Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:03,062
Alice and I had a chat
and we've decided that
2
00:00:03,111 --> 00:00:05,781
we're just gonna get to know
each other a bit better.
3
00:00:06,378 --> 00:00:08,658
Erica's being replaced as co-host.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,062
Her goodbye episode
will be this Saturday.
5
00:00:11,114 --> 00:00:14,074
I'd just like to say
something to all the women,
6
00:00:14,174 --> 00:00:16,754
the road will not be easy.
7
00:00:16,854 --> 00:00:18,274
I need not apologise.
8
00:00:18,374 --> 00:00:19,434
I tell you what...
9
00:00:19,534 --> 00:00:21,074
You do you.
10
00:00:21,174 --> 00:00:22,194
I'll do Eric.
11
00:00:22,294 --> 00:00:23,974
Let's let Eric be Eric!
12
00:00:24,054 --> 00:00:25,634
I love you.
13
00:00:25,734 --> 00:00:26,874
I lo... it's...
14
00:00:26,974 --> 00:00:28,914
It's a funny word to say, love.
15
00:00:29,014 --> 00:00:30,194
Try to say... (LAUGHS)
16
00:00:30,334 --> 00:00:31,794
- Jack Winters.
- What are you...?
17
00:00:31,894 --> 00:00:33,154
(SQUEALS)
18
00:00:34,314 --> 00:00:36,114
What did you want to ask me about?
19
00:00:36,254 --> 00:00:38,694
About Gillian. The
segment I helped out on.
20
00:00:38,814 --> 00:00:42,434
They bought it on the spot on
the proviso that I host it too.
21
00:00:42,574 --> 00:00:45,334
I actually thought you didn't
want to do TV anymore.
22
00:00:45,474 --> 00:00:47,234
I just didn't want to
work on your TV show.
23
00:00:50,214 --> 00:00:52,234
(DIAL TONE)
24
00:00:52,334 --> 00:00:54,114
It's ringing.
25
00:00:54,214 --> 00:00:56,074
(MIMICS DIAL TONE)
26
00:00:56,174 --> 00:00:57,634
WOMAN: Hello?
27
00:00:57,734 --> 00:00:58,914
Ahh!
28
00:00:59,014 --> 00:01:01,154
Is that Wendy from Patchewollock?
29
00:01:01,254 --> 00:01:02,754
Yeah?
30
00:01:02,894 --> 00:01:04,974
It's Eric from The Breakfast
Bar here, and guess what?
31
00:01:05,054 --> 00:01:05,974
My God.
32
00:01:06,054 --> 00:01:07,754
I've got $10,000 for you!
33
00:01:07,854 --> 00:01:08,754
Oh, my God, really?
34
00:01:08,894 --> 00:01:11,354
If you can tell me and my
beautiful Money Angels
35
00:01:11,454 --> 00:01:13,694
what today's catchphrase is.
36
00:01:13,814 --> 00:01:17,514
I see you, baby, shaking that
cash, shaking that cash.
37
00:01:17,654 --> 00:01:20,034
- (MUSIC PLAYS)
- DALE: Take number two.
38
00:01:20,134 --> 00:01:22,874
Angels, make it rain down on Wendy!
39
00:01:22,974 --> 00:01:24,154
Cue the money rain.
40
00:01:24,294 --> 00:01:27,594
And cue the removal of the last
remaining shreds of our integrity.
41
00:01:27,734 --> 00:01:29,694
- ? Shaking that cash... ?
- (LAUGHS) Dale!
42
00:01:29,774 --> 00:01:31,034
That's what I'm talking about!
43
00:01:31,134 --> 00:01:32,034
Eric, wrap it up.
44
00:01:32,134 --> 00:01:33,434
Shaking that cash!
45
00:01:33,534 --> 00:01:34,514
We're late for politics.
46
00:01:34,614 --> 00:01:35,974
Scratch that. We're making space.
47
00:01:36,054 --> 00:01:37,334
Television heaven, folks!
48
00:01:37,414 --> 00:01:39,194
A little slice of paradise!
49
00:01:39,294 --> 00:01:40,194
Let Eric be Eric.
50
00:01:40,334 --> 00:01:41,914
You have to learn to improvise in here.
51
00:01:42,054 --> 00:01:43,914
- Shaking that cash!
- DALE: Want me to zoom in?
52
00:01:44,014 --> 00:01:44,914
What?
53
00:01:45,054 --> 00:01:46,634
If we're gonna set
feminism back 30 years,
54
00:01:46,734 --> 00:01:48,334
it should at least be well framed.
55
00:01:48,857 --> 00:01:52,413
56
00:01:53,014 --> 00:01:54,794
(TYPES ON LAPTOP)
57
00:01:58,074 --> 00:01:59,834
(GRUNTS)
58
00:01:59,934 --> 00:02:01,594
Eric or Jeremy?
