All language subtitles for Travelers - 02x07 - 17 Minutes.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,218 Previously, on Travelers... 2 00:00:01,220 --> 00:00:02,654 [MACLAREN]: It could correct your condition. 3 00:00:02,656 --> 00:00:04,833 What about all my memories of the 21st? 4 00:00:04,835 --> 00:00:06,044 Obviously, none of that. 5 00:00:06,046 --> 00:00:07,659 [MACLAREN]: I loved you so much. 6 00:00:07,661 --> 00:00:10,029 [MARCY]: They're his memories, not yours. 7 00:00:10,054 --> 00:00:12,054 If something doesn't work out the way you want it to, 8 00:00:12,056 --> 00:00:13,955 why don't you just go back and try again? 9 00:00:13,957 --> 00:00:15,323 We can only go as far back 10 00:00:15,325 --> 00:00:17,792 as the arrival point of the most recent Traveler. 11 00:00:17,794 --> 00:00:18,793 There's no do-overs. 12 00:00:18,795 --> 00:00:19,826 Messengers count. 13 00:00:19,828 --> 00:00:20,733 Messengers cause 14 00:00:20,735 --> 00:00:22,630 the same ripples in space-time as Travelers. 15 00:00:22,632 --> 00:00:24,399 She won't be me. 16 00:00:24,401 --> 00:00:26,535 She won't remember... 17 00:00:26,537 --> 00:00:29,403 the most important part of who I am now. 18 00:00:35,699 --> 00:00:36,831 [CAR DOOR CLOSES] 19 00:00:42,318 --> 00:00:45,019 [TYPING ON PHONE] 20 00:00:46,655 --> 00:00:47,721 [PUTS PHONE DOWN] 21 00:00:47,723 --> 00:00:49,590 [STARTS CAR ENGINE] 22 00:00:56,228 --> 00:00:58,167 I'll meet you outside Ops. 23 00:00:59,735 --> 00:01:01,211 Copy that. 24 00:01:04,539 --> 00:01:07,708 [♪♪♪] _ 25 00:01:10,946 --> 00:01:12,512 [VEHICLE APPROACHES OUTDOORS] 26 00:01:12,514 --> 00:01:14,180 [CAR HORN BEEPS TWICE] 27 00:01:15,508 --> 00:01:17,550 Oh! That's the boss! 28 00:01:17,552 --> 00:01:18,918 Road trip. 29 00:01:18,920 --> 00:01:20,420 You're such a kid. 30 00:01:20,422 --> 00:01:21,754 Yeah, on the outside. 31 00:01:21,756 --> 00:01:23,289 What's that? Boop! 32 00:01:23,291 --> 00:01:24,924 What a freak, man. 33 00:01:27,362 --> 00:01:29,962 [♪♪♪] 34 00:01:32,638 --> 00:01:34,638 _ 35 00:01:35,536 --> 00:01:36,802 What? 36 00:01:36,804 --> 00:01:39,038 [KNOCK ON DOOR] 37 00:01:45,613 --> 00:01:47,613 Oh... 38 00:01:47,615 --> 00:01:49,782 Wow. They're beautiful. 39 00:01:49,784 --> 00:01:51,783 Thank you. 40 00:02:02,080 --> 00:02:03,295 Mom. 41 00:02:03,297 --> 00:02:04,496 [SCOFFS SOFTLY] 42 00:02:04,498 --> 00:02:06,565 Mom remembered. 43 00:02:14,240 --> 00:02:15,940 "Happy... 44 00:02:15,942 --> 00:02:17,441 "anniversary... 45 00:02:17,443 --> 00:02:19,410 Grant." 46 00:02:23,984 --> 00:02:25,449 [CARLY]: No service? 47 00:02:25,451 --> 00:02:27,117 Not one bar. 48 00:02:27,119 --> 00:02:29,220 Should've called when we stopped at that gas station. 49 00:02:29,222 --> 00:02:30,588 [CARLY]: Told you. 50 00:02:30,590 --> 00:02:31,989 Yeah, then we got lost. 51 00:02:32,469 --> 00:02:34,525 How long till impact? 52 00:02:34,846 --> 00:02:36,827 23 minutes, 6 seconds. 53 00:02:36,829 --> 00:02:38,196 ...Ish? 54 00:02:38,198 --> 00:02:40,164 No, pretty much exactly. 55 00:02:40,166 --> 00:02:42,166 I'll have to call her after the mission. 56 00:02:42,168 --> 00:02:45,368 I don't understand the big deal about anniversaries anyway. 57 00:02:45,370 --> 00:02:46,670 My father missed their 25th 58 00:02:46,672 --> 00:02:47,671 a few months back. 59 00:02:47,673 --> 00:02:48,672 And? 60 00:02:48,674 --> 00:02:51,208 Gary paid a heavy price, boss. 61 00:02:52,277 --> 00:02:54,544 Fortunately, Kat's a reasonable person. 62 00:02:54,546 --> 00:02:56,180 Ah, reason's got nothin' to do with it. 63 00:02:56,182 --> 00:02:57,880 You're already in the doghouse. 64 00:02:57,882 --> 00:02:58,815 Oh, come on. 65 00:02:58,817 --> 00:02:59,816 No, she's right. 66 00:02:59,818 --> 00:03:00,950 Your window was early this morning. 67 00:03:00,952 --> 00:03:01,884 It's already closed. 68 00:03:01,886 --> 00:03:03,428 How do you know this information? 69 00:03:03,430 --> 00:03:04,821 Covered it in training. 70 00:03:04,823 --> 00:03:06,456 "21st-Century Female Behavior." 71 00:03:06,458 --> 00:03:09,192 Ah. Well, I'll buy her flowers, then. 72 00:03:09,194 --> 00:03:10,227 What anniversary is it? 73 00:03:10,229 --> 00:03:11,894 - 10 years. - Yikes. 74 00:03:11,896 --> 00:03:13,062 Whoa. 75 00:03:14,065 --> 00:03:15,698 Ah, you're screwing with me now. 76 00:03:15,700 --> 00:03:18,201 No, 10's a big one. Even I know that. 77 00:03:18,203 --> 00:03:19,401 Okay, well, help me out. 78 00:03:19,403 --> 00:03:21,170 What's an appropriate gift for 10 years? 79 00:03:21,172 --> 00:03:22,171 Tin. 80 00:03:22,173 --> 00:03:23,906 - Yeah, 10. - No, "tin." 81 00:03:23,908 --> 00:03:25,574 - As in the metal. - Tin? 82 00:03:25,576 --> 00:03:26,709 That's the traditional gift. 83 00:03:26,711 --> 00:03:28,745 I'm supposed to give her something made from tin? 84 00:03:28,747 --> 00:03:30,746 [PHILIP]: If you're a traditionalist, yes. 85 00:03:30,748 --> 00:03:33,482 There's a more modern anniversary theme for 10 years, 86 00:03:33,484 --> 00:03:34,483 but you're not gonna like it. 87 00:03:35,720 --> 00:03:36,852 Diamonds. 88 00:03:37,409 --> 00:03:38,887 Now I know you're making this up. 89 00:03:38,889 --> 00:03:40,222 Technically, diamond jewelry. 90 00:03:40,224 --> 00:03:41,189 Yes. 91 00:03:41,191 --> 00:03:42,991 - Seriously? - You might've gotten away... 92 00:03:42,993 --> 00:03:44,260 ...With flowers, if you'd called. 