All language subtitles for Third Watch s06e17 Kingpin Rising.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,036 --> 00:00:06,486 Previously on Third Watch: 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,559 You got to tell Ty about this baby, Sasha. 3 00:00:08,594 --> 00:00:09,170 No. 4 00:00:09,171 --> 00:00:10,371 Open your mouth. 5 00:00:11,487 --> 00:00:13,707 Oh ! Son of a bitch ! 6 00:00:15,586 --> 00:00:17,386 Look, I told you I didn't feel good. 7 00:00:18,233 --> 00:00:19,240 - Son of a... - No, no! 8 00:00:19,241 --> 00:00:20,858 - Fellas, fellas. - What happened? 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,309 - He coughed on me. - What? 10 00:00:22,338 --> 00:00:24,329 There's blood in my mouth and my eyes. 11 00:00:26,207 --> 00:00:27,407 Oh, my God. 12 00:00:27,614 --> 00:00:28,814 You're burning up. 13 00:00:28,965 --> 00:00:30,165 I'm dying, right? 14 00:00:30,925 --> 00:00:32,181 Carlos is doing better. 15 00:00:32,182 --> 00:00:35,334 Yeah, I figure he must be doing better. Nobody in there is wearing gloves. 16 00:00:35,335 --> 00:00:36,774 Yeah, he's turned the corner. 17 00:00:36,775 --> 00:00:37,768 He stopped bleeding. 18 00:00:37,769 --> 00:00:38,969 He's lucky. 19 00:00:40,725 --> 00:00:44,475 My focus is a little off, you know. I don't want the department to find out. 20 00:00:44,721 --> 00:00:46,271 I need someone to shoot for me. 21 00:00:46,288 --> 00:00:47,485 Bosco, I can't do that. 22 00:00:47,486 --> 00:00:49,486 Everybody's rolling over on you, Maddox? 23 00:00:49,550 --> 00:00:51,500 Not as popular as you thought you were. 24 00:00:51,713 --> 00:00:53,900 No one notices him sitting in the lobby? 25 00:00:54,340 --> 00:00:57,877 He murdered a prisonerin the middle of my station house. 26 00:00:57,878 --> 00:00:59,831 - Who are you? - Marcel Hollis. 27 00:00:59,866 --> 00:01:01,695 What's your relationship to the kid? 28 00:01:01,730 --> 00:01:03,254 I'm a concerned friend. 29 00:01:03,289 --> 00:01:05,533 You sent a juvenile to pull the trigger. 30 00:01:05,534 --> 00:01:09,113 That young man's father was murdered by Maddox. 31 00:01:09,148 --> 00:01:12,167 Without Maddox, there's a power vacuum. 32 00:01:12,202 --> 00:01:15,182 You have four gangs in a 20-block radius. 33 00:01:15,217 --> 00:01:17,289 There's gonna be a war on this turf. 34 00:01:17,324 --> 00:01:19,703 I ain't no saint, but I could fix this. 35 00:01:19,738 --> 00:01:22,897 So all you need is, uh, is a little more time, huh? 36 00:01:23,108 --> 00:01:24,108 Two days. 37 00:01:24,500 --> 00:01:26,039 We don't have to be enemies. 38 00:01:26,074 --> 00:01:27,633 What I'm gonna do is go outside 39 00:01:27,668 --> 00:01:31,320 and let the three of you decide amongst yourselves which areas y'all want to take over. 40 00:01:31,321 --> 00:01:34,318 I think that went as well as could be expected. 41 00:01:34,854 --> 00:01:35,854 Blow it. 42 00:01:44,578 --> 00:01:46,178 I don't know why they reach out. 43 00:01:46,885 --> 00:01:48,608 Whole building's blowing up around them, 44 00:01:48,609 --> 00:01:50,134 they think they're gonna stop it with their hands. 45 00:01:50,135 --> 00:01:51,335 It's a reflex. 46 00:01:52,131 --> 00:01:55,781 - You gonna be able to get any prints? - I doubt it. Sole of a foot maybe. 47 00:01:56,577 --> 00:01:59,627 I need four unidentified stiffs like I need an aerobics video. 48 00:02:00,352 --> 00:02:01,719 The smell doesn't bother you? 49 00:02:01,720 --> 00:02:05,363 Fifteen years married to my ex-wife, burned meat doesn't smell that bad. 50 00:02:05,581 --> 00:02:06,924 She was a bad cook? 51 00:02:07,260 --> 00:02:08,495 No, she just stunk. 52 00:02:09,755 --> 00:02:11,205 ID your vics yet, Jelly? 53 00:02:11,239 --> 00:02:12,439 Why do you care? 54 00:02:13,078 --> 00:02:15,239 Got some, uh, missing gang leaders. 55 00:02:15,274 --> 00:02:17,899 Oh, yeah? Yeah. Four of them. 56 00:02:19,748 --> 00:02:24,703 Number one's got a tat on his right shoulder. Looks like a double-barreled shotgun. 57 00:02:24,738 --> 00:02:26,188 The Strongtown Riders. 58 00:02:28,763 --> 00:02:30,278 Does he have a diamond in his front tooth? 59 00:02:30,279 --> 00:02:32,850 Uh... Yeah, left front. 60 00:02:32,885 --> 00:02:35,293 Play-Tone is his name. 61 00:02:36,355 --> 00:02:37,555 Play-Tone? 62 00:02:38,572 --> 00:02:40,056 What the hell kind of nickname is that? 63 00:02:40,057 --> 00:02:44,891 Yeah, scars, tattoos birthmarks, piercings, whatever you need. 64 00:02:44,926 --> 00:02:46,126 This should help. 65 00:02:48,333 --> 00:02:49,997 You mind if I work this a little? 66 00:02:51,035 --> 00:02:53,785 You clear these four briquettes, I'll buy you a new car. 67 00:02:55,108 --> 00:02:59,558 Better than that, I'll get to lock up a smooth talking cabrĂ³n thinks he's smarter than me. 68 00:03:00,511 --> 00:03:01,746 It's simple math. 69 00:03:02,484 --> 00:03:03,484 Math? 70 00:03:03,636 --> 00:03:05,284 A business arrangement. 71 00:03:05,319 --> 00:03:08,194 And this arrangement starts by you blowing Play-Tone off? 72 00:03:08,229 --> 00:03:10,740 What am I supposed to tell my soldiers about G-Money? 73 00:03:10,741 --> 00:03:14,129 You tell them one of my sons was the first to go. 74 00:03:14,164 --> 00:03:15,814 You think that's gonna be enough? 75 00:03:18,870 --> 00:03:21,413 because you took that son of a bitch Maddox out first? 76 00:03:21,414 --> 00:03:23,330 Let me do some preaching to you, boy. 77 00:03:23,365 --> 00:03:26,841 There got to be upheaval, boy, before there could be change. 78 00:03:26,876 --> 00:03:27,796 Man, I heard enough. 79 00:03:27,797 --> 00:03:31,662 Between us, we represent 650 soldiers. 80 00:03:31,697 --> 00:03:35,623 Y'all know how many cops come to the 55th Precinct a day? 81 00:03:35,658 --> 00:03:36,756 Seventy. 82 00:03:36,791 --> 00:03:38,904 And that's only if they all show up. 83 00:03:38,939 --> 00:03:40,398 Simple math, baby. 84 00:03:40,433 --> 00:03:44,255 We can put move more product than the cops can stop. 85 00:03:44,290 --> 00:03:45,975 We got to get smart about this, though. 86 00:03:45,976 --> 00:03:48,427 You know what we need to do? Feel what I'm saying to y'all right now. 87 00:03:48,428 --> 00:03:51,175 Amongst the five of us, we need to form a board. 88 00:03:51,616 --> 00:03:53,965 Equal positions, equal shares. 89 00:03:54,000 --> 00:03:54,609 Equal? 90 00:03:54,610 --> 00:03:58,707 All product, all profit will be divided evenly. 91 00:03:59,440 --> 00:04:01,440 What if I don't want to join this board? 92 00:04:02,045 --> 00:04:03,495 If you don't want to join... 93 00:04:04,496 --> 00:04:05,696 It's fine. 94 00:04:06,008 --> 00:04:07,389 You're 82 boys. 95 00:04:07,743 --> 00:04:09,824 We'll have more than 550. 96 00:04:10,446 --> 00:04:11,912 What, you threatening me? 97 00:04:11,947 --> 00:04:13,928 No, I ain't threatening you, man. 98 00:04:15,697 --> 00:04:17,869 Look. It's simple math. 99 00:04:19,715 --> 00:04:22,783 So I'm hooking up with Rhonda at O'Malley's after shift. 100 00:04:23,589 --> 00:04:25,063 This is, like, the third date, right? 101 00:04:25,064 --> 00:04:27,910 Yeah, well, this is the first time we're actually "going out," 102 00:04:27,911 --> 00:04:29,361 if you know what I'm saying. 103 00:04:29,534 --> 00:04:30,905 Go stud, go. 104 00:04:30,940 --> 00:04:32,619 You busy? She got a couple friends. 