Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,036 --> 00:00:06,486
Previously on Third Watch:
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,559
You got to tell Ty about this baby, Sasha.
3
00:00:08,594 --> 00:00:09,170
No.
4
00:00:09,171 --> 00:00:10,371
Open your mouth.
5
00:00:11,487 --> 00:00:13,707
Oh ! Son of a bitch !
6
00:00:15,586 --> 00:00:17,386
Look, I told you I didn't feel good.
7
00:00:18,233 --> 00:00:19,240
- Son of a...
- No, no!
8
00:00:19,241 --> 00:00:20,858
- Fellas, fellas.
- What happened?
9
00:00:20,859 --> 00:00:22,309
- He coughed on me.
- What?
10
00:00:22,338 --> 00:00:24,329
There's blood in my mouth and my eyes.
11
00:00:26,207 --> 00:00:27,407
Oh, my God.
12
00:00:27,614 --> 00:00:28,814
You're burning up.
13
00:00:28,965 --> 00:00:30,165
I'm dying, right?
14
00:00:30,925 --> 00:00:32,181
Carlos is doing better.
15
00:00:32,182 --> 00:00:35,334
Yeah, I figure he must be doing better.
Nobody in there is wearing gloves.
16
00:00:35,335 --> 00:00:36,774
Yeah, he's turned the corner.
17
00:00:36,775 --> 00:00:37,768
He stopped bleeding.
18
00:00:37,769 --> 00:00:38,969
He's lucky.
19
00:00:40,725 --> 00:00:44,475
My focus is a little off, you know.
I don't want the department to find out.
20
00:00:44,721 --> 00:00:46,271
I need someone to shoot for me.
21
00:00:46,288 --> 00:00:47,485
Bosco, I can't do that.
22
00:00:47,486 --> 00:00:49,486
Everybody's rolling over on you, Maddox?
23
00:00:49,550 --> 00:00:51,500
Not as popular as you thought you were.
24
00:00:51,713 --> 00:00:53,900
No one notices him sitting in the lobby?
25
00:00:54,340 --> 00:00:57,877
He murdered a prisonerin the middle
of my station house.
26
00:00:57,878 --> 00:00:59,831
- Who are you?
- Marcel Hollis.
27
00:00:59,866 --> 00:01:01,695
What's your relationship to the kid?
28
00:01:01,730 --> 00:01:03,254
I'm a concerned friend.
29
00:01:03,289 --> 00:01:05,533
You sent a juvenile to pull the trigger.
30
00:01:05,534 --> 00:01:09,113
That young man's father was murdered by Maddox.
31
00:01:09,148 --> 00:01:12,167
Without Maddox, there's a power vacuum.
32
00:01:12,202 --> 00:01:15,182
You have four gangs in a 20-block radius.
33
00:01:15,217 --> 00:01:17,289
There's gonna be a war on this turf.
34
00:01:17,324 --> 00:01:19,703
I ain't no saint, but I could fix this.
35
00:01:19,738 --> 00:01:22,897
So all you need is, uh,
is a little more time, huh?
36
00:01:23,108 --> 00:01:24,108
Two days.
37
00:01:24,500 --> 00:01:26,039
We don't have to be enemies.
38
00:01:26,074 --> 00:01:27,633
What I'm gonna do is go outside
39
00:01:27,668 --> 00:01:31,320
and let the three of you decide amongst
yourselves which areas y'all want to take over.
40
00:01:31,321 --> 00:01:34,318
I think that went as well as could be expected.
41
00:01:34,854 --> 00:01:35,854
Blow it.
42
00:01:44,578 --> 00:01:46,178
I don't know why they reach out.
43
00:01:46,885 --> 00:01:48,608
Whole building's blowing up around them,
44
00:01:48,609 --> 00:01:50,134
they think they're gonna stop it
with their hands.
45
00:01:50,135 --> 00:01:51,335
It's a reflex.
46
00:01:52,131 --> 00:01:55,781
- You gonna be able to get any prints?
- I doubt it. Sole of a foot maybe.
47
00:01:56,577 --> 00:01:59,627
I need four unidentified stiffs
like I need an aerobics video.
48
00:02:00,352 --> 00:02:01,719
The smell doesn't bother you?
49
00:02:01,720 --> 00:02:05,363
Fifteen years married to my ex-wife,
burned meat doesn't smell that bad.
50
00:02:05,581 --> 00:02:06,924
She was a bad cook?
51
00:02:07,260 --> 00:02:08,495
No, she just stunk.
52
00:02:09,755 --> 00:02:11,205
ID your vics yet, Jelly?
53
00:02:11,239 --> 00:02:12,439
Why do you care?
54
00:02:13,078 --> 00:02:15,239
Got some, uh, missing gang leaders.
55
00:02:15,274 --> 00:02:17,899
Oh, yeah? Yeah. Four of them.
56
00:02:19,748 --> 00:02:24,703
Number one's got a tat on his right shoulder.
Looks like a double-barreled shotgun.
57
00:02:24,738 --> 00:02:26,188
The Strongtown Riders.
58
00:02:28,763 --> 00:02:30,278
Does he have a diamond in his front tooth?
59
00:02:30,279 --> 00:02:32,850
Uh... Yeah, left front.
60
00:02:32,885 --> 00:02:35,293
Play-Tone is his name.
61
00:02:36,355 --> 00:02:37,555
Play-Tone?
62
00:02:38,572 --> 00:02:40,056
What the hell kind of nickname is that?
63
00:02:40,057 --> 00:02:44,891
Yeah, scars, tattoos birthmarks, piercings,
whatever you need.
64
00:02:44,926 --> 00:02:46,126
This should help.
65
00:02:48,333 --> 00:02:49,997
You mind if I work this a little?
66
00:02:51,035 --> 00:02:53,785
You clear these four briquettes,
I'll buy you a new car.
67
00:02:55,108 --> 00:02:59,558
Better than that, I'll get to lock up a smooth
talking cabrĂ³n thinks he's smarter than me.
68
00:03:00,511 --> 00:03:01,746
It's simple math.
69
00:03:02,484 --> 00:03:03,484
Math?
70
00:03:03,636 --> 00:03:05,284
A business arrangement.
71
00:03:05,319 --> 00:03:08,194
And this arrangement starts
by you blowing Play-Tone off?
72
00:03:08,229 --> 00:03:10,740
What am I supposed to tell
my soldiers about G-Money?
73
00:03:10,741 --> 00:03:14,129
You tell them one of my sons
was the first to go.
74
00:03:14,164 --> 00:03:15,814
You think that's gonna be enough?
75
00:03:18,870 --> 00:03:21,413
because you took that son of a bitch Maddox out first?
76
00:03:21,414 --> 00:03:23,330
Let me do some preaching to you, boy.
77
00:03:23,365 --> 00:03:26,841
There got to be upheaval, boy,
before there could be change.
78
00:03:26,876 --> 00:03:27,796
Man, I heard enough.
79
00:03:27,797 --> 00:03:31,662
Between us, we represent 650 soldiers.
80
00:03:31,697 --> 00:03:35,623
Y'all know how many cops
come to the 55th Precinct a day?
81
00:03:35,658 --> 00:03:36,756
Seventy.
82
00:03:36,791 --> 00:03:38,904
And that's only if they all show up.
83
00:03:38,939 --> 00:03:40,398
Simple math, baby.
84
00:03:40,433 --> 00:03:44,255
We can put move more product than the cops can stop.
85
00:03:44,290 --> 00:03:45,975
We got to get smart about this, though.
86
00:03:45,976 --> 00:03:48,427
You know what we need to do?
Feel what I'm saying to y'all right now.
87
00:03:48,428 --> 00:03:51,175
Amongst the five of us,
we need to form a board.
88
00:03:51,616 --> 00:03:53,965
Equal positions, equal shares.
89
00:03:54,000 --> 00:03:54,609
Equal?
90
00:03:54,610 --> 00:03:58,707
All product, all profit will be divided evenly.
91
00:03:59,440 --> 00:04:01,440
What if I don't want to join this board?
92
00:04:02,045 --> 00:04:03,495
If you don't want to join...
93
00:04:04,496 --> 00:04:05,696
It's fine.
94
00:04:06,008 --> 00:04:07,389
You're 82 boys.
95
00:04:07,743 --> 00:04:09,824
We'll have more than 550.
96
00:04:10,446 --> 00:04:11,912
What, you threatening me?
97
00:04:11,947 --> 00:04:13,928
No, I ain't threatening you, man.
98
00:04:15,697 --> 00:04:17,869
Look. It's simple math.
99
00:04:19,715 --> 00:04:22,783
So I'm hooking up
with Rhonda at O'Malley's after shift.
100
00:04:23,589 --> 00:04:25,063
This is, like, the third date, right?
101
00:04:25,064 --> 00:04:27,910
Yeah, well, this is the first time
we're actually "going out,"
102
00:04:27,911 --> 00:04:29,361
if you know what I'm saying.
103
00:04:29,534 --> 00:04:30,905
Go stud, go.
104
00:04:30,940 --> 00:04:32,619
You busy? She got a couple friends.
105
00:04:32,620 --> 00:04:34,026
- No.
- They're smoking hot.