93 00:03:45,329 --> 00:03:46,895 "Get away with flowers if you called." 94 00:03:49,733 --> 00:03:51,699 [♪♪♪] 95 00:03:51,701 --> 00:03:53,300 [MACLAREN]: Where does it come down? 96 00:03:53,771 --> 00:03:55,837 [PHILIP]: 600 meters to our south-southwest, 97 00:03:55,839 --> 00:03:57,304 in seven minutes, eight seconds. 98 00:03:57,707 --> 00:03:59,040 There-ish. 99 00:03:59,514 --> 00:04:00,608 It's amazing 100 00:04:00,610 --> 00:04:02,878 this becomes a dry lakebed in 50 years. 101 00:04:02,880 --> 00:04:04,445 Do we need to worry about a wave? 102 00:04:04,447 --> 00:04:05,446 Nah. 103 00:04:05,448 --> 00:04:07,348 Probably a splash, but it's not too big. 104 00:04:07,773 --> 00:04:09,784 Just extremely rare and important 105 00:04:09,786 --> 00:04:10,918 to the future. 106 00:04:10,920 --> 00:04:12,754 More rare than that other mineral... what was it? 107 00:04:13,320 --> 00:04:14,622 Diamond? 108 00:04:14,624 --> 00:04:15,923 That's the one. 109 00:04:15,925 --> 00:04:17,057 [GRUMBLING] All right, all right. 110 00:04:17,059 --> 00:04:18,125 Let's get the recovery gear ready 111 00:04:18,127 --> 00:04:20,294 and make sure everything's working. 112 00:04:20,296 --> 00:04:21,728 The Director gave us an important mission. 113 00:04:21,730 --> 00:04:22,897 Let's get it right. 114 00:04:24,633 --> 00:04:25,800 [ENGINE SPUTTERS] 115 00:04:27,369 --> 00:04:29,804 [ENGINE STARTER SPUTTERS] 116 00:04:31,073 --> 00:04:32,873 [♪♪♪] 117 00:04:32,875 --> 00:04:34,741 [OUTBOARD ROARS] 118 00:04:34,743 --> 00:04:36,243 [♪♪♪] 119 00:04:38,414 --> 00:04:41,448 [MACHINE GUNS FIRING] 120 00:04:47,489 --> 00:04:49,723 [OUTBOARD IDLING] 121 00:04:56,798 --> 00:04:58,764 [IDLING CONTINUES] 122 00:05:08,443 --> 00:05:11,109 [♪♪♪] 123 00:05:18,579 --> 00:05:26,659 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 124 00:05:42,542 --> 00:05:45,777 [WIND WHISTLING] 125 00:05:50,484 --> 00:05:52,784 [HIGH-PITCHED RINGING BEGINS] 126 00:05:52,786 --> 00:05:53,885 No! 127 00:05:53,887 --> 00:05:55,653 [SCREAMING] 128 00:05:56,656 --> 00:05:57,522 No! 129 00:05:58,492 --> 00:06:03,694 Ah! 130 00:06:03,696 --> 00:06:05,296 [RINGING STOPS] 131 00:06:23,516 --> 00:06:25,048 [RINGING] 132 00:06:25,050 --> 00:06:26,483 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 133 00:06:26,485 --> 00:06:27,684 You've reached Special Agent Grant MacLaren. 134 00:06:27,686 --> 00:06:29,219 Please leave a message. 135 00:06:33,158 --> 00:06:35,525 [♪♪♪] 136 00:06:41,766 --> 00:06:44,367 [RINGING] 137 00:06:46,238 --> 00:06:47,404 Wakefield. 138 00:06:47,406 --> 00:06:49,338 [WOMAN'S VOICE]: This is an emergency communication, 139 00:06:49,340 --> 00:06:50,606 Protocol Alpha. 140 00:06:50,608 --> 00:06:52,007 Protocol Alpha? Who is this? 141 00:06:52,009 --> 00:06:54,043 This is Traveler 5001. 142 00:06:54,045 --> 00:06:56,779 We have less than 60 seconds before signal loss. 143 00:06:56,781 --> 00:06:57,914 I'm listening. 144 00:06:57,916 --> 00:06:59,114 I need armed air assets 145 00:06:59,116 --> 00:07:01,884 to the following coordinates A.S.A.P... 146 00:07:01,886 --> 00:07:04,454 49.3506 degrees north, 147 00:07:04,456 --> 00:07:07,122 122.8599 degrees west. 148 00:07:07,124 --> 00:07:08,828 Can you do this? 149 00:07:09,996 --> 00:07:11,460 Possibly. I have a helicopter 150 00:07:11,462 --> 00:07:13,062 already in the air with agents aboard, 151 00:07:13,064 --> 00:07:14,396 but they're not Travelers. 152 00:07:14,398 --> 00:07:16,298 I said Protocol Alpha! 153 00:07:16,300 --> 00:07:17,466 Can you get them to these coordinates 154 00:07:17,468 --> 00:07:18,567 in 17 minutes? 155 00:07:18,569 --> 00:07:22,471 Negative. Best case is... is 25 to 30. 156 00:07:22,473 --> 00:07:23,972 What about assets on the ground? 157 00:07:23,974 --> 00:07:26,608 25 minutes is our closest anything. 158 00:07:26,610 --> 00:07:27,742 You're talking the middle of nowhere. 159 00:07:27,744 --> 00:07:30,244 I do have agents on the ground within roughly... 160 00:07:30,246 --> 00:07:31,245 [BEEP] 161 00:07:31,247 --> 00:07:33,047 Hello? 162 00:07:33,049 --> 00:07:35,450 [CHUTE FLUTTERING] 163 00:07:48,831 --> 00:07:50,631 Give me your keys! 164 00:07:50,633 --> 00:07:51,765 Heh. Right. 165 00:07:51,767 --> 00:07:52,766 How 'bout we just wait 166 00:07:52,768 --> 00:07:54,102 till your little brother touches down? 167 00:07:54,104 --> 00:07:55,936 It's an emergency! Give me the keys. 168 00:07:55,938 --> 00:07:58,405 They're in the ignition. 169 00:07:58,407 --> 00:07:59,640 [DOOR OPENS] 170 00:07:59,642 --> 00:08:00,808 Wait. What emergency? 171 00:08:01,944 --> 00:08:03,243 Carrie, what's wrong? 172 00:08:03,245 --> 00:08:04,912 Just tell me what's going on! 173 00:08:04,914 --> 00:08:06,346 I'll drive you myself! 174 00:08:06,348 --> 00:08:08,115 Carrie! 175 00:08:09,418 --> 00:08:11,284 Carrie! 176 00:08:14,689 --> 00:08:17,924 Wayne! Your sister just took my car! 177 00:08:19,728 --> 00:08:21,328 [BEEP] 178 00:08:21,330 --> 00:08:23,596 You've reached Special Agent Grant MacLaren. 179 00:08:23,598 --> 00:08:24,597 Please leave a... 180 00:08:24,599 --> 00:08:25,665 [BEEP] 181 00:08:25,667 --> 00:08:28,501 [♪♪♪] 182 00:08:50,891 --> 00:08:52,358 [CARLY]: No service? 