00:17:28,715 --> 00:17:31,418
Oh, Jerry, the husband!
I know, Scors...
451
00:17:31,451 --> 00:17:34,121
No, Jerry, the
husband's, right here.
452
00:17:34,154 --> 00:17:35,122
(tires screech)
453
00:17:35,155 --> 00:17:36,123
He just made us.
454
00:17:36,156 --> 00:17:39,292
(horns honking)
455
00:17:39,326 --> 00:17:41,161
Okay, Bert Haugh would
want to play it safe,
456
00:17:41,194 --> 00:17:42,262
so we sh... No.
457
00:17:42,295 --> 00:17:43,630
(tires screeching)
458
00:17:43,663 --> 00:17:46,533
♫
459
00:17:48,835 --> 00:17:50,270
Get out of the way.
460
00:17:50,303 --> 00:17:51,638
(horns honking) Excuse me.
461
00:17:51,671 --> 00:17:54,141
♫ He's got nine lives
and he used them up ♫
462
00:17:54,174 --> 00:17:56,243
(tires screeching)
463
00:17:56,276 --> 00:17:58,578
♫
464
00:17:58,611 --> 00:18:01,714
♫ He's the Ripper's son,
this guy is bad luck ♫
465
00:18:04,484 --> 00:18:09,356
♫ Trying to add to
everything you despise ♫
466
00:18:12,225 --> 00:18:14,093
♫ Whoo-oo-oo
467
00:18:16,396 --> 00:18:18,365
♫ Yeah, yeah, yeah, yeah.
468
00:18:21,401 --> 00:18:23,403
(siren whoops)
469
00:18:23,436 --> 00:18:26,839
Who's playing it safe now?
470
00:18:26,873 --> 00:18:28,375
Okay, call Riggs.
471
00:18:31,344 --> 00:18:32,812
Where is she?
472
00:18:32,845 --> 00:18:34,481
She said she had to
go to the nursery.
473
00:18:34,514 --> 00:18:36,749
No signs of the husband yet.
Thanks.
474
00:18:36,783 --> 00:18:38,751
(babies crying)
475
00:18:45,792 --> 00:18:46,793
Hey, hey, hey.
476
00:18:46,826 --> 00:18:50,330
Look... I just want to
hear your side of things.
477
00:18:50,363 --> 00:18:51,464
Okay? (elevator bell dings)
478
00:18:54,467 --> 00:18:56,836
It's not safe for you here.
Come on.
479
00:18:59,472 --> 00:19:01,841
Duck! (alarm blaring)
480
00:19:06,279 --> 00:19:08,348
(phone ringing)
481
00:19:08,381 --> 00:19:09,349
Hello?
482
00:19:09,382 --> 00:19:10,350
It's the wife.
483
00:19:10,383 --> 00:19:11,251
She's the killer.
484
00:19:11,284 --> 00:19:13,720
Yeah, hell of a plot
twist, Scorsese.
485
00:19:16,956 --> 00:19:18,756
Come on, Jerry, we know
that your wife stabbed
486
00:19:18,780 --> 00:19:21,528
Tony Bonesaw right
before going into labor,
487
00:19:21,561 --> 00:19:23,563
and you, the good doctor,
tried to patch him up.
488
00:19:23,596 --> 00:19:25,765
Adriana? No. No!
489
00:19:25,798 --> 00:19:26,699
She would never...
Hey, hey, hey,
490
00:19:26,733 --> 00:19:28,768
do you have any idea
who you're married to?
491
00:19:28,801 --> 00:19:30,470
A woman who loves me very much.
492
00:19:30,503 --> 00:19:33,473
A woman who was
hired to kill you.
493
00:19:35,842 --> 00:19:37,610
Well, why not both, Detective?
494
00:19:37,644 --> 00:19:40,813
Adriana contains multitudes.
495
00:19:40,847 --> 00:19:41,781
That's one way of looking at it.
496
00:19:41,814 --> 00:19:44,417
One night she sidled
up to me at a bar...
497
00:19:44,451 --> 00:19:46,853
He's gonna take the rap for her.
498
00:19:46,886 --> 00:19:48,755
Well, I'm not charging
an innocent man,
499
00:19:48,788 --> 00:19:50,657
so if you need him
for your RICO case,
500
00:19:50,690 --> 00:19:52,325
Agent Graves... Unfortunately,
501
00:19:52,359 --> 00:19:53,260
the Fifth Amendment bars us
502
00:19:53,293 --> 00:19:56,329
from trying Truno again
for what Jerry saw.
503
00:19:56,363 --> 00:19:58,298
He's useless to me as a witness.
Useless?
504
00:19:58,331 --> 00:20:01,534
You flew cross-country to
make sure we arrested him.
505
00:20:01,568 --> 00:20:03,570
You used us to get to Adriana.
506
00:20:03,603 --> 00:20:05,438
Nailing Frank Truno is no joke.
507
00:20:05,472 --> 00:20:08,308
Every time I'm close, he
walks, but his girlfriend
508
00:20:08,341 --> 00:20:10,510
and top contractor, I'm
betting she has the dirt
509
00:20:10,543 --> 00:20:11,844
to put him away.
510
00:20:11,878 --> 00:20:13,913
And if her testimony is solid,
511
00:20:13,946 --> 00:20:15,882
I'm authorized to
offer her WitSec,
512
00:20:15,915 --> 00:20:17,584
immunity,
513
00:20:17,617 --> 00:20:19,519
anything. It's been hours.
514
00:20:19,552 --> 00:20:21,821
She's probably in Mexico by now.
515
00:20:21,854 --> 00:20:23,823
JERRY: That's when she
finally came clean,
516
00:20:23,856 --> 00:20:26,959
said, "A guy like you, Jerry",
517
00:20:26,993 --> 00:20:30,430
you don't kill him,
you marry him."
518
00:20:30,463 --> 00:20:32,732
Aw, a true shotgun wedding.
519
00:20:32,765 --> 00:20:34,667
JERRY: It's not perfect,
(phone ringing)
520
00:20:34,701 --> 00:20:37,870
but isn't love
always complicated?
521
00:20:37,904 --> 00:20:39,439
Excuse me, guys.
522
00:20:39,472 --> 00:20:40,540
Hey.
523
00:20:40,573 --> 00:20:43,042
Any chance you're free tonight?
524
00:20:43,075 --> 00:20:45,878
Uh, maybe. What'd
you have in mind?