106
00:04:34,027 --> 00:04:35,485
No, I'm gonna go by Grace's.
107
00:04:35,520 --> 00:04:37,620
Oh, that's right, I forgot.
You're married.
108
00:04:38,543 --> 00:04:40,050
Long way from married, buddy.
109
00:04:40,085 --> 00:04:41,685
It is going pretty good, though.
110
00:04:41,998 --> 00:04:43,731
Another one bites the dust.
111
00:04:44,934 --> 00:04:46,070
Whoa.
112
00:04:46,105 --> 00:04:47,924
How about a courtesy flush in there?
113
00:04:48,401 --> 00:04:49,401
There.
114
00:04:51,510 --> 00:04:53,042
That enough courtesy for you?
115
00:04:53,077 --> 00:04:54,714
What the hell did you eat, man?
116
00:04:56,397 --> 00:04:58,197
Now, what's the name of this woman--
117
00:04:58,723 --> 00:04:59,217
this, uh, what's her name?
118
00:04:59,218 --> 00:05:00,056
Rhonda?
119
00:05:00,057 --> 00:05:01,257
This Rhonda.
120
00:05:01,830 --> 00:05:02,830
What?
121
00:05:03,049 --> 00:05:05,011
Who's this Rhonda you're talking about?
122
00:05:05,046 --> 00:05:07,192
He took a theft report from her last week.
123
00:05:07,227 --> 00:05:08,649
Someone broke into her locker.
124
00:05:08,650 --> 00:05:10,300
She's a trainer at Hoffman's Gym.
125
00:05:10,332 --> 00:05:14,104
- Aerobics, nonetheless.
- She's very limber.
126
00:05:14,679 --> 00:05:16,329
You've seen her three times, huh?
127
00:05:16,974 --> 00:05:19,975
Yeah. Is there a problem with that... Dad?
128
00:05:21,399 --> 00:05:22,599
No, no problem.
129
00:05:23,885 --> 00:05:27,469
Sully. Monroe went sick. Some kind of flu.
130
00:05:27,504 --> 00:05:28,954
Were not gonna miss her.
131
00:05:28,971 --> 00:05:30,421
Cut her a break, will ya?!
132
00:05:30,786 --> 00:05:31,786
No.
133
00:05:31,905 --> 00:05:33,472
Don't you want to know
who you're riding with?
134
00:05:33,473 --> 00:05:37,873
Please tell me you're not sticking me
with some rookie I'm gonna have to babysit all day.
135
00:05:38,531 --> 00:05:40,456
Actually, boss wants me to keep an eye on you.
136
00:05:40,457 --> 00:05:41,230
Oh!
137
00:05:41,231 --> 00:05:42,231
Bosco.
138
00:05:42,722 --> 00:05:43,281
Hey, what's up?
139
00:05:43,282 --> 00:05:45,182
- Welcome back, Bosco.
- Thanks, Sully.
140
00:05:45,216 --> 00:05:47,593
- What's up, my man?
- Hey, Davis. Look at you. How you doing?
141
00:05:47,594 --> 00:05:50,269
I'm back to show you all how it's done, ladies.
142
00:05:50,304 --> 00:05:51,754
All right, roll call!
143
00:05:53,505 --> 00:05:54,841
Take your time, Bosco.
144
00:05:54,842 --> 00:05:55,582
Thanks, boss.
145
00:05:55,583 --> 00:05:57,033
How are you? I'm Finney.
146
00:05:57,373 --> 00:05:58,207
Bosco.
147
00:05:58,208 --> 00:05:59,658
It's nice to meet you, sir.
148
00:06:00,172 --> 00:06:01,172
You, too.
149
00:06:01,335 --> 00:06:02,335
Thanks.
150
00:06:08,095 --> 00:06:09,095
I'm back.
151
00:06:09,261 --> 00:06:13,900
Season 6 - Episode 17
Kingpin rising
152
00:06:17,700 --> 00:06:20,300
Subtitled by
the team Third Watch
153
00:06:50,000 --> 00:06:51,700
Transcript : Raceman
.:: www.forom.com and seriestele.net ::.
154
00:06:51,972 --> 00:06:53,634
So, I was right, huh?
155
00:06:53,669 --> 00:06:55,782
Yeah, Play-Doh, BenGay, and T-Ball--
156
00:06:56,091 --> 00:06:57,723
whatever the hell the names were--
157
00:06:57,724 --> 00:06:59,412
those were the four guys in your files.
158
00:06:59,413 --> 00:07:00,613
I knew it.
159
00:07:00,973 --> 00:07:02,673
You got someone for me to talk to?
160
00:07:02,703 --> 00:07:03,703
Yeah.
161
00:07:03,849 --> 00:07:05,634
- I got a suspect...
- Yokas.
162
00:07:05,945 --> 00:07:08,260
But this guy's smart.
He's going to be laying low.
163
00:07:08,261 --> 00:07:09,139
Hey, Cruz,
164
00:07:09,140 --> 00:07:11,700
They're saying there's somebody at the desk for you.
165
00:07:11,701 --> 00:07:12,901
Who is it?
166
00:07:14,042 --> 00:07:15,280
Son of a bitch...
167
00:07:16,462 --> 00:07:18,006
Maybe he's not so smart.
168
00:07:19,627 --> 00:07:20,842
Welcome back, Bosco.
169
00:07:20,843 --> 00:07:22,043
Thanks, Sarge.
170
00:07:23,213 --> 00:07:24,413
Sergeant Cruz...
171
00:07:24,470 --> 00:07:26,120
What the hell are you doing here?
172
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
Two days.
173
00:07:28,441 --> 00:07:29,197
What?
174
00:07:29,198 --> 00:07:31,535
I asked you for two days.
It's two days later.
175
00:07:33,582 --> 00:07:35,032
What's going on here, Cruz?
176
00:07:35,755 --> 00:07:37,205
Let's talk upstairs.
177
00:07:39,644 --> 00:07:40,644
Hey.
178
00:07:41,277 --> 00:07:42,534
Good afternoon, Grace.
179
00:07:42,535 --> 00:07:44,181
Are you just visiting?
180
00:07:44,216 --> 00:07:45,666
I'm reporting for duty.
181
00:07:46,380 --> 00:07:47,380
Really?
182
00:07:47,812 --> 00:07:50,512
And I'm itching to get back out there
and do some good.
183
00:07:51,551 --> 00:07:54,601
I thought you were taking a few days
while Carlos recuperates?
184
00:07:56,059 --> 00:07:57,059
Yeah.
185
00:07:58,186 --> 00:08:02,224
You know, it turns out Carlos is not
that fun to be around when he's sick.
186
00:08:02,259 --> 00:08:03,235
Turns out?
187
00:08:03,236 --> 00:08:06,436
He's not that much fun to be around when he's perfectly healthy.
188
00:08:10,931 --> 00:08:11,777
You all right?
189
00:08:11,778 --> 00:08:14,148
Oh, just trying to break everything back in.
190
00:08:15,375 --> 00:08:16,575
Need help?
191
00:08:16,854 --> 00:08:17,854
Help?
192
00:08:18,168 --> 00:08:19,368
Can I do anything?
193
00:08:20,278 --> 00:08:21,278
No.
194
00:08:21,801 --> 00:08:23,251
I'm not used to this car.
195
00:08:24,106 --> 00:08:26,906
Yeah, I've been riding with Monroe.
She's a little small.
196
00:08:27,259 --> 00:08:29,059
She made a mess for herself.
197
00:08:30,877 --> 00:08:31,877
Yep.
198
00:08:32,110 --> 00:08:34,043
Is it true she tried to take out Cruz?
199
00:08:34,941 --> 00:08:36,682
Why don't you talk to her about that?
200
00:08:36,683 --> 00:08:38,633
What, are you two friends or something?
201
00:08:39,444 --> 00:08:42,442
No, I think I just understand
the situation a little differently,
202
00:08:42,443 --> 00:08:44,593
being that you were
in the hospital and all.
203
00:08:45,369 --> 00:08:49,096
She was after a cop for taking out the son
of a bitch who did this to me.
204
00:08:50,257 --> 00:08:51,722
Since we're talking about "the hospital and all."
205
00:08:51,723 --> 00:08:54,023
That's all I need to know about the situation.
206
00:08:54,808 --> 00:08:56,115
Just talk to her.
207
00:08:56,150 --> 00:08:57,677
The next time I see her.
208
00:09:00,346 --> 00:09:01,946
So what do you want to do first?
209
00:09:02,380 --> 00:09:04,524
Your car. I'm just a passenger.
210
00:09:05,134 --> 00:09:08,903
5-5 Frank, we have a holdup alarm,
117 West End in the pawn shop.
211
00:09:09,722 --> 00:09:12,545
Show 5-5 Charlie on the back, Central.
212
00:09:13,383 --> 00:09:14,833
10-4 on the backup, Charlie.
213
00:09:15,770 --> 00:09:17,402
117 and West End.
214
00:09:17,702 --> 00:09:19,170
Just a passenger, huh?
215
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
Sit.
216
00:09:24,873 --> 00:09:26,527
You have the right to remain silent.
217
00:09:26,528 --> 00:09:27,728
What is this?
218
00:09:28,700 --> 00:09:31,300
- Pay attention!
