Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,970
The dead cia agent
Was looking
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,206
Was looking for an international
Assassin known only as raymond.
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,808
There were 19 male
Caucasians on the tour.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,277
What we need is a plant.
5
00:00:09,310 --> 00:00:12,680
What is officer welles
Doing these days?
6
00:00:16,784 --> 00:00:17,785
[ door opens ]
7
00:00:18,719 --> 00:00:21,289
You're on united states'
Soil now, excellency,
8
00:00:21,322 --> 00:00:22,823
And you're
In my jurisdiction.
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,425
I arrange for my own security.
10
00:00:24,458 --> 00:00:26,360
I'll decide what safeguards
Are appropriate
11
00:00:26,394 --> 00:00:28,396
For you and your company.
12
00:00:31,365 --> 00:00:34,568
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
13
00:01:44,338 --> 00:01:46,474
Ladies and gentlemen,
Please remain seated
14
00:01:46,507 --> 00:01:49,076
Until the aircraft
Has come to a complete stop.
15
00:01:49,109 --> 00:01:51,245
On behalf of
Captain j. William heyes,
16
00:01:51,279 --> 00:01:53,981
And all the crew,
Thank you for flying with us,
17
00:01:54,014 --> 00:01:55,283
And welcome to hawaii.
18
00:01:55,316 --> 00:01:58,752
Okay, can I have
Your attention, please?
19
00:01:58,786 --> 00:02:00,188
My group, please?
20
00:02:00,221 --> 00:02:02,490
A-lo-ha!
21
00:02:02,523 --> 00:02:03,791
A-lo-ha!
22
00:02:03,824 --> 00:02:06,394
All right, you practically sound
Like natives already.
23
00:02:06,427 --> 00:02:09,062
Okay, a couple
Of quick announcements --
24
00:02:09,096 --> 00:02:10,498
First, there will be
A special bus
25
00:02:10,531 --> 00:02:12,099
Waiting for us
Right outside the terminal.
26
00:02:12,132 --> 00:02:13,401
We'll go directly
To the hotel
27
00:02:13,434 --> 00:02:15,135
For a couple
Of complimentary mai tais,
28
00:02:15,169 --> 00:02:16,670
Then you're on your own
Until 2:00.
29
00:02:16,704 --> 00:02:18,372
You can
Swim, rest, whatever,
30
00:02:18,406 --> 00:02:20,274
But, please,
I must remind you now,
31
00:02:20,308 --> 00:02:22,142
We must all
Be in the hotel lobby
32
00:02:22,176 --> 00:02:23,544
At 8:00 tomorrow morning
33
00:02:23,577 --> 00:02:26,214
So that we can transfer
Back to the airport
34
00:02:26,247 --> 00:02:28,148
And begin our
Outer island tour, okay?
35
00:02:28,182 --> 00:02:29,550
-any questions?
-mr. Duryea?
36
00:02:29,583 --> 00:02:30,318
Mr. Young.
37
00:02:30,351 --> 00:02:31,552
Could you tell me
38
00:02:31,585 --> 00:02:32,920
Where I could buy
A grass skirt...
39
00:02:32,953 --> 00:02:35,256
With a lady in it?
40
00:02:38,792 --> 00:02:40,127
He's terrible, isn't he?
41
00:02:40,160 --> 00:02:42,029
He's just having
A good time.
42
00:02:42,062 --> 00:02:43,331
Is this your first trip
43
00:02:43,364 --> 00:02:45,433
To the islands,
Mister...Huston?
44
00:02:45,466 --> 00:02:46,534
Uh-huh. Yes, it is.
45
00:02:46,567 --> 00:02:48,269
Mine, too.
My name is hazel.
46
00:02:48,302 --> 00:02:50,371
All my girlfriends
Call me "Hazelnut"
47
00:02:50,404 --> 00:02:51,839
Because I do
Such crazy things,
48
00:02:51,872 --> 00:02:54,408
Like deciding to come on
This tour all by myself.
49
00:02:54,442 --> 00:02:56,076
-I'm a widow.
-oh, I'm sorry.
50
00:02:56,109 --> 00:02:58,246
Which one's your wife?
51
00:02:58,279 --> 00:02:59,980
I'm not married.
52
00:03:00,013 --> 00:03:01,215
Really?
53
00:03:11,091 --> 00:03:13,861
Aloha. Goodbye.
54
00:03:24,638 --> 00:03:28,776
Sir? Sir?
55
00:03:28,809 --> 00:03:29,810
Aaah!
56
00:03:35,416 --> 00:03:36,884
[ horn honks ]
57
00:03:39,653 --> 00:03:41,255
Steve? Problems.
Hpd called.
58
00:03:41,289 --> 00:03:42,556
There was a dead man
59
00:03:42,590 --> 00:03:44,558
Aboard the morning
Flight from seattle.
60
00:03:44,592 --> 00:03:46,994
He was stabbed with some kind of
Surgical instrument.
61
00:03:47,027 --> 00:03:49,563
That's a routine job
For hpd homicide, danno.
62
00:03:49,597 --> 00:03:52,032
They thought it was it was until
They checked the victim's I.D.
63
00:03:52,065 --> 00:03:54,902
He was an agent, cia,
And on active assignment.
64
00:03:54,935 --> 00:03:56,103
Doing what?
65
00:03:56,136 --> 00:03:57,938
That's another problem.
They can't find out.
66
00:03:57,971 --> 00:04:00,474
Their washington sources
Either don't or won't say.
67
00:04:00,508 --> 00:04:01,875
Here we go again.
68
00:04:29,870 --> 00:04:31,639
Taxi!
69
00:04:40,614 --> 00:04:43,484
Oh, for heaven's sakes.
I'm sorry.
70
00:04:43,517 --> 00:04:44,918
I thought this taxi
Was vacant.
71
00:04:44,952 --> 00:04:46,253
Oh, that's all right.
You were here first.
72
00:04:46,286 --> 00:04:47,455
I'll just take the next one.
73
00:04:47,488 --> 00:04:48,722
No, you were first
By a fraction.
74
00:04:48,756 --> 00:04:50,324
Oh, no, I'm sure I wasn't.
75
00:04:50,358 --> 00:04:51,725
I'll just take the next one.
76
00:04:51,759 --> 00:04:52,993
Come on.
I won't hear of it.
77
00:04:53,026 --> 00:04:55,496
No, really,
It's no trouble at all.
78
00:04:55,529 --> 00:04:57,398
Ah...How about
Letting me decide, okay?
79
00:04:57,431 --> 00:04:59,266
Okay?
80
00:04:59,299 --> 00:05:01,134
Okay.
81
00:05:01,168 --> 00:05:03,203
Where do you want
To go, lady?
82
00:05:03,236 --> 00:05:04,505
Ala moana.
83
00:05:04,538 --> 00:05:08,776
You're never going
To believe this.
84
00:05:08,809 --> 00:05:10,043
Ala moana?
85
00:05:10,077 --> 00:05:11,679
Must be fate.
86
00:05:11,712 --> 00:05:15,015
Well,
We can't fight fate.
87
00:05:15,048 --> 00:05:17,084
Ala moana, james.
88
00:05:23,156 --> 00:05:25,926
Oh, ah...Robert huston.
89
00:05:25,959 --> 00:05:27,461
Julia lewis.
90
00:05:27,495 --> 00:05:32,400
Hi. Oh, this weather
Is beautiful, isn't it?
91
00:05:32,433 --> 00:05:33,901
Mm-hmm. Isn't it?
92
00:05:33,934 --> 00:05:37,405
This is my first trip
To the islands.
93
00:05:37,438 --> 00:05:40,874
I'm from oregon,
Uh, portland, oregon.
94
00:05:40,908 --> 00:05:43,611
Hardware dealer.
Came out with a tour.
95
00:05:43,644 --> 00:05:46,146
We're staying
Over at the sea breeze.
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,216
Oh, I understand that's
A very nice hotel.
97
00:05:49,249 --> 00:05:52,686
Can't compare to the
Ilikai, but it's all right.
98
00:05:52,720 --> 00:05:55,889
That's where you're staying,
Isn't it, the ilikai?
99
00:05:55,923 --> 00:05:57,224
I work there.
100
00:05:57,257 --> 00:05:58,526
Manager.
101
00:05:58,559 --> 00:06:00,360
Mnh-mnh. Not quite.
102
00:06:00,394 --> 00:06:03,431
Um...I handle
Public relations.
103
00:06:03,464 --> 00:06:07,067
Suppose I'd like it
At your hotel?
104
00:06:07,100 --> 00:06:10,704
I'm sure you would.
Everyone does.
105
00:06:10,738 --> 00:06:13,874
Maybe I should change
My reservation.
106
00:06:13,907 --> 00:06:16,143
Well, for one thing,
We're booked solid.
107
00:06:19,046 --> 00:06:22,783
You'd have a whole floor
To choose from in two weeks.
