All language subtitles for Trophy Wife s01e16 The Wedding 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,556 --> 00:00:04,856 [grunts] 2 00:00:04,891 --> 00:00:07,393 Whoa! Whoa! What are you doing?! 3 00:00:07,427 --> 00:00:10,095 - Getting rid of your stuff. - Can we at least talk about this? 4 00:00:10,129 --> 00:00:11,763 We've talked about it enough, all right? 5 00:00:11,798 --> 00:00:13,231 All this crap is going to goodwill. 6 00:00:13,266 --> 00:00:16,268 Right! Whew! [chuckles] 7 00:00:16,302 --> 00:00:17,568 Whew! 8 00:00:17,603 --> 00:00:19,237 When you've been divorced as many times as I have, 9 00:00:19,272 --> 00:00:20,571 your head goes to a different place 10 00:00:20,606 --> 00:00:22,340 when you see your clothes thrown all over the lawn. 11 00:00:22,374 --> 00:00:26,011 I have to get rid of my... my turkey trot T-shirt, 12 00:00:26,045 --> 00:00:27,077 and you get to keep that one? 13 00:00:27,112 --> 00:00:28,780 This shirt makes sense. I'm Canadian. 14 00:00:28,814 --> 00:00:30,181 You had your intern run the turkey trot, 15 00:00:30,215 --> 00:00:33,518 - and then you took her T-shirt. - Look at me! 16 00:00:33,552 --> 00:00:37,288 - I'm trimming while I tone! - This is apocalyptic! 17 00:00:37,323 --> 00:00:38,889 - Are you sick? - No. 18 00:00:38,924 --> 00:00:42,159 But you are for thinking that you can clean out a garage 19 00:00:42,194 --> 00:00:44,895 and not inhale particulated rodent excrement. 20 00:00:45,230 --> 00:00:48,365 - Can I have one of those? - I only brought enough for the children. 21 00:00:48,399 --> 00:00:51,869 So, just a little heads-up that sad Steve 22 00:00:51,903 --> 00:00:53,603 is gonna be spending the night again tonight, 23 00:00:53,638 --> 00:00:57,741 so if he's a little late for work ... wink, wink ... traffic. 24 00:00:57,775 --> 00:00:59,609 Uh, our son is four feet away from us. 25 00:00:59,644 --> 00:01:02,612 Oh, he doesn't know about Steve, that I'm dating him, okay? 26 00:01:02,647 --> 00:01:03,780 So, be cool. 27 00:01:05,316 --> 00:01:07,984 "Uncle Buck"? Yes, please. 28 00:01:11,021 --> 00:01:14,257 Whoa. Pete's old wedding videos. 29 00:01:15,360 --> 00:01:16,359 [gasps] 30 00:01:18,662 --> 00:01:21,130 I-if you really like Steve, you should tell Bert. 31 00:01:21,165 --> 00:01:23,984 If he's mature enough to day-trade, he's mature enough 32 00:01:23,985 --> 00:01:26,602 - to know you're dating. - Diane: That is absurd. 33 00:01:26,636 --> 00:01:29,572 Even in this day and age of secular hedonism, 34 00:01:29,606 --> 00:01:33,509 there are some relationships that are private and sacred. 35 00:01:33,543 --> 00:01:38,119 Oh. What I meant to say was, "I don't care." 36 00:01:38,348 --> 00:01:40,883 Bert: Aah! How do you make your legs stop?! 37 00:01:41,917 --> 00:01:44,678 1x16 - "The Wedding", part 1 38 00:01:50,858 --> 00:01:53,553 39 00:01:53,796 --> 00:01:58,166 - Why do you guys still have a VCR? - Because technology's cyclical. 40 00:01:58,201 --> 00:02:00,903 Think about fire. People are using it again. 41 00:02:01,837 --> 00:02:05,540 Diane: My dearest Peter, my whole life has been devoted to perfection. 42 00:02:05,574 --> 00:02:08,510 From graduating first in my class 43 00:02:08,544 --> 00:02:10,378 to becoming a world-class surgeon... 44 00:02:10,413 --> 00:02:12,146 Whoa! Look at all those ribbons. 45 00:02:12,180 --> 00:02:14,616 Everyone at their wedding had aids. 46 00:02:14,650 --> 00:02:17,118 ...nothing was going to distract me 47 00:02:17,152 --> 00:02:19,621 until that nothing became you. 48 00:02:19,655 --> 00:02:23,724 With your twinkling eyes and your childish grin... 49 00:02:23,758 --> 00:02:24,959 [chuckles] 50 00:02:24,993 --> 00:02:29,096 ...I am so grateful I found you, 51 00:02:30,265 --> 00:02:32,982 my perfect imperfection. 52 00:02:33,017 --> 00:02:36,186 - Even her kindness sounds mean. - Huh. 53 00:02:36,221 --> 00:02:38,039 Man: You may now kiss the bride. 54 00:02:38,073 --> 00:02:39,406 Oh, nope, nope, nope. Nope, nope! 55 00:02:39,441 --> 00:02:42,075 - Oh, god! Is it gone? Is it gone? - Yeah, it's gone. It's gone. 56 00:02:42,109 --> 00:02:44,411 The bride and groom have once again asked 57 00:02:44,446 --> 00:02:48,114 that you not go to the bar to watch the O.J. Simpson coverage. 58 00:02:48,149 --> 00:02:51,685 He's still driving with al cowlings. We don't know where they're going. 