105 00:04:32,620 --> 00:04:34,026 - No. - They're smoking hot. 106 00:04:34,027 --> 00:04:35,485 No, I'm gonna go by Grace's. 107 00:04:35,520 --> 00:04:37,620 Oh, that's right, I forgot. You're married. 108 00:04:38,543 --> 00:04:40,050 Long way from married, buddy. 109 00:04:40,085 --> 00:04:41,685 It is going pretty good, though. 110 00:04:41,998 --> 00:04:43,731 Another one bites the dust. 111 00:04:44,934 --> 00:04:46,070 Whoa. 112 00:04:46,105 --> 00:04:47,924 How about a courtesy flush in there? 113 00:04:48,401 --> 00:04:49,401 There. 114 00:04:51,510 --> 00:04:53,042 That enough courtesy for you? 115 00:04:53,077 --> 00:04:54,714 What the hell did you eat, man? 116 00:04:56,397 --> 00:04:58,197 Now, what's the name of this woman-- 117 00:04:58,723 --> 00:04:59,217 this, uh, what's her name? 118 00:04:59,218 --> 00:05:00,056 Rhonda? 119 00:05:00,057 --> 00:05:01,257 This Rhonda. 120 00:05:01,830 --> 00:05:02,830 What? 121 00:05:03,049 --> 00:05:05,011 Who's this Rhonda you're talking about? 122 00:05:05,046 --> 00:05:07,192 He took a theft report from her last week. 123 00:05:07,227 --> 00:05:08,649 Someone broke into her locker. 124 00:05:08,650 --> 00:05:10,300 She's a trainer at Hoffman's Gym. 125 00:05:10,332 --> 00:05:14,104 - Aerobics, nonetheless. - She's very limber. 126 00:05:14,679 --> 00:05:16,329 You've seen her three times, huh? 127 00:05:16,974 --> 00:05:19,975 Yeah. Is there a problem with that... Dad? 128 00:05:21,399 --> 00:05:22,599 No, no problem. 129 00:05:23,885 --> 00:05:27,469 Sully. Monroe went sick. Some kind of flu. 130 00:05:27,504 --> 00:05:28,954 Were not gonna miss her. 131 00:05:28,971 --> 00:05:30,421 Cut her a break, will ya?! 132 00:05:30,786 --> 00:05:31,786 No. 133 00:05:31,905 --> 00:05:33,472 Don't you want to know who you're riding with? 134 00:05:33,473 --> 00:05:37,873 Please tell me you're not sticking me with some rookie I'm gonna have to babysit all day. 135 00:05:38,531 --> 00:05:40,456 Actually, boss wants me to keep an eye on you. 136 00:05:40,457 --> 00:05:41,230 Oh! 137 00:05:41,231 --> 00:05:42,231 Bosco. 138 00:05:42,722 --> 00:05:43,281 Hey, what's up? 139 00:05:43,282 --> 00:05:45,182 - Welcome back, Bosco. - Thanks, Sully. 140 00:05:45,216 --> 00:05:47,593 - What's up, my man? - Hey, Davis. Look at you. How you doing? 141 00:05:47,594 --> 00:05:50,269 I'm back to show you all how it's done, ladies. 142 00:05:50,304 --> 00:05:51,754 All right, roll call! 143 00:05:53,505 --> 00:05:54,841 Take your time, Bosco. 144 00:05:54,842 --> 00:05:55,582 Thanks, boss. 145 00:05:55,583 --> 00:05:57,033 How are you? I'm Finney. 146 00:05:57,373 --> 00:05:58,207 Bosco. 147 00:05:58,208 --> 00:05:59,658 It's nice to meet you, sir. 148 00:06:00,172 --> 00:06:01,172 You, too. 149 00:06:01,335 --> 00:06:02,335 Thanks. 150 00:06:08,095 --> 00:06:09,095 I'm back. 151 00:06:09,261 --> 00:06:13,900 Season 6 - Episode 17 Kingpin rising 152 00:06:17,700 --> 00:06:20,300 Subtitled by the team Third Watch 153 00:06:50,000 --> 00:06:51,700 Transcript : Raceman .:: www.forom.com and seriestele.net ::. 154 00:06:51,972 --> 00:06:53,634 So, I was right, huh? 155 00:06:53,669 --> 00:06:55,782 Yeah, Play-Doh, BenGay, and T-Ball-- 156 00:06:56,091 --> 00:06:57,723 whatever the hell the names were-- 157 00:06:57,724 --> 00:06:59,412 those were the four guys in your files. 158 00:06:59,413 --> 00:07:00,613 I knew it. 159 00:07:00,973 --> 00:07:02,673 You got someone for me to talk to? 160 00:07:02,703 --> 00:07:03,703 Yeah. 161 00:07:03,849 --> 00:07:05,634 - I got a suspect... - Yokas. 162 00:07:05,945 --> 00:07:08,260 But this guy's smart. He's going to be laying low. 163 00:07:08,261 --> 00:07:09,139 Hey, Cruz, 164 00:07:09,140 --> 00:07:11,700 They're saying there's somebody at the desk for you. 165 00:07:11,701 --> 00:07:12,901 Who is it? 166 00:07:14,042 --> 00:07:15,280 Son of a bitch... 167 00:07:16,462 --> 00:07:18,006 Maybe he's not so smart. 168 00:07:19,627 --> 00:07:20,842 Welcome back, Bosco. 169 00:07:20,843 --> 00:07:22,043 Thanks, Sarge. 170 00:07:23,213 --> 00:07:24,413 Sergeant Cruz... 171 00:07:24,470 --> 00:07:26,120 What the hell are you doing here? 172 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 Two days. 173 00:07:28,441 --> 00:07:29,197 What? 174 00:07:29,198 --> 00:07:31,535 I asked you for two days. It's two days later. 175 00:07:33,582 --> 00:07:35,032 What's going on here, Cruz? 176 00:07:35,755 --> 00:07:37,205 Let's talk upstairs. 177 00:07:39,644 --> 00:07:40,644 Hey. 178 00:07:41,277 --> 00:07:42,534 Good afternoon, Grace. 179 00:07:42,535 --> 00:07:44,181 Are you just visiting? 180 00:07:44,216 --> 00:07:45,666 I'm reporting for duty. 181 00:07:46,380 --> 00:07:47,380 Really? 182 00:07:47,812 --> 00:07:50,512 And I'm itching to get back out there and do some good. 183 00:07:51,551 --> 00:07:54,601 I thought you were taking a few days while Carlos recuperates? 184 00:07:56,059 --> 00:07:57,059 Yeah. 185 00:07:58,186 --> 00:08:02,224 You know, it turns out Carlos is not that fun to be around when he's sick. 186 00:08:02,259 --> 00:08:03,235 Turns out? 187 00:08:03,236 --> 00:08:06,436 He's not that much fun to be around when he's perfectly healthy. 188 00:08:10,931 --> 00:08:11,777 You all right? 189 00:08:11,778 --> 00:08:14,148 Oh, just trying to break everything back in. 190 00:08:15,375 --> 00:08:16,575 Need help? 191 00:08:16,854 --> 00:08:17,854 Help? 192 00:08:18,168 --> 00:08:19,368 Can I do anything? 193 00:08:20,278 --> 00:08:21,278 No. 194 00:08:21,801 --> 00:08:23,251 I'm not used to this car. 195 00:08:24,106 --> 00:08:26,906 Yeah, I've been riding with Monroe. She's a little small. 196 00:08:27,259 --> 00:08:29,059 She made a mess for herself. 197 00:08:30,877 --> 00:08:31,877 Yep. 198 00:08:32,110 --> 00:08:34,043 Is it true she tried to take out Cruz? 199 00:08:34,941 --> 00:08:36,682 Why don't you talk to her about that? 200 00:08:36,683 --> 00:08:38,633 What, are you two friends or something? 201 00:08:39,444 --> 00:08:42,442 No, I think I just understand the situation a little differently, 202 00:08:42,443 --> 00:08:44,593 being that you were in the hospital and all. 203 00:08:45,369 --> 00:08:49,096 She was after a cop for taking out the son of a bitch who did this to me. 204 00:08:50,257 --> 00:08:51,722 Since we're talking about "the hospital and all." 205 00:08:51,723 --> 00:08:54,023 That's all I need to know about the situation. 206 00:08:54,808 --> 00:08:56,115 Just talk to her. 207 00:08:56,150 --> 00:08:57,677 The next time I see her. 208 00:09:00,346 --> 00:09:01,946 So what do you want to do first? 209 00:09:02,380 --> 00:09:04,524 Your car. I'm just a passenger. 210 00:09:05,134 --> 00:09:08,903 5-5 Frank, we have a holdup alarm, 117 West End in the pawn shop. 211 00:09:09,722 --> 00:09:12,545 Show 5-5 Charlie on the back, Central. 212 00:09:13,383 --> 00:09:14,833 10-4 on the backup, Charlie. 213 00:09:15,770 --> 00:09:17,402 117 and West End. 214 00:09:17,702 --> 00:09:19,170 Just a passenger, huh? 215 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 Sit. 216 00:09:24,873 --> 00:09:26,527 You have the right to remain silent. 217 00:09:26,528 --> 00:09:27,728 What is this? 218 00:09:28,700 --> 00:09:31,300 - Pay attention! - I thought we had an understanding. 