525
00:20:45,912 --> 00:20:47,380
You want me to
retile the bathroom
526
00:20:47,414 --> 00:20:48,615
or fix your garbage disposal?
527
00:20:48,648 --> 00:20:50,088
You and Ben can do
whatever you like.
528
00:20:50,112 --> 00:20:51,017
You're babysitting.
529
00:20:51,050 --> 00:20:54,020
Oh. Another date.
530
00:20:54,053 --> 00:20:55,922
Another date, same guy.
531
00:20:55,955 --> 00:20:57,924
Well, just remember
it's a school night.
532
00:20:57,957 --> 00:21:00,360
Will do, Dad.
533
00:21:00,393 --> 00:21:01,661
So, how about it?
534
00:21:01,694 --> 00:21:03,763
You want to corrupt my
son for a few hours?
535
00:21:03,796 --> 00:21:04,697
Yeah, I'd love to.
536
00:21:04,731 --> 00:21:06,533
So, what are we talking,
three-beer limit?
537
00:21:06,566 --> 00:21:07,767
For him or for you?
538
00:21:07,800 --> 00:21:09,536
Oh, I'll be drunk
when I get there.
539
00:21:11,438 --> 00:21:13,973
(hammer pounding)
540
00:21:16,609 --> 00:21:18,578
(gasps)
541
00:21:18,611 --> 00:21:21,681
McNeile! Don't you
scare me like that.
542
00:21:21,714 --> 00:21:23,074
(whispering): Simple
wood and nails
543
00:21:23,098 --> 00:21:24,517
won't put an end to this.
544
00:21:24,551 --> 00:21:27,754
It's time to get high-tech. No,
I don't even want to know.
545
00:21:27,787 --> 00:21:31,658
I was coerced into promising
that I would leave it alone.
546
00:21:31,691 --> 00:21:33,893
You can't neglect
something like this, Rog.
547
00:21:33,926 --> 00:21:35,046
It's how tooth decay starts.
548
00:21:35,070 --> 00:21:39,366
One day you don't brush,
next day you're dead.
549
00:21:39,399 --> 00:21:40,700
Of tooth decay?
550
00:21:40,733 --> 00:21:42,435
Of tooth decay.
551
00:21:42,469 --> 00:21:45,705
They're in Riana's
room right now.
552
00:21:45,738 --> 00:21:46,978
If we don't put a stop to this,
553
00:21:47,002 --> 00:21:48,975
we could wind up
in family photos.
554
00:21:49,008 --> 00:21:49,876
Together.
555
00:21:49,909 --> 00:21:51,378
Never. Well, then,
556
00:21:51,411 --> 00:21:52,479
the question is, Roger,
557
00:21:52,512 --> 00:21:53,846
what are you prepared to do?
558
00:21:57,517 --> 00:21:58,827
ROBBIE (over phone): Our
dads are in the backyard.
559
00:21:58,851 --> 00:22:00,211
RIANA: That's why
we're in my room.
560
00:22:00,235 --> 00:22:02,555
They know we're out here.
561
00:22:02,589 --> 00:22:04,357
This is so wrong.
562
00:22:04,391 --> 00:22:05,825
H-How did you even... Shh.
563
00:22:05,858 --> 00:22:07,860
I bugged his phone.
564
00:22:08,928 --> 00:22:11,631
Never thought I'd
say this, but...
565
00:22:11,664 --> 00:22:14,367
I'm starting to
respect you, McNeile.
566
00:22:14,401 --> 00:22:15,468
Let's roll.
567
00:22:15,502 --> 00:22:16,969
No, no, no, no.
568
00:22:17,003 --> 00:22:17,904
Patience.
569
00:22:17,937 --> 00:22:20,540
Intent will only take us so far.
570
00:22:20,573 --> 00:22:22,709
We need incriminating evidence.
571
00:22:22,742 --> 00:22:23,576
RIANA: The dance is so far away.
572
00:22:23,610 --> 00:22:24,477
I don't know if I
can wait that long.
573
00:22:24,511 --> 00:22:28,047
ROBBIE: Why don't
we fool around now?
574
00:22:31,117 --> 00:22:33,019
Aha. Busted, Dad.
575
00:22:33,052 --> 00:22:35,455
RIANA: You were in on this, too?
576
00:22:35,488 --> 00:22:36,789
(scoffs) Why am I not surprised?
577
00:22:36,823 --> 00:22:38,425
Uh, what? In on it? No, no, no.
578
00:22:38,458 --> 00:22:39,959
I-No... I-It was his idea.
579
00:22:39,992 --> 00:22:41,828
What? What...? I was coerced.
580
00:22:42,839 --> 00:22:43,839
I'll call you.
581
00:22:43,863 --> 00:22:44,497
You know what? It
doesn't matter.
582
00:22:44,531 --> 00:22:46,566
You had a boy in your room.
583
00:22:46,599 --> 00:22:47,600
You broke the rules.
584
00:22:47,634 --> 00:22:49,001
I pretend-had a boy in my room.
585
00:22:49,035 --> 00:22:50,703
Yeah, well, you're
for-real grounded.
586
00:22:50,737 --> 00:22:51,871
What? Yep.
587
00:22:51,904 --> 00:22:53,740
You invaded my privacy.
588
00:22:53,773 --> 00:22:54,974
Starting now.
589
00:22:55,007 --> 00:22:55,942
Two weeks.
590
00:22:55,975 --> 00:22:56,876
Two weeks?
591
00:22:56,909 --> 00:22:59,011
But homecoming is, like,
592
00:22:59,045 --> 00:22:59,912
next week.
593
00:22:59,946 --> 00:23:01,848
Oh, right, the dance.
594
00:23:01,881 --> 00:23:03,416
I forgot about that.
595
00:23:03,450 --> 00:23:04,517
Oh, well.
596
00:23:04,551 --> 00:23:06,753
I guess you're just gonna
have to do without it.
597
00:23:06,786 --> 00:23:09,146
You're only doing this to try
to stop me from seeing Robbie.
598
00:23:09,170 --> 00:23:09,789
No, I'm not.
599
00:23:09,822 --> 00:23:12,492
You can see him out the window.
600
00:23:12,525 --> 00:23:13,593
Trapped face.
601
00:23:13,626 --> 00:23:15,762
The original emoji.
602
00:23:16,663 --> 00:23:17,997
(door closes)
603
00:23:20,667 --> 00:23:25,505
Man, if Mom found out about
this, she'd be so mad.