59 00:02:51,719 --> 00:02:54,187 Oh, man. They were doomed from the get-go. 60 00:02:54,221 --> 00:02:57,723 Oooh, baby, I love your way 61 00:02:57,758 --> 00:02:59,459 every day 62 00:02:59,493 --> 00:03:03,129 Oh. I always thought Pete married Diane 63 00:03:03,164 --> 00:03:05,298 'cause he was too afraid to break up with her. 64 00:03:05,333 --> 00:03:08,935 They kind of look... happy. 65 00:03:08,970 --> 00:03:11,838 [sniffles] 66 00:03:11,872 --> 00:03:13,639 [voice breaking] They're perfect together. 67 00:03:13,674 --> 00:03:14,907 [exhales sharply] 68 00:03:14,942 --> 00:03:17,677 Mm, it's like a fairytale. 69 00:03:17,711 --> 00:03:19,144 [sniffles] 70 00:03:19,179 --> 00:03:21,514 [banging] They are really going at each other. 71 00:03:21,548 --> 00:03:25,585 - I love watching them bang. - Thank god for BBC on demand. 72 00:03:25,619 --> 00:03:28,587 You can finally watch classic parliamentary debate 73 00:03:28,621 --> 00:03:30,022 whenever we want to. 74 00:03:30,056 --> 00:03:32,458 It's 10 quid a month, but it's worth every shilling. 75 00:03:32,492 --> 00:03:36,795 You know, Russ, maybe it's time we stop sneaking around 76 00:03:36,829 --> 00:03:39,997 and we're open about our relationship. 77 00:03:40,166 --> 00:03:41,700 [chuckles] 78 00:03:41,734 --> 00:03:44,236 I've been waiting two years to hear you say that. 79 00:03:44,270 --> 00:03:45,203 [exhales deeply] 80 00:03:45,237 --> 00:03:47,606 - I'm euphoric. - Me too. 81 00:03:49,675 --> 00:03:54,513 May our spirits align as perfectly as our genitals. 82 00:03:54,547 --> 00:03:57,248 - Ew. - And I'm off sex for good. 83 00:03:57,282 --> 00:04:00,585 I love that I-I never know what you're gonna do next. 84 00:04:00,620 --> 00:04:02,487 That guy cannot make a bad hair decision... 85 00:04:02,521 --> 00:04:05,656 ...and that's inspired me to try this. 86 00:04:05,690 --> 00:04:07,291 [gasps] What? 87 00:04:10,529 --> 00:04:14,698 Close your eyes, give me your hand 88 00:04:14,733 --> 00:04:18,502 Oh, my god. This guy knows how to get married. 89 00:04:18,537 --> 00:04:22,640 God, Kate, your wedding must have been amazing. 90 00:04:22,674 --> 00:04:25,442 Oh, actually, we decided not to have a wedding. 91 00:04:25,476 --> 00:04:28,145 Just less hassle, you know? So we just eloped. 92 00:04:28,179 --> 00:04:29,647 You know, it was a small ceremony. 93 00:04:29,681 --> 00:04:31,749 it was, uh [clears throat]... it was sweet. It was sweet. 94 00:04:31,783 --> 00:04:33,517 This the, uh, the window in the hallway 95 00:04:33,552 --> 00:04:35,118 at the courthouse where they got married. 96 00:04:35,153 --> 00:04:38,121 - There it is. - We had huge sandwiches afterwards, 97 00:04:38,156 --> 00:04:39,556 and I successfully contested a speeding ticket. 98 00:04:39,590 --> 00:04:41,824 [stammers] W-where's the romance? 99 00:04:41,859 --> 00:04:43,560 We made out in the parking lot. 100 00:04:43,594 --> 00:04:45,095 I mean, we were gonna go all the way, 101 00:04:45,129 --> 00:04:48,532 but we were just so full from the sandwiches, so... we didn't. 102 00:04:48,566 --> 00:04:55,171 is this burning an eternal fla-a-a-a-a-me? 103 00:04:55,205 --> 00:04:57,640 I can't. I can't. 104 00:04:57,675 --> 00:05:00,009 I'm so sorry that I have to kick you out 105 00:05:00,044 --> 00:05:03,713 so soon after our full-volume sextacular. 106 00:05:03,747 --> 00:05:05,748 - Buwah. - Oh, it's okay. 107 00:05:05,783 --> 00:05:07,916 Oh, um, hey, you're gonna want to carbo-load, 108 00:05:07,951 --> 00:05:09,651 especially after what I did to you this afternoon. 109 00:05:09,686 --> 00:05:10,686 [both laugh, door opens] 110 00:05:10,720 --> 00:05:13,655 Hey, Mom. Guess what I learned in Hebrew school. 111 00:05:13,690 --> 00:05:18,260 Lorenzo Greenbaum taught me how to swear in Italian. 112 00:05:18,295 --> 00:05:21,029 - Wow! - Who's this man in our house? 113 00:05:21,064 --> 00:05:23,031 Oh, this [exhales sharply] ... 114 00:05:23,066 --> 00:05:27,803 [chuckling] this guy is the bagel delivery guy. 115 00:05:30,106 --> 00:05:32,574 Here you go, madam. 116 00:05:32,609 --> 00:05:34,943 - One single bagel. - Ah. 117 00:05:34,978 --> 00:05:38,413 No bag, no napkin, per your request. 118 00:05:38,447 --> 00:05:43,284 - What's in an everything bagel? - Well, uh... 119 00:05:43,319 --> 00:05:47,955 Okay, well, I think it's time to get to your next bagel delivery. 120 00:05:47,990 --> 00:05:51,392 Uh-huh. Yeah. Well, keep me in mind for your next event. 