183 00:08:52,360 --> 00:08:53,825 Not one bar. 184 00:08:53,827 --> 00:08:54,860 Should've called 185 00:08:54,862 --> 00:08:56,628 when we stopped at that gas station. 186 00:08:56,630 --> 00:08:57,829 I told you. 187 00:08:57,831 --> 00:08:58,830 Yeah, then we got lost. 188 00:08:58,832 --> 00:09:01,066 How long till meteor impact? 189 00:09:01,068 --> 00:09:03,602 22 minutes, 51 seconds. 190 00:09:03,604 --> 00:09:04,736 ...Ish? 191 00:09:04,738 --> 00:09:06,337 No, pretty much exactly. 192 00:09:06,863 --> 00:09:09,307 I'll call her after the mission. 193 00:09:09,309 --> 00:09:10,609 I don't understand the big deal about 194 00:09:10,611 --> 00:09:11,977 anniversaries anyway. 195 00:09:11,979 --> 00:09:13,779 [TREVOR]: My father forgot their 25th 196 00:09:13,781 --> 00:09:14,780 a few months back. 197 00:09:14,782 --> 00:09:15,847 And? 198 00:09:15,849 --> 00:09:17,682 Gary paid a heavy price, boss. 199 00:09:18,718 --> 00:09:22,087 Luckily, Kat's a reasonable person. 200 00:09:22,089 --> 00:09:23,921 Reason's got nothing to do with it. 201 00:09:23,923 --> 00:09:26,524 You're already doomed. 202 00:09:29,496 --> 00:09:32,497 [♪♪♪] 203 00:09:42,008 --> 00:09:44,408 [♪♪♪] 204 00:09:51,683 --> 00:09:54,251 Oh, my gosh. That's a big gun. 205 00:09:54,253 --> 00:09:56,786 Um... am I on private property right now? 206 00:09:56,788 --> 00:09:58,088 I'm so lost. 207 00:09:59,091 --> 00:10:02,426 You... You want me to go back? 208 00:10:02,428 --> 00:10:04,128 Okay, I can... I can do that. 209 00:10:04,130 --> 00:10:06,463 Um, can you just tell me where Alouette Lake is? 210 00:10:07,565 --> 00:10:09,733 Are you telling me the lake's back that way, 211 00:10:09,735 --> 00:10:13,903 or are you still telling me to turn around? 212 00:10:15,573 --> 00:10:16,940 Okay. 213 00:10:23,748 --> 00:10:25,114 [PANTING] 214 00:10:38,630 --> 00:10:40,595 Jesus. 215 00:10:41,632 --> 00:10:42,665 Callahan! 216 00:10:47,738 --> 00:10:48,837 What is it? 217 00:10:48,839 --> 00:10:50,572 Where did the Fraser meteor come down? 218 00:10:50,574 --> 00:10:52,440 A dry lakebed just north-east of here. Why? 219 00:10:52,442 --> 00:10:54,242 It wasn't dry this early in the 21st. 220 00:10:54,244 --> 00:10:55,610 What's going on? 221 00:10:55,612 --> 00:10:56,911 I just got off the phone with a Traveler 222 00:10:56,913 --> 00:10:59,414 who requested armed assets to the exact same coordinates 223 00:10:59,416 --> 00:11:00,482 the meteor was historically found 224 00:11:00,484 --> 00:11:01,583 50 years from now. 225 00:11:01,585 --> 00:11:02,584 We got cut off, 226 00:11:02,586 --> 00:11:04,319 but she said it was Protocol Alpha. 227 00:11:04,321 --> 00:11:05,687 How's that possible? 228 00:11:05,689 --> 00:11:06,721 What would've happened if Robert Fraser 229 00:11:06,723 --> 00:11:08,456 hadn't discovered that element in 2068? 230 00:11:08,458 --> 00:11:10,258 There'd be no room-temperature superconductor 231 00:11:10,260 --> 00:11:11,359 for quantum processing, 232 00:11:11,361 --> 00:11:12,794 no leap in artificial intelligence, 233 00:11:12,796 --> 00:11:14,862 no consciousness-transfer technology... 234 00:11:14,864 --> 00:11:16,297 No Director. 235 00:11:16,299 --> 00:11:18,465 Do we know when the meteor came down? 236 00:11:18,467 --> 00:11:19,366 I'm no historian, 237 00:11:19,368 --> 00:11:21,102 but I'm about to bet my job at the FBI 238 00:11:21,104 --> 00:11:22,704 that it's sometime in the next 15 minutes, 239 00:11:22,706 --> 00:11:25,239 and that the Faction is trying to get to it before we do. 240 00:11:25,241 --> 00:11:27,508 The Director overwrote all the Faction members. 241 00:11:27,510 --> 00:11:29,510 Only the Faction members it could get eyes on. 242 00:11:29,512 --> 00:11:30,644 There could be hundreds still out there, 243 00:11:30,646 --> 00:11:32,446 or worse, it's somebody else. 244 00:11:32,448 --> 00:11:34,981 [GROANING] 245 00:11:46,829 --> 00:11:48,561 [AIR HORN BELLOWS] 246 00:11:48,563 --> 00:11:50,964 [GASPING] 247 00:11:53,501 --> 00:11:55,869 Hey! What the hell? 248 00:11:55,871 --> 00:11:57,537 You all right? 249 00:11:59,474 --> 00:12:01,775 [IDLING] 250 00:12:03,144 --> 00:12:05,712 [♪♪♪] 251 00:12:10,719 --> 00:12:12,918 [WHEEZING] 252 00:12:27,034 --> 00:12:29,735 [PAINED GRUNTING AND PANTING] 253 00:12:31,405 --> 00:12:33,405 [ROARS] 254 00:12:36,677 --> 00:12:38,777 [GROANING] 255 00:12:40,213 --> 00:12:41,880 [CARLY]: Amazing to me 256 00:12:41,882 --> 00:12:44,383 this becomes a dry lakebed in 50 years. 257 00:12:44,385 --> 00:12:46,084 [MARCY]: Do we need to worry about a wave? 258 00:12:46,086 --> 00:12:47,952 [TREVOR]: Nah. Probably a splash. 259 00:12:47,954 --> 00:12:49,888 Nothing too big. 260 00:12:49,890 --> 00:12:52,056 Just extremely rare and important to the future. 261 00:12:52,058 --> 00:12:53,524 Even more rare than that other mineral... 262 00:12:53,526 --> 00:12:54,525 what is it again? 263 00:12:54,527 --> 00:12:56,394 You mean diamond? 264 00:12:56,396 --> 00:12:57,461 That's it. 265 00:12:57,463 --> 00:12:58,897 All right, let's get the recovery gear ready 266 00:12:58,899 --> 00:13:00,464 and make sure everything's working. 267 00:13:00,466 --> 00:13:02,100 The Director gave us an important mission. 268 00:13:02,102 --> 00:13:03,766 Let's not mess it up. 269 00:13:04,570 --> 00:13:06,004 [OUTBOARD ROARS] 270 00:13:06,006 --> 00:13:08,273 [OUTBOARD PURRING IN DISTANCE] 271 00:13:09,382 --> 00:13:11,691 Get back from the water! 