59
00:02:02,934 --> 00:02:04,434
Both.
60
00:02:04,554 --> 00:02:09,034
I need a nine-hour shower and
some industrial disinfectant.
61
00:02:12,594 --> 00:02:13,974
You know I've cooked dinner, right?
62
00:02:14,054 --> 00:02:16,874
Mmm. Is... is that the promo?
63
00:02:18,414 --> 00:02:20,714
Yeah, you want to watch it
now or wait until later?
64
00:02:20,814 --> 00:02:21,994
Are you kidding?
65
00:02:22,094 --> 00:02:23,514
Now! Yes!
66
00:02:27,874 --> 00:02:30,634
(SOFT JAZZY MUSIC)
67
00:02:30,734 --> 00:02:33,234
Looks so much cooler in hand-held.
68
00:02:33,374 --> 00:02:36,554
Jack's been a perfectionist
ever since I first met him.
69
00:02:36,654 --> 00:02:37,554
Oh!
70
00:02:37,654 --> 00:02:39,994
Mess. It's all mess with Gill.
71
00:02:40,134 --> 00:02:42,434
I want food that tastes
like food, you know?
72
00:02:42,574 --> 00:02:45,634
Not some Picasso painting made
out of broccoli and balsamic glaze.
73
00:02:45,774 --> 00:02:47,694
Hey, what's the first thing
that excites you about a meal?
74
00:02:47,774 --> 00:02:48,694
Seeing it.
75
00:02:48,814 --> 00:02:50,914
Well, I want to see food
that looks like food,
76
00:02:51,054 --> 00:02:53,074
not like it's meant to be
hung up on a wall at MOMA.
77
00:02:53,174 --> 00:02:54,114
(SCOFFS)
78
00:02:54,254 --> 00:02:57,074
Look, as chefs, we are complete
opposites in every sense,
79
00:02:57,174 --> 00:02:58,114
taste, style...
80
00:02:58,214 --> 00:02:59,974
I have it and he doesn't.
81
00:03:00,054 --> 00:03:01,914
You also have sauce on your chin.
82
00:03:02,014 --> 00:03:03,034
Oh!
83
00:03:03,134 --> 00:03:04,394
We can't call it Jack & Gill.
84
00:03:04,494 --> 00:03:05,614
Kinda have to, don't we?
85
00:03:05,694 --> 00:03:07,234
Mmm, nup.
86
00:03:07,334 --> 00:03:09,414
(LAUGHS)
87
00:03:10,854 --> 00:03:12,554
It's so...
88
00:03:12,654 --> 00:03:13,714
..so, so you.
89
00:03:15,454 --> 00:03:17,794
Yeah, it's everything you wanted
to do at The Breakfast Bar
90
00:03:17,894 --> 00:03:18,794
and couldn't.
91
00:03:18,894 --> 00:03:20,514
It's a different format.
92
00:03:20,614 --> 00:03:23,274
Still, our loss. Big time.
93
00:03:23,414 --> 00:03:24,614
- Enough sugar.
- Mm-hm.
94
00:03:24,694 --> 00:03:25,614
Give me the salt rub.
95
00:03:25,694 --> 00:03:27,034
If you angled a bit more right,
96
00:03:27,174 --> 00:03:28,914
would've got a better
look at your dimple.
97
00:03:30,514 --> 00:03:32,194
That's your expert producer advice?
98
00:03:32,294 --> 00:03:33,774
Mm-hm. It's crucial.
99
00:03:48,755 --> 00:03:51,112
_
100
00:03:54,874 --> 00:03:56,514
Television heaven, folks!
101
00:03:56,614 --> 00:03:57,514
A little...
102
00:04:04,134 --> 00:04:05,614
Thanks, Erica.
103
00:04:18,994 --> 00:04:21,034
- JEREMY: And speaking of that...
- ERIC: Mm.
104
00:04:21,134 --> 00:04:22,914
Are men misunderstood?
105
00:04:23,014 --> 00:04:24,034
Discuss.
106
00:04:24,174 --> 00:04:26,714
- Misunderstood and maligned.
- Mm-hm.
107
00:04:26,854 --> 00:04:29,334
From the Family Court to education...
108
00:04:29,454 --> 00:04:31,334
- to biology, for heaven's sake!
- Mm.
109
00:04:31,454 --> 00:04:33,554
Men die seven years earlier than women!
110
00:04:33,694 --> 00:04:34,754
- What?
- I know, right?
111
00:04:34,854 --> 00:04:36,274
And where's the inquiry into that?
112
00:04:36,414 --> 00:04:38,234
- Where's the outcry? Lily, come on in.
- There isn't one.
113
00:04:38,334 --> 00:04:40,154
I have some notes from yesterday.
114
00:04:40,254 --> 00:04:41,154
Oh, Jez'll take 'em.
115
00:04:41,294 --> 00:04:44,034
He's kind of my point man now,
or should I say, point person.
