All language subtitles for FBI.International.S03E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:05,701 - Damn, this city's unreal. - Whoo! 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,224 It's just nice to walk around everywhere 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,617 after being cooped up on the ship, right? 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,010 But what's with all these Dutch women, huh? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,837 It's like they got a stick up their ass. 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,404 I think it's the stick up yours is the problem. 7 00:00:13,404 --> 00:00:14,884 Oh, yeah? Really, huh? 8 00:00:14,884 --> 00:00:17,191 - What's the next stop, boys? - I'm not sure. 9 00:00:17,191 --> 00:00:19,802 Hey, uh, where are you going? - My boyfriend's flat. 10 00:00:21,934 --> 00:00:24,241 Keep it together, Sutton. Let's go. 11 00:00:24,241 --> 00:00:27,070 - Yeah, I'm working on it. - My vote? 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,985 De Wallen. - Ah, I second that. 13 00:00:28,985 --> 00:00:30,769 - The Red Light District? - Yeah. What are you, Amish? 14 00:00:30,769 --> 00:00:33,511 Yeah, the Red Light District. Come on. You in? 15 00:00:33,511 --> 00:00:36,471 Yeah, you're in. Let's go. Let's go. 16 00:00:39,604 --> 00:00:41,171 What a trip. 17 00:00:41,171 --> 00:00:42,738 Five months at sea, 18 00:00:42,738 --> 00:00:46,394 no beer, no Internet, no cheeky-cheeky. 19 00:00:46,394 --> 00:00:50,311 These women are doing God's work. 20 00:00:50,311 --> 00:00:52,313 Well, look at that. 21 00:00:52,313 --> 00:00:54,837 You already made a new friend. 22 00:00:54,837 --> 00:00:56,926 Hey, smoke show, come on. Go for it, Karloski. 23 00:00:56,926 --> 00:00:58,928 No, you wanna check out this cannabis café first? 24 00:00:58,928 --> 00:01:00,364 No, no. Hey, don't change the subject. 25 00:01:00,364 --> 00:01:02,584 Stay here. Right, focus. Right here. Right here. 26 00:01:02,584 --> 00:01:05,500 Hey! Hey, no photos! This is not a sex museum. 27 00:01:05,500 --> 00:01:07,067 You put your money where your mouth is or move along. 28 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 Hey, we know how it works, okay? 29 00:01:08,068 --> 00:01:09,199 Why don't you back off? 30 00:01:09,199 --> 00:01:10,505 Delete the photos or pay the girl. 31 00:01:10,505 --> 00:01:12,333 Look, did you not hear me, old man? Huh? 32 00:01:12,333 --> 00:01:13,682 Yeah, you wanna shake down some tourists, 33 00:01:13,682 --> 00:01:15,075 that's fine by me, okay? 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,685 You run up on us, I'll kick your ass. 35 00:01:16,685 --> 00:01:19,427 Okay, hey, hey, hey, hey. There's no need for all that. 36 00:01:19,427 --> 00:01:21,037 I'll just go in. 37 00:01:22,430 --> 00:01:24,997 Yes. You enjoy yourself. 38 00:01:30,394 --> 00:01:32,701 100 euros, 30 minutes. 39 00:01:32,701 --> 00:01:35,399 50 for 15. - Oh. 40 00:01:35,399 --> 00:01:38,054 I guess I'll just do 15. 41 00:01:44,452 --> 00:01:46,193 First time? 42 00:01:48,847 --> 00:01:52,373 Relax. I'll take good care of you. 43 00:01:52,373 --> 00:01:55,376 But no condom, no sex. 44 00:01:55,376 --> 00:01:57,943 And no kissing. 45 00:02:02,687 --> 00:02:05,516 Well, his phone's still on. I think our boy got lucky. 46 00:02:05,516 --> 00:02:06,822 Nah, he wouldn't miss 47 00:02:06,822 --> 00:02:08,650 a mandatory compliance inspection. 48 00:02:08,650 --> 00:02:11,174 He's a "five minutes early to everything" type guy. 49 00:02:11,174 --> 00:02:13,437 Karloski, open up. 50 00:02:13,437 --> 00:02:16,875 Can you open this door? - Hmm. 51 00:02:16,875 --> 00:02:19,704 Is this your room? - No, it's a buddy of ours. 52 00:02:19,704 --> 00:02:22,098 Oh, I'm sorry. I can't let you in unl-- 53 00:02:22,098 --> 00:02:23,360 excuse me. 54 00:02:25,841 --> 00:02:28,713 Coming in. Hope you're alone. 55 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 Ryan! No. 56 00:02:36,112 --> 00:02:37,331 Oh, no. 57 00:02:37,331 --> 00:02:39,333 Clear. 58 00:02:39,333 --> 00:02:41,509 Oh, God. 59 00:02:41,509 --> 00:02:42,727 He's dead. 60 00:02:53,956 --> 00:02:56,654 Iowa, that's where you're from, Mom! 61 00:02:56,654 --> 00:02:59,222 Land of the rolling prairie... 62 00:02:59,222 --> 00:03:02,138 and Slipknot. 63 00:03:02,138 --> 00:03:04,749 We're flying there for the family reunion next summer. 64 00:03:04,749 --> 00:03:07,099 What's Slipknot? 65 00:03:07,099 --> 00:03:09,493 It's a band. 66 00:03:09,493 --> 00:03:12,192 You know what? Forget it. 67 00:03:12,192 --> 00:03:16,108 - Will Nana and Pops be there? - Sure will. 68 00:03:16,108 --> 00:03:19,590 And Uncle Scott, Aunt Shannon, all your cousins. 69 00:03:19,590 --> 00:03:22,506 Will Nagymami and Nagypapi be there? 70 00:03:22,506 --> 00:03:23,725 No. 71 00:03:23,725 --> 00:03:24,943 That's dad's side of the family. 72 00:03:29,644 --> 00:03:31,254 Hello. 73 00:03:31,254 --> 00:03:33,996 - Are you Amanda Tate? - I am. 74 00:03:33,996 --> 00:03:35,519 I need your signature. 75 00:03:38,043 --> 00:03:40,220 What is it? 76 00:03:40,220 --> 00:03:41,395 A summons to appear in court. 77 00:03:50,578 --> 00:03:51,927 What have we got? 78 00:03:51,927 --> 00:03:54,234 This morning a maritime security contractor 79 00:03:54,234 --> 00:03:55,496 was murdered in Amsterdam. 80 00:03:55,496 --> 00:03:58,281 Cause of death-- lethal asphyxiation. 81 00:03:58,281 --> 00:04:00,675 Ryan Karloski, Massachusetts resident, 82 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 former U.S. Army gunner's mate-- 83 00:04:02,764 --> 00:04:04,505 I mean Navy. 84 00:04:04,505 --> 00:04:07,377 He was only 25. Why did he leave the military? 85 00:04:12,991 --> 00:04:15,167 Amanda. 86 00:04:15,167 --> 00:04:18,562 Sorry. Um, financial opportunities. 87 00:04:18,562 --> 00:04:19,998 For the last five months, he was working 88 00:04:19,998 --> 00:04:21,913 for the international private security company 89 00:04:21,913 --> 00:04:23,785 Devos Maritime. - That's a dangerous job. 90 00:04:23,785 --> 00:04:25,700 Maritime security contractors defend ships 91 00:04:25,700 --> 00:04:27,267 from piracy, hijackings, terrorists. 92 00:04:27,267 --> 00:04:29,225 How long was Karloski in the Netherlands? 93 00:04:29,225 --> 00:04:30,531 Since yesterday morning. 