272 00:13:15,114 --> 00:13:17,080 [WHEEZING] 273 00:13:18,318 --> 00:13:21,319 [AUTOMATIC GUNFIRE OPENS] 274 00:13:23,989 --> 00:13:26,256 [SILENCE FALLS] 275 00:13:33,045 --> 00:13:35,645 [♪♪♪] 276 00:13:35,878 --> 00:13:38,604 _ 277 00:13:49,936 --> 00:13:50,935 [HIGH-PITCHED RINGING RISES] 278 00:13:50,960 --> 00:13:52,994 [SCREAMING] 279 00:13:57,465 --> 00:13:58,564 [SCREAMING] 280 00:13:58,566 --> 00:13:59,900 Carrie! 281 00:13:59,902 --> 00:14:01,835 Carrie, what's wrong? 282 00:14:01,837 --> 00:14:03,870 [SCREAMING] 283 00:14:17,485 --> 00:14:20,085 [CAR RADIO PLAYING] 284 00:14:43,882 --> 00:14:45,782 Buddy, open your chute... 285 00:14:47,681 --> 00:14:51,049 Wayne! Open your chute! 286 00:14:53,253 --> 00:14:55,887 [♪♪♪] 287 00:15:04,364 --> 00:15:05,663 God. 288 00:15:05,665 --> 00:15:08,799 Oh, no. Oh, no, no, no, no! No, no! 289 00:15:09,827 --> 00:15:11,594 Wayne? Wayne! 290 00:15:12,272 --> 00:15:14,772 [LARS SOBBING] 291 00:15:16,542 --> 00:15:19,610 Oh, God. Oh, God. Oh... 292 00:15:23,119 --> 00:15:25,286 Carrie! 293 00:15:32,228 --> 00:15:34,260 What're you doing? 294 00:15:35,598 --> 00:15:37,664 Carrie! 295 00:15:44,607 --> 00:15:46,873 [♪♪♪] 296 00:15:58,487 --> 00:16:00,886 [VICIOUS BARKING] 297 00:16:00,888 --> 00:16:04,056 [CARRIE SCREAMING] 298 00:16:05,527 --> 00:16:09,798 [♪♪♪] _ 299 00:16:10,531 --> 00:16:12,331 [SCREAMING] 300 00:16:12,333 --> 00:16:13,833 Carrie, what's wrong? 301 00:16:13,835 --> 00:16:16,235 [SCREAMING] 302 00:16:49,736 --> 00:16:51,202 [MACLAREN]: Well, then, help me out. 303 00:16:51,204 --> 00:16:53,096 What's an appropriate gift for 10 years? 304 00:16:53,098 --> 00:16:54,973 - Tin. - Yeah, 10. 305 00:16:54,975 --> 00:16:56,340 No, tin. 306 00:16:56,342 --> 00:16:57,575 Like soup tin? 307 00:16:57,577 --> 00:16:59,210 As in the metallic element. 308 00:16:59,945 --> 00:17:01,480 That's the traditional gift. 309 00:17:01,482 --> 00:17:04,048 I'm supposed to give her something made from tin? 310 00:17:05,585 --> 00:17:08,553 [♪♪♪] 311 00:17:10,089 --> 00:17:12,622 You cut that deployment close. What happened? 312 00:17:12,624 --> 00:17:14,391 We collided. He's unconscious, 313 00:17:14,393 --> 00:17:15,859 but I managed to get his parachute open 314 00:17:15,861 --> 00:17:17,795 before we separated. 315 00:17:17,797 --> 00:17:19,262 If he lands like that, he'll break his neck. 316 00:17:19,264 --> 00:17:21,364 Do you have any weapons in the car? 317 00:17:21,366 --> 00:17:22,532 - What? - Weapons. 318 00:17:22,534 --> 00:17:24,601 No. 319 00:17:25,109 --> 00:17:26,442 What are you doing? 320 00:17:26,724 --> 00:17:29,239 The camera saw a knife in the pickup. 321 00:17:29,241 --> 00:17:30,240 What? 322 00:17:30,242 --> 00:17:31,241 Carrie! 323 00:17:32,411 --> 00:17:34,411 Carrie! 324 00:17:35,447 --> 00:17:37,880 [♪♪♪] 325 00:17:42,153 --> 00:17:43,420 [VICIOUS BARKING] 326 00:17:56,267 --> 00:17:58,267 [ENGINE STARTS] 327 00:18:00,805 --> 00:18:02,971 [♪♪♪] 328 00:18:43,747 --> 00:18:46,147 Hey. This place is where? 329 00:18:46,149 --> 00:18:48,444 I'm lost. Can you help me? 330 00:18:51,821 --> 00:18:55,656 O-Okay. Fine, but... this place is where? 331 00:18:55,658 --> 00:18:57,424 I need to know. 332 00:19:02,765 --> 00:19:03,730 [CARRIE GRUNTS] 333 00:19:05,367 --> 00:19:08,468 [♪♪♪] 334 00:19:15,177 --> 00:19:17,811 [CARLY]: Might've gotten away with flowers if you'd called. 335 00:19:17,813 --> 00:19:20,246 Yeah, we established I made a mistake. 336 00:19:20,248 --> 00:19:22,145 [MARCY]: Now you got to get her a diamond-something. 337 00:19:22,147 --> 00:19:23,240 Really? 338 00:19:23,242 --> 00:19:25,723 Explain how buying something hard and shiny, 339 00:19:25,724 --> 00:19:27,090 and artificially expensive, 340 00:19:27,092 --> 00:19:28,358 because it's controlled by a cartel, 341 00:19:28,360 --> 00:19:29,726 gets me out of the dog pound. 342 00:19:29,728 --> 00:19:30,727 "Doghouse." 343 00:19:30,729 --> 00:19:31,595 Were you trained at all 344 00:19:31,597 --> 00:19:32,996 in 21st-century male behavior? 345 00:19:32,998 --> 00:19:35,098 I think he's nailing it. 346 00:19:35,100 --> 00:19:36,432 [PHILIP: Historically, diamonds have always been 347 00:19:36,434 --> 00:19:37,433 a rare and precious gift. 348 00:19:37,435 --> 00:19:38,434 Oh, shut up. 349 00:19:38,436 --> 00:19:40,370 Solve your own problems then. 350 00:19:40,372 --> 00:19:42,105 Yeah, but if it's rare and precious she wants, 351 00:19:42,107 --> 00:19:43,373 I'll chip a fragment off the meteor 352 00:19:43,375 --> 00:19:44,874 after we recover it. 353 00:19:44,876 --> 00:19:45,841 It could come in handy 354 00:19:45,843 --> 00:19:46,842 if Kathryn ever needs 355 00:19:46,844 --> 00:19:47,977 a high-temperature superconductor 356 00:19:47,979 --> 00:19:49,512 for quantum processing. 357 00:19:49,514 --> 00:19:50,546 [MACLAREN]: You shut up, too. 358 00:19:50,548 --> 00:19:52,715 [PHILIP CHUCKLING] 359 00:19:59,223 --> 00:20:00,923 [AIR HORN BELLOWS] 360 00:20:07,097 --> 00:20:09,064 Hey! What the hell? 361 00:20:15,805 --> 00:20:18,240 Asshole. 362 00:20:22,279 --> 00:20:24,413 [♪♪♪] 363 00:20:24,415 --> 00:20:26,648 [HORN BLARING] 364 00:20:28,452 --> 00:20:30,785 [♪♪♪] 365 00:20:50,906 --> 00:20:52,573 [PHONE RINGING] 366 00:20:53,976 --> 00:20:56,577 You've reached Special Agent Grant MacLaren. 