- I thought we had an understanding.
219
00:09:31,623 --> 00:09:33,289
I don't know what you two got going on,
220
00:09:33,290 --> 00:09:34,424
but I don't give a damn.
221
00:09:34,425 --> 00:09:36,116
I got four murders to clear,
222
00:09:36,151 --> 00:09:38,328
and she says I should talk to you about it.
223
00:09:38,363 --> 00:09:41,173
So shut the hell up and listen to your rights.
224
00:09:41,744 --> 00:09:43,936
My apologies, Detective.
225
00:09:44,541 --> 00:09:45,493
You were saying?
226
00:09:45,494 --> 00:09:48,846
Units responding to the holdup
alarm on West End 5 Frank
227
00:09:48,881 --> 00:09:52,631
on the scene advising no further units
needed, accidental trip by the owner.
228
00:09:53,310 --> 00:09:55,960
5-5 Charlie. 10-4 we're 98.
229
00:09:55,995 --> 00:09:57,809
I told you to take the left on Lex.
230
00:09:58,166 --> 00:09:59,405
You mind if I drive?
231
00:09:59,406 --> 00:10:01,165
Well, we would have missed
all the Uptown traffic.
232
00:10:01,166 --> 00:10:03,966
Bosco, it was a bogus call.
What difference does it make?
233
00:10:04,377 --> 00:10:06,044
I hate being beat to a job, man.
234
00:10:06,079 --> 00:10:09,267
- Even when it's not in your sector?
- Even if. It's called commitment.
235
00:10:09,268 --> 00:10:12,799
If you start taking your time going place
to place what's next?
236
00:10:12,834 --> 00:10:14,317
You know something?
237
00:10:14,352 --> 00:10:15,716
You're a visitor in this car.
238
00:10:15,717 --> 00:10:17,107
I'm not going to listen to this crap all day.
239
00:10:17,108 --> 00:10:18,805
Who do you think you're talking to?
240
00:10:18,806 --> 00:10:20,978
- Some rookie?
- You're acting like one.
241
00:10:21,013 --> 00:10:24,305
Well, I'm sorry if I can't act more
like your little rat bitch.
242
00:10:25,140 --> 00:10:27,360
An hour back, and I already hate you.
243
00:10:27,395 --> 00:10:28,369
Good!
244
00:10:28,370 --> 00:10:28,944
Good!
245
00:10:28,945 --> 00:10:29,945
Hate me.
246
00:10:30,530 --> 00:10:31,900
Call me names.
247
00:10:31,935 --> 00:10:35,850
Just don't ask me if you can help me or
if you can do anything for me.
248
00:10:37,013 --> 00:10:38,463
I'm not handicapped.
249
00:10:39,246 --> 00:10:41,461
- You're still a jerk.
- 100%.
250
00:10:44,269 --> 00:10:45,469
Play-Tone,
251
00:10:46,522 --> 00:10:48,746
G-Money, C-Note...
252
00:10:50,772 --> 00:10:51,842
Bam Bam.
253
00:10:52,512 --> 00:10:53,550
Them dying's funny?
254
00:10:53,551 --> 00:10:55,920
No, but Bam Bam...
that's a funny name.
255
00:10:55,955 --> 00:10:56,955
Oh.
256
00:10:58,742 --> 00:11:00,281
Now you're gonna play smart-ass?
257
00:11:00,282 --> 00:11:01,841
You don't find that funny?
258
00:11:02,609 --> 00:11:04,453
Don't piss me off here, Marcel.
259
00:11:04,488 --> 00:11:06,538
Do not piss me off.
260
00:11:06,573 --> 00:11:09,099
I'll bet you have a beautiful smile.
261
00:11:09,867 --> 00:11:12,220
You're about to get
a size 11 up your ass.
262
00:11:12,523 --> 00:11:15,905
Listen, I understand your frustration,
but I had nothing to do with those deaths.
263
00:11:15,906 --> 00:11:19,114
Just like you had nothing to do with Maddox.
264
00:11:19,606 --> 00:11:21,725
I only came up here to update you.
265
00:11:21,760 --> 00:11:23,287
Things seem to be going well.
266
00:11:23,890 --> 00:11:24,890
Really?
267
00:11:25,341 --> 00:11:26,541
There's no war.
268
00:11:28,319 --> 00:11:30,896
Four dead gang leaders?
269
00:11:31,894 --> 00:11:33,699
That sounds like a war to me.
270
00:11:34,256 --> 00:11:35,496
No innocents.
271
00:11:36,104 --> 00:11:37,854
Where were you last Thursday night?
272
00:11:38,406 --> 00:11:39,679
This past Thursday?
273
00:11:40,249 --> 00:11:46,305
I was out with my beautiful wife at
a open house at my daughter's school.
274
00:11:46,909 --> 00:11:48,109
What time?
275
00:11:49,051 --> 00:11:51,009
7:00-- I think we got there at 7:00.
276
00:11:51,383 --> 00:11:54,465
Stayed for a hour.
Then I went for dinner at Mercury's,
277
00:11:54,500 --> 00:11:58,780
and then after that, we went and got
my daughter some ice cream at Polly's.
278
00:11:58,815 --> 00:12:02,270
Listen, Polly's got 23 different flavors, man.
279
00:12:02,305 --> 00:12:04,413
Off the hook. After that, I took her home,
280
00:12:04,448 --> 00:12:05,908
watched a little TV.
281
00:12:05,943 --> 00:12:07,568
Jay Leno was on.
282
00:12:08,786 --> 00:12:13,129
Nicole Kidman-- I think that's her name--
she was showing some new movie.
283
00:12:16,839 --> 00:12:18,093
Chapter and verse,
284
00:12:18,128 --> 00:12:21,198
two hours before and three hours after my explosion.
285
00:12:21,233 --> 00:12:22,433
He did it.
286
00:12:22,453 --> 00:12:23,688
Or he had it done.
287
00:12:24,438 --> 00:12:25,638
I'm kicking him.
288
00:12:26,402 --> 00:12:27,602
You can't do that.
289
00:12:28,300 --> 00:12:30,242
You know what I hate
more than anything else
290
00:12:30,243 --> 00:12:32,743
is getting a guy in a box
before I'm ready for him.
291
00:12:32,760 --> 00:12:35,022
Just let me talk to him
a little bit more, okay?
292
00:12:35,023 --> 00:12:36,873
I ain't got nothing to work him with.
293
00:12:37,471 --> 00:12:39,642
- This is our guy, Jelly.
- "Our"?
294
00:12:39,677 --> 00:12:43,027
- Your. He's your guy.
- Do me a favor, Cruz. Don't help me anymore.
295
00:12:46,178 --> 00:12:46,892
Officer!
296
00:12:46,893 --> 00:12:48,000
Oh, great.
297
00:12:48,000 --> 00:12:49,137
I hate yoo-hoos.
298
00:12:49,138 --> 00:12:50,666
We agree on something.
299
00:12:50,701 --> 00:12:53,401
- I'm a magnet to them, too.
- Oh, thank God I saw you.
300
00:12:53,504 --> 00:12:54,576
My sister is hurt.
301
00:12:54,577 --> 00:12:56,057
Hurt? Yeah, in her house.
302
00:12:56,880 --> 00:12:58,403
It looks like someone hit her.
303
00:12:58,811 --> 00:13:01,209
She's bleeding and...
she needs an ambulance.
304
00:13:06,042 --> 00:13:07,492
I didn't touch anything.
305
00:13:08,355 --> 00:13:10,087
Oh... hurry!
306
00:13:12,069 --> 00:13:13,474
Watch the blood, Sully.
307
00:13:13,475 --> 00:13:15,812
- Okay.
- Oh, Kathleen-- help her.
308
00:13:17,014 --> 00:13:21,374
This is 5 Charlie requesting
EMS forthwith at 113 Holt
309
00:13:21,375 --> 00:13:22,577
- for an unconscious heavy bleeder.
- We were supposed to go to the gym together.
310
00:13:22,578 --> 00:13:26,292
- I came in the door...
- Also, start a boss. We have an assault victim.
311
00:13:26,327 --> 00:13:27,525
Oh, my God-- Kimmie!
312
00:13:27,526 --> 00:13:28,526
Ma'am...
313
00:13:28,711 --> 00:13:29,911
Oh, my God.
314
00:13:33,064 --> 00:13:34,597
Oh, Kimmie! Oh...!
315
00:13:34,632 --> 00:13:36,082
- Oh, God!
- Who's Kimmie?
316
00:13:36,568 --> 00:13:37,790
She's my niece.
317
00:13:38,068 --> 00:13:40,568
She's just 15.
She's just a little girl!
318
00:13:49,936 --> 00:13:50,936
{PUB}
319
00:13:53,065 --> 00:13:54,086
Where you been?
320
00:13:54,087 --> 00:13:55,719
Talking to Marcel Hollis.
321
00:13:57,469 --> 00:13:58,669
You picked him up?
322
00:13:58,850 --> 00:14:00,050
He walked in.
323
00:14:00,993 --> 00:14:02,193
Seriously?
324
00:14:03,882 --> 00:14:06,032
Do I look like I'm in a joking mood, Manny?
325
00:14:07,119 --> 00:14:07,799
Sorry.