94 00:04:30,531 --> 00:04:31,749 He was protecting a ship 95 00:04:31,749 --> 00:04:32,924 that docked at the Port of Amsterdam, 96 00:04:32,924 --> 00:04:35,884 a hopper dredger, whatever that is. 97 00:04:35,884 --> 00:04:38,365 He'd only been to the country once prior 98 00:04:38,365 --> 00:04:40,758 when the ship departed. 99 00:04:40,758 --> 00:04:42,151 You know what? 100 00:04:42,151 --> 00:04:44,458 How about we finish this on the plane, yeah? 101 00:04:46,460 --> 00:04:48,505 Hey. 102 00:04:48,505 --> 00:04:50,899 Are you okay? You seem a little on edge. 103 00:04:50,899 --> 00:04:52,857 Honestly, I've-- I've never had to ask this, 104 00:04:52,857 --> 00:04:55,033 but something urgent came up that I have to deal with. 105 00:04:55,033 --> 00:04:56,861 Mm-hmm. 106 00:04:56,861 --> 00:04:58,298 Can I take the rest of the day off? 107 00:04:58,298 --> 00:04:59,734 Yeah, we got your back. 108 00:04:59,734 --> 00:05:01,344 Is there anything I can do to help? 109 00:05:01,344 --> 00:05:03,781 No, it's just some stuff with my ex. 110 00:05:03,781 --> 00:05:05,130 - Okay, go. - Thank you. 111 00:05:05,130 --> 00:05:06,349 Mm-hmm. 112 00:05:09,004 --> 00:05:10,919 Andre, I'm gonna need you to hang back 113 00:05:10,919 --> 00:05:12,399 and cover for Amanda, okay? 114 00:05:12,399 --> 00:05:13,617 No sweat. 115 00:05:13,617 --> 00:05:14,705 Thanks. 116 00:05:26,108 --> 00:05:28,415 Detective Layla Amrani. 117 00:05:28,415 --> 00:05:30,155 Cameron Vo, nice to meet you. 118 00:05:30,155 --> 00:05:31,287 Special Agent Scott Forrester. 119 00:05:31,287 --> 00:05:32,767 Pleasure to meet you both. 120 00:05:32,767 --> 00:05:34,464 I've seen suicides by asphyxiation, 121 00:05:34,464 --> 00:05:35,944 but a gangland-style execution-- 122 00:05:35,944 --> 00:05:37,772 I have to admit, this is a first. 123 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 Likewise. Any security cameras? 124 00:05:39,382 --> 00:05:41,166 Only in the lobby, I'm afraid. 125 00:05:41,166 --> 00:05:43,604 The bag was secured around Karloski's neck with duct tape. 126 00:05:43,604 --> 00:05:46,215 No signs of forced entry. - Any prints on the tape? 127 00:05:46,215 --> 00:05:48,043 Yes, from one of his colleagues, Shane Sutton. 128 00:05:48,043 --> 00:05:49,740 He pulled the bag off his head. 129 00:05:49,740 --> 00:05:52,352 In smothering cases, victims usually put up a fight. 130 00:05:52,352 --> 00:05:54,832 Was there any serious injuries, trace DNA? 131 00:05:54,832 --> 00:05:56,834 The medical examiner is working on the report now. 132 00:05:56,834 --> 00:05:59,315 We'll get you the results as soon as possible. 133 00:05:59,315 --> 00:06:01,535 Karloski's cell phone. 134 00:06:01,535 --> 00:06:04,712 He received this text message at 1:18 this morning. 135 00:06:04,712 --> 00:06:06,583 "Leave 5K behind the lion statue 136 00:06:06,583 --> 00:06:08,585 "in Zorgvlied Cemetery at 10:00 a.m., 137 00:06:08,585 --> 00:06:10,413 or we will release photos from tonight." 138 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 - Local area code. - Yeah, check it out. 139 00:06:13,024 --> 00:06:14,417 Who the hell is "we"? 140 00:06:14,417 --> 00:06:15,940 The victim was being shaken down. 141 00:06:15,940 --> 00:06:17,202 By whom, I'm not so sure. 142 00:06:17,202 --> 00:06:18,769 Any witnesses? 143 00:06:18,769 --> 00:06:20,815 Uh, Karloski was partying with Sutton 144 00:06:20,815 --> 00:06:22,730 and one of his colleagues from the security team last night-- 145 00:06:22,730 --> 00:06:24,166 Bernard Almaz. 146 00:06:24,166 --> 00:06:27,822 He's the one who called 112. 147 00:06:27,822 --> 00:06:30,085 Karloski was a real guy. You know what I mean? 148 00:06:30,085 --> 00:06:32,348 Like, a genuine guy. 149 00:06:32,348 --> 00:06:34,306 We used to play poker every night before we racked out. 150 00:06:34,306 --> 00:06:36,787 Had a lot of heart-to-hearts. 151 00:06:36,787 --> 00:06:38,702 Got me to open up about things I'd never told anyone. 152 00:06:38,702 --> 00:06:40,965 When was the last time you saw him? 153 00:06:40,965 --> 00:06:43,577 De Wallen, around 12:00 a.m. this morning. 154 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 And the three of you were staying here at the hotel. 155 00:06:46,014 --> 00:06:48,190 Same floor, different rooms. 156 00:06:48,190 --> 00:06:49,800 Look, we know who did it. Give me the phone. 157 00:06:55,502 --> 00:06:58,026 I'll show you the guy. 158 00:06:58,026 --> 00:06:59,767 There he is. 159 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 That's the pimp who forced Karloski 160 00:07:01,638 --> 00:07:03,597 to have sex with one of his whores. 161 00:07:06,991 --> 00:07:09,820 These punters can't hold their liquor. 162 00:07:09,820 --> 00:07:12,214 And then they start taking photos of my girls. 163 00:07:12,214 --> 00:07:15,609 Huh? What did they think this is, a petting zoo? 164 00:07:15,609 --> 00:07:17,872 Right now I think your biggest concern is the murder 165 00:07:17,872 --> 00:07:20,309 of an American who was caught up in a blackmail scheme 166 00:07:20,309 --> 00:07:22,485 after visiting one of your sex workers. 167 00:07:22,485 --> 00:07:24,618 Blackmail? Ah, maybe at other brothels, not here. 168 00:07:24,618 --> 00:07:26,141 How so? 169 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 Locals, they complain about too much sex, 170 00:07:28,317 --> 00:07:30,014 too much noise, 171 00:07:30,014 --> 00:07:32,277 too many beschonken people in the streets. 172 00:07:32,277 --> 00:07:35,150 Now the city has all these regulations. 173 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 Sex workers have empty pockets. 174 00:07:37,282 --> 00:07:39,110 And what do they do? 175 00:07:39,110 --> 00:07:41,809 They sell their customers' info to the Bulgarian Mafia. 176 00:07:41,809 --> 00:07:43,811 Where were you around 2:00 this morning? 177 00:07:43,811 --> 00:07:45,943 Right here. My shift ended at 3:00. 178 00:07:45,943 --> 00:07:47,858 Then I went home to my wife. 179 00:07:47,858 --> 00:07:50,818 - Is this one of your ladies? - Mm, Famke. 180 00:07:50,818 --> 00:07:53,951 She's been renting from me for five years. 181 00:07:53,951 --> 00:07:55,518 I need to speak with her. 182 00:07:55,518 --> 00:07:58,042 Haven't seen her, not since last night, 183 00:07:58,042 --> 00:08:00,523 when your American came back for round two. 184 00:08:04,745 --> 00:08:07,704 Famke Hensen, 38, Dutch, 185 00:08:07,704 --> 00:08:09,793 registered sex worker under the Chamber of Commerce, 186 00:08:09,793 --> 00:08:11,012 no priors. 