121 00:05:51,427 --> 00:05:54,162 - Word of mouth is our bread and butter. - Okay. 122 00:05:54,196 --> 00:05:55,730 [both chuckle] What's happening? 123 00:05:57,238 --> 00:05:59,391 Isn't he fantastic? 124 00:06:00,068 --> 00:06:02,837 - Pete: Kate? Kate. - Yeah? 125 00:06:02,871 --> 00:06:03,904 Where you been? 126 00:06:03,939 --> 00:06:06,540 - I was over at Meg's. - Well, you missed a lot. 127 00:06:06,574 --> 00:06:09,276 I got in this big argument with the goodwill guy. 128 00:06:09,310 --> 00:06:11,478 Can you believe that they would not take this? 129 00:06:11,513 --> 00:06:13,713 You know what? I'm lying. 130 00:06:13,748 --> 00:06:15,015 [chuckling] I love this thing. 131 00:06:15,049 --> 00:06:17,984 I want to keep it. I think it's clever. 132 00:06:18,019 --> 00:06:19,620 If you don't like it, we... we can get rid of it. 133 00:06:19,654 --> 00:06:21,321 No, no. No, I don't care about it. 134 00:06:21,356 --> 00:06:23,824 I mean, I hate it. I always feel like there's 135 00:06:23,825 --> 00:06:26,293 a skier in our closet, but ... [chuckles lightly] 136 00:06:26,327 --> 00:06:27,927 Did you like our wedding? 137 00:06:28,996 --> 00:06:30,229 Yeah, of course. 138 00:06:30,264 --> 00:06:33,566 Remember, I got that great parking space? 139 00:06:33,600 --> 00:06:36,569 Then we had those big sandwiches at that place that burned down. 140 00:06:38,939 --> 00:06:41,908 I just watched your old wedding videos and, uh, 141 00:06:41,942 --> 00:06:45,645 they were terrible and beautiful and you waltzed 142 00:06:45,680 --> 00:06:50,262 and you played the bongos, and O.J. [chuckles] 143 00:06:50,350 --> 00:06:55,188 I'm so sorry you saw that... especially me in a goatee. 144 00:06:55,222 --> 00:06:57,590 But, honestly... 145 00:06:57,624 --> 00:07:02,090 I would trade both of those days for one normal day with you. 146 00:07:02,663 --> 00:07:06,965 Yeah, I-I... I love our normal days. 147 00:07:08,235 --> 00:07:11,103 But if I could go back... 148 00:07:11,137 --> 00:07:13,739 I wouldn't mind a real wedding. 149 00:07:15,408 --> 00:07:18,944 Ugh, I'm being such a girl. I'll see you inside. 150 00:07:22,515 --> 00:07:25,283 Kate... will you marry me? 151 00:07:26,719 --> 00:07:30,655 Again... in front of people? 152 00:07:30,690 --> 00:07:32,757 [exhales sharply] 153 00:07:34,059 --> 00:07:36,594 [chuckles] 154 00:07:36,628 --> 00:07:39,030 Yes. [chuckling] Yes. 155 00:07:42,234 --> 00:07:45,336 - Ooh, whoa, help me up. - Oh. [grunts] 156 00:07:45,370 --> 00:07:47,661 - You okay? - I think I pulled a hammy. 157 00:07:53,558 --> 00:07:57,277 Who would spend $200 on a dress they're only gonna wear once? 158 00:07:57,311 --> 00:07:59,212 Oh [bleep] me. That's just the shipping. 159 00:07:59,246 --> 00:08:00,880 - Well, it is only ... - [singing] Bah-bah-bah, hey. 160 00:08:00,914 --> 00:08:02,615 Come here, come here. I want to show you something. 161 00:08:02,650 --> 00:08:04,384 This is what I want our wedding to feel like. 162 00:08:04,418 --> 00:08:10,156 you make me happy each time I see you 163 00:08:10,190 --> 00:08:12,291 You want the Muppets at our wedding? 164 00:08:12,325 --> 00:08:16,039 No, of course not. I just ... I love the song and the spirit. 165 00:08:16,115 --> 00:08:18,230 - Yeah. [chuckles] - I'm so glad we're doing this. 166 00:08:18,264 --> 00:08:20,099 I didn't have much say in my first two weddings ... 167 00:08:20,133 --> 00:08:23,602 or any say. Diane wouldn't even let me talk that day. 168 00:08:23,636 --> 00:08:26,338 Now I want to incorporate some of my ideas. 169 00:08:26,372 --> 00:08:28,773 I wanna honor my Scottish heritage. 170 00:08:28,808 --> 00:08:30,141 - Yeah. - Diane: Hi, we're here. 171 00:08:30,176 --> 00:08:31,243 - Hi! - Pete: Oh, you're here! 172 00:08:31,277 --> 00:08:32,444 Hi! 173 00:08:32,478 --> 00:08:33,645 - Hey. - Pete: Hey, Bert! 174 00:08:34,681 --> 00:08:36,215 Uh, Kate, a word, please. 175 00:08:37,050 --> 00:08:38,883 Since you are the only one 176 00:08:38,918 --> 00:08:41,519 who knows about Russ Bradley you-know-who, 177 00:08:41,553 --> 00:08:44,322 I wanted to let you know that we've decided to go public. 178 00:08:44,356 --> 00:08:47,192 - That's great! - Please don't interrupt me mid-thought. 179 00:08:47,226 --> 00:08:49,493 First, we're going public to the public, 180 00:08:49,528 --> 00:08:51,462 then to friends, then to family. 181 00:08:51,496 --> 00:08:55,266 And since you fall in some nebulous gray area [chuckles] 182 00:08:55,300 --> 00:08:57,268 I wanted to tell you first. 