Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,068 --> 00:00:07,573
There she is.
2
00:00:08,574 --> 00:00:10,576
Her highness is on the move.
3
00:00:12,077 --> 00:00:14,079
In position, guys.
4
00:00:14,079 --> 00:00:16,583
That goes for you too,
Nick.
5
00:00:20,086 --> 00:00:22,088
Come on out front.
6
00:00:23,088 --> 00:00:25,090
You got anybody
inside of those?
7
00:00:33,599 --> 00:00:36,102
Do you think Congress
will approve your merger
with National Cable?
8
00:00:36,102 --> 00:00:40,106
Did I tell you how to be a cop?
Don't tell me how to do
security, okay?
9
00:00:40,106 --> 00:00:44,110
- Is that a yes or a no?
- Don't be a pain in the ass.
We ran a sweep an hour ago.
10
00:00:44,110 --> 00:00:47,614
Our mission at News World Media
is to bring objective reporting
to the world.
11
00:00:47,614 --> 00:00:50,616
How can Congress
disapprove of that?
12
00:00:52,619 --> 00:00:55,120
Radio, newspapers, magazines,
now cable television--
13
00:00:55,120 --> 00:00:57,123
wouldn't you call that
a monopoly on the news?
14
00:00:57,123 --> 00:00:59,626
I call that smart business.
15
00:01:13,138 --> 00:01:17,143
If you're allowed to take over
this cable company--
You have any comments?
No.
16
00:01:17,143 --> 00:01:21,146
- Ms. Grady, please.
Any comments?
- No more comments.
17
00:01:21,146 --> 00:01:25,652
-
Just one more question.
- Gun! Get down!
18
00:01:32,158 --> 00:01:33,660
Luke, give me a hand!
19
00:01:33,660 --> 00:01:37,663
Fingers go right here.
Don't move until
an ambulance comes.
20
00:01:37,663 --> 00:01:41,167
Got a shooter on the roof!
Southeast corner!
21
00:01:41,167 --> 00:01:43,669
But that's-- Nick, wait!
22
00:02:07,192 --> 00:02:09,195
Freeze!
23
00:02:10,195 --> 00:02:13,699
- Stop!
24
00:02:45,230 --> 00:02:47,232
We'll bring the coroner in
in a few minutes.
25
00:02:48,735 --> 00:02:51,237
Stay back here, please.
26
00:03:00,746 --> 00:03:03,750
See if
that blood type's a match.
27
00:03:08,254 --> 00:03:11,257
Look, Nick, you needed a job,
I gave you one.
28
00:03:11,257 --> 00:03:13,258
But don't ever screw
with my team again, okay?
29
00:03:17,763 --> 00:03:20,767
Bert.
30
00:03:20,767 --> 00:03:22,769
What?
We got him.
31
00:03:25,772 --> 00:03:28,774
Right. Wegot him.
Yeah, we got him.
32
00:03:31,276 --> 00:03:34,780
Wegot him. Hmm?
Okay.
33
00:03:36,783 --> 00:03:38,785
Come on.
Let's grab a beer.
34
00:03:41,287 --> 00:03:42,789
You're buying.
You'rebuying.
35
00:03:43,289 --> 00:03:44,790
I'm always buying.
36
00:03:57,804 --> 00:04:00,305
She is immortal.
37
00:04:03,809 --> 00:04:07,814
A thousand years old
and she cannot die.
38
00:04:07,814 --> 00:04:10,817
A creature of legend...
39
00:04:10,817 --> 00:04:13,319
like the raven,
40
00:04:13,319 --> 00:04:16,322
a thief who stole the sun
and the moon.
41
00:04:18,324 --> 00:04:20,326
They sent a warrior
to bring her back.
42
00:04:21,828 --> 00:04:23,829
He found her.
43
00:04:23,829 --> 00:04:25,831
Together, they brought back
light to the world.
44
00:04:27,332 --> 00:04:29,334
I was a cop.
45
00:04:29,334 --> 00:04:31,336
To me she was just a thief,
46
00:04:31,336 --> 00:04:33,338
another day on the job.
47
00:04:35,340 --> 00:04:40,847
But she wasn't--
She changed my life,
changed everything.
48
00:04:40,847 --> 00:04:44,350
And both of us knew
from that moment on,
49
00:04:44,350 --> 00:04:46,352
nothing would ever be
the same.
50
00:05:20,887 --> 00:05:22,889
It's just a crease.
You're a lucky woman.
51
00:05:22,889 --> 00:05:27,893
Lucky? Last thing I remember,
some screaming lunatic
was all over me.
52
00:05:29,394 --> 00:05:32,397
I make a lousy
first impression.
53
00:05:32,397 --> 00:05:34,399
Nick Wolfe.
He saved your life.
54
00:05:34,399 --> 00:05:37,903
- That son of a bitch
really meant it.
- What son of a bitch?
55
00:05:37,903 --> 00:05:40,907
A major uplink in 48 hours
with a five-continent
simulcast,
56
00:05:41,407 --> 00:05:43,409
and I'm hardwired
to a bedpan.
57
00:05:43,409 --> 00:05:45,411
You said "son of a bitch. "
What son of a bitch?
58
00:05:45,912 --> 00:05:50,917
Some yahoo sent me a letter--
anonymous, threatening.
The usual.
59
00:05:51,417 --> 00:05:52,919
You ever seen this man
before?
60
00:05:56,922 --> 00:05:59,925
Never. That's him?