187 00:08:11,012 --> 00:08:12,100 The blackmailer's phone number 188 00:08:12,100 --> 00:08:13,536 matches her contact info. 189 00:08:13,536 --> 00:08:15,538 Owen Van Doorn, Dutch-- 190 00:08:15,538 --> 00:08:17,627 I went through the CCTV outside of the brothel. 191 00:08:17,627 --> 00:08:19,107 His alibi checks out. 192 00:08:19,107 --> 00:08:20,674 12:02 a.m., 193 00:08:20,674 --> 00:08:22,458 the guys argue with Van Doorn, 194 00:08:22,458 --> 00:08:24,242 and Karloski enters the brothel. 195 00:08:24,242 --> 00:08:26,157 12:35 a.m., 196 00:08:26,157 --> 00:08:29,552 Sutton and Almaz head back to the hotel to call it a night. 197 00:08:29,552 --> 00:08:32,816 12:50 a.m., Karloski walks out of the brothel. 198 00:08:32,816 --> 00:08:35,340 Ten minutes later, he enters the hotel lobby. 199 00:08:35,340 --> 00:08:37,647 1:21 a.m., he leaves the hotel 200 00:08:37,647 --> 00:08:41,346 and returns to the brothel at 1:29. 201 00:08:41,346 --> 00:08:43,871 1:48 a.m., he exits the brothel, 202 00:08:43,871 --> 00:08:46,482 and he heads back to the hotel, alone. 203 00:08:46,482 --> 00:08:49,354 My theory--after getting the blackmail text from Famke, 204 00:08:49,354 --> 00:08:51,879 Karloski went back to the brothel and refused to pay up. 205 00:08:51,879 --> 00:08:55,447 At some point before or after he returned to the hotel, 206 00:08:55,447 --> 00:08:57,101 the killer enters his room. 207 00:08:57,101 --> 00:08:59,539 Famke was evicted from the address Van Doorn had on file. 208 00:08:59,539 --> 00:09:00,757 I'll try and get a ping on her phone number. 209 00:09:00,757 --> 00:09:02,324 Let's get to it. 210 00:09:05,196 --> 00:09:09,331 Hey, so, uh, what's the deal with Amanda's ex-husband? 211 00:09:09,331 --> 00:09:11,594 She likes to keep her personal stuff personal. 212 00:09:11,594 --> 00:09:12,856 Which is why I'm asking you. 213 00:09:12,856 --> 00:09:15,250 Ex-fiancé, they were never married. 214 00:09:15,250 --> 00:09:17,339 Bit of a control freak, if you ask me. 215 00:09:19,384 --> 00:09:22,997 Your ex filed for sole custody of your daughter. 216 00:09:22,997 --> 00:09:26,827 No, we--we had an agreement to split custody 50/50. 217 00:09:26,827 --> 00:09:28,785 An official agreement? 218 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 More of a handshake deal. 219 00:09:36,227 --> 00:09:39,230 You're not a Hungarian citizen. 220 00:09:39,230 --> 00:09:43,060 No, but László sponsors me on a family-reunification visa. 221 00:09:43,060 --> 00:09:44,845 We've always been on good terms. 222 00:09:44,845 --> 00:09:47,499 Until now, apparently. 223 00:09:47,499 --> 00:09:51,286 The last thing you want is an ongoing custody battle. 224 00:09:51,286 --> 00:09:55,203 It doesn't go well here for, uh, noncitizens. 225 00:09:55,203 --> 00:09:57,814 The best option... 226 00:09:57,814 --> 00:10:00,948 I can schedule a meeting with a mediator this afternoon. 227 00:10:00,948 --> 00:10:04,908 Does László really have a case here, after seven years? 228 00:10:04,908 --> 00:10:06,823 He absolutely has a case. 229 00:10:14,178 --> 00:10:16,267 Outcall services aren't my thing. 230 00:10:16,267 --> 00:10:17,878 I got off work at 2:00 a.m., and I came here. 231 00:10:17,878 --> 00:10:19,096 It's my brother's. 232 00:10:19,096 --> 00:10:20,532 Can he confirm your whereabouts? 233 00:10:20,532 --> 00:10:22,491 Ooh. Well, he lives in Brussels. 234 00:10:22,491 --> 00:10:24,928 Is there a reason he'd need to? 235 00:10:29,672 --> 00:10:32,153 This guy. 236 00:10:32,153 --> 00:10:34,024 Did you sleep with him last night? 237 00:10:34,024 --> 00:10:35,939 Sort of. 238 00:10:35,939 --> 00:10:37,941 "Sort of"? 239 00:10:37,941 --> 00:10:40,117 It was his first time paying for full service, 240 00:10:40,117 --> 00:10:43,555 and he couldn't quite perform. 241 00:10:43,555 --> 00:10:46,341 Hmm, so then why did he come back to the brothel? 242 00:10:46,341 --> 00:10:48,125 Well, to aggressively accuse me 243 00:10:48,125 --> 00:10:49,779 of sending an extortion text. 244 00:10:49,779 --> 00:10:52,564 He kept talking nonsense about photos and cash 245 00:10:52,564 --> 00:10:54,871 and a-a lion in a cemetery. 246 00:10:54,871 --> 00:10:57,657 Do you have any idea who might have sent it? 247 00:10:57,657 --> 00:10:59,049 Well, men seem to be drawn 248 00:10:59,049 --> 00:11:01,182 to the exotic submissive market these days. 249 00:11:01,182 --> 00:11:02,705 I bet he tried to give it another go 250 00:11:02,705 --> 00:11:04,359 with one of those Eastern European girls 251 00:11:04,359 --> 00:11:06,100 flooding into my country illegally. 252 00:11:06,100 --> 00:11:07,710 Just stick to the questions. 253 00:11:07,710 --> 00:11:11,758 My point is, they steal business from local sex workers 254 00:11:11,758 --> 00:11:14,717 and do anything for money. 255 00:11:14,717 --> 00:11:17,328 Are you going to tell me why you're here? 256 00:11:17,328 --> 00:11:18,982 Ryan Karloski was murdered 257 00:11:18,982 --> 00:11:21,898 shortly after he left the brothel. 258 00:11:21,898 --> 00:11:23,552 "Murdered"? 259 00:11:25,597 --> 00:11:28,252 And you think I had something to do with this? 260 00:11:28,252 --> 00:11:30,690 Well, the blackmail text came from your phone. 261 00:11:32,169 --> 00:11:34,519 I-I didn't send it. 262 00:11:34,519 --> 00:11:36,957 Here... 263 00:11:36,957 --> 00:11:39,307 have a look if you don't believe me. 264 00:11:45,400 --> 00:11:47,881 We have a situation in De Wallen. 265 00:11:49,404 --> 00:11:52,320 I'll be keeping this, and we will be in touch. 266 00:11:58,195 --> 00:11:59,719 You didn't tell me anything! 267 00:11:59,719 --> 00:12:01,503 No wonder you Americans always get yourselves killed! 268 00:12:08,292 --> 00:12:09,685 Move, move, move, move, move! 269 00:12:12,470 --> 00:12:14,037 Move! 270 00:12:19,826 --> 00:12:22,785 He's gonna kill him! 271 00:12:29,749 --> 00:12:31,185 Calm down. 272 00:12:31,185 --> 00:12:34,231 - You're under arrest. - Let's go. 273 00:12:34,231 --> 00:12:35,842 Take him. 274 00:12:49,246 --> 00:12:52,380 Shane Sutton, 36, American, and Bernard Almaz, 32. 275 00:12:52,380 --> 00:12:54,425 Mother's French. Father's Ethiopian. 276 00:12:54,425 --> 00:12:55,949 Raised in Indonesia. 277 00:12:55,949 --> 00:12:57,689 Prior to working for Devos Maritime, 278 00:12:57,689 --> 00:13:00,040 they served the navy in their respective countries. 