183 00:08:57,302 --> 00:08:59,370 Well, thank you, Diane. That means a lot. 184 00:08:59,404 --> 00:09:01,171 It wasn't intended to. 185 00:09:01,206 --> 00:09:03,708 Congratulations on your redundant wedding. 186 00:09:03,742 --> 00:09:06,143 Family meeting, everybody! Sit! Sit! Sit! 187 00:09:06,177 --> 00:09:09,447 Uh, Warren, Bert, I have a very important question. 188 00:09:10,549 --> 00:09:15,352 - Will you be my best men? - This is the happiest day of my life! 189 00:09:15,386 --> 00:09:16,954 - Pete: All right! - Warren: Bring it in, best friends! 190 00:09:16,988 --> 00:09:20,157 Meg, Hillary... will you be my maids of honor? 191 00:09:23,594 --> 00:09:26,429 Since I'm your best friend, maybe it'd be best 192 00:09:26,464 --> 00:09:28,165 if I just took the lead on this. 193 00:09:28,199 --> 00:09:31,200 But since I have never declared bankruptcy, 194 00:09:31,235 --> 00:09:34,271 it might make more sense for me to run point. 195 00:09:34,305 --> 00:09:36,673 Or you guys can work together as a team. 196 00:09:36,707 --> 00:09:37,974 [chuckles] 197 00:09:42,112 --> 00:09:44,847 Looks like someone just won the Hunger Games. 198 00:09:44,882 --> 00:09:47,383 Ha-ha. You and your fiction. 199 00:09:47,417 --> 00:09:50,052 Are you sure you're gonna be comfortable shooting in that sweater vest? 200 00:09:50,087 --> 00:09:50,887 - Mmm. - Mmm. 201 00:09:50,921 --> 00:09:52,905 Now, when you texted me to meet you in the park 202 00:09:52,906 --> 00:09:55,057 for target practice, I thought you were being randy. 203 00:09:55,092 --> 00:09:56,058 Oh. 204 00:09:56,093 --> 00:09:58,928 Now my homemade cranberry scones seem out of place. 205 00:09:58,962 --> 00:10:00,696 Well, I just thought 206 00:10:00,730 --> 00:10:03,599 that since we're not sneaking around anymore, 207 00:10:03,633 --> 00:10:06,134 that this was the perfect spot for our first date. 208 00:10:06,169 --> 00:10:09,605 - Mm-hmm. - This is where I come to let my hair down. 209 00:10:09,639 --> 00:10:12,474 Well, you know what? I-I'd offer to join you, 210 00:10:12,509 --> 00:10:15,711 but my soft cheeses should be consumed within the hour. 211 00:10:15,745 --> 00:10:17,813 [chuckling] Right, okay. 212 00:10:17,847 --> 00:10:21,749 Well, let's see what we can salvage of the rest of this date, 213 00:10:21,784 --> 00:10:24,820 and maybe next weekend, we can do something that we both enjoy. 214 00:10:24,854 --> 00:10:26,188 Like the opera. 215 00:10:26,222 --> 00:10:29,224 [gasps] I can't think of a better way to spend six hours. 216 00:10:29,258 --> 00:10:31,126 I'll get us the best seats in the house. 217 00:10:31,160 --> 00:10:32,593 - Fourth row. Orchestra. - Upper loge. 218 00:10:33,362 --> 00:10:34,529 I had just assumed you'd agree 219 00:10:34,563 --> 00:10:37,264 that orchestra seats put you right in the action. 220 00:10:37,299 --> 00:10:41,336 And I just assumed that you would prefer the upper loge. 221 00:10:41,370 --> 00:10:43,771 I-it's like watching the play as god. 222 00:10:43,806 --> 00:10:47,408 Uh, sorry. Meeting went long. How's our little project going? 223 00:10:47,443 --> 00:10:51,679 Oh, not to toot my own bagpipes, but... I'd say fantastic. 224 00:10:51,714 --> 00:10:53,680 [Scottish accent] Me lads in kilts on my wedding day. 225 00:10:53,715 --> 00:10:55,749 It's every Scottish father's dream! 226 00:10:55,783 --> 00:10:56,650 [grunts] 227 00:10:56,684 --> 00:10:59,854 Bagel boy? What are you doing here? 228 00:10:59,888 --> 00:11:04,458 I... am, um... just making another delivery. 229 00:11:04,492 --> 00:11:06,760 Why's a bagel guy delivering a hole puncher? 230 00:11:08,429 --> 00:11:09,496 Nice kilts! 231 00:11:09,530 --> 00:11:11,465 [chuckles lightly] What's the occasion? 232 00:11:11,499 --> 00:11:12,833 Oh, my Dad's getting married again. 233 00:11:12,867 --> 00:11:15,335 Boy, I am so sorry things didn't work out with Kate. 234 00:11:15,370 --> 00:11:18,438 I mean, I got to admit, I can't say it was a total surprise ... 235 00:11:18,473 --> 00:11:21,941 [normal voice] Kate and I are renewing our vows. 236 00:11:23,244 --> 00:11:27,146 Congratulations! That's a great, great job 237 00:11:27,181 --> 00:11:30,283 to lock that up again... on your... part. 238 00:11:30,317 --> 00:11:33,953 - Oh, fun. - I am never wearing pants again. 239 00:11:33,988 --> 00:11:35,989 Oh, I think it's so romantic 240 00:11:36,023 --> 00:11:37,924 you're officially changing your name before the wedding. 