219 00:09:31,623 --> 00:09:33,289 I don't know what you two got going on, 220 00:09:33,290 --> 00:09:34,424 but I don't give a damn. 221 00:09:34,425 --> 00:09:36,116 I got four murders to clear, 222 00:09:36,151 --> 00:09:38,328 and she says I should talk to you about it. 223 00:09:38,363 --> 00:09:41,173 So shut the hell up and listen to your rights. 224 00:09:41,744 --> 00:09:43,936 My apologies, Detective. 225 00:09:44,541 --> 00:09:45,493 You were saying? 226 00:09:45,494 --> 00:09:48,846 Units responding to the holdup alarm on West End 5 Frank 227 00:09:48,881 --> 00:09:52,631 on the scene advising no further units needed, accidental trip by the owner. 228 00:09:53,310 --> 00:09:55,960 5-5 Charlie. 10-4 we're 98. 229 00:09:55,995 --> 00:09:57,809 I told you to take the left on Lex. 230 00:09:58,166 --> 00:09:59,405 You mind if I drive? 231 00:09:59,406 --> 00:10:01,165 Well, we would have missed all the Uptown traffic. 232 00:10:01,166 --> 00:10:03,966 Bosco, it was a bogus call. What difference does it make? 233 00:10:04,377 --> 00:10:06,044 I hate being beat to a job, man. 234 00:10:06,079 --> 00:10:09,267 - Even when it's not in your sector? - Even if. It's called commitment. 235 00:10:09,268 --> 00:10:12,799 If you start taking your time going place to place what's next? 236 00:10:12,834 --> 00:10:14,317 You know something? 237 00:10:14,352 --> 00:10:15,716 You're a visitor in this car. 238 00:10:15,717 --> 00:10:17,107 I'm not going to listen to this crap all day. 239 00:10:17,108 --> 00:10:18,805 Who do you think you're talking to? 240 00:10:18,806 --> 00:10:20,978 - Some rookie? - You're acting like one. 241 00:10:21,013 --> 00:10:24,305 Well, I'm sorry if I can't act more like your little rat bitch. 242 00:10:25,140 --> 00:10:27,360 An hour back, and I already hate you. 243 00:10:27,395 --> 00:10:28,369 Good! 244 00:10:28,370 --> 00:10:28,944 Good! 245 00:10:28,945 --> 00:10:29,945 Hate me. 246 00:10:30,530 --> 00:10:31,900 Call me names. 247 00:10:31,935 --> 00:10:35,850 Just don't ask me if you can help me or if you can do anything for me. 248 00:10:37,013 --> 00:10:38,463 I'm not handicapped. 249 00:10:39,246 --> 00:10:41,461 - You're still a jerk. - 100%. 250 00:10:44,269 --> 00:10:45,469 Play-Tone, 251 00:10:46,522 --> 00:10:48,746 G-Money, C-Note... 252 00:10:50,772 --> 00:10:51,842 Bam Bam. 253 00:10:52,512 --> 00:10:53,550 Them dying's funny? 254 00:10:53,551 --> 00:10:55,920 No, but Bam Bam... that's a funny name. 255 00:10:55,955 --> 00:10:56,955 Oh. 256 00:10:58,742 --> 00:11:00,281 Now you're gonna play smart-ass? 257 00:11:00,282 --> 00:11:01,841 You don't find that funny? 258 00:11:02,609 --> 00:11:04,453 Don't piss me off here, Marcel. 259 00:11:04,488 --> 00:11:06,538 Do not piss me off. 260 00:11:06,573 --> 00:11:09,099 I'll bet you have a beautiful smile. 261 00:11:09,867 --> 00:11:12,220 You're about to get a size 11 up your ass. 262 00:11:12,523 --> 00:11:15,905 Listen, I understand your frustration, but I had nothing to do with those deaths. 263 00:11:15,906 --> 00:11:19,114 Just like you had nothing to do with Maddox. 264 00:11:19,606 --> 00:11:21,725 I only came up here to update you. 265 00:11:21,760 --> 00:11:23,287 Things seem to be going well. 266 00:11:23,890 --> 00:11:24,890 Really? 267 00:11:25,341 --> 00:11:26,541 There's no war. 268 00:11:28,319 --> 00:11:30,896 Four dead gang leaders? 269 00:11:31,894 --> 00:11:33,699 That sounds like a war to me. 270 00:11:34,256 --> 00:11:35,496 No innocents. 271 00:11:36,104 --> 00:11:37,854 Where were you last Thursday night? 272 00:11:38,406 --> 00:11:39,679 This past Thursday? 273 00:11:40,249 --> 00:11:46,305 I was out with my beautiful wife at a open house at my daughter's school. 274 00:11:46,909 --> 00:11:48,109 What time? 275 00:11:49,051 --> 00:11:51,009 7:00-- I think we got there at 7:00. 276 00:11:51,383 --> 00:11:54,465 Stayed for a hour. Then I went for dinner at Mercury's, 277 00:11:54,500 --> 00:11:58,780 and then after that, we went and got my daughter some ice cream at Polly's. 278 00:11:58,815 --> 00:12:02,270 Listen, Polly's got 23 different flavors, man. 279 00:12:02,305 --> 00:12:04,413 Off the hook. After that, I took her home, 280 00:12:04,448 --> 00:12:05,908 watched a little TV. 281 00:12:05,943 --> 00:12:07,568 Jay Leno was on. 282 00:12:08,786 --> 00:12:13,129 Nicole Kidman-- I think that's her name-- she was showing some new movie. 283 00:12:16,839 --> 00:12:18,093 Chapter and verse, 284 00:12:18,128 --> 00:12:21,198 two hours before and three hours after my explosion. 285 00:12:21,233 --> 00:12:22,433 He did it. 286 00:12:22,453 --> 00:12:23,688 Or he had it done. 287 00:12:24,438 --> 00:12:25,638 I'm kicking him. 288 00:12:26,402 --> 00:12:27,602 You can't do that. 289 00:12:28,300 --> 00:12:30,242 You know what I hate more than anything else 290 00:12:30,243 --> 00:12:32,743 is getting a guy in a box before I'm ready for him. 291 00:12:32,760 --> 00:12:35,022 Just let me talk to him a little bit more, okay? 292 00:12:35,023 --> 00:12:36,873 I ain't got nothing to work him with. 293 00:12:37,471 --> 00:12:39,642 - This is our guy, Jelly. - "Our"? 294 00:12:39,677 --> 00:12:43,027 - Your. He's your guy. - Do me a favor, Cruz. Don't help me anymore. 295 00:12:46,178 --> 00:12:46,892 Officer! 296 00:12:46,893 --> 00:12:48,000 Oh, great. 297 00:12:48,000 --> 00:12:49,137 I hate yoo-hoos. 298 00:12:49,138 --> 00:12:50,666 We agree on something. 299 00:12:50,701 --> 00:12:53,401 - I'm a magnet to them, too. - Oh, thank God I saw you. 300 00:12:53,504 --> 00:12:54,576 My sister is hurt. 301 00:12:54,577 --> 00:12:56,057 Hurt? Yeah, in her house. 302 00:12:56,880 --> 00:12:58,403 It looks like someone hit her. 303 00:12:58,811 --> 00:13:01,209 She's bleeding and... she needs an ambulance. 304 00:13:06,042 --> 00:13:07,492 I didn't touch anything. 305 00:13:08,355 --> 00:13:10,087 Oh... hurry! 306 00:13:12,069 --> 00:13:13,474 Watch the blood, Sully. 307 00:13:13,475 --> 00:13:15,812 - Okay. - Oh, Kathleen-- help her. 308 00:13:17,014 --> 00:13:21,374 This is 5 Charlie requesting EMS forthwith at 113 Holt 309 00:13:21,375 --> 00:13:22,577 - for an unconscious heavy bleeder. - We were supposed to go to the gym together. 310 00:13:22,578 --> 00:13:26,292 - I came in the door... - Also, start a boss. We have an assault victim. 311 00:13:26,327 --> 00:13:27,525 Oh, my God-- Kimmie! 312 00:13:27,526 --> 00:13:28,526 Ma'am... 313 00:13:28,711 --> 00:13:29,911 Oh, my God. 314 00:13:33,064 --> 00:13:34,597 Oh, Kimmie! Oh...! 315 00:13:34,632 --> 00:13:36,082 - Oh, God! - Who's Kimmie? 316 00:13:36,568 --> 00:13:37,790 She's my niece. 317 00:13:38,068 --> 00:13:40,568 She's just 15. She's just a little girl! 318 00:13:49,936 --> 00:13:50,936 {PUB} 319 00:13:53,065 --> 00:13:54,086 Where you been? 320 00:13:54,087 --> 00:13:55,719 Talking to Marcel Hollis. 321 00:13:57,469 --> 00:13:58,669 You picked him up? 322 00:13:58,850 --> 00:14:00,050 He walked in. 323 00:14:00,993 --> 00:14:02,193 Seriously? 324 00:14:03,882 --> 00:14:06,032 Do I look like I'm in a joking mood, Manny? 325 00:14:07,119 --> 00:14:07,799 Sorry. 326 00:14:07,800 --> 00:14:11,586 One day I'm gonna wipe that stupid smirk right off his face. 327 00:14:11,621 --> 00:14:13,946 What did he have to say? 328 00:14:15,438 --> 00:14:17,865 That he was shocked by the deaths, 329 00:14:17,900 --> 00:14:20,965 and he had a completely rehearsed alibi for Thursday night. 