279 00:13:00,040 --> 00:13:03,870 In 2016, Almaz ended his service with the French Navy 280 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 due to drug-dependency issues. 281 00:13:05,741 --> 00:13:07,438 And in 2019, 282 00:13:07,438 --> 00:13:10,354 Sutton received a BCD discharge for misconduct. 283 00:13:10,354 --> 00:13:12,226 Big chicken dinner-- that is one of the worst ways 284 00:13:12,226 --> 00:13:14,315 somebody can be discharged from the military. 285 00:13:14,315 --> 00:13:17,013 There is no way Famke iced a security contractor 286 00:13:17,013 --> 00:13:18,623 with military training. 287 00:13:18,623 --> 00:13:20,843 She could be under the thumb of the Bulgarian Mafia. 288 00:13:20,843 --> 00:13:22,802 But I already looked through her phone, 289 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 and we couldn't find the blackmail text to Karloski. 290 00:13:24,804 --> 00:13:27,894 That's because it was sent to his cell via a spoofing app. 291 00:13:27,894 --> 00:13:29,852 You can manipulate information by transmitting it 292 00:13:29,852 --> 00:13:31,723 to a recipient's caller ID display 293 00:13:31,723 --> 00:13:34,291 to disguise the real texter's identity. 294 00:13:34,291 --> 00:13:37,207 Someone used Famke's number to frame her as the sender. 295 00:13:37,207 --> 00:13:39,253 Couldn't get an ID on any suspect. 296 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 There's a bar on the top floor of the hotel. 297 00:13:41,211 --> 00:13:42,822 Too much foot traffic in the lobby 298 00:13:42,822 --> 00:13:44,301 during the time of the murder. 299 00:13:44,301 --> 00:13:46,129 I spoke to the hotel manager. 300 00:13:46,129 --> 00:13:48,088 When Karloski returned to the brothel, 301 00:13:48,088 --> 00:13:50,090 his door remained shut until he came back to the room 302 00:13:50,090 --> 00:13:51,961 at 1:52 a.m. 303 00:13:51,961 --> 00:13:54,572 No key card was used to open the door again from the hallway 304 00:13:54,572 --> 00:13:58,141 until 10:14 a.m., when the DOA was found. 305 00:13:58,141 --> 00:14:00,491 So the killer didn't sneak into the room. 306 00:14:00,491 --> 00:14:02,493 Karloski let him in himself. 307 00:14:02,493 --> 00:14:04,278 Okay, shady dudes are shaking you down. 308 00:14:04,278 --> 00:14:06,410 Why would you leave your service weapon in the safe 309 00:14:06,410 --> 00:14:08,238 if they're at your door? 310 00:14:08,238 --> 00:14:10,153 Because Karloski put his weapon away, 311 00:14:10,153 --> 00:14:12,242 he wasn't threatened by the visitor, 312 00:14:12,242 --> 00:14:13,809 and he willingly opened the door. 313 00:14:13,809 --> 00:14:15,811 Autopsy results just came in. 314 00:14:15,811 --> 00:14:17,378 You're all gonna want to see this. 315 00:14:22,078 --> 00:14:24,254 A few things aren't adding up in our investigation. 316 00:14:24,254 --> 00:14:26,735 Karloski wasn't killed by a sex worker, 317 00:14:26,735 --> 00:14:30,391 a brothel operator, or the Bulgarian Mafia. 318 00:14:30,391 --> 00:14:32,436 He was killed by somebody that he knew. 319 00:14:32,436 --> 00:14:33,916 You're accusing me now? 320 00:14:33,916 --> 00:14:36,136 I called your former CPO at Camp Lemonnier. 321 00:14:36,136 --> 00:14:38,921 It turns out you were arrested for domestic violence 322 00:14:38,921 --> 00:14:40,183 in San Diego. 323 00:14:40,183 --> 00:14:41,924 You got a DUI in Norfolk. 324 00:14:41,924 --> 00:14:43,883 And you discharged your service weapon 325 00:14:43,883 --> 00:14:46,189 during a bar fight in Djibouti. 326 00:14:46,189 --> 00:14:47,712 That is not a great track record, 327 00:14:47,712 --> 00:14:49,018 especially after the little stunt 328 00:14:49,018 --> 00:14:50,280 that you pulled in De Wallen. 329 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Yeah, well, I went back there 330 00:14:51,760 --> 00:14:52,979 because no one else was doing anything. 331 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 I wanted some answers. 332 00:14:54,371 --> 00:14:56,896 Wow, that worked out for you, didn't it? 333 00:14:56,896 --> 00:14:59,681 Karloski's official cause of death 334 00:14:59,681 --> 00:15:02,292 was not lethal asphyxiation. 335 00:15:02,292 --> 00:15:04,729 He let his guard down, allowing the killer 336 00:15:04,729 --> 00:15:07,471 to crack him across the back of the skull. 337 00:15:07,471 --> 00:15:09,256 The crime scene was staged. 338 00:15:09,256 --> 00:15:11,823 A hotel laundry bag was placed over his head. 339 00:15:11,823 --> 00:15:13,913 There are no ligature marks on his wrist. 340 00:15:13,913 --> 00:15:16,393 There is no DNA under his fingernails. 341 00:15:16,393 --> 00:15:18,352 Karloski was unable to defend himself. 342 00:15:18,352 --> 00:15:21,007 Look, I haven't killed anyone since I served in the military. 343 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 Yeah, Karloski and I were both stationed at Camp Lemonnier, 344 00:15:23,531 --> 00:15:25,663 and I loved him like a little brother, 345 00:15:25,663 --> 00:15:28,101 which is exactly why I referred him to the Devos Maritime. 346 00:15:29,798 --> 00:15:31,713 - Are we charging him? - That's a great question. 347 00:15:31,713 --> 00:15:33,715 Not yet. 348 00:15:33,715 --> 00:15:36,065 Well, someone just posted bail for him and Almaz. 349 00:15:36,065 --> 00:15:39,068 You're free to go. 350 00:15:39,068 --> 00:15:40,896 I highly suggest that you stick around. 351 00:15:40,896 --> 00:15:42,637 Oh, absolutely. 352 00:15:42,637 --> 00:15:44,465 If the FBI can't tell east from west with a compass, 353 00:15:44,465 --> 00:15:46,249 I'll handle this myself. 354 00:15:46,249 --> 00:15:48,643 That is the last thing that you wanna do. 355 00:15:59,306 --> 00:16:01,177 My security contractors-- 356 00:16:01,177 --> 00:16:03,310 they work for a highly reputable company, 357 00:16:03,310 --> 00:16:05,094 Devos Maritime. 358 00:16:05,094 --> 00:16:07,879 I bailed them out because the ship is leaving this afternoon. 359 00:16:07,879 --> 00:16:10,099 Does the shipping company run background checks 360 00:16:10,099 --> 00:16:12,406 on all of its employees? - We do. 361 00:16:12,406 --> 00:16:14,756 Then why did Shane Sutton not get dinged 362 00:16:14,756 --> 00:16:17,367 for his misstep in Djibouti? 363 00:16:17,367 --> 00:16:19,543 We're not looking for stockbrokers. 364 00:16:19,543 --> 00:16:22,068 These men are a specific breed. 365 00:16:23,939 --> 00:16:26,768 But Karloski... 