All language subtitles for Highway.To.Heaven.S02E15.Change.of.Life.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,028 --> 00:00:06,171 [theme music] 2 00:01:48,049 --> 00:01:49,257 RADIO: Good morning Los Angeles. 3 00:01:49,335 --> 00:01:50,976 And what a beautiful one it is too, right 4 00:01:51,052 --> 00:01:52,402 here in the City of the Angels. 5 00:01:52,479 --> 00:01:55,147 This is Jack Michaelson. 6 00:01:55,223 --> 00:01:56,439 What are you doing? 7 00:01:56,516 --> 00:01:57,932 I thought you wanted to hear some music? 8 00:01:58,010 --> 00:02:00,652 Yeah, but he's talking about the City of the Angels. 9 00:02:00,729 --> 00:02:02,904 Don't you want to support the home team? 10 00:02:02,981 --> 00:02:05,157 Besides this guy Jack Michaelson, he's OK. 11 00:02:05,233 --> 00:02:06,649 Really. 12 00:02:06,727 --> 00:02:08,201 Yeah, he did a show about cops once and all the junk 13 00:02:08,278 --> 00:02:09,202 they have to put up with. 14 00:02:09,279 --> 00:02:10,453 I mean, the guy is great. 15 00:02:10,530 --> 00:02:12,297 He really knows what he's talking about. 16 00:02:12,374 --> 00:02:13,957 Put it back on. 17 00:02:13,968 --> 00:02:15,508 There you go. 18 00:02:15,586 --> 00:02:16,835 RADIO: And we're here today with Mary Ann McKenna 19 00:02:16,912 --> 00:02:18,712 talking about the exploitation of women 20 00:02:18,788 --> 00:02:22,299 in general and beauty pageant contestants in particular. 21 00:02:22,375 --> 00:02:24,217 Boy is this guy full of it. 22 00:02:24,294 --> 00:02:25,302 Well, you just said-- 23 00:02:25,378 --> 00:02:26,595 I know what I just said. 24 00:02:26,671 --> 00:02:28,638 When he talks about cops he's OK. 25 00:02:28,715 --> 00:02:31,266 When he talks about women's lib he is full of it. 26 00:02:31,343 --> 00:02:32,434 - Oh, you think so? - Yes. 27 00:02:32,510 --> 00:02:33,393 I don't have to think so. 28 00:02:33,470 --> 00:02:34,962 I know so. 29 00:02:35,038 --> 00:02:37,564 Nobody on the face of this earth has it as easy as women, 30 00:02:37,575 --> 00:02:39,024 especially good looking ones. 31 00:02:39,100 --> 00:02:40,951 Oh Mark, come on. 32 00:02:41,028 --> 00:02:42,736 Don't come on me. 33 00:02:42,812 --> 00:02:44,321 I mean, what is that old saying? 34 00:02:44,397 --> 00:02:46,573 Diamonds are a girl's best friend. 35 00:02:46,650 --> 00:02:48,074 And what does a man get, huh? 36 00:02:48,151 --> 00:02:49,034 What does he get? 37 00:02:49,110 --> 00:02:50,252 A dog. 38 00:02:50,329 --> 00:02:51,979 Yeah well, there's another old saying, 39 00:02:52,055 --> 00:02:54,464 don't judge a person until you walk a mile in their moccasins. 40 00:02:54,541 --> 00:02:56,216 They don't wear moccasins. 41 00:02:56,293 --> 00:02:58,251 Men wear moccasins. 42 00:02:58,328 --> 00:03:02,130 They wear Gucci's, or Pucci's or Gucci's. 43 00:03:02,207 --> 00:03:03,048 Hey, I didn't make it up. 44 00:03:03,124 --> 00:03:04,049 Ask anybody. 45 00:03:04,059 --> 00:03:05,725 Ask the boss. 46 00:03:05,803 --> 00:03:08,261 If it wasn't for Eve we'd still all be in a garden somewhere 47 00:03:08,272 --> 00:03:10,472 having to fix the grapes. 48 00:03:10,482 --> 00:03:13,442 Hey, Mark. 49 00:03:13,518 --> 00:03:14,401 MARK GORDON: What? 50 00:03:14,478 --> 00:03:15,977 You just ran a red light. 51 00:03:15,988 --> 00:03:16,937 Oh, come on. 52 00:03:17,013 --> 00:03:18,104 It was yellow. 53 00:03:18,181 --> 00:03:19,439 Well, I think it was red. 54 00:03:19,516 --> 00:03:21,158 So does the cop behind us. 55 00:03:21,235 --> 00:03:24,036 [police siren] 56 00:03:27,357 --> 00:03:28,457 Oh no. 57 00:03:40,045 --> 00:03:43,213 Sure glad I keep my badge and my wallet here. 58 00:03:43,290 --> 00:03:46,299 Watch me handle this. 59 00:03:46,376 --> 00:03:47,259 Hey, pal. 60 00:03:47,335 --> 00:03:48,651 I used to be a cop myself. 61 00:03:48,728 --> 00:03:50,762 I didn't mean to run that light but my friend 62 00:03:50,839 --> 00:03:53,390 and I were arguing about all this women's lib garbage, 63 00:03:53,466 --> 00:03:55,809 you know. 64 00:03:55,885 --> 00:03:56,893 Is that so. 65 00:03:59,889 --> 00:04:00,772 Cute, Jonathan. 66 00:04:00,849 --> 00:04:02,148 Cute. 67 00:04:02,225 --> 00:04:05,369 [music playing] 68 00:04:15,655 --> 00:04:17,831 Worldwide Pictures, what are we doing here? 69 00:04:17,907 --> 00:04:19,115 I don't know. 70 00:04:19,193 --> 00:04:21,668 All I know is this is where the assignment is. 71 00:04:21,745 --> 00:04:22,344 Hi. 72 00:04:22,421 --> 00:04:23,494 What can I do for you? 73 00:04:23,572 --> 00:04:25,222 Jonathan Smith and Mark Gordon. 74 00:04:25,299 --> 00:04:26,381 Smith and Gordon. 75 00:04:26,458 --> 00:04:27,340 Let's see. 76 00:04:27,417 --> 00:04:28,741 OK. 77 00:04:28,819 --> 00:04:29,826 Park your car in any unmarked spot 78 00:04:29,903 --> 00:04:31,319 and then head up to security. 79 00:04:31,396 --> 00:04:32,846 Sam Quigley will give you a lot passes. 80 00:04:32,922 --> 00:04:35,348 Sam Quigley, he didn't used to be a cop in Oakland did he? 81 00:04:35,425 --> 00:04:36,725 Yeah, he used to be an Oakland cop. 82 00:04:36,801 --> 00:04:38,101 He's head of security here now. 83 00:04:38,178 --> 00:04:38,986 Well, I'll be. 84 00:04:39,062 --> 00:04:39,945 Hey, thanks a lot. 85 00:04:40,022 --> 00:04:40,862 You bet. 86 00:04:43,558 --> 00:04:44,432 Wait till you meet Sam. 87 00:04:44,510 --> 00:04:45,358 You're going to love him. 88 00:04:45,435 --> 00:04:46,760 I mean, he's a great guy. 89 00:04:46,837 --> 00:04:47,995 He's a real man's man, you know what I mean. 90 00:04:48,071 --> 00:04:49,571 How long has it been since you seen him? 91 00:04:49,647 --> 00:04:50,697 Oh, I don't know. 92 00:04:50,541 --> 00:04:52,666 10, 15 years. 93 00:04:52,743 --> 00:04:54,868 He's not in any trouble is he? 94 00:04:54,944 --> 00:04:56,369 He's not our assignment is he? 95 00:04:56,446 --> 00:04:59,873 Well, he's part of it. 96 00:04:59,949 --> 00:05:01,583 Gentlemen, you can go in now. 97 00:05:01,659 --> 00:05:02,718 Thank you very much. 98 00:05:05,455 --> 00:05:06,555 Hey, Sam. 99 00:05:06,631 --> 00:05:07,839 Hey. Hey, Gord-o. 100 00:05:07,916 --> 00:05:09,382 How are you buddy? Hey, hey. 101 00:05:09,459 --> 00:05:10,850 Oh, man it's good to see you. 102 00:05:10,928 --> 00:05:12,144 - It's good to see you, too. - You look great. 103 00:05:12,220 --> 00:05:13,303 - Oh, yeah. - Oh, Sam. 104 00:05:13,314 --> 00:05:14,471 This is my friend, Jonathan Smith. 105 00:05:14,547 --> 00:05:15,738 Hey, how you doing? 106 00:05:15,815 --> 00:05:16,873 Fine, it's a pleasure, you know. 107 00:05:16,950 --> 00:05:17,749 Yeah. Come on, sit down you guys. 108 00:05:17,826 --> 00:05:18,358 You wanna sit down? 109 00:05:18,435 --> 00:05:20,134 Go ahead. 110 00:05:20,211 --> 00:05:23,897 So, so you two are going to be working for Linda Blackwell, 111 00:05:23,973 --> 00:05:24,856 huh? 112 00:05:24,933 --> 00:05:26,232 Linda Blackwell, the movie star? 113 00:05:26,309 --> 00:05:27,825 Yeah. Yeah, that's right. 114 00:05:27,903 --> 00:05:29,069 Well you couldn't be working for a better person. 115 00:05:29,145 --> 00:05:30,144 She's a hell of a lady. 116 00:05:30,221 --> 00:05:30,904 I'll tell you. 117 00:05:30,980 --> 00:05:32,163 She is that. 118 00:05:32,241 --> 00:05:33,573 We've done all right for yourself, Sam. 119 00:05:33,650 --> 00:05:35,742 Head of security for a big studio. 120 00:05:35,819 --> 00:05:37,577 You check out all the new employees yourself? 121 00:05:37,654 --> 00:05:40,705 No, no just anyone who works for Miss Blackwell. 122 00:05:40,782 --> 00:05:43,500 I, I feel kind of protective of her, that's all. 123 00:05:43,576 --> 00:05:45,627 And with you guys set up to be her new bodyguard 124 00:05:45,703 --> 00:05:48,922 and hairdresser, well I, just didn't make any sense 125 00:05:48,998 --> 00:05:49,890 when I looked at your resumes. 126 00:05:49,966 --> 00:05:52,217 It, uh, it looked kind of fishy. 127 00:05:52,293 --> 00:05:54,219 Oh well, if you mean Jonathan, I can vouch for him. 128 00:05:54,295 --> 00:05:55,387 No, no. 129 00:05:55,463 --> 00:05:56,471 Smith checked out just fine. 130 00:05:56,548 --> 00:05:58,598 But what I couldn't figure out is 131 00:05:58,675 --> 00:06:01,434 what is a former Oakland cop doing applying 132 00:06:01,511 --> 00:06:04,104 for a job as a hairdresser. 133 00:06:04,180 --> 00:06:05,939 A hairdresser? 134 00:06:06,015 --> 00:06:07,131 Me? 135 00:06:07,209 --> 00:06:08,149 But then I figured, you know, I 136 00:06:08,226 --> 00:06:09,776 haven't seen old Gord-o here for 10 or 15 137 00:06:09,853 --> 00:06:11,611 years and people do change. 138 00:06:11,688 --> 00:06:14,239 And then your records from your beauty college 139 00:06:14,315 --> 00:06:16,157 checked out just fine. 140 00:06:16,234 --> 00:06:18,910 From my beauty college? 141 00:06:18,987 --> 00:06:20,745 SAM QUIGLEY: Yeah, right. 142 00:06:20,756 --> 00:06:24,624 Well, you two, why don't you head over the stage 21. 143 00:06:24,701 --> 00:06:26,376 Miss Blackwell's dressing room is right there. 