All language subtitles for Highlander The Raven 1x03 - Bloodlines.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,068 --> 00:00:07,573 There she is. 2 00:00:08,574 --> 00:00:10,576 Her highness is on the move. 3 00:00:12,077 --> 00:00:14,079 In position, guys. 4 00:00:14,079 --> 00:00:16,583 That goes for you too, Nick. 5 00:00:20,086 --> 00:00:22,088 Come on out front. 6 00:00:23,088 --> 00:00:25,090 You got anybody inside of those? 7 00:00:33,599 --> 00:00:36,102 Do you think Congress will approve your merger with National Cable? 8 00:00:36,102 --> 00:00:40,106 Did I tell you how to be a cop? Don't tell me how to do security, okay? 9 00:00:40,106 --> 00:00:44,110 - Is that a yes or a no? - Don't be a pain in the ass. We ran a sweep an hour ago. 10 00:00:44,110 --> 00:00:47,614 Our mission at News World Media is to bring objective reporting to the world. 11 00:00:47,614 --> 00:00:50,616 How can Congress disapprove of that? 12 00:00:52,619 --> 00:00:55,120 Radio, newspapers, magazines, now cable television-- 13 00:00:55,120 --> 00:00:57,123 wouldn't you call that a monopoly on the news? 14 00:00:57,123 --> 00:00:59,626 I call that smart business. 15 00:01:13,138 --> 00:01:17,143 If you're allowed to take over this cable company-- You have any comments? No. 16 00:01:17,143 --> 00:01:21,146 - Ms. Grady, please. Any comments? - No more comments. 17 00:01:21,146 --> 00:01:25,652 - Just one more question. - Gun! Get down! 18 00:01:32,158 --> 00:01:33,660 Luke, give me a hand! 19 00:01:33,660 --> 00:01:37,663 Fingers go right here. Don't move until an ambulance comes. 20 00:01:37,663 --> 00:01:41,167 Got a shooter on the roof! Southeast corner! 21 00:01:41,167 --> 00:01:43,669 But that's-- Nick, wait! 22 00:02:07,192 --> 00:02:09,195 Freeze! 23 00:02:10,195 --> 00:02:13,699 - Stop! 24 00:02:45,230 --> 00:02:47,232 We'll bring the coroner in in a few minutes. 25 00:02:48,735 --> 00:02:51,237 Stay back here, please. 26 00:03:00,746 --> 00:03:03,750 See if that blood type's a match. 27 00:03:08,254 --> 00:03:11,257 Look, Nick, you needed a job, I gave you one. 28 00:03:11,257 --> 00:03:13,258 But don't ever screw with my team again, okay? 29 00:03:17,763 --> 00:03:20,767 Bert. 30 00:03:20,767 --> 00:03:22,769 What? We got him. 31 00:03:25,772 --> 00:03:28,774 Right. Wegot him. Yeah, we got him. 32 00:03:31,276 --> 00:03:34,780 Wegot him. Hmm? Okay. 33 00:03:36,783 --> 00:03:38,785 Come on. Let's grab a beer. 34 00:03:41,287 --> 00:03:42,789 You're buying. You'rebuying. 35 00:03:43,289 --> 00:03:44,790 I'm always buying. 36 00:03:57,804 --> 00:04:00,305 She is immortal. 37 00:04:03,809 --> 00:04:07,814 A thousand years old and she cannot die. 38 00:04:07,814 --> 00:04:10,817 A creature of legend... 39 00:04:10,817 --> 00:04:13,319 like the raven, 40 00:04:13,319 --> 00:04:16,322 a thief who stole the sun and the moon. 41 00:04:18,324 --> 00:04:20,326 They sent a warrior to bring her back. 42 00:04:21,828 --> 00:04:23,829 He found her. 43 00:04:23,829 --> 00:04:25,831 Together, they brought back light to the world. 44 00:04:27,332 --> 00:04:29,334 I was a cop. 45 00:04:29,334 --> 00:04:31,336 To me she was just a thief, 46 00:04:31,336 --> 00:04:33,338 another day on the job. 47 00:04:35,340 --> 00:04:40,847 But she wasn't-- She changed my life, changed everything. 48 00:04:40,847 --> 00:04:44,350 And both of us knew from that moment on, 49 00:04:44,350 --> 00:04:46,352 nothing would ever be the same. 50 00:05:20,887 --> 00:05:22,889 It's just a crease. You're a lucky woman. 51 00:05:22,889 --> 00:05:27,893 Lucky? Last thing I remember, some screaming lunatic was all over me. 52 00:05:29,394 --> 00:05:32,397 I make a lousy first impression. 53 00:05:32,397 --> 00:05:34,399 Nick Wolfe. He saved your life. 54 00:05:34,399 --> 00:05:37,903 - That son of a bitch really meant it. - What son of a bitch? 55 00:05:37,903 --> 00:05:40,907 A major uplink in 48 hours with a five-continent simulcast, 56 00:05:41,407 --> 00:05:43,409 and I'm hardwired to a bedpan. 57 00:05:43,409 --> 00:05:45,411 You said "son of a bitch. " What son of a bitch? 58 00:05:45,912 --> 00:05:50,917 Some yahoo sent me a letter-- anonymous, threatening. The usual. 