366 00:16:26,768 --> 00:16:28,857 he was a good kid. 367 00:16:28,857 --> 00:16:30,337 How long had he worked for you? 368 00:16:30,337 --> 00:16:33,035 This was his first mission. 369 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 You know, when young men are stuck on a ship 370 00:16:35,081 --> 00:16:37,866 for five months... 371 00:16:37,866 --> 00:16:40,260 they eventually need to blow off some steam. 372 00:16:40,260 --> 00:16:43,915 I tried to warn him-- don't overdo it, 373 00:16:43,915 --> 00:16:49,008 'cause when things go wrong, it's always at a port of call. 374 00:16:49,008 --> 00:16:50,313 What was the ship's last route? 375 00:16:50,313 --> 00:16:52,750 Uh, we departed the Port of Amsterdam. 376 00:16:52,750 --> 00:16:56,319 We moved south along the coast of Morocco. 377 00:16:56,319 --> 00:17:00,715 We stopped at Dakar, Abidjan, Lagos, 378 00:17:00,715 --> 00:17:03,370 and then we returned north to the Netherlands. 379 00:17:03,370 --> 00:17:05,589 You'll have to delay the ship's departure 380 00:17:05,589 --> 00:17:07,200 until we finish our investigation. 381 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 I wish I could. 382 00:17:08,940 --> 00:17:12,901 And believe me, I'd love to know who killed Karloski. 383 00:17:12,901 --> 00:17:15,686 But hopper dredgers maintain waterways 384 00:17:15,686 --> 00:17:18,733 for vessels moving billions worth of cargo. 385 00:17:18,733 --> 00:17:22,041 So, unless your credentials say "Harbor Master," 386 00:17:22,041 --> 00:17:24,304 this ship is leaving. 387 00:17:29,048 --> 00:17:30,875 Once Karloski's co-workers are at sea, 388 00:17:30,875 --> 00:17:32,747 the Dutch police lose jurisdiction, 389 00:17:32,747 --> 00:17:34,836 and they could flee to a country with no extradition. 390 00:17:34,836 --> 00:17:36,577 If they bumped off Karloski, it was for a reason, 391 00:17:36,577 --> 00:17:37,969 either a deal gone south, 392 00:17:37,969 --> 00:17:39,188 or he witnessed something he shouldn't have. 393 00:17:39,188 --> 00:17:40,537 The Gulf of Guinea 394 00:17:40,537 --> 00:17:42,931 is West Africa's cocaine corridor, 395 00:17:42,931 --> 00:17:44,933 and the Netherlands, a global cocaine hub. 396 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 I looked into their financials. 397 00:17:46,761 --> 00:17:49,285 Karloski purchased a flight from Amsterdam to Boston 398 00:17:49,285 --> 00:17:50,765 that left this morning. 399 00:17:50,765 --> 00:17:52,114 Well, Captain Veerman failed to mention 400 00:17:52,114 --> 00:17:53,724 he was bailing on the next trip. 401 00:17:53,724 --> 00:17:55,465 Well, he quit the navy for financial opportunities, 402 00:17:55,465 --> 00:17:57,250 so maybe he was just lining his pockets 403 00:17:57,250 --> 00:17:59,165 and then wanted out. - Got a lead. 404 00:17:59,165 --> 00:18:01,602 When the ship reached service off the coast of Amsterdam, 405 00:18:01,602 --> 00:18:04,387 Karloski placed a call to a law firm in Massachusetts. 406 00:18:04,387 --> 00:18:07,434 His uncle, Jim Briggs, is one of the attorneys. 407 00:18:07,434 --> 00:18:09,349 Wake him up. 408 00:18:14,223 --> 00:18:16,095 I just-- I don't believe it. 409 00:18:16,095 --> 00:18:19,228 I just-- 410 00:18:19,228 --> 00:18:21,535 Last time I saw Ryan, he, uh, 411 00:18:21,535 --> 00:18:24,320 graduated from the Academy. 412 00:18:27,280 --> 00:18:30,979 He had everything in front of him. 413 00:18:30,979 --> 00:18:33,764 Just take all the time you need. 414 00:18:33,764 --> 00:18:36,376 I'm sorry. 415 00:18:40,728 --> 00:18:42,643 Well... 416 00:18:42,643 --> 00:18:46,690 I knew something was wrong when he came to me for legal advice. 417 00:18:46,690 --> 00:18:48,866 Um... 418 00:18:48,866 --> 00:18:52,740 I had to remind him I don't specialize in criminal law. 419 00:18:52,740 --> 00:18:55,221 What sort of legal advice? 420 00:18:55,221 --> 00:18:57,919 He kept tossing around hypotheticals. 421 00:18:57,919 --> 00:19:01,009 What charges would someone be looking at 422 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 if they witnessed something illegal 423 00:19:04,143 --> 00:19:06,362 in international waters, uh, but didn't report it? 424 00:19:08,843 --> 00:19:11,237 I asked him what it was. 425 00:19:11,237 --> 00:19:13,152 Uh, he said smuggling. 426 00:19:13,152 --> 00:19:14,327 Drugs? 427 00:19:18,548 --> 00:19:19,897 People. 428 00:19:30,256 --> 00:19:32,910 If these yobs are really smuggling people, 429 00:19:32,910 --> 00:19:34,695 this is a route that Europol has never seen before. 430 00:19:34,695 --> 00:19:36,697 The Sahel is a region in Africa with violent militants 431 00:19:36,697 --> 00:19:38,264 and limited resources-- 432 00:19:38,264 --> 00:19:40,614 likely where the migrants would be coming from. 433 00:19:40,614 --> 00:19:42,137 We're looking for locations large enough 434 00:19:42,137 --> 00:19:44,008 to hide migrants underneath the nose of the crew. 435 00:19:44,008 --> 00:19:46,097 They're usually transported in shipping containers, 436 00:19:46,097 --> 00:19:47,751 but since we're looking at a hopper dredger, 437 00:19:47,751 --> 00:19:49,188 the hull is our best bet. 438 00:19:49,188 --> 00:19:51,277 It's easy access, where someone on the outside 439 00:19:51,277 --> 00:19:54,149 could provide food, water, empty buckets. 440 00:20:51,989 --> 00:20:53,469 Get down. 441 00:21:00,389 --> 00:21:01,695 Okay. 442 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 Let's go. 443 00:21:26,372 --> 00:21:27,808 That's weird. 444 00:21:27,808 --> 00:21:30,419 Hey! Hey! 445 00:21:30,419 --> 00:21:32,029 Come here. 446 00:21:42,910 --> 00:21:45,042 Smells like bleach. 447 00:21:53,486 --> 00:21:56,010 They deep-cleaned it. 448 00:21:56,010 --> 00:21:58,578 We are digging in an empty mine. 449 00:21:58,578 --> 00:22:01,885 Must've transported migrants on the last trip. 450 00:22:01,885 --> 00:22:04,323 I'll need something else to issue arrest warrants-- 451 00:22:04,323 --> 00:22:07,282 uh, fake passports, documents maybe. 452 00:22:07,282 --> 00:22:09,545 No way this was a one-man operation. 453 00:22:09,545 --> 00:22:10,981 Ah. 454 00:22:12,809 --> 00:22:14,376 "Sekou"? 455 00:22:14,376 --> 00:22:17,684 Uh, It's a male given name from Africa. 456 00:22:17,684 --> 00:22:20,513 Not a smoking gun but something to go off. 457 00:22:20,513 --> 00:22:23,037 Cramming people in here for weeks, if not months? 