144 00:06:26,453 --> 00:06:29,587 And well, here's your ID and just keep 145 00:06:29,664 --> 00:06:30,630 it with you at all times, OK. 146 00:06:30,707 --> 00:06:32,332 All right, thanks. 147 00:06:32,408 --> 00:06:33,466 Why don't we get together tonight and shoot some pool, 148 00:06:33,543 --> 00:06:34,801 drink some beer like the old days? 149 00:06:34,878 --> 00:06:36,719 Sure, you still like to do that, huh? 150 00:06:36,796 --> 00:06:37,720 Well sure, why wouldn't I? 151 00:06:37,797 --> 00:06:39,372 Well, I don't know. 152 00:06:39,449 --> 00:06:40,390 You used to be a cop, now you're a hairdresser. 153 00:06:40,467 --> 00:06:41,599 I just-- 154 00:06:41,676 --> 00:06:43,101 Hey, what's that supposed to mean? 155 00:06:43,178 --> 00:06:44,302 I was just kidding, Gord-o, hey. 156 00:06:44,113 --> 00:06:45,478 All right, we'll see you later. 157 00:06:45,555 --> 00:06:46,821 - All right, see you. - Take care. 158 00:06:46,698 --> 00:06:48,064 Nice to meet you. - Nice to meet you. 159 00:06:48,141 --> 00:06:48,990 Good bye. 160 00:06:57,192 --> 00:06:58,041 Jonathan. 161 00:07:00,570 --> 00:07:02,162 Jonathan, wait a minute. 162 00:07:02,238 --> 00:07:03,738 This is crazy. 163 00:07:03,382 --> 00:07:04,497 I don't know anything about hairdressing. 164 00:07:04,574 --> 00:07:06,366 Well, you must. 165 00:07:06,442 --> 00:07:07,292 How else could you have graduated from beauty college? 166 00:07:07,302 --> 00:07:08,443 Look, I'm serious. 167 00:07:08,520 --> 00:07:10,253 So am I. Now, the boss wouldn't 168 00:07:10,330 --> 00:07:11,838 give you this assignment if he didn't think 169 00:07:11,915 --> 00:07:13,298 you could handle it. 170 00:07:13,374 --> 00:07:14,716 Now, here. 171 00:07:14,726 --> 00:07:16,076 What's this? 172 00:07:16,152 --> 00:07:17,927 It's your hairdressing bag. 173 00:07:18,004 --> 00:07:19,512 Come on. 174 00:07:19,589 --> 00:07:21,205 Oh, great. 175 00:07:20,983 --> 00:07:23,349 I haven't been a hairdresser for five minutes already 176 00:07:23,426 --> 00:07:24,276 and I'm carrying a purse. 177 00:07:34,437 --> 00:07:35,862 Hi, babe. 178 00:07:35,873 --> 00:07:36,779 How are you doing? 179 00:07:36,856 --> 00:07:38,823 Oh, just fine, Todd. 180 00:07:38,900 --> 00:07:41,117 Listen we got that, that big love scene this morning. 181 00:07:41,194 --> 00:07:43,661 Thought you might want to go over it, you know. 182 00:07:43,738 --> 00:07:44,537 Yeah, yeah. 183 00:07:44,614 --> 00:07:45,497 I know. 184 00:07:45,573 --> 00:07:46,748 I know my lines. 185 00:07:46,824 --> 00:07:50,043 I wasn't talking about lines. 186 00:07:50,119 --> 00:07:54,297 Yeah well, why don't we just save it for the camera, huh? 187 00:07:54,374 --> 00:07:57,509 Well, I can't play a scene, you know, without, 188 00:07:57,585 --> 00:07:58,885 without feeling the part. 189 00:07:58,962 --> 00:08:00,520 Right the parts, not my parts. 190 00:08:00,597 --> 00:08:02,138 Just let go, Todd. 191 00:08:02,149 --> 00:08:06,267 I can't play a scene without some feeling, you know. 192 00:08:06,278 --> 00:08:08,161 Well, I'll tell you what, when we get out 193 00:08:08,237 --> 00:08:10,063 there why don't you just close your eyes and pretend 194 00:08:10,139 --> 00:08:10,989 I'm your wife. 195 00:08:13,935 --> 00:08:18,321 Look, we're both mature adults, you know. 196 00:08:18,398 --> 00:08:19,239 I got needs. 197 00:08:19,315 --> 00:08:20,698 You got needs. 198 00:08:20,775 --> 00:08:22,951 All God's children got needs. 199 00:08:23,027 --> 00:08:25,078 He really would like to have his name used in vain, 200 00:08:25,154 --> 00:08:25,870 you know. 201 00:08:25,947 --> 00:08:27,172 Hey, take a hike will ya. 202 00:08:27,249 --> 00:08:29,415 I think that's what the lady wants you to do. 203 00:08:29,492 --> 00:08:30,375 And who are you? 204 00:08:30,451 --> 00:08:31,401 Jonathan Smith. 205 00:08:31,478 --> 00:08:32,927 I work for Miss Blackwell. 206 00:08:32,638 --> 00:08:34,221 I'm Mark Gordon, in case you're interested. 207 00:08:34,297 --> 00:08:35,472 I work for her too. 208 00:08:35,549 --> 00:08:37,173 Mark Gordon, my new hairdresser. 209 00:08:37,250 --> 00:08:38,441 Hi. 210 00:08:38,018 --> 00:08:39,476 Mr. Richie raves about you. 211 00:08:39,553 --> 00:08:40,894 TODD JEFFRIES: The hairdresser. 212 00:08:40,971 --> 00:08:42,428 Well, why don't you and Mr. Richie 213 00:08:42,505 --> 00:08:44,931 here go, uh, warm your curlers. 214 00:08:45,008 --> 00:08:47,267 Hey, enough with the hairdresser jokes, huh. 215 00:08:47,277 --> 00:08:48,601 What are you going to do about it? 216 00:08:48,678 --> 00:08:50,228 Hit me with your purse? 217 00:08:50,305 --> 00:08:51,187 All right, that's it. 218 00:08:51,264 --> 00:08:52,355 Uh, Mark. 219 00:08:52,432 --> 00:08:53,347 That's my job. 220 00:08:56,686 --> 00:08:57,927 Now when your feet touch the floor 221 00:08:58,004 --> 00:09:00,038 you use them to walk away, all right. 222 00:09:03,276 --> 00:09:06,127 Linda, you're going to hear from my agent about this guy. 223 00:09:12,752 --> 00:09:15,044 Men are such idiots. 224 00:09:15,121 --> 00:09:16,963 Thank you, Smith, but next time would 225 00:09:16,974 --> 00:09:18,506 you try and use a little more finesse 226 00:09:18,583 --> 00:09:19,924 and a little less macho. 227 00:09:20,001 --> 00:09:21,518 I have to work with that man. 228 00:09:21,595 --> 00:09:23,036 Yes, ma'am. 229 00:09:23,113 --> 00:09:24,796 I'm no more impressed with men brawling over me 230 00:09:24,273 --> 00:09:26,055 than I am with that jerk trying to paw me. 231 00:09:26,132 --> 00:09:27,599 I'll remember that Miss Blackwell. 232 00:09:27,675 --> 00:09:28,741 Thank you. 233 00:09:28,818 --> 00:09:30,318 Now Mark, would you curl me out? 234 00:09:30,395 --> 00:09:32,070 We'll have a little girl talk in my dressing room. 235 00:09:44,025 --> 00:09:45,158 Well don't just stand there. 236 00:09:45,234 --> 00:09:47,660 Come on in. 237 00:09:47,737 --> 00:09:49,370 So what do you think? 238 00:09:49,447 --> 00:09:50,830 About what? 239 00:09:50,907 --> 00:09:51,898 My hair, silly. 240 00:09:51,975 --> 00:09:55,209 Do you think I should cut it? 241 00:09:55,286 --> 00:09:58,171 Oh, I don't know. 242 00:09:58,247 --> 00:10:01,341 Maybe a little trim around the ears. 243 00:10:01,417 --> 00:10:03,009 Trim around the ears? 244 00:10:03,086 --> 00:10:05,678 Yeah, that's all I ever do with mine. 245 00:10:05,755 --> 00:10:07,180 Oh, trim around the ears. Very cute. 246 00:10:07,256 --> 00:10:08,964 Now come on, the truth, what do you think? 247 00:10:09,042 --> 00:10:11,893 Truth is I think you came down kind of hard on Jonathan. 248 00:10:11,969 --> 00:10:13,686 Jonathan Smith? 249 00:10:13,763 --> 00:10:15,188 Yeah, he was just trying to protect you. 250 00:10:15,264 --> 00:10:16,398 Oh, he's not. 251 00:10:16,474 --> 00:10:17,398 He's just trying to impress me. 252 00:10:17,475 --> 00:10:18,624 Come on. 253 00:10:18,701 --> 00:10:19,684 I've been around these muscle boys. 254 00:10:19,760 --> 00:10:20,610 All these men are alike. 255 00:10:20,687 --> 00:10:22,111 They're just all on the make. 256 00:10:22,122 --> 00:10:23,171 Come on. 257 00:10:23,247 --> 00:10:24,247 Not all men are like that. 258 00:10:24,324 --> 00:10:27,784 Well maybe you're not, but you know what I mean. 259 00:10:27,860 --> 00:10:31,204 Listen, Jonathan is not like that either. 260 00:10:31,280 --> 00:10:34,749 I'm sure he's a perfect angel. 261 00:10:34,826 --> 00:10:36,217 You know, you're right about that. 262 00:10:39,598 --> 00:10:41,381 Oh listen, I'm really sorry. 263 00:10:41,457 --> 00:10:44,926 I didn't mean to say anything to upset you. 264 00:10:45,002 --> 00:10:48,096 I guess I was really wrong about Jonathan. 265 00:10:48,172 --> 00:10:51,191 So how long have you two been together? 266 00:10:51,267 --> 00:10:52,809 Oh, we've been going around the country 267 00:10:52,885 --> 00:10:55,770 together for about a year and a half and-- 268 00:10:55,847 --> 00:10:57,046 hey wait a minute. 269 00:10:57,123 --> 00:10:59,482 What are you talking about here? 270 00:10:59,559 --> 00:11:00,692 Well, about you Jonathan. 271 00:11:00,768 --> 00:11:02,485 What about me and Jonathan? 272 00:11:02,562 --> 00:11:04,704 Hey, why are you getting so defensive, Mark? 273 00:11:04,781 --> 00:11:05,972 I mean, I don't care. 274 00:11:06,049 --> 00:11:07,374 I mean, live and let live, you know. 275 00:11:07,450 --> 00:11:09,784 Hey now, just, just hold it here one second, all right. 276 00:11:09,861 --> 00:11:11,077 [knock on door] 277 00:11:11,154 --> 00:11:12,845 JONATHAN SMITH: Excuse me, Miss Blackwell. 278 00:11:12,922 --> 00:11:14,747 I'm sorry to interrupt, but you're wanted on the set. 279 00:11:14,824 --> 00:11:15,707 Oh, yeah. 280 00:11:15,783 --> 00:11:16,749 I'll be right there. 281 00:11:16,826 --> 00:11:20,086 I'll see you after lunch, Mark. 282 00:11:20,097 --> 00:11:21,796 Jonathan, I just wanted to say I'm sorry I 283 00:11:21,873 --> 00:11:23,056 was so catty this morning. 