241 00:11:37,958 --> 00:11:40,860 Oh, well, I wanted to surprise your dad by becoming a real Harrison. 242 00:11:40,895 --> 00:11:43,295 Just when I thought you couldn't get any more white... 243 00:11:43,329 --> 00:11:45,898 Um, Meg, excuse me. The adults are talking. 244 00:11:45,932 --> 00:11:49,902 So, Kate, I've booked our bridal shower for high tea at the 245 00:11:49,903 --> 00:11:53,873 montage laguna. Finger sandwiches while overlooking the ocean. 246 00:11:53,907 --> 00:11:57,476 Ooh, Meg, have you done anything with the bridal shower? 247 00:11:57,511 --> 00:12:02,647 Yes, I have, dorkatron. I see your high tea and raise you... 248 00:12:02,681 --> 00:12:04,482 this bag of novelty penises. 249 00:12:04,517 --> 00:12:05,717 [vibrating] Oh. 250 00:12:05,751 --> 00:12:07,953 Man: Katherine... Walrus? 251 00:12:07,987 --> 00:12:10,155 Yeah. Yep, yep. Coming. 252 00:12:10,189 --> 00:12:13,725 - Hi. - Ms. Walrus. 253 00:12:13,759 --> 00:12:15,660 - "Valroos." - Oh. 254 00:12:15,694 --> 00:12:19,664 We received your request, and we can't grant you a name change 255 00:12:19,698 --> 00:12:22,867 from your... zoo-animal name to a normal name. 256 00:12:22,902 --> 00:12:25,904 According to our records, you're in the country illegally. 257 00:12:25,938 --> 00:12:28,039 [chuckling] What? That's crazy. No, no. 258 00:12:28,073 --> 00:12:31,075 I-I filed for permanent residency when I got married a year ago. 259 00:12:31,109 --> 00:12:32,609 Oh, congratulations. 260 00:12:32,644 --> 00:12:36,247 An I.N.S. interview will be scheduled for you immediately. 261 00:12:36,281 --> 00:12:37,949 You'll need to prove the legitimacy of your marriage 262 00:12:37,983 --> 00:12:39,116 to stay in the country. 263 00:12:39,151 --> 00:12:41,718 If you fail the interview, you'll be deported. 264 00:12:41,753 --> 00:12:45,526 Deported? But I haven't even done anything wrong. 265 00:12:47,492 --> 00:12:51,595 I googled Steve's business, and bagel boy is not a delivery service. 266 00:12:51,629 --> 00:12:55,031 He's a deejay for bar mitzvahs. 267 00:12:55,066 --> 00:12:59,603 We're eating stolen bagels from bar mitzvahs! 268 00:12:59,637 --> 00:13:00,938 You know, I got to tell you something. 269 00:13:00,972 --> 00:13:03,474 Steve ... he's not a bagel delivery guy. 270 00:13:03,508 --> 00:13:06,476 I just didn't know how to tell you that Steve and I are ... 271 00:13:06,510 --> 00:13:10,778 - We're dating. - Dating?! [cursing in Italian] 272 00:13:11,415 --> 00:13:13,649 - Oh! - Bert down. 273 00:13:13,684 --> 00:13:16,019 [cellphone ringing] 274 00:13:16,053 --> 00:13:18,121 [cellphone clicks] [sighs] 275 00:13:18,155 --> 00:13:20,556 Hi, Diane. Whatever it is, I'm sorry I did it wrong. 276 00:13:20,591 --> 00:13:21,491 He hasn't called. 277 00:13:21,525 --> 00:13:23,258 - Who? - Russ Bradley. 278 00:13:23,293 --> 00:13:26,896 Because I sprung archery on us as if it was as common as fencing. 279 00:13:26,930 --> 00:13:29,432 I'm just a little bit worried that maybe we're 280 00:13:29,433 --> 00:13:31,934 not the perfect match that I thought we were. 281 00:13:31,969 --> 00:13:33,636 Why? Because you had one awkward date? 282 00:13:33,670 --> 00:13:35,404 I'm proud of you for putting yourself out there. 283 00:13:35,438 --> 00:13:37,006 That's a big deal. 284 00:13:37,040 --> 00:13:39,141 Kate, I don't even really care about Russ. 285 00:13:39,175 --> 00:13:40,442 I mean, the only reason I was telling you 286 00:13:40,477 --> 00:13:43,345 is because I know how obsessed you are with gossip. 287 00:13:43,380 --> 00:13:46,081 So, you know what? Just ... get back to your "TMZ." 288 00:13:46,116 --> 00:13:47,483 Wha...? 289 00:13:49,852 --> 00:13:52,154 What's with the last-minute redecorating? 290 00:13:52,188 --> 00:13:53,522 It's for the I.N.S. interview. 291 00:13:53,556 --> 00:13:55,023 I'm trying to make it look like we're married. 292 00:13:55,057 --> 00:13:57,692 They're gonna grill us like it's the newlywed game, 293 00:13:57,727 --> 00:13:59,427 and the consolation prize is Canada. 294 00:13:59,461 --> 00:14:01,262 Is that why you're dressed like a counselor at a fat camp? 295 00:14:01,296 --> 00:14:04,165 This is a regular guy who does not have two ex-wives 296 00:14:04,199 --> 00:14:06,167 and a hot, young wife that he bought on the internet. 297 00:14:06,201 --> 00:14:09,638 Yep, right. Trick the government with costumes. 