458 00:22:23,037 --> 00:22:26,780 I mean, they could have died from heat stroke, suffocation. 459 00:22:26,780 --> 00:22:28,564 Maybe some did. 460 00:22:32,176 --> 00:22:34,004 You remember that guy who ripped him off in Senegal? 461 00:22:34,004 --> 00:22:36,006 Yeah, now, Ryan could stand up for himself. 462 00:22:36,006 --> 00:22:37,878 They came to collect, he didn't wanna pay. 463 00:22:37,878 --> 00:22:40,010 I wish he would have. 464 00:22:40,010 --> 00:22:41,360 Ah, don't tell me. 465 00:22:41,360 --> 00:22:42,883 You still haven't figured this out? 466 00:22:42,883 --> 00:22:45,059 We'd appreciate it if you could come by this station 467 00:22:45,059 --> 00:22:46,365 and answer some follow-up questions. 468 00:22:46,365 --> 00:22:48,279 Oh, let me guess-- the career hooker 469 00:22:48,279 --> 00:22:51,195 with 2,000 miles on her tires denied all involvement. 470 00:22:51,195 --> 00:22:52,632 Who would have thought, huh? 471 00:22:52,632 --> 00:22:54,416 Some skank prostitute lying to a Fed. 472 00:22:54,416 --> 00:22:56,636 I'll answer your questions. 473 00:22:56,636 --> 00:22:58,159 What is this? 474 00:22:58,159 --> 00:22:59,726 If you're innocent, I suggest you do the same. 475 00:22:59,726 --> 00:23:01,380 What are you trying to say to me right now? 476 00:23:01,380 --> 00:23:04,078 I think he's already said it. Why don't you just back up. 477 00:23:04,078 --> 00:23:06,123 You didn't just assault a federal agent, did you? 478 00:23:12,347 --> 00:23:14,262 Ah. 479 00:23:14,262 --> 00:23:17,657 No, that's fine. I got nothing to hide. 480 00:23:17,657 --> 00:23:19,746 Good. 481 00:23:19,746 --> 00:23:21,443 Let's go. 482 00:23:24,141 --> 00:23:26,622 Amanda accepted a new position with the FBI 483 00:23:26,622 --> 00:23:28,450 that involves dangerous operations. 484 00:23:28,450 --> 00:23:30,496 She promised she wouldn't be doing fieldwork. 485 00:23:30,496 --> 00:23:32,802 That was a lie. - We saved a six-year-old girl! 486 00:23:32,802 --> 00:23:35,457 Do you know that my ex has a gunshot wound? 487 00:23:35,457 --> 00:23:37,677 My daughter is a Hungarian citizen, 488 00:23:37,677 --> 00:23:39,766 and her safety's at risk. 489 00:23:39,766 --> 00:23:42,638 Mr. Horváth, why do you feel you can take on sole custody 490 00:23:42,638 --> 00:23:43,900 as a single parent? 491 00:23:43,900 --> 00:23:46,468 He won't be. We are engaged. 492 00:23:55,346 --> 00:23:57,348 I've made every allowance for László 493 00:23:57,348 --> 00:24:00,090 so that Lili could grow up with his family. 494 00:24:00,090 --> 00:24:02,963 Not only did I give up my life in the U.S., 495 00:24:02,963 --> 00:24:05,487 I took a job below my skill level 496 00:24:05,487 --> 00:24:07,358 for seven years 497 00:24:07,358 --> 00:24:11,145 so that we could raise her in Hungary. 498 00:24:11,145 --> 00:24:13,582 Budapest has become my home. 499 00:24:13,582 --> 00:24:16,846 And now that I have my dream job, I'm not giving it up. 500 00:24:16,846 --> 00:24:18,544 This isn't to hurt you, Amanda. 501 00:24:18,544 --> 00:24:20,850 I am doing this for Lili. - You're doing this for her! 502 00:24:20,850 --> 00:24:22,939 Please calm down, everyone. 503 00:24:22,939 --> 00:24:24,593 I know this is hard. 504 00:24:26,377 --> 00:24:29,337 But, unfortunately, Ms. Tate won't be able to take Lili 505 00:24:29,337 --> 00:24:31,731 outside of the country when she leaves. 506 00:24:35,865 --> 00:24:37,519 What does that mean? 507 00:24:47,616 --> 00:24:50,314 I'd like to discuss this with my client in private. 508 00:24:50,314 --> 00:24:52,055 Of course. 509 00:25:02,457 --> 00:25:05,721 It's from the immigration office in Budapest. 510 00:25:05,721 --> 00:25:07,636 László is going after your ability 511 00:25:07,636 --> 00:25:09,899 to live in Hungary. 512 00:25:09,899 --> 00:25:11,814 You will no longer have a valid Hungarian visa 513 00:25:11,814 --> 00:25:13,163 as of next month. 514 00:25:13,163 --> 00:25:14,382 Meaning? 515 00:25:14,382 --> 00:25:16,166 He's revoking his sponsorship. 516 00:25:16,166 --> 00:25:17,907 You'll have to return to the U.S. 517 00:25:17,907 --> 00:25:20,475 to hash this out with Immigration. 518 00:25:20,475 --> 00:25:22,129 But... 519 00:25:22,129 --> 00:25:24,958 we could make a counteroffer. 520 00:25:24,958 --> 00:25:26,437 Like what? 521 00:25:26,437 --> 00:25:29,919 You go back to your old job, nice and safe. 522 00:25:29,919 --> 00:25:34,141 Give him 70% custody for now. 523 00:25:34,141 --> 00:25:37,623 He has to sign the paperwork so you can stay in the country. 524 00:25:43,759 --> 00:25:46,153 Karloski was killed with his back turned 525 00:25:46,153 --> 00:25:47,763 by someone that he trusted. 526 00:25:47,763 --> 00:25:50,505 And I know that you cared a lot about him. 527 00:25:50,505 --> 00:25:52,507 So, if there's something that you wanna say, 528 00:25:52,507 --> 00:25:53,813 now's the time. 529 00:25:58,078 --> 00:26:00,820 - I'm gonna need protection. - You have my word. 530 00:26:06,521 --> 00:26:07,914 Sutton killed him. 531 00:26:09,742 --> 00:26:11,265 How do you know? 532 00:26:11,265 --> 00:26:13,006 Because I heard him talking through the wall, 533 00:26:13,006 --> 00:26:15,922 inside Karloski's hotel room at around 2:00 in the morning. 534 00:26:15,922 --> 00:26:18,098 What was he saying? 535 00:26:18,098 --> 00:26:20,666 I'm not sure, but it was Sutton. 536 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 H-his voice started getting louder, 537 00:26:22,668 --> 00:26:25,192 a-and it sounded like Karloski was trying to apologize 538 00:26:25,192 --> 00:26:28,108 or calm him down, and then... 539 00:26:28,108 --> 00:26:29,413 nothing. 540 00:26:29,413 --> 00:26:31,546 Why didn't you say anything earlier? 541 00:26:34,114 --> 00:26:37,813 There's this sign inside the ship-- 542 00:26:37,813 --> 00:26:41,382 "If you see something, say something." 543 00:26:41,382 --> 00:26:43,950 Someone crossed out that last "something" 544 00:26:43,950 --> 00:26:46,387 and wrote "nothing." 545 00:26:46,387 --> 00:26:48,171 On the high seas, 546 00:26:48,171 --> 00:26:51,348 you learn to keep your mouth shut. 547 00:26:57,267 --> 00:26:58,921 Yeah, hold on. 548 00:26:58,921 --> 00:27:00,793 You think I got a hold of some prostitute's phone number, 549 00:27:00,793 --> 00:27:02,229 ran it through a spoofing app, 550 00:27:02,229 --> 00:27:04,187 and then framed her for the murder of my friend? 