59 00:05:51,417 --> 00:05:52,919 You ever seen this man before? 60 00:05:56,922 --> 00:05:59,925 Never. That's him? 61 00:06:03,428 --> 00:06:05,931 - Dead? - Yeah. Yeah, he's dead. 62 00:06:05,931 --> 00:06:09,935 - So, who is he? - Well, it's hard to say. 63 00:06:10,936 --> 00:06:12,438 No I. D. on the body? 64 00:06:12,939 --> 00:06:16,943 No body. What? 65 00:06:16,943 --> 00:06:19,946 We just heard from the boys at the morgue. 66 00:06:19,946 --> 00:06:22,448 The body's disappeared. 67 00:06:25,451 --> 00:06:29,856 As far as I'm concerned, you can have the computer age. 68 00:06:29,856 --> 00:06:31,858 It used to be all you needed were steady hands, 69 00:06:31,858 --> 00:06:34,359 the right perfume, a low-cut blouse. 70 00:06:34,359 --> 00:06:37,362 The personal touch could get you in and out of anything. 71 00:06:37,362 --> 00:06:39,865 Now everything's wires, hardware, 72 00:06:39,865 --> 00:06:42,868 bits and bytes, electronic worms. 73 00:06:42,868 --> 00:06:46,371 You can keep modern technology. I'll take the good old days. 74 00:06:47,372 --> 00:06:49,375 Come on. 75 00:06:49,375 --> 00:06:51,878 Oh, no. 76 00:06:51,878 --> 00:06:54,380 I had a cocker spaniel who could do better. 77 00:06:54,380 --> 00:06:56,883 With a blindfold? The room will be pitch-black. 78 00:06:56,883 --> 00:06:59,385 Ah. Excuses, excuses. 79 00:06:59,385 --> 00:07:03,389 Besides, the alarm wasn't fully deactivated. 80 00:07:03,890 --> 00:07:05,390 Really? 81 00:07:06,892 --> 00:07:08,894 - Your stun gun? - Mmm. 82 00:07:12,898 --> 00:07:14,900 Voila. 83 00:07:15,400 --> 00:07:18,403 And to think I used to admire you. 84 00:07:19,404 --> 00:07:21,908 I'm tired, darling. 85 00:07:22,408 --> 00:07:26,412 - And bar the door. 86 00:07:35,421 --> 00:07:39,424 Nick! What a pleasant surprise. 87 00:07:39,925 --> 00:07:43,428 Why, it'sNick. Come on in,Nick. 88 00:07:44,930 --> 00:07:47,432 Why, Amanda, can you believe how long it's been... 89 00:07:47,432 --> 00:07:50,936 since we've seenNick? 90 00:07:50,936 --> 00:07:53,940 Nick. 91 00:07:53,940 --> 00:07:57,443 - Yeah, so I've heard. - It's great to see you. 92 00:07:57,443 --> 00:07:59,445 Um, come in. 93 00:07:59,445 --> 00:08:02,949 Would you like some coffee or, uh, a grape maybe? 94 00:08:02,949 --> 00:08:04,450 I'll peel it for you. 95 00:08:04,951 --> 00:08:07,953 I was wondering if you could do something for me. 96 00:08:08,954 --> 00:08:10,956 Sure. 97 00:08:14,459 --> 00:08:16,962 Have you ever seen this man before? 98 00:08:17,462 --> 00:08:18,964 No, never. 99 00:08:28,474 --> 00:08:30,977 Take a closer look. 100 00:08:31,477 --> 00:08:34,980 -Is he an Immortal? 101 00:08:34,980 --> 00:08:38,483 I told you-- I've never seen him before, all right? 102 00:08:38,483 --> 00:08:41,987 Uh. Let me explain that. I've never seen him before. 103 00:08:41,987 --> 00:08:44,990 So you've never seen him before. Take this. I-- 104 00:08:44,990 --> 00:08:47,993 Yeah. Okay. So he's not an Immortal. 105 00:08:47,993 --> 00:08:50,996 Nick, how would I know? It's not like we're listed in the yellow pages. 106 00:08:50,996 --> 00:08:54,500 Just because something weird happens, it doesn't mean that it's one of us. 107 00:08:54,500 --> 00:08:56,502 Why are you being so defensive? I'm not defensive. 108 00:08:56,502 --> 00:08:59,005 You're being defensive. You've never seen him before? 109 00:08:59,005 --> 00:09:01,007 Didn't I just say that? 110 00:09:03,509 --> 00:09:08,014 - Where are you going? - Hey, you've never seen him before. 111 00:09:08,014 --> 00:09:12,018 The lady's still alive, and, if he is an Immortal, she may not stay that way. 112 00:09:14,020 --> 00:09:16,022 Thanks for your help. 113 00:09:17,523 --> 00:09:19,525 My pleasure. 114 00:09:22,528 --> 00:09:24,530 Not that I was eavesdropping. 115 00:09:24,530 --> 00:09:27,032 Oh, no, no, no. That would be rude. 116 00:09:27,032 --> 00:09:29,534 Exactly. But? 117 00:09:29,534 --> 00:09:31,536 Amanda. Hmm? 118 00:09:31,536 --> 00:09:34,039 My darling. Yes? 119 00:09:34,039 --> 00:09:37,042 You're not even lying well anymore. 