61
00:06:03,428 --> 00:06:05,931
- Dead?
- Yeah. Yeah, he's dead.
62
00:06:05,931 --> 00:06:09,935
- So, who is he?
- Well, it's hard to say.
63
00:06:10,936 --> 00:06:12,438
No I. D. on the body?
64
00:06:12,939 --> 00:06:16,943
No body.
What?
65
00:06:16,943 --> 00:06:19,946
We just heard
from the boys at the morgue.
66
00:06:19,946 --> 00:06:22,448
The body's disappeared.
67
00:06:25,451 --> 00:06:29,856
As far as I'm concerned,
you can have the computer age.
68
00:06:29,856 --> 00:06:31,858
It used to be all you needed
were steady hands,
69
00:06:31,858 --> 00:06:34,359
the right perfume,
a low-cut blouse.
70
00:06:34,359 --> 00:06:37,362
The personal touch
could get you
in and out of anything.
71
00:06:37,362 --> 00:06:39,865
Now everything's wires,
hardware,
72
00:06:39,865 --> 00:06:42,868
bits and bytes,
electronic worms.
73
00:06:42,868 --> 00:06:46,371
You can keep modern technology.
I'll take the good old days.
74
00:06:47,372 --> 00:06:49,375
Come on.
75
00:06:49,375 --> 00:06:51,878
Oh, no.
76
00:06:51,878 --> 00:06:54,380
I had a cocker spaniel
who could do better.
77
00:06:54,380 --> 00:06:56,883
With a blindfold?
The room will be
pitch-black.
78
00:06:56,883 --> 00:06:59,385
Ah. Excuses, excuses.
79
00:06:59,385 --> 00:07:03,389
Besides, the alarm wasn't
fully deactivated.
80
00:07:03,890 --> 00:07:05,390
Really?
81
00:07:06,892 --> 00:07:08,894
- Your stun gun?
- Mmm.
82
00:07:12,898 --> 00:07:14,900
Voila.
83
00:07:15,400 --> 00:07:18,403
And to think
I used to admire you.
84
00:07:19,404 --> 00:07:21,908
I'm tired, darling.
85
00:07:22,408 --> 00:07:26,412
- And bar the door.
86
00:07:35,421 --> 00:07:39,424
Nick!
What a pleasant surprise.
87
00:07:39,925 --> 00:07:43,428
Why, it'sNick.
Come on in,Nick.
88
00:07:44,930 --> 00:07:47,432
Why, Amanda, can you believe
how long it's been...
89
00:07:47,432 --> 00:07:50,936
since we've seenNick?
90
00:07:50,936 --> 00:07:53,940
Nick.
91
00:07:53,940 --> 00:07:57,443
- Yeah, so I've heard.
- It's great to see you.
92
00:07:57,443 --> 00:07:59,445
Um, come in.
93
00:07:59,445 --> 00:08:02,949
Would you like some coffee
or, uh, a grape maybe?
94
00:08:02,949 --> 00:08:04,450
I'll peel it for you.
95
00:08:04,951 --> 00:08:07,953
I was wondering if you could
do something for me.
96
00:08:08,954 --> 00:08:10,956
Sure.
97
00:08:14,459 --> 00:08:16,962
Have you ever
seen this man before?
98
00:08:17,462 --> 00:08:18,964
No, never.
99
00:08:28,474 --> 00:08:30,977
Take a closer look.
100
00:08:31,477 --> 00:08:34,980
-Is he an Immortal?
101
00:08:34,980 --> 00:08:38,483
I told you-- I've never
seen him before,
all right?
102
00:08:38,483 --> 00:08:41,987
Uh. Let me explain that.
I've never seen him before.
103
00:08:41,987 --> 00:08:44,990
So you've never
seen him before.
Take this. I--
104
00:08:44,990 --> 00:08:47,993
Yeah.
Okay. So he's not
an Immortal.
105
00:08:47,993 --> 00:08:50,996
Nick, how would I know?
It's not like we're listed
in the yellow pages.
106
00:08:50,996 --> 00:08:54,500
Just because something weird
happens, it doesn't mean
that it's one of us.
107
00:08:54,500 --> 00:08:56,502
Why are you being
so defensive?
I'm not defensive.
108
00:08:56,502 --> 00:08:59,005
You're being defensive.
You've never seen him
before?
109
00:08:59,005 --> 00:09:01,007
Didn't I just say that?
110
00:09:03,509 --> 00:09:08,014
- Where are you going?
- Hey, you've never
seen him before.
111
00:09:08,014 --> 00:09:12,018
The lady's still alive,
and, if he is an Immortal,
she may not stay that way.
112
00:09:14,020 --> 00:09:16,022
Thanks for your help.
113
00:09:17,523 --> 00:09:19,525
My pleasure.
114
00:09:22,528 --> 00:09:24,530
Not that
I was eavesdropping.
115
00:09:24,530 --> 00:09:27,032
Oh, no, no, no.
That would be rude.
116
00:09:27,032 --> 00:09:29,534
Exactly.
But?
117
00:09:29,534 --> 00:09:31,536
Amanda.
Hmm?
118
00:09:31,536 --> 00:09:34,039
My darling.
Yes?
119
00:09:34,039 --> 00:09:37,042
You're not even
lying well anymore.
120
00:09:37,042 --> 00:09:40,545
Lucy, when I want
your opinion--
You'll get it.
121
00:09:42,547 --> 00:09:46,051
Now, what are you
going to do?