326
00:14:07,800 --> 00:14:11,586
One day I'm gonna wipe that stupid smirk right off his face.
327
00:14:11,621 --> 00:14:13,946
What did he have to say?
328
00:14:15,438 --> 00:14:17,865
That he was shocked by the deaths,
329
00:14:17,900 --> 00:14:20,965
and he had a completely rehearsed
alibi for Thursday night.
330
00:14:21,457 --> 00:14:23,001
Let's run it down--
see if he's lying.
331
00:14:23,002 --> 00:14:26,298
No, I know he's lying, okay?
And I bet you it's all going to check out.
332
00:14:26,299 --> 00:14:28,199
We should pick up some of his enemies.
333
00:14:28,221 --> 00:14:31,838
We're never going to get his jerk-off
homeboys to roll over on him, okay?
334
00:14:31,873 --> 00:14:33,110
Not going to happen.
335
00:14:33,111 --> 00:14:35,837
Yeah, well, they'll wait and handle it themselves.
336
00:14:39,718 --> 00:14:41,261
So, what do you hear on the streets?
337
00:14:41,262 --> 00:14:42,462
It's pretty quiet.
338
00:14:43,646 --> 00:14:44,754
"Quiet," hmm?
339
00:14:44,755 --> 00:14:47,121
Has been since Thursday.
Since the explosion.
340
00:14:48,152 --> 00:14:49,352
By the way, uh,
341
00:14:49,502 --> 00:14:53,152
ADA Jocelyn called. You don't need
to go to Juvenile Court in the morning.
342
00:14:53,477 --> 00:14:54,457
- No?
- Nah.
343
00:14:54,458 --> 00:14:56,658
They're charging
Michael Dawkins as an adult.
344
00:14:59,207 --> 00:15:00,366
He's 13.
345
00:15:00,401 --> 00:15:02,259
He killed a prisoner in front of 30 cops.
346
00:15:02,260 --> 00:15:04,344
They're going to do everything
they can to set an example.
347
00:15:04,345 --> 00:15:07,295
This little boy is the only one
who's going to pay for this.
348
00:15:09,361 --> 00:15:10,905
- If he would just talk to me.
- You can forget that.
349
00:15:10,906 --> 00:15:12,964
His attorney has him sewn up tight.
350
00:15:16,244 --> 00:15:17,444
Guys like Hollis--
351
00:15:18,845 --> 00:15:21,474
there's always someone willing
to take the heat for him.
352
00:15:21,475 --> 00:15:22,941
They know how to play people.
353
00:15:22,976 --> 00:15:24,821
Yeah, they do. Vulnerable people...
354
00:15:25,965 --> 00:15:28,605
weak people, children...
355
00:15:31,827 --> 00:15:33,297
What about his mother?
356
00:15:34,554 --> 00:15:36,004
- His mother?
- Yeah.
357
00:15:36,606 --> 00:15:40,365
I can't talk to Michael,
but maybe it's time we, uh...
358
00:15:40,871 --> 00:15:42,641
pay Mrs. Dawkins a visit.
359
00:15:46,754 --> 00:15:47,755
How bad?
360
00:15:48,260 --> 00:15:49,325
Don't know.
361
00:15:49,326 --> 00:15:52,915
Head injuries are hard to diagnose.
Depends on damage to the brain.
362
00:15:52,950 --> 00:15:54,151
Her vitals are strong.
363
00:15:54,152 --> 00:15:56,252
- So, you think she might make it?
- Might.
364
00:15:56,384 --> 00:15:57,953
Do you guys know what weapon was used?
365
00:15:57,954 --> 00:16:00,201
Like a hammer or a bat--
something like that.
366
00:16:00,236 --> 00:16:01,861
We didn't see anything right there.
367
00:16:01,862 --> 00:16:03,312
See you at the hospital.
368
00:16:03,786 --> 00:16:05,236
We'll be here for a while.
369
00:16:06,419 --> 00:16:07,668
So, there's a missing girl?
370
00:16:07,669 --> 00:16:08,837
Looks like it.
371
00:16:08,838 --> 00:16:11,380
The victim's sister's in the RMP with Sullivan.
372
00:16:12,289 --> 00:16:13,489
What's her story?
373
00:16:13,855 --> 00:16:17,967
She says she came to pick up her sister,
Kathleen Haynes, for their regular workout.
374
00:16:17,968 --> 00:16:19,418
Found the door wide open,
375
00:16:19,776 --> 00:16:22,825
and Kathleen on the floor in the kitchen
with the back of her skull caved in.
376
00:16:22,826 --> 00:16:23,633
And the girl?
377
00:16:23,634 --> 00:16:26,083
Kimmie Haynes. 15.
She should have been home.
378
00:16:26,118 --> 00:16:28,100
At least she was an hour earlier
when the sister called.
379
00:16:28,101 --> 00:16:29,701
That doesn't mean she's missing.
380
00:16:30,364 --> 00:16:32,259
There's blood on the floor in her room, too.
381
00:16:32,260 --> 00:16:33,591
Have you canvassed the neighborhood?
382
00:16:33,592 --> 00:16:34,332
Not yet.
383
00:16:34,333 --> 00:16:35,900
I want to take a look at the crime scene,
384
00:16:35,901 --> 00:16:38,124
and then I'll have the sister
give me a picture of the girl.
385
00:16:38,125 --> 00:16:40,569
Will you tell Sully to stay
with her until I come outside?
386
00:16:40,570 --> 00:16:41,570
Yeah.
387
00:16:42,693 --> 00:16:43,903
- Yokas?
- Yeah?
388
00:16:44,310 --> 00:16:46,210
You didn't ask if we touched anything.
389
00:16:46,807 --> 00:16:48,007
I didn't need to.
390
00:16:56,048 --> 00:16:58,612
You didn't track any of this salt inside, did you?
391
00:16:58,647 --> 00:16:59,647
No, sir.
392
00:16:59,692 --> 00:17:02,477
There's new carpet in the lobby;
this'll eat it up.
393
00:17:02,949 --> 00:17:04,389
We wiped our feet.
394
00:17:04,797 --> 00:17:06,547
You're looking for Deborah Dawkins?
395
00:17:08,412 --> 00:17:11,761
The police knock on a door here,
everyone knows about it.
396
00:17:11,796 --> 00:17:14,046
Maybe we should take
this inside the building.
397
00:17:16,017 --> 00:17:17,650
I'm not afraid of these fools.
398
00:17:18,055 --> 00:17:19,601
Boys that want to be men.
399
00:17:20,109 --> 00:17:22,075
Mrs. Dawkins didn't answer her door.
400
00:17:22,110 --> 00:17:23,310
'Cause she moved.
401
00:17:23,634 --> 00:17:24,834
Two days ago.
402
00:17:25,341 --> 00:17:26,791
Well, we need to talk to her.
403
00:17:27,435 --> 00:17:28,635
About Michael?
404
00:17:28,786 --> 00:17:29,786
Yes.
405
00:17:30,556 --> 00:17:32,218
He was a good boy, you know.
406
00:17:32,253 --> 00:17:33,453
I bet that's true.
407
00:17:34,774 --> 00:17:36,704
I got her new address inside.
408
00:17:36,739 --> 00:17:38,189
I'm collecting her mail.
409
00:17:39,333 --> 00:17:40,168
"Two days"?
410
00:17:40,169 --> 00:17:42,072
Interesting time to make a move.
411
00:18:46,020 --> 00:18:48,370
There were definitely at least two people home.
412
00:18:48,395 --> 00:18:49,395
Yeah.
413
00:18:54,804 --> 00:18:57,779
And I gave Emily a hard time about her 'NSync poster.
414
00:18:57,814 --> 00:18:59,014
Weird kid.
415
00:18:59,319 --> 00:19:00,510
Teenager.
416
00:19:01,211 --> 00:19:02,681
Weird teenager.
417
00:19:02,716 --> 00:19:03,916
That's redundant.
418
00:19:05,040 --> 00:19:07,338
You think maybe she had something to do with it?
419
00:19:07,339 --> 00:19:08,970
Why, because of all this?
420
00:19:09,705 --> 00:19:11,760
No. I think she's just confused.
421
00:19:12,394 --> 00:19:13,844
Plus, there's the blood.
422
00:19:14,516 --> 00:19:17,259
It doesn't leave a trail from here
to where the mother was found,
423
00:19:17,260 --> 00:19:19,318
so I doubt it's from the same wound.
424
00:19:22,215 --> 00:19:24,308
Get a weird vibe in here, right?
425
00:19:24,343 --> 00:19:25,543
No kidding.
426
00:19:29,578 --> 00:19:30,778
Costume party?
427
00:19:30,927 --> 00:19:32,127
Something.
428
00:19:33,368 --> 00:19:36,118
All right, well, we'll give
these pictures to the media.
429
00:19:37,838 --> 00:19:39,541
I don't think we have enough for an Amber Alert,
430
00:19:39,542 --> 00:19:44,542
but hopefully, they'll eat all this up and they'll
plaster her picture over the evening news.
431
00:19:52,044 --> 00:19:53,085
You're good at this.
432
00:19:53,086 --> 00:19:54,086
What?