298 00:14:10,873 --> 00:14:12,773 And the results are in. [exhales deeply] 299 00:14:12,807 --> 00:14:14,875 Let's see what our family tartan is. 300 00:14:14,910 --> 00:14:16,044 [computer beeps] 301 00:14:16,078 --> 00:14:20,348 It says we're Flemish. Where in Scotland is Flem? 302 00:14:20,382 --> 00:14:22,150 [scoffs] Belgium, braveheart. 303 00:14:22,184 --> 00:14:23,851 We're from Belgium?! 304 00:14:24,719 --> 00:14:26,320 Well, how are you going to tell Dad? 305 00:14:26,355 --> 00:14:28,556 I mean, I don't know. It'll crush him. 306 00:14:28,590 --> 00:14:30,223 The men get married in pants there! 307 00:14:30,258 --> 00:14:31,859 Hey, guys. How's it going? 308 00:14:31,893 --> 00:14:34,194 Still Scottish. Nothing's changed there. 309 00:14:34,228 --> 00:14:35,095 Hillary: [chuckling] Yeah. 310 00:14:35,129 --> 00:14:36,830 [doorbell rings] 311 00:14:36,865 --> 00:14:39,900 Okay, that's the I.N.S. They're probably not gonna ask you anything, 312 00:14:39,935 --> 00:14:41,869 but if they do, just say over and over again, 313 00:14:41,903 --> 00:14:44,004 "I can't recall, can't recall, can't recall." 314 00:14:44,039 --> 00:14:47,474 [Scottish accent] Oh, and, father... remember... 315 00:14:47,508 --> 00:14:52,296 they may take your life, but they can never take your freedom! 316 00:14:53,247 --> 00:14:57,350 I want you to wash your face and go sit quietly in the garage. 317 00:14:58,652 --> 00:15:00,454 Hi. I'm agent Dawn Johansen from I.N.S. 318 00:15:00,488 --> 00:15:02,822 - Are you Peter Harrison? - Yes, I am. Please come in. 319 00:15:02,856 --> 00:15:04,757 Is your wife available? Uh... 320 00:15:04,792 --> 00:15:07,359 How do! So sorry to keep you waiting. 321 00:15:07,394 --> 00:15:10,329 I was just doing a little laundry. Ugh. Come on in. 322 00:15:10,363 --> 00:15:12,898 Let's just hope the big game's not on, or this 323 00:15:12,899 --> 00:15:15,434 one's gonna disappear in the man cave all day. Ugh. 324 00:15:15,469 --> 00:15:17,936 Sometimes it just feels like we've been married forever. 325 00:15:17,971 --> 00:15:19,505 [chuckles] 326 00:15:19,539 --> 00:15:20,539 Oh. 327 00:15:20,574 --> 00:15:22,174 Bigger, Kate. She's not buying it. 328 00:15:28,410 --> 00:15:29,827 Remember, if you don't know the answer to a question, 329 00:15:29,892 --> 00:15:32,661 please just simply say, "I don't know." 330 00:15:32,695 --> 00:15:35,163 How long have you been living with the alien? 331 00:15:35,197 --> 00:15:38,732 I've been living with my wife for over a year. 332 00:15:38,767 --> 00:15:40,201 [robotic voice] One Earth year. 333 00:15:40,235 --> 00:15:41,735 [laughs] 334 00:15:41,770 --> 00:15:43,737 Talking just to talk. [clears throat] 335 00:15:43,772 --> 00:15:45,106 What side of the bed do you sleep on? 336 00:15:45,140 --> 00:15:46,240 - Left. - Left. 337 00:15:47,076 --> 00:15:49,210 - W-we spoon. A lot. - Love that. 338 00:15:49,244 --> 00:15:51,165 Mm-hmm. 339 00:15:51,200 --> 00:15:52,746 What is the amount of your husband's weekly paycheck? 340 00:15:52,781 --> 00:15:54,247 $800. 341 00:15:54,282 --> 00:15:56,283 [grunts] $800,000. 342 00:15:56,317 --> 00:15:58,686 [sighs] If you don't know the answer, please just say, "I don't know." 343 00:15:58,720 --> 00:16:00,754 I don't know. 344 00:16:00,789 --> 00:16:03,223 Sir, is your microwave stationary or does it have a revolving plate? 345 00:16:03,257 --> 00:16:06,259 - I don't know. - Ha! All tied up. [chuckles] 346 00:16:06,294 --> 00:16:07,695 [doorbell rings] 347 00:16:09,397 --> 00:16:11,064 Ugh. You again. 348 00:16:11,099 --> 00:16:13,933 Oh, Bert, I w... I wasn't expecting you to open the door. 349 00:16:13,968 --> 00:16:15,902 I'm allowed to open the door until 6:00. 350 00:16:15,936 --> 00:16:18,205 - You look well. - Thank you. 351 00:16:18,239 --> 00:16:21,658 As you can see, we have a bowl of butterscotches by 352 00:16:21,659 --> 00:16:25,077 the door for the guests, but I am not giving you one. 353 00:16:27,982 --> 00:16:30,783 You know, for a long time, people called me "Sad Steve." 354 00:16:30,818 --> 00:16:33,820 But ever since I met your mom, 355 00:16:33,854 --> 00:16:37,957 I've been so happy, now people call me "Steve." 356 00:16:37,992 --> 00:16:38,925 Just "Steve." 357 00:16:43,930 --> 00:16:46,698 I'm sorry your life has been so sad. 358 00:16:46,733 --> 00:16:50,669 Maybe you should get a fish. Goodbye! 