330 00:14:21,457 --> 00:14:23,001 Let's run it down-- see if he's lying. 331 00:14:23,002 --> 00:14:26,298 No, I know he's lying, okay? And I bet you it's all going to check out. 332 00:14:26,299 --> 00:14:28,199 We should pick up some of his enemies. 333 00:14:28,221 --> 00:14:31,838 We're never going to get his jerk-off homeboys to roll over on him, okay? 334 00:14:31,873 --> 00:14:33,110 Not going to happen. 335 00:14:33,111 --> 00:14:35,837 Yeah, well, they'll wait and handle it themselves. 336 00:14:39,718 --> 00:14:41,261 So, what do you hear on the streets? 337 00:14:41,262 --> 00:14:42,462 It's pretty quiet. 338 00:14:43,646 --> 00:14:44,754 "Quiet," hmm? 339 00:14:44,755 --> 00:14:47,121 Has been since Thursday. Since the explosion. 340 00:14:48,152 --> 00:14:49,352 By the way, uh, 341 00:14:49,502 --> 00:14:53,152 ADA Jocelyn called. You don't need to go to Juvenile Court in the morning. 342 00:14:53,477 --> 00:14:54,457 - No? - Nah. 343 00:14:54,458 --> 00:14:56,658 They're charging Michael Dawkins as an adult. 344 00:14:59,207 --> 00:15:00,366 He's 13. 345 00:15:00,401 --> 00:15:02,259 He killed a prisoner in front of 30 cops. 346 00:15:02,260 --> 00:15:04,344 They're going to do everything they can to set an example. 347 00:15:04,345 --> 00:15:07,295 This little boy is the only one who's going to pay for this. 348 00:15:09,361 --> 00:15:10,905 - If he would just talk to me. - You can forget that. 349 00:15:10,906 --> 00:15:12,964 His attorney has him sewn up tight. 350 00:15:16,244 --> 00:15:17,444 Guys like Hollis-- 351 00:15:18,845 --> 00:15:21,474 there's always someone willing to take the heat for him. 352 00:15:21,475 --> 00:15:22,941 They know how to play people. 353 00:15:22,976 --> 00:15:24,821 Yeah, they do. Vulnerable people... 354 00:15:25,965 --> 00:15:28,605 weak people, children... 355 00:15:31,827 --> 00:15:33,297 What about his mother? 356 00:15:34,554 --> 00:15:36,004 - His mother? - Yeah. 357 00:15:36,606 --> 00:15:40,365 I can't talk to Michael, but maybe it's time we, uh... 358 00:15:40,871 --> 00:15:42,641 pay Mrs. Dawkins a visit. 359 00:15:46,754 --> 00:15:47,755 How bad? 360 00:15:48,260 --> 00:15:49,325 Don't know. 361 00:15:49,326 --> 00:15:52,915 Head injuries are hard to diagnose. Depends on damage to the brain. 362 00:15:52,950 --> 00:15:54,151 Her vitals are strong. 363 00:15:54,152 --> 00:15:56,252 - So, you think she might make it? - Might. 364 00:15:56,384 --> 00:15:57,953 Do you guys know what weapon was used? 365 00:15:57,954 --> 00:16:00,201 Like a hammer or a bat-- something like that. 366 00:16:00,236 --> 00:16:01,861 We didn't see anything right there. 367 00:16:01,862 --> 00:16:03,312 See you at the hospital. 368 00:16:03,786 --> 00:16:05,236 We'll be here for a while. 369 00:16:06,419 --> 00:16:07,668 So, there's a missing girl? 370 00:16:07,669 --> 00:16:08,837 Looks like it. 371 00:16:08,838 --> 00:16:11,380 The victim's sister's in the RMP with Sullivan. 372 00:16:12,289 --> 00:16:13,489 What's her story? 373 00:16:13,855 --> 00:16:17,967 She says she came to pick up her sister, Kathleen Haynes, for their regular workout. 374 00:16:17,968 --> 00:16:19,418 Found the door wide open, 375 00:16:19,776 --> 00:16:22,825 and Kathleen on the floor in the kitchen with the back of her skull caved in. 376 00:16:22,826 --> 00:16:23,633 And the girl? 377 00:16:23,634 --> 00:16:26,083 Kimmie Haynes. 15. She should have been home. 378 00:16:26,118 --> 00:16:28,100 At least she was an hour earlier when the sister called. 379 00:16:28,101 --> 00:16:29,701 That doesn't mean she's missing. 380 00:16:30,364 --> 00:16:32,259 There's blood on the floor in her room, too. 381 00:16:32,260 --> 00:16:33,591 Have you canvassed the neighborhood? 382 00:16:33,592 --> 00:16:34,332 Not yet. 383 00:16:34,333 --> 00:16:35,900 I want to take a look at the crime scene, 384 00:16:35,901 --> 00:16:38,124 and then I'll have the sister give me a picture of the girl. 385 00:16:38,125 --> 00:16:40,569 Will you tell Sully to stay with her until I come outside? 386 00:16:40,570 --> 00:16:41,570 Yeah. 387 00:16:42,693 --> 00:16:43,903 - Yokas? - Yeah? 388 00:16:44,310 --> 00:16:46,210 You didn't ask if we touched anything. 389 00:16:46,807 --> 00:16:48,007 I didn't need to. 390 00:16:56,048 --> 00:16:58,612 You didn't track any of this salt inside, did you? 391 00:16:58,647 --> 00:16:59,647 No, sir. 392 00:16:59,692 --> 00:17:02,477 There's new carpet in the lobby; this'll eat it up. 393 00:17:02,949 --> 00:17:04,389 We wiped our feet. 394 00:17:04,797 --> 00:17:06,547 You're looking for Deborah Dawkins? 395 00:17:08,412 --> 00:17:11,761 The police knock on a door here, everyone knows about it. 396 00:17:11,796 --> 00:17:14,046 Maybe we should take this inside the building. 397 00:17:16,017 --> 00:17:17,650 I'm not afraid of these fools. 398 00:17:18,055 --> 00:17:19,601 Boys that want to be men. 399 00:17:20,109 --> 00:17:22,075 Mrs. Dawkins didn't answer her door. 400 00:17:22,110 --> 00:17:23,310 'Cause she moved. 401 00:17:23,634 --> 00:17:24,834 Two days ago. 402 00:17:25,341 --> 00:17:26,791 Well, we need to talk to her. 403 00:17:27,435 --> 00:17:28,635 About Michael? 404 00:17:28,786 --> 00:17:29,786 Yes. 405 00:17:30,556 --> 00:17:32,218 He was a good boy, you know. 406 00:17:32,253 --> 00:17:33,453 I bet that's true. 407 00:17:34,774 --> 00:17:36,704 I got her new address inside. 408 00:17:36,739 --> 00:17:38,189 I'm collecting her mail. 409 00:17:39,333 --> 00:17:40,168 "Two days"? 410 00:17:40,169 --> 00:17:42,072 Interesting time to make a move. 411 00:18:46,020 --> 00:18:48,370 There were definitely at least two people home. 412 00:18:48,395 --> 00:18:49,395 Yeah. 413 00:18:54,804 --> 00:18:57,779 And I gave Emily a hard time about her 'NSync poster. 414 00:18:57,814 --> 00:18:59,014 Weird kid. 415 00:18:59,319 --> 00:19:00,510 Teenager. 416 00:19:01,211 --> 00:19:02,681 Weird teenager. 417 00:19:02,716 --> 00:19:03,916 That's redundant. 418 00:19:05,040 --> 00:19:07,338 You think maybe she had something to do with it? 419 00:19:07,339 --> 00:19:08,970 Why, because of all this? 420 00:19:09,705 --> 00:19:11,760 No. I think she's just confused. 421 00:19:12,394 --> 00:19:13,844 Plus, there's the blood. 422 00:19:14,516 --> 00:19:17,259 It doesn't leave a trail from here to where the mother was found, 423 00:19:17,260 --> 00:19:19,318 so I doubt it's from the same wound. 424 00:19:22,215 --> 00:19:24,308 Get a weird vibe in here, right? 425 00:19:24,343 --> 00:19:25,543 No kidding. 426 00:19:29,578 --> 00:19:30,778 Costume party? 427 00:19:30,927 --> 00:19:32,127 Something. 428 00:19:33,368 --> 00:19:36,118 All right, well, we'll give these pictures to the media. 429 00:19:37,838 --> 00:19:39,541 I don't think we have enough for an Amber Alert, 430 00:19:39,542 --> 00:19:44,542 but hopefully, they'll eat all this up and they'll plaster her picture over the evening news. 431 00:19:52,044 --> 00:19:53,085 You're good at this. 432 00:19:53,086 --> 00:19:54,086 What? 433 00:19:54,919 --> 00:19:56,969 You seem like you know what you're doing. 434 00:19:57,835 --> 00:19:59,035 Fooled you. 435 00:20:18,935 --> 00:20:20,996 Some things never change. 