108
00:06:22,816 --> 00:06:26,153
Two weeks?
What happens in two weeks?
109
00:06:26,186 --> 00:06:29,690
Hey, come on.
What's the big mystery?
110
00:06:29,723 --> 00:06:33,661
There's no mystery,
Or maybe there is.
111
00:06:33,694 --> 00:06:37,465
Some very important people
Are due in on the 11th.
112
00:06:37,498 --> 00:06:39,500
The 11th.
113
00:06:39,533 --> 00:06:42,570
Well, that's a week away.
114
00:06:42,603 --> 00:06:44,738
Couldn't I have one of
Those rooms until then?
115
00:06:44,772 --> 00:06:46,339
They want them held.
They're very security-conscious.
116
00:06:46,373 --> 00:06:50,511
Ah. Bet they booked
The best rooms in the house.
117
00:06:50,544 --> 00:06:53,146
We're not supposed
To talk about it.
118
00:06:53,180 --> 00:06:55,683
So, you're from portland.
119
00:06:56,984 --> 00:06:58,786
I asked
The stewardess to wait.
120
00:06:58,819 --> 00:07:01,121
I knew you'd want
To ask her some questions.
121
00:07:01,154 --> 00:07:04,958
Jean, this is mr. Mcgarrett,
Mr. Williams, from five-o.
122
00:07:04,992 --> 00:07:07,094
Miss corey was the one
Who discovered the body.
123
00:07:07,127 --> 00:07:10,831
Could you tell us where
The man was seated?
124
00:07:10,864 --> 00:07:12,466
Yes. Uh...The last seat
125
00:07:12,500 --> 00:07:15,135
By the window
On the right-hand side.
126
00:07:15,168 --> 00:07:18,506
Was he seated alone?
127
00:07:18,539 --> 00:07:20,941
Most of the time, yes.
128
00:07:20,974 --> 00:07:23,176
What do you mean
"Most of the time"?
129
00:07:23,210 --> 00:07:24,411
Well, on a long flight,
130
00:07:24,444 --> 00:07:26,714
People are always
Moving around,
131
00:07:26,747 --> 00:07:28,215
Trying to get a better view,
132
00:07:28,248 --> 00:07:29,983
Walking up and down
The aisles, you know.
133
00:07:30,017 --> 00:07:33,086
What you're saying
Is that anybody
134
00:07:33,120 --> 00:07:35,055
Could have killed him
At any time.
135
00:07:35,088 --> 00:07:37,825
I guess so.
136
00:07:37,858 --> 00:07:39,960
How many people
Would that amount to?
137
00:07:39,993 --> 00:07:42,262
There were
Nearly 300 on board.
138
00:07:42,295 --> 00:07:46,934
I see. All right, thank you.
I appreciate it.
139
00:07:46,967 --> 00:07:48,401
Danno, I know
It's a big order,
140
00:07:48,435 --> 00:07:49,870
But I want them
All checked out.
141
00:07:49,903 --> 00:07:52,372
I'll get the names and addresses
From the passenger list.
142
00:07:52,405 --> 00:07:54,207
And get the lab boys
Out here.
143
00:07:54,241 --> 00:07:55,543
Right.
144
00:07:55,576 --> 00:07:57,711
Thank you.
145
00:07:59,346 --> 00:08:00,280
Did you look?
146
00:08:00,313 --> 00:08:01,682
No. I said I wouldn't.
147
00:08:01,715 --> 00:08:04,451
All right, what's
Your favorite flower?
148
00:08:04,484 --> 00:08:06,286
This is ridiculous.
149
00:08:06,319 --> 00:08:07,588
Come on.
150
00:08:07,621 --> 00:08:10,691
What if I said
The african flycatcher?
151
00:08:10,724 --> 00:08:12,292
No, you have
To be serious.
152
00:08:12,325 --> 00:08:15,195
We agreed on everything
Else so far today --
153
00:08:15,228 --> 00:08:16,897
I'll bet we agree on this.
154
00:08:16,930 --> 00:08:18,165
Come on.
155
00:08:18,198 --> 00:08:24,972
I guess I would have
To say...Plumeria.
156
00:08:28,175 --> 00:08:32,546
I don't believe it.
157
00:08:32,580 --> 00:08:37,951
I really
Don't believe it.
158
00:08:37,985 --> 00:08:39,152
Thank you.
159
00:08:39,186 --> 00:08:42,890
Come on.
160
00:08:42,923 --> 00:08:46,293
Let's see, what else?
161
00:08:46,326 --> 00:08:51,098
Well, for one thing,
I'm crazy about opera.
162
00:08:51,131 --> 00:08:52,099
How about you?
163
00:08:52,132 --> 00:08:53,466
Crazy about it.
164
00:08:53,500 --> 00:08:55,335
Cannot stand carrots.
165
00:08:55,368 --> 00:08:56,570
Oh! Oh, god!
166
00:08:56,604 --> 00:08:58,005
Oh, it almost 3:00!
167
00:08:58,038 --> 00:09:01,875
My boss will think I quit.
I've got to find a taxi.
168
00:09:01,909 --> 00:09:03,944
Please. I'll be gone
In the morning.
169
00:09:03,977 --> 00:09:06,346
Can't you stay
A little while longer?
170
00:09:06,379 --> 00:09:09,650
Please, julia?
171
00:09:09,683 --> 00:09:11,819
Please?
172
00:09:14,054 --> 00:09:17,557
I must be
Going out of my mind.
173
00:09:17,591 --> 00:09:19,927
Absolutely crackers.
174
00:09:29,536 --> 00:09:32,039
Well, after that,
I bought my partners out
175
00:09:32,072 --> 00:09:34,507
And went into business
For myself.
176
00:09:34,541 --> 00:09:36,209
[ parrots cawing ]
177
00:09:36,243 --> 00:09:37,911
Too noisy for you?
178
00:09:37,945 --> 00:09:40,580
You know, I always
Thought that birds sang.
179
00:09:40,614 --> 00:09:43,416
[ chuckling ]
180
00:09:43,450 --> 00:09:45,953
That looks quieter.
181
00:09:53,460 --> 00:09:55,362
Better?
182
00:09:55,395 --> 00:09:57,330
Mm-hmm.
183
00:10:01,635 --> 00:10:05,806
Oh, look,
They're wilting.
184
00:10:07,440 --> 00:10:10,277
So, we'll buy more.
185
00:10:10,310 --> 00:10:14,147
It won't be the same.
186
00:10:14,181 --> 00:10:16,116
You know...
187
00:10:16,149 --> 00:10:18,451
I was never so surprised
In my whole life.
188
00:10:18,485 --> 00:10:22,455
You know, julia, I tell you
There's absolutely nothing
189
00:10:22,489 --> 00:10:24,725
You and I disagree on...
190
00:10:26,860 --> 00:10:28,662
Except mystery.
191
00:10:28,696 --> 00:10:31,498
Exc--
192
00:10:31,531 --> 00:10:34,267
Oh, lord.
193
00:10:34,301 --> 00:10:36,804
We're back to the hotel
Vips again, right?
194
00:10:36,837 --> 00:10:40,007
Well, it's, it's that
I just can't understand --
195
00:10:40,040 --> 00:10:42,142
Well, I don't see why
You have to understand.
196
00:10:42,175 --> 00:10:46,413
Julia, I think at this point
It's a matter of trust.
197
00:10:46,446 --> 00:10:48,148
If you can't trust me --
198
00:10:48,181 --> 00:10:50,483
Trust?! All right,
I can't trust you,
199
00:10:50,517 --> 00:10:53,386
And I don't want to hear
Another word about it.
200
00:10:53,420 --> 00:10:56,589
After all, we've been told
Over and over again
201
00:10:56,623 --> 00:10:58,091
Not to discuss it
With people.
202
00:10:58,125 --> 00:11:00,293
We were warned against
Talking to strangers,
203
00:11:00,327 --> 00:11:05,165
And that's really
What you are, isn't it?
204
00:11:05,198 --> 00:11:06,834
A stranger.
205
00:11:09,502 --> 00:11:12,339
Well, I'm sorry.
I have to go now.
206
00:11:12,372 --> 00:11:13,273
Julia.
207
00:11:13,306 --> 00:11:16,509
Let go of me.
Let go of me!
208
00:11:16,543 --> 00:11:18,045
Let go!
209
00:11:18,611 --> 00:11:19,579
Oh!
210
00:11:19,612 --> 00:11:22,015
[ cawing ]
211
00:11:41,501 --> 00:11:44,972
Out of the 284 passengers,
29 were locals.
212
00:11:45,005 --> 00:11:46,907
Hpd's got nothing
On any of them
213
00:11:46,940 --> 00:11:48,876
More serious
Than traffic citations.
214
00:11:48,909 --> 00:11:52,312
There was a tour group aboard --
Sunrise tours --
215
00:11:52,345 --> 00:11:54,347
40 men and women from oregon
And washington.