Ah.
122
00:09:46,051 --> 00:09:49,554
I'm going to consult
the Immortal yellow pages.
123
00:10:27,593 --> 00:10:29,094
Hello?
124
00:10:29,594 --> 00:10:31,096
Ah, Morgan.
125
00:10:35,600 --> 00:10:39,104
For you.
Just a little gift.
126
00:10:41,106 --> 00:10:43,608
Did you make this
for me?
127
00:10:45,610 --> 00:10:48,613
Sorry. Didn't hear anybody.
Hello.
128
00:10:48,613 --> 00:10:51,116
Um, actually, I'm wondering
about this artist.
129
00:10:51,116 --> 00:10:53,618
Morgan Kenworthy.
Ah, that's right.
130
00:10:54,119 --> 00:10:56,621
Is he in today?
Sorry. Not today.
131
00:10:57,122 --> 00:11:00,126
Mm. Tell you what--
I'm gonna take this vase.
132
00:11:00,126 --> 00:11:02,628
And perhaps I could have
his phone number?
133
00:11:02,628 --> 00:11:06,632
No. We don't give out--
My card.
Tell him to give me a call.
134
00:11:07,133 --> 00:11:10,636
And tell him it's about
a hundred-year-old
silver bracelet.
135
00:11:10,636 --> 00:11:13,639
Oh. We're not
into antiques.
136
00:11:13,639 --> 00:11:17,143
Honey, you're talkin' to one.
137
00:11:17,143 --> 00:11:20,646
I like your hair.
It's really cute.
138
00:11:30,656 --> 00:11:32,657
Michael Crawford, 340.
139
00:11:32,657 --> 00:11:34,659
Michael Crawford,
please call 340.
140
00:11:36,161 --> 00:11:38,163
Nurse, give a hand here,
please.
141
00:12:59,244 --> 00:13:01,246
Hello?
142
00:13:19,265 --> 00:13:22,268
It was him!
The dead guy!
143
00:13:22,268 --> 00:13:25,271
He was dressed
as a doctor.
144
00:13:42,787 --> 00:13:45,790
Oop! Sorry.
145
00:14:48,353 --> 00:14:51,356
Fifteen to I. C. U. , please.
146
00:14:51,856 --> 00:14:54,859
-Fifteen, I. C. U.
-
147
00:15:14,380 --> 00:15:16,382
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Sorry, guys.
148
00:15:16,382 --> 00:15:18,384
Okay, my mistake.
149
00:15:21,387 --> 00:15:23,389
Congratulations, Nick.
150
00:15:23,389 --> 00:15:26,858
You finally graduated
to "major pain in the ass. "
151
00:15:26,858 --> 00:15:30,862
Here you go.
Yeah, well,
I owe it all to you.
152
00:15:30,862 --> 00:15:33,865
Thanks for coming
down here.
Hey, it's only my day off.
153
00:15:35,366 --> 00:15:37,869
She's checking
out of here,
you know?
154
00:15:37,869 --> 00:15:39,871
Good for her.
155
00:15:39,871 --> 00:15:41,873
You got any men
you can spare?
156
00:15:41,873 --> 00:15:43,876
I'll check with the boss.
Why? You got a job?
157
00:15:46,378 --> 00:15:49,882
You talkin' about Denise?
She needs protection.
158
00:15:49,882 --> 00:15:52,885
Nick, we got the shooter.
You were there, remember?
159
00:15:52,885 --> 00:15:54,887
Is that a yes
or a no?
160
00:15:56,388 --> 00:15:58,390
It must be tough
losin' your partner.
161
00:16:00,392 --> 00:16:02,895
A thing like that
could really throw a guy.
162
00:16:02,895 --> 00:16:05,898
You take
any time off after?
163
00:16:05,898 --> 00:16:09,401
Come on, Nick.
Take a week now.
Hell, make it a month.
164
00:16:09,401 --> 00:16:11,403
Just take some time off.
Wait a minute.
Are you firing me?
165
00:16:11,904 --> 00:16:13,906
Am I fired?
Nick, you need a rest.
166
00:16:13,906 --> 00:16:15,907
Recharge-- get laid,
do whatever.
167
00:16:16,908 --> 00:16:18,910
You did good, Nick.
168
00:16:20,411 --> 00:16:22,914
Come on.
169
00:16:22,914 --> 00:16:24,916
Door's always open for you.
You know that.
170
00:16:50,442 --> 00:16:54,446
Amanda.
I got your message.
Oh.
171
00:16:56,448 --> 00:17:01,954
It's so good to see you.
It's certainly a happier
occasion than the last time.
172
00:17:01,954 --> 00:17:03,956
Yes.
173
00:17:32,617 --> 00:17:36,120
Glad to see you weren't
too distracted to make it here.
Sorry, Father.
174
00:17:36,120 --> 00:17:38,122
Late for your own speech.
175
00:17:38,122 --> 00:17:40,626
I mean,
that's a fine example to set.
176
00:17:40,626 --> 00:17:43,128
That's my fault,
I fear, Morgan.
177
00:17:43,629 --> 00:17:45,631
Ah, well.
178
00:17:46,131 --> 00:17:48,634
Well, don't just stand there,
my son. Go on in, inside.
179
00:17:52,638 --> 00:17:54,640
For luck.
Yes.
180
00:17:56,642 --> 00:17:58,644
Amanda, here.
181
00:18:01,647 --> 00:18:03,649
For you.