367 00:20:56,579 --> 00:20:58,946 - Please leave a message. - [BEEP] 368 00:20:58,948 --> 00:21:01,315 Hey, it's me. 369 00:21:01,317 --> 00:21:04,384 Just giving you the benefit of the doubt here. 370 00:21:04,386 --> 00:21:06,252 I know you're probably busy on a case 371 00:21:06,254 --> 00:21:07,955 and I married an FBI agent, 372 00:21:08,459 --> 00:21:09,856 but I'm assuming, 373 00:21:09,858 --> 00:21:12,993 when you write "won't be by tonight, work" 374 00:21:12,995 --> 00:21:13,994 in a text, 375 00:21:13,996 --> 00:21:15,528 it just means that you're gonna be late, 376 00:21:15,530 --> 00:21:17,497 because tonight, of all nights, 377 00:21:17,499 --> 00:21:19,365 we should spend some time together 378 00:21:19,367 --> 00:21:20,833 no matter what time it is. 379 00:21:20,835 --> 00:21:21,834 Hint, hint. 380 00:21:21,836 --> 00:21:23,369 [DEEP BREATH] 381 00:21:23,371 --> 00:21:25,205 Okay, so... 382 00:21:25,207 --> 00:21:27,873 I'm gonna plan something for later, nothing fancy. 383 00:21:27,875 --> 00:21:31,482 You just need to let me know roughly when that will be. 384 00:21:32,114 --> 00:21:34,068 You can even text me. 385 00:21:34,849 --> 00:21:36,362 I'll be here. 386 00:21:36,985 --> 00:21:38,784 Bye. 387 00:21:42,189 --> 00:21:44,724 [WHEEZING] 388 00:21:46,360 --> 00:21:48,360 MacLaren! 389 00:21:50,397 --> 00:21:52,797 You're in danger! 390 00:21:55,503 --> 00:21:57,424 MacLaren! 391 00:21:58,054 --> 00:21:59,037 [MACLAREN]: All right, well, 392 00:21:59,039 --> 00:22:00,239 let's get the recovery gear ready, 393 00:22:00,241 --> 00:22:01,306 make sure everything's working. 394 00:22:01,308 --> 00:22:02,674 The Director gave us an important mission. 395 00:22:02,676 --> 00:22:03,975 Let's not screw it up. 396 00:22:06,514 --> 00:22:08,647 [CARRIE, IN DISTANCE]: MacLaren! 397 00:22:08,649 --> 00:22:09,848 Did you hear that? 398 00:22:09,850 --> 00:22:10,815 What? 399 00:22:10,817 --> 00:22:12,606 Your team is in danger! 400 00:22:13,153 --> 00:22:14,318 MacLaren! 401 00:22:15,355 --> 00:22:16,187 Run! 402 00:22:16,189 --> 00:22:17,255 Carrie? 403 00:22:17,257 --> 00:22:18,256 Get off the beach! 404 00:22:18,258 --> 00:22:19,323 What're you doing here? 405 00:22:19,325 --> 00:22:20,759 - Traveler 500... - [GUNSHOTS] 406 00:22:22,428 --> 00:22:24,428 [AUTOMATIC GUN FIRING] 407 00:22:31,604 --> 00:22:33,103 [FIRING] 408 00:22:35,508 --> 00:22:38,409 [♪♪♪] 409 00:22:42,626 --> 00:22:45,911 [♪♪♪] _ 410 00:22:45,952 --> 00:22:48,252 [SCREAMING]: Oh, God! 411 00:22:49,956 --> 00:22:52,457 [GASPS AS RINGING STOPS] 412 00:23:07,523 --> 00:23:09,455 Carrie, pull your chute. 413 00:23:11,142 --> 00:23:12,776 Carrie! 414 00:23:55,723 --> 00:23:57,823 What happened up there? 415 00:23:57,825 --> 00:23:59,691 [WEAKLY]: We collided. 416 00:23:59,693 --> 00:24:01,560 Then Wayne must be unconscious. 417 00:24:01,562 --> 00:24:02,728 Give me your keys. 418 00:24:02,730 --> 00:24:04,429 - Wait, what? - Your keys. 419 00:24:04,431 --> 00:24:05,497 No. You're hurt! 420 00:24:05,499 --> 00:24:06,564 I need to go. 421 00:24:06,566 --> 00:24:08,266 No, no, no. You're not going anywhere. 422 00:24:08,268 --> 00:24:09,501 You're staying right here. 423 00:24:09,503 --> 00:24:10,835 The future is at stake. 424 00:24:10,837 --> 00:24:12,570 No, you got a concussion. 425 00:24:12,572 --> 00:24:15,573 But the faction is gonna win if we do not act. 426 00:24:15,575 --> 00:24:16,836 Okay, whatever. 427 00:24:16,838 --> 00:24:18,836 Just... Just don't move, okay? 428 00:24:18,838 --> 00:24:20,354 Your brother's in trouble. 429 00:24:20,356 --> 00:24:22,213 [CARRIE GROANING] 430 00:24:22,215 --> 00:24:24,448 He's gonna break his neck. 431 00:24:24,450 --> 00:24:27,251 [WHIMPERING AND GROANING] 432 00:24:46,472 --> 00:24:49,239 [♪♪♪] 433 00:24:54,780 --> 00:24:57,614 [PANTING WEAKLY] 434 00:25:07,358 --> 00:25:10,093 [♪♪♪] 435 00:25:15,065 --> 00:25:17,065 _ 436 00:25:18,303 --> 00:25:19,402 [SCREAMING] 437 00:25:23,641 --> 00:25:24,640 [RINGING STOPS] 438 00:25:31,716 --> 00:25:33,682 [GRUNTS] 439 00:25:33,684 --> 00:25:34,984 [GROANS] 440 00:25:37,421 --> 00:25:39,521 [♪♪♪] 441 00:25:56,806 --> 00:25:59,541 [♪♪♪] 442 00:26:02,311 --> 00:26:03,678 What happened? 443 00:26:03,680 --> 00:26:05,212 Did you crash into each other? 444 00:26:05,214 --> 00:26:07,214 [SPUTTERING WEAKLY] 445 00:26:09,052 --> 00:26:11,185 Too much strain on the host. 446 00:26:11,187 --> 00:26:13,087 What? What? 447 00:26:14,490 --> 00:26:17,992 There are five people on a remote beach. 448 00:26:17,994 --> 00:26:19,393 It's not far... 449 00:26:19,395 --> 00:26:20,594 Who? 450 00:26:20,596 --> 00:26:21,728 Doesn't matter. 451 00:26:21,730 --> 00:26:23,297 Listen. 452 00:26:23,299 --> 00:26:26,333 You need to help them. I can't make it. 453 00:26:26,335 --> 00:26:27,535 You're not making any sense. 454 00:26:27,537 --> 00:26:30,471 [PAINED GRUNTS] 455 00:26:30,473 --> 00:26:32,339 Everything is at stake. 456 00:26:32,341 --> 00:26:34,575 You need to do this. 457 00:26:34,577 --> 00:26:35,642 Do what? Do what? 458 00:26:35,644 --> 00:26:37,878 I-I don't understand! 459 00:26:37,880 --> 00:26:39,312 The coordinates. 460 00:26:39,314 --> 00:26:40,881 Y-You need... 461 00:26:40,883 --> 00:26:43,383 You... You need to... 462 00:26:51,193 --> 00:26:52,392 [SOBS] Carrie? 463 00:26:54,663 --> 00:26:56,696 [SOBBING] Carrie. 