120 00:09:37,042 --> 00:09:40,545 Lucy, when I want your opinion-- You'll get it. 121 00:09:42,547 --> 00:09:46,051 Now, what are you going to do? Ah. 122 00:09:46,051 --> 00:09:49,554 I'm going to consult the Immortal yellow pages. 123 00:10:27,593 --> 00:10:29,094 Hello? 124 00:10:29,594 --> 00:10:31,096 Ah, Morgan. 125 00:10:35,600 --> 00:10:39,104 For you. Just a little gift. 126 00:10:41,106 --> 00:10:43,608 Did you make this for me? 127 00:10:45,610 --> 00:10:48,613 Sorry. Didn't hear anybody. Hello. 128 00:10:48,613 --> 00:10:51,116 Um, actually, I'm wondering about this artist. 129 00:10:51,116 --> 00:10:53,618 Morgan Kenworthy. Ah, that's right. 130 00:10:54,119 --> 00:10:56,621 Is he in today? Sorry. Not today. 131 00:10:57,122 --> 00:11:00,126 Mm. Tell you what-- I'm gonna take this vase. 132 00:11:00,126 --> 00:11:02,628 And perhaps I could have his phone number? 133 00:11:02,628 --> 00:11:06,632 No. We don't give out-- My card. Tell him to give me a call. 134 00:11:07,133 --> 00:11:10,636 And tell him it's about a hundred-year-old silver bracelet. 135 00:11:10,636 --> 00:11:13,639 Oh. We're not into antiques. 136 00:11:13,639 --> 00:11:17,143 Honey, you're talkin' to one. 137 00:11:17,143 --> 00:11:20,646 I like your hair. It's really cute. 138 00:11:30,656 --> 00:11:32,657 Michael Crawford, 340. 139 00:11:32,657 --> 00:11:34,659 Michael Crawford, please call 340. 140 00:11:36,161 --> 00:11:38,163 Nurse, give a hand here, please. 141 00:12:59,244 --> 00:13:01,246 Hello? 142 00:13:19,265 --> 00:13:22,268 It was him! The dead guy! 143 00:13:22,268 --> 00:13:25,271 He was dressed as a doctor. 144 00:13:42,787 --> 00:13:45,790 Oop! Sorry. 145 00:14:48,353 --> 00:14:51,356 Fifteen to I. C. U. , please. 146 00:14:51,856 --> 00:14:54,859 -Fifteen, I. C. U. - 147 00:15:14,380 --> 00:15:16,382 Whoa, whoa, whoa, whoa! Sorry, guys. 148 00:15:16,382 --> 00:15:18,384 Okay, my mistake. 149 00:15:21,387 --> 00:15:23,389 Congratulations, Nick. 150 00:15:23,389 --> 00:15:26,858 You finally graduated to "major pain in the ass. " 151 00:15:26,858 --> 00:15:30,862 Here you go. Yeah, well, I owe it all to you. 152 00:15:30,862 --> 00:15:33,865 Thanks for coming down here. Hey, it's only my day off. 153 00:15:35,366 --> 00:15:37,869 She's checking out of here, you know? 154 00:15:37,869 --> 00:15:39,871 Good for her. 155 00:15:39,871 --> 00:15:41,873 You got any men you can spare? 156 00:15:41,873 --> 00:15:43,876 I'll check with the boss. Why? You got a job? 157 00:15:46,378 --> 00:15:49,882 You talkin' about Denise? She needs protection. 158 00:15:49,882 --> 00:15:52,885 Nick, we got the shooter. You were there, remember? 159 00:15:52,885 --> 00:15:54,887 Is that a yes or a no? 160 00:15:56,388 --> 00:15:58,390 It must be tough losin' your partner. 161 00:16:00,392 --> 00:16:02,895 A thing like that could really throw a guy. 162 00:16:02,895 --> 00:16:05,898 You take any time off after? 163 00:16:05,898 --> 00:16:09,401 Come on, Nick. Take a week now. Hell, make it a month. 164 00:16:09,401 --> 00:16:11,403 Just take some time off. Wait a minute. Are you firing me? 165 00:16:11,904 --> 00:16:13,906 Am I fired? Nick, you need a rest. 166 00:16:13,906 --> 00:16:15,907 Recharge-- get laid, do whatever. 167 00:16:16,908 --> 00:16:18,910 You did good, Nick. 168 00:16:20,411 --> 00:16:22,914 Come on. 169 00:16:22,914 --> 00:16:24,916 Door's always open for you. You know that. 170 00:16:50,442 --> 00:16:54,446 Amanda. I got your message. Oh. 171 00:16:56,448 --> 00:17:01,954 It's so good to see you. It's certainly a happier occasion than the last time. 172 00:17:01,954 --> 00:17:03,956 Yes. 173 00:17:32,617 --> 00:17:36,120 Glad to see you weren't too distracted to make it here. Sorry, Father. 174 00:17:36,120 --> 00:17:38,122 Late for your own speech. 175 00:17:38,122 --> 00:17:40,626 I mean, that's a fine example to set. 176 00:17:40,626 --> 00:17:43,128 That's my fault, I fear, Morgan. 177 00:17:43,629 --> 00:17:45,631 Ah, well. 178 00:17:46,131 --> 00:17:48,634 Well, don't just stand there, my son. Go on in, inside. 