182
00:18:03,649 --> 00:18:05,651
Just a little gift.
183
00:18:05,651 --> 00:18:07,653
Did you make this
for me?
184
00:18:09,655 --> 00:18:11,156
Yeah.
185
00:18:25,671 --> 00:18:29,174
He's here.
We've been
waiting for you.
186
00:18:40,185 --> 00:18:42,187
My son is happy.
187
00:18:42,187 --> 00:18:46,190
I haven't seen him happy
for a long time.
188
00:18:46,190 --> 00:18:48,192
William carries
a heavy burden,
189
00:18:48,192 --> 00:18:51,696
but you--
you make it light.
190
00:18:55,700 --> 00:18:57,201
Thank you, Morgan.
It's beautiful.
191
00:18:57,702 --> 00:19:00,204
Shall we go inside then?
Yes.
192
00:19:00,204 --> 00:19:02,707
Are you tired
of Tammany Hall...
193
00:19:02,707 --> 00:19:04,709
and its greedy gangs
of political cutthroats?
194
00:19:04,709 --> 00:19:06,210
Yeah! Yeah!
195
00:19:06,210 --> 00:19:09,714
Are you tired of them
lining their pockets
with your money?
196
00:19:10,214 --> 00:19:13,217
- Murderer!
-
197
00:19:14,218 --> 00:19:17,722
-You killed my Johnny.
198
00:19:17,722 --> 00:19:19,724
- Stand back.
-
Somebody do something.
199
00:19:19,724 --> 00:19:21,726
No, no.
200
00:19:21,726 --> 00:19:24,729
Murder.
That's what it is.
201
00:19:25,229 --> 00:19:27,231
You kill
with your damn words.
202
00:19:28,733 --> 00:19:31,736
Reform. Revolt.
203
00:19:31,736 --> 00:19:34,238
Johnny's death
broke my heart, Jack.
204
00:19:38,242 --> 00:19:42,747
- And he died for nothin'.
-Your son was
a fine young man, Jack.
205
00:19:42,747 --> 00:19:45,250
We mourn him,
and we will miss him,
but you are wrong.
206
00:19:45,751 --> 00:19:48,754
He died so Mueller there
wouldn't have to go home
to a dying wife...
207
00:19:49,254 --> 00:19:51,256
because he can't
afford medicine.
208
00:19:53,258 --> 00:19:56,762
He died for me.
He died for you.
He died for all of us.
209
00:20:00,766 --> 00:20:04,770
If you want to take
my life for his,
I can't stop you.
210
00:20:04,770 --> 00:20:07,272
But it won't bring
your son back, Jack.
Please.
211
00:20:08,273 --> 00:20:11,276
Please.
Give me the gun, Jack.
212
00:20:11,276 --> 00:20:14,279
Help us fight.
Help us win.
213
00:20:15,781 --> 00:20:17,783
For Johnny.
For all of them.
214
00:20:41,306 --> 00:20:43,308
He's inside.
You know what to do.
215
00:20:46,812 --> 00:20:51,315
Now, for 40 years,
we've watched these
corrupt political bastards...
216
00:20:51,315 --> 00:20:53,818
steal and cheat and kill.
217
00:20:53,818 --> 00:20:57,321
-Are we gonna let them
run wild for another 40?
- No! No!
218
00:20:57,822 --> 00:21:00,324
It's the police.
Grady's boys?
219
00:21:00,324 --> 00:21:02,827
We'll follow you.
We're with you, Will.
We believe in you.
220
00:21:02,827 --> 00:21:05,329
Well done.
You're our man.
221
00:21:05,329 --> 00:21:08,833
What shall we do?
Keep William here.
I'll go check the back.
222
00:21:08,833 --> 00:21:10,835
- Good on you.
-
We believe in you.
223
00:21:10,835 --> 00:21:12,336
Seal this entrance.
224
00:21:12,837 --> 00:21:16,340
Don't go out that way.
That's the police.
No, Father.
225
00:21:16,340 --> 00:21:19,844
No more running.
No more hiding.
226
00:21:19,844 --> 00:21:23,347
Kenworthy.
At last.
227
00:21:23,347 --> 00:21:26,350
Your time for justice
is now at hand, Grady.
228
00:21:28,853 --> 00:21:30,855
No!
229
00:21:30,855 --> 00:21:33,858
Oh, my God!
230
00:21:33,858 --> 00:21:35,359
William!
He shot him!
231
00:21:35,359 --> 00:21:38,863
Grady!
You murdering bastard!
232
00:21:40,364 --> 00:21:42,366
He killed him!
233
00:21:42,867 --> 00:21:44,368
No.
234
00:21:46,871 --> 00:21:48,873
My darling!
235
00:21:51,376 --> 00:21:55,380
Oh, no!
236
00:22:01,386 --> 00:22:02,888
What--
237
00:22:04,389 --> 00:22:06,391
Oh, no.
238
00:22:06,391 --> 00:22:08,393
Not him.
239
00:22:08,393 --> 00:22:12,397
Please, God!
Morgan.
240
00:22:12,898 --> 00:22:15,400
My William.
241
00:22:15,400 --> 00:22:17,402
Oh!
We can't help him now.
242
00:22:19,905 --> 00:22:22,407
Wait.
243
00:22:22,407 --> 00:22:25,410
I should be dead.
No.
244
00:22:25,911 --> 00:22:27,913
I'll explain to you later.
245
00:22:27,913 --> 00:22:30,415
We have to go.