216
00:11:54,381 --> 00:11:56,349
They're staying
At the sea breeze.
217
00:11:56,383 --> 00:11:57,584
Is danno over there now?
218
00:11:57,617 --> 00:11:58,685
Yeah, since early morning.
219
00:11:58,718 --> 00:12:00,353
Good.
220
00:12:00,387 --> 00:12:02,222
Any luck, duke?
221
00:12:02,255 --> 00:12:04,457
Some. Answers to our
Mainland police inquiries
222
00:12:04,491 --> 00:12:05,525
Are starting to come in.
223
00:12:05,558 --> 00:12:06,659
How many?
224
00:12:06,693 --> 00:12:07,928
Roughly about 40.
225
00:12:07,961 --> 00:12:09,362
Anyone with a handle?
226
00:12:09,396 --> 00:12:12,165
Just one passenger
With a major felony record.
227
00:12:13,466 --> 00:12:15,335
"Vaughn, william."
228
00:12:15,368 --> 00:12:17,304
Did three years
For armed robbery,
229
00:12:17,337 --> 00:12:19,940
Indicted for two counts
Of extortion,
230
00:12:19,973 --> 00:12:22,042
Released because of lack
Of evidence.
231
00:12:22,075 --> 00:12:23,643
Somebody dummied up, huh?
232
00:12:23,676 --> 00:12:24,611
Right.
233
00:12:24,644 --> 00:12:25,879
[ intercom buzzes ]
234
00:12:25,913 --> 00:12:27,981
Well, he's
In the right league, duke.
235
00:12:28,015 --> 00:12:30,317
I'd like to know more
About this character.
236
00:12:30,350 --> 00:12:32,820
Get a warrant.
Pick him up on suspicion.
237
00:12:32,853 --> 00:12:33,921
Mcgarrett.
238
00:12:33,954 --> 00:12:35,522
Jonathan kaye, sir.
239
00:12:35,555 --> 00:12:37,224
Yes, put him on, please.
240
00:12:41,361 --> 00:12:43,897
Sorry I couldn't get back
To you sooner, steve,
241
00:12:43,931 --> 00:12:45,365
But there's been
A lot of static here
242
00:12:45,398 --> 00:12:46,366
Over the murder.
243
00:12:46,399 --> 00:12:47,700
A virtual news blackout
At cia.
244
00:12:47,734 --> 00:12:49,302
Why?
245
00:12:49,336 --> 00:12:53,006
Evidently, our agent was on
A very delicate assignment.
246
00:12:53,040 --> 00:12:54,942
He was after
A man named raymond.
247
00:12:54,975 --> 00:12:57,010
Raymond? Is that
A first name or last?
248
00:12:57,044 --> 00:12:58,311
They have no idea,
249
00:12:58,345 --> 00:13:00,413
Just raymond,
International assassin.
250
00:13:00,447 --> 00:13:01,348
He's a freelancer,
251
00:13:01,381 --> 00:13:03,316
Available
To the highest bidder.
252
00:13:03,350 --> 00:13:05,518
I use the word "Highest"
Advisedly.
253
00:13:05,552 --> 00:13:08,388
I'm told that he'll kill a head
Of state for $1 million.
254
00:13:08,421 --> 00:13:10,858
And he's on his way
To honolulu?
255
00:13:10,891 --> 00:13:15,929
Well, the word I got is
That he was hired
256
00:13:15,963 --> 00:13:18,198
To do a job over there
Within the next month.
257
00:13:18,231 --> 00:13:20,633
Jonathan, my hands are tied
258
00:13:20,667 --> 00:13:24,704
Unless I know
Who the potential victim is.
259
00:13:24,737 --> 00:13:27,440
Well, I understand that,
And I'm trying to find out.
260
00:13:27,474 --> 00:13:29,977
And I'll need every bit
Of information you have
261
00:13:30,010 --> 00:13:31,344
On this "Raymond" character.
262
00:13:31,378 --> 00:13:33,580
You've already got it,
Steve.
263
00:13:33,613 --> 00:13:37,150
You mean, he has no m.O.?
You haven't any description?
264
00:13:37,184 --> 00:13:41,054
Nothing. No photos,
No fingerprints.
265
00:13:41,088 --> 00:13:43,823
He's supposed to be
Caucasian, if that helps.
266
00:13:43,857 --> 00:13:45,225
Well, that's a big help.
267
00:13:45,258 --> 00:13:47,995
Only 60% to 70% of the islands
Are caucasian.
268
00:13:48,028 --> 00:13:50,497
I wish I could have been
More definite.
269
00:13:50,530 --> 00:13:52,933
You've got a tough job
Cut out for you.
270
00:13:52,966 --> 00:13:55,068
Oh, I don't know --
All we have to do
271
00:13:55,102 --> 00:13:57,370
Is protect an unknown
Vip from murder,
272
00:13:57,404 --> 00:13:59,839
While we're looking
For a hired assassin
273
00:13:59,873 --> 00:14:01,174
Nobody can describe.
274
00:14:01,208 --> 00:14:04,377
That's about it.
Good luck.
275
00:14:04,411 --> 00:14:06,679
Well, thank you, jonathan,
Thank you.
276
00:14:06,713 --> 00:14:08,916
[ receiver clicks ]
277
00:14:18,091 --> 00:14:19,492
Is that all?
278
00:14:19,526 --> 00:14:21,962
That's all, mr. Young.
Thank you very much.
279
00:14:21,995 --> 00:14:23,196
You can call me chuck.
280
00:14:23,230 --> 00:14:25,165
You can call me
Anything you want,
281
00:14:25,198 --> 00:14:28,401
But don't call me
Late for supper.
282
00:14:28,435 --> 00:14:31,204
Thank you.
283
00:14:31,238 --> 00:14:33,440
Next.
284
00:14:35,508 --> 00:14:36,843
How do you do?
285
00:14:36,876 --> 00:14:38,545
This is miss hazel parr.
286
00:14:38,578 --> 00:14:39,546
"Ms."
287
00:14:39,579 --> 00:14:43,116
Uh-huh. Sit down,
Ms. Parr.
288
00:14:43,150 --> 00:14:44,551
Now, I realize you
289
00:14:44,584 --> 00:14:46,753
Probably have no personal
Knowledge of the murder --
290
00:14:46,786 --> 00:14:47,854
Oh, but I do.
291
00:14:47,887 --> 00:14:49,356
You do?
292
00:14:49,389 --> 00:14:50,490
I saw it happen.
293
00:14:50,523 --> 00:14:52,559
I didn't understand
What I'd seen
294
00:14:52,592 --> 00:14:53,994
Until I thought it over.
295
00:14:54,027 --> 00:14:55,328
What did you see?
296
00:14:55,362 --> 00:14:58,131
Well, it was
Just before lunch.
297
00:14:58,165 --> 00:15:00,233
I turned around to ask
The stewardess a question,
298
00:15:00,267 --> 00:15:03,270
And I noticed a man bending
Over the, uh, victim.
299
00:15:03,303 --> 00:15:04,771
Can you describe him?
300
00:15:04,804 --> 00:15:08,341
I certainly can.
301
00:15:08,375 --> 00:15:12,445
It was either
The pilot or the copilot.
302
00:15:12,479 --> 00:15:15,082
He was in uniform.
303
00:15:17,650 --> 00:15:19,987
You say this
Was right before lunch?
304
00:15:20,020 --> 00:15:22,622
Yes, about
15 minutes before, yeah.
305
00:15:22,655 --> 00:15:25,192
Ms. Parr, how do you suppose
306
00:15:25,225 --> 00:15:27,327
The stewardess could
Serve the man a lunch
307
00:15:27,360 --> 00:15:29,129
Without noticing he was dead?
308
00:15:32,232 --> 00:15:35,368
Well, maybe she thought
He was asleep.
309
00:15:37,070 --> 00:15:38,238
Or --
310
00:15:38,271 --> 00:15:39,472
Don't you remember, hazel?
311
00:15:39,506 --> 00:15:41,208
We both talked to the man
After lunch.
312
00:15:41,241 --> 00:15:43,076
We were trying to get up
A bridge game.
313
00:15:43,110 --> 00:15:46,113
It was after lunch?
Are you sure?
314
00:15:46,146 --> 00:15:51,884
Oh, dear...
Yeah, I believe it was.
315
00:15:51,918 --> 00:15:54,121
Excuse me.
316
00:15:59,326 --> 00:16:02,062
Officer williams,
We're all a little tired.
317
00:16:02,095 --> 00:16:03,596
I wonder if we may be
Allowed to go now?
318
00:16:03,630 --> 00:16:06,033
Our group has tickets for
A polynesian festival tonight.
319
00:16:06,066 --> 00:16:07,534
[ sighs ]
320
00:16:07,567 --> 00:16:09,536
Okay, I'll come back
In the morning.