116
00:04:44,174 --> 00:04:46,794
- Yeah.
- We don't really do point people.
117
00:04:46,894 --> 00:04:48,154
We're practising! Thought bubbles!
118
00:04:48,294 --> 00:04:49,994
Yeah, witty rants. What do
you think? (CLICKS FINGERS)
119
00:04:50,094 --> 00:04:51,334
I think we are one arse shake away
120
00:04:51,454 --> 00:04:53,754
from catastrophically
alienating our audience.
121
00:04:53,854 --> 00:04:55,474
Have you seen the comments?
122
00:04:55,574 --> 00:04:57,034
Oh, comments shmomments.
123
00:04:57,134 --> 00:04:58,794
Lily, you're not getting it.
124
00:04:58,894 --> 00:04:59,874
This is... this is good.
125
00:05:00,014 --> 00:05:02,674
This is all good, because
we're starting a...
126
00:05:02,814 --> 00:05:04,394
- Conversation!
- Yes!
127
00:05:04,534 --> 00:05:07,114
Cutting through the
PC... thought police.
128
00:05:07,214 --> 00:05:08,974
People want warm and comforting.
129
00:05:09,114 --> 00:05:11,554
People want whatever
we tell them to want.
130
00:05:11,694 --> 00:05:13,794
- People want to feel.
- Yes!
131
00:05:13,894 --> 00:05:15,334
But Eric, what do you want?
132
00:05:15,454 --> 00:05:18,354
You want to be Australia's
most hated man?
133
00:05:18,494 --> 00:05:21,334
I've got four daughters in private
schools with horse addictions.
134
00:05:21,454 --> 00:05:23,434
They hate me more than
our audience ever could.
135
00:05:23,534 --> 00:05:24,974
(LAUGHS)
136
00:05:25,094 --> 00:05:27,394
Now, dropping the F bomb, feminazis.
137
00:05:27,534 --> 00:05:29,634
Are they anarchists who must be stopped?
138
00:05:29,774 --> 00:05:32,034
Ha! Stopped in their high-heeled tracks!
139
00:05:33,854 --> 00:05:35,474
A feeling?
140
00:05:35,614 --> 00:05:38,254
You're condemning our daughter
to a life of Victorian-era disease
141
00:05:38,334 --> 00:05:39,794
based on a feeling?
142
00:05:39,934 --> 00:05:41,394
Well, why don't we just
deny her dentistry
143
00:05:41,494 --> 00:05:42,634
and rubber-soled shoes as well?
144
00:05:42,774 --> 00:05:45,194
You cannot tell me there's not a
link between vaccination and autism.
145
00:05:45,294 --> 00:05:46,434
Scientists can't even prove it yet.
146
00:05:46,534 --> 00:05:47,974
Scientists can prove it.
147
00:05:48,054 --> 00:05:49,254
Read the WHO reports.
148
00:05:49,394 --> 00:05:51,554
Look at any medical
journal. They'll all tell you.
149
00:05:51,694 --> 00:05:53,194
What, funded by big pharma, no doubt,
150
00:05:53,294 --> 00:05:54,754
peddling the latest miracle cure?
151
00:05:54,854 --> 00:05:56,974
Vaccinations are the miracle cure.
152
00:05:57,114 --> 00:05:58,559
Pete, you're just cherry
picking your sources
153
00:05:58,560 --> 00:06:00,338
- to... to... to fit your argument.
- No, I'm not!
154
00:06:00,394 --> 00:06:02,554
This is a classic case
of confirmation bias.
155
00:06:02,654 --> 00:06:03,994
I hate to break it to you, Meredith,
156
00:06:04,134 --> 00:06:06,334
but the scientific method
and New Age hysteria
157
00:06:06,514 --> 00:06:08,474
- are not two sides of the same argument.
- New Age hysteria?
158
00:06:08,614 --> 00:06:10,154
- Yes!
- Don't you have to go to work?
159
00:06:16,694 --> 00:06:18,774
Settling in to my office okay?
160
00:06:18,854 --> 00:06:20,434
Everything to your satisfaction?
161
00:06:20,534 --> 00:06:23,074
Um, yeah, no complaints.
162
00:06:23,174 --> 00:06:24,354
What are you working on?
163
00:06:24,454 --> 00:06:26,354
Ah, in theory, I'm writing my pitch,
164
00:06:26,494 --> 00:06:29,914
but in practice I'm debunking
Meredith's anti-vax stance
165
00:06:30,014 --> 00:06:31,114
one argument at a time.
166
00:06:31,214 --> 00:06:32,114
Really?
167
00:06:33,374 --> 00:06:35,834
- She's...
- Self-righteous as she is deluded.
168
00:06:35,974 --> 00:06:37,714
You know, there should be, like,
a questionnaire you fill out
169
00:06:37,854 --> 00:06:39,274
before you have a child with someone.