246
00:22:32,417 --> 00:22:35,420
Oh!
247
00:22:35,420 --> 00:22:39,925
Oh, William.
248
00:22:42,928 --> 00:22:44,930
They'll pay for this,
William!
249
00:22:44,930 --> 00:22:47,432
I swear
they'll pay for this!
250
00:22:47,432 --> 00:22:49,935
William.
251
00:22:50,435 --> 00:22:51,937
Their time of justice--
Morgan.
252
00:22:51,937 --> 00:22:54,438
No! Leave me alone!
253
00:22:55,940 --> 00:22:57,441
Morgan!
Murderers!
254
00:22:57,942 --> 00:22:59,944
Morgan!
I'll get my revenge!
255
00:23:17,962 --> 00:23:21,465
"Hear, O Lord,
and have mercy upon me.
256
00:23:21,465 --> 00:23:24,468
"Lord, be Thou my helper.
257
00:23:24,969 --> 00:23:27,972
"Thou hast turned for me
my mourning into dancing.
258
00:23:27,972 --> 00:23:32,977
"Thou hast put off my sackcloth
and girded me with gladness. "
259
00:23:32,977 --> 00:23:37,481
That he may bless and deliver
all the souls of the faithful...
260
00:23:37,982 --> 00:23:41,485
to holy life and eternal rest.
261
00:23:58,503 --> 00:24:01,006
- No! No!
262
00:24:02,007 --> 00:24:04,009
Oh, no!
263
00:24:04,009 --> 00:24:06,511
Get him!
264
00:24:18,023 --> 00:24:20,525
Fetch a doctor!
265
00:24:31,536 --> 00:24:33,538
Morgan, where have you been?
266
00:24:33,538 --> 00:24:38,043
Could you believe
that bastard came here
after killing my William?
267
00:24:38,043 --> 00:24:40,545
It's all over with now.
No.
268
00:24:40,545 --> 00:24:44,549
It'll never be over.
I think he went this way!
269
00:24:45,050 --> 00:24:47,052
There's so much
I need to tell you.
270
00:24:47,052 --> 00:24:49,054
There's so much
you need to know.
271
00:24:49,054 --> 00:24:51,056
We have to meet later.
Where will you be?
272
00:24:51,056 --> 00:24:53,058
It doesn't matter.
Yes, it does.
273
00:24:54,559 --> 00:24:56,561
- Morgan!
-
Move it!
274
00:24:56,561 --> 00:24:58,562
Morgan!
275
00:24:59,563 --> 00:25:02,566
Come on! Over here!
276
00:25:02,566 --> 00:25:05,069
Catch him!
Past the graveyard!
277
00:25:05,069 --> 00:25:08,072
He went that way!
278
00:25:08,072 --> 00:25:11,575
Over there!
This way!
279
00:25:13,577 --> 00:25:18,082
That was
a long time ago.
It was yesterday.
280
00:25:19,583 --> 00:25:23,087
That man who's after you?
He's a friend of mine.
281
00:25:23,087 --> 00:25:25,589
I'm not interested in him.
282
00:25:25,589 --> 00:25:28,092
It doesn't matter.
He's interested in you.
So?
283
00:25:28,092 --> 00:25:34,098
So, I think that you should
forget about Denise Grady
and get out of town.
284
00:25:34,098 --> 00:25:37,101
- I will.
- Hmm.
285
00:25:37,101 --> 00:25:39,103
When she's dead.
286
00:25:41,105 --> 00:25:43,107
This is absolutely ridiculous.
287
00:25:43,107 --> 00:25:45,609
You're telling me
we spent 13 million
on a transponder,
288
00:25:45,609 --> 00:25:47,611
and the uplink isn't ready?
289
00:25:47,611 --> 00:25:49,613
What kind of crap is this?
290
00:25:49,613 --> 00:25:53,117
I want that bird up on time,
or it'll be your ass
in orbit!
291
00:25:53,117 --> 00:25:55,119
Here she is, back to work.
Fine!
292
00:25:55,619 --> 00:25:57,121
News never sleeps.
293
00:25:57,621 --> 00:25:59,623
What's up?
294
00:26:00,125 --> 00:26:03,128
I'm a little curious
about something.
295
00:26:03,128 --> 00:26:05,630
"Newly elected senator,
Thomas Grady,
296
00:26:06,131 --> 00:26:07,632
"tragically shot down.
297
00:26:08,133 --> 00:26:11,136
Son of murdered police captain
Russell Grady. "
298
00:26:11,136 --> 00:26:15,140
- Keep going.
- "Both were killed after
receiving an anonymous letter.
299
00:26:15,140 --> 00:26:17,642
"Your--
300
00:26:17,642 --> 00:26:20,645
Your time of justice
is at hand. " Yeah.
301
00:26:20,645 --> 00:26:22,647
My face
is all over the news.
302
00:26:22,647 --> 00:26:25,650
Figured some wacko
poked around in my past.
303
00:26:25,650 --> 00:26:28,153
Yeah, could just be
a copycat.
304
00:26:28,153 --> 00:26:30,655
Correction.
Dead copycat.
305
00:26:31,156 --> 00:26:32,657
But you did see
somebody there, right?
306
00:26:33,158 --> 00:26:35,160
I don't know who I saw
or what I saw.
307
00:26:35,660 --> 00:26:37,162
But it wasn't him,
because he's dead.
308
00:26:37,662 --> 00:26:40,165
Who knows?