284 00:11:23,133 --> 00:11:25,508 I think you and Mark will work out just fine. 285 00:11:25,585 --> 00:11:26,434 Thank you very much. 286 00:11:28,963 --> 00:11:31,472 Hey, looks like you two really hit it off, huh. 287 00:11:31,549 --> 00:11:32,390 I mean, that's it. 288 00:11:32,467 --> 00:11:33,850 I'm off this assignment. 289 00:11:33,926 --> 00:11:35,017 I mean, I can't handle this one. 290 00:11:35,028 --> 00:11:35,977 I'm out. I'm gone. 291 00:11:36,053 --> 00:11:36,861 I'm history. 292 00:11:36,938 --> 00:11:39,188 I mean, no way Jose. 293 00:11:39,265 --> 00:11:40,990 All right, if that's what you feel. 294 00:11:41,067 --> 00:11:43,401 Of course you'll sure be letting your buddy Sam down. 295 00:11:43,478 --> 00:11:45,211 What do you mean? 296 00:11:45,288 --> 00:11:46,779 Just like I told you, he's part of the assignment. 297 00:11:46,856 --> 00:11:48,448 Look Jonathan, you don't understand. 298 00:11:48,524 --> 00:11:49,949 It's not important that I understand. 299 00:11:50,026 --> 00:11:51,367 I didn't give the assignment. 300 00:11:51,444 --> 00:11:52,552 The boss did. 301 00:11:52,628 --> 00:11:54,912 If you want out of it, just tell him. 302 00:11:54,989 --> 00:11:56,297 See you in the commissary. 303 00:11:58,701 --> 00:12:00,126 OK. OK. 304 00:12:00,203 --> 00:12:01,261 But I don't like it. 305 00:12:04,975 --> 00:12:06,758 Hey, guys. 306 00:12:06,834 --> 00:12:07,842 Do you mind if I pull up a chair. 307 00:12:07,919 --> 00:12:11,012 Sure, come on. 308 00:12:11,088 --> 00:12:13,598 Beer and a couple of racks of pool tonight, right? 309 00:12:13,674 --> 00:12:15,224 You got it, pal. 310 00:12:15,301 --> 00:12:18,019 Hey, Jonathan, I hear you had a run in with that jerk 311 00:12:18,095 --> 00:12:19,854 Todd Jeffries this morning. 312 00:12:19,931 --> 00:12:21,463 Word travels fast, huh? 313 00:12:21,074 --> 00:12:22,523 Yeah well, I wouldn't worry about it. 314 00:12:22,600 --> 00:12:24,567 If that jerk tries anything with his agent 315 00:12:24,644 --> 00:12:27,153 I'll back you up all the way. 316 00:12:27,164 --> 00:12:28,488 He's lucky it was you instead of me 317 00:12:28,564 --> 00:12:29,947 because if that clown had tried anything 318 00:12:30,024 --> 00:12:31,240 with Linda with me around he'd be picking 319 00:12:31,317 --> 00:12:33,025 pavement out of his teeth. 320 00:12:33,103 --> 00:12:35,495 Oh, sounds like you really care about her, huh? 321 00:12:35,571 --> 00:12:36,746 Yeah. 322 00:12:36,823 --> 00:12:37,705 Yeah. 323 00:12:37,716 --> 00:12:39,081 I guess so. 324 00:12:39,158 --> 00:12:41,176 You ever told her so? 325 00:12:41,252 --> 00:12:43,127 What are you talking about? 326 00:12:43,204 --> 00:12:44,845 I mean, you're single, she's single, 327 00:12:44,923 --> 00:12:47,724 you both seem like nice people, so why don't you ask her out? 328 00:12:47,801 --> 00:12:50,009 Are you kidding me? 329 00:12:50,086 --> 00:12:51,886 Hey come on, she doesn't even know I'm alive. 330 00:12:51,963 --> 00:12:53,103 Yeah well, whose fault is that? 331 00:12:53,181 --> 00:12:54,096 SAM QUIGLEY: Come on, Mark. 332 00:12:54,173 --> 00:12:55,348 She's a movie star. 333 00:12:55,424 --> 00:12:56,941 I'm a cop. 334 00:12:56,485 --> 00:12:59,519 She's a person, maybe she's lonely. 335 00:12:59,595 --> 00:13:01,570 Are you kidding me, huh? 336 00:13:01,647 --> 00:13:03,731 Come on, she's one of the most beautiful women in the world. 337 00:13:03,742 --> 00:13:05,817 She's got leading men hitting on her all the time. 338 00:13:05,893 --> 00:13:06,959 Oh, I know. 339 00:13:07,036 --> 00:13:08,427 I met one of them this morning. 340 00:13:08,505 --> 00:13:10,029 If he's any example it's no wonder she doesn't 341 00:13:10,106 --> 00:13:11,697 have a high opinion of men. 342 00:13:11,774 --> 00:13:13,366 You know he's right, Sam. 343 00:13:13,443 --> 00:13:14,600 I mean, what's it going to hurt to ask her out? 344 00:13:14,677 --> 00:13:16,869 My pride when she laughs in my face. 345 00:13:16,946 --> 00:13:18,337 Hey, if she does that, she's not somebody 346 00:13:18,415 --> 00:13:20,340 you should take out in the first place. 347 00:13:20,416 --> 00:13:22,041 Yeah. 348 00:13:22,118 --> 00:13:24,293 Yeah, I know. 349 00:13:24,370 --> 00:13:26,879 Look if I thought I had half a chance why I'd-- 350 00:13:26,956 --> 00:13:30,091 hey, you know what, you know, you could check it out for me. 351 00:13:30,167 --> 00:13:31,384 I mean, really, you could. 352 00:13:31,460 --> 00:13:32,385 You could see if she, she wouldn't mind 353 00:13:32,461 --> 00:13:33,886 me asking her out, you know. 354 00:13:33,963 --> 00:13:34,846 I mean, come on. 355 00:13:34,922 --> 00:13:36,305 Women, women confide. 356 00:13:36,382 --> 00:13:38,099 They talk straight to the hairdressers all the time. 357 00:13:38,175 --> 00:13:39,441 All right, all right. 358 00:13:39,519 --> 00:13:40,168 I'll see what I can find out. 359 00:13:40,244 --> 00:13:41,236 That guy. That's good. 360 00:13:41,312 --> 00:13:42,019 Thanks. 361 00:13:42,096 --> 00:13:43,604 Thanks, Mark. 362 00:13:43,681 --> 00:13:45,106 Hey, guys I'll see you later. I gotta go to work. 363 00:13:45,182 --> 00:13:46,023 - Right. - All right. 364 00:13:46,100 --> 00:13:48,901 See you. 365 00:13:48,978 --> 00:13:52,497 Boy, he is really stuck on her. 366 00:13:52,574 --> 00:13:56,534 And the ball's in your court now, Cupid. 367 00:13:56,611 --> 00:13:57,418 Oh, boy. 368 00:14:05,536 --> 00:14:08,254 So Mark, what's all this stuff about Sam Quigley. 369 00:14:08,331 --> 00:14:10,089 He's a great guy, that's all. 370 00:14:10,166 --> 00:14:10,965 Great guy. 371 00:14:11,042 --> 00:14:11,924 Come on. 372 00:14:12,001 --> 00:14:13,050 No such thing. 373 00:14:13,127 --> 00:14:14,585 Oh, will you give me a break. 374 00:14:14,663 --> 00:14:17,146 You act like it's so tough being a beautiful woman. 375 00:14:17,223 --> 00:14:18,180 Well, it is tough. 376 00:14:18,257 --> 00:14:19,765 It's brutal sometimes. 377 00:14:19,842 --> 00:14:21,133 You know what's tough? 378 00:14:21,210 --> 00:14:22,143 I'll tell you what's tough, working 379 00:14:22,219 --> 00:14:23,936 in a coal pit, that's tough. 380 00:14:24,013 --> 00:14:25,605 I mean, your life's a bed of roses. 381 00:14:25,681 --> 00:14:27,231 All you got to do is just smile a little bit. 382 00:14:27,308 --> 00:14:29,567 Do a little goochie, goochie, say your lines, 383 00:14:29,644 --> 00:14:30,860 collect a million bucks. 384 00:14:30,937 --> 00:14:32,879 God I wish I were in your shoes. 385 00:14:32,955 --> 00:14:34,780 Well, God, I wish I was a man for just long enough to show-- 386 00:14:34,857 --> 00:14:36,666 [thunder crashing] 387 00:14:37,693 --> 00:14:38,959 What happened? 388 00:14:39,036 --> 00:14:40,119 Well, must have blown a fuse. 389 00:14:40,196 --> 00:14:42,955 Hey Jonathan, somebody hit the break-- 390 00:14:43,032 --> 00:14:44,340 MOVIE CREW: Somebody hit the breakers. 391 00:14:47,370 --> 00:14:48,419 OK boys, we're back on. 392 00:14:48,496 --> 00:14:49,345 Let's go. 393 00:14:57,213 --> 00:15:02,058 (GROANING) Come on Jonathan, let's get out of here. 394 00:15:02,134 --> 00:15:03,860 I'm no good at this Cupid stuff. 395 00:15:03,937 --> 00:15:07,864 Besides I can't take any more that-- 396 00:15:07,941 --> 00:15:10,983 what's wrong with my voi- my body. 397 00:15:11,060 --> 00:15:13,486 This isn't my body. 398 00:15:13,562 --> 00:15:14,621 Oh, my gosh. 399 00:15:14,697 --> 00:15:17,531 My body died. 400 00:15:17,608 --> 00:15:18,991 No, no it didn't. 401 00:15:19,068 --> 00:15:22,036 She just fainted. 402 00:15:22,113 --> 00:15:24,413 She? 403 00:15:24,490 --> 00:15:25,340 She. 404 00:15:36,853 --> 00:15:39,270 [music playing] 405 00:15:43,759 --> 00:15:44,776 I can't believe it. 406 00:15:44,852 --> 00:15:47,603 I'm in her body and she's in mine? 407 00:15:47,680 --> 00:15:49,605 That's the way it looks from here. 408 00:15:49,682 --> 00:15:53,109 Oh Jonathan, how could you do that? 409 00:15:53,185 --> 00:15:54,068 Whoa. 410 00:15:54,145 --> 00:15:55,277 Hey, you all right, buddy? 411 00:15:55,354 --> 00:15:56,779 I don't know, I felt like I was walking 412 00:15:56,856 --> 00:15:58,114 downhill for a minute there. 413 00:15:58,191 --> 00:15:59,323 Oh, it must be the heels. 414 00:15:59,400 --> 00:16:00,408 - What? - Your heels. 415 00:16:00,484 --> 00:16:01,334 You got heels. 416 00:16:04,363 --> 00:16:05,287 God. 417 00:16:05,364 --> 00:16:06,372 Oh, my God. 418 00:16:06,449 --> 00:16:08,708 How do they walk in these things? 419 00:16:08,784 --> 00:16:10,710 All right Jonathan, fun is fun. 420 00:16:10,786 --> 00:16:12,336 Put me back. 421 00:16:12,413 --> 00:16:13,295 Come on. 422 00:16:13,372 --> 00:16:14,304 What are you waiting for? 423 00:16:14,382 --> 00:16:16,298 Put me back before she wakes up. 424 00:16:16,375 --> 00:16:17,332 I can't do that. 425 00:16:17,410 --> 00:16:18,801 What do you mean you can't do that? 426 00:16:18,878 --> 00:16:20,594 You put me in here, now get me out. 427 00:16:20,671 --> 00:16:22,430 I didn't put you in there. 428 00:16:22,506 --> 00:16:23,639 You mean the boss? 429 00:16:23,716 --> 00:16:24,849 Yeah. 430 00:16:24,925 --> 00:16:26,017 You didn't say, I wish to Jonathan. 