433
00:19:54,919 --> 00:19:56,969
You seem like you know what you're doing.
434
00:19:57,835 --> 00:19:59,035
Fooled you.
435
00:20:18,935 --> 00:20:20,996
Some things never change.
436
00:20:32,603 --> 00:20:33,497
Nice place.
437
00:20:33,498 --> 00:20:34,498
Yup.
438
00:20:35,690 --> 00:20:37,189
She moved on up.
439
00:20:40,088 --> 00:20:41,288
Mrs. Dawkins?
440
00:20:43,946 --> 00:20:47,725
I'm Sergeant Cruz from the 5-5.
This is Officer Santiago,
441
00:20:48,198 --> 00:20:51,930
and we, we'd like to, uh,
speak to you about Michael.
442
00:20:56,875 --> 00:20:59,541
I don't know if you,
if you know, ma'am, but...
443
00:21:00,703 --> 00:21:03,611
the state has decided to charge
your son as an adult.
444
00:21:06,152 --> 00:21:08,045
He won't be going to juvie hall.
445
00:21:09,074 --> 00:21:10,524
He's going to prison.
446
00:21:10,715 --> 00:21:11,952
Real prison.
447
00:21:13,120 --> 00:21:14,320
For a long time.
448
00:21:17,672 --> 00:21:20,170
You know what it's like for my babies to have
449
00:21:20,205 --> 00:21:24,485
to walk past the spot where their daddy
was killed every day just to go to school?
450
00:21:26,138 --> 00:21:28,067
No one even cleaned the blood up.
451
00:21:28,704 --> 00:21:32,166
It stayed there
for two weeks till it rained.
452
00:21:33,355 --> 00:21:34,864
Your son needs your help.
453
00:21:38,058 --> 00:21:39,590
I have six kids.
454
00:21:39,930 --> 00:21:41,562
They all need my help.
455
00:21:42,157 --> 00:21:44,107
And I don't have anything to give them.
456
00:21:44,783 --> 00:21:46,576
So, you sacrifice Michael?
457
00:21:47,568 --> 00:21:52,343
All I wanted was a place where we weren't
afraid to go out the door.
458
00:21:53,735 --> 00:21:57,244
And now I have one,
and I can't bring myself to go inside.
459
00:22:01,419 --> 00:22:03,841
Just heard from the LJO. They're in.
460
00:22:03,876 --> 00:22:06,537
I don't expect anything else from Spliff.
He's smart.
461
00:22:06,572 --> 00:22:08,050
Here comes our friends.
462
00:22:08,512 --> 00:22:09,712
Sergeant Cruz.
463
00:22:10,217 --> 00:22:11,917
Hands out of your pockets, Marcel.
464
00:22:13,827 --> 00:22:15,030
It's co...
465
00:22:15,031 --> 00:22:17,148
Y'all love rubbing on a brother,
466
00:22:17,183 --> 00:22:18,413
don't you?
467
00:22:18,448 --> 00:22:19,898
I got a treat for you.
468
00:22:20,101 --> 00:22:21,301
I can't wait.
469
00:22:23,228 --> 00:22:25,542
Ooh, look at that.
I love that beautiful smile.
470
00:22:25,577 --> 00:22:28,873
Yeah? I developed it about
the time that Deborah Dawkins
471
00:22:28,908 --> 00:22:31,711
told me that you gave Michael
the gun to killed Maddox.
472
00:22:32,761 --> 00:22:35,045
I feel sorry for that old lady.
She's so confused.
473
00:22:35,046 --> 00:22:37,550
She didn't like the house as much as she thought she would, Marcel.
474
00:22:37,551 --> 00:22:40,419
You're under arrest for conspiracy to commit murder.
475
00:22:40,893 --> 00:22:41,961
You're making a mistake.
476
00:22:41,962 --> 00:22:43,157
Don't wait up for him, guys.
477
00:22:43,158 --> 00:22:46,175
Yeah, Marcel's going to be,
uh, gone for a long time.
478
00:22:46,809 --> 00:22:48,759
- You're making a big mistake.
- Really?
479
00:22:49,169 --> 00:22:50,860
And yet I can't stop smiling.
480
00:22:58,173 --> 00:22:59,173
Carrie?
481
00:22:59,296 --> 00:23:00,550
I'm Detective Yokas.
482
00:23:00,551 --> 00:23:01,487
Have you found Kimmie?
483
00:23:01,488 --> 00:23:05,560
Uh, we have her picture out to the press.
It should go statewide soon.
484
00:23:07,103 --> 00:23:08,312
It's already dark out.
485
00:23:08,313 --> 00:23:09,763
We're working on it.
486
00:23:14,229 --> 00:23:16,085
My sister's getting a CAT scan...
487
00:23:16,593 --> 00:23:18,430
to see if she has brain damage.
488
00:23:20,072 --> 00:23:21,345
I tried to help her...
489
00:23:21,346 --> 00:23:23,793
I understand that you did everything just right.
490
00:23:25,841 --> 00:23:27,879
I'm going to need to ask you some questions.
491
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
Yeah, of course.
492
00:23:34,374 --> 00:23:36,244
Is there a-a father?
493
00:23:37,307 --> 00:23:39,110
He died three years ago.
494
00:23:39,145 --> 00:23:40,868
It's just Kathleen and Kimmie.
495
00:23:40,903 --> 00:23:43,040
They've been through so much.
496
00:23:43,075 --> 00:23:45,075
I don't know who would want to hurt 'em.
497
00:23:45,368 --> 00:23:49,323
Well, we don't know that,
uh, Kimmie's hurt.
498
00:23:49,358 --> 00:23:50,808
What about the blood?
499
00:23:51,162 --> 00:23:54,312
I believe in keeping a positive attitude
until we know for sure.
500
00:23:57,700 --> 00:24:01,123
So, uh, how well do you know your niece?
Are you close to her?
501
00:24:01,158 --> 00:24:02,358
We've been closer.
502
00:24:02,470 --> 00:24:05,645
She's been... distant lately.
503
00:24:05,680 --> 00:24:07,927
Ever since she got into this vampire thing?
504
00:24:09,906 --> 00:24:12,194
Um, this is her diary...
505
00:24:12,961 --> 00:24:15,346
...and, uh, it says in here that, uh...
506
00:24:16,209 --> 00:24:19,533
she thinks that vampires are real,
and, uh, she wants to be one.
507
00:24:21,216 --> 00:24:22,666
I'm not judging her.
508
00:24:23,554 --> 00:24:25,556
I'm-I'm just trying to understand her.
509
00:24:27,276 --> 00:24:32,649
I-I think it has to do with the, uh,
idea that vampires never die, you know,
510
00:24:33,089 --> 00:24:34,604
because of her father.
511
00:24:35,452 --> 00:24:36,652
That makes sense.
512
00:24:37,910 --> 00:24:40,490
Kathleen thought it was harmless at first,
513
00:24:40,525 --> 00:24:42,894
but then Kimmie started going to that club,
514
00:24:43,147 --> 00:24:45,361
staying out all night,
doing drugs maybe...
515
00:24:45,396 --> 00:24:46,596
That's The Hollow?
516
00:24:46,943 --> 00:24:48,283
Uh, it's this...
517
00:24:49,084 --> 00:24:55,620
dirty little SoHo nightclub with all
these weird people in costumes.
518
00:24:55,896 --> 00:25:00,522
I went with Kathleen one night
when she pulled Kimmie out of there.
519
00:25:00,993 --> 00:25:03,693
Oh, she dragged her out
right in front of all of her...
520
00:25:04,011 --> 00:25:05,461
well, whatever they are.
521
00:25:05,820 --> 00:25:07,270
Oh, Kimmie was mortified.
522
00:25:07,453 --> 00:25:09,085
Said we ruined her life.
523
00:25:09,120 --> 00:25:11,239
So Kimmie's pretty angry with her mother.
524
00:25:13,328 --> 00:25:15,117
Kimmie would never hurt her.
525
00:25:15,152 --> 00:25:16,319
I didn't say that she did.
526
00:25:16,320 --> 00:25:19,122
Again, I'm just trying to understand her.
527
00:25:20,380 --> 00:25:21,980
Do you know who Dante is?
528
00:25:22,282 --> 00:25:23,282
No.
529
00:25:23,762 --> 00:25:25,212
And this club's in SoHo?
530
00:25:26,290 --> 00:25:28,771
Yeah, on, uh... Christopher.
531
00:25:29,261 --> 00:25:30,351
All right.
532
00:25:30,352 --> 00:25:35,358
I'm going to check back and, uh...
see how you and your sister are doing.
533
00:25:36,125 --> 00:25:37,325
Detective,
534
00:25:37,530 --> 00:25:39,884
w-why did you ask me about this Dante?
535
00:25:40,293 --> 00:25:43,136
Uh, 'cause in her diary,
536
00:25:43,171 --> 00:25:46,925
she refers to Dante as her father.
537
00:25:54,601 --> 00:25:55,510
You all right?
538
00:25:55,511 --> 00:25:58,658
Oh, I'm fine. Damn printing's so small.
539
00:26:02,644 --> 00:26:04,180
My eyes are fine, Faith.
540
00:26:04,588 --> 00:26:07,132
You guys want to, uh,
ride with me on this?