604
00:23:25,538 --> 00:23:26,806
Remember you said that.
605
00:23:26,839 --> 00:23:28,841
She's not gonna find out. Yep.
606
00:23:29,776 --> 00:23:31,478
(car approaching)
607
00:23:33,513 --> 00:23:34,514
Uh-oh.
608
00:23:34,547 --> 00:23:36,449
Operation Bedtime is a go.
609
00:23:36,483 --> 00:23:38,184
All right, how long
have you been asleep?
610
00:23:38,217 --> 00:23:40,119
Uh, two hours.
611
00:23:40,152 --> 00:23:41,187
Deedle-eedle-ee.
612
00:23:41,220 --> 00:23:42,789
All right, go, go, go.
613
00:23:44,691 --> 00:23:45,858
Good night. (laughs)
614
00:23:45,892 --> 00:23:48,094
I had a great time.
615
00:23:49,696 --> 00:23:51,230
Oh, I'm sorry.
616
00:23:51,263 --> 00:23:52,565
Am I interrupting?
617
00:23:52,599 --> 00:23:54,501
You are. No, not at all.
618
00:23:54,534 --> 00:23:55,668
Uh...
619
00:23:55,702 --> 00:23:56,903
(laughs softly)
620
00:23:57,937 --> 00:23:59,639
I'll call you later.
621
00:23:59,672 --> 00:24:00,807
Uh, mm-hmm. Okay.
622
00:24:00,840 --> 00:24:02,108
You better. (clicks tongue)
623
00:24:03,275 --> 00:24:05,444
(sighs, chuckles)
624
00:24:06,713 --> 00:24:08,815
Okay. His name's Chip.
625
00:24:08,848 --> 00:24:11,918
He loves water polo
and turtlenecks.
626
00:24:11,951 --> 00:24:13,820
His name's Chad. Chad.
627
00:24:13,853 --> 00:24:16,222
MOLLY: Just sold his company
for five million dollars.
628
00:24:16,255 --> 00:24:17,690
Impressive.
629
00:24:17,724 --> 00:24:19,044
I'll do a background
check on him.
630
00:24:19,068 --> 00:24:19,959
Martin, stop it.
631
00:24:19,992 --> 00:24:21,232
Come on, I just want, you know,
632
00:24:21,266 --> 00:24:22,167
I don't want you to get hurt.
633
00:24:22,200 --> 00:24:24,030
Well, you date someone,
you might get hurt.
634
00:24:24,063 --> 00:24:25,097
That's the way it goes.
635
00:24:25,131 --> 00:24:27,700
And I'm a big girl, I can
take care of myself.
636
00:24:27,734 --> 00:24:28,635
I know you can take
care of yourself...
637
00:24:28,668 --> 00:24:30,737
Martin. I want you in
mine and Ben's lives.
638
00:24:30,770 --> 00:24:33,239
But if you're gonna be my
friend, then be my friend.
639
00:24:33,272 --> 00:24:38,010
Not my father, or some
self-anointed protector.
640
00:24:39,579 --> 00:24:40,780
You're right.
641
00:24:41,948 --> 00:24:43,082
Have a good night.
642
00:24:43,115 --> 00:24:44,584
Wait.
643
00:24:44,617 --> 00:24:46,886
What? This is for you.
644
00:24:46,919 --> 00:24:48,788
(gasps, sniffs)
645
00:24:48,821 --> 00:24:50,122
Chicken Parm.
646
00:24:50,156 --> 00:24:51,891
It's a thank-you for
babysitting Ben.
647
00:24:51,924 --> 00:24:53,893
Ah, thank you. Kid's great.
648
00:24:53,926 --> 00:24:55,227
He's a natural at craps.
649
00:24:55,261 --> 00:24:57,229
And, all the girls at the
strip club loved him.
650
00:24:57,263 --> 00:24:58,264
(laughs softly)
651
00:24:58,297 --> 00:24:59,632
Good night, Martin.
652
00:24:59,666 --> 00:25:00,700
Good night.
653
00:25:00,733 --> 00:25:03,135
(phone ringing)
654
00:25:06,172 --> 00:25:08,292
ADRIANA: You know my husband
didn't kill Tony Bonesaw.
655
00:25:08,316 --> 00:25:09,876
All right, then why
are you letting him
656
00:25:09,909 --> 00:25:11,069
take the fall for everything?
657
00:25:11,093 --> 00:25:12,712
If I turn myself in,
658
00:25:12,745 --> 00:25:14,180
both Jerry and I end up in jail.
659
00:25:14,213 --> 00:25:18,084
We never see our daughter
or each other again.
660
00:25:18,117 --> 00:25:20,019
What if I told you
there was a way
661
00:25:20,052 --> 00:25:21,754
the family could stay together?
662
00:25:21,788 --> 00:25:23,623
All three of you. WitSec.
663
00:25:23,656 --> 00:25:26,893
We both know city cops
can't grant WitSec.
664
00:25:26,926 --> 00:25:28,661
But there's an FBI agent in town
665
00:25:28,695 --> 00:25:30,897
who's got a grudge for
your ex-boyfriend.
666
00:25:30,930 --> 00:25:33,199
If you're willing to talk,
I think he'll make a deal.
667
00:25:35,334 --> 00:25:37,203
Adriana?
668
00:25:37,236 --> 00:25:38,905
(engine starts)
669
00:25:39,806 --> 00:25:41,941
(car approaching)
670
00:25:44,343 --> 00:25:47,079
(brakes squeak)
671
00:25:47,113 --> 00:25:51,784
If I go with you, promise you'll
help me keep my family safe?
672
00:25:51,818 --> 00:25:54,186
I promise.
673
00:26:02,328 --> 00:26:04,831
PAULIE: Welcome to L.A., Frank.
674
00:26:04,864 --> 00:26:08,100
You screwed up, Paulie.
675
00:26:08,134 --> 00:26:10,937
The cops showed, and
then she ran away.
676
00:26:10,970 --> 00:26:13,139
She's a pro at this stuff.
677
00:26:13,172 --> 00:26:16,242
Pull over, Paulie.
678
00:26:33,225 --> 00:26:36,696
(Paulie shouts)
679
00:26:36,729 --> 00:26:38,698
(Frank grunting)
680
00:26:41,333 --> 00:26:43,703
(siren wailing in distance)
681
00:26:43,736 --> 00:26:45,938
ADRIANA: Frank Truno
is a total psychopath.