170
00:06:39,374 --> 00:06:40,514
Like, do you believe in logic?
171
00:06:40,654 --> 00:06:42,674
Do you understand the core
tenets of Western medicine?
172
00:06:42,774 --> 00:06:43,994
I think they call that dating.
173
00:06:44,134 --> 00:06:46,974
Well, I'm considering drastic action.
174
00:06:47,054 --> 00:06:48,474
ERIC: And it starts!
175
00:06:48,574 --> 00:06:49,834
(WHISPERS) They are out of control.
176
00:06:51,054 --> 00:06:53,754
Hang on, wait, what did you
mean by drastic actions?
177
00:06:53,854 --> 00:06:55,514
No, nothing. Doesn't matter.
178
00:06:55,654 --> 00:06:58,314
So, I... I saw the Jack and Gill promo.
179
00:06:58,414 --> 00:07:00,254
It's called Up The Hill.
180
00:07:00,394 --> 00:07:02,614
Ah. Right, I see what they did there.
181
00:07:02,694 --> 00:07:03,714
That's good.
182
00:07:03,854 --> 00:07:06,254
And you, you're okay? How
are you going with that?
183
00:07:06,394 --> 00:07:07,254
- Fine.
- Yeah?
184
00:07:07,394 --> 00:07:09,914
So, just seething jealousy
eating at the soul fine or...?
185
00:07:10,054 --> 00:07:11,974
- I'm happy for him.
- Okay.
186
00:07:12,094 --> 00:07:14,474
I figure I could dredge for
jealousy if I had to but...
187
00:07:16,214 --> 00:07:19,074
What's the point? We all have pasts.
188
00:07:19,214 --> 00:07:22,274
- Not... we, specifically.
- No, not we.
189
00:07:22,414 --> 00:07:24,394
We don't. We've been
expunged from the record.
190
00:07:24,494 --> 00:07:25,994
Our dirty secret.
191
00:07:26,134 --> 00:07:27,634
I don't remember it being that dirty.
192
00:07:27,774 --> 00:07:30,994
I thought it was more
sweet and attentive.
193
00:07:31,134 --> 00:07:34,974
That is categorically the worst
thing you've ever said to me.
194
00:07:35,054 --> 00:07:38,794
Mmm. Besides, I like Gillian.
195
00:07:40,334 --> 00:07:43,474
And her being Jack's ex just proves
he has great taste in women.
196
00:07:44,154 --> 00:07:46,254
That was almost convincing.
197
00:07:46,334 --> 00:07:51,754
(UPBEAT MUSIC, LIVELY CHATTER)
198
00:07:58,714 --> 00:07:59,914
Lily!
199
00:08:00,054 --> 00:08:01,614
- Thank God!
- Hi.
200
00:08:01,694 --> 00:08:03,974
I don't know any of these people!
201
00:08:04,094 --> 00:08:06,794
Hey, listen, congratulations
on the show.
202
00:08:06,894 --> 00:08:08,154
It looks...
203
00:08:08,294 --> 00:08:11,514
Well, I want to watch it and I'm
not even your target audience.
204
00:08:11,654 --> 00:08:16,674
No, really. Once I ate nothing but
tinned spaghetti for a whole week.
205
00:08:16,774 --> 00:08:18,514
Honestly.
206
00:08:18,614 --> 00:08:19,714
It looks great.
207
00:08:19,854 --> 00:08:22,754
It looks fresh and funny
and you two are...
208
00:08:22,894 --> 00:08:24,614
Hey, do you think you'd be able
to come on the road with us
209
00:08:24,694 --> 00:08:26,554
or is work too full-on?
210
00:08:26,654 --> 00:08:28,414
On the... road...?
211
00:08:28,494 --> 00:08:29,434
As in...?
212
00:08:29,534 --> 00:08:32,754
Um, just... just some away shoots.
213
00:08:32,894 --> 00:08:34,914
Nothing's been locked down
yet or anything, so...
214
00:08:35,014 --> 00:08:35,914
Oh.
215
00:08:36,054 --> 00:08:39,254
Actually, they're looking for
a producer if you're keen?
216
00:08:39,394 --> 00:08:40,674
- Really?
- Yeah.
217
00:08:47,094 --> 00:08:50,554
So, Mimi has made Vietnamese dumplings
218
00:08:50,694 --> 00:08:52,484
and you're the reason
that they're going hard.
219
00:08:52,638 --> 00:08:53,758
Shit! No, Sim!
220
00:08:53,974 --> 00:08:54,974
Did you forget?
221
00:08:54,981 --> 00:08:55,901
No, I've double booked.
222
00:08:55,934 --> 00:08:57,714
I'm at Jack's preview thingy.
223
00:08:57,783 --> 00:08:59,823
Aha. Say no more.
224
00:08:59,982 --> 00:09:02,202
No, actually, do say more.