179 00:17:52,638 --> 00:17:54,640 For luck. Yes. 180 00:17:56,642 --> 00:17:58,644 Amanda, here. 181 00:18:01,647 --> 00:18:03,649 For you. 182 00:18:03,649 --> 00:18:05,651 Just a little gift. 183 00:18:05,651 --> 00:18:07,653 Did you make this for me? 184 00:18:09,655 --> 00:18:11,156 Yeah. 185 00:18:25,671 --> 00:18:29,174 He's here. We've been waiting for you. 186 00:18:40,185 --> 00:18:42,187 My son is happy. 187 00:18:42,187 --> 00:18:46,190 I haven't seen him happy for a long time. 188 00:18:46,190 --> 00:18:48,192 William carries a heavy burden, 189 00:18:48,192 --> 00:18:51,696 but you-- you make it light. 190 00:18:55,700 --> 00:18:57,201 Thank you, Morgan. It's beautiful. 191 00:18:57,702 --> 00:19:00,204 Shall we go inside then? Yes. 192 00:19:00,204 --> 00:19:02,707 Are you tired of Tammany Hall... 193 00:19:02,707 --> 00:19:04,709 and its greedy gangs of political cutthroats? 194 00:19:04,709 --> 00:19:06,210 Yeah! Yeah! 195 00:19:06,210 --> 00:19:09,714 Are you tired of them lining their pockets with your money? 196 00:19:10,214 --> 00:19:13,217 - Murderer! - 197 00:19:14,218 --> 00:19:17,722 -You killed my Johnny. 198 00:19:17,722 --> 00:19:19,724 - Stand back. - Somebody do something. 199 00:19:19,724 --> 00:19:21,726 No, no. 200 00:19:21,726 --> 00:19:24,729 Murder. That's what it is. 201 00:19:25,229 --> 00:19:27,231 You kill with your damn words. 202 00:19:28,733 --> 00:19:31,736 Reform. Revolt. 203 00:19:31,736 --> 00:19:34,238 Johnny's death broke my heart, Jack. 204 00:19:38,242 --> 00:19:42,747 - And he died for nothin'. -Your son was a fine young man, Jack. 205 00:19:42,747 --> 00:19:45,250 We mourn him, and we will miss him, but you are wrong. 206 00:19:45,751 --> 00:19:48,754 He died so Mueller there wouldn't have to go home to a dying wife... 207 00:19:49,254 --> 00:19:51,256 because he can't afford medicine. 208 00:19:53,258 --> 00:19:56,762 He died for me. He died for you. He died for all of us. 209 00:20:00,766 --> 00:20:04,770 If you want to take my life for his, I can't stop you. 210 00:20:04,770 --> 00:20:07,272 But it won't bring your son back, Jack. Please. 211 00:20:08,273 --> 00:20:11,276 Please. Give me the gun, Jack. 212 00:20:11,276 --> 00:20:14,279 Help us fight. Help us win. 213 00:20:15,781 --> 00:20:17,783 For Johnny. For all of them. 214 00:20:41,306 --> 00:20:43,308 He's inside. You know what to do. 215 00:20:46,812 --> 00:20:51,315 Now, for 40 years, we've watched these corrupt political bastards... 216 00:20:51,315 --> 00:20:53,818 steal and cheat and kill. 217 00:20:53,818 --> 00:20:57,321 -Are we gonna let them run wild for another 40? - No! No! 218 00:20:57,822 --> 00:21:00,324 It's the police. Grady's boys? 219 00:21:00,324 --> 00:21:02,827 We'll follow you. We're with you, Will. We believe in you. 220 00:21:02,827 --> 00:21:05,329 Well done. You're our man. 221 00:21:05,329 --> 00:21:08,833 What shall we do? Keep William here. I'll go check the back. 222 00:21:08,833 --> 00:21:10,835 - Good on you. - We believe in you. 223 00:21:10,835 --> 00:21:12,336 Seal this entrance. 224 00:21:12,837 --> 00:21:16,340 Don't go out that way. That's the police. No, Father. 225 00:21:16,340 --> 00:21:19,844 No more running. No more hiding. 226 00:21:19,844 --> 00:21:23,347 Kenworthy. At last. 227 00:21:23,347 --> 00:21:26,350 Your time for justice is now at hand, Grady. 228 00:21:28,853 --> 00:21:30,855 No! 229 00:21:30,855 --> 00:21:33,858 Oh, my God! 230 00:21:33,858 --> 00:21:35,359 William! He shot him! 231 00:21:35,359 --> 00:21:38,863 Grady! You murdering bastard! 232 00:21:40,364 --> 00:21:42,366 He killed him! 233 00:21:42,867 --> 00:21:44,368 No. 234 00:21:46,871 --> 00:21:48,873 My darling! 235 00:21:51,376 --> 00:21:55,380 Oh, no! 236 00:22:01,386 --> 00:22:02,888 What-- 237 00:22:04,389 --> 00:22:06,391 Oh, no. 238 00:22:06,391 --> 00:22:08,393 Not him. 239 00:22:08,393 --> 00:22:12,397 Please, God! Morgan. 240 00:22:12,898 --> 00:22:15,400 My William. 241 00:22:15,400 --> 00:22:17,402 Oh! We can't help him now. 242 00:22:19,905 --> 00:22:22,407 Wait. 243 00:22:22,407 --> 00:22:25,410 I should be dead. No. 244 00:22:25,911 --> 00:22:27,913 I'll explain to you later. 245 00:22:27,913 --> 00:22:30,415 We have to go. 246 00:22:32,417 --> 00:22:35,420 Oh! 247 00:22:35,420 --> 00:22:39,925 Oh, William. 