541
00:26:07,167 --> 00:26:08,617
I could use some air.
542
00:26:08,710 --> 00:26:10,105
Yeah, I can do this later.
543
00:26:10,106 --> 00:26:11,306
Where we going?
544
00:26:11,589 --> 00:26:13,097
To talk to some vampires.
545
00:26:17,277 --> 00:26:19,964
I got to say I didn't see that coming.
546
00:26:35,379 --> 00:26:37,894
You think you're doing good here, Sergeant?
547
00:26:38,925 --> 00:26:39,925
Sergeant!
548
00:26:40,494 --> 00:26:42,585
Putting me in jail is serving
the community?
549
00:26:42,586 --> 00:26:44,586
Well, I don't know
about the community...
550
00:26:45,430 --> 00:26:48,030
but it's doing a whole hell
of a lot for my attitude.
551
00:26:48,594 --> 00:26:49,647
How 'bout you, Manny?
552
00:26:49,648 --> 00:26:52,048
Mita, Mita, I got goosebumps.
553
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
Yo, Mita,
554
00:26:53,852 --> 00:26:55,507
the streets ain't gonna be safe.
555
00:26:57,523 --> 00:27:00,021
Killing people doesn't make the streets safe.
556
00:27:00,056 --> 00:27:01,941
Killing people. Hmm.
557
00:27:02,683 --> 00:27:04,296
Isn't that your job?
558
00:27:06,198 --> 00:27:07,730
I ain't nobody's hero.
559
00:27:08,534 --> 00:27:10,171
We can agree on something.
560
00:27:10,579 --> 00:27:13,679
What you think the street's going
to be like with me locked up?
561
00:27:14,342 --> 00:27:15,342
Better.
562
00:27:16,548 --> 00:27:17,748
We'll see.
563
00:27:18,422 --> 00:27:20,119
No, actually, I'll see.
564
00:27:21,609 --> 00:27:24,829
You're going to be in a 4x6 room
with an open toilet
565
00:27:24,864 --> 00:27:27,114
and a roommate who thinks
you two are married.
566
00:27:27,295 --> 00:27:29,220
You still don't understand, do you?
567
00:27:29,534 --> 00:27:31,485
Innocent people's gonna die.
568
00:27:31,520 --> 00:27:34,290
Yeah, well, then just consider this a favor,
569
00:27:34,325 --> 00:27:38,525
'cause, I mean, if it starts getting bad
out there, you'll be all safely tucked away.
570
00:27:41,436 --> 00:27:42,886
Oh, you got to be kidding me.
571
00:27:43,116 --> 00:27:44,486
Alternative lifestyles.
572
00:27:44,487 --> 00:27:45,817
Welcome to New York City.
573
00:27:45,818 --> 00:27:48,068
Why don't they ever put 'em in the brochures?
574
00:28:25,442 --> 00:28:26,777
Nice scar.
575
00:28:30,022 --> 00:28:31,222
Nice teeth.
576
00:28:33,378 --> 00:28:34,828
Nice talking to you.
577
00:28:35,433 --> 00:28:37,648
Well, I see you still have a way
with the nutballs.
578
00:28:37,649 --> 00:28:38,849
It's a gift.
579
00:28:45,359 --> 00:28:46,559
Detective Yokas.
580
00:28:46,957 --> 00:28:49,557
Can you tell me if this girl's been in here tonight?
581
00:28:51,133 --> 00:28:52,133
No.
582
00:28:57,070 --> 00:28:58,642
How old are these kids in here?
583
00:28:59,931 --> 00:29:01,131
It doesn't matter.
584
00:29:01,559 --> 00:29:03,002
We don't serve alcohol.
585
00:29:03,003 --> 00:29:04,577
What's everyone drinking then?
586
00:29:05,344 --> 00:29:06,794
You really want to know?
587
00:29:09,144 --> 00:29:11,452
How 'bout a guy named Dante?
588
00:29:11,964 --> 00:29:13,234
I am Dante.
589
00:29:17,674 --> 00:29:19,501
So, you're a vampire?
590
00:29:19,536 --> 00:29:20,736
Sanguinarian.
591
00:29:20,796 --> 00:29:22,765
We don't like being referred to as vampires.
592
00:29:22,766 --> 00:29:24,556
Come on, Faith. Don't you know anything?
593
00:29:24,557 --> 00:29:26,007
I'm sorry about that.
594
00:29:26,108 --> 00:29:27,619
Does all this amuse you?
595
00:29:28,191 --> 00:29:30,448
No, I... You know,
whatever floats your boat.
596
00:29:31,199 --> 00:29:33,840
This is not a choice we make.
It is our way of life.
597
00:29:34,640 --> 00:29:36,775
Do you find your friend
with the scar amusing?
598
00:29:36,776 --> 00:29:38,432
Easy, Count Chocula,
599
00:29:38,467 --> 00:29:40,750
or her friend will rip you a new one.
600
00:29:40,785 --> 00:29:43,719
I'm only saying your scar
is something you live with.
601
00:29:43,754 --> 00:29:45,112
Have to live with.
602
00:29:45,147 --> 00:29:47,443
And you have to live with being a vampire?
603
00:29:47,478 --> 00:29:48,939
Uh, Sagittarius.
604
00:29:49,607 --> 00:29:52,478
I do not need to explain myself to you.
605
00:29:52,513 --> 00:29:54,006
None of us asked you to.
606
00:29:54,041 --> 00:29:57,141
But I do need to know the last time
that you saw Kimmie Haynes.
607
00:29:59,144 --> 00:30:00,413
Kimmie Haynes?
608
00:30:00,448 --> 00:30:03,825
She was dragged out of here about a month
ago by her mother and her aunt.
609
00:30:03,826 --> 00:30:05,688
Things like that happen often here.
610
00:30:05,723 --> 00:30:06,723
I bet.
611
00:30:06,937 --> 00:30:09,685
You know, I got to tell you,
if I ever caught you with my daughter,
612
00:30:09,686 --> 00:30:11,597
you'd get to test that whole, uh,
613
00:30:11,632 --> 00:30:13,485
"vampires are immortal" theory.
614
00:30:13,520 --> 00:30:14,867
Emily's not that stupid.
615
00:30:14,868 --> 00:30:16,590
Dante's not that immortal.
616
00:30:16,996 --> 00:30:18,446
Taunt me all you like.
617
00:30:19,065 --> 00:30:20,547
I still don't know a Kimmie.
618
00:30:23,371 --> 00:30:25,330
Well, Kimmie definitely knows you.
619
00:30:25,365 --> 00:30:26,827
Many people know me.
620
00:30:26,862 --> 00:30:29,341
Look, this girl is 15 years old,
621
00:30:29,715 --> 00:30:33,275
and I'm betting that all these other girls
in here that are hanging on your every word
622
00:30:33,276 --> 00:30:34,148
aren't much older.
623
00:30:34,149 --> 00:30:35,599
Your point, uh, being...?
624
00:30:35,611 --> 00:30:37,798
Her point is you're some kind of pervert...
625
00:30:37,833 --> 00:30:39,283
...who likes little girls.
626
00:30:40,030 --> 00:30:42,106
Has somebody filed a complaint about me?
627
00:30:42,141 --> 00:30:43,733
Kimmie went missing today.
628
00:30:43,768 --> 00:30:45,426
Well, she isn't here.
629
00:30:45,998 --> 00:30:47,240
You sure about that?
630
00:30:47,241 --> 00:30:48,441
Completely.
631
00:30:48,944 --> 00:30:52,486
But I wish you luck in finding her.
632
00:30:53,385 --> 00:30:57,385
You know, I came down here 'cause I actually
thought that you might be dangerous,
633
00:30:57,960 --> 00:31:00,860
but now I realize that you're just
an inadequate little man
634
00:31:00,932 --> 00:31:03,786
who can't handle the company
of adults in the real world.
635
00:31:15,597 --> 00:31:17,930
Ooh. That's scary.
636
00:31:22,895 --> 00:31:24,630
Now I can say I've seen everything.
637
00:31:24,631 --> 00:31:26,257
You think they were really drinking blood?
638
00:31:26,258 --> 00:31:28,431
There's nothing we could do
about it even if they were.
639
00:31:28,432 --> 00:31:30,188
Well, this girl's into that kind of thing, right?
640
00:31:30,189 --> 00:31:32,469
Don't ever try to understand a teenage girl.
641
00:31:32,504 --> 00:31:34,491
I wish someone would've
told me that in high school.
642
00:31:34,492 --> 00:31:36,316
Do you really think this guy's got
something to do with this?
643
00:31:36,317 --> 00:31:39,138
I don't know. Hopefully, I pissed him off
enough. Maybe he'll take us there.
644
00:31:39,139 --> 00:31:40,111
You pissed him off, all right.
645
00:31:40,112 --> 00:31:41,128
562?
646
00:31:41,163 --> 00:31:41,871
62.
647
00:31:41,872 --> 00:31:45,563
562, respond to 1916 Hall.
Your missing may have been located.
648
00:31:45,761 --> 00:31:46,725
10-4.
649
00:31:46,726 --> 00:31:47,698
Want us to ride with you?