431 00:16:26,093 --> 00:16:28,477 You said, I wish to God. 432 00:16:28,554 --> 00:16:31,647 Well don't just stand there, tell him to do something. 433 00:16:31,724 --> 00:16:33,482 Well, I think he already did. 434 00:16:33,559 --> 00:16:34,826 Oh that's cute Jonathan. 435 00:16:34,902 --> 00:16:36,352 That's really cute. 436 00:16:36,428 --> 00:16:44,118 (GROANING) Oh, my goodness gracious. 437 00:16:44,195 --> 00:16:45,003 Oh. 438 00:16:48,532 --> 00:16:50,082 Oh. 439 00:16:50,159 --> 00:16:52,635 Oh. 440 00:16:52,712 --> 00:16:53,627 Great. 441 00:16:53,704 --> 00:16:54,603 That's just great. 442 00:16:54,680 --> 00:16:56,047 She's out again. 443 00:16:56,123 --> 00:16:57,532 I can't say I blame her. 444 00:16:57,608 --> 00:16:59,050 I'd probably faint too if I looked in the mirror 445 00:16:59,126 --> 00:17:01,927 and saw you staring back at me. 446 00:17:02,004 --> 00:17:03,496 One more word, Jonathan. 447 00:17:03,573 --> 00:17:05,306 I'm telling you, one more word and angel or no angel, 448 00:17:05,382 --> 00:17:06,182 it's five to the chops. 449 00:17:06,258 --> 00:17:07,183 [knock on door] 450 00:17:07,259 --> 00:17:08,142 I'll get it. 451 00:17:08,219 --> 00:17:10,019 What do you mean you'll get it? 452 00:17:10,096 --> 00:17:11,479 You can't let anyone in there with me looking like this. 453 00:17:11,555 --> 00:17:13,564 Oh, come on Mark, you've only been a woman for a few minutes 454 00:17:13,641 --> 00:17:15,316 and you're already worried about the way you look. 455 00:17:15,392 --> 00:17:17,735 You can't let anybody see me like this. 456 00:17:17,812 --> 00:17:20,362 Why? 457 00:17:20,439 --> 00:17:22,990 I've got bosoms. 458 00:17:23,067 --> 00:17:24,533 - Everything OK in here? - Yeah, sure. 459 00:17:24,610 --> 00:17:25,901 Everything's fine. 460 00:17:25,978 --> 00:17:26,619 Why shouldn't everything be fine? 461 00:17:26,695 --> 00:17:27,770 I don't know? 462 00:17:27,847 --> 00:17:29,538 I heard somebody scream. 463 00:17:29,615 --> 00:17:30,831 Yeah, that was her. 464 00:17:30,908 --> 00:17:31,791 Who? 465 00:17:31,867 --> 00:17:33,167 Her. 466 00:17:33,244 --> 00:17:35,419 Who her? 467 00:17:35,496 --> 00:17:37,046 Him her. 468 00:17:37,123 --> 00:17:38,014 Mark Gordon saw a mouse. 469 00:17:38,091 --> 00:17:39,265 That's all, just a little mouse. 470 00:17:39,342 --> 00:17:41,425 Oh, hairdressers. 471 00:17:41,502 --> 00:17:44,470 Listen you little twerp, cut the hairdresser stuff. 472 00:17:44,481 --> 00:17:45,721 I'm as much of a man as you are. 473 00:17:45,798 --> 00:17:46,889 Yes, ma'am. 474 00:17:46,966 --> 00:17:48,766 Whatever you say, Miss Blackwell. 475 00:17:48,843 --> 00:17:50,643 Uh, they, uh, want you on the set now, ma'am. 476 00:17:50,719 --> 00:17:52,853 Yeah well, tell them to hold their water till I get there, 477 00:17:52,930 --> 00:17:54,405 you know. - Yes, ma'am. 478 00:18:05,668 --> 00:18:06,575 Where's Linda? 479 00:18:06,652 --> 00:18:07,493 She OK? 480 00:18:07,570 --> 00:18:09,087 Uh, I don't know. 481 00:18:09,163 --> 00:18:10,854 What do you mean, I don't know? 482 00:18:10,932 --> 00:18:12,581 Well, I went over there after I heard the scream 483 00:18:12,658 --> 00:18:15,042 and she told me that her hairdresser had seen a mouse, 484 00:18:15,119 --> 00:18:18,045 and then she told me she was just as big a man as I was 485 00:18:18,122 --> 00:18:22,216 and for you to hold your water. 486 00:18:22,293 --> 00:18:24,969 Actresses. 487 00:18:25,045 --> 00:18:26,929 See Jonathan here really is an angel, 488 00:18:27,006 --> 00:18:30,266 and well, when you and I wished to God that we could 489 00:18:30,342 --> 00:18:32,017 trade places, well he heard us and now 490 00:18:32,094 --> 00:18:33,894 I'm stuck with your body. 491 00:18:33,971 --> 00:18:36,147 You're stuck with mine. 492 00:18:36,223 --> 00:18:36,897 Right. 493 00:18:36,974 --> 00:18:39,024 Right. 494 00:18:39,101 --> 00:18:40,609 He's taking this a lot better than I did. 495 00:18:40,686 --> 00:18:41,944 Yeah. 496 00:18:42,021 --> 00:18:43,687 Look, I wish I could tell you how 497 00:18:43,331 --> 00:18:45,614 long you have to be like this, but it's just not up to me. 498 00:18:45,691 --> 00:18:48,409 Right, I understand. 499 00:18:48,485 --> 00:18:50,086 You know I got to hand it to you, 500 00:18:50,163 --> 00:18:53,914 you really got a lot of guts taking it this calm. 501 00:18:53,991 --> 00:18:55,541 Right. 502 00:18:55,618 --> 00:18:57,793 Ahhh. 503 00:18:57,870 --> 00:18:59,795 What the hell is going on in there? 504 00:18:59,872 --> 00:19:01,013 Must be another mouse. 505 00:19:04,460 --> 00:19:06,927 Now listen Miss Blackwell, you gotta stop screaming. 506 00:19:06,938 --> 00:19:08,062 You understand? 507 00:19:10,692 --> 00:19:11,607 OK. 508 00:19:14,345 --> 00:19:15,311 Thank you. 509 00:19:15,387 --> 00:19:17,855 Ahhh. 510 00:19:17,866 --> 00:19:19,190 There it is again. 511 00:19:19,266 --> 00:19:21,159 What are they doing to that poor guy in there? 512 00:19:23,771 --> 00:19:26,113 Get your hand off my mouth. 513 00:19:26,190 --> 00:19:29,033 Get your hand off my mouth this instant. 514 00:19:29,109 --> 00:19:32,286 You promise to be a good girl and not scream anymore? 515 00:19:32,363 --> 00:19:33,162 Yes. 516 00:19:33,239 --> 00:19:34,663 Yes. 517 00:19:34,740 --> 00:19:35,590 OK. 518 00:19:40,496 --> 00:19:41,304 All right. 519 00:19:41,380 --> 00:19:42,279 All right. 520 00:19:42,356 --> 00:19:43,672 I want to see my lawyer. 521 00:19:43,683 --> 00:19:46,217 I wanna see my lawyer right now. 522 00:19:46,293 --> 00:19:49,854 I'm going to sue the two of you. 523 00:19:49,931 --> 00:19:51,847 I'm going to sue him too. 524 00:19:51,924 --> 00:19:55,109 I'm going to sue the church. 525 00:19:55,186 --> 00:19:56,769 Linda, what good is it going to do? 526 00:19:56,845 --> 00:19:58,312 I mean, nobody's going to believe you. 527 00:19:58,389 --> 00:19:59,939 For all the world you're Mark Gordon. 528 00:20:00,015 --> 00:20:01,482 I want my body back. 529 00:20:01,558 --> 00:20:04,443 I've worked very hard getting that body in shape. 530 00:20:04,520 --> 00:20:05,527 I want my body back. 531 00:20:05,604 --> 00:20:06,913 I want my body back. 532 00:20:06,989 --> 00:20:08,039 I want my body. 533 00:20:08,115 --> 00:20:09,073 I want my body. 534 00:20:09,149 --> 00:20:09,999 I want my body. 535 00:20:10,076 --> 00:20:11,116 Linda, listen to me. 536 00:20:11,127 --> 00:20:12,326 Listen to me. 537 00:20:12,403 --> 00:20:13,369 What? 538 00:20:13,446 --> 00:20:15,204 He's doing this for a reason. 539 00:20:15,281 --> 00:20:17,498 Well, he has a very sick sense of humor. 540 00:20:17,574 --> 00:20:19,333 That's what Jonah said when the whale swallowed him. 541 00:20:19,410 --> 00:20:22,544 I would rather be swallowed by a whale than turned into one. 542 00:20:22,621 --> 00:20:23,429 I'm going to kill her. 543 00:20:23,506 --> 00:20:24,380 She's a guy. 544 00:20:24,456 --> 00:20:26,006 She can take it. 545 00:20:26,083 --> 00:20:26,966 Now, come on. 546 00:20:27,042 --> 00:20:28,133 Stop it and listen to me. 547 00:20:28,210 --> 00:20:29,918 Now he's doing this so each of you 548 00:20:29,995 --> 00:20:31,145 will understand what it's like to live like the other one. 549 00:20:31,222 --> 00:20:33,180 Now the sooner you accept that and do it, 550 00:20:33,191 --> 00:20:35,057 the sooner he's going to put you back in your own bodies. 551 00:20:35,134 --> 00:20:36,691 Now, stop it. 552 00:20:36,769 --> 00:20:40,062 You mean that he has to go out there and do my lines. 553 00:20:40,139 --> 00:20:41,263 I'll be ruined. 554 00:20:41,341 --> 00:20:43,165 Linda, that is exactly what I mean. 555 00:20:43,242 --> 00:20:44,483 You're going to have to keep all of Mark's appointments, 556 00:20:44,560 --> 00:20:46,702 and Mark's going to have to keep all of yours. 557 00:20:46,779 --> 00:20:48,445 - Piece of cake. - What? 558 00:20:48,522 --> 00:20:49,372 You heard me. 559 00:20:49,448 --> 00:20:50,656 Piece of cake. 560 00:20:50,733 --> 00:20:51,657 [knock on door] 561 00:20:51,734 --> 00:20:53,334 Yeah, come in. 562 00:20:53,411 --> 00:20:56,453 I hate to bother you, but Mr. Campbell wondered if-- 563 00:20:56,530 --> 00:20:58,122 Yeah, if what? 564 00:20:58,198 --> 00:21:01,583 If, uh, you'd like to rehearse. 565 00:21:01,660 --> 00:21:03,752 We're ready. 566 00:21:03,829 --> 00:21:06,046 You bet I'm ready. 567 00:21:06,123 --> 00:21:07,465 I'll be right there. 568 00:21:10,461 --> 00:21:12,678 You keep my hands off of those. 569 00:21:12,755 --> 00:21:13,704 Shut up. 570 00:21:17,476 --> 00:21:18,442 Piece of cake. 571 00:21:25,809 --> 00:21:26,775 Well hi, babe. 572 00:21:26,852 --> 00:21:28,953 Glad you could make it. 573 00:21:29,030 --> 00:21:29,945 You talking to me? 574 00:21:29,956 --> 00:21:31,905 You bet I am. 575 00:21:31,982 --> 00:21:33,657 Get your arm off of me. 576 00:21:33,734 --> 00:21:34,808 Come on, babe. 577 00:21:34,885 --> 00:21:36,476 You know you love it. 578 00:21:36,554 --> 00:21:37,703 Get your hand off of me or I'll rip it out of the socket 579 00:21:37,780 --> 00:21:39,079 and beat your brains in with it. 580 00:21:39,156 --> 00:21:40,664 Got it. 581 00:21:40,741 --> 00:21:42,282 Ooo. 582 00:21:42,360 --> 00:21:46,304 There's no, no on your lips, but yes, yes, yes in your eyes. 583 00:21:52,920 --> 00:21:54,595 Oh, no. He's out cold. 584 00:21:54,671 --> 00:21:55,521 Get the doc down here. 585 00:21:55,598 --> 00:21:56,630 Linda, are you crazy? 