464 00:26:56,698 --> 00:26:59,299 Oh, God... 465 00:26:59,855 --> 00:27:01,320 Oh, God. 466 00:27:02,797 --> 00:27:05,098 Oh, God! 467 00:27:07,442 --> 00:27:09,308 [MACLAREN]: Well, if it's rare and precious she wants, 468 00:27:09,310 --> 00:27:10,609 I'll chip a fragment off the meteor 469 00:27:10,611 --> 00:27:11,777 after we recover it. 470 00:27:11,779 --> 00:27:12,912 It could come in handy 471 00:27:12,914 --> 00:27:14,080 if Kathryn ever needs 472 00:27:14,082 --> 00:27:15,280 a high-temperature superconductor 473 00:27:15,282 --> 00:27:16,782 for a quantum frame. 474 00:27:16,784 --> 00:27:17,883 [MACLAREN]: You shut up too. 475 00:27:24,925 --> 00:27:26,891 Are you sure this is it? 476 00:27:26,893 --> 00:27:28,360 [PHILIP]: This is the place. 477 00:27:28,362 --> 00:27:29,595 [MACLAREN]: It sure doesn't look anything like the pictures 478 00:27:29,597 --> 00:27:30,596 when it was found. 479 00:27:30,598 --> 00:27:32,264 This is beautiful. 480 00:27:32,266 --> 00:27:33,565 Yeah, it's nice. 481 00:27:34,261 --> 00:27:36,602 Nice? This is like seeing Niagara Falls 482 00:27:36,604 --> 00:27:37,869 before it went dry, 483 00:27:37,871 --> 00:27:38,903 or the Great Valley 484 00:27:38,905 --> 00:27:40,539 before the domes were built. 485 00:27:40,541 --> 00:27:42,807 Yeah. I said it was nice. 486 00:27:46,813 --> 00:27:48,880 She's not wrong. 487 00:27:52,291 --> 00:27:55,735 _ 488 00:27:57,490 --> 00:28:00,157 [HIGH-PITCHED RINGING] 489 00:28:08,334 --> 00:28:10,934 [♪♪♪] 490 00:28:20,646 --> 00:28:22,746 [OUTBOARD ROARS] 491 00:28:24,250 --> 00:28:27,517 [GUNS BLASTING] 492 00:28:50,078 --> 00:28:53,817 _ 493 00:28:59,813 --> 00:29:03,619 _ 494 00:29:11,642 --> 00:29:14,008 [HIGH-PITCHED RINGING RISES] 495 00:29:46,652 --> 00:29:49,487 [SOBBING] 496 00:29:49,489 --> 00:29:51,689 Car keys! Give me the keys! 497 00:29:51,691 --> 00:29:52,857 [SOBBING] 498 00:29:52,859 --> 00:29:54,792 Oh, my God. Wayne, she's dead. 499 00:29:54,794 --> 00:29:56,926 Give me the keys! 500 00:29:56,928 --> 00:29:59,162 [LARS WEEPING] 501 00:30:02,868 --> 00:30:05,702 [♪♪♪] 502 00:30:32,997 --> 00:30:35,398 [DOG BARKING] 503 00:30:42,873 --> 00:30:44,907 [ENGINE STARTS] 504 00:31:06,496 --> 00:31:08,663 [MOTORCYCLE ROARING] 505 00:31:19,175 --> 00:31:20,340 [ENGINE STARTS] 506 00:31:25,915 --> 00:31:28,449 [♪♪♪] 507 00:31:36,092 --> 00:31:37,691 [PHONE RINGING] 508 00:31:37,693 --> 00:31:39,872 You've reached Special Agent Grant MacLaren. 509 00:31:39,874 --> 00:31:41,061 Please leave a message. 510 00:31:41,063 --> 00:31:43,029 [BEEP] 511 00:31:43,593 --> 00:31:45,865 Hello, Special Agent Grant MacLaren. 512 00:31:45,867 --> 00:31:48,268 This is your apparently-not-so-special 513 00:31:48,270 --> 00:31:49,669 wife of 10 years, 514 00:31:49,671 --> 00:31:51,204 as of today. 515 00:31:51,601 --> 00:31:53,707 10 years, Grant. 516 00:31:54,104 --> 00:31:55,909 I left you a phone message 517 00:31:55,911 --> 00:31:58,277 and I sent you a "Happy Anniversary" text 518 00:31:58,279 --> 00:31:59,278 before that, 519 00:31:59,280 --> 00:32:01,314 but neither really cover the range of emotion 520 00:32:01,316 --> 00:32:03,382 that I'm feeling at the moment. 521 00:32:03,384 --> 00:32:05,018 All I can say is, 522 00:32:05,020 --> 00:32:06,385 you bloody well better be 523 00:32:06,387 --> 00:32:08,254 shopping in a jewelry store right now 524 00:32:08,256 --> 00:32:11,157 that happens to have shitty cell phone reception. 525 00:32:11,159 --> 00:32:13,392 Call me back when you get this. 526 00:32:27,220 --> 00:32:29,174 Yeah, I said it was nice. 527 00:32:32,934 --> 00:32:34,446 She's not wrong. 528 00:32:41,054 --> 00:32:43,788 This is 026. Inbound with a full load. 529 00:32:43,790 --> 00:32:44,789 About an hour out. 530 00:32:44,791 --> 00:32:47,292 [DISPATCH]: 026, copy. See you then. 531 00:32:47,294 --> 00:32:50,162 [HORN HONKING REPEATEDLY] 532 00:32:50,164 --> 00:32:52,197 Piece of shit. 533 00:32:52,199 --> 00:32:54,599 [HONKING] 534 00:32:56,203 --> 00:32:59,336 [♪♪♪] 535 00:33:11,450 --> 00:33:13,117 [GUN BLASTING] 536 00:33:18,811 --> 00:33:19,723 Got a sec? 537 00:33:20,264 --> 00:33:21,692 Yeah. 538 00:33:21,694 --> 00:33:23,327 Is everything all right? 539 00:33:23,329 --> 00:33:25,196 If you mean with Kat and the pregnancy... 540 00:33:25,198 --> 00:33:26,330 - ...The pills you gave me... - This isn't the time... 541 00:33:26,332 --> 00:33:27,698 - ...Or the place. - No, I know. 542 00:33:27,700 --> 00:33:30,366 I was going to ask about you. 543 00:33:31,369 --> 00:33:32,803 I'm fine. 544 00:33:32,805 --> 00:33:34,671 I don't think you are. 545 00:33:35,080 --> 00:33:37,841 Part of the team leader's job is to have some inkling 546 00:33:37,843 --> 00:33:38,842 about the general welfare... 547 00:33:38,844 --> 00:33:40,677 - I said that I was fine. - You're not fine. 548 00:33:40,679 --> 00:33:42,245 You're unhappy. 549 00:33:43,381 --> 00:33:44,414 Look, Marcy, 550 00:33:44,416 --> 00:33:46,282 you can't possibly remember this, but... 551 00:33:46,284 --> 00:33:48,084 I didn't want to be reset? 552 00:33:48,593 --> 00:33:50,019 Someone told you? 553 00:33:50,220 --> 00:33:51,987 We should just get back to the mission. 