321
00:16:09,569 --> 00:16:11,771
I'm afraid we won't be here.
We're leaving at 8:00.
322
00:16:11,804 --> 00:16:13,640
You're leaving?
323
00:16:13,673 --> 00:16:16,009
I'm sorry, but all
The arrangements have been made,
324
00:16:16,043 --> 00:16:17,310
Unless you want to hold
325
00:16:17,344 --> 00:16:19,079
40 mad tourists
As material witnesses.
326
00:16:22,082 --> 00:16:23,383
I want you to notify me
327
00:16:23,416 --> 00:16:25,652
If any of them
Try to leave the tour.
328
00:16:25,685 --> 00:16:29,022
Subject was a well-nourished
Caucasian male,
329
00:16:29,056 --> 00:16:31,458
35 to 40 years of age.
330
00:16:31,491 --> 00:16:35,162
The wound was made with
A long, thin, instrument.
331
00:16:35,195 --> 00:16:37,597
It entered the body
Just below the breastbone
332
00:16:37,630 --> 00:16:39,899
And traveled directly
Into the heart --
333
00:16:39,932 --> 00:16:41,301
No ribs to deflect it.
334
00:16:41,334 --> 00:16:44,237
How long would it have
Taken for him to die?
335
00:16:44,271 --> 00:16:46,739
The killer apparently
Has the touch
336
00:16:46,773 --> 00:16:48,208
And skill of a surgeon.
337
00:16:48,241 --> 00:16:51,311
Death was probably
Instantaneous.
338
00:16:51,344 --> 00:16:54,881
Which could explain why
No one heard an outcry.
339
00:16:54,914 --> 00:16:56,316
Right.
340
00:16:56,349 --> 00:17:00,587
Another customer for you.
Female, about 30.
341
00:17:00,620 --> 00:17:02,722
Some kids found her
Over at paradise park.
342
00:17:02,755 --> 00:17:04,924
She was stabbed
In the upper abdomen --
343
00:17:04,957 --> 00:17:06,025
Puncture wound.
344
00:17:06,059 --> 00:17:08,295
Looks like it might have been
Made by an ice pick.
345
00:17:08,328 --> 00:17:10,530
Let's take a look.
346
00:17:12,132 --> 00:17:14,101
Any identification?
347
00:17:14,134 --> 00:17:15,602
Yes, sir.
A driver's license
348
00:17:15,635 --> 00:17:17,237
In the name
Of julia louise lewis,
349
00:17:17,270 --> 00:17:18,405
Ilikai hotel.
350
00:17:18,438 --> 00:17:21,641
We contacted
The manager there,
351
00:17:21,674 --> 00:17:23,843
And he said she was his
Public relations director.
352
00:17:23,876 --> 00:17:26,246
What about it, doc?
353
00:17:26,279 --> 00:17:28,548
No question
About it, steve.
354
00:17:28,581 --> 00:17:31,718
It looks like
The same type of weapon
355
00:17:31,751 --> 00:17:33,586
Caused both deaths.
356
00:17:41,661 --> 00:17:42,795
Back already, danno?
357
00:17:42,829 --> 00:17:44,831
That's pretty fast work
For 40 interviews.
358
00:17:44,864 --> 00:17:47,100
Would you settle for
20 interviews, steve?
359
00:17:47,134 --> 00:17:48,067
What happened?
360
00:17:48,101 --> 00:17:49,068
This group has tickets
361
00:17:49,102 --> 00:17:50,737
For a polynesian festival
This evening.
362
00:17:50,770 --> 00:17:52,239
They're leaving at 8:00 in the
Morning for the outer islands.
363
00:17:52,272 --> 00:17:53,440
Till when?
364
00:17:53,473 --> 00:17:55,142
The 11th.
365
00:17:55,175 --> 00:17:56,343
I talked to washington.
366
00:17:56,376 --> 00:17:58,445
The dead cia agent
Was looking
367
00:17:58,478 --> 00:17:59,746
For an international
Assassin
368
00:17:59,779 --> 00:18:01,214
Known only as raymond.
369
00:18:01,248 --> 00:18:03,316
He was probably after
Someone here in oahu.
370
00:18:03,350 --> 00:18:05,518
It looks like he killed
Again this afternoon --
371
00:18:05,552 --> 00:18:07,387
A local woman
Named julia lewis.
372
00:18:07,420 --> 00:18:10,157
All we know is that
Raymond is a caucasian.
373
00:18:10,190 --> 00:18:12,692
There are 19 male
Caucasians on the tour.
374
00:18:12,725 --> 00:18:14,294
Well, there's no way
We can lose track
375
00:18:14,327 --> 00:18:16,996
Of 19 prime suspects
For a week, danno.
376
00:18:17,029 --> 00:18:18,331
Want me to go along?
377
00:18:18,365 --> 00:18:19,766
No, I don't think so.
378
00:18:19,799 --> 00:18:23,069
Interviews alone aren't
Apt to turn up raymond
379
00:18:23,102 --> 00:18:25,905
If he's on that tour.
380
00:18:25,938 --> 00:18:29,142
No, what we need
Is a plant.
381
00:18:29,176 --> 00:18:31,311
Someone...
382
00:18:31,344 --> 00:18:33,713
Someone like, uh...
383
00:18:33,746 --> 00:18:36,349
What is officer welles
Doing these days?
384
00:18:36,383 --> 00:18:39,051
Hpd juvenile bureau.
385
00:18:39,085 --> 00:18:41,087
Think she can handle it?
386
00:18:41,120 --> 00:18:42,922
She sure loves to talk.
387
00:18:42,955 --> 00:18:46,193
Undercover? Yes, sir,
I would be interested.
388
00:18:46,226 --> 00:18:48,161
I'd consider it a challenge.
389
00:18:48,195 --> 00:18:49,862
You know, I really
Love police work,
390
00:18:49,896 --> 00:18:52,299
And I could pass myself
Off as a tour guide.
391
00:18:52,332 --> 00:18:53,933
I do know
The outer islands,
392
00:18:53,966 --> 00:18:56,469
And I can
Talk a blue streak.
393
00:18:58,137 --> 00:18:59,772
I see what you mean.
394
00:18:59,806 --> 00:19:01,908
The odds are against
Raymond being on the tour,
395
00:19:01,941 --> 00:19:04,344
But I want to cover
Every possible angle.
396
00:19:04,377 --> 00:19:06,413
We've already contacted
The sunrise tour people,
397
00:19:06,446 --> 00:19:08,248
And they've agreed to put you on
As a tour guide.
398
00:19:08,281 --> 00:19:10,583
-so, keep your eyes open.
-yes, sir.
399
00:19:10,617 --> 00:19:12,685
What did you say this man
Raymond looked like?
400
00:19:12,719 --> 00:19:16,088
I didn't say.
Nobody knows.
401
00:19:16,122 --> 00:19:17,790
Nobody alive.
402
00:19:32,939 --> 00:19:35,408
On the right.
403
00:20:52,885 --> 00:20:54,220
No. No.
404
00:20:54,253 --> 00:20:56,122
Excuse me?
405
00:20:56,155 --> 00:20:58,758
Private.
No one allowed. Sorry.
406
00:21:01,394 --> 00:21:03,763
Uh, isn't this 23?
407
00:21:03,796 --> 00:21:05,231
24.
408
00:21:05,264 --> 00:21:07,033
24?
409
00:21:08,601 --> 00:21:11,738
Oh, I must have pushed
The wrong button.
410
00:21:11,771 --> 00:21:14,807
Excuse me.
411
00:21:24,317 --> 00:21:26,419
Who do you guys
Think you are?
412
00:21:26,453 --> 00:21:28,355
Picking me up
On the golf course,
413
00:21:28,388 --> 00:21:32,359
Embarrassing me
In front of my friends.
414
00:21:32,392 --> 00:21:34,327
Sit down, mr. Vaughn.
415
00:21:37,664 --> 00:21:39,999
You are aware
That a man was killed
416
00:21:40,032 --> 00:21:43,336
On the flight that you
Arrived on from seattle?
417
00:21:43,370 --> 00:21:44,604
I arrived on?
418
00:21:44,637 --> 00:21:47,073
There were 300 people
On that plane,
419
00:21:47,106 --> 00:21:50,477
And what's a guy getting
Snuffed have to do with me?
420
00:21:50,510 --> 00:21:53,746
Perhaps nothing,
But on the other hand,
421
00:21:53,780 --> 00:21:57,417
It seems you do have
A history of violence.
422
00:21:57,450 --> 00:21:59,552
So I cracked a few heads.
423
00:21:59,586 --> 00:22:01,621
That's
Ancient history, pal.
424
00:22:01,654 --> 00:22:04,056
I'm in legitimate
Business now.
425
00:22:04,090 --> 00:22:06,626
Don't call me "Pal."
426
00:22:06,659 --> 00:22:09,696
What kind of legitimate
Business are you in?