436 00:20:32,603 --> 00:20:33,497 Nice place. 437 00:20:33,498 --> 00:20:34,498 Yup. 438 00:20:35,690 --> 00:20:37,189 She moved on up. 439 00:20:40,088 --> 00:20:41,288 Mrs. Dawkins? 440 00:20:43,946 --> 00:20:47,725 I'm Sergeant Cruz from the 5-5. This is Officer Santiago, 441 00:20:48,198 --> 00:20:51,930 and we, we'd like to, uh, speak to you about Michael. 442 00:20:56,875 --> 00:20:59,541 I don't know if you, if you know, ma'am, but... 443 00:21:00,703 --> 00:21:03,611 the state has decided to charge your son as an adult. 444 00:21:06,152 --> 00:21:08,045 He won't be going to juvie hall. 445 00:21:09,074 --> 00:21:10,524 He's going to prison. 446 00:21:10,715 --> 00:21:11,952 Real prison. 447 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 For a long time. 448 00:21:17,672 --> 00:21:20,170 You know what it's like for my babies to have 449 00:21:20,205 --> 00:21:24,485 to walk past the spot where their daddy was killed every day just to go to school? 450 00:21:26,138 --> 00:21:28,067 No one even cleaned the blood up. 451 00:21:28,704 --> 00:21:32,166 It stayed there for two weeks till it rained. 452 00:21:33,355 --> 00:21:34,864 Your son needs your help. 453 00:21:38,058 --> 00:21:39,590 I have six kids. 454 00:21:39,930 --> 00:21:41,562 They all need my help. 455 00:21:42,157 --> 00:21:44,107 And I don't have anything to give them. 456 00:21:44,783 --> 00:21:46,576 So, you sacrifice Michael? 457 00:21:47,568 --> 00:21:52,343 All I wanted was a place where we weren't afraid to go out the door. 458 00:21:53,735 --> 00:21:57,244 And now I have one, and I can't bring myself to go inside. 459 00:22:01,419 --> 00:22:03,841 Just heard from the LJO. They're in. 460 00:22:03,876 --> 00:22:06,537 I don't expect anything else from Spliff. He's smart. 461 00:22:06,572 --> 00:22:08,050 Here comes our friends. 462 00:22:08,512 --> 00:22:09,712 Sergeant Cruz. 463 00:22:10,217 --> 00:22:11,917 Hands out of your pockets, Marcel. 464 00:22:13,827 --> 00:22:15,030 It's co... 465 00:22:15,031 --> 00:22:17,148 Y'all love rubbing on a brother, 466 00:22:17,183 --> 00:22:18,413 don't you? 467 00:22:18,448 --> 00:22:19,898 I got a treat for you. 468 00:22:20,101 --> 00:22:21,301 I can't wait. 469 00:22:23,228 --> 00:22:25,542 Ooh, look at that. I love that beautiful smile. 470 00:22:25,577 --> 00:22:28,873 Yeah? I developed it about the time that Deborah Dawkins 471 00:22:28,908 --> 00:22:31,711 told me that you gave Michael the gun to killed Maddox. 472 00:22:32,761 --> 00:22:35,045 I feel sorry for that old lady. She's so confused. 473 00:22:35,046 --> 00:22:37,550 She didn't like the house as much as she thought she would, Marcel. 474 00:22:37,551 --> 00:22:40,419 You're under arrest for conspiracy to commit murder. 475 00:22:40,893 --> 00:22:41,961 You're making a mistake. 476 00:22:41,962 --> 00:22:43,157 Don't wait up for him, guys. 477 00:22:43,158 --> 00:22:46,175 Yeah, Marcel's going to be, uh, gone for a long time. 478 00:22:46,809 --> 00:22:48,759 - You're making a big mistake. - Really? 479 00:22:49,169 --> 00:22:50,860 And yet I can't stop smiling. 480 00:22:58,173 --> 00:22:59,173 Carrie? 481 00:22:59,296 --> 00:23:00,550 I'm Detective Yokas. 482 00:23:00,551 --> 00:23:01,487 Have you found Kimmie? 483 00:23:01,488 --> 00:23:05,560 Uh, we have her picture out to the press. It should go statewide soon. 484 00:23:07,103 --> 00:23:08,312 It's already dark out. 485 00:23:08,313 --> 00:23:09,763 We're working on it. 486 00:23:14,229 --> 00:23:16,085 My sister's getting a CAT scan... 487 00:23:16,593 --> 00:23:18,430 to see if she has brain damage. 488 00:23:20,072 --> 00:23:21,345 I tried to help her... 489 00:23:21,346 --> 00:23:23,793 I understand that you did everything just right. 490 00:23:25,841 --> 00:23:27,879 I'm going to need to ask you some questions. 491 00:23:27,880 --> 00:23:29,080 Yeah, of course. 492 00:23:34,374 --> 00:23:36,244 Is there a-a father? 493 00:23:37,307 --> 00:23:39,110 He died three years ago. 494 00:23:39,145 --> 00:23:40,868 It's just Kathleen and Kimmie. 495 00:23:40,903 --> 00:23:43,040 They've been through so much. 496 00:23:43,075 --> 00:23:45,075 I don't know who would want to hurt 'em. 497 00:23:45,368 --> 00:23:49,323 Well, we don't know that, uh, Kimmie's hurt. 498 00:23:49,358 --> 00:23:50,808 What about the blood? 499 00:23:51,162 --> 00:23:54,312 I believe in keeping a positive attitude until we know for sure. 500 00:23:57,700 --> 00:24:01,123 So, uh, how well do you know your niece? Are you close to her? 501 00:24:01,158 --> 00:24:02,358 We've been closer. 502 00:24:02,470 --> 00:24:05,645 She's been... distant lately. 503 00:24:05,680 --> 00:24:07,927 Ever since she got into this vampire thing? 504 00:24:09,906 --> 00:24:12,194 Um, this is her diary... 505 00:24:12,961 --> 00:24:15,346 ...and, uh, it says in here that, uh... 506 00:24:16,209 --> 00:24:19,533 she thinks that vampires are real, and, uh, she wants to be one. 507 00:24:21,216 --> 00:24:22,666 I'm not judging her. 508 00:24:23,554 --> 00:24:25,556 I'm-I'm just trying to understand her. 509 00:24:27,276 --> 00:24:32,649 I-I think it has to do with the, uh, idea that vampires never die, you know, 510 00:24:33,089 --> 00:24:34,604 because of her father. 511 00:24:35,452 --> 00:24:36,652 That makes sense. 512 00:24:37,910 --> 00:24:40,490 Kathleen thought it was harmless at first, 513 00:24:40,525 --> 00:24:42,894 but then Kimmie started going to that club, 514 00:24:43,147 --> 00:24:45,361 staying out all night, doing drugs maybe... 515 00:24:45,396 --> 00:24:46,596 That's The Hollow? 516 00:24:46,943 --> 00:24:48,283 Uh, it's this... 517 00:24:49,084 --> 00:24:55,620 dirty little SoHo nightclub with all these weird people in costumes. 518 00:24:55,896 --> 00:25:00,522 I went with Kathleen one night when she pulled Kimmie out of there. 519 00:25:00,993 --> 00:25:03,693 Oh, she dragged her out right in front of all of her... 520 00:25:04,011 --> 00:25:05,461 well, whatever they are. 521 00:25:05,820 --> 00:25:07,270 Oh, Kimmie was mortified. 522 00:25:07,453 --> 00:25:09,085 Said we ruined her life. 523 00:25:09,120 --> 00:25:11,239 So Kimmie's pretty angry with her mother. 524 00:25:13,328 --> 00:25:15,117 Kimmie would never hurt her. 525 00:25:15,152 --> 00:25:16,319 I didn't say that she did. 526 00:25:16,320 --> 00:25:19,122 Again, I'm just trying to understand her. 527 00:25:20,380 --> 00:25:21,980 Do you know who Dante is? 528 00:25:22,282 --> 00:25:23,282 No. 529 00:25:23,762 --> 00:25:25,212 And this club's in SoHo? 530 00:25:26,290 --> 00:25:28,771 Yeah, on, uh... Christopher. 531 00:25:29,261 --> 00:25:30,351 All right. 532 00:25:30,352 --> 00:25:35,358 I'm going to check back and, uh... see how you and your sister are doing. 533 00:25:36,125 --> 00:25:37,325 Detective, 534 00:25:37,530 --> 00:25:39,884 w-why did you ask me about this Dante? 535 00:25:40,293 --> 00:25:43,136 Uh, 'cause in her diary, 536 00:25:43,171 --> 00:25:46,925 she refers to Dante as her father. 537 00:25:54,601 --> 00:25:55,510 You all right? 538 00:25:55,511 --> 00:25:58,658 Oh, I'm fine. Damn printing's so small. 539 00:26:02,644 --> 00:26:04,180 My eyes are fine, Faith. 