682
00:26:45,972 --> 00:26:48,941
He's killed more people
than I can even count.
683
00:26:48,975 --> 00:26:51,678
First, there was
Blue Eyes Murphy,
684
00:26:51,711 --> 00:26:54,714
then, Big John the
Greek, in Bensonhurst.
685
00:26:54,747 --> 00:26:56,348
Want to say 2010.
686
00:26:56,382 --> 00:26:57,383
RIGGS: Wait, wait.
687
00:26:57,416 --> 00:26:59,118
So there are two
John the Greeks?
688
00:26:59,151 --> 00:26:59,919
There were.
689
00:26:59,952 --> 00:27:01,854
GRAVES: You were
given these orders
690
00:27:01,888 --> 00:27:04,724
by Frank Truno, personally?
691
00:27:04,757 --> 00:27:06,058
No, um...
692
00:27:06,092 --> 00:27:08,394
he always went through
an intermediary,
693
00:27:08,427 --> 00:27:11,130
but everyone knew who
was calling the shots.
694
00:27:11,163 --> 00:27:12,665
How about when you
guys were dating?
695
00:27:12,699 --> 00:27:14,333
Did you ever overhear anything?
696
00:27:14,366 --> 00:27:16,736
Frank never talked shop with me.
697
00:27:16,769 --> 00:27:17,970
He compartmentalized.
698
00:27:18,004 --> 00:27:20,172
A true psycho.
699
00:27:26,145 --> 00:27:28,080
Why are you here? Where's Eva?
700
00:27:28,114 --> 00:27:28,948
Don't worry. Eva's safe.
701
00:27:28,981 --> 00:27:31,117
I made a deal to keep
us all together.
702
00:27:31,150 --> 00:27:33,185
Detective?
703
00:27:33,219 --> 00:27:34,286
Yeah.
704
00:27:34,320 --> 00:27:36,889
WitSec isn't an entitlement.
705
00:27:36,923 --> 00:27:37,857
It must be earned.
706
00:27:37,890 --> 00:27:40,292
Adriana didn't offer
anything valuable.
707
00:27:40,326 --> 00:27:42,194
But she did confess
to her own crimes,
708
00:27:42,228 --> 00:27:43,429
including the homicide.
709
00:27:43,462 --> 00:27:44,430
What the hell are you saying?
710
00:27:44,463 --> 00:27:46,933
I can't go back to the
Bureau empty-handed.
711
00:27:46,966 --> 00:27:49,168
She's being transferred
to our custody.
712
00:27:49,201 --> 00:27:50,737
RIGGS: So that's it?
713
00:27:50,770 --> 00:27:52,114
You're just gonna give up
on bringing Truno down?
714
00:27:52,138 --> 00:27:53,578
Look, I promise you,
Detective Riggs,
715
00:27:53,602 --> 00:27:56,008
if you can give me a
real shot at Truno,
716
00:27:56,042 --> 00:27:58,377
I'll make any deal you want.
717
00:28:06,152 --> 00:28:07,787
(siren wailing in distance)
718
00:28:07,820 --> 00:28:09,121
(horn honking)
719
00:28:09,155 --> 00:28:10,635
GRAZIANO: Okay. How
about in act four,
720
00:28:10,659 --> 00:28:12,158
they throw the body
in the freezer?
721
00:28:12,191 --> 00:28:13,225
Mm-hmm.
722
00:28:13,259 --> 00:28:15,194
They don't realize the
cold keeps him alive.
723
00:28:15,227 --> 00:28:17,307
SCORSESE: Yeah, that works.
Yeah, finally, all right.
724
00:28:17,331 --> 00:28:18,765
Our story got some
zatz, you know?
725
00:28:18,798 --> 00:28:21,133
But I feel like we're
still missing something.
726
00:28:21,167 --> 00:28:22,902
Dream sequence. Yeah, maybe.
727
00:28:22,935 --> 00:28:24,415
But I don't know, we
need, like, um...
728
00:28:24,439 --> 00:28:27,206
We need, like, a better, uh,
like, a better bad guy.
729
00:28:27,239 --> 00:28:28,474
You know, someone who can
730
00:28:28,507 --> 00:28:30,076
like, send chills
down your spine
731
00:28:30,109 --> 00:28:31,343
with, like, just a look.
732
00:28:31,377 --> 00:28:33,079
Yeah. Yeah, like that.
733
00:28:33,112 --> 00:28:34,213
FRANK: Nicky G.
734
00:28:34,246 --> 00:28:36,949
Long time, huh?
735
00:28:36,983 --> 00:28:38,350
Frank? Wow.
736
00:28:38,384 --> 00:28:39,185
(laughing): How you doing?
737
00:28:39,218 --> 00:28:41,854
What, uh... what
brings you to L.A.?
738
00:28:41,888 --> 00:28:43,122
Me?
739
00:28:43,155 --> 00:28:45,515
Uh, I'm just thinking about
getting into the movie business.
740
00:28:45,539 --> 00:28:47,426
(laughs softly) Really?
'Cause that's fantastic.
741
00:28:47,459 --> 00:28:49,579
We... we're writing a script,
Nicky and I, actually...
742
00:28:49,603 --> 00:28:52,005
Bernard, meet Frank Truno. Yeah.
743
00:28:54,100 --> 00:28:55,534
How you doing?
744
00:28:55,567 --> 00:28:57,236
You working on a
script with him?
745
00:28:57,269 --> 00:28:58,838
Uh... This it here?
746
00:28:59,715 --> 00:29:00,715
What's it about?
747
00:29:00,739 --> 00:29:03,542
It's, uh... it's animated.
748
00:29:03,575 --> 00:29:05,044
It's an animated, uh,
749
00:29:05,077 --> 00:29:05,611
musical.
750
00:29:05,644 --> 00:29:07,046
Yeah, like a cartoon.
751
00:29:07,079 --> 00:29:09,415
Yeah, it's like, just...
752
00:29:09,448 --> 00:29:11,288
Well, that sounds about
right, coming from you.
753
00:29:11,317 --> 00:29:13,552
Right?
754
00:29:13,585 --> 00:29:15,922
♫ Da-da, da-da, da-da.
(chuckles)
755
00:29:15,955 --> 00:29:17,189
Do me a favor.
756
00:29:17,223 --> 00:29:18,124
Beat it, will you?
757
00:29:18,157 --> 00:29:20,359
Cecil B. DeMoron. Yeah.