How are you coping?
225
00:09:02,302 --> 00:09:03,862
You and Pete?
226
00:09:03,982 --> 00:09:07,142
I don't know why you both
think I am a jealous person.
227
00:09:07,222 --> 00:09:09,602
I love you. I'm hanging up now.
228
00:09:09,702 --> 00:09:11,002
Not coming.
229
00:09:12,582 --> 00:09:14,002
Ah.
230
00:09:14,102 --> 00:09:15,402
Um...
231
00:09:15,542 --> 00:09:17,802
Do you want me to see if
Vincent can come around?
232
00:09:18,882 --> 00:09:20,162
Just girls.
233
00:09:20,262 --> 00:09:23,242
(POURS COPIOUSLY)
234
00:09:26,302 --> 00:09:29,602
It'll be a few days here and there.
You're not missing anything.
235
00:09:29,702 --> 00:09:31,862
Vineyards in the Barossa...
236
00:09:31,982 --> 00:09:33,642
sunsets in Broome, that sort of thing?
237
00:09:33,742 --> 00:09:35,722
Come. We need a field producer.
238
00:09:35,822 --> 00:09:37,402
This producer has a job.
239
00:09:37,542 --> 00:09:40,862
It'll be better pay, better talent,
not a Money Angel in sight.
240
00:09:42,182 --> 00:09:43,082
Right.
241
00:09:44,662 --> 00:09:46,322
How could I refuse?
242
00:09:46,422 --> 00:09:50,202
Jack! Publicity want us. Interviews.
243
00:09:50,302 --> 00:09:51,882
This is gonna take a while.
244
00:09:51,982 --> 00:09:53,002
Sorry.
245
00:09:53,142 --> 00:09:56,242
I didn't mean to make it
sound like your job was...
246
00:09:56,382 --> 00:09:57,802
- Not as important as...
- Go.
247
00:09:57,902 --> 00:10:00,682
Go. Soak this all up.
248
00:10:01,802 --> 00:10:04,082
- I'll see you at home.
- Okay.
249
00:10:06,042 --> 00:10:07,202
(PHONE WHISTLES)
250
00:10:12,341 --> 00:10:14,746
_
251
00:10:15,482 --> 00:10:17,862
(I GOT MINE BY THE BLACK KEYS)
252
00:10:26,322 --> 00:10:29,422
? I was a movin' man ?
253
00:10:29,502 --> 00:10:32,782
- ? In my younger days ?
- _
254
00:10:32,862 --> 00:10:35,602
? But I've grown out ?
255
00:10:35,702 --> 00:10:39,002
? Of my ramblin' ways ?
256
00:10:39,102 --> 00:10:41,862
? I left that road ?
257
00:10:41,942 --> 00:10:44,882
? So far behind ?
258
00:10:46,102 --> 00:10:48,042
? And now I know ?
259
00:10:49,622 --> 00:10:51,842
- (INCOMING MESSAGE TONE)
- ? Oh, babe ?
260
00:10:51,942 --> 00:10:53,602
? I got mine ?
261
00:10:54,942 --> 00:10:56,362
? I got mine ?
262
00:10:57,482 --> 00:10:59,162
? I got mine ?
263
00:10:59,262 --> 00:11:03,602
? Oh, baby, I got mine ?
264
00:11:12,042 --> 00:11:14,862
(MOBILE PHONE CALLS)
265
00:11:14,942 --> 00:11:18,322
? So baby when I rolled ?
266
00:11:18,422 --> 00:11:21,522
? I rolled deep ?
267
00:11:21,622 --> 00:11:23,782
? So much so... ?
268
00:11:23,862 --> 00:11:25,442
Sasha, hi.
269
00:11:25,542 --> 00:11:26,682
Have you seen it?
270
00:11:26,822 --> 00:11:28,242
- Seen what?
- I'll send you the link.
271
00:11:28,382 --> 00:11:29,682
- Just get in here.
- What link?
272
00:11:29,782 --> 00:11:31,142
Lily! Now!
273
00:11:31,262 --> 00:11:34,722
We've got an Eric-sized shit
storm here and it's gone viral.
274
00:11:34,822 --> 00:11:36,722
I want this sorted by morning.
275
00:11:38,662 --> 00:11:40,502
? I got mine. ?
276
00:11:44,359 --> 00:11:46,459
(WHISPERS) Erica's arse.
277
00:11:46,599 --> 00:11:49,099
Zoom in so the guys in the
booth can have a look.
278
00:11:49,199 --> 00:11:50,499
Isn't that a thing of beauty?
279
00:11:50,599 --> 00:11:51,835
It's a peach.
280
00:11:51,930 --> 00:11:53,459
A ripe peach.
281
00:11:53,511 --> 00:11:55,271
Oh! Num, num, num, num,
num, num, num, num!
282
00:11:55,326 --> 00:11:57,486
As Al Pacino would say, that's a great!