554 00:33:51,989 --> 00:33:55,024 No. There's plenty of time. Let them take care of it. 555 00:33:55,026 --> 00:33:58,194 Look, I didn't see the good in telling you that information, 556 00:33:58,196 --> 00:34:00,263 and maybe I was wrong, 557 00:34:00,265 --> 00:34:02,532 but it's pretty obvious to me, 558 00:34:02,534 --> 00:34:03,699 and probably everyone else, 559 00:34:03,701 --> 00:34:06,568 that the new Marcy is different from the old one 560 00:34:06,570 --> 00:34:09,864 in ways she wouldn't approve. 561 00:34:10,541 --> 00:34:11,774 She? 562 00:34:12,200 --> 00:34:13,776 That's your word. 563 00:34:13,778 --> 00:34:15,778 Well, hers. 564 00:34:16,914 --> 00:34:19,514 [♪♪♪] 565 00:34:37,134 --> 00:34:38,733 I just... 566 00:34:38,735 --> 00:34:40,135 [DEEP BREATH, SIGHS] 567 00:34:40,137 --> 00:34:44,773 I just can't help but feel that I'm not really... 568 00:34:44,775 --> 00:34:46,234 What? 569 00:34:47,477 --> 00:34:48,736 Whole. 570 00:34:49,529 --> 00:34:50,745 That, when Grace 571 00:34:50,747 --> 00:34:52,980 sent my consciousness to the future, 572 00:34:52,982 --> 00:34:54,148 repackaged it, 573 00:34:54,150 --> 00:34:55,716 and then sent it back again, 574 00:34:56,786 --> 00:34:58,619 that she left out what... 575 00:34:58,621 --> 00:35:00,421 made me "me". 576 00:35:01,824 --> 00:35:04,292 [♪♪♪] 577 00:35:06,329 --> 00:35:07,662 That very day, 578 00:35:07,664 --> 00:35:09,930 you told me you were afraid of losing 579 00:35:09,932 --> 00:35:12,266 the most important part of who you had become 580 00:35:12,268 --> 00:35:13,767 in your short time in the 21st. 581 00:35:13,769 --> 00:35:15,302 How do I even know what that is? 582 00:35:15,304 --> 00:35:17,504 I don't think it's my place to say, but... 583 00:35:17,506 --> 00:35:19,239 I can give you a hint. 584 00:35:34,088 --> 00:35:36,289 After that plane crash that should've killed me, 585 00:35:36,291 --> 00:35:37,691 when you and a million nanites 586 00:35:37,693 --> 00:35:39,158 were trying to put me back together... 587 00:35:39,579 --> 00:35:41,328 my own consciousness 588 00:35:41,706 --> 00:35:44,297 took refuge in the memories of Grant MacLaren. 589 00:35:45,700 --> 00:35:47,666 Well, that's not possible. There are none. 590 00:35:47,668 --> 00:35:48,667 Only a few. 591 00:35:48,669 --> 00:35:50,402 Disconnected fragments. 592 00:35:50,404 --> 00:35:52,872 [♪♪♪] 593 00:35:55,443 --> 00:35:57,176 Of what? 594 00:35:57,178 --> 00:36:00,212 Of how much Grant MacLaren loved his wife. 595 00:36:01,518 --> 00:36:03,949 Memories even his death couldn't erase. 596 00:36:09,275 --> 00:36:11,857 How do I possibly access that? 597 00:36:11,859 --> 00:36:13,826 You're the doctor. 598 00:36:16,063 --> 00:36:18,563 [♪♪♪] 599 00:36:22,669 --> 00:36:25,036 Where does it come down? 600 00:36:25,038 --> 00:36:28,373 600 meters to our south-southwest. 601 00:36:28,375 --> 00:36:29,607 [FIRING] 602 00:36:36,449 --> 00:36:38,383 [GUNS FIRING] 603 00:36:42,922 --> 00:36:45,322 [♪♪♪] 604 00:36:51,716 --> 00:36:53,649 [CARRIE]: Killer day, huh? 605 00:36:54,652 --> 00:36:57,520 [MACLAREN]: Yeah. Yeah. It's... killer. 606 00:36:58,691 --> 00:37:00,390 What's are you guys up to? 607 00:37:00,825 --> 00:37:05,461 Uh, heading up to a lake, do a little camping. 608 00:37:05,463 --> 00:37:06,629 - Fishing! - Fishing. 609 00:37:08,132 --> 00:37:10,599 What about you? What are you up to? 610 00:37:10,601 --> 00:37:13,101 About 15,000 feet. 611 00:37:14,505 --> 00:37:15,571 We're going skydiving. 612 00:37:15,573 --> 00:37:18,307 Oh! That sounds... terrifying. 613 00:37:18,309 --> 00:37:19,742 You know, it's... 614 00:37:19,744 --> 00:37:22,277 Oh, yeah. No. It'll clear up. 615 00:37:22,279 --> 00:37:23,645 You know, statistically, 616 00:37:23,647 --> 00:37:25,302 it's actually safer than driving. 617 00:37:25,304 --> 00:37:26,781 So people tell me. 618 00:37:26,783 --> 00:37:28,183 You should try it sometime. 619 00:37:28,185 --> 00:37:31,119 No. I'm not... I'm not so good with things in the sky. 620 00:37:31,524 --> 00:37:32,887 Okay. 621 00:37:32,889 --> 00:37:34,789 - [THUMPS ROOF] - Gotta fly, Carrie. 622 00:37:35,826 --> 00:37:36,825 See you later. 623 00:37:36,827 --> 00:37:39,282 Yeah, have fun... Carrie. 624 00:37:39,696 --> 00:37:41,195 Isn't she a little young for you? 625 00:37:41,743 --> 00:37:44,131 And I'm married. I know. 626 00:37:44,133 --> 00:37:46,023 Uh, speaking of which... 627 00:37:46,025 --> 00:37:49,571 your wife just texted you, saying "Happy Anniversary". 628 00:37:49,573 --> 00:37:51,606 What? Shit! 629 00:37:51,608 --> 00:37:52,874 You might wanna give her a call. 630 00:37:55,711 --> 00:37:58,045 Didn't have any fresh fruit like you asked, 631 00:37:58,047 --> 00:38:01,515 so I got you something called a "fruit pie" instead. 632 00:38:02,263 --> 00:38:04,051 Has the word "fruit" in it. 633 00:38:05,221 --> 00:38:06,653 Sure does. 634 00:38:06,655 --> 00:38:08,689 Thanks, Trev. That's great. 635 00:38:10,393 --> 00:38:11,925 [PIE HITS GARBAGE CAN] 636 00:38:20,769 --> 00:38:22,769 Whoa! Turn it up! This is my favorite part! 637 00:38:22,771 --> 00:38:24,744 No, you'll just sing louder. 