427
00:22:09,729 --> 00:22:12,765
Industrial laundries.
428
00:22:12,799 --> 00:22:15,034
I see.
429
00:22:17,970 --> 00:22:19,906
Did you know the victim?
430
00:22:19,939 --> 00:22:20,973
I know my rights.
431
00:22:21,007 --> 00:22:23,342
I don't have to answer
That question.
432
00:22:23,376 --> 00:22:25,177
Which would only lead me
To believe
433
00:22:25,211 --> 00:22:27,013
That you had something
To hide.
434
00:22:29,849 --> 00:22:34,687
Okay, I didn't know him.
I didn't talk to him.
435
00:22:34,721 --> 00:22:36,789
Hell, I wouldn't know him
If you wheeled him in here.
436
00:22:36,823 --> 00:22:39,025
Would you show me
Exactly where
437
00:22:39,058 --> 00:22:42,361
You were seated
On the aircraft, please?
438
00:22:46,966 --> 00:22:48,034
22 "B."
439
00:22:48,067 --> 00:22:50,537
Did you leave your seat
At any time?
440
00:22:50,570 --> 00:22:53,272
Say, um...An hour
Before the plane landed?
441
00:22:53,305 --> 00:22:55,141
Only if I walked
In my sleep.
442
00:22:55,174 --> 00:22:56,543
I always sleep on planes.
443
00:22:56,576 --> 00:22:59,345
It's better than watching
Them crummy movies.
444
00:22:59,378 --> 00:23:01,280
Is there anyone
Who could confirm
445
00:23:01,313 --> 00:23:03,082
That you did not
Leave your seat?
446
00:23:03,115 --> 00:23:08,721
Yeah...That fat dame
Sitting next to me.
447
00:23:08,755 --> 00:23:10,222
Does the fat dame
Have a name?
448
00:23:10,256 --> 00:23:14,627
Oh, yeah, she introduced
Herself to me about 10 times.
449
00:23:14,661 --> 00:23:17,263
It was, uh...
Ethel something.
450
00:23:17,296 --> 00:23:19,365
Ethel carter. That was it.
451
00:23:19,398 --> 00:23:20,800
Why don't you ask her?
452
00:23:20,833 --> 00:23:23,636
Oh, we intend to.
All right, you may go.
453
00:23:23,670 --> 00:23:26,205
Maybe you can
Pick your friends up
454
00:23:26,238 --> 00:23:27,474
On the back nine.
455
00:23:27,507 --> 00:23:29,709
Back nine?
I was on the 14th hole
456
00:23:29,742 --> 00:23:32,378
When charlie chan there
Picked me up.
457
00:23:32,411 --> 00:23:35,915
Oh, one more thing --
458
00:23:35,948 --> 00:23:39,085
Let "Charlie chan" there know
Where you can be reached
459
00:23:39,118 --> 00:23:43,322
In case we want
To talk to you again.
460
00:23:43,355 --> 00:23:47,426
Yeah...I'll do that.
461
00:23:50,497 --> 00:23:52,064
[ door slams closed ]
462
00:23:52,098 --> 00:23:54,066
What now?
463
00:23:54,100 --> 00:23:55,201
[ chuckling ]
464
00:23:55,234 --> 00:23:59,171
It looks like we're
Back to go, charlie.
465
00:23:59,205 --> 00:24:02,742
We don't know anything more
Than when we started.
466
00:24:04,110 --> 00:24:06,579
[ blowing ]
467
00:24:08,447 --> 00:24:10,817
[ blowing ]
468
00:24:13,686 --> 00:24:15,955
[ telephone ringing ]
469
00:24:23,996 --> 00:24:25,632
Hello?
470
00:24:25,665 --> 00:24:28,568
Yes, this is robert huston.
471
00:24:28,601 --> 00:24:29,636
[ chuckles ]
472
00:24:29,669 --> 00:24:31,904
Oh, miss parr, listen,
473
00:24:31,938 --> 00:24:35,908
I sure am sorry I couldn't
Meet you earlier today.
474
00:24:35,942 --> 00:24:37,644
Yeah, well,
I'd love to have drinks
475
00:24:37,677 --> 00:24:38,745
With you and the others,
476
00:24:38,778 --> 00:24:40,112
But I still have
Packing to do
477
00:24:40,146 --> 00:24:42,181
For our trip
To the outer islands tomorrow.
478
00:24:42,214 --> 00:24:45,685
I could come on down
When I'm through.
479
00:24:45,718 --> 00:24:48,588
Uh-huh. Yeah.
I'll try, anyway.
480
00:24:48,621 --> 00:24:51,524
No, miss parr,
I won't forget.
481
00:24:51,558 --> 00:24:54,861
Hazel, I won't forget.
482
00:24:54,894 --> 00:24:57,764
Okay.
483
00:24:57,797 --> 00:25:00,099
[ receiver clicks ]
484
00:25:58,858 --> 00:26:00,727
Good morning.
Good morning.
485
00:26:00,760 --> 00:26:03,029
Welcome aboard.
Good morning.
486
00:26:03,062 --> 00:26:04,664
-good morning.
-did you have a nice time?
487
00:26:04,697 --> 00:26:06,799
Good morning.
Welcome aboard.
488
00:26:06,833 --> 00:26:09,368
Hello, how are you
Doing this morning?
489
00:26:09,401 --> 00:26:11,838
Hi. Hey, it's good to see you.
Good morning.
490
00:26:11,871 --> 00:26:14,306
All right, are we all here?
Where's ms. Parr?
491
00:26:14,340 --> 00:26:15,374
How are you this morning?
492
00:26:15,407 --> 00:26:17,176
She's on her way.
I just saw her in the lobby.
493
00:26:17,209 --> 00:26:18,344
Aloha to you.
494
00:26:18,377 --> 00:26:19,946
Well, good morning.
495
00:26:19,979 --> 00:26:22,314
Good morning,
Mister...Huss-ton?
496
00:26:22,348 --> 00:26:24,350
Huston. Robert huston.
497
00:26:24,383 --> 00:26:26,052
It'll take me a while
To remember the names.
498
00:26:26,085 --> 00:26:27,153
I'm sandi.
499
00:26:27,186 --> 00:26:28,187
Well, hi.
500
00:26:28,220 --> 00:26:29,756
Sandi's going to be with us
For the next week.
501
00:26:29,789 --> 00:26:31,190
Oh, terrific.
502
00:26:31,223 --> 00:26:33,259
Oh, sure.
Wonderful for the men.
503
00:26:33,292 --> 00:26:35,494
Why couldn't you have assigned
Us a nice, young surfer?
504
00:26:35,527 --> 00:26:36,495
I surf.
505
00:26:36,528 --> 00:26:38,097
It's not the same.
506
00:26:38,130 --> 00:26:39,231
Oh.
507
00:26:39,265 --> 00:26:41,000
Oh, well, maybe you'll
Stick around now
508
00:26:41,033 --> 00:26:44,503
And stop wandering off
And forgetting engagements.
509
00:26:44,536 --> 00:26:46,072
You stood me up,
You know.
510
00:26:46,105 --> 00:26:49,275
Hazel, I really am sorry
About that.
511
00:26:49,308 --> 00:26:51,310
Mr. Huston was the only one
Who didn't go with us
512
00:26:51,343 --> 00:26:53,179
On the pearl harbor
Tour yesterday.
513
00:26:53,212 --> 00:26:54,313
Oh?
514
00:26:54,346 --> 00:26:56,482
Where did you go, anyway?
515
00:26:56,515 --> 00:26:58,150
Beach.
516
00:26:59,752 --> 00:27:01,854
Alone?
517
00:27:04,323 --> 00:27:07,393
Julia lewis
Was single, age 28,
518
00:27:07,426 --> 00:27:09,261
Born in madison,
Wisconsin,
519
00:27:09,295 --> 00:27:11,263
She's been director
Of public relations
520
00:27:11,297 --> 00:27:13,632
At the ilikai hotel
For the last 3 1/2 years.
521
00:27:13,666 --> 00:27:14,934
As far as I can gather,
522
00:27:14,967 --> 00:27:17,169
She didn't have
An enemy in the world.
523
00:27:17,203 --> 00:27:19,438
Any government
Connections? Fbi? Cia?
524
00:27:19,471 --> 00:27:21,540
As far as we know,
She was clean, steve.
525
00:27:21,573 --> 00:27:22,909
What about
Gentlemen friends?
526
00:27:22,942 --> 00:27:24,110
Well, nothing serious.
527
00:27:24,143 --> 00:27:25,678
The most important
Thing in her life
528
00:27:25,712 --> 00:27:27,213
Seems to have been
Her job.
529
00:27:27,246 --> 00:27:29,581
It was tough, and she was good
At it -- almost too good.
530
00:27:29,615 --> 00:27:31,650
What do you mean
By "Too good"?