650
00:31:47,699 --> 00:31:49,149
Nah, hang here a while,
651
00:31:49,157 --> 00:31:50,360
keep an eye on Dracula.
652
00:31:50,361 --> 00:31:51,540
Yeah.
653
00:32:01,187 --> 00:32:02,387
They're gone.
654
00:32:03,388 --> 00:32:04,388
Bitch.
655
00:32:05,720 --> 00:32:07,484
She needs to learn some respect.
656
00:32:09,497 --> 00:32:11,097
Paying her a surprise visit?
657
00:32:12,192 --> 00:32:15,733
Let's see what we can find on the Internet about...
658
00:32:15,986 --> 00:32:21,320
Detective Faith Yokas...
659
00:32:24,641 --> 00:32:24,641
{PUB}
660
00:32:24,642 --> 00:32:26,110
She's been here all evening.
661
00:32:26,184 --> 00:32:27,779
Then we saw the picture on the news.
662
00:32:27,780 --> 00:32:29,480
We-We didn't know she was missing.
663
00:32:29,480 --> 00:32:31,177
So, Kimmie and your son are friends?
664
00:32:31,178 --> 00:32:33,384
Yeah. We told him to stay away from her.
665
00:32:33,419 --> 00:32:34,419
Why?
666
00:32:34,503 --> 00:32:36,926
We felt she was influencing him in unhealthy ways.
667
00:32:36,927 --> 00:32:38,127
How is that?
668
00:32:38,618 --> 00:32:40,576
They like to pretend they're vampires.
669
00:32:43,205 --> 00:32:44,731
Damn it, Dad. You don't knock?
670
00:32:44,766 --> 00:32:45,974
This is Detective Yokas from the police.
671
00:32:45,975 --> 00:32:49,170
You called the cops? God!
You're such a jerk!
672
00:32:49,205 --> 00:32:50,400
Your friend is a missing person.
673
00:32:50,401 --> 00:32:51,572
No, she isn't.
674
00:32:51,573 --> 00:32:53,336
We've been looking for you, Kimmie.
675
00:32:54,400 --> 00:32:55,013
Hey, leave her alone.
676
00:32:55,014 --> 00:32:55,867
Peter!
677
00:32:55,868 --> 00:32:57,718
Young man,
please don't get in my way.
678
00:32:57,951 --> 00:32:58,863
Are you hurt?
679
00:32:58,864 --> 00:33:00,626
Make her leave, Mom.
680
00:33:00,661 --> 00:33:02,090
They're only looking for Kimmie.
681
00:33:02,091 --> 00:33:03,262
Kimmie, did you hurt yourself?
682
00:33:03,263 --> 00:33:04,463
Leave her alone.
683
00:33:06,091 --> 00:33:07,957
Why are you wearing
that bandage on your wrist?
684
00:33:07,958 --> 00:33:09,094
Get out of my room!
685
00:33:09,095 --> 00:33:11,832
Kimmie, somebody attacked
your mother today.
686
00:33:11,867 --> 00:33:13,006
Just get out!
687
00:33:13,007 --> 00:33:14,600
Mr. and Mrs. Pearson...
688
00:33:14,635 --> 00:33:17,704
your son is obstructing a police investigation.
689
00:33:17,739 --> 00:33:18,939
Did I kill her?
690
00:33:21,078 --> 00:33:22,078
What?
691
00:33:23,991 --> 00:33:26,084
When I hit her?
692
00:33:26,980 --> 00:33:28,514
Is the bitch dead?
693
00:33:34,657 --> 00:33:38,007
Bet you didn't figure on watching
fake vampires your first day back.
694
00:33:38,587 --> 00:33:41,507
There was a time I didn't figure
I'd have a first day back.
695
00:33:43,719 --> 00:33:44,919
I always knew.
696
00:33:46,016 --> 00:33:47,216
No, you didn't.
697
00:33:49,077 --> 00:33:51,078
When you were hurt,
way back in the beginning,
698
00:33:51,079 --> 00:33:53,542
we were coming over to your room and sitting with you--
699
00:33:53,543 --> 00:33:54,993
I realized something.
700
00:33:55,768 --> 00:33:57,718
What, that you had better things to do?
701
00:33:58,539 --> 00:33:59,539
No.
702
00:34:00,954 --> 00:34:03,061
I realized why you rub me the wrong way.
703
00:34:03,096 --> 00:34:05,246
'Cause I'm so much better-looking than you?
704
00:34:07,756 --> 00:34:12,830
When you first came on at the 5-5, you were
this gung-ho, 100-miles- an-hour true believer.
705
00:34:13,245 --> 00:34:15,246
All you wanted to do was catch the bad guys.
706
00:34:15,247 --> 00:34:16,745
And you were the opposite.
707
00:34:18,138 --> 00:34:20,625
No. I was exactly the same way
when I came on.
708
00:34:23,300 --> 00:34:25,900
There was no one more excited
about being the police.
709
00:34:26,614 --> 00:34:28,524
But the system beat it out of me.
710
00:34:30,942 --> 00:34:33,199
Bad guys I worked hard to get went free.
711
00:34:35,351 --> 00:34:37,708
Cops I respected ended up being dirty.
712
00:34:40,480 --> 00:34:43,065
Even did a few things myself
I'm not too proud of.
713
00:34:43,649 --> 00:34:44,649
Oh, yeah?
714
00:34:46,963 --> 00:34:49,328
So I kept waiting for it to beat you down.
715
00:34:51,049 --> 00:34:52,499
But you never let it.
716
00:34:55,545 --> 00:34:58,795
And that's what I realized
one night sitting by your hospital bed.
717
00:35:00,975 --> 00:35:04,825
You pissed me off so much because you
remind me that I let the system beat me.
718
00:35:06,814 --> 00:35:08,724
You're a pretty damned good cop, Sul.
719
00:35:11,922 --> 00:35:14,622
I don't really believe there's a greater good anymore.
720
00:35:15,663 --> 00:35:16,863
But you still do.
721
00:35:22,392 --> 00:35:25,392
So I always knew that if you woke up,
you'd be back out here.
722
00:35:28,603 --> 00:35:30,453
'Cause you're a true believer, Bosco.
723
00:35:36,458 --> 00:35:37,908
I'm not gonna kiss you.
724
00:35:38,366 --> 00:35:39,948
Unless you want to get shot again.
725
00:35:39,949 --> 00:35:43,837
5-Charlie, 562 relates you can stop
your surveillance and back in service.
726
00:35:43,872 --> 00:35:45,859
Says she has her missing and her perp.
727
00:35:45,894 --> 00:35:47,913
Damn, your partner is good at this.
728
00:35:47,948 --> 00:35:49,315
She didn't do anything.
729
00:35:49,316 --> 00:35:51,489
Stay out of this, Peter,
unless you want to be grounded.
730
00:35:51,490 --> 00:35:54,161
Look, I think it would be best if you took
him into another room until we leave.
731
00:35:54,162 --> 00:35:55,912
- Come on, Peter.
- I'm not leaving.
732
00:35:58,316 --> 00:36:00,897
- The ambulance is on its way.
- I don't need an ambulance.
733
00:36:00,898 --> 00:36:03,948
- That's a pretty bad cut.
- It's not a cut. It's for feeding.
734
00:36:04,851 --> 00:36:06,549
What do you mean?
You drank your own blood?
735
00:36:06,550 --> 00:36:08,801
I was helping Pete cross over.
736
00:36:08,836 --> 00:36:09,836
What?
737
00:36:10,110 --> 00:36:11,310
Oh, my God.
738
00:36:11,859 --> 00:36:15,313
Dante says one of the things a sanguinarian
739
00:36:15,348 --> 00:36:17,385
does is help those of our kind to cross over.
740
00:36:17,386 --> 00:36:20,755
To make the family bigger, stronger.
741
00:36:21,202 --> 00:36:22,804
You drank her blood?
742
00:36:22,839 --> 00:36:24,618
- Hey, it's none of your business.
- The hell it isn't.
743
00:36:24,619 --> 00:36:27,252
- You could get diseases.
- Dante says my blood is pure.
744
00:36:27,253 --> 00:36:28,703
Pure? Are you insane?
745
00:36:28,969 --> 00:36:30,419
We have to get him tested.
746
00:36:30,610 --> 00:36:32,241
I didn't drink any, Mom.
747
00:36:32,276 --> 00:36:34,526
I was preparing him,
but she came into my room.
748
00:36:34,527 --> 00:36:35,045
Your mother?
749
00:36:35,046 --> 00:36:37,383
She saw what we were doing,
and she started screaming at me.
750
00:36:37,384 --> 00:36:42,799
I told her to leave us alone, but she wouldn't.
She just kept on yelling at me and yelling at me.
751
00:36:43,374 --> 00:36:43,986
And you hit her?
752
00:36:43,987 --> 00:36:45,322
Nobody hit her.
753
00:36:45,357 --> 00:36:47,507
She said she was gonna call Pete's parents.
754
00:36:47,857 --> 00:36:48,538
She did?
755
00:36:48,539 --> 00:36:50,413
Then she left the room,
when I followed her.
756
00:36:50,414 --> 00:36:52,264
Is that when you hit her in the head?
757
00:36:53,392 --> 00:36:54,073
Kimmie?