540 00:26:04,588 --> 00:26:07,132 You guys want to, uh, ride with me on this? 541 00:26:07,167 --> 00:26:08,617 I could use some air. 542 00:26:08,710 --> 00:26:10,105 Yeah, I can do this later. 543 00:26:10,106 --> 00:26:11,306 Where we going? 544 00:26:11,589 --> 00:26:13,097 To talk to some vampires. 545 00:26:17,277 --> 00:26:19,964 I got to say I didn't see that coming. 546 00:26:35,379 --> 00:26:37,894 You think you're doing good here, Sergeant? 547 00:26:38,925 --> 00:26:39,925 Sergeant! 548 00:26:40,494 --> 00:26:42,585 Putting me in jail is serving the community? 549 00:26:42,586 --> 00:26:44,586 Well, I don't know about the community... 550 00:26:45,430 --> 00:26:48,030 but it's doing a whole hell of a lot for my attitude. 551 00:26:48,594 --> 00:26:49,647 How 'bout you, Manny? 552 00:26:49,648 --> 00:26:52,048 Mita, Mita, I got goosebumps. 553 00:26:52,720 --> 00:26:53,720 Yo, Mita, 554 00:26:53,852 --> 00:26:55,507 the streets ain't gonna be safe. 555 00:26:57,523 --> 00:27:00,021 Killing people doesn't make the streets safe. 556 00:27:00,056 --> 00:27:01,941 Killing people. Hmm. 557 00:27:02,683 --> 00:27:04,296 Isn't that your job? 558 00:27:06,198 --> 00:27:07,730 I ain't nobody's hero. 559 00:27:08,534 --> 00:27:10,171 We can agree on something. 560 00:27:10,579 --> 00:27:13,679 What you think the street's going to be like with me locked up? 561 00:27:14,342 --> 00:27:15,342 Better. 562 00:27:16,548 --> 00:27:17,748 We'll see. 563 00:27:18,422 --> 00:27:20,119 No, actually, I'll see. 564 00:27:21,609 --> 00:27:24,829 You're going to be in a 4x6 room with an open toilet 565 00:27:24,864 --> 00:27:27,114 and a roommate who thinks you two are married. 566 00:27:27,295 --> 00:27:29,220 You still don't understand, do you? 567 00:27:29,534 --> 00:27:31,485 Innocent people's gonna die. 568 00:27:31,520 --> 00:27:34,290 Yeah, well, then just consider this a favor, 569 00:27:34,325 --> 00:27:38,525 'cause, I mean, if it starts getting bad out there, you'll be all safely tucked away. 570 00:27:41,436 --> 00:27:42,886 Oh, you got to be kidding me. 571 00:27:43,116 --> 00:27:44,486 Alternative lifestyles. 572 00:27:44,487 --> 00:27:45,817 Welcome to New York City. 573 00:27:45,818 --> 00:27:48,068 Why don't they ever put 'em in the brochures? 574 00:28:25,442 --> 00:28:26,777 Nice scar. 575 00:28:30,022 --> 00:28:31,222 Nice teeth. 576 00:28:33,378 --> 00:28:34,828 Nice talking to you. 577 00:28:35,433 --> 00:28:37,648 Well, I see you still have a way with the nutballs. 578 00:28:37,649 --> 00:28:38,849 It's a gift. 579 00:28:45,359 --> 00:28:46,559 Detective Yokas. 580 00:28:46,957 --> 00:28:49,557 Can you tell me if this girl's been in here tonight? 581 00:28:51,133 --> 00:28:52,133 No. 582 00:28:57,070 --> 00:28:58,642 How old are these kids in here? 583 00:28:59,931 --> 00:29:01,131 It doesn't matter. 584 00:29:01,559 --> 00:29:03,002 We don't serve alcohol. 585 00:29:03,003 --> 00:29:04,577 What's everyone drinking then? 586 00:29:05,344 --> 00:29:06,794 You really want to know? 587 00:29:09,144 --> 00:29:11,452 How 'bout a guy named Dante? 588 00:29:11,964 --> 00:29:13,234 I am Dante. 589 00:29:17,674 --> 00:29:19,501 So, you're a vampire? 590 00:29:19,536 --> 00:29:20,736 Sanguinarian. 591 00:29:20,796 --> 00:29:22,765 We don't like being referred to as vampires. 592 00:29:22,766 --> 00:29:24,556 Come on, Faith. Don't you know anything? 593 00:29:24,557 --> 00:29:26,007 I'm sorry about that. 594 00:29:26,108 --> 00:29:27,619 Does all this amuse you? 595 00:29:28,191 --> 00:29:30,448 No, I... You know, whatever floats your boat. 596 00:29:31,199 --> 00:29:33,840 This is not a choice we make. It is our way of life. 597 00:29:34,640 --> 00:29:36,775 Do you find your friend with the scar amusing? 598 00:29:36,776 --> 00:29:38,432 Easy, Count Chocula, 599 00:29:38,467 --> 00:29:40,750 or her friend will rip you a new one. 600 00:29:40,785 --> 00:29:43,719 I'm only saying your scar is something you live with. 601 00:29:43,754 --> 00:29:45,112 Have to live with. 602 00:29:45,147 --> 00:29:47,443 And you have to live with being a vampire? 603 00:29:47,478 --> 00:29:48,939 Uh, Sagittarius. 604 00:29:49,607 --> 00:29:52,478 I do not need to explain myself to you. 605 00:29:52,513 --> 00:29:54,006 None of us asked you to. 606 00:29:54,041 --> 00:29:57,141 But I do need to know the last time that you saw Kimmie Haynes. 607 00:29:59,144 --> 00:30:00,413 Kimmie Haynes? 608 00:30:00,448 --> 00:30:03,825 She was dragged out of here about a month ago by her mother and her aunt. 609 00:30:03,826 --> 00:30:05,688 Things like that happen often here. 610 00:30:05,723 --> 00:30:06,723 I bet. 611 00:30:06,937 --> 00:30:09,685 You know, I got to tell you, if I ever caught you with my daughter, 612 00:30:09,686 --> 00:30:11,597 you'd get to test that whole, uh, 613 00:30:11,632 --> 00:30:13,485 "vampires are immortal" theory. 614 00:30:13,520 --> 00:30:14,867 Emily's not that stupid. 615 00:30:14,868 --> 00:30:16,590 Dante's not that immortal. 616 00:30:16,996 --> 00:30:18,446 Taunt me all you like. 617 00:30:19,065 --> 00:30:20,547 I still don't know a Kimmie. 618 00:30:23,371 --> 00:30:25,330 Well, Kimmie definitely knows you. 619 00:30:25,365 --> 00:30:26,827 Many people know me. 620 00:30:26,862 --> 00:30:29,341 Look, this girl is 15 years old, 621 00:30:29,715 --> 00:30:33,275 and I'm betting that all these other girls in here that are hanging on your every word 622 00:30:33,276 --> 00:30:34,148 aren't much older. 623 00:30:34,149 --> 00:30:35,599 Your point, uh, being...? 624 00:30:35,611 --> 00:30:37,798 Her point is you're some kind of pervert... 625 00:30:37,833 --> 00:30:39,283 ...who likes little girls. 626 00:30:40,030 --> 00:30:42,106 Has somebody filed a complaint about me? 627 00:30:42,141 --> 00:30:43,733 Kimmie went missing today. 628 00:30:43,768 --> 00:30:45,426 Well, she isn't here. 629 00:30:45,998 --> 00:30:47,240 You sure about that? 630 00:30:47,241 --> 00:30:48,441 Completely. 631 00:30:48,944 --> 00:30:52,486 But I wish you luck in finding her. 632 00:30:53,385 --> 00:30:57,385 You know, I came down here 'cause I actually thought that you might be dangerous, 633 00:30:57,960 --> 00:31:00,860 but now I realize that you're just an inadequate little man 634 00:31:00,932 --> 00:31:03,786 who can't handle the company of adults in the real world. 635 00:31:15,597 --> 00:31:17,930 Ooh. That's scary. 636 00:31:22,895 --> 00:31:24,630 Now I can say I've seen everything. 637 00:31:24,631 --> 00:31:26,257 You think they were really drinking blood? 638 00:31:26,258 --> 00:31:28,431 There's nothing we could do about it even if they were. 639 00:31:28,432 --> 00:31:30,188 Well, this girl's into that kind of thing, right? 640 00:31:30,189 --> 00:31:32,469 Don't ever try to understand a teenage girl. 641 00:31:32,504 --> 00:31:34,491 I wish someone would've told me that in high school. 642 00:31:34,492 --> 00:31:36,316 Do you really think this guy's got something to do with this? 643 00:31:36,317 --> 00:31:39,138 I don't know. Hopefully, I pissed him off enough. Maybe he'll take us there. 644 00:31:39,139 --> 00:31:40,111 You pissed him off, all right. 645 00:31:40,112 --> 00:31:41,128 562? 646 00:31:41,163 --> 00:31:41,871 62. 647 00:31:41,872 --> 00:31:45,563 562, respond to 1916 Hall. Your missing may have been located. 648 00:31:45,761 --> 00:31:46,725 10-4. 