586 00:21:56,607 --> 00:21:58,057 What did you do that for? 587 00:21:58,133 --> 00:21:59,208 Me? 588 00:21:59,285 --> 00:22:01,352 That bozo had his hands all over me. 589 00:22:01,428 --> 00:22:02,394 Oh, big deal. 590 00:22:02,471 --> 00:22:03,812 We got a scene to shoot here. 591 00:22:03,889 --> 00:22:05,089 What do you mean, big deal? 592 00:22:05,166 --> 00:22:06,357 I mean, so he had his hands on you. 593 00:22:06,433 --> 00:22:07,316 He's a man. 594 00:22:07,393 --> 00:22:08,317 You're a woman. 595 00:22:08,394 --> 00:22:09,568 I'm not just a woman. 596 00:22:09,645 --> 00:22:10,703 I'm a man. 597 00:22:15,359 --> 00:22:19,119 What I mean is, I'm a person, and I got as much rights 598 00:22:19,196 --> 00:22:20,746 as a man. 599 00:22:20,823 --> 00:22:22,039 I got a right to be touched when I want to be touched 600 00:22:22,116 --> 00:22:23,832 and by whom I want to be touched. 601 00:22:23,909 --> 00:22:26,502 And nobody, but nobody, is gonna tell me that I mean yes 602 00:22:26,578 --> 00:22:29,213 when I say no just because I got a pair 603 00:22:29,289 --> 00:22:31,715 of bosoms and they don't. 604 00:22:31,792 --> 00:22:33,726 I never knew how tough it was for you gals. 605 00:22:41,227 --> 00:22:42,693 Call me when he comes to. 606 00:22:47,599 --> 00:22:49,900 Maybe it'll be worth it just to see me do that. 607 00:22:49,977 --> 00:22:50,826 Bap. 608 00:22:57,901 --> 00:22:58,867 Yo. 609 00:22:58,711 --> 00:22:59,868 Hey, where's the can, you know? 610 00:22:59,945 --> 00:23:00,744 The what? 611 00:23:00,821 --> 00:23:01,703 The can. 612 00:23:01,780 --> 00:23:02,705 The toilet. 613 00:23:02,781 --> 00:23:04,289 Oh, excuse me, the restroom. 614 00:23:04,366 --> 00:23:05,290 Oh, yeah. 615 00:23:05,367 --> 00:23:06,425 Follow me. 616 00:23:09,329 --> 00:23:11,180 Must you walk like that? 617 00:23:11,257 --> 00:23:12,098 Like what? 618 00:23:12,174 --> 00:23:13,549 Like a gorilla. 619 00:23:13,625 --> 00:23:15,092 You need to take smaller steps. 620 00:23:15,169 --> 00:23:16,760 People are staring. 621 00:23:16,837 --> 00:23:18,429 Yeah, well maybe they're staring at you. 622 00:23:18,505 --> 00:23:20,389 You don't look so hot mincing around like that either. 623 00:23:20,466 --> 00:23:21,723 All all right, let's don't argue. 624 00:23:21,800 --> 00:23:23,434 Now, we're going to be like this for a while, 625 00:23:23,510 --> 00:23:24,768 so let's just make the most of it. 626 00:23:24,845 --> 00:23:25,727 - Right. - Ah. 627 00:23:25,804 --> 00:23:26,654 Here we are. 628 00:23:30,267 --> 00:23:33,327 [screams] 629 00:23:42,070 --> 00:23:42,995 I think I'll wait. 630 00:23:43,071 --> 00:23:43,921 Yes, me too. 631 00:23:55,426 --> 00:23:56,867 How's it going? 632 00:23:56,811 --> 00:23:58,610 Can I help you with something? 633 00:23:58,687 --> 00:24:00,137 Oh no, I just wanted to see how Mark was doing? 634 00:24:00,214 --> 00:24:01,129 Oh. 635 00:24:01,107 --> 00:24:02,398 Mark? 636 00:24:02,475 --> 00:24:03,348 I mean, Miss Blackwell. 637 00:24:03,425 --> 00:24:04,600 Oh. 638 00:24:04,676 --> 00:24:05,726 Well, just between the two of us, 639 00:24:05,802 --> 00:24:07,811 this must be one of her off days. 640 00:24:07,888 --> 00:24:10,981 She's moving like a truck driver. 641 00:24:11,058 --> 00:24:12,683 Come on. Come on. 642 00:24:12,759 --> 00:24:13,817 They got pictures in the loo that take less 643 00:24:13,894 --> 00:24:15,277 time to paint than my face. 644 00:24:15,354 --> 00:24:16,487 Miss Blackwell, you're the one that 645 00:24:16,563 --> 00:24:18,322 wants the fuller lips, not me. 646 00:24:18,398 --> 00:24:20,148 Fuller? 647 00:24:20,225 --> 00:24:22,993 They're full enough to blow up the Goodyear blimp right now. 648 00:24:23,070 --> 00:24:25,829 Suit yourself. 649 00:24:25,906 --> 00:24:27,664 Let's rehearse again, Linda. 650 00:24:27,741 --> 00:24:28,415 Yeah. 651 00:24:28,492 --> 00:24:29,708 Yeah. 652 00:24:29,719 --> 00:24:31,668 Look can't I play the scene barefoot? 653 00:24:31,679 --> 00:24:34,505 Who walks through the desert in high heels? 654 00:24:34,515 --> 00:24:35,422 Movie stars. 655 00:24:35,499 --> 00:24:36,974 Now let's try it again. 656 00:24:48,220 --> 00:24:50,646 See what I mean? 657 00:24:50,722 --> 00:24:52,189 You been hitting the sauce, honey? 658 00:24:52,266 --> 00:24:54,233 Ah, shut up. 659 00:24:54,309 --> 00:24:56,452 Whoa. 660 00:24:56,529 --> 00:24:57,528 Linda. Linda. 661 00:24:57,604 --> 00:24:59,238 You all right, honey? 662 00:24:59,314 --> 00:25:01,323 LINDA BLACKWELL: I told you to keep your hands off of me. 663 00:25:01,334 --> 00:25:02,366 [punching] 664 00:25:02,442 --> 00:25:03,909 TODD JEFFRIES: (GROANS) - Cut. 665 00:25:03,986 --> 00:25:04,660 Cut. 666 00:25:04,736 --> 00:25:06,245 Brad, get the doctor. 667 00:25:06,321 --> 00:25:07,955 Yes, sir. 668 00:25:08,031 --> 00:25:09,289 Hey, you have seen Mark have you? 669 00:25:09,366 --> 00:25:10,174 The hairdresser? 670 00:25:10,251 --> 00:25:11,208 Yeah, he took off. 671 00:25:11,285 --> 00:25:12,584 What do you mean he took off? 672 00:25:12,661 --> 00:25:14,253 Well, the guy's a little flaky if you ask me. 673 00:25:14,329 --> 00:25:15,904 He said as long as we already had 674 00:25:15,981 --> 00:25:17,422 one Linda Blackwell around he was going to knock off early 675 00:25:17,433 --> 00:25:18,682 and do some shopping. 676 00:25:18,759 --> 00:25:19,725 Let me tell you, he can get in real trouble 677 00:25:19,802 --> 00:25:21,009 with the boss for doing that. 678 00:25:21,086 --> 00:25:24,179 You're telling me. 679 00:25:24,256 --> 00:25:27,149 [music playing] 680 00:25:52,743 --> 00:25:54,251 May I help you? 681 00:25:54,328 --> 00:25:56,753 These are wonderful. 682 00:25:56,830 --> 00:25:57,987 When did you get these in? 683 00:25:57,765 --> 00:26:00,757 Oh, just yesterday. 684 00:26:00,834 --> 00:26:02,768 Oh, I love this. 685 00:26:08,175 --> 00:26:08,999 I don't know. 686 00:26:09,076 --> 00:26:11,268 I just don't think it's me. 687 00:26:11,345 --> 00:26:15,188 It's really difficult to tell with this beard, you know. 688 00:26:15,265 --> 00:26:18,942 Oh, I suppose not. 689 00:26:19,019 --> 00:26:22,279 Perhaps if you shaved it off? 690 00:26:22,356 --> 00:26:25,749 I would but I'm afraid that what's under it might be worse. 691 00:26:33,033 --> 00:26:34,883 Oh, boy. 692 00:26:34,960 --> 00:26:36,435 Uh, Linda. 693 00:26:36,511 --> 00:26:37,628 Jonathan, what do you think of this lipstick? 694 00:26:37,704 --> 00:26:39,129 Give me that will ya. 695 00:26:39,206 --> 00:26:40,739 What are you-- 696 00:26:40,816 --> 00:26:42,716 You know, I think you better start remembering who you are, 697 00:26:42,793 --> 00:26:44,134 or who you're supposed to be. 698 00:26:44,211 --> 00:26:45,886 Now what is that supposed to mean? 699 00:26:45,962 --> 00:26:48,096 It means that the reason the boss switched you two 700 00:26:48,173 --> 00:26:50,599 is so that each one of you could learn how the other one lives. 701 00:26:50,676 --> 00:26:52,267 Jonathan listen, it is bad enough 702 00:26:52,344 --> 00:26:54,478 that I have to walk around with this moss 703 00:26:54,554 --> 00:26:55,704 growing all over my back. 704 00:26:55,781 --> 00:26:57,197 What else am I supposed to do? 705 00:26:57,274 --> 00:26:58,815 Well, until the boss switches you back, 706 00:26:58,892 --> 00:27:00,901 you're supposed to be Mark Gordon not just look like him. 707 00:27:00,977 --> 00:27:02,578 Now, that means working at his job, 708 00:27:02,655 --> 00:27:04,321 socializing with his friends. 709 00:27:04,398 --> 00:27:06,490 Wait a minute, you mean I have to associate with a bunch 710 00:27:06,566 --> 00:27:08,825 of beer-belching over-the-hill jocks 711 00:27:08,902 --> 00:27:10,827 whose only interest in life is making 712 00:27:10,904 --> 00:27:12,245 snide remarks about women. 713 00:27:12,322 --> 00:27:13,130 Oh, please. 714 00:27:13,207 --> 00:27:14,514 Come on, now. 715 00:27:14,591 --> 00:27:15,733 You're being snide about his friends. 716 00:27:15,809 --> 00:27:17,501 Now don't judge people until you know them. 717 00:27:17,577 --> 00:27:19,135 Now, let's get out of here. 718 00:27:19,213 --> 00:27:20,671 I'm going to buy some shoes while I'm here. 719 00:27:20,747 --> 00:27:21,880 I don't think they're going to have 720 00:27:21,891 --> 00:27:23,382 what you're looking for in 12D. 721 00:27:23,458 --> 00:27:26,301 Oh, of course you're right. 722 00:27:26,378 --> 00:27:27,260 Goodbye. 723 00:27:27,337 --> 00:27:28,312 I'll be back. 724 00:27:28,389 --> 00:27:29,313 Stop doing that with your hand. 725 00:27:36,430 --> 00:27:38,271 What do you think you're doing? 