551 00:27:04,187 --> 00:27:06,320 - Just answer the question. - That's insane. 552 00:27:06,320 --> 00:27:08,148 You guys gotta get your act together. 553 00:27:08,148 --> 00:27:09,540 Can I go now? - No. 554 00:27:09,540 --> 00:27:11,455 We placed you inside Karloski's hotel room 555 00:27:11,455 --> 00:27:12,805 at the time of the murder. 556 00:27:12,805 --> 00:27:14,763 Really? And who told you that? 557 00:27:14,763 --> 00:27:16,286 A confidential source. 558 00:27:18,462 --> 00:27:20,247 Then I'm done talking. 559 00:27:20,247 --> 00:27:22,205 I want a legitimate attorney, one from the States, 560 00:27:22,205 --> 00:27:24,599 not some Dutch clown. 561 00:27:24,599 --> 00:27:26,209 Whatever you say. 562 00:27:33,086 --> 00:27:36,524 - Any luck? - Sutton lawyered up. 563 00:27:36,524 --> 00:27:38,569 Almaz's testimony was speculative. 564 00:27:38,569 --> 00:27:41,921 I don't think I can hold him much longer. 565 00:27:41,921 --> 00:27:44,445 Hey, I've been meaning to ask--are you Moroccan? 566 00:27:44,445 --> 00:27:47,187 Oh, yes, first generation. 567 00:27:47,187 --> 00:27:49,537 I came over with my mother when I was ten. 568 00:27:49,537 --> 00:27:51,800 Well, I am a third-gen Vietnamese. 569 00:27:51,800 --> 00:27:53,497 - Oh. - But I bet 570 00:27:53,497 --> 00:27:56,718 it must have been really hard moving to a new home at ten. 571 00:27:56,718 --> 00:27:58,633 Uh, it was at first. 572 00:27:58,633 --> 00:28:01,114 You know, people call Amsterdam the city of sin, 573 00:28:01,114 --> 00:28:02,985 but for an immigrant from Morocco, 574 00:28:02,985 --> 00:28:05,640 it was the city of freedom-- eh, or it was to me, anyway. 575 00:28:05,640 --> 00:28:07,294 Yeah. 576 00:28:07,294 --> 00:28:10,079 My grandfather--he escaped the Vietnam War on a boat. 577 00:28:10,079 --> 00:28:11,733 He got robbed by pirates, 578 00:28:11,733 --> 00:28:14,562 and he spent ten years away from his family 579 00:28:14,562 --> 00:28:16,520 before he could save enough money to bring them to the U.S. 580 00:28:17,783 --> 00:28:19,610 And here we are--getting paid 581 00:28:19,610 --> 00:28:21,090 to do what we love for a living. 582 00:28:21,090 --> 00:28:22,570 Yeah. 583 00:28:22,570 --> 00:28:24,180 I think about that exact thing all the time. 584 00:28:30,665 --> 00:28:31,971 Got something. 585 00:28:33,450 --> 00:28:36,323 Hey, Raines. Any word from Amanda? 586 00:28:36,323 --> 00:28:38,020 Radio silence. 587 00:28:38,020 --> 00:28:40,675 We figured out how the migrants are being smuggled. 588 00:28:40,675 --> 00:28:41,850 Using terminal cameras, 589 00:28:41,850 --> 00:28:43,678 we monitored the crew's movement 590 00:28:43,678 --> 00:28:45,680 at every port where the ship docked. 591 00:28:45,680 --> 00:28:47,334 When they disembarked in Lagos, 592 00:28:47,334 --> 00:28:50,337 20 men and women of African, Indian, and Asian descent 593 00:28:50,337 --> 00:28:52,295 boarded the dredger disguised as dock workers. 594 00:28:52,295 --> 00:28:55,603 Smugglers must be raking in like, what, 10K a head? 595 00:28:55,603 --> 00:28:57,518 We should bring in the captain, see what he knows. 596 00:28:57,518 --> 00:28:59,215 Before that, we may have a witness 597 00:28:59,215 --> 00:29:00,956 who might be able to ID the smugglers. 598 00:29:00,956 --> 00:29:03,002 Once the ship arrived at the Port of Amsterdam, 599 00:29:03,002 --> 00:29:04,917 the migrants waited for the crew to leave, 600 00:29:04,917 --> 00:29:06,832 and then they scattered into the city. 601 00:29:06,832 --> 00:29:08,703 We pulled footage from dozens of CCTV cameras, 602 00:29:08,703 --> 00:29:10,226 and the majority of them got on a bus. 603 00:29:10,226 --> 00:29:11,750 But one entered a parking garage 604 00:29:11,750 --> 00:29:13,186 three miles from the port, 605 00:29:13,186 --> 00:29:15,057 where a vehicle was waiting to pick him up. 606 00:29:15,057 --> 00:29:16,798 We captured an infrared image of the plate, 607 00:29:16,798 --> 00:29:18,539 registered to a Kadia Camara. 608 00:29:18,539 --> 00:29:21,194 She works at a Malian restaurant there in Amsterdam. 609 00:29:29,593 --> 00:29:31,726 Kadia Camara? 610 00:29:31,726 --> 00:29:33,119 Yes. 611 00:29:34,773 --> 00:29:37,340 We're looking for this man. Have you seen him? 612 00:29:40,691 --> 00:29:43,216 No, I-I've never seen him before. 613 00:29:43,216 --> 00:29:45,653 That's funny, because we saw him getting 614 00:29:45,653 --> 00:29:47,698 into your car last night. 615 00:30:27,956 --> 00:30:30,089 FBI! Stop right there! 616 00:30:50,587 --> 00:30:52,241 - What's your name? - Moussa Camara. 617 00:30:52,241 --> 00:30:53,895 - Where's your paperwork? - I don't have it. 618 00:30:53,895 --> 00:30:55,331 Why is that? 619 00:30:57,551 --> 00:31:00,641 I came to the Netherlands to be with my family, 620 00:31:00,641 --> 00:31:04,514 to work, to send money to my children in Mali. 621 00:31:04,514 --> 00:31:06,995 Did you pay the smugglers to bring you here on a ship? 622 00:31:11,434 --> 00:31:15,003 What would you do to keep your family alive? 623 00:31:15,003 --> 00:31:18,615 Those men were not smugglers. They were monsters. 624 00:31:18,615 --> 00:31:21,357 They took our money and gambled with our lives. 625 00:31:24,534 --> 00:31:27,798 But it was my brother who lost. 626 00:31:27,798 --> 00:31:30,584 How many people were on the ship? 627 00:31:30,584 --> 00:31:34,849 20, but only 16 survived. 628 00:31:34,849 --> 00:31:37,417 That little room-- it was so hot. 629 00:31:37,417 --> 00:31:39,245 We are gonna find the men 630 00:31:39,245 --> 00:31:41,464 who exploited you and your brother. 631 00:31:41,464 --> 00:31:43,814 But I need you to help us identify them. 632 00:32:02,007 --> 00:32:03,834 Him... 633 00:32:03,834 --> 00:32:05,619 he was in charge. 634 00:32:11,755 --> 00:32:15,411 - Were these men involved? - Not that I know of. 635 00:32:15,411 --> 00:32:18,545 I never interacted with them. 636 00:32:18,545 --> 00:32:20,851 We know you killed Karloski. We know about the migrants. 637 00:32:20,851 --> 00:32:22,766 So, unless you cooperate fully, 638 00:32:22,766 --> 00:32:26,118 you're gonna spend the rest of your life in a 6x8 cell 639 00:32:26,118 --> 00:32:28,685 no bigger than the space you crammed all those people in. 640 00:32:28,685 --> 00:32:30,339 I didn't cram anybody anywhere. 641 00:32:30,339 --> 00:32:32,907 That was all Veerman, the ship's master. 