359 00:16:52,272 --> 00:16:55,441 - Ma'am, where is your bathroom? - Oh, I know this one. 360 00:16:55,475 --> 00:16:57,276 There's one down the hall and one through the bedroom. 361 00:16:57,310 --> 00:16:58,243 Boom! Write it down. 362 00:16:58,277 --> 00:17:01,446 I need to use the bathroom. That wasn't an official question. 363 00:17:01,480 --> 00:17:02,514 I still nailed it. 364 00:17:02,549 --> 00:17:03,582 [both laugh] 365 00:17:05,184 --> 00:17:06,284 Oh, my god! 366 00:17:06,318 --> 00:17:09,922 Pete, we are so failing this test, and it's all my fault. 367 00:17:09,956 --> 00:17:11,156 Why did I even want a stupid wedding? 368 00:17:11,190 --> 00:17:12,390 Now I'm gonna get deported back to Canada, 369 00:17:12,425 --> 00:17:14,792 you're gonna go to prison, we're never gonna have a wedding video, 370 00:17:14,826 --> 00:17:18,329 and your fourth wife is never even gonna know that I existed. 371 00:17:18,364 --> 00:17:21,099 Steve: I didn't ask him about himself, I didn't compliment him. 372 00:17:21,133 --> 00:17:23,801 Then he gave me butterscotches, and I blew it. 373 00:17:23,835 --> 00:17:25,636 You know what might help you feel better? 374 00:17:26,238 --> 00:17:29,107 - Complimenting my braid. - Is that your car? 375 00:17:29,141 --> 00:17:33,044 - Oh, what do I say? - Well, you might say something like, 376 00:17:33,078 --> 00:17:34,679 "wow, Jackie, I haven't seen a braid" ... 377 00:17:34,713 --> 00:17:37,481 Oh, about Bert. Um, say whatever. 378 00:17:37,515 --> 00:17:41,018 - Can I get in? - Uh, yeah. Yeah, sure. 379 00:17:41,053 --> 00:17:43,688 - What does this do? - Uh... 380 00:17:43,722 --> 00:17:46,390 Uh, that puts the top up. You want to push it? 381 00:17:46,424 --> 00:17:47,524 Sure. All right, go ahead. 382 00:17:49,194 --> 00:17:50,494 Oh, awesome! 383 00:17:50,528 --> 00:17:52,463 - Steve: Right? - Jackie: Yeah! Like my braid. 384 00:17:52,497 --> 00:17:55,765 - What does this do? - Oh, that is a, uh, cup holder. 385 00:17:55,800 --> 00:17:57,367 What, you never been in a car before? 386 00:17:57,402 --> 00:17:59,103 [chuckles] 387 00:17:59,137 --> 00:18:00,370 Too ... too soon? 388 00:18:00,405 --> 00:18:02,172 [clears throat] You'll be hearing from us shortly. 389 00:18:02,207 --> 00:18:04,708 - [sighs] We failed, didn't we? - Don't mind me. 390 00:18:04,742 --> 00:18:09,178 I just realized that Peter and I never separated our nova DVDs 391 00:18:09,213 --> 00:18:12,015 after the divorce, so I'd like to do it now. 392 00:18:12,049 --> 00:18:13,783 Okay, Diane, now is not a good time. 393 00:18:14,919 --> 00:18:16,720 Wait. Is everything okay? Are you chewing gum? 394 00:18:16,754 --> 00:18:18,788 No. [smacks lips] I'm not chewing gum. 395 00:18:18,823 --> 00:18:20,556 [swallows] I had a great day. 396 00:18:20,591 --> 00:18:23,359 Uh, I just wanted to know if anybody wanted to get some pizza 397 00:18:23,393 --> 00:18:25,328 or maybe share some ice cream. 398 00:18:25,362 --> 00:18:27,396 - I'm sorry. Who's this? - That's my ex-wife. 399 00:18:27,431 --> 00:18:28,931 Jackie: Guess what, people? 400 00:18:28,965 --> 00:18:32,468 The bagel boy's not just "the bagel boy" anymore, 401 00:18:32,503 --> 00:18:34,770 So we brought some bagels to celebrate, y'all. 402 00:18:34,804 --> 00:18:37,172 We're officially a threesome! 403 00:18:37,206 --> 00:18:40,075 - And this is...? - Pete: That's my other ex-wife. 404 00:18:40,110 --> 00:18:43,078 You know, these two do not need green cards. 405 00:18:43,113 --> 00:18:44,079 They're both American. 406 00:18:44,114 --> 00:18:46,248 Technically, I was born on a reservation. 407 00:18:46,282 --> 00:18:48,350 And I'm from China! 408 00:18:48,384 --> 00:18:50,418 Bert, why don't you go see Warren in the garage. 409 00:18:50,453 --> 00:18:52,354 I'm afraid of the garage. 410 00:18:52,388 --> 00:18:54,922 Dad, our whole lives have been a lie. 411 00:18:54,957 --> 00:18:58,893 [chuckles] Hi. Uh, what are you talking about? 412 00:18:58,927 --> 00:19:00,462 We're Belgian, Dad. Belgian. 413 00:19:00,496 --> 00:19:02,030 We need to eighty-six the kilts. 414 00:19:02,064 --> 00:19:04,299 - Pete: Uh... - Hillary, I called the hotel. 415 00:19:04,333 --> 00:19:06,368 They won't let us play "Pin the junk on the hunk," 416 00:19:06,402 --> 00:19:08,803 so I think you should do the right thing 417 00:19:08,837 --> 00:19:10,538 and resign from your position as co-maid of honor. 