726 00:27:38,348 --> 00:27:39,481 Hey, what the-- 727 00:27:39,558 --> 00:27:40,616 I'm having a little snack. 728 00:27:40,693 --> 00:27:42,367 A snack. 729 00:27:42,444 --> 00:27:45,320 I have seen lighter meals at feeding time at the zoo. 730 00:27:45,397 --> 00:27:46,488 But I-- 731 00:27:46,565 --> 00:27:48,699 You are not putting this in my body. 732 00:27:48,775 --> 00:27:50,158 I'm hungry. 733 00:27:50,235 --> 00:27:51,076 Jonathan. 734 00:27:51,153 --> 00:27:52,035 No. 735 00:27:52,112 --> 00:27:53,212 Absolutely not. 736 00:27:53,288 --> 00:27:57,582 If you need to pick me up, you drink this. 737 00:27:57,659 --> 00:27:59,209 What is this? 738 00:27:59,286 --> 00:28:00,761 Hot lemon juice. 739 00:28:00,838 --> 00:28:02,587 What about my pizza? 740 00:28:02,664 --> 00:28:04,423 No, no, no, no, no, no. 741 00:28:04,499 --> 00:28:05,716 Not your pizza. 742 00:28:05,726 --> 00:28:07,685 Mark Gordon's pizza. 743 00:28:07,761 --> 00:28:10,137 Linda Blackwell is on a diet. 744 00:28:10,213 --> 00:28:15,392 Just part of the price that we women have to pay. 745 00:28:15,403 --> 00:28:21,231 You know, it is really a shame to let this pizza go to waste. 746 00:28:21,308 --> 00:28:25,152 Oh, pizza, baby it has been so long. 747 00:28:25,228 --> 00:28:27,612 Come to mama. 748 00:28:27,689 --> 00:28:29,540 Mmm. 749 00:28:29,616 --> 00:28:31,450 So good. 750 00:28:31,526 --> 00:28:32,434 Yummy, yummy. 751 00:28:32,511 --> 00:28:33,919 Mmm, mmm. mmm. 752 00:28:41,728 --> 00:28:44,012 [music playing] 753 00:28:55,025 --> 00:28:57,267 See you on the set tomorrow, Linda. 754 00:28:57,344 --> 00:28:58,977 Goodnight, sweetheart. 755 00:28:59,054 --> 00:28:59,903 Goodnight, darling. 756 00:29:04,267 --> 00:29:05,233 You. 757 00:29:05,310 --> 00:29:06,902 Where do you think you're going? 758 00:29:06,978 --> 00:29:08,069 That's my car. 759 00:29:08,146 --> 00:29:09,312 Wrong. 760 00:29:09,389 --> 00:29:10,572 That's Linda Blackwell's car. 761 00:29:10,649 --> 00:29:13,241 Home, Miss Blackwell? 762 00:29:13,318 --> 00:29:14,676 Home, my foot. 763 00:29:14,753 --> 00:29:16,995 Take me to the nearest burger joint. 764 00:29:17,072 --> 00:29:20,373 You, she, this is not fair, Jonathan. 765 00:29:20,450 --> 00:29:21,458 This is not fair. 766 00:29:21,535 --> 00:29:22,501 Oh, come on. 767 00:29:22,577 --> 00:29:24,086 It's probably all for the best. 768 00:29:23,929 --> 00:29:25,420 Sam would have thought it was kind of funny if you 769 00:29:25,497 --> 00:29:26,922 drove up in a limo anyway. 770 00:29:26,998 --> 00:29:28,256 Sam who? 771 00:29:28,333 --> 00:29:29,391 Sam Quigley. 772 00:29:29,468 --> 00:29:30,592 Supposed to meet him tonight. 773 00:29:30,669 --> 00:29:31,593 Shoot a few racks of pool. 774 00:29:31,670 --> 00:29:32,677 Talk about old times. 775 00:29:32,754 --> 00:29:34,262 Oh, that sounds like an evening 776 00:29:34,339 --> 00:29:35,931 full of charm and glamour. 777 00:29:35,941 --> 00:29:37,441 Oh come on Linda, don't tell me 778 00:29:37,518 --> 00:29:39,184 you never wondered what the boys we're talking 779 00:29:39,261 --> 00:29:40,185 about in the locker room. 780 00:29:40,262 --> 00:29:41,353 Now's your chance. 781 00:29:41,429 --> 00:29:42,913 Marvelous. 782 00:29:42,989 --> 00:29:45,449 I can spend the entire evening discussing sweat socks. 783 00:29:45,526 --> 00:29:48,193 Honestly. 784 00:29:48,270 --> 00:29:50,612 I wish you wouldn't do that with your hand. 785 00:29:50,689 --> 00:29:53,791 [music playing] 786 00:30:06,329 --> 00:30:08,255 What would you like me to get you, Miss Blackwell? 787 00:30:08,331 --> 00:30:09,548 Oh, relax, I can get it. 788 00:30:09,624 --> 00:30:11,633 But, Miss Blackwell, this is a public place. 789 00:30:11,710 --> 00:30:13,010 No kidding. 790 00:30:13,086 --> 00:30:14,561 I didn't think it was a private club. 791 00:30:17,516 --> 00:30:18,473 What are you doing? 792 00:30:18,550 --> 00:30:20,976 Guarding you. 793 00:30:21,052 --> 00:30:22,143 Guarding me? 794 00:30:22,220 --> 00:30:23,728 Hey, pal, I'm a big boy. 795 00:30:23,805 --> 00:30:25,047 I can take care of myself. 796 00:30:25,123 --> 00:30:26,398 Why don't you just relax in the car, OK. 797 00:30:26,474 --> 00:30:27,658 I'll get us a couple of burgers. 798 00:30:49,497 --> 00:30:50,630 All right. 799 00:30:50,707 --> 00:30:52,341 Let me read this back to you. 800 00:30:52,017 --> 00:30:57,721 That's four cheeseburgers, four fries, two apple pies, two 801 00:30:57,797 --> 00:30:59,764 onion rings, and three tacos. 802 00:30:59,841 --> 00:31:01,149 Yeah and a shake. 803 00:31:01,226 --> 00:31:04,311 Vanilla, and you better give me a strawberry too. 804 00:31:04,387 --> 00:31:05,520 All right. 805 00:31:05,597 --> 00:31:07,856 That's just be a minute. 806 00:31:07,933 --> 00:31:10,191 I still don't believe that was Lucille Ball. 807 00:31:10,268 --> 00:31:11,776 Jake it was her. 808 00:31:11,787 --> 00:31:13,695 But she's so friendly on TV. 809 00:31:13,772 --> 00:31:16,197 I looked in the window, she closed the blinds. 810 00:31:16,274 --> 00:31:17,157 Nice, shmice. 811 00:31:17,233 --> 00:31:18,408 It was Lucy. 812 00:31:18,419 --> 00:31:19,784 Well, I better get a closer look 813 00:31:19,795 --> 00:31:22,412 at a biggie before this day-- 814 00:31:22,489 --> 00:31:25,591 Linda, Linda Blackwell. 815 00:31:33,458 --> 00:31:34,716 Come on. Come on. 816 00:31:34,727 --> 00:31:35,893 Let's get out of here. 817 00:32:00,485 --> 00:32:04,913 Oh, Sam, that is the funniest story I've ever heard. 818 00:32:04,990 --> 00:32:08,166 And these ribs are fantastic. 819 00:32:08,243 --> 00:32:12,087 You know Sam, I have to admit I cannot recall when I have 820 00:32:12,097 --> 00:32:15,256 had a nicer evening with a man. 821 00:32:15,333 --> 00:32:18,218 Been fun seeing you again too, but I, uh, 822 00:32:18,294 --> 00:32:20,011 you know I must say, you know, you've 823 00:32:20,088 --> 00:32:22,430 changed over the last 15 years. 824 00:32:22,507 --> 00:32:24,274 Last 15 hours is more like it. 825 00:32:27,220 --> 00:32:28,937 Know what I wish? 826 00:32:29,014 --> 00:32:32,315 I wish I could go out with Linda like this. 827 00:32:32,392 --> 00:32:33,341 Linda who? 828 00:32:33,418 --> 00:32:34,192 Linda who. 829 00:32:34,269 --> 00:32:35,843 Linda Blackwell. 830 00:32:35,921 --> 00:32:37,779 Weren't you listening in the commissary, huh? 831 00:32:37,856 --> 00:32:40,281 You were gonna see if I had a prayer, you know. 832 00:32:40,358 --> 00:32:42,325 Yeah, fat chance of that though, huh? 833 00:32:42,402 --> 00:32:43,618 Yeah. 834 00:32:43,695 --> 00:32:44,569 I don't know. 835 00:32:44,646 --> 00:32:46,287 She might like it. 836 00:32:46,364 --> 00:32:47,247 What makes you say that? 837 00:32:47,323 --> 00:32:48,131 Did you ask her? 838 00:32:48,208 --> 00:32:48,840 No, no. 839 00:32:48,917 --> 00:32:50,450 It's just a feeling. 840 00:32:50,527 --> 00:32:53,461 Oh well, I don't think you're right on this one. 841 00:32:53,538 --> 00:32:54,888 She's a movie star. 842 00:32:54,965 --> 00:32:56,198 Maybe your right. 843 00:32:56,141 --> 00:32:58,341 She's probably just stuck on herself. 844 00:32:58,418 --> 00:32:59,968 No, I don't think so. 845 00:33:00,045 --> 00:33:01,720 You know, it's probably just because she's afraid. 846 00:33:01,796 --> 00:33:03,138 People keep asking things of her, 847 00:33:03,214 --> 00:33:05,932 like an autograph, a introduction, maybe 848 00:33:06,009 --> 00:33:08,685 a little hit-and-run romance, you know. 849 00:33:08,762 --> 00:33:11,021 Isn't that what you want too? 850 00:33:11,097 --> 00:33:12,455 Me? 851 00:33:12,532 --> 00:33:13,982 Hey, I thought you knew me better than that, buddy. 852 00:33:14,059 --> 00:33:15,608 I just told you how I felt about her. 853 00:33:15,685 --> 00:33:18,361 Oh, come on Sam, fess up. 854 00:33:18,438 --> 00:33:20,697 I mean, that would be something to brag about to your friends, 855 00:33:20,774 --> 00:33:22,123 right. 856 00:33:22,201 --> 00:33:24,075 Having a little fling with a movie star. 857 00:33:24,152 --> 00:33:26,161 You really don't know me do you buddy? 858 00:33:26,171 --> 00:33:29,205 All I'd want is a chance to make her happy. 859 00:33:29,282 --> 00:33:32,500 It's not as easy you think being, being in the public eye. 860 00:33:32,577 --> 00:33:33,668 You know what I bet? 861 00:33:33,745 --> 00:33:35,420 I bet she'd just like to let her hair 862 00:33:35,497 --> 00:33:38,173 down, have some fun with a guy who really cares, you know. 863 00:33:38,183 --> 00:33:41,009 You know, I read somewhere where she likes camellias 864 00:33:41,086 --> 00:33:42,936 so I sent her some once. 865 00:33:43,013 --> 00:33:44,912 I didn't put my name on it and she, 866 00:33:44,990 --> 00:33:50,185 well I saw her with them later and she, she looked so happy. 