638 00:38:25,574 --> 00:38:27,908 [♪♪♪] 639 00:38:27,910 --> 00:38:32,545 [SINGS ALONG, OFF-KEY] 640 00:38:32,547 --> 00:38:34,714 Don't roll your eyes at me! 641 00:38:34,716 --> 00:38:36,749 [♪♪♪] 642 00:38:36,751 --> 00:38:40,686 ♪ Back to where I was before ♪ 643 00:38:40,688 --> 00:38:42,688 ♪ Bye-bye, baby ♪ 644 00:38:42,690 --> 00:38:44,891 [♪♪♪] 645 00:38:50,431 --> 00:38:51,463 Well, the problem is, when I said turn, 646 00:38:51,465 --> 00:38:52,598 you didn't turn. 647 00:38:52,600 --> 00:38:53,766 The GPS said there's no road. 648 00:38:53,768 --> 00:38:54,867 Well, there's one on the map. 649 00:38:54,869 --> 00:38:56,135 So we'll turn around. 650 00:38:56,658 --> 00:38:58,070 - Okay. - There's lots of time. 651 00:38:58,072 --> 00:38:59,104 Thank you. 652 00:38:59,106 --> 00:39:01,206 [♪♪♪] 653 00:39:04,703 --> 00:39:06,703 _ 654 00:39:26,332 --> 00:39:31,244 [♪♪♪] _ 655 00:39:37,077 --> 00:39:38,609 [HIGH-PITCHED RINGING] 656 00:39:38,611 --> 00:39:41,479 [GASPS AND SCREAMS] 657 00:39:49,322 --> 00:39:51,321 [RINGING STOPS] 658 00:39:53,025 --> 00:39:54,658 [BRAKES HISS] 659 00:40:07,772 --> 00:40:09,539 [MARCY]: Are you sure this is it? 660 00:40:09,541 --> 00:40:11,184 This is the place. 661 00:40:11,543 --> 00:40:14,511 Sure doesn't look anything like the pictures when it was found. 662 00:40:14,513 --> 00:40:15,845 This is beautiful. 663 00:40:15,847 --> 00:40:17,814 [DOG BARKING] 664 00:40:24,489 --> 00:40:26,889 [ENGINE REVS] 665 00:40:28,526 --> 00:40:30,827 [♪♪♪] 666 00:40:47,911 --> 00:40:50,513 Marcy, you can't possibly remember this, but... 667 00:40:50,515 --> 00:40:52,648 I didn't want to be reset? 668 00:40:52,850 --> 00:40:54,416 Someone told you? 669 00:40:54,418 --> 00:40:56,084 We should just get back to the mission. 670 00:40:56,086 --> 00:40:57,853 No. There's plenty of time. 671 00:40:57,855 --> 00:41:00,055 Let them take care of it. 672 00:41:00,057 --> 00:41:02,691 Look. I didn't see the good in telling you that information, 673 00:41:02,693 --> 00:41:04,526 and maybe I was wrong, 674 00:41:04,528 --> 00:41:06,594 but it's pretty obvious to me, 675 00:41:06,596 --> 00:41:08,596 and probably everyone else, 676 00:41:08,598 --> 00:41:11,432 that the new Marcy is different from the old one 677 00:41:11,434 --> 00:41:13,734 in ways she wouldn't approve. 678 00:41:13,736 --> 00:41:15,736 [♪♪♪] 679 00:41:17,374 --> 00:41:18,506 That very day, 680 00:41:18,508 --> 00:41:20,675 you told me you were afraid of losing 681 00:41:20,677 --> 00:41:22,943 the most important part of who you had become 682 00:41:22,945 --> 00:41:24,546 in your short time in the 21st. 683 00:41:24,548 --> 00:41:26,314 How do I even know what that is? 684 00:41:26,316 --> 00:41:28,583 I don't think it's my place to say, but... 685 00:41:28,585 --> 00:41:30,217 I can give you a hint. 686 00:41:33,556 --> 00:41:34,621 [GUNSHOT] 687 00:41:34,623 --> 00:41:36,791 [♪♪♪] 688 00:41:40,863 --> 00:41:42,924 After the plane crash that should've killed me, 689 00:41:42,926 --> 00:41:44,431 when you and a million nanites 690 00:41:44,433 --> 00:41:46,100 were trying to put me back together... 691 00:41:46,102 --> 00:41:47,867 my own consciousness 692 00:41:47,869 --> 00:41:50,637 took refuge in the memories of Grant MacLaren. 693 00:41:52,774 --> 00:41:55,121 But how do I possibly access that? 694 00:41:55,377 --> 00:41:57,311 You're the doctor. 695 00:41:59,281 --> 00:42:01,348 [WAYNE, IN DISTANCE]: MacLaren! 696 00:42:01,350 --> 00:42:03,549 Did you hear that? 697 00:42:07,089 --> 00:42:09,089 [THUDS] 698 00:42:10,558 --> 00:42:13,492 [WHEEZING INTENSELY] 699 00:42:15,130 --> 00:42:17,563 Ohh! 700 00:42:22,169 --> 00:42:24,437 [♪♪♪] 701 00:42:26,274 --> 00:42:27,607 MacLaren! 702 00:42:32,813 --> 00:42:35,414 [GUNS FIRING] 703 00:42:42,289 --> 00:42:43,989 [CLICKS] 704 00:42:49,329 --> 00:42:51,463 [WHEEZING] 705 00:42:51,465 --> 00:42:52,731 [CARLY]: Identify yourself. 706 00:42:52,733 --> 00:42:54,366 Traveler 5008. 707 00:42:54,368 --> 00:42:56,033 I'm on a Protocol Alpha mission... 708 00:42:56,035 --> 00:42:57,136 We know, it's all over. 709 00:42:57,138 --> 00:42:58,536 Marcy, all clear! 710 00:42:58,538 --> 00:42:59,537 No, one more down the road. 711 00:42:59,539 --> 00:43:00,739 I had to go around him. 712 00:43:00,741 --> 00:43:02,307 I took care of him first. 713 00:43:02,309 --> 00:43:03,642 We did it. 714 00:43:05,052 --> 00:43:06,584 Thank you both. 715 00:43:06,609 --> 00:43:07,641 That was close. 716 00:43:07,847 --> 00:43:09,647 You don't know how close. 717 00:43:09,649 --> 00:43:10,948 [WHEEZES] 718 00:43:10,950 --> 00:43:13,050 We weren't the first. 719 00:43:13,052 --> 00:43:14,385 We had to keep trying. 720 00:43:14,387 --> 00:43:16,187 [PHILIP]: How many times? 721 00:43:16,189 --> 00:43:18,222 I was the ninth volunteer. 722 00:43:18,224 --> 00:43:19,957 Jesus. 723 00:43:19,959 --> 00:43:22,726 If the element ended up in the hands of the Faction, 724 00:43:22,728 --> 00:43:24,295 the whole Traveler program might never... 725 00:43:24,297 --> 00:43:25,862 [BOOM] 726 00:43:36,175 --> 00:43:37,541 See? Just a splash. 727 00:43:37,543 --> 00:43:39,843 Our mission is to recover and secure the meteorite 728 00:43:39,845 --> 00:43:41,178 upon impact, so... 729 00:43:41,180 --> 00:43:42,979 We'll stay here and watch your back till you're done. 730 00:43:42,981 --> 00:43:44,815 I'll have him patched up by then. 731 00:43:46,985 --> 00:43:48,518 There's one other thing. 732 00:43:49,955 --> 00:43:52,088 We have your next mission. 733 00:43:52,090 --> 00:43:54,590 [OUTBOARD ROARS] 734 00:43:57,662 --> 00:43:59,762 [♪♪♪] 46928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.