Maybe I'm cracking up. Hmm?
309
00:26:44,169 --> 00:26:46,171
I'll tell you what.
310
00:26:48,173 --> 00:26:51,176
If I'm right,
you stay alive.
311
00:26:51,176 --> 00:26:54,179
If I'm wrong,
you stay alive.
312
00:27:00,685 --> 00:27:02,187
Okay.
313
00:27:02,687 --> 00:27:05,189
I'll wait downstairs
till someone gets here.
314
00:27:24,208 --> 00:27:26,210
$500.
What?
315
00:27:26,210 --> 00:27:28,212
That's my deposit
on a boat in Cabo.
316
00:27:28,212 --> 00:27:30,214
I know. I'll make it up
to you, okay?
317
00:27:30,714 --> 00:27:32,716
This is my first weekend off
in six months.
318
00:27:33,217 --> 00:27:34,718
Margaritas, senoritas,
more margaritas.
319
00:27:35,219 --> 00:27:37,221
What the hell's going on?
The lady
needs our protection.
320
00:27:37,221 --> 00:27:39,223
You're her best choice
right now.
321
00:27:39,223 --> 00:27:41,225
Yeah, right.
322
00:27:41,225 --> 00:27:44,728
You owe me, man.
Now get the hell outta my way
and let me do my job.
323
00:27:44,728 --> 00:27:47,731
I'll take the night shift.
Thanks, Bert.
324
00:27:49,233 --> 00:27:51,735
See ya tonight.
325
00:28:02,746 --> 00:28:05,650
Hmm.
326
00:28:07,152 --> 00:28:11,156
William was five
when I found him alone,
begging in the streets.
327
00:28:12,157 --> 00:28:14,159
So small.
328
00:28:14,659 --> 00:28:19,164
But even then, I could see
his strength, his goodness.
329
00:28:19,164 --> 00:28:21,666
People loved him, Amanda.
330
00:28:22,167 --> 00:28:24,169
He was--
331
00:28:24,169 --> 00:28:29,674
Well, he was their hope.
He was my hope-- my son.
332
00:28:31,176 --> 00:28:33,178
And that bastard Grady...
333
00:28:33,178 --> 00:28:38,683
stole all
he could have been--
would have been.
334
00:28:38,683 --> 00:28:41,186
Morgan, Russell Grady
killed your son,
335
00:28:41,186 --> 00:28:43,187
and you killed Grady.
336
00:28:43,687 --> 00:28:45,689
You've had your revenge.
337
00:28:47,191 --> 00:28:49,193
When they murdered William,
338
00:28:49,193 --> 00:28:52,696
they murdered his future,
his heirs,
339
00:28:52,696 --> 00:28:55,199
all that would have
come from him.
340
00:28:55,199 --> 00:28:58,202
They made it
like he never was.
341
00:28:58,702 --> 00:29:01,205
So now I return the favor.
342
00:29:03,207 --> 00:29:07,211
The best of each generation
dies.
343
00:29:08,712 --> 00:29:11,215
Are you out of your mind,
Morgan?
344
00:29:11,215 --> 00:29:15,219
One person's death
may be justice, maybe.
345
00:29:15,219 --> 00:29:17,721
But not this.
This is wrong.
346
00:29:17,721 --> 00:29:21,225
For years, I wondered...
347
00:29:21,225 --> 00:29:24,228
why I was immortal,
348
00:29:24,228 --> 00:29:26,230
why I lived
and William died.
349
00:29:28,732 --> 00:29:31,235
This is why.
350
00:29:31,735 --> 00:29:35,739
Wait here.
351
00:29:40,244 --> 00:29:43,247
- Who is it?
-It's me, Nick.
352
00:29:43,247 --> 00:29:46,251
Uh, Nick, uh--
353
00:29:46,251 --> 00:29:48,753
It's really not a good time
for me to talk to you
right now.
354
00:29:49,254 --> 00:29:51,256
I'm sorry.
Just open the door.
355
00:29:52,757 --> 00:29:55,260
I'm actually getting ready
to take a bath,
so it's no good.
356
00:29:55,260 --> 00:29:58,263
Amanda,
open the damn door.
Would you just go away.
357
00:29:58,263 --> 00:30:02,267
-I'm not goin' away.
- Well, I'm not opening
the door, so good-bye.
358
00:30:04,269 --> 00:30:06,771
- Hey!
359
00:30:07,272 --> 00:30:10,275
Are you proud of yourself,
tough guy?
360
00:30:10,275 --> 00:30:12,777
It won't do any good
killing me.
361
00:30:14,779 --> 00:30:17,282
He dies, you die, Morgan.
362
00:30:19,284 --> 00:30:21,786
Amanda, don't do this.
363
00:30:21,786 --> 00:30:24,789
Nick, you stay out of this.
This is Immortal business.
364
00:30:24,789 --> 00:30:28,793
Immortal, my ass.
He's trying to kill her.
365
00:30:35,800 --> 00:30:37,802
Sorry.
366
00:30:38,303 --> 00:30:41,306
- Thank you.
- Get out of town, Morgan.
367
00:30:42,807 --> 00:30:45,810
I got no fight with you.
I mean it.
368
00:31:00,324 --> 00:31:02,326
I knew you were lying.
Congratulations.
369
00:31:02,326 --> 00:31:04,328
Oh, no, but that's
not enough for you.
370
00:31:04,328 --> 00:31:06,330
Why don't you just
electrocute me?