248 00:22:42,928 --> 00:22:44,930 They'll pay for this, William! 249 00:22:44,930 --> 00:22:47,432 I swear they'll pay for this! 250 00:22:47,432 --> 00:22:49,935 William. 251 00:22:50,435 --> 00:22:51,937 Their time of justice-- Morgan. 252 00:22:51,937 --> 00:22:54,438 No! Leave me alone! 253 00:22:55,940 --> 00:22:57,441 Morgan! Murderers! 254 00:22:57,942 --> 00:22:59,944 Morgan! I'll get my revenge! 255 00:23:17,962 --> 00:23:21,465 "Hear, O Lord, and have mercy upon me. 256 00:23:21,465 --> 00:23:24,468 "Lord, be Thou my helper. 257 00:23:24,969 --> 00:23:27,972 "Thou hast turned for me my mourning into dancing. 258 00:23:27,972 --> 00:23:32,977 "Thou hast put off my sackcloth and girded me with gladness. " 259 00:23:32,977 --> 00:23:37,481 That he may bless and deliver all the souls of the faithful... 260 00:23:37,982 --> 00:23:41,485 to holy life and eternal rest. 261 00:23:58,503 --> 00:24:01,006 - No! No! 262 00:24:02,007 --> 00:24:04,009 Oh, no! 263 00:24:04,009 --> 00:24:06,511 Get him! 264 00:24:18,023 --> 00:24:20,525 Fetch a doctor! 265 00:24:31,536 --> 00:24:33,538 Morgan, where have you been? 266 00:24:33,538 --> 00:24:38,043 Could you believe that bastard came here after killing my William? 267 00:24:38,043 --> 00:24:40,545 It's all over with now. No. 268 00:24:40,545 --> 00:24:44,549 It'll never be over. I think he went this way! 269 00:24:45,050 --> 00:24:47,052 There's so much I need to tell you. 270 00:24:47,052 --> 00:24:49,054 There's so much you need to know. 271 00:24:49,054 --> 00:24:51,056 We have to meet later. Where will you be? 272 00:24:51,056 --> 00:24:53,058 It doesn't matter. Yes, it does. 273 00:24:54,559 --> 00:24:56,561 - Morgan! - Move it! 274 00:24:56,561 --> 00:24:58,562 Morgan! 275 00:24:59,563 --> 00:25:02,566 Come on! Over here! 276 00:25:02,566 --> 00:25:05,069 Catch him! Past the graveyard! 277 00:25:05,069 --> 00:25:08,072 He went that way! 278 00:25:08,072 --> 00:25:11,575 Over there! This way! 279 00:25:13,577 --> 00:25:18,082 That was a long time ago. It was yesterday. 280 00:25:19,583 --> 00:25:23,087 That man who's after you? He's a friend of mine. 281 00:25:23,087 --> 00:25:25,589 I'm not interested in him. 282 00:25:25,589 --> 00:25:28,092 It doesn't matter. He's interested in you. So? 283 00:25:28,092 --> 00:25:34,098 So, I think that you should forget about Denise Grady and get out of town. 284 00:25:34,098 --> 00:25:37,101 - I will. - Hmm. 285 00:25:37,101 --> 00:25:39,103 When she's dead. 286 00:25:41,105 --> 00:25:43,107 This is absolutely ridiculous. 287 00:25:43,107 --> 00:25:45,609 You're telling me we spent 13 million on a transponder, 288 00:25:45,609 --> 00:25:47,611 and the uplink isn't ready? 289 00:25:47,611 --> 00:25:49,613 What kind of crap is this? 290 00:25:49,613 --> 00:25:53,117 I want that bird up on time, or it'll be your ass in orbit! 291 00:25:53,117 --> 00:25:55,119 Here she is, back to work. Fine! 292 00:25:55,619 --> 00:25:57,121 News never sleeps. 293 00:25:57,621 --> 00:25:59,623 What's up? 294 00:26:00,125 --> 00:26:03,128 I'm a little curious about something. 295 00:26:03,128 --> 00:26:05,630 "Newly elected senator, Thomas Grady, 296 00:26:06,131 --> 00:26:07,632 "tragically shot down. 297 00:26:08,133 --> 00:26:11,136 Son of murdered police captain Russell Grady. " 298 00:26:11,136 --> 00:26:15,140 - Keep going. - "Both were killed after receiving an anonymous letter. 299 00:26:15,140 --> 00:26:17,642 "Your-- 300 00:26:17,642 --> 00:26:20,645 Your time of justice is at hand. " Yeah. 301 00:26:20,645 --> 00:26:22,647 My face is all over the news. 302 00:26:22,647 --> 00:26:25,650 Figured some wacko poked around in my past. 303 00:26:25,650 --> 00:26:28,153 Yeah, could just be a copycat. 304 00:26:28,153 --> 00:26:30,655 Correction. Dead copycat. 305 00:26:31,156 --> 00:26:32,657 But you did see somebody there, right? 306 00:26:33,158 --> 00:26:35,160 I don't know who I saw or what I saw. 307 00:26:35,660 --> 00:26:37,162 But it wasn't him, because he's dead. 308 00:26:37,662 --> 00:26:40,165 Who knows? Maybe I'm cracking up. Hmm? 309 00:26:44,169 --> 00:26:46,171 I'll tell you what. 310 00:26:48,173 --> 00:26:51,176 If I'm right, you stay alive. 