642 00:32:32,907 --> 00:32:35,736 All I did was get people on the ship and off 643 00:32:35,736 --> 00:32:37,172 and deliver food and water. 644 00:32:37,172 --> 00:32:38,695 Veerman's the one 645 00:32:38,695 --> 00:32:40,436 who spearheaded the entire operation. 646 00:32:40,436 --> 00:32:42,395 How did Karloski get mixed up? 647 00:32:42,395 --> 00:32:44,092 He got hip to what was going on. 648 00:32:44,092 --> 00:32:45,398 Came to me about it. 649 00:32:45,398 --> 00:32:47,487 I guess he didn't know I was involved. 650 00:32:47,487 --> 00:32:49,532 And I begged him to keep his mouth shut, 651 00:32:49,532 --> 00:32:51,317 even offered to cut him in on the deal. 652 00:32:51,317 --> 00:32:52,796 And he said he was in. 653 00:32:52,796 --> 00:32:55,147 Then he goes to Veerman, rats me out. 654 00:32:55,147 --> 00:32:57,453 And unknowingly put a bull's-eye 655 00:32:57,453 --> 00:32:59,194 on his own chest, right? 656 00:32:59,194 --> 00:33:00,761 Yeah. 657 00:33:00,761 --> 00:33:03,155 Well, he should have just taken the money. 658 00:33:03,155 --> 00:33:05,070 How did you get Famke's phone number? 659 00:33:05,070 --> 00:33:07,028 Veerman had it. 660 00:33:07,028 --> 00:33:08,943 He'd been to her a few times. 661 00:33:08,943 --> 00:33:11,337 So I steered Karloski to her last night 662 00:33:11,337 --> 00:33:12,816 to get the ball rolling. 663 00:33:12,816 --> 00:33:14,818 What was Sutton's role in all this? 664 00:33:14,818 --> 00:33:16,255 Nothing. 665 00:33:16,255 --> 00:33:18,605 Until the whole Famke thing didn't work out. 666 00:33:18,605 --> 00:33:20,737 Then Veerman wanted to pin it on Sutton, 667 00:33:20,737 --> 00:33:22,696 which is why I came forward first. 668 00:33:22,696 --> 00:33:25,438 Get my story out there, see if it stuck. 669 00:33:25,438 --> 00:33:30,051 You killed Karloski in his hotel room, didn't you? 670 00:33:30,051 --> 00:33:33,489 He made his move. I made mine. 671 00:33:36,449 --> 00:33:37,841 The Dutch police will be in here 672 00:33:37,841 --> 00:33:40,105 to get your formal statement. 673 00:33:40,105 --> 00:33:41,193 Hey. 674 00:33:44,761 --> 00:33:47,242 Did it almost work? 675 00:33:47,242 --> 00:33:50,550 Did I almost get away with it? 676 00:33:50,550 --> 00:33:52,334 For a while, yeah. 677 00:33:52,334 --> 00:33:55,076 When did it all fall apart? 678 00:33:55,076 --> 00:33:57,078 When the FBI showed up. 679 00:34:21,798 --> 00:34:24,453 Split up. Stay on comms. 680 00:34:40,904 --> 00:34:44,125 We've got a runner! 681 00:34:44,125 --> 00:34:47,302 Stern of the boat-- engine room. 682 00:35:11,326 --> 00:35:12,327 Gun! 683 00:35:20,553 --> 00:35:22,250 Europol! Drop your weapon! 684 00:35:28,213 --> 00:35:29,736 Target is still on the move. 685 00:35:37,526 --> 00:35:39,572 I got eyes on him. He's on the deck. 686 00:36:09,906 --> 00:36:12,082 Stop right there. 687 00:36:12,082 --> 00:36:13,562 Pieter... 688 00:36:17,262 --> 00:36:18,611 Put the gun down. 689 00:36:25,661 --> 00:36:27,010 Pieter, put the gun down. 690 00:36:27,010 --> 00:36:28,969 You put your gun down! 691 00:36:28,969 --> 00:36:32,233 Pieter, don't do this. 692 00:36:32,233 --> 00:36:33,800 I'm not spending the rest of my life in prison! 693 00:36:38,196 --> 00:36:39,936 Don't move. 694 00:36:53,341 --> 00:36:56,388 - How much time do I have left? - Moussa, listen. 695 00:36:56,388 --> 00:36:58,607 Look, I know I'm getting deported. 696 00:36:58,607 --> 00:37:01,697 But, please, let me say goodbye to my sister. 697 00:37:01,697 --> 00:37:04,222 I will never see her again. 698 00:37:04,222 --> 00:37:07,050 You helped us take down a global smuggling ring. 699 00:37:07,050 --> 00:37:09,662 You are not going anywhere. 700 00:37:09,662 --> 00:37:12,230 Now you have the legal right to live 701 00:37:12,230 --> 00:37:14,014 and work in the Netherlands. 702 00:37:21,456 --> 00:37:23,197 T-thank you. 703 00:37:23,197 --> 00:37:26,766 Thank you so much. Thank you. 704 00:37:26,766 --> 00:37:28,855 Someone's here to pick you up. 705 00:37:58,928 --> 00:38:00,843 You are free to go. 706 00:38:05,544 --> 00:38:07,676 Almaz and Veerman... 707 00:38:07,676 --> 00:38:09,722 think they'll ever be out on the street again? 708 00:38:09,722 --> 00:38:11,289 I very much doubt it. 709 00:38:11,289 --> 00:38:14,292 Well, if they are, you let me know. 710 00:38:21,647 --> 00:38:23,605 Hey. 711 00:38:23,605 --> 00:38:25,346 You know, cases like this, 712 00:38:25,346 --> 00:38:28,393 I wish I'd kept up on my piano lessons like my mom wanted. 713 00:38:30,525 --> 00:38:35,138 Low-rent casino lounge in Reno, three barflies ignoring me, 714 00:38:35,138 --> 00:38:38,620 nice layer of secondhand smoke hanging in the air? 715 00:38:40,361 --> 00:38:43,930 My music basically drowned out by the nearby slot machines. 716 00:38:46,062 --> 00:38:49,849 Doesn't sound too bad right about now. 717 00:38:49,849 --> 00:38:52,721 - It's never too late. - Don't tempt me. 718 00:38:52,721 --> 00:38:55,550 What is this? 719 00:38:55,550 --> 00:38:58,423 It's, uh, for Moussa's brother who didn't make it. 720 00:38:58,423 --> 00:39:02,905 So the family is having a funeral for him in absentia. 721 00:39:02,905 --> 00:39:05,386 Layla and I are passing the hat. 722 00:39:05,386 --> 00:39:06,692 Don't ever change, Cam. 723 00:39:19,835 --> 00:39:22,708 What? 724 00:39:22,708 --> 00:39:24,449 Amanda's resigning. 725 00:39:46,688 --> 00:39:48,560 You were saved in extremis. 726 00:39:50,518 --> 00:39:52,041 What--what does that mean? 727 00:39:52,041 --> 00:39:55,523 It's a legal term-- "at the very last moment." 728 00:39:55,523 --> 00:39:57,656 László is calling the whole thing off. 729 00:39:57,656 --> 00:40:00,310 He will agree to keep it at 50/50 custody. 730 00:40:00,310 --> 00:40:02,835 What? What about my visa and the immigration-- 731 00:40:02,835 --> 00:40:04,619 You don't need it. 732 00:40:08,493 --> 00:40:10,495 What are you doing here? 733 00:40:10,495 --> 00:40:14,107 Scott wanted me to give you this-- 734 00:40:14,107 --> 00:40:17,415 official protection against legal jurisdiction in the EU. 735 00:40:17,415 --> 00:40:20,418 All FBI agents have one. Why don't you? 736 00:40:22,071 --> 00:40:26,293 Legat Connelly always kept me on temporary duty. 737 00:40:26,293 --> 00:40:29,296 You're part of the Fly Team now, Amanda. 738 00:40:29,296 --> 00:40:31,951 We look out for each other. 739 00:40:34,736 --> 00:40:36,782 Can I give you a hug? - I mean-- 55086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.