758
00:29:20,392 --> 00:29:22,294
Nicky, I'll see you.
759
00:29:23,896 --> 00:29:26,098
Did you hear?
760
00:29:26,132 --> 00:29:27,533
The doctor's still alive.
761
00:29:27,566 --> 00:29:29,035
I know.
762
00:29:29,068 --> 00:29:31,337
Do me a favor. Find him
for me, all right?
763
00:29:32,371 --> 00:29:33,840
I'd like to, Frank.
764
00:29:33,873 --> 00:29:35,374
I really would.
765
00:29:35,407 --> 00:29:37,076
But I'm out of
that line of work.
766
00:29:37,109 --> 00:29:38,469
What, you're a big
shot writer now?
767
00:29:38,493 --> 00:29:39,345
Is that it? No.
768
00:29:39,378 --> 00:29:41,948
Yeah. Right. Yeah?
769
00:29:41,981 --> 00:29:46,018
I always heard they treated
writers like crap in this town.
770
00:29:46,052 --> 00:29:47,052
Not always.
771
00:29:48,254 --> 00:29:49,355
But it happens.
772
00:29:49,388 --> 00:29:51,557
Do me a favor, Nick.
773
00:29:55,094 --> 00:29:56,462
Find the doctor.
774
00:30:03,002 --> 00:30:07,139
You're free to go, Dr. Johnson.
775
00:30:07,173 --> 00:30:10,242
This way.
776
00:30:10,276 --> 00:30:12,444
TRISH: What the
hell is going on?
777
00:30:12,478 --> 00:30:16,315
Riana and Robbie are going
to that dance together.
778
00:30:16,348 --> 00:30:17,917
No, she is not going, okay?
779
00:30:17,950 --> 00:30:19,018
She is grounded.
780
00:30:19,051 --> 00:30:22,989
She broke the house rule by
having a boy in her room.
781
00:30:23,022 --> 00:30:24,991
And rules are rules.
782
00:30:25,024 --> 00:30:27,193
They asked me first,
and I said yes.
783
00:30:27,226 --> 00:30:29,028
This is crazy, Roger.
784
00:30:29,061 --> 00:30:32,331
You might not like McNeile,
but she is not dating him.
785
00:30:32,364 --> 00:30:35,004
Yeah, but... You-you know what my
father thought about you at first?
786
00:30:35,034 --> 00:30:36,314
Your father? You
father loves me.
787
00:30:36,338 --> 00:30:37,169
Now.
788
00:30:37,203 --> 00:30:39,972
But when we first
started dating, he...
789
00:30:40,006 --> 00:30:41,473
he was not for it.
790
00:30:41,507 --> 00:30:42,827
What? W-What, because
I was a cop?
791
00:30:42,851 --> 00:30:43,609
I understand that.
792
00:30:43,642 --> 00:30:45,411
No, that wasn't it.
793
00:30:45,444 --> 00:30:47,413
What-what was it?
794
00:30:47,446 --> 00:30:49,181
He thought you were too safe
795
00:30:49,215 --> 00:30:50,616
and anxious
796
00:30:50,649 --> 00:30:53,419
for his daring,
see-the-whole-world daughter.
797
00:30:53,452 --> 00:30:55,254
Safe? Mm-hmm.
798
00:30:55,287 --> 00:30:58,991
And he was worried that I
might grow tired of you.
799
00:31:00,492 --> 00:31:02,228
But I haven't.
800
00:31:02,261 --> 00:31:03,862
Not yet.
801
00:31:04,696 --> 00:31:08,400
Make it right with Riana, huh?
802
00:31:08,434 --> 00:31:11,003
Thank you.
803
00:31:17,476 --> 00:31:19,278
GRAVES: Since you
signed a confession,
804
00:31:19,311 --> 00:31:22,414
your husband was released to
CPC to pick up your child.
805
00:31:22,448 --> 00:31:25,051
Once Detective Riggs
signs your confession,
806
00:31:25,084 --> 00:31:28,054
all accessory charges against
him will be dropped.
807
00:31:35,694 --> 00:31:37,896
(elevator bell dings)
808
00:31:44,170 --> 00:31:46,305
Hey, Riggs. Yeah.
809
00:31:46,338 --> 00:31:49,508
Would you describe me
as someone who's safe?
810
00:31:49,541 --> 00:31:51,410
Yeah. That's a fair description.
811
00:31:51,443 --> 00:31:54,580
Uh, this is a good
"safe," or a bad "safe"?
812
00:31:54,613 --> 00:31:57,049
Eh, there is no good "safe."
813
00:32:03,722 --> 00:32:06,492
(elevator bell dings)
814
00:32:19,038 --> 00:32:20,958
GRAVES: Adriana's headed
for the Spotlight Hotel.
815
00:32:20,982 --> 00:32:23,309
Our intel has Frank Truno
checking in there yesterday.
816
00:32:23,342 --> 00:32:24,110
You guys hear that?
817
00:32:24,143 --> 00:32:25,711
Uh, we're still
five blocks away.
818
00:32:25,744 --> 00:32:28,747
Hey, Cap, those Bureau
cars have radios?
819
00:32:28,780 --> 00:32:30,949
(siren wailing)
820
00:32:37,689 --> 00:32:38,757
Adriana.
821
00:32:38,790 --> 00:32:40,759
Adriana, listen to me.
822
00:32:40,792 --> 00:32:42,261
(sighs)
823
00:32:43,472 --> 00:32:44,472
What?
824
00:32:44,496 --> 00:32:46,698
Killing Frank's not
gonna solve anything.
825
00:32:46,732 --> 00:32:48,334
It'll keep Jerry and Eva safe.
826
00:32:48,367 --> 00:32:51,370
No. You do this, it's all over.
827
00:32:51,403 --> 00:32:53,072
It's already over.
828
00:33:03,415 --> 00:33:05,117
All right.
829
00:33:06,818 --> 00:33:08,520
(siren wailing)
830
00:33:13,559 --> 00:33:15,527
Ow.
831
00:33:17,529 --> 00:33:19,598
Wait, if I help you,
they'll kill me.
832
00:33:19,631 --> 00:33:22,034
If you don't, I'll kill you.
833
00:33:23,669 --> 00:33:24,703
Guys, it's me.
834
00:33:24,736 --> 00:33:26,238
I forgot something.
835
00:33:26,272 --> 00:33:27,239
GRAZIANO: Whoa!