311 00:26:51,176 --> 00:26:54,179 If I'm wrong, you stay alive. 312 00:27:00,685 --> 00:27:02,187 Okay. 313 00:27:02,687 --> 00:27:05,189 I'll wait downstairs till someone gets here. 314 00:27:24,208 --> 00:27:26,210 $500. What? 315 00:27:26,210 --> 00:27:28,212 That's my deposit on a boat in Cabo. 316 00:27:28,212 --> 00:27:30,214 I know. I'll make it up to you, okay? 317 00:27:30,714 --> 00:27:32,716 This is my first weekend off in six months. 318 00:27:33,217 --> 00:27:34,718 Margaritas, senoritas, more margaritas. 319 00:27:35,219 --> 00:27:37,221 What the hell's going on? The lady needs our protection. 320 00:27:37,221 --> 00:27:39,223 You're her best choice right now. 321 00:27:39,223 --> 00:27:41,225 Yeah, right. 322 00:27:41,225 --> 00:27:44,728 You owe me, man. Now get the hell outta my way and let me do my job. 323 00:27:44,728 --> 00:27:47,731 I'll take the night shift. Thanks, Bert. 324 00:27:49,233 --> 00:27:51,735 See ya tonight. 325 00:28:02,746 --> 00:28:05,650 Hmm. 326 00:28:07,152 --> 00:28:11,156 William was five when I found him alone, begging in the streets. 327 00:28:12,157 --> 00:28:14,159 So small. 328 00:28:14,659 --> 00:28:19,164 But even then, I could see his strength, his goodness. 329 00:28:19,164 --> 00:28:21,666 People loved him, Amanda. 330 00:28:22,167 --> 00:28:24,169 He was-- 331 00:28:24,169 --> 00:28:29,674 Well, he was their hope. He was my hope-- my son. 332 00:28:31,176 --> 00:28:33,178 And that bastard Grady... 333 00:28:33,178 --> 00:28:38,683 stole all he could have been-- would have been. 334 00:28:38,683 --> 00:28:41,186 Morgan, Russell Grady killed your son, 335 00:28:41,186 --> 00:28:43,187 and you killed Grady. 336 00:28:43,687 --> 00:28:45,689 You've had your revenge. 337 00:28:47,191 --> 00:28:49,193 When they murdered William, 338 00:28:49,193 --> 00:28:52,696 they murdered his future, his heirs, 339 00:28:52,696 --> 00:28:55,199 all that would have come from him. 340 00:28:55,199 --> 00:28:58,202 They made it like he never was. 341 00:28:58,702 --> 00:29:01,205 So now I return the favor. 342 00:29:03,207 --> 00:29:07,211 The best of each generation dies. 343 00:29:08,712 --> 00:29:11,215 Are you out of your mind, Morgan? 344 00:29:11,215 --> 00:29:15,219 One person's death may be justice, maybe. 345 00:29:15,219 --> 00:29:17,721 But not this. This is wrong. 346 00:29:17,721 --> 00:29:21,225 For years, I wondered... 347 00:29:21,225 --> 00:29:24,228 why I was immortal, 348 00:29:24,228 --> 00:29:26,230 why I lived and William died. 349 00:29:28,732 --> 00:29:31,235 This is why. 350 00:29:31,735 --> 00:29:35,739 Wait here. 351 00:29:40,244 --> 00:29:43,247 - Who is it? -It's me, Nick. 352 00:29:43,247 --> 00:29:46,251 Uh, Nick, uh-- 353 00:29:46,251 --> 00:29:48,753 It's really not a good time for me to talk to you right now. 354 00:29:49,254 --> 00:29:51,256 I'm sorry. Just open the door. 355 00:29:52,757 --> 00:29:55,260 I'm actually getting ready to take a bath, so it's no good. 356 00:29:55,260 --> 00:29:58,263 Amanda, open the damn door. Would you just go away. 357 00:29:58,263 --> 00:30:02,267 -I'm not goin' away. - Well, I'm not opening the door, so good-bye. 358 00:30:04,269 --> 00:30:06,771 - Hey! 359 00:30:07,272 --> 00:30:10,275 Are you proud of yourself, tough guy? 360 00:30:10,275 --> 00:30:12,777 It won't do any good killing me. 361 00:30:14,779 --> 00:30:17,282 He dies, you die, Morgan. 362 00:30:19,284 --> 00:30:21,786 Amanda, don't do this. 363 00:30:21,786 --> 00:30:24,789 Nick, you stay out of this. This is Immortal business. 364 00:30:24,789 --> 00:30:28,793 Immortal, my ass. He's trying to kill her. 365 00:30:35,800 --> 00:30:37,802 Sorry. 366 00:30:38,303 --> 00:30:41,306 - Thank you. - Get out of town, Morgan. 367 00:30:42,807 --> 00:30:45,810 I got no fight with you. I mean it. 368 00:31:00,324 --> 00:31:02,326 I knew you were lying. Congratulations. 369 00:31:02,326 --> 00:31:04,328 Oh, no, but that's not enough for you. 370 00:31:04,328 --> 00:31:06,330 Why don't you just electrocute me? 371 00:31:06,330 --> 00:31:08,332 So, that's the thanks I get. 372 00:31:08,332 --> 00:31:10,834 "Thanks"? Are you crazy? 