418 00:19:10,572 --> 00:19:12,640 Sir, exactly how many women are living here? 419 00:19:12,675 --> 00:19:13,875 How many females live here? Two. 420 00:19:13,909 --> 00:19:15,376 [all talking] Kate, did you hear that? 421 00:19:15,410 --> 00:19:17,912 What is more important right now? Are we Scottish or not?! 422 00:19:17,946 --> 00:19:20,607 - It's not a crime. - Hey! Look! Stop! 423 00:19:20,642 --> 00:19:23,250 - Hillary, you love to boss people around. - Oh, I do. 424 00:19:23,285 --> 00:19:25,319 You're gonna take care of the logistics of the wedding. 425 00:19:25,353 --> 00:19:26,753 - Meg, you hate responsibility. - I do. 426 00:19:26,788 --> 00:19:28,055 You take care of debauchery. 427 00:19:28,089 --> 00:19:30,157 Together, you make one perfect maid of honor. Boom. 428 00:19:30,192 --> 00:19:32,426 Warren, our blood may be Belgian, 429 00:19:32,460 --> 00:19:35,296 but our legs belong in the Scottish islands. 430 00:19:35,330 --> 00:19:37,665 We are gonna rock those kilts, baby. 431 00:19:37,699 --> 00:19:39,400 Yes! I'm gonna go take my pants off. 432 00:19:39,434 --> 00:19:43,436 And, Diane, don't wait for your... patient to call you. 433 00:19:43,470 --> 00:19:46,673 Call him, because you are Dr. Diane Buckley. 434 00:19:46,708 --> 00:19:49,142 Yeah. Team Diane! What are we talking about? 435 00:19:49,177 --> 00:19:51,912 Thank you. [clears throat] That's very good advice, Kate. 436 00:19:51,946 --> 00:19:54,715 - Uh, excuse me, everyone. - Well, I've seen enough. 437 00:19:55,950 --> 00:19:59,719 This is clearly not a marriage of convenience... 438 00:20:01,121 --> 00:20:03,089 ...because nothing about it is convenient. 439 00:20:03,123 --> 00:20:05,258 Ma'am, I congratulate you and your husband. 440 00:20:05,292 --> 00:20:07,159 You're not gonna get deported! 441 00:20:07,194 --> 00:20:08,628 [singsong voice] We're gonna have a wedding! 442 00:20:08,662 --> 00:20:10,996 Whoo! We're gonna have a wedding! 443 00:20:11,031 --> 00:20:12,365 - Gonna have a wedding! - Gonna have a wedding! 444 00:20:12,399 --> 00:20:13,433 - Psst! Psst! Psst! - We're gonna have a we... 445 00:20:13,467 --> 00:20:14,500 - Kate. - Shh-shh. 446 00:20:14,535 --> 00:20:17,837 Um, hi [clears throat] Russ. It's Diane. 447 00:20:17,871 --> 00:20:20,873 Oh, you hadn't called for a little while, so I was just ... 448 00:20:20,907 --> 00:20:24,009 Oh, I see. 449 00:20:24,044 --> 00:20:26,378 He's ordered us two tickets for the opera 450 00:20:26,412 --> 00:20:28,948 - on the mezzanine level. - Be cool. 451 00:20:28,982 --> 00:20:33,986 Um... that would be a lovely... compromise. Okay. 452 00:20:33,997 --> 00:20:36,355 You know, for an immigrant, you give very good advice. 453 00:20:36,389 --> 00:20:40,191 - Thank you. - Everyone, I am officially dating... 454 00:20:40,226 --> 00:20:42,294 Russ Bradley Morrison. 455 00:20:42,328 --> 00:20:44,563 You're dating Brady Ross' dad? 456 00:20:44,597 --> 00:20:47,031 [laughing] Awesome! I finally have my in! 457 00:20:47,066 --> 00:20:50,869 - Diane: Yeah, come see! - He can't wait to meet you guys. 458 00:20:50,903 --> 00:20:53,204 Jackie: Everybody, have a bagel! 459 00:20:59,328 --> 00:21:01,270 I'm so excited for you to meet my Mom. 460 00:21:01,289 --> 00:21:03,462 I mean, she is crazy, like I said, but fun, 461 00:21:03,496 --> 00:21:05,231 - but ... but cuckoo. - It's gonna be great. 462 00:21:07,204 --> 00:21:08,155 [gasps] 463 00:21:08,190 --> 00:21:10,135 Katie! That's her! 464 00:21:10,169 --> 00:21:12,204 Mom, what did you do? 465 00:21:12,239 --> 00:21:15,474 Oh, nothing. I mean, I just barely groped him. 466 00:21:15,508 --> 00:21:17,175 I just kind of gave him a butt pinch 467 00:21:17,210 --> 00:21:18,543 when he gave me another bottle of vodka. 468 00:21:18,577 --> 00:21:20,378 You know, I've said it before and I'll say it again ... 469 00:21:20,412 --> 00:21:22,080 they never should've let men become stewardesses. 470 00:21:22,115 --> 00:21:24,415 It is just too much temptation. 471 00:21:24,450 --> 00:21:27,986 Oh, my god. Look at you. I just want to eat you up! 472 00:21:28,020 --> 00:21:29,755 But first, I kind of need you to pay my bail. 473 00:21:29,789 --> 00:21:32,257 It is so nice to meet you! I'm Cricket! 474 00:21:32,291 --> 00:21:33,859 Mmm-mwah! 475 00:21:33,893 --> 00:21:36,289 Jimmy, come on! 476 00:21:37,463 --> 00:21:39,401 What just happened? 477 00:21:39,993 --> 00:21:42,324 478 00:21:42,374 --> 00:21:46,924 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.