867 00:33:50,195 --> 00:33:51,519 That was you? 868 00:33:51,596 --> 00:33:53,655 Huh? 869 00:33:53,732 --> 00:33:57,776 Sam, I must tell you that until tonight I never realized 870 00:33:57,852 --> 00:33:59,861 what a wonderful man you are. 871 00:33:59,938 --> 00:34:01,613 Huh, what? 872 00:34:01,690 --> 00:34:03,915 I understand this is, is very difficult for you 873 00:34:03,992 --> 00:34:07,535 to understand, but it is so frustrating 874 00:34:07,612 --> 00:34:09,370 to be a man right now. 875 00:34:09,447 --> 00:34:11,039 I don't know what you're talking about, Gord-o. 876 00:34:11,116 --> 00:34:12,499 Well of course you don't, silly. 877 00:34:12,575 --> 00:34:14,175 How could you? 878 00:34:14,253 --> 00:34:17,045 Well, I don't know how I could, but just forget I asked. 879 00:34:17,122 --> 00:34:19,672 Sam, Sam, Sam I want you to know. 880 00:34:19,749 --> 00:34:21,099 I want you to know because tonight 881 00:34:21,176 --> 00:34:24,010 has been so special for me. 882 00:34:24,087 --> 00:34:25,720 I don't think I want to know, Gord-o. 883 00:34:25,797 --> 00:34:31,184 Sam, I'm not who you think I am. 884 00:34:31,261 --> 00:34:34,187 Hey Mark, look, that is your business. 885 00:34:34,264 --> 00:34:39,692 So Sam, Sam tell Linda how you feel about her. 886 00:34:39,703 --> 00:34:41,069 Trust me. 887 00:34:41,146 --> 00:34:44,155 I'm not telling you this is Mark Gordon. 888 00:34:44,232 --> 00:34:46,449 I'm telling you this as a woman. 889 00:34:46,526 --> 00:34:47,367 Ahh. 890 00:34:47,443 --> 00:34:49,119 Oh, Sam. 891 00:34:49,129 --> 00:34:50,504 Sam. 892 00:34:50,580 --> 00:34:51,788 Sam. 893 00:34:51,865 --> 00:34:52,822 Oh, dear. 894 00:34:52,800 --> 00:34:54,249 Sam, Sam are you all right? 895 00:34:54,325 --> 00:34:55,708 Just take your hands off me. 896 00:34:55,785 --> 00:34:56,835 What? 897 00:34:56,911 --> 00:34:58,878 Just take your hands off me, OK. 898 00:34:58,955 --> 00:35:00,088 What are you talking about? 899 00:35:00,165 --> 00:35:01,664 Look, you're my pal. 900 00:35:01,742 --> 00:35:03,424 I'm not gonna tell anybody about our little conversation. 901 00:35:03,501 --> 00:35:05,302 It's just going to be our secret, all right. 902 00:35:05,378 --> 00:35:07,637 Sam, just promise me that you won't let your pride 903 00:35:07,714 --> 00:35:08,972 stand in the way and that you'll tell 904 00:35:09,048 --> 00:35:10,473 Linda how you feel about her. 905 00:35:10,550 --> 00:35:11,724 OK, I promise. 906 00:35:11,735 --> 00:35:12,684 You mean that? 907 00:35:12,760 --> 00:35:14,060 Of course I mean it. 908 00:35:14,137 --> 00:35:15,270 I'm going to tell her right now. - Now. 909 00:35:15,346 --> 00:35:16,279 Yeah, now. 910 00:35:16,356 --> 00:35:18,231 No, I don't want you to tell her now. 911 00:35:18,308 --> 00:35:19,524 I want you to stay here with me. 912 00:35:19,601 --> 00:35:20,933 Hey, ho, ho. 913 00:35:21,010 --> 00:35:22,035 Let's not get a little pushy, you know. 914 00:35:22,112 --> 00:35:26,364 Now, it's your life but live and let live, OK. 915 00:35:26,441 --> 00:35:27,282 See ya. 916 00:35:27,292 --> 00:35:29,284 Sam. 917 00:35:29,360 --> 00:35:32,295 Oh, Sam. 918 00:35:32,372 --> 00:35:34,455 Linda, you've got to get hold of yourself. 919 00:35:34,532 --> 00:35:37,667 All right, splash a little cold water on your face 920 00:35:37,744 --> 00:35:38,969 and pull yourself together. 921 00:35:47,712 --> 00:35:50,188 [screams] 922 00:35:55,553 --> 00:35:57,445 Stay out, you pervert. 923 00:36:03,519 --> 00:36:04,578 Jonathan. 924 00:36:11,653 --> 00:36:14,713 [music playing] 925 00:36:24,040 --> 00:36:26,341 Ah, come on. 926 00:36:26,351 --> 00:36:29,344 Come on. 927 00:36:29,420 --> 00:36:30,494 What are you doing, huh? 928 00:36:30,572 --> 00:36:31,229 You're kidding yourself. 929 00:36:33,341 --> 00:36:34,474 Do it. 930 00:36:34,550 --> 00:36:36,359 [doorbell] 931 00:36:38,096 --> 00:36:40,363 Coming, coming. 932 00:36:40,440 --> 00:36:41,489 Keep your pants on. 933 00:36:44,602 --> 00:36:45,652 Uh, Miss Blackwell-- 934 00:36:45,728 --> 00:36:46,945 Sam, old buddy. 935 00:36:47,021 --> 00:36:49,739 Man am I glad to see you. 936 00:36:49,816 --> 00:36:51,032 You are? 937 00:36:51,109 --> 00:36:52,450 Yeah, I've been going crazy in this joint. 938 00:36:52,527 --> 00:36:54,244 You know, I mean, at first I thought it'd be fun 939 00:36:54,320 --> 00:36:56,329 but she doesn't have a thing to eat here but watercress and hot 940 00:36:56,406 --> 00:36:57,288 lemon juice. 941 00:36:57,365 --> 00:36:57,997 She? 942 00:36:58,074 --> 00:36:59,374 Yeah, her. 943 00:36:59,450 --> 00:37:00,333 Me. 944 00:37:00,410 --> 00:37:01,860 Forget it. 945 00:37:01,936 --> 00:37:03,461 Hey, what do you say we go shoot a couple racks of pool 946 00:37:03,538 --> 00:37:05,088 and grab some ribs. 947 00:37:05,164 --> 00:37:06,506 Well, you, you'd like to do that? 948 00:37:06,582 --> 00:37:09,217 Yeah, sure I'd love to. 949 00:37:09,294 --> 00:37:11,010 I've been bored stiff just sitting around here. 950 00:37:11,087 --> 00:37:12,845 We can talk about old times. 951 00:37:12,922 --> 00:37:14,898 What, what old times? 952 00:37:14,975 --> 00:37:15,999 New times. 953 00:37:16,076 --> 00:37:17,425 We can talk about new times. 954 00:37:17,502 --> 00:37:19,769 Man, I can't believe how easy it is talking to you. 955 00:37:19,846 --> 00:37:20,945 I mean, you don't know. 956 00:37:21,022 --> 00:37:22,313 I was, I was so nervous before. 957 00:37:22,324 --> 00:37:24,156 I mean-- 958 00:37:24,234 --> 00:37:25,692 Hey, what's to be nervous, I mean, we both put on our pants 959 00:37:25,768 --> 00:37:27,327 one leg at a time, you know. 960 00:37:27,404 --> 00:37:28,987 Huh? 961 00:37:29,063 --> 00:37:30,530 Right. 962 00:37:30,606 --> 00:37:31,990 Yeah. 963 00:37:32,067 --> 00:37:33,074 Hey why don't you sit down and relax. 964 00:37:33,151 --> 00:37:34,534 Let me see if I can't put something 965 00:37:34,610 --> 00:37:37,704 on that's more comfortable and then we'll have some fun, huh. 966 00:37:37,780 --> 00:37:39,831 Huh. 967 00:37:39,841 --> 00:37:41,291 Yeah, sure. Right. 968 00:37:41,367 --> 00:37:42,000 Woo hoo. 969 00:37:42,076 --> 00:37:45,720 I can't believe it. 970 00:37:45,797 --> 00:37:48,798 What a great girl. 971 00:37:48,875 --> 00:37:50,684 A little wacky, but great. 972 00:38:06,642 --> 00:38:08,443 This has been, without a doubt, 973 00:38:08,519 --> 00:38:11,362 the single most embarrassing humiliating 974 00:38:11,439 --> 00:38:13,197 night of my entire life. 975 00:38:13,208 --> 00:38:14,582 Linda will you calm down? 976 00:38:14,659 --> 00:38:15,517 Calm down. 977 00:38:15,593 --> 00:38:16,701 That's easy for you to say. 978 00:38:16,712 --> 00:38:17,860 Oh, no. 979 00:38:17,938 --> 00:38:19,495 I know I'm going to have a black eye. 980 00:38:19,572 --> 00:38:21,038 I know it. 981 00:38:21,116 --> 00:38:22,790 Thank goodness this is not my face. 982 00:38:22,867 --> 00:38:24,917 Linda, all I can tell you is that everything 983 00:38:24,994 --> 00:38:26,210 is just part of a plan. 984 00:38:26,287 --> 00:38:29,213 Well, the plan stinks. 985 00:38:29,290 --> 00:38:31,641 I finally meet a man that I could care about 986 00:38:31,718 --> 00:38:34,052 and he thinks I'm a raving lunatic. 987 00:38:34,128 --> 00:38:35,570 Oh now, wait a minute. 988 00:38:35,647 --> 00:38:36,429 He doesn't think you're a raving lunatic. 989 00:38:36,506 --> 00:38:37,847 He thinks Mark is. 990 00:38:37,924 --> 00:38:39,265 I have been humiliated. 991 00:38:39,342 --> 00:38:42,485 I have been assaulted by some hairy baboon, punched 992 00:38:42,562 --> 00:38:45,396 in the eye, tossed out on the street on my keister, 993 00:38:45,473 --> 00:38:48,107 and now the man that I think I'm in love with 994 00:38:48,184 --> 00:38:50,318 is on his way to pour out his heart 995 00:38:50,395 --> 00:38:53,237 to Mark Gordon, who by now has probably 996 00:38:53,248 --> 00:38:57,533 caused me to gain 15 pounds. 997 00:38:57,544 --> 00:39:00,036 Now look, why don't you just take it easy, 998 00:39:00,113 --> 00:39:02,997 you get undressed, you get some sleep 999 00:39:03,074 --> 00:39:06,292 everything's going to look a lot better to you in the morning. 1000 00:39:06,369 --> 00:39:08,044 Undress. 1001 00:39:08,121 --> 00:39:10,029 And you call yourself an angel. 1002 00:39:10,106 --> 00:39:14,133 Oh come on now, put on some pajamas and get some sleep. 1003 00:39:14,210 --> 00:39:16,010 Turn around. 1004 00:39:16,087 --> 00:39:17,261 Why? 1005 00:39:17,338 --> 00:39:18,596 Why? 1006 00:39:18,673 --> 00:39:21,307 Because I'm going to undress, that's why. 1007 00:39:21,384 --> 00:39:23,142 Oh come on, Linda. 1008 00:39:23,219 --> 00:39:24,510 I mean, first of all, I'm an angel. 1009 00:39:24,587 --> 00:39:26,946 Secondly, right now you're a guy. 1010 00:39:29,767 --> 00:39:31,567 Why do you keep bringing that up? 1011 00:39:31,578 --> 00:39:33,486 I'll change in the powder room. 1012 00:39:33,563 --> 00:39:34,412 Oh. 1013 00:39:38,910 --> 00:39:40,034 Oh. 1014 00:39:42,572 --> 00:39:44,914 Were you the last one to use this? 1015 00:39:44,991 --> 00:39:46,382 No angels don't have to. 1016 00:39:46,459 --> 00:39:48,042 Well, the next time you see Mr. Gordon would you 1017 00:39:48,119 --> 00:39:52,171 mind telling him that when he's finished to put the seat down? 1018 00:39:52,248 --> 00:39:53,473 Men. 1019 00:39:53,550 --> 00:39:56,134 Well, this is as comfortable as I could find. 1020 00:39:56,210 --> 00:39:57,810 Boy, do I feel better. 