531
00:27:31,684 --> 00:27:33,352
Well, public relations
At a big hotel
532
00:27:33,385 --> 00:27:35,521
Means anti-publicity
A lot of the time,
533
00:27:35,554 --> 00:27:37,189
Protecting
The guests' privacy.
534
00:27:37,223 --> 00:27:38,758
We found
A note in her files
535
00:27:38,791 --> 00:27:40,226
Canceling
All media interviews
536
00:27:40,259 --> 00:27:42,661
Between the 11th and
The 18th of this month.
537
00:27:42,695 --> 00:27:44,030
Did you check
With the manager?
538
00:27:44,063 --> 00:27:46,866
Yeah, we ran into
A stone wall there, too.
539
00:27:46,899 --> 00:27:50,069
All he'd tell us was that
A travel agency in london
540
00:27:50,102 --> 00:27:52,338
Had booked
The entire 24th floor
541
00:27:52,371 --> 00:27:54,040
For two weeks
Beginning yesterday.
542
00:27:54,073 --> 00:27:55,775
The main party's
Due in on the 11th.
543
00:27:55,808 --> 00:27:57,376
I called london
And found out the names
544
00:27:57,409 --> 00:27:59,678
Of the three agents
Who handled the booking.
545
00:27:59,712 --> 00:28:01,881
One was sick,
Sent to convalesce.
546
00:28:01,914 --> 00:28:03,682
The other two on vacation.
547
00:28:03,716 --> 00:28:05,484
They should all be away
At least a month.
548
00:28:05,517 --> 00:28:07,754
And I assume there were
No forwarding addresses
549
00:28:07,787 --> 00:28:08,755
On any of them.
550
00:28:08,788 --> 00:28:10,089
Right.
551
00:28:10,122 --> 00:28:14,693
Okay, gentlemen, we pick
Up the pieces and go on.
552
00:28:43,289 --> 00:28:46,425
If you don't see
Anything you like,
553
00:28:46,458 --> 00:28:48,828
I'm available.
554
00:28:48,861 --> 00:28:50,596
Well, excuse me
For living.
555
00:28:50,629 --> 00:28:52,498
Stop the world.
I'll get off.
556
00:28:56,002 --> 00:28:58,404
What do they call
This stuff again?
557
00:28:58,437 --> 00:28:59,371
It's poi.
558
00:28:59,405 --> 00:29:01,240
It sure looks like
Wallpaper paste.
559
00:29:01,273 --> 00:29:03,342
Don't knock it
Until you've tried it.
560
00:29:03,375 --> 00:29:06,145
Listen, have you seen
Mr. Huston around anywhere?
561
00:29:06,178 --> 00:29:08,781
Oh, yeah, you know
Our blond tour guide?
562
00:29:08,815 --> 00:29:10,917
Well, about
A half-hour ago,
563
00:29:10,950 --> 00:29:14,186
I saw them both walking
Down the beach together.
564
00:29:14,220 --> 00:29:17,957
Boy, I just can't tell
You how much I hate men.
565
00:29:29,969 --> 00:29:31,203
[ laughter ]
566
00:29:31,237 --> 00:29:33,572
Oh, sorry.
The water's really nice.
567
00:29:33,605 --> 00:29:34,706
Isn't it?
568
00:29:34,740 --> 00:29:37,977
Mm. It's beautiful here,
Isn't it?
569
00:29:38,010 --> 00:29:39,245
Breathtaking.
570
00:29:39,278 --> 00:29:42,648
It's just like
Robinson crusoe's island.
571
00:29:42,681 --> 00:29:44,583
That used to be
My favorite book.
572
00:29:44,616 --> 00:29:47,319
I always thought how
Wonderful it would be
573
00:29:47,353 --> 00:29:50,022
To be alone in
Your own private world.
574
00:29:50,056 --> 00:29:53,692
Well,
It has its drawbacks.
575
00:29:53,725 --> 00:29:56,929
You speak
Like one who knows.
576
00:29:56,963 --> 00:29:59,131
Do you lead a lonely life?
577
00:29:59,165 --> 00:30:01,700
It's my own choice.
578
00:30:01,733 --> 00:30:03,169
But you're a businessman.
579
00:30:03,202 --> 00:30:05,137
How can you be lonely
In business?
580
00:30:05,171 --> 00:30:07,339
It depends on the
Business, I guess.
581
00:30:07,373 --> 00:30:08,407
Doesn't it?
582
00:30:08,440 --> 00:30:11,443
Or the man.
583
00:30:11,477 --> 00:30:12,845
Or the man.
584
00:30:12,879 --> 00:30:14,613
You're
From portland, yes?
585
00:30:14,646 --> 00:30:15,681
Uh-huh.
586
00:30:15,714 --> 00:30:17,049
I love that city.
587
00:30:17,083 --> 00:30:18,450
Yeah, so do I.
588
00:30:18,484 --> 00:30:19,718
I was there in 1975.
589
00:30:19,751 --> 00:30:22,521
I remember driving north
On broadway
590
00:30:22,554 --> 00:30:25,124
All the way down past
The shops and the theaters,
591
00:30:25,157 --> 00:30:27,927
From my hotel room
On salmon street
592
00:30:27,960 --> 00:30:30,562
All the way to...Stark.
593
00:30:36,102 --> 00:30:38,237
Is there something wrong?
594
00:30:38,270 --> 00:30:41,607
That must have been
Quite a ride --
595
00:30:41,640 --> 00:30:42,608
North on broadway.
596
00:30:42,641 --> 00:30:43,976
Why?
597
00:30:44,010 --> 00:30:47,579
Because broadway's
A one-way street south.
598
00:30:47,613 --> 00:30:49,949
Broadway is?
599
00:30:49,982 --> 00:30:52,518
Broadway is.
600
00:30:52,551 --> 00:30:53,986
Are you testing me, sandi?
601
00:30:54,020 --> 00:30:56,455
Don't you believe
I'm from portland?
602
00:30:56,488 --> 00:30:57,589
Oh, sure.
603
00:30:57,623 --> 00:31:01,860
I-I must have gotten
My streets mixed up.
604
00:31:01,894 --> 00:31:03,529
Uh...Sixth.
605
00:31:03,562 --> 00:31:06,698
Sixth is the one that's
One-way north, isn't it?
606
00:31:06,732 --> 00:31:08,100
Uh-huh.
607
00:31:17,543 --> 00:31:20,179
So lovely.
608
00:31:27,753 --> 00:31:30,923
[ laughter ]
609
00:31:30,957 --> 00:31:33,092
Oh, sorry, didn't mean
To interrupt.
610
00:31:33,125 --> 00:31:34,526
Why don't you two guys
Just keep on doing
611
00:31:34,560 --> 00:31:35,928
Whatever you were doing?
612
00:31:35,962 --> 00:31:37,129
No problem.
613
00:31:37,163 --> 00:31:39,431
We were just looking
For some shells.
614
00:31:39,465 --> 00:31:41,833
There are no shells
Left in hawaii, honey.
615
00:31:41,867 --> 00:31:43,635
Why don't you try
The bushes?
616
00:31:43,669 --> 00:31:44,770
[ laughing ]
617
00:31:44,803 --> 00:31:46,605
It's beautiful here.
618
00:31:46,638 --> 00:31:49,341
Beautiful. Beautiful.
619
00:31:49,375 --> 00:31:52,211
Every member of the tour
Checks out,
620
00:31:52,244 --> 00:31:54,146
Including the tour guide.
621
00:31:54,180 --> 00:31:56,482
Of course.
Raymond's a pro.
622
00:31:56,515 --> 00:31:59,318
He'd make sure his cover story
Was foolproof, wouldn't he?
623
00:31:59,351 --> 00:32:02,088
Still nothing heavy on
Any of the passengers,
624
00:32:02,121 --> 00:32:04,290
But we're halfway down
The list.
625
00:32:04,323 --> 00:32:05,491
What about
Officer welles?
626
00:32:05,524 --> 00:32:07,026
Have we heard
Anything from her?
627
00:32:07,059 --> 00:32:08,360
Not yet. She said
She'd hold off
628
00:32:08,394 --> 00:32:09,962
Until she got
Something solid.
629
00:32:09,996 --> 00:32:12,098
[ rings ]
630
00:32:12,131 --> 00:32:13,099
Mcgarrett.
631
00:32:13,132 --> 00:32:15,234
Jonathan kaye, sir.
632
00:32:15,267 --> 00:32:17,903
Yes, put him on, please.
Jonathan?
633
00:32:17,936 --> 00:32:19,371
I moved a couple of mountains
634
00:32:19,405 --> 00:32:22,108
And found out who
Your mysterious vips are.
635
00:32:22,141 --> 00:32:23,442
Well, who are they?
636
00:32:23,475 --> 00:32:25,011
I hope you're ready
For this.
637
00:32:25,044 --> 00:32:26,845
They're opec leaders,
Six of them.