283
00:11:57,536 --> 00:11:58,956
SASHA: Stay away from camera...
284
00:12:03,339 --> 00:12:06,499
First step, we need to file
the DMCA takedown notice.
285
00:12:06,639 --> 00:12:07,899
- What's the point?
- He's right.
286
00:12:07,999 --> 00:12:09,059
Once it's processed,
287
00:12:09,199 --> 00:12:10,739
anyone who's clickbait
happy will have seen it.
288
00:12:10,879 --> 00:12:13,539
4.2K views in just over
an hour. It's incredible.
289
00:12:13,679 --> 00:12:15,779
Do you want to brand it with
the network logo, Jeremy?
290
00:12:15,919 --> 00:12:18,379
It's not a bad idea. As long as
it doesn't obscure the arse.
291
00:12:18,479 --> 00:12:19,979
Do we know who leaked it?
292
00:12:20,119 --> 00:12:22,059
It doesn't take Inspector
Morse, does it?
293
00:12:22,159 --> 00:12:23,499
It wasn't necessarily Erica.
294
00:12:23,639 --> 00:12:24,959
The fact that you jumped
to that conclusion
295
00:12:25,099 --> 00:12:27,259
without me even saying her
name suggests otherwise.
296
00:12:27,399 --> 00:12:29,319
She does kind of have
the clearest motive.
297
00:12:29,399 --> 00:12:30,959
Regardless of who leaked it...
298
00:12:31,099 --> 00:12:32,579
We could check video
archive access logs.
299
00:12:32,679 --> 00:12:34,099
Regardless of who leaked it,
300
00:12:34,239 --> 00:12:36,219
we need to figure out a
containment strategy.
301
00:12:36,319 --> 00:12:38,679
We stay strong. Let Eric be Eric.
302
00:12:38,759 --> 00:12:40,779
Eric can't mansplain this away.
303
00:12:40,879 --> 00:12:43,699
He needs to apologise publicly...
304
00:12:43,799 --> 00:12:44,859
tomorrow.
305
00:12:44,999 --> 00:12:48,619
That would be a terrible move.
It will weaken Eric's brand.
306
00:12:48,759 --> 00:12:51,779
Eric's brand is the Hindenburg, Jeremy,
307
00:12:51,919 --> 00:12:53,739
and we are gonna go
down in flames with it.
308
00:12:53,879 --> 00:12:56,059
We could present it as
a kind of non-apology.
309
00:12:56,199 --> 00:12:57,699
- That could work.
- Taken out of context.
310
00:12:57,839 --> 00:13:00,259
Locker room, blah,
boys will be blah blah.
311
00:13:00,359 --> 00:13:01,819
Sexual harassment, blah.
312
00:13:01,919 --> 00:13:03,259
Massive settlement, blah.
313
00:13:03,399 --> 00:13:05,819
Explain that to your dad.
Blah, blah, blah. Blah.
314
00:13:06,735 --> 00:13:08,235
I want eyes on Eric ASAP.
315
00:13:08,375 --> 00:13:11,315
I don't want his fingers
anywhere near the internet.
316
00:13:11,415 --> 00:13:12,875
Jeremy, you're his point person.
317
00:13:13,015 --> 00:13:14,555
You point him in the
direction of this office.
318
00:13:14,655 --> 00:13:16,155
Get Erica on the phone.
319
00:13:16,295 --> 00:13:18,915
I want to know how she plans to respond.
320
00:13:19,015 --> 00:13:20,595
Right. That's it.
321
00:13:20,695 --> 00:13:21,795
Everybody back to work.
322
00:13:21,895 --> 00:13:23,915
I love it when she's like this.
323
00:13:24,015 --> 00:13:26,015
MIMI: Oh, I totally understand.
324
00:13:26,155 --> 00:13:30,475
With Lil being away and you
and Vincent being so close...
325
00:13:30,575 --> 00:13:31,755
No. No, no, no.
326
00:13:31,895 --> 00:13:34,115
...everybody playing musical chairs...
327
00:13:34,215 --> 00:13:35,755
It's all so sudden.
328
00:13:35,855 --> 00:13:37,375
No, that's... That's not it.
329
00:13:37,515 --> 00:13:43,015
I... I just feel like sometimes, you
know, everyone else has these...
330
00:13:43,155 --> 00:13:46,655
these big, proper lives,
and I'm happy for them,
331
00:13:46,795 --> 00:13:50,375
but I'm just kind of floating, you know?
332
00:13:50,515 --> 00:13:52,915
Sim, there's nothing wrong with that.
333
00:13:53,055 --> 00:13:56,295
I spent my whole life doing
it properly, you know.
334
00:13:56,435 --> 00:14:02,115
Proper C-section, proper
mortgage, proper divorce.
335
00:14:02,215 --> 00:14:04,515
Enjoy it. You're single.