836
00:33:27,273 --> 00:33:29,141
Whoa, whoa, whoa!
837
00:33:35,281 --> 00:33:38,184
Expected you a
little sooner, babe.
838
00:33:41,287 --> 00:33:42,521
You're a little rusty.
839
00:33:42,554 --> 00:33:44,456
You should've stayed
in New York, Frank.
840
00:33:44,490 --> 00:33:45,657
Any last words?
841
00:33:45,691 --> 00:33:47,659
Yeah.
842
00:33:47,693 --> 00:33:50,429
Why'd you leave me...
843
00:33:50,462 --> 00:33:51,630
for him?
844
00:33:59,471 --> 00:34:01,207
(Eva crying)
845
00:34:04,110 --> 00:34:06,278
Get off of me!
846
00:34:06,312 --> 00:34:08,152
(Eva crying in distance)
Wait, wait, wait, wait.
847
00:34:08,176 --> 00:34:11,083
Baby. We can't go in
guns blazing, right?
848
00:34:11,117 --> 00:34:13,552
(Eva crying)
849
00:34:13,585 --> 00:34:14,686
Got an idea.
850
00:34:14,720 --> 00:34:16,222
It's a little dangerous.
851
00:34:16,255 --> 00:34:18,357
Might even be stupid, but...
852
00:34:18,390 --> 00:34:20,226
Listen, I don't want
to lose momentum,
853
00:34:20,259 --> 00:34:22,694
but I want you to know I am
very proud of you right now.
854
00:34:22,728 --> 00:34:24,596
Come on.
855
00:34:26,632 --> 00:34:27,666
(grunts)
856
00:34:27,699 --> 00:34:30,636
(opera music playing)
857
00:34:34,273 --> 00:34:37,143
First I figured Old Man
Battaglia whacked you
858
00:34:37,176 --> 00:34:40,146
and disposed of your
body to get back at me.
859
00:34:40,179 --> 00:34:41,347
ADRIANA: Frank, please.
860
00:34:41,380 --> 00:34:43,549
FRANK: The old man denied it...
861
00:34:43,582 --> 00:34:45,617
until I slit his throat.
862
00:34:45,651 --> 00:34:46,852
Then I realized,
863
00:34:46,885 --> 00:34:49,821
you must've left me.
864
00:34:49,855 --> 00:34:52,158
Let them go.
865
00:34:52,191 --> 00:34:55,327
This is between us,
Frank, not my family.
866
00:34:55,361 --> 00:34:57,696
(elevator bell dings)
867
00:35:05,337 --> 00:35:07,373
Toss the gun. Leave
the cannolis.
868
00:35:07,406 --> 00:35:09,441
These are croissants.
869
00:35:09,475 --> 00:35:11,277
(sighs)
870
00:35:12,278 --> 00:35:13,612
For five miserable years,
871
00:35:13,645 --> 00:35:16,315
I asked myself
what'd I do wrong?
872
00:35:17,883 --> 00:35:19,818
Baby's out of the line of fire.
873
00:35:19,851 --> 00:35:22,388
Adriana and the doctor
are in the main room.
874
00:35:22,421 --> 00:35:24,656
Four gunmen plus Frank.
875
00:35:24,690 --> 00:35:26,158
Listen, you take Frank.
876
00:35:26,192 --> 00:35:27,193
I'll get his backup.
877
00:35:27,226 --> 00:35:28,194
On three, okay?
878
00:35:28,227 --> 00:35:29,428
Okay, on three.
879
00:35:29,461 --> 00:35:30,929
Wait.
880
00:35:30,962 --> 00:35:33,865
You picked him over me!
881
00:35:33,899 --> 00:35:35,301
No!
882
00:35:37,236 --> 00:35:38,570
Can't wait for you, Rog.
883
00:35:38,604 --> 00:35:40,639
Wait. Wait.
884
00:35:40,672 --> 00:35:42,174
One,
885
00:35:42,208 --> 00:35:43,209
two...
886
00:35:43,242 --> 00:35:44,743
(shouts)
887
00:35:46,812 --> 00:35:48,580
Three, three, three!
888
00:35:48,614 --> 00:35:51,683
(opera crescendos)
889
00:36:02,594 --> 00:36:05,163
(Eva crying)
890
00:36:11,237 --> 00:36:13,305
(crying): It's okay, my baby.
891
00:36:15,741 --> 00:36:17,175
Hey, Riggs.
892
00:36:17,843 --> 00:36:19,211
A little help here?
893
00:36:19,245 --> 00:36:20,946
Oh. Hey, Rog.
894
00:36:20,979 --> 00:36:22,981
(Murtaugh shouting)
895
00:36:23,014 --> 00:36:24,783
(both grunting, groaning)
896
00:36:26,852 --> 00:36:29,255
Aw, things we do for love.
897
00:36:29,288 --> 00:36:30,756
Now get off me. No, yeah.
898
00:36:34,326 --> 00:36:35,570
GRAVES: Frank Truno is
in stable condition,
899
00:36:35,594 --> 00:36:37,829
so he'll be able to stand
trial for kidnapping
900
00:36:37,863 --> 00:36:39,598
and attempted murder.
901
00:36:39,631 --> 00:36:41,833
That is, if you
two will testify.
902
00:36:42,968 --> 00:36:44,303
With complete immunity
903
00:36:44,336 --> 00:36:46,838
and WitSec for everyone.
904
00:36:46,872 --> 00:36:48,274
GRAVES: Of course,
905
00:36:48,307 --> 00:36:50,509
due to your assault
of a federal officer,
906
00:36:50,542 --> 00:36:53,312
your options for relocation
are now Dismal, Tennessee
907
00:36:53,345 --> 00:36:54,780
and Boring, Oregon.
908
00:36:56,315 --> 00:36:59,551
That is what we in the
Bureau call a joke.
909
00:36:59,585 --> 00:37:01,987
(laughs) Though they
are real towns.
910
00:37:02,020 --> 00:37:04,590
Well, we prefer somewhere warm.
911
00:37:04,623 --> 00:37:06,292
Adriana is legitimately
bronchial.
912
00:37:06,325 --> 00:37:08,627
Yeah, we can talk about that.
913
00:37:10,362 --> 00:37:12,664
Thank you, Riggs.
914
00:37:12,698 --> 00:37:15,934
You saved my family.
915
00:37:15,967 --> 00:37:17,503
Do me a favor.
916
00:37:17,536 --> 00:37:19,571
Thank my partner.