758
00:36:54,074 --> 00:36:55,638
No one understands.
759
00:36:55,673 --> 00:36:56,905
No one but Dante.
760
00:36:57,989 --> 00:36:58,707
Dante.
761
00:36:58,708 --> 00:37:00,562
He is the father of our family.
762
00:37:02,498 --> 00:37:05,198
So, Pete, you didn't know
that she had hurt her mother?
763
00:37:05,671 --> 00:37:06,871
He didn't know.
764
00:37:07,465 --> 00:37:08,665
It's okay, Pete.
765
00:37:09,805 --> 00:37:11,005
I'm not afraid.
766
00:37:12,010 --> 00:37:13,210
Paramedics.
767
00:37:14,530 --> 00:37:16,425
She has a cut on her wrist.
768
00:37:16,928 --> 00:37:17,963
Self-inflicted?
769
00:37:17,964 --> 00:37:21,229
Yeah, but, uh, not for the reasons
that you think.
770
00:37:21,264 --> 00:37:22,497
There's more than one reason?
771
00:37:22,498 --> 00:37:23,796
It's a long story.
772
00:37:26,584 --> 00:37:27,584
Done.
773
00:37:28,133 --> 00:37:30,979
Listen, uh, it's okay
if I sign out a little early?
774
00:37:31,731 --> 00:37:32,931
Bootie call?
775
00:37:33,181 --> 00:37:33,780
No.
776
00:37:33,781 --> 00:37:38,133
I'd like to kiss my baby one night this week
if...if I'm not already too late.
777
00:37:38,384 --> 00:37:39,755
Go home. I'll, um...
778
00:37:39,756 --> 00:37:41,879
I'll handle Marcel's
arraignment in the morning.
779
00:37:41,880 --> 00:37:42,671
You sure?
780
00:37:42,672 --> 00:37:43,672
Go.
781
00:37:45,855 --> 00:37:47,305
Tell your son I said hello.
782
00:37:50,645 --> 00:37:51,845
Anti-Crime.
783
00:37:52,367 --> 00:37:53,567
This is she.
784
00:37:55,911 --> 00:37:56,911
What?
785
00:37:58,756 --> 00:37:59,756
Where?
786
00:38:03,766 --> 00:38:05,216
Well, look who woke up.
787
00:38:05,549 --> 00:38:06,999
This is the detective.
788
00:38:07,357 --> 00:38:08,807
Where's my daughter?
789
00:38:09,200 --> 00:38:11,191
Oh, she's downstairs in the emergency room.
790
00:38:11,192 --> 00:38:12,392
Is she all right?
791
00:38:13,171 --> 00:38:15,108
She's gonna need a few stitches.
792
00:38:15,143 --> 00:38:16,843
I don't want to press any charges.
793
00:38:18,226 --> 00:38:22,252
Uh, you don't really have much say in that.
794
00:38:22,287 --> 00:38:23,979
This is a domestic violence case.
795
00:38:24,014 --> 00:38:26,914
So even if you don't
press charges, the state will.
796
00:38:27,543 --> 00:38:28,543
I fell.
797
00:38:29,013 --> 00:38:30,589
That's how I hit my head.
798
00:38:32,142 --> 00:38:34,492
You can say whatever
you want in a court of law.
799
00:38:35,529 --> 00:38:38,279
But your daughter needs
some serious psychological help.
800
00:38:39,177 --> 00:38:40,177
I fell.
801
00:38:40,588 --> 00:38:43,515
If you'd like, I could make some phone
calls for you. I could, uh...
802
00:38:43,516 --> 00:38:46,357
I could maybe get a referral
for a child psychologist.
803
00:38:46,392 --> 00:38:48,120
Oh, she's a good girl.
804
00:38:52,535 --> 00:38:53,985
Maybe that used to be true.
805
00:38:56,799 --> 00:38:58,249
But your daughter is, uh...
806
00:38:58,833 --> 00:39:02,596
She's looking for something
that you can't give her,
807
00:39:03,794 --> 00:39:08,444
and there's always gonna be somebody who's willing
to exploit that... in a young, pretty girl.
808
00:39:12,367 --> 00:39:14,667
I'll tell you what. I'm gonna
give you my card,
809
00:39:14,735 --> 00:39:18,045
and, uh, if you change your mind
about the referral,
810
00:39:18,485 --> 00:39:19,685
you can call me.
811
00:39:23,938 --> 00:39:25,138
Good luck.
812
00:39:32,614 --> 00:39:33,689
Near as we can tell,
813
00:39:33,690 --> 00:39:37,640
a whole carload of guys just rolled up
and shot everyone standing on the street.
814
00:39:37,841 --> 00:39:40,357
We got five dead,
four of them Strongtown Riders.
815
00:39:42,275 --> 00:39:43,465
Anyone alive?
816
00:39:43,466 --> 00:39:45,116
Yeah, there's one guy in the bus.
817
00:39:52,517 --> 00:39:53,515
Who did this to you?
818
00:39:53,516 --> 00:39:55,140
Oh, yo, man. Oh, go to hell, man.
819
00:39:55,141 --> 00:39:56,309
You don't want them caught?
820
00:39:56,310 --> 00:39:57,585
Yeah, they're gonna get their day.
821
00:39:57,586 --> 00:40:00,522
Who? Who did it? The G? LJO? 108?
822
00:40:00,557 --> 00:40:02,449
Look, I promise you just one thing, lady.
823
00:40:02,450 --> 00:40:03,977
This is only the beginning.
824
00:40:04,012 --> 00:40:05,212
We got to go.
825
00:40:06,572 --> 00:40:08,022
We have to move now.
826
00:40:10,952 --> 00:40:12,402
Did he give anything up?
827
00:40:12,565 --> 00:40:13,565
What?
828
00:40:13,784 --> 00:40:15,234
That guy in the ambulance?
829
00:40:16,583 --> 00:40:18,533
I bet he has no idea who did it, right?
830
00:40:19,183 --> 00:40:20,383
Who's she?
831
00:40:21,385 --> 00:40:22,585
That's the mother.
832
00:40:22,770 --> 00:40:23,419
Mother?
833
00:40:23,420 --> 00:40:24,523
Yeah, the fifth victim.
834
00:40:24,524 --> 00:40:28,024
They were all waiting at the bus stop.
I said four of them were Riders.
835
00:40:28,039 --> 00:40:29,989
That's a nine-year-old kid right there.
836
00:40:31,032 --> 00:40:32,232
Bastards, right?
837
00:40:37,435 --> 00:40:39,340
You still don't understand, do you?
838
00:40:39,375 --> 00:40:41,705
Innocent people's gonna die.
839
00:40:56,787 --> 00:40:57,961
Where have you been?
840
00:40:57,962 --> 00:41:00,065
I told you I had to go to the library tonight.
841
00:41:00,066 --> 00:41:01,899
Emily, it's 10:30.
842
00:41:01,934 --> 00:41:04,284
I went to Brianna's to finish our report after.
843
00:41:04,889 --> 00:41:06,649
Oh, right.
844
00:41:07,221 --> 00:41:08,868
Oh, you told me that, too.
845
00:41:09,539 --> 00:41:12,518
But I'm almost home now,
and I'll start the popcorn.
846
00:41:14,344 --> 00:41:16,230
- Movie night.
- Mom.
847
00:41:16,265 --> 00:41:18,653
Emily, I have a ton of work to do.
848
00:41:18,846 --> 00:41:20,317
It's Troy.
849
00:41:21,801 --> 00:41:23,319
I'm so sorry, honey.
850
00:41:23,354 --> 00:41:25,080
Brad Pitt's butt, Mom.
851
00:41:26,275 --> 00:41:27,143
Emily.
852
00:41:27,144 --> 00:41:28,583
Like you weren't interested.
853
00:41:28,584 --> 00:41:29,968
Can we do it tomorrow? We can, uh...
854
00:41:29,969 --> 00:41:31,619
We can watch it in the afternoon?
855
00:41:32,043 --> 00:41:36,367
All right, but I'm not promising
I won't get a sneak peek tonight.
856
00:41:36,999 --> 00:41:38,866
All right, we'll do it tomorrow then, okay?
857
00:41:38,867 --> 00:41:41,499
No if ands or... butts.
858
00:41:41,534 --> 00:41:43,553
I'm home, and Brad's waiting.
859
00:41:43,588 --> 00:41:44,656
Bye, Mom.
860
00:41:45,143 --> 00:41:46,343
Emily?
861
00:41:47,345 --> 00:41:48,795
Thought that was you.
862
00:41:49,817 --> 00:41:51,907
Um, do I know you?
863
00:41:51,942 --> 00:41:53,142
Not really.
864
00:41:53,176 --> 00:41:56,989
Uh, I saw you at a party a while back.
865
00:41:57,462 --> 00:41:58,799
I asked about you.
866
00:41:58,834 --> 00:42:01,229
Michelle Yarbrough's?
867
00:42:01,264 --> 00:42:04,944
Yeah, Michelle's. Uh, I was
a little too shy to, uh...
868
00:42:06,270 --> 00:42:07,470
I'm David.
869
00:42:12,248 --> 00:42:13,698
Captioning
870
00:42:13,748 --> 00:42:18,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.