336
00:14:05,895 --> 00:14:08,035
Mimi, you're single.
337
00:14:08,135 --> 00:14:09,795
Young and single.
338
00:14:09,895 --> 00:14:14,675
You are a smart, smoking goddess
339
00:14:14,775 --> 00:14:16,675
and you have all the freedom
340
00:14:16,775 --> 00:14:18,595
and no responsibility.
341
00:14:20,995 --> 00:14:22,835
I have an idea.
342
00:14:22,975 --> 00:14:26,595
I think that we should get
frocked up and go out
343
00:14:26,695 --> 00:14:28,035
and get you back in the game.
344
00:14:28,135 --> 00:14:30,515
No. Definitely not.
345
00:14:30,655 --> 00:14:32,595
- See, that is your problem.
- No.
346
00:14:32,695 --> 00:14:34,595
See, no more nos.
347
00:14:34,695 --> 00:14:35,595
No.
348
00:14:35,735 --> 00:14:40,795
You've gotta say no to
no and say yes instead.
349
00:14:44,615 --> 00:14:47,155
Actually, if I were to say yes...
350
00:14:47,255 --> 00:14:49,115
Oh! You said it!
351
00:14:49,255 --> 00:14:50,955
...would I be able to wear that jacket?
352
00:14:53,195 --> 00:14:54,475
Yes!
353
00:14:54,615 --> 00:14:56,315
- Take it!
- Yeah.
354
00:14:56,455 --> 00:14:58,155
Look, it's Eric. It
doesn't need to be funny.
355
00:14:58,255 --> 00:15:00,195
Funny runs the risk of being smug.
356
00:15:00,335 --> 00:15:02,315
- Heartfelt is better.
- Ah, heartfelt?
357
00:15:02,415 --> 00:15:03,795
But not treacly.
358
00:15:03,935 --> 00:15:06,515
I don't want Eric inducing
hyperglycaemic shock in our viewers.
359
00:15:06,615 --> 00:15:07,955
Just a genuine apology.
360
00:15:08,095 --> 00:15:10,595
Yeah, yep, Lily, I
understand. It's okay.
361
00:15:10,695 --> 00:15:12,375
It should be over soon, sweetie.
362
00:15:12,455 --> 00:15:13,375
Here we go.
363
00:15:14,655 --> 00:15:16,315
- Need you to hold her arm, mate.
- Ah, yep.
364
00:15:16,415 --> 00:15:18,015
Is that Vincent?
365
00:15:18,135 --> 00:15:20,595
Yeah, he's about to come at
my child with a giant needle.
366
00:15:20,735 --> 00:15:22,835
It's always worse for the parent,
mate. You want to lie down?
367
00:15:22,935 --> 00:15:23,835
It's okay, sweetie.
368
00:15:23,935 --> 00:15:27,155
So, Meredith came around?
369
00:15:27,255 --> 00:15:29,875
Um. Not exactly.
370
00:15:29,975 --> 00:15:30,875
She doesn't know?
371
00:15:32,255 --> 00:15:33,715
She will do eventually.
372
00:15:33,855 --> 00:15:36,115
What was I meant to do? She
wouldn't listen to reason.
373
00:15:36,255 --> 00:15:40,075
Okay. Wow. Look, no, I know
nothing of parenting politics,
374
00:15:40,215 --> 00:15:43,555
but this is a pretty
significant breach, yeah?
375
00:15:43,655 --> 00:15:44,555
Um, I've gotta go, Lil.
376
00:15:44,695 --> 00:15:46,795
I don't think you should...
No, no, Pete...
377
00:15:46,895 --> 00:15:48,795
Okay, here we go, sweetie.
378
00:15:48,895 --> 00:15:50,075
Here we go.
379
00:15:50,215 --> 00:15:51,555
- He's just got a big...
- You ready?
380
00:15:51,695 --> 00:15:54,015
It looks scary but it's gonna be okay.
381
00:15:54,135 --> 00:15:55,515
- (DING!)
- He never gets back to me on time.
382
00:15:55,615 --> 00:15:57,375
The arse man cometh.
383
00:15:59,895 --> 00:16:01,155
Right.
384
00:16:01,255 --> 00:16:03,295
What are we doing about the leak?
385
00:16:03,435 --> 00:16:05,675
We've sent an email around
to everyone reminding them...
386
00:16:05,775 --> 00:16:07,875
An email!? An email, Lily?
387
00:16:07,975 --> 00:16:09,235
Oh, come on!
388
00:16:09,335 --> 00:16:11,715
I want names. I want heads to roll.
389
00:16:11,855 --> 00:16:14,595
Waste of time. Let's
focus on fixing this.
390
00:16:14,695 --> 00:16:15,675
I will find the rat.
391
00:16:15,815 --> 00:16:17,395
No one hangs you out to dry
and gets away with it.
392
00:16:17,535 --> 00:16:18,555
- Not on my watch.