917
00:37:19,605 --> 00:37:23,975
And, uh, tell him
he's dangerous.
918
00:37:24,009 --> 00:37:27,012
Trapped in an air
duct, mobsters below,
919
00:37:27,045 --> 00:37:29,815
armed to the teeth, he draws
his weapon, he says...
920
00:37:29,848 --> 00:37:32,884
Insert catchphrase
then bang-bang.
921
00:37:32,918 --> 00:37:34,586
(yawns) Yawn factory.
922
00:37:34,620 --> 00:37:36,888
You know, I've realized
I think I can move on
923
00:37:36,922 --> 00:37:38,922
from this mob stuff now
that I've kind of lived it.
924
00:37:38,946 --> 00:37:41,360
New idea for a new script.
925
00:37:41,393 --> 00:37:42,561
Oh, can't wait.
926
00:37:42,594 --> 00:37:44,896
Forbidden romance, young lovers,
927
00:37:44,930 --> 00:37:46,690
uh, their families hate
each other, you know.
928
00:37:46,714 --> 00:37:48,033
It's, uh, Romeo and Juliet,
929
00:37:48,066 --> 00:37:49,468
but modern.
930
00:37:49,501 --> 00:37:51,903
But what-what about
the, uh, the set piece?
931
00:37:51,937 --> 00:37:53,639
The-the character arc?
932
00:37:53,672 --> 00:37:55,507
Oh, you're still in the picture,
933
00:37:55,541 --> 00:37:57,343
but now I see you
as the villain.
934
00:37:57,376 --> 00:37:59,478
The villain?
935
00:37:59,511 --> 00:38:01,480
The antagonist.
936
00:38:01,513 --> 00:38:02,633
Bald head, flaring nostrils,
937
00:38:02,657 --> 00:38:05,317
declaring, "I stand in the
glorious path of love!"
938
00:38:05,351 --> 00:38:07,486
Oh, it almost writes itself.
Almost.
939
00:38:07,519 --> 00:38:12,057
I don't "stand in the
glorious path of love."
940
00:38:14,092 --> 00:38:16,428
Do I?
941
00:38:24,736 --> 00:38:26,872
(sighs)
942
00:38:30,141 --> 00:38:32,678
You ran a background check
on your friend's date?
943
00:38:32,711 --> 00:38:35,514
(clears throat) I know.
944
00:38:35,547 --> 00:38:36,948
I promised I would
stay out of it,
945
00:38:36,982 --> 00:38:39,022
but come on, the guy's name is Chad.
(Clucks tongue)
946
00:38:39,046 --> 00:38:40,619
Who do you think she
should be dating?
947
00:38:40,652 --> 00:38:42,754
I don't know. Someone great.
948
00:38:42,788 --> 00:38:45,056
You know, like a-a
doctor or an astronaut
949
00:38:45,090 --> 00:38:46,692
or, ooh, a barbeque pitmaster.
950
00:38:46,725 --> 00:38:48,694
That's kind of good. Or a cop?
951
00:38:48,727 --> 00:38:51,697
Look, Doc, we're friends.
952
00:38:51,730 --> 00:38:53,031
Okay?
953
00:38:53,064 --> 00:38:55,567
Plus, I'm not some
white-picket-fence kind of guy.
954
00:38:55,601 --> 00:38:57,836
You know? And that's
what she deserves.
955
00:38:57,869 --> 00:38:59,971
What about you?
956
00:39:00,005 --> 00:39:01,740
What do you deserve?
957
00:39:01,773 --> 00:39:03,875
(chuckles lightly)
958
00:39:11,883 --> 00:39:14,753
Oh. All-all the best.
959
00:39:14,786 --> 00:39:16,455
Okay.
960
00:39:16,488 --> 00:39:18,757
Hey.
961
00:39:18,790 --> 00:39:19,991
All good. Leak fixed.
962
00:39:20,025 --> 00:39:22,127
That was Chad. Told
me his car was towed,
963
00:39:22,160 --> 00:39:23,462
unpaid tickets.
964
00:39:23,495 --> 00:39:24,663
Know anything about this?
965
00:39:24,696 --> 00:39:28,400
Uh, only that unpaid
parking tickets
966
00:39:28,434 --> 00:39:29,968
tends to lead to, you know,
967
00:39:30,001 --> 00:39:30,802
more serious criminal behavior.
968
00:39:30,836 --> 00:39:33,639
I was calling him
to cancel our date.
969
00:39:33,672 --> 00:39:35,040
You were right.
He wasn't for me,
970
00:39:35,073 --> 00:39:37,073
but that doesn't mean you
had any right... Oh, okay.
971
00:39:37,097 --> 00:39:38,610
To sabotage it.
972
00:39:38,644 --> 00:39:41,580
I don't know what you're
talking about. No?
973
00:39:41,613 --> 00:39:43,449
No. Ah.
974
00:39:43,482 --> 00:39:45,617
Like-like the time you
flattened Kip Cole's tires
975
00:39:45,651 --> 00:39:46,685
in the 10th grade?
976
00:39:46,718 --> 00:39:48,887
I was doing you a favor.
977
00:39:48,920 --> 00:39:50,422
Kip Cole was a loser
978
00:39:50,456 --> 00:39:52,016
and you've always kind
of had a tendency
979
00:39:52,040 --> 00:39:53,892
to be drawn towards
losers, right?
980
00:39:53,925 --> 00:39:56,161
Oh, maybe. Well, just saying.
981
00:39:56,194 --> 00:39:58,897
And that would explain why you
tried to kiss me that night.
982
00:39:58,930 --> 00:40:00,866
(chuckles) I'm sorry.
983
00:40:00,899 --> 00:40:02,534
Are you referring
to the cheek brush
984
00:40:02,568 --> 00:40:04,536
after the Odessa game?
985
00:40:04,570 --> 00:40:06,572
Need I remind you, I
had a concussion.
986
00:40:06,605 --> 00:40:09,040
So, I was just a little dazed.
987
00:40:09,074 --> 00:40:10,942
Okay? And maybe stumble-y.
988
00:40:10,976 --> 00:40:14,045
Not my most gracious
moment, but not a kiss.
989
00:40:14,079 --> 00:40:16,748
Right, right. You
were concussed.
990
00:40:16,782 --> 00:40:17,916
That's too bad.
991
00:40:17,949 --> 00:40:21,052
Maybe if you were healthy,
you'd have pulled it off.