649 00:31:46,726 --> 00:31:47,698 Want us to ride with you? 650 00:31:47,699 --> 00:31:49,149 Nah, hang here a while, 651 00:31:49,157 --> 00:31:50,360 keep an eye on Dracula. 652 00:31:50,361 --> 00:31:51,540 Yeah. 653 00:32:01,187 --> 00:32:02,387 They're gone. 654 00:32:03,388 --> 00:32:04,388 Bitch. 655 00:32:05,720 --> 00:32:07,484 She needs to learn some respect. 656 00:32:09,497 --> 00:32:11,097 Paying her a surprise visit? 657 00:32:12,192 --> 00:32:15,733 Let's see what we can find on the Internet about... 658 00:32:15,986 --> 00:32:21,320 Detective Faith Yokas... 659 00:32:24,641 --> 00:32:24,641 {PUB} 660 00:32:24,642 --> 00:32:26,110 She's been here all evening. 661 00:32:26,184 --> 00:32:27,779 Then we saw the picture on the news. 662 00:32:27,780 --> 00:32:29,480 We-We didn't know she was missing. 663 00:32:29,480 --> 00:32:31,177 So, Kimmie and your son are friends? 664 00:32:31,178 --> 00:32:33,384 Yeah. We told him to stay away from her. 665 00:32:33,419 --> 00:32:34,419 Why? 666 00:32:34,503 --> 00:32:36,926 We felt she was influencing him in unhealthy ways. 667 00:32:36,927 --> 00:32:38,127 How is that? 668 00:32:38,618 --> 00:32:40,576 They like to pretend they're vampires. 669 00:32:43,205 --> 00:32:44,731 Damn it, Dad. You don't knock? 670 00:32:44,766 --> 00:32:45,974 This is Detective Yokas from the police. 671 00:32:45,975 --> 00:32:49,170 You called the cops? God! You're such a jerk! 672 00:32:49,205 --> 00:32:50,400 Your friend is a missing person. 673 00:32:50,401 --> 00:32:51,572 No, she isn't. 674 00:32:51,573 --> 00:32:53,336 We've been looking for you, Kimmie. 675 00:32:54,400 --> 00:32:55,013 Hey, leave her alone. 676 00:32:55,014 --> 00:32:55,867 Peter! 677 00:32:55,868 --> 00:32:57,718 Young man, please don't get in my way. 678 00:32:57,951 --> 00:32:58,863 Are you hurt? 679 00:32:58,864 --> 00:33:00,626 Make her leave, Mom. 680 00:33:00,661 --> 00:33:02,090 They're only looking for Kimmie. 681 00:33:02,091 --> 00:33:03,262 Kimmie, did you hurt yourself? 682 00:33:03,263 --> 00:33:04,463 Leave her alone. 683 00:33:06,091 --> 00:33:07,957 Why are you wearing that bandage on your wrist? 684 00:33:07,958 --> 00:33:09,094 Get out of my room! 685 00:33:09,095 --> 00:33:11,832 Kimmie, somebody attacked your mother today. 686 00:33:11,867 --> 00:33:13,006 Just get out! 687 00:33:13,007 --> 00:33:14,600 Mr. and Mrs. Pearson... 688 00:33:14,635 --> 00:33:17,704 your son is obstructing a police investigation. 689 00:33:17,739 --> 00:33:18,939 Did I kill her? 690 00:33:21,078 --> 00:33:22,078 What? 691 00:33:23,991 --> 00:33:26,084 When I hit her? 692 00:33:26,980 --> 00:33:28,514 Is the bitch dead? 693 00:33:34,657 --> 00:33:38,007 Bet you didn't figure on watching fake vampires your first day back. 694 00:33:38,587 --> 00:33:41,507 There was a time I didn't figure I'd have a first day back. 695 00:33:43,719 --> 00:33:44,919 I always knew. 696 00:33:46,016 --> 00:33:47,216 No, you didn't. 697 00:33:49,077 --> 00:33:51,078 When you were hurt, way back in the beginning, 698 00:33:51,079 --> 00:33:53,542 we were coming over to your room and sitting with you-- 699 00:33:53,543 --> 00:33:54,993 I realized something. 700 00:33:55,768 --> 00:33:57,718 What, that you had better things to do? 701 00:33:58,539 --> 00:33:59,539 No. 702 00:34:00,954 --> 00:34:03,061 I realized why you rub me the wrong way. 703 00:34:03,096 --> 00:34:05,246 'Cause I'm so much better-looking than you? 704 00:34:07,756 --> 00:34:12,830 When you first came on at the 5-5, you were this gung-ho, 100-miles- an-hour true believer. 705 00:34:13,245 --> 00:34:15,246 All you wanted to do was catch the bad guys. 706 00:34:15,247 --> 00:34:16,745 And you were the opposite. 707 00:34:18,138 --> 00:34:20,625 No. I was exactly the same way when I came on. 708 00:34:23,300 --> 00:34:25,900 There was no one more excited about being the police. 709 00:34:26,614 --> 00:34:28,524 But the system beat it out of me. 710 00:34:30,942 --> 00:34:33,199 Bad guys I worked hard to get went free. 711 00:34:35,351 --> 00:34:37,708 Cops I respected ended up being dirty. 712 00:34:40,480 --> 00:34:43,065 Even did a few things myself I'm not too proud of. 713 00:34:43,649 --> 00:34:44,649 Oh, yeah? 714 00:34:46,963 --> 00:34:49,328 So I kept waiting for it to beat you down. 715 00:34:51,049 --> 00:34:52,499 But you never let it. 716 00:34:55,545 --> 00:34:58,795 And that's what I realized one night sitting by your hospital bed. 717 00:35:00,975 --> 00:35:04,825 You pissed me off so much because you remind me that I let the system beat me. 718 00:35:06,814 --> 00:35:08,724 You're a pretty damned good cop, Sul. 719 00:35:11,922 --> 00:35:14,622 I don't really believe there's a greater good anymore. 720 00:35:15,663 --> 00:35:16,863 But you still do. 721 00:35:22,392 --> 00:35:25,392 So I always knew that if you woke up, you'd be back out here. 722 00:35:28,603 --> 00:35:30,453 'Cause you're a true believer, Bosco. 723 00:35:36,458 --> 00:35:37,908 I'm not gonna kiss you. 724 00:35:38,366 --> 00:35:39,948 Unless you want to get shot again. 725 00:35:39,949 --> 00:35:43,837 5-Charlie, 562 relates you can stop your surveillance and back in service. 726 00:35:43,872 --> 00:35:45,859 Says she has her missing and her perp. 727 00:35:45,894 --> 00:35:47,913 Damn, your partner is good at this. 728 00:35:47,948 --> 00:35:49,315 She didn't do anything. 729 00:35:49,316 --> 00:35:51,489 Stay out of this, Peter, unless you want to be grounded. 730 00:35:51,490 --> 00:35:54,161 Look, I think it would be best if you took him into another room until we leave. 731 00:35:54,162 --> 00:35:55,912 - Come on, Peter. - I'm not leaving. 732 00:35:58,316 --> 00:36:00,897 - The ambulance is on its way. - I don't need an ambulance. 733 00:36:00,898 --> 00:36:03,948 - That's a pretty bad cut. - It's not a cut. It's for feeding. 734 00:36:04,851 --> 00:36:06,549 What do you mean? You drank your own blood? 735 00:36:06,550 --> 00:36:08,801 I was helping Pete cross over. 736 00:36:08,836 --> 00:36:09,836 What? 737 00:36:10,110 --> 00:36:11,310 Oh, my God. 738 00:36:11,859 --> 00:36:15,313 Dante says one of the things a sanguinarian 739 00:36:15,348 --> 00:36:17,385 does is help those of our kind to cross over. 740 00:36:17,386 --> 00:36:20,755 To make the family bigger, stronger. 741 00:36:21,202 --> 00:36:22,804 You drank her blood? 742 00:36:22,839 --> 00:36:24,618 - Hey, it's none of your business. - The hell it isn't. 743 00:36:24,619 --> 00:36:27,252 - You could get diseases. - Dante says my blood is pure. 744 00:36:27,253 --> 00:36:28,703 Pure? Are you insane? 745 00:36:28,969 --> 00:36:30,419 We have to get him tested. 746 00:36:30,610 --> 00:36:32,241 I didn't drink any, Mom. 747 00:36:32,276 --> 00:36:34,526 I was preparing him, but she came into my room. 748 00:36:34,527 --> 00:36:35,045 Your mother? 749 00:36:35,046 --> 00:36:37,383 She saw what we were doing, and she started screaming at me. 750 00:36:37,384 --> 00:36:42,799 I told her to leave us alone, but she wouldn't. She just kept on yelling at me and yelling at me. 751 00:36:43,374 --> 00:36:43,986 And you hit her? 752 00:36:43,987 --> 00:36:45,322 Nobody hit her. 753 00:36:45,357 --> 00:36:47,507 She said she was gonna call Pete's parents. 