373 00:31:11,335 --> 00:31:14,338 Well, obviously, if I was trying to save your life. 374 00:31:14,338 --> 00:31:17,341 Oh, please. You're killing me with kindness. 375 00:31:17,341 --> 00:31:19,843 That's a hell of a lot more than Morgan would have done. 376 00:31:19,843 --> 00:31:22,346 I could have handled Morgan. 377 00:31:22,346 --> 00:31:24,348 Oh. Lucy, Lucy. Oh, so, why, 378 00:31:24,348 --> 00:31:26,350 because, um, you boxed for a couple of years? 379 00:31:26,850 --> 00:31:29,353 Because you, uh, were a cop? 380 00:31:29,353 --> 00:31:31,355 You think you're ready to take on an Immortal? 381 00:31:31,355 --> 00:31:34,358 Here, Nick. This will help the pain. 382 00:31:37,361 --> 00:31:39,863 I'm looking at my pain. 383 00:31:42,366 --> 00:31:45,369 All right, let's hear it. Let's hear what you were gonna do. 384 00:31:45,369 --> 00:31:48,372 So you were gonna shoot him, and-- 385 00:31:48,372 --> 00:31:50,375 He's gonna get up, you know. So, what do you do? 386 00:31:50,375 --> 00:31:53,878 You shoot him again, and then what happens? 387 00:31:53,878 --> 00:31:56,881 Oh, Lucy. I'm bored already. 388 00:31:58,383 --> 00:32:00,385 Whatever it takes to bring him in. 389 00:32:00,385 --> 00:32:02,887 Nick! Are you stupid? Do I have to put up a neon sign? 390 00:32:02,887 --> 00:32:04,889 He's an Immortal. It's none of your business. 391 00:32:04,889 --> 00:32:07,392 No. Ow. 392 00:32:07,892 --> 00:32:10,895 It's murder, okay? That makes it my business. 393 00:32:16,401 --> 00:32:18,903 The guy's a silversmith? What are you talking about? 394 00:32:19,404 --> 00:32:22,407 This is his hallmark. Oh-- That's a coincidence. 395 00:32:22,407 --> 00:32:24,909 Lying is pathological with you, isn't it? 396 00:32:26,911 --> 00:32:30,415 Thanks for the aspirin, Lucy. 397 00:32:30,415 --> 00:32:32,417 All right, fine. Just go out there, get your ass killed. 398 00:32:32,417 --> 00:32:35,920 If you don't care about it, then why should I care about it? 399 00:32:36,421 --> 00:32:38,423 You know, you really should get that door fixed. 400 00:32:38,423 --> 00:32:40,425 Somebody could break in. 401 00:32:45,430 --> 00:32:48,433 No! Not the Baccarat! 402 00:33:07,451 --> 00:33:11,455 Hey, Nick! Lucy, I'm in a hurry. 403 00:33:12,956 --> 00:33:15,459 I'm sorry to hold you up. I just need a couple of minutes. 404 00:33:15,459 --> 00:33:18,462 Can it wait? Nick, some people are proud. 405 00:33:18,962 --> 00:33:20,964 They don't often say what they really feel. 406 00:33:20,964 --> 00:33:23,467 They keep everything in here. 407 00:33:23,967 --> 00:33:25,969 But if they're your friend, they're your friend for life. 408 00:33:25,969 --> 00:33:30,474 They will do anything for you-- lie, cheat, steal. 409 00:33:30,974 --> 00:33:32,976 Kill... if they had to. 410 00:33:34,478 --> 00:33:37,481 Doesn't mean they're not a pain in the ass though. 411 00:33:37,481 --> 00:33:41,985 I don't want Amanda to lie, cheat or steal, okay? Especially not for me. 412 00:33:41,985 --> 00:33:46,990 Well, just her way of makin' nice. 413 00:33:53,497 --> 00:33:56,501 Thanks. 414 00:33:58,503 --> 00:34:01,506 I'm telling you. Somebody's coming for her. 415 00:34:01,506 --> 00:34:03,508 Not from where I'm sitting. 416 00:34:03,508 --> 00:34:05,510 Myers, this is for real. He's coming for her. 417 00:34:05,510 --> 00:34:07,512 He's coming to kill her. She's in danger. 418 00:34:07,512 --> 00:34:09,514 Listen to me. I want you to check the house. 419 00:34:10,014 --> 00:34:13,518 - Get off your ass-- - All right, all right. 420 00:34:14,018 --> 00:34:15,520 Relax, man. 421 00:34:17,522 --> 00:34:20,524 I was supposed to be fishing right now. 422 00:34:38,042 --> 00:34:40,044 Ms. Grady? 423 00:35:06,570 --> 00:35:09,072 Sweet dreams. 424 00:36:05,629 --> 00:36:07,631 Damn. 425 00:36:15,973 --> 00:36:18,475 Denise? 426 00:36:20,977 --> 00:36:22,979 Myers. 