992
00:40:21,086 --> 00:40:25,156
♫ When the day is done
993
00:40:25,190 --> 00:40:28,159
♫ We'll be out in the open ♫
994
00:40:28,193 --> 00:40:30,161
♫ And the time will come
995
00:40:30,195 --> 00:40:33,765
♫ When I never have
to ask again ♫
996
00:40:33,799 --> 00:40:35,200
♫ Ooh, I'm ♫
997
00:40:35,233 --> 00:40:39,037
♫ Yelling it out that
we can't wait no more ♫
998
00:40:39,070 --> 00:40:40,839
♫ Ooh, I'm ♫
999
00:40:40,872 --> 00:40:45,110
♫ Coming after,
coming after you... ♫
1000
00:40:47,513 --> 00:40:48,814
TRISH: Oh, my God.
1001
00:40:48,847 --> 00:40:50,687
Perfect, perfect. You
look so beautiful, honey.
1002
00:40:50,716 --> 00:40:52,596
Hey, do you guys really
need this many pictures?
1003
00:40:52,620 --> 00:40:54,620
Yes, we do because
we want to remember
1004
00:40:54,653 --> 00:40:55,821
how beautiful you are today.
1005
00:40:55,854 --> 00:40:57,523
That way, baby. That way.
1006
00:40:57,556 --> 00:41:01,627
Wait, wait, wait, I-I-I
can't get a good angle.
1007
00:41:01,660 --> 00:41:03,094
All right, McNeile.
1008
00:41:03,128 --> 00:41:06,665
The ban on you being on my
property is temporarily lifted.
1009
00:41:06,698 --> 00:41:07,766
One photo.
1010
00:41:07,799 --> 00:41:09,067
Come on. Make it quick.
1011
00:41:10,802 --> 00:41:11,803
Go for it.
1012
00:41:11,837 --> 00:41:13,972
Okay, I'm gonna do a solo.
A few, just a few.
1013
00:41:14,005 --> 00:41:15,607
Real quick, right here. (sighs)
1014
00:41:15,641 --> 00:41:17,976
RIANA: Right. Yeah,
yeah, that's perfect.
1015
00:41:18,009 --> 00:41:21,179
I want to say thank you
for letting me take Riana
1016
00:41:21,212 --> 00:41:22,748
to the dance, Mr. Murtaugh.
1017
00:41:22,781 --> 00:41:24,215
♫ Fall in...
1018
00:41:24,249 --> 00:41:25,984
Are you afraid of me, Robbie?
1019
00:41:26,017 --> 00:41:28,053
Uh, terrified, sir.
1020
00:41:28,086 --> 00:41:29,655
McNEILE: Robbie.
1021
00:41:29,688 --> 00:41:31,657
Yeah? Can I get a shot?
1022
00:41:31,690 --> 00:41:32,791
Yeah. Okay.
1023
00:41:32,824 --> 00:41:34,259
♫ Fall in...
1024
00:41:34,292 --> 00:41:36,528
Hey, Ri.
1025
00:41:36,562 --> 00:41:37,963
I'm sorry that I let
1026
00:41:37,996 --> 00:41:41,232
my thing with McNeile get
in the way of your...
1027
00:41:41,266 --> 00:41:42,534
Life?
1028
00:41:42,568 --> 00:41:43,669
Yeah.
1029
00:41:43,702 --> 00:41:45,003
You've proven to be
1030
00:41:45,036 --> 00:41:47,739
more than capable of
making good decisions.
1031
00:41:47,773 --> 00:41:51,610
Honestly, we only started
dating to drive you two crazy.
1032
00:41:51,643 --> 00:41:53,011
Oh, how sweet.
1033
00:41:53,044 --> 00:41:55,914
Funny enough, I actually
kind of like Robbie.
1034
00:41:55,947 --> 00:41:57,816
I mean, he's really sweet
1035
00:41:57,849 --> 00:41:58,917
and he's nice to me.
1036
00:41:58,950 --> 00:42:01,319
Now that's what I
wanted to hear.
1037
00:42:01,352 --> 00:42:04,556
You go and you have
fun, all right?
1038
00:42:04,590 --> 00:42:06,992
And, uh, and, hey...
1039
00:42:07,025 --> 00:42:08,660
You have her back here by 8:30.
1040
00:42:08,694 --> 00:42:09,661
McNEILE: Uh, Big Rog,
1041
00:42:09,695 --> 00:42:11,730
the dance starts at 8:00.
1042
00:42:11,763 --> 00:42:12,931
I'm aware.
1043
00:42:13,865 --> 00:42:14,900
Off the property.
1044
00:42:14,933 --> 00:42:15,934
Don't worry.
1045
00:42:15,967 --> 00:42:17,936
(Trish laughs)
1046
00:42:17,969 --> 00:42:19,270
You can have her back
1047
00:42:19,304 --> 00:42:20,939
by 11:30.
1048
00:42:20,972 --> 00:42:22,040
♫ Ooh, I
1049
00:42:22,073 --> 00:42:23,742
♫ Coming after...
1050
00:42:23,775 --> 00:42:25,844
Okay, look back.
1051
00:42:25,877 --> 00:42:27,746
Watching my baby girl go off
1052
00:42:27,779 --> 00:42:28,780
like that,
1053
00:42:28,814 --> 00:42:30,849
scariest thing that's
happened to me today.
1054
00:42:30,882 --> 00:42:34,152
And I dropped out of an air
duct into a mob lair earlier.
1055
00:42:34,185 --> 00:42:36,354
TRISH: That's so sweet, baby.
1056
00:42:36,387 --> 00:42:38,624
I don't think you
heard what I said.
1057
00:42:38,657 --> 00:42:41,292
Air duct, mob lair.
1058
00:42:41,326 --> 00:42:44,029
You should call your
dad, tell him about it.
1059
00:42:44,062 --> 00:42:45,997
See how safe he thinks I am now.
1060
00:42:46,031 --> 00:42:48,199
(laughs) My own superhero, huh?
1061
00:42:48,233 --> 00:42:50,836
(laughs) You got a
catchphrase, baby?
1062
00:42:50,869 --> 00:42:53,839
Actually, before I
dropped, I said,
1063
00:42:53,872 --> 00:42:57,108
"I'm too old for this."
1064
00:42:57,142 --> 00:42:58,810
Okay, well, you know
what, forget it.
1065
00:42:58,844 --> 00:43:00,946
Save it for the movie.
73105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.