1021 00:39:57,887 --> 00:40:00,847 It's hard to believe what women go through to look good. 1022 00:40:00,923 --> 00:40:02,306 I think you look great. 1023 00:40:02,383 --> 00:40:04,008 You know, I got to be honest with you, 1024 00:40:04,085 --> 00:40:06,436 I was always was afraid to, to approach you, you know. 1025 00:40:06,512 --> 00:40:08,938 Kind of like, like you were queen. 1026 00:40:08,949 --> 00:40:09,856 I know I was wrong. 1027 00:40:09,932 --> 00:40:11,441 I misjudged you. 1028 00:40:11,517 --> 00:40:12,942 I mean, you're the, you're one of the most down-to-earth women 1029 00:40:13,019 --> 00:40:13,985 I've ever met. 1030 00:40:14,061 --> 00:40:15,178 Thanks. 1031 00:40:15,255 --> 00:40:16,195 Come on, let's go get those beers. 1032 00:40:16,272 --> 00:40:18,239 Wait. 1033 00:40:18,316 --> 00:40:19,323 Wait. 1034 00:40:19,400 --> 00:40:20,700 Oh, what wait. 1035 00:40:20,776 --> 00:40:23,035 I have waited so long to be with you like this. 1036 00:40:23,112 --> 00:40:24,871 - What do you mean like this? - You know what I mean. 1037 00:40:24,947 --> 00:40:26,497 Look, I gotta tell you how I feel about you, 1038 00:40:26,574 --> 00:40:27,707 even if you laugh in my face. 1039 00:40:27,783 --> 00:40:28,416 Oh no. 1040 00:40:28,493 --> 00:40:29,909 No, no, no. 1041 00:40:29,986 --> 00:40:31,510 I'm not laughing see, but this isn't the right time 1042 00:40:31,588 --> 00:40:32,946 and I'm nothing like what you think I'm like. 1043 00:40:33,022 --> 00:40:34,672 I think is the most wonderful woman in the world. 1044 00:40:34,749 --> 00:40:35,923 Yeah, well see, see. Right there. 1045 00:40:36,000 --> 00:40:37,467 See, that's a mistake right there, see. 1046 00:40:37,543 --> 00:40:38,885 - I love you. - No, you don't. 1047 00:40:38,961 --> 00:40:39,844 Yes, I do. 1048 00:40:39,921 --> 00:40:40,854 No, you don't. 1049 00:40:44,175 --> 00:40:45,057 Linda, I'm sorry. 1050 00:40:45,134 --> 00:40:46,392 Just let me up, please. 1051 00:40:46,469 --> 00:40:47,935 Not until you let me explain. 1052 00:40:48,012 --> 00:40:49,295 You don't have to explain. 1053 00:40:49,239 --> 00:40:50,980 I just made a complete fool out of myself. 1054 00:40:51,057 --> 00:40:52,857 You don't understand, Sam. 1055 00:40:52,868 --> 00:40:53,983 Yeah, I do understand. 1056 00:40:53,994 --> 00:40:56,194 Linda, you're hurting my neck. 1057 00:40:56,270 --> 00:40:57,996 Sam, listen. 1058 00:40:58,072 --> 00:40:59,572 Listen. It's OK. 1059 00:40:59,649 --> 00:41:00,531 What an idiot I was. 1060 00:41:00,542 --> 00:41:02,074 No, you weren't. 1061 00:41:02,151 --> 00:41:03,409 You weren't an idiot. 1062 00:41:03,486 --> 00:41:05,495 Listen, your timing is just off, that's all. 1063 00:41:05,505 --> 00:41:06,704 You think you love me but you don't. 1064 00:41:06,781 --> 00:41:08,756 The one you really love is Mark. 1065 00:41:08,833 --> 00:41:09,749 What? 1066 00:41:09,759 --> 00:41:10,958 Mark. 1067 00:41:11,035 --> 00:41:12,510 Look, I know it sounds confusing and it is. 1068 00:41:12,587 --> 00:41:16,014 Oh God, I wish I'd never asked to be in her shoes. 1069 00:41:16,090 --> 00:41:18,933 [thunder crashing] 1070 00:41:20,795 --> 00:41:25,765 Jonathan, what if he chooses to leave us like this? 1071 00:41:25,841 --> 00:41:27,266 I don't think I can take it. 1072 00:41:27,343 --> 00:41:30,019 I just, I think I'm having a nervous breakdown. 1073 00:41:30,030 --> 00:41:32,563 God, I am sorry I ever asked to be a man. 1074 00:41:32,640 --> 00:41:34,032 [thunder crashing] 1075 00:41:34,108 --> 00:41:34,982 What is that? 1076 00:41:35,059 --> 00:41:36,234 Why is that doing that? 1077 00:41:36,244 --> 00:41:40,413 Jonathan, Jonathan what, what is this? 1078 00:41:40,490 --> 00:41:42,907 Oh, it is the blackout. 1079 00:41:42,984 --> 00:41:43,908 Jonathan. 1080 00:41:43,919 --> 00:41:45,868 [thunder crashing] 1081 00:41:45,945 --> 00:41:48,796 [screaming] 1082 00:41:56,056 --> 00:41:56,963 Mark? 1083 00:41:57,039 --> 00:41:58,130 I'm back. 1084 00:41:58,207 --> 00:41:59,140 The boss put me back. 1085 00:42:08,634 --> 00:42:11,069 [thunder crashing] 1086 00:42:11,145 --> 00:42:13,655 [screaming] 1087 00:42:19,020 --> 00:42:19,860 Linda. 1088 00:42:19,937 --> 00:42:21,428 Oh, Sam. 1089 00:42:21,506 --> 00:42:24,282 Li-, Linda, I can't tell you how sorry I am about-- 1090 00:42:24,358 --> 00:42:25,792 I got my body back. 1091 00:42:28,788 --> 00:42:31,163 OK, I promise you one thing, you'll 1092 00:42:31,240 --> 00:42:32,498 never be bothered by me again. 1093 00:42:32,575 --> 00:42:33,833 Where are you going? 1094 00:42:33,909 --> 00:42:35,126 Going back to where I belong. 1095 00:42:35,202 --> 00:42:36,002 No, please. 1096 00:42:36,078 --> 00:42:37,545 Oh, Sam don't go. 1097 00:42:37,622 --> 00:42:40,673 Look, uh, I know I acted rather oddly tonight 1098 00:42:40,750 --> 00:42:42,842 but I really wasn't myself. 1099 00:42:42,918 --> 00:42:44,051 But I am now. 1100 00:42:46,714 --> 00:42:50,099 I really don't want you to go. 1101 00:42:50,110 --> 00:42:52,518 You mean that? 1102 00:42:52,595 --> 00:42:54,186 Yes, I do. 1103 00:42:54,263 --> 00:42:56,939 More than you know. 1104 00:42:57,016 --> 00:42:58,858 I love you. 1105 00:42:58,934 --> 00:43:02,486 Oh, don't say that unless you mean it because I 1106 00:43:02,563 --> 00:43:04,530 love you too much for that. 1107 00:43:04,607 --> 00:43:14,582 So do I. 1108 00:43:14,659 --> 00:43:21,714 So do I. 1109 00:43:21,791 --> 00:43:23,799 LINDA BLACKWELL: Wait, I forgot the bouquet. 1110 00:43:23,876 --> 00:43:26,185 OK girls, back here by the door. 1111 00:43:29,590 --> 00:43:31,557 Well buddy, your dream came true. 1112 00:43:31,634 --> 00:43:33,643 It sure did. 1113 00:43:33,719 --> 00:43:34,852 Thanks for helping. 1114 00:43:34,929 --> 00:43:37,813 Hey, what are friends for, huh? 1115 00:43:37,890 --> 00:43:41,025 Yeah, Mark, I'm a married man now. 1116 00:43:41,102 --> 00:43:42,910 Come on Sam, you don't understand. 1117 00:43:42,987 --> 00:43:44,128 I know. 1118 00:43:44,205 --> 00:43:45,913 I know but we can still be friends. 1119 00:43:48,025 --> 00:43:48,875 Thanks. 1120 00:43:56,926 --> 00:43:58,417 I don't know how to thank you. 1121 00:43:58,494 --> 00:44:00,178 Hey, I didn't do anything. 1122 00:44:00,254 --> 00:44:02,338 Well, maybe you can thank the boss for me. 1123 00:44:02,415 --> 00:44:03,555 Why don't you do that yourself. 1124 00:44:03,633 --> 00:44:05,174 His number is not unlisted. 1125 00:44:05,251 --> 00:44:08,094 I will. 1126 00:44:08,170 --> 00:44:10,763 All right, here we go. 1127 00:44:10,840 --> 00:44:17,061 Uh, hey well, good luck. 1128 00:44:17,138 --> 00:44:19,230 I don't know how you live with this fur. 1129 00:44:19,306 --> 00:44:22,090 I don't know how you live with those heels. 1130 00:44:25,604 --> 00:44:26,570 Good luck. 1131 00:44:26,647 --> 00:44:27,664 See you. 1132 00:44:56,385 --> 00:44:59,019 I guess you learned a little something from all this, huh. 1133 00:44:59,030 --> 00:45:01,355 You bet I did. 1134 00:45:01,432 --> 00:45:03,649 You know people have got a tough. 1135 00:45:03,660 --> 00:45:05,109 I don't mean just men. 1136 00:45:05,186 --> 00:45:06,119 I don't mean just women. 1137 00:45:06,195 --> 00:45:07,620 I mean people. 1138 00:45:07,697 --> 00:45:09,196 Well, I don't know about that. 1139 00:45:09,273 --> 00:45:11,115 What do you mean you don't know about that? 1140 00:45:11,126 --> 00:45:13,743 Look how complicated their relationships are. 1141 00:45:13,819 --> 00:45:17,121 Everybody's got all these fears and hangups. 1142 00:45:17,198 --> 00:45:22,501 Hey, Jonathan, look at that bull out in the pasture. 1143 00:45:22,512 --> 00:45:24,253 Now you think he's got any hangups? 1144 00:45:24,330 --> 00:45:26,756 You think he worries about being too macho 1145 00:45:26,766 --> 00:45:29,175 or about success or money. 1146 00:45:29,251 --> 00:45:31,260 No sirree, Bob. 1147 00:45:31,337 --> 00:45:32,428 He has got it made. 1148 00:45:32,505 --> 00:45:35,181 I mean, all the grass he can eat. 1149 00:45:35,191 --> 00:45:37,650 Let me tell you, that's what I call living. 1150 00:45:37,727 --> 00:45:39,435 [thunder crashing] 1151 00:45:39,512 --> 00:45:40,352 Oh, no. 1152 00:45:40,429 --> 00:45:41,353 Wait a minute. 1153 00:45:41,430 --> 00:45:43,022 That, that's not what I meant. 1154 00:45:43,098 --> 00:45:44,031 Jonathan. 1155 00:45:44,108 --> 00:45:45,566 Jonathan do something, will ya. 1156 00:45:45,643 --> 00:45:49,653 [mooo] Jonathan. 1157 00:45:49,664 --> 00:45:52,531 Jonathan, wait. 1158 00:45:52,608 --> 00:45:53,991 Jonathan, wait. 1159 00:45:54,068 --> 00:45:55,117 My car. 1160 00:45:55,194 --> 00:45:56,660 Jonathan, don't let him wreck my car. 1161 00:45:56,737 --> 00:45:58,713 [music playing] 1162 00:46:10,793 --> 00:46:14,228 [theme music] 78441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.