371
00:31:06,330 --> 00:31:08,332
So, that's the thanks
I get.
372
00:31:08,332 --> 00:31:10,834
"Thanks"?
Are you crazy?
373
00:31:11,335 --> 00:31:14,338
Well, obviously,
if I was trying
to save your life.
374
00:31:14,338 --> 00:31:17,341
Oh, please.
You're killing me
with kindness.
375
00:31:17,341 --> 00:31:19,843
That's a hell
of a lot more than
Morgan would have done.
376
00:31:19,843 --> 00:31:22,346
I could have
handled Morgan.
377
00:31:22,346 --> 00:31:24,348
Oh. Lucy, Lucy.
Oh, so, why,
378
00:31:24,348 --> 00:31:26,350
because, um, you boxed
for a couple of years?
379
00:31:26,850 --> 00:31:29,353
Because you, uh,
were a cop?
380
00:31:29,353 --> 00:31:31,355
You think you're ready
to take on an Immortal?
381
00:31:31,355 --> 00:31:34,358
Here, Nick.
This will help the pain.
382
00:31:37,361 --> 00:31:39,863
I'm looking at my pain.
383
00:31:42,366 --> 00:31:45,369
All right, let's hear it.
Let's hear what you
were gonna do.
384
00:31:45,369 --> 00:31:48,372
So you were gonna
shoot him, and--
385
00:31:48,372 --> 00:31:50,375
He's gonna get up, you know.
So, what do you do?
386
00:31:50,375 --> 00:31:53,878
You shoot him again,
and then what happens?
387
00:31:53,878 --> 00:31:56,881
Oh, Lucy.
I'm bored already.
388
00:31:58,383 --> 00:32:00,385
Whatever it takes
to bring him in.
389
00:32:00,385 --> 00:32:02,887
Nick! Are you stupid?
Do I have to put up
a neon sign?
390
00:32:02,887 --> 00:32:04,889
He's an Immortal.
It's none
of your business.
391
00:32:04,889 --> 00:32:07,392
No. Ow.
392
00:32:07,892 --> 00:32:10,895
It's murder, okay?
That makes it my business.
393
00:32:16,401 --> 00:32:18,903
The guy's a silversmith?
What are you
talking about?
394
00:32:19,404 --> 00:32:22,407
This is his hallmark.
Oh--
That's a coincidence.
395
00:32:22,407 --> 00:32:24,909
Lying is pathological
with you, isn't it?
396
00:32:26,911 --> 00:32:30,415
Thanks for the aspirin, Lucy.
397
00:32:30,415 --> 00:32:32,417
All right, fine.
Just go out there,
get your ass killed.
398
00:32:32,417 --> 00:32:35,920
If you don't care about it,
then why should I care
about it?
399
00:32:36,421 --> 00:32:38,423
You know, you really
should get that door fixed.
400
00:32:38,423 --> 00:32:40,425
Somebody could break in.
401
00:32:45,430 --> 00:32:48,433
No!
Not the Baccarat!
402
00:33:07,451 --> 00:33:11,455
Hey, Nick!
Lucy, I'm in a hurry.
403
00:33:12,956 --> 00:33:15,459
I'm sorry to hold you up.
I just need
a couple of minutes.
404
00:33:15,459 --> 00:33:18,462
Can it wait?
Nick, some people are proud.
405
00:33:18,962 --> 00:33:20,964
They don't often say
what they really feel.
406
00:33:20,964 --> 00:33:23,467
They keep everything in here.
407
00:33:23,967 --> 00:33:25,969
But if they're your friend,
they're your friend for life.
408
00:33:25,969 --> 00:33:30,474
They will do anything for you--
lie, cheat, steal.
409
00:33:30,974 --> 00:33:32,976
Kill... if they had to.
410
00:33:34,478 --> 00:33:37,481
Doesn't mean they're not
a pain in the ass though.
411
00:33:37,481 --> 00:33:41,985
I don't want Amanda to lie,
cheat or steal, okay?
Especially not for me.
412
00:33:41,985 --> 00:33:46,990
Well, just her way
of makin' nice.
413
00:33:53,497 --> 00:33:56,501
Thanks.
414
00:33:58,503 --> 00:34:01,506
I'm telling you.
Somebody's coming for her.
415
00:34:01,506 --> 00:34:03,508
Not from where
I'm sitting.
416
00:34:03,508 --> 00:34:05,510
Myers, this is for real.
He's coming for her.
417
00:34:05,510 --> 00:34:07,512
He's coming to kill her.
She's in danger.
418
00:34:07,512 --> 00:34:09,514
Listen to me.
I want you to check the house.
419
00:34:10,014 --> 00:34:13,518
- Get off your ass--
- All right, all right.
420
00:34:14,018 --> 00:34:15,520
Relax, man.
421
00:34:17,522 --> 00:34:20,524
I was supposed
to be fishing right now.
422
00:34:38,042 --> 00:34:40,044
Ms. Grady?
423
00:35:06,570 --> 00:35:09,072
Sweet dreams.
424
00:36:05,629 --> 00:36:07,631
Damn.
425
00:36:15,973 --> 00:36:18,475
Denise?
426
00:36:20,977 --> 00:36:22,979
Myers.
427
00:36:26,483 --> 00:36:28,985
Hey. Hey.
428
00:36:28,985 --> 00:36:31,989
Can you hear me?
429
00:36:31,989 --> 00:36:34,991
Hey.
430
00:36:36,493 --> 00:36:39,497
I'll be okay.