638
00:32:26,878 --> 00:32:28,147
They're due in honolulu
639
00:32:28,180 --> 00:32:30,249
To hammer out
Some new oil prices.
640
00:32:30,282 --> 00:32:31,817
They'll be staying
At the ilikai.
641
00:32:31,850 --> 00:32:33,785
Who's heading the group?
642
00:32:33,819 --> 00:32:36,855
Sheik ibrahim ibn khaldoun.
643
00:32:36,888 --> 00:32:38,224
From kuwait?
644
00:32:38,257 --> 00:32:41,893
Yes, but the assassination
Of any of these men, steve,
645
00:32:41,927 --> 00:32:44,730
Could have a devastating effect
On world money markets.
646
00:32:44,763 --> 00:32:48,067
You've got to take every
Possible precaution.
647
00:32:48,100 --> 00:32:52,338
Jonathan, I'd like
To ask you a question.
648
00:32:52,371 --> 00:32:53,372
Yes?
649
00:32:53,405 --> 00:32:54,873
I'm in charge
Of security here.
650
00:32:54,906 --> 00:32:57,543
Now, why wasn't I informed
Of this meeting earlier?
651
00:32:57,576 --> 00:33:00,279
Well, I understand
How you feel, steve,
652
00:33:00,312 --> 00:33:02,481
But apparently
The oil ministers
653
00:33:02,514 --> 00:33:05,117
Always provide
Their own security.
654
00:33:05,151 --> 00:33:07,686
When are they arriving?
655
00:33:07,719 --> 00:33:11,557
Tomorrow, noon your time
On a chartered flight.
656
00:33:11,590 --> 00:33:13,459
Very well, jonathan.
Thank you.
657
00:33:14,293 --> 00:33:15,494
[ receiver clicks ]
658
00:33:15,527 --> 00:33:18,230
Well, raymond is after
The heads of opec.
659
00:33:18,264 --> 00:33:20,032
Six of them will arrive
Here tomorrow.
660
00:33:20,066 --> 00:33:21,733
Now, contact the fbi, hpd.
661
00:33:21,767 --> 00:33:24,503
Tell them we need
Every man they can spare.
662
00:33:24,536 --> 00:33:25,837
Right.
663
00:33:25,871 --> 00:33:27,273
Airport security
Should have
664
00:33:27,306 --> 00:33:28,774
At least two men
On every gate.
665
00:33:28,807 --> 00:33:30,276
If that's not possible,
Tell them to call me,
666
00:33:30,309 --> 00:33:31,677
And I'll ask the governor
667
00:33:31,710 --> 00:33:33,845
To have the national guard
Standing by.
668
00:33:33,879 --> 00:33:35,647
How are you
At drawing maps?
669
00:33:35,681 --> 00:33:38,584
I got a merit badge for it
As an eagle scout.
670
00:33:38,617 --> 00:33:40,486
I want
Detailed information
671
00:33:40,519 --> 00:33:43,389
On every entrance
And exit to the ilikai.
672
00:33:43,422 --> 00:33:45,557
I want to know the exact
Position of the rooms
673
00:33:45,591 --> 00:33:47,626
The opec ministers
Will be occupying,
674
00:33:47,659 --> 00:33:48,827
And I want clearances
675
00:33:48,860 --> 00:33:52,064
On every maid, bellhop,
And busboy serving them.
676
00:33:52,098 --> 00:33:53,932
Check.
677
00:33:53,965 --> 00:33:56,568
[ sighs ]
678
00:33:57,303 --> 00:33:59,505
[ chuckling ]
679
00:34:03,875 --> 00:34:06,212
Everybody packed? We start
For the airport in an hour.
680
00:34:06,245 --> 00:34:10,349
Oh, I can't believe
It's all over so soon.
681
00:34:10,382 --> 00:34:13,085
What a wonderful vacation
It finally turned out to be.
682
00:34:13,119 --> 00:34:14,720
Spectacular.
683
00:34:14,753 --> 00:34:18,490
Better start packing.
You've got less than an hour.
684
00:34:18,524 --> 00:34:19,658
[ laughs ]
685
00:34:19,691 --> 00:34:20,759
All packed?
686
00:34:20,792 --> 00:34:22,261
Packed! Holy moses!
687
00:34:22,294 --> 00:34:24,463
Robert, listen, uh, wait,
I'll only be a minute.
688
00:34:24,496 --> 00:34:25,931
Order me some coffee,
Would you?
689
00:34:25,964 --> 00:34:27,133
Cream or sugar?
690
00:34:27,166 --> 00:34:29,235
Black! Oh!
691
00:34:38,610 --> 00:34:40,011
Oh, excuse me.
692
00:34:40,045 --> 00:34:42,848
I seem to have
Forgotten my key.
693
00:34:42,881 --> 00:34:45,184
Would you mind?
694
00:34:45,217 --> 00:34:46,652
[ lock disengages ]
695
00:34:47,819 --> 00:34:50,356
Thank you very much.
696
00:35:30,629 --> 00:35:31,630
[ door opens ]
697
00:35:45,477 --> 00:35:48,814
Not a word, not a sound.
698
00:36:10,336 --> 00:36:12,538
[ rotary telephone dialing ]
699
00:36:21,680 --> 00:36:23,915
Yes, this is robert huston.
700
00:36:23,949 --> 00:36:26,084
Can I have
The latest quote
701
00:36:26,117 --> 00:36:29,255
On hawaiian mutual
Electric, please?
702
00:36:30,856 --> 00:36:32,858
Thank you.
703
00:36:33,792 --> 00:36:34,826
[ receiver clicks ]
704
00:36:34,860 --> 00:36:36,528
Robert.
705
00:36:37,929 --> 00:36:39,831
[ telephone rings ]
706
00:36:42,033 --> 00:36:44,303
Hello.
707
00:36:44,336 --> 00:36:47,473
Yes, robert?
708
00:36:47,506 --> 00:36:49,941
I've picked up
A parasite.
709
00:36:49,975 --> 00:36:51,310
I'm sorry to hear that.
710
00:36:51,343 --> 00:36:53,745
It will be difficult
Getting rid of it.
711
00:36:53,779 --> 00:36:55,747
Everybody will wonder
Where it's gone.
712
00:36:55,781 --> 00:36:57,949
I thought I'd check
With you first.
713
00:36:57,983 --> 00:36:59,351
Well, I'm glad you did.
714
00:36:59,385 --> 00:37:01,453
Is everything all right?
715
00:37:01,487 --> 00:37:04,189
I'm a little concerned
About oahu, robert.
716
00:37:04,222 --> 00:37:05,624
Oh? Why?
717
00:37:05,657 --> 00:37:08,827
I've been thinking of
Canceling the contract.
718
00:37:08,860 --> 00:37:10,228
For what reason?
719
00:37:10,262 --> 00:37:12,331
There's been a leak
Of some kind.
720
00:37:12,364 --> 00:37:14,633
There will be guards
At the airport.
721
00:37:14,666 --> 00:37:16,001
I'm not using the airport.
722
00:37:16,034 --> 00:37:19,004
Guards all along the route,
All around the hotel.
723
00:37:19,037 --> 00:37:23,375
I think we'd better
Call it off, don't you?
724
00:37:23,409 --> 00:37:25,377
No. It can be done.
725
00:37:25,411 --> 00:37:26,912
How would you get in?
726
00:37:26,945 --> 00:37:28,246
Getting in is easy.
727
00:37:28,280 --> 00:37:29,915
The problem's
Getting out again.
728
00:37:29,948 --> 00:37:33,485
All right. How would
You get out again?
729
00:37:33,519 --> 00:37:34,986
With a friend.
730
00:37:35,020 --> 00:37:36,322
Your parasite?
731
00:37:36,355 --> 00:37:38,524
That's correct.
732
00:37:38,557 --> 00:37:42,193
Of course, you'd have
To kill it afterward.
733
00:37:42,227 --> 00:37:44,896
That's affirmative.
734
00:37:45,564 --> 00:37:47,265
[ indistinct radio chatter ]
735
00:37:47,299 --> 00:37:49,568
You'll be searching
On an aerial.
736
00:37:49,601 --> 00:37:50,702
[ indistinct radio chatter ]
737
00:37:50,736 --> 00:37:54,205
Addition on your call,
Code 287.
738
00:37:54,239 --> 00:37:57,876
T-67, clear, 2t-11, 2t-11.
739
00:37:57,909 --> 00:38:00,746
Cpd traffic accident.
Power line down.
740
00:38:00,779 --> 00:38:02,581
Yy-02.
741
00:38:02,614 --> 00:38:05,851
Steve,
It's the kauai flight.
742
00:38:13,425 --> 00:38:15,060
[ tires screech ]
743
00:38:24,636 --> 00:38:26,405
You'll have to leave
This way
744
00:38:26,438 --> 00:38:27,806
As soon as possible.