427 00:36:26,483 --> 00:36:28,985 Hey. Hey. 428 00:36:28,985 --> 00:36:31,989 Can you hear me? 429 00:36:31,989 --> 00:36:34,991 Hey. 430 00:36:36,493 --> 00:36:39,497 I'll be okay. Denise-- 431 00:36:39,497 --> 00:36:43,500 Where is she? I don't know. 432 00:36:43,500 --> 00:36:45,502 Okay. Okay, come on. 433 00:36:45,502 --> 00:36:47,504 Come on. Good. 434 00:36:48,004 --> 00:36:50,006 Hang in there. 435 00:37:20,538 --> 00:37:23,540 It's okay, it's okay. What happened? 436 00:37:23,540 --> 00:37:26,042 He's supposed to be dead. I know. 437 00:37:26,544 --> 00:37:28,546 Oh, my God! 438 00:37:29,046 --> 00:37:31,548 You-You knew he'd come back, didn't you? 439 00:37:31,548 --> 00:37:34,552 How did you know that? We'll talk later. 440 00:37:34,552 --> 00:37:36,554 Where-Where are you gonna go? 441 00:37:36,554 --> 00:37:39,056 It's okay. It's okay. 442 00:37:39,056 --> 00:37:42,058 I need to look for a silver pattern. 443 00:38:22,600 --> 00:38:26,102 A little clumsy. Effective but clumsy. 444 00:38:26,102 --> 00:38:28,606 What the hell are you doin' here? 445 00:38:28,606 --> 00:38:31,108 Would you believe browsing? 446 00:38:33,110 --> 00:38:36,614 How'd you find this place? 447 00:38:36,614 --> 00:38:38,616 The vase. 448 00:38:38,616 --> 00:38:41,118 Morgan Kenworthy designed it. 449 00:38:41,118 --> 00:38:44,120 His hallmark, it's registered. 450 00:38:44,120 --> 00:38:47,124 Very good. 451 00:38:47,124 --> 00:38:49,125 Your boyfriend's had a busy day. 452 00:38:49,125 --> 00:38:54,131 He's not my boyfriend. I haven't seen him since 1897. 453 00:38:54,131 --> 00:38:57,133 - Really? - Really. 454 00:38:59,637 --> 00:39:03,641 Well, he just shot a guy, in case you're interested. 455 00:39:03,641 --> 00:39:06,643 So don't give me the routine about this mortal and Immortal business, okay? 456 00:39:09,647 --> 00:39:12,649 Well, the guy who's shot, is he-- Myers. 457 00:39:12,649 --> 00:39:14,651 Don't worry. He'll live. 458 00:39:16,153 --> 00:39:18,155 I didn't come here to protect Morgan, you know. 459 00:39:18,155 --> 00:39:21,157 Of course not. You came here for me. 460 00:39:21,157 --> 00:39:24,661 It's all so clear to me now. I'm trying to keep you alive. 461 00:39:24,661 --> 00:39:27,163 You know what? Don't. I don't need you to save my life. 462 00:39:27,163 --> 00:39:30,167 I'm a big boy, okay? I can handle this myself. 463 00:39:32,669 --> 00:39:34,671 Stay the hell out of my way. 464 00:39:35,673 --> 00:39:39,175 - Don't go out there, Nick. - 465 00:39:39,175 --> 00:39:41,679 Nick! 466 00:40:58,989 --> 00:41:01,491 Wolfe! Walk away! 467 00:41:05,995 --> 00:41:09,500 - You don't have to get hurt! - Like Myers? 468 00:41:09,500 --> 00:41:13,504 I just want the woman! 469 00:42:14,564 --> 00:42:16,566 Oh! 470 00:42:22,072 --> 00:42:26,076 Aw, Jesus! 471 00:42:32,082 --> 00:42:34,084 You don't have the right. 472 00:42:37,588 --> 00:42:39,590 Denise. 473 00:42:39,590 --> 00:42:41,592 The senator. 474 00:42:42,592 --> 00:42:45,596 How many Gradys have you killed? 475 00:42:45,596 --> 00:42:48,598 It's justice. 476 00:42:48,598 --> 00:42:50,600 A mortal wouldn't understand. 477 00:42:50,600 --> 00:42:53,102 It's murder. 478 00:42:53,102 --> 00:42:55,104 Murder, I understand. 479 00:42:55,104 --> 00:42:57,608 Don't! Don't! Don't! 480 00:44:37,040 --> 00:44:39,542 Hey. Hey. 481 00:44:41,544 --> 00:44:43,046 Are you all right? 482 00:44:43,546 --> 00:44:47,050 You know, my life got really complicated the day I met you. 483 00:44:50,054 --> 00:44:52,556 Life's always complicated. Yeah. 484 00:44:52,556 --> 00:44:54,558 Maybe now it's just a little more interesting. 485 00:44:59,062 --> 00:45:01,064 They're playing our song. 486 00:45:03,066 --> 00:45:06,070 I got a dead, headless body in there that's connected to an attempted murder... 487 00:45:06,070 --> 00:45:08,072 that's connected to a 50-year-old murder... 488 00:45:08,072 --> 00:45:11,574 that's connected to a hundred-year-old murder. 489 00:45:11,574 --> 00:45:14,578 The police are gonna have questions. Absolutely. 490 00:45:18,082 --> 00:45:20,584 I think we should leave. I'll drive. 491 00:46:04,533 --> 00:46:07,818 Closed-Captioned By Captions, Inc. , Los Angeles 492 00:46:07,819 --> 00:46:12,455 Subtitles ripped by Ziina 33593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.