754 00:36:47,857 --> 00:36:48,538 She did? 755 00:36:48,539 --> 00:36:50,413 Then she left the room, when I followed her. 756 00:36:50,414 --> 00:36:52,264 Is that when you hit her in the head? 757 00:36:53,392 --> 00:36:54,073 Kimmie? 758 00:36:54,074 --> 00:36:55,638 No one understands. 759 00:36:55,673 --> 00:36:56,905 No one but Dante. 760 00:36:57,989 --> 00:36:58,707 Dante. 761 00:36:58,708 --> 00:37:00,562 He is the father of our family. 762 00:37:02,498 --> 00:37:05,198 So, Pete, you didn't know that she had hurt her mother? 763 00:37:05,671 --> 00:37:06,871 He didn't know. 764 00:37:07,465 --> 00:37:08,665 It's okay, Pete. 765 00:37:09,805 --> 00:37:11,005 I'm not afraid. 766 00:37:12,010 --> 00:37:13,210 Paramedics. 767 00:37:14,530 --> 00:37:16,425 She has a cut on her wrist. 768 00:37:16,928 --> 00:37:17,963 Self-inflicted? 769 00:37:17,964 --> 00:37:21,229 Yeah, but, uh, not for the reasons that you think. 770 00:37:21,264 --> 00:37:22,497 There's more than one reason? 771 00:37:22,498 --> 00:37:23,796 It's a long story. 772 00:37:26,584 --> 00:37:27,584 Done. 773 00:37:28,133 --> 00:37:30,979 Listen, uh, it's okay if I sign out a little early? 774 00:37:31,731 --> 00:37:32,931 Bootie call? 775 00:37:33,181 --> 00:37:33,780 No. 776 00:37:33,781 --> 00:37:38,133 I'd like to kiss my baby one night this week if...if I'm not already too late. 777 00:37:38,384 --> 00:37:39,755 Go home. I'll, um... 778 00:37:39,756 --> 00:37:41,879 I'll handle Marcel's arraignment in the morning. 779 00:37:41,880 --> 00:37:42,671 You sure? 780 00:37:42,672 --> 00:37:43,672 Go. 781 00:37:45,855 --> 00:37:47,305 Tell your son I said hello. 782 00:37:50,645 --> 00:37:51,845 Anti-Crime. 783 00:37:52,367 --> 00:37:53,567 This is she. 784 00:37:55,911 --> 00:37:56,911 What? 785 00:37:58,756 --> 00:37:59,756 Where? 786 00:38:03,766 --> 00:38:05,216 Well, look who woke up. 787 00:38:05,549 --> 00:38:06,999 This is the detective. 788 00:38:07,357 --> 00:38:08,807 Where's my daughter? 789 00:38:09,200 --> 00:38:11,191 Oh, she's downstairs in the emergency room. 790 00:38:11,192 --> 00:38:12,392 Is she all right? 791 00:38:13,171 --> 00:38:15,108 She's gonna need a few stitches. 792 00:38:15,143 --> 00:38:16,843 I don't want to press any charges. 793 00:38:18,226 --> 00:38:22,252 Uh, you don't really have much say in that. 794 00:38:22,287 --> 00:38:23,979 This is a domestic violence case. 795 00:38:24,014 --> 00:38:26,914 So even if you don't press charges, the state will. 796 00:38:27,543 --> 00:38:28,543 I fell. 797 00:38:29,013 --> 00:38:30,589 That's how I hit my head. 798 00:38:32,142 --> 00:38:34,492 You can say whatever you want in a court of law. 799 00:38:35,529 --> 00:38:38,279 But your daughter needs some serious psychological help. 800 00:38:39,177 --> 00:38:40,177 I fell. 801 00:38:40,588 --> 00:38:43,515 If you'd like, I could make some phone calls for you. I could, uh... 802 00:38:43,516 --> 00:38:46,357 I could maybe get a referral for a child psychologist. 803 00:38:46,392 --> 00:38:48,120 Oh, she's a good girl. 804 00:38:52,535 --> 00:38:53,985 Maybe that used to be true. 805 00:38:56,799 --> 00:38:58,249 But your daughter is, uh... 806 00:38:58,833 --> 00:39:02,596 She's looking for something that you can't give her, 807 00:39:03,794 --> 00:39:08,444 and there's always gonna be somebody who's willing to exploit that... in a young, pretty girl. 808 00:39:12,367 --> 00:39:14,667 I'll tell you what. I'm gonna give you my card, 809 00:39:14,735 --> 00:39:18,045 and, uh, if you change your mind about the referral, 810 00:39:18,485 --> 00:39:19,685 you can call me. 811 00:39:23,938 --> 00:39:25,138 Good luck. 812 00:39:32,614 --> 00:39:33,689 Near as we can tell, 813 00:39:33,690 --> 00:39:37,640 a whole carload of guys just rolled up and shot everyone standing on the street. 814 00:39:37,841 --> 00:39:40,357 We got five dead, four of them Strongtown Riders. 815 00:39:42,275 --> 00:39:43,465 Anyone alive? 816 00:39:43,466 --> 00:39:45,116 Yeah, there's one guy in the bus. 817 00:39:52,517 --> 00:39:53,515 Who did this to you? 818 00:39:53,516 --> 00:39:55,140 Oh, yo, man. Oh, go to hell, man. 819 00:39:55,141 --> 00:39:56,309 You don't want them caught? 820 00:39:56,310 --> 00:39:57,585 Yeah, they're gonna get their day. 821 00:39:57,586 --> 00:40:00,522 Who? Who did it? The G? LJO? 108? 822 00:40:00,557 --> 00:40:02,449 Look, I promise you just one thing, lady. 823 00:40:02,450 --> 00:40:03,977 This is only the beginning. 824 00:40:04,012 --> 00:40:05,212 We got to go. 825 00:40:06,572 --> 00:40:08,022 We have to move now. 826 00:40:10,952 --> 00:40:12,402 Did he give anything up? 827 00:40:12,565 --> 00:40:13,565 What? 828 00:40:13,784 --> 00:40:15,234 That guy in the ambulance? 829 00:40:16,583 --> 00:40:18,533 I bet he has no idea who did it, right? 830 00:40:19,183 --> 00:40:20,383 Who's she? 831 00:40:21,385 --> 00:40:22,585 That's the mother. 832 00:40:22,770 --> 00:40:23,419 Mother? 833 00:40:23,420 --> 00:40:24,523 Yeah, the fifth victim. 834 00:40:24,524 --> 00:40:28,024 They were all waiting at the bus stop. I said four of them were Riders. 835 00:40:28,039 --> 00:40:29,989 That's a nine-year-old kid right there. 836 00:40:31,032 --> 00:40:32,232 Bastards, right? 837 00:40:37,435 --> 00:40:39,340 You still don't understand, do you? 838 00:40:39,375 --> 00:40:41,705 Innocent people's gonna die. 839 00:40:56,787 --> 00:40:57,961 Where have you been? 840 00:40:57,962 --> 00:41:00,065 I told you I had to go to the library tonight. 841 00:41:00,066 --> 00:41:01,899 Emily, it's 10:30. 842 00:41:01,934 --> 00:41:04,284 I went to Brianna's to finish our report after. 843 00:41:04,889 --> 00:41:06,649 Oh, right. 844 00:41:07,221 --> 00:41:08,868 Oh, you told me that, too. 845 00:41:09,539 --> 00:41:12,518 But I'm almost home now, and I'll start the popcorn. 846 00:41:14,344 --> 00:41:16,230 - Movie night. - Mom. 847 00:41:16,265 --> 00:41:18,653 Emily, I have a ton of work to do. 848 00:41:18,846 --> 00:41:20,317 It's Troy. 849 00:41:21,801 --> 00:41:23,319 I'm so sorry, honey. 850 00:41:23,354 --> 00:41:25,080 Brad Pitt's butt, Mom. 851 00:41:26,275 --> 00:41:27,143 Emily. 852 00:41:27,144 --> 00:41:28,583 Like you weren't interested. 853 00:41:28,584 --> 00:41:29,968 Can we do it tomorrow? We can, uh... 854 00:41:29,969 --> 00:41:31,619 We can watch it in the afternoon? 855 00:41:32,043 --> 00:41:36,367 All right, but I'm not promising I won't get a sneak peek tonight. 856 00:41:36,999 --> 00:41:38,866 All right, we'll do it tomorrow then, okay? 857 00:41:38,867 --> 00:41:41,499 No if ands or... butts. 858 00:41:41,534 --> 00:41:43,553 I'm home, and Brad's waiting. 859 00:41:43,588 --> 00:41:44,656 Bye, Mom. 860 00:41:45,143 --> 00:41:46,343 Emily? 861 00:41:47,345 --> 00:41:48,795 Thought that was you. 862 00:41:49,817 --> 00:41:51,907 Um, do I know you? 863 00:41:51,942 --> 00:41:53,142 Not really. 864 00:41:53,176 --> 00:41:56,989 Uh, I saw you at a party a while back. 865 00:41:57,462 --> 00:41:58,799 I asked about you. 866 00:41:58,834 --> 00:42:01,229 Michelle Yarbrough's? 867 00:42:01,264 --> 00:42:04,944 Yeah, Michelle's. Uh, I was a little too shy to, uh... 868 00:42:06,270 --> 00:42:07,470 I'm David. 869 00:42:12,248 --> 00:42:13,698 Captioning 870 00:42:13,748 --> 00:42:18,298 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.