Denise--
431
00:36:39,497 --> 00:36:43,500
Where is she?
I don't know.
432
00:36:43,500 --> 00:36:45,502
Okay. Okay, come on.
433
00:36:45,502 --> 00:36:47,504
Come on. Good.
434
00:36:48,004 --> 00:36:50,006
Hang in there.
435
00:37:20,538 --> 00:37:23,540
It's okay, it's okay.
What happened?
436
00:37:23,540 --> 00:37:26,042
He's supposed to be dead.
I know.
437
00:37:26,544 --> 00:37:28,546
Oh, my God!
438
00:37:29,046 --> 00:37:31,548
You-You knew
he'd come back, didn't you?
439
00:37:31,548 --> 00:37:34,552
How did you know that?
We'll talk later.
440
00:37:34,552 --> 00:37:36,554
Where-Where are you
gonna go?
441
00:37:36,554 --> 00:37:39,056
It's okay.
It's okay.
442
00:37:39,056 --> 00:37:42,058
I need to look
for a silver pattern.
443
00:38:22,600 --> 00:38:26,102
A little clumsy.
Effective but clumsy.
444
00:38:26,102 --> 00:38:28,606
What the hell
are you doin' here?
445
00:38:28,606 --> 00:38:31,108
Would you believe browsing?
446
00:38:33,110 --> 00:38:36,614
How'd you find this place?
447
00:38:36,614 --> 00:38:38,616
The vase.
448
00:38:38,616 --> 00:38:41,118
Morgan Kenworthy
designed it.
449
00:38:41,118 --> 00:38:44,120
His hallmark,
it's registered.
450
00:38:44,120 --> 00:38:47,124
Very good.
451
00:38:47,124 --> 00:38:49,125
Your boyfriend's
had a busy day.
452
00:38:49,125 --> 00:38:54,131
He's not my boyfriend.
I haven't seen him
since 1897.
453
00:38:54,131 --> 00:38:57,133
- Really?
- Really.
454
00:38:59,637 --> 00:39:03,641
Well, he just shot a guy,
in case you're interested.
455
00:39:03,641 --> 00:39:06,643
So don't give me the routine
about this mortal
and Immortal business, okay?
456
00:39:09,647 --> 00:39:12,649
Well, the guy who's shot,
is he--
Myers.
457
00:39:12,649 --> 00:39:14,651
Don't worry.
He'll live.
458
00:39:16,153 --> 00:39:18,155
I didn't come here
to protect Morgan, you know.
459
00:39:18,155 --> 00:39:21,157
Of course not.
You came here for me.
460
00:39:21,157 --> 00:39:24,661
It's all so clear
to me now.
I'm trying to keep you alive.
461
00:39:24,661 --> 00:39:27,163
You know what? Don't.
I don't need you
to save my life.
462
00:39:27,163 --> 00:39:30,167
I'm a big boy, okay?
I can handle this myself.
463
00:39:32,669 --> 00:39:34,671
Stay the hell
out of my way.
464
00:39:35,673 --> 00:39:39,175
- Don't go out there, Nick.
-
465
00:39:39,175 --> 00:39:41,679
Nick!
466
00:40:58,989 --> 00:41:01,491
Wolfe! Walk away!
467
00:41:05,995 --> 00:41:09,500
- You don't have to get hurt!
- Like Myers?
468
00:41:09,500 --> 00:41:13,504
I just want the woman!
469
00:42:14,564 --> 00:42:16,566
Oh!
470
00:42:22,072 --> 00:42:26,076
Aw, Jesus!
471
00:42:32,082 --> 00:42:34,084
You don't have the right.
472
00:42:37,588 --> 00:42:39,590
Denise.
473
00:42:39,590 --> 00:42:41,592
The senator.
474
00:42:42,592 --> 00:42:45,596
How many Gradys
have you killed?
475
00:42:45,596 --> 00:42:48,598
It's justice.
476
00:42:48,598 --> 00:42:50,600
A mortal wouldn't understand.
477
00:42:50,600 --> 00:42:53,102
It's murder.
478
00:42:53,102 --> 00:42:55,104
Murder, I understand.
479
00:42:55,104 --> 00:42:57,608
Don't! Don't! Don't!
480
00:44:37,040 --> 00:44:39,542
Hey.
Hey.
481
00:44:41,544 --> 00:44:43,046
Are you all right?
482
00:44:43,546 --> 00:44:47,050
You know, my life
got really complicated
the day I met you.
483
00:44:50,054 --> 00:44:52,556
Life's
always complicated.
Yeah.
484
00:44:52,556 --> 00:44:54,558
Maybe now it's just
a little more interesting.
485
00:44:59,062 --> 00:45:01,064
They're playing
our song.
486
00:45:03,066 --> 00:45:06,070
I got a dead, headless body
in there that's connected
to an attempted murder...
487
00:45:06,070 --> 00:45:08,072
that's connected
to a 50-year-old murder...
488
00:45:08,072 --> 00:45:11,574
that's connected
to a hundred-year-old murder.
489
00:45:11,574 --> 00:45:14,578
The police
are gonna have questions.
Absolutely.
490
00:45:18,082 --> 00:45:20,584
I think we should leave.
I'll drive.
491
00:46:04,533 --> 00:46:07,818
Closed-Captioned By
Captions, Inc. , Los Angeles
492
00:46:07,819 --> 00:46:12,455
Subtitles ripped by Ziina
33593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.