745
00:38:27,839 --> 00:38:28,940
Why? I --
746
00:38:28,974 --> 00:38:30,942
This way, please.
747
00:38:37,383 --> 00:38:39,084
Smile.
748
00:38:39,117 --> 00:38:40,852
Move along.
749
00:39:40,679 --> 00:39:42,748
Who's in charge here?
750
00:39:42,781 --> 00:39:46,752
I am. Mcgarrett,
Hawaii five-o, state police.
751
00:39:46,785 --> 00:39:49,855
What can I do for you,
Excellency?
752
00:39:49,888 --> 00:39:53,158
You are responsible
For this circus?
753
00:39:53,191 --> 00:39:55,226
Circus? I'm responsible
For your security,
754
00:39:55,260 --> 00:39:56,462
If that's what you mean.
755
00:39:56,495 --> 00:39:58,129
I arranged
For my own security.
756
00:39:58,163 --> 00:40:01,700
You're on united states'
Soil now, excellency,
757
00:40:01,733 --> 00:40:04,302
And you're
In my jurisdiction.
758
00:40:04,335 --> 00:40:05,937
I'll decide
What safeguards
759
00:40:05,971 --> 00:40:08,507
Are appropriate for you
And your company.
760
00:40:08,540 --> 00:40:09,475
Oh, you will?
761
00:40:09,508 --> 00:40:10,842
Yes, sir, I will.
762
00:40:10,876 --> 00:40:13,211
And supposing
I do not approve?
763
00:40:13,244 --> 00:40:14,713
Then you're free to leave
764
00:40:14,746 --> 00:40:17,483
As soon as your plane
Has refueled.
765
00:40:20,218 --> 00:40:24,022
[ speaking in arabic ]
766
00:40:26,157 --> 00:40:29,127
[ speaking in arabic ]
767
00:40:34,666 --> 00:40:36,434
We'll remain.
768
00:40:36,468 --> 00:40:38,303
Good.
Welcome to hawaii.
769
00:40:38,336 --> 00:40:40,739
Now, may I suggest that
You change your plans
770
00:40:40,772 --> 00:40:42,407
And go
To a different hotel?
771
00:40:42,440 --> 00:40:44,275
We can arrange
For that immediately.
772
00:40:44,309 --> 00:40:46,512
Out of the question.
773
00:41:01,192 --> 00:41:03,028
Hi, duke.
774
00:41:04,062 --> 00:41:06,498
It's okay. My assignment
Tour is over.
775
00:41:06,532 --> 00:41:07,699
This is mr. Huston.
776
00:41:07,733 --> 00:41:08,767
How do you do?
777
00:41:08,800 --> 00:41:10,536
Did mr. Mcgarrett call?
778
00:41:10,569 --> 00:41:11,903
Here? No.
779
00:41:11,937 --> 00:41:13,739
Oh, well, we saw him
At the airport,
780
00:41:13,772 --> 00:41:15,707
And he told us to come
Over and help out.
781
00:41:15,741 --> 00:41:16,875
It seems that mr. Huston
782
00:41:16,908 --> 00:41:18,544
Had a run-in
With raymond once,
783
00:41:18,577 --> 00:41:20,445
And he thinks he might
Be able to identify him.
784
00:41:20,478 --> 00:41:21,479
Good.
785
00:41:21,513 --> 00:41:23,048
Well, it's, uh,
Quite a few years,
786
00:41:23,081 --> 00:41:24,983
But it made quite
An impression on me.
787
00:41:25,016 --> 00:41:26,618
There's a face
I won't forget.
788
00:41:26,652 --> 00:41:28,720
May we go in?
789
00:41:28,754 --> 00:41:31,757
Yeah, okay. Go ahead.
790
00:42:10,061 --> 00:42:11,029
Operator.
791
00:42:11,062 --> 00:42:13,565
Operator,
Officer kelly, five-o.
792
00:42:13,599 --> 00:42:16,134
Patch me through
To mcgarrett.
793
00:42:16,167 --> 00:42:17,135
[ intercom rings ]
794
00:42:17,168 --> 00:42:18,704
Mcgarrett.
795
00:42:18,737 --> 00:42:21,439
Steve, did you talk
To sandi at the airport?
796
00:42:21,472 --> 00:42:22,941
No. Why?
797
00:42:22,974 --> 00:42:25,210
You didn't send her over here
With a man named huston?
798
00:42:25,243 --> 00:42:26,277
No.
799
00:42:26,311 --> 00:42:28,714
Well, that's the story
She just gave me.
800
00:42:28,747 --> 00:42:31,216
Try and locate her.
I'm only 10 minutes away.
801
00:42:31,249 --> 00:42:32,984
Okay.
802
00:42:36,021 --> 00:42:38,023
You see,
The truth is, hon,
803
00:42:38,056 --> 00:42:40,592
I'd much rather
Have your company,
804
00:42:40,626 --> 00:42:43,261
But I just don't know
How I'd keep track
805
00:42:43,294 --> 00:42:46,097
Of you and all those
Arab ministers
806
00:42:46,131 --> 00:42:47,198
At the same time.
807
00:42:47,232 --> 00:42:52,537
So, you just wait here
Nice and quiet.
808
00:42:52,570 --> 00:42:54,272
I'll be back
As soon as I can,
809
00:42:54,305 --> 00:42:56,374
And we'll go out
The way we came in --
810
00:42:56,407 --> 00:42:58,309
Arm in arm.
811
00:43:00,445 --> 00:43:02,914
Okay, huh?
812
00:43:21,366 --> 00:43:26,071
[ muffled ] Help! Help!
Somebody let me out!
813
00:45:30,428 --> 00:45:32,397
[ tires screech ]
814
00:45:39,337 --> 00:45:41,372
We're in position,
Mr. Mcgarrett.
815
00:45:41,406 --> 00:45:42,808
All right.
816
00:45:42,841 --> 00:45:44,075
All set.
817
00:45:44,109 --> 00:45:46,978
Yeah. They arrived.
818
00:45:50,515 --> 00:45:52,050
Do we go?
819
00:45:52,083 --> 00:45:53,751
Yes, now.
Chin, anything?
820
00:45:53,785 --> 00:45:55,921
Not so far.
I'll check inside.
821
00:46:32,858 --> 00:46:35,360
[ speaking arabic ]
822
00:47:12,363 --> 00:47:16,334
Help! Somebody!
Help! I'm in here!
823
00:47:16,367 --> 00:47:20,338
Oh! Here give me.
Thank you.
824
00:47:20,371 --> 00:47:22,807
10-15. 10-15.
This is officer welles.
825
00:47:22,840 --> 00:47:24,509
I am on the 23rd floor.
826
00:47:24,542 --> 00:47:25,710
Duke, chin, anybody,
Can you hear me?
827
00:47:25,743 --> 00:47:26,811
Go ahead, sandi.
828
00:47:26,844 --> 00:47:29,347
Raymond is here somewhere
On the 23rd or 24th floor.
829
00:47:29,380 --> 00:47:30,281
He's armed.
830
00:47:30,315 --> 00:47:32,183
Got it.
Sandi's in trouble.
831
00:47:32,217 --> 00:47:35,153
Yeah, I heard.
Danno, chin, come with me.
832
00:47:35,186 --> 00:47:36,922
Steve, there's a guy
On the ledge
833
00:47:36,955 --> 00:47:37,956
On the 24th floor.
834
00:47:37,989 --> 00:47:40,025
Could be the hit man.
835
00:47:40,058 --> 00:47:42,928
Danno, take over.
Hit the 24th floor.
836
00:47:42,961 --> 00:47:46,164
Kimo, bring your piece.
Come with me.
837
00:47:57,442 --> 00:48:00,278
My god, there he is.
He's got a gun. Take him.
838
00:48:16,894 --> 00:48:19,764
[ crowd murmuring ]
839
00:48:19,797 --> 00:48:21,199
How's sandi?
Is she all right?
840
00:48:21,232 --> 00:48:23,101
He didn't hurt her.
She's coming down.
841
00:48:23,134 --> 00:48:26,137
No. No. I don't want
Her to see this.
842
00:48:26,171 --> 00:48:28,974
He never got
A shot off, did he?
843
00:48:29,007 --> 00:48:30,108
No, he didn't, steve.
844
00:48:30,141 --> 00:48:31,776
They're all safe,
Except the sheik.
845
00:48:31,809 --> 00:48:33,444
The sheik?
846
00:48:33,478 --> 00:48:35,513
His own guards
Had to tackle him.
847
00:48:35,546 --> 00:48:36,781
They sprained his ankle.
848
00:48:36,814 --> 00:48:39,184
That's tough.
849
00:48:39,217 --> 00:48:42,553
Better than a bullet
In the head.
850
00:48:42,587 --> 00:48:45,390
Let's go. Take over.
851
00:48:57,235 --> 00:49:00,705
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
59128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.