- Good.
393
00:16:18,655 --> 00:16:19,555
In the meantime,
394
00:16:19,695 --> 00:16:21,555
we've got Pete writing up a
statement for you to say.
395
00:16:21,655 --> 00:16:22,595
Well, I'm not apologising.
396
00:16:22,695 --> 00:16:25,375
Not an apology. A clarification.
397
00:16:25,455 --> 00:16:27,395
Et tu, J-Man?
398
00:16:27,495 --> 00:16:29,955
I said nothing wrong! I love women!
399
00:16:30,055 --> 00:16:31,755
And that was a compliment.
400
00:16:31,895 --> 00:16:34,475
Lily, does Jack tell you
he likes your arse?
401
00:16:34,575 --> 00:16:36,075
He's my boyfriend.
402
00:16:36,175 --> 00:16:38,095
I like your arse. Yours too, Alice.
403
00:16:38,175 --> 00:16:39,115
Really?
404
00:16:39,215 --> 00:16:41,035
Yes, I'm only human.
405
00:16:41,175 --> 00:16:42,755
I'll have a statement
ready for you to read
406
00:16:42,855 --> 00:16:44,795
first thing tomorrow morning.
407
00:16:44,895 --> 00:16:45,795
Live.
408
00:16:48,475 --> 00:16:50,675
Is this a pick-up joint?
409
00:16:50,815 --> 00:16:53,015
- Are they all here to...
- No.
410
00:16:53,135 --> 00:16:55,755
Australian men can't make a
move until after midnight.
411
00:16:57,095 --> 00:16:59,435
- These are magnificent.
- Stop it!
412
00:16:59,535 --> 00:17:01,155
I feel like an old wildebeest
413
00:17:01,295 --> 00:17:03,835
that the hyenas have
separated from the pack.
414
00:17:03,975 --> 00:17:07,375
You're a gazelle, graceful and sleek,
415
00:17:07,515 --> 00:17:10,155
pronking and jinking
in the dating savannah.
416
00:17:10,255 --> 00:17:12,115
Excuse me, she will have a...
417
00:17:13,535 --> 00:17:15,955
espresso Martini this time.
418
00:17:16,095 --> 00:17:20,715
She will have a double
Martini, dry as the Serengeti.
419
00:17:20,815 --> 00:17:21,795
Oh, yes.
420
00:17:21,895 --> 00:17:23,475
Yes!
421
00:17:23,575 --> 00:17:25,075
He'll read this to camera?
422
00:17:25,215 --> 00:17:26,835
I want him to read it directly to Erica.
423
00:17:26,975 --> 00:17:28,715
I want to get her on the couch tomorrow.
424
00:17:28,855 --> 00:17:31,155
I'm not giving a pedestal to someone
who's attacked our show repeatedly.
425
00:17:31,295 --> 00:17:33,315
We fired her. So? I was fired.
426
00:17:33,455 --> 00:17:35,595
You take it like a grown up
and you get them long game.
427
00:17:35,695 --> 00:17:37,475
You don't declare war in public.
428
00:17:37,575 --> 00:17:39,555
Assuming she leaked the tape.
429
00:17:40,815 --> 00:17:42,515
Who else would?
430
00:17:42,615 --> 00:17:43,755
Anyone with a cervix.
431
00:17:43,855 --> 00:17:44,935
This isn't going away.
432
00:17:45,075 --> 00:17:50,155
Eric needs to apologise and he
will do it if it's face to face.
433
00:17:50,255 --> 00:17:52,155
What's your play with Eric?
434
00:17:52,295 --> 00:17:54,655
Because he won't go near that
couch if he knows Erica's on it.
435
00:17:54,735 --> 00:17:56,235
Surprise attack.
436
00:17:56,375 --> 00:17:58,835
Right now, though, I'm more
worried about finding Erica.
437
00:17:58,975 --> 00:18:00,835
She's not answering any calls,
we don't know where she is.
438
00:18:00,935 --> 00:18:02,835
Things to remember about Erica,
439
00:18:02,935 --> 00:18:05,295
one, she's a chronic insomniac,
440
00:18:05,435 --> 00:18:08,675
and two, an arse like that
needs a lot of maintenance.
441
00:18:18,895 --> 00:18:20,195
Ah, Lily.
442
00:18:20,335 --> 00:18:22,435
I was wondering how long it
would take you to find me.
443
00:18:22,535 --> 00:18:24,475
Look, I'm not interested.
444
00:18:26,215 --> 00:18:28,875
It's a chance for you to
tell your side of the story.
445
00:18:29,015 --> 00:18:32,595
Like court, where the victim
faces the convicted criminal.
446
00:18:32,695 --> 00:18:34,295
Lily, I'm not a victim.
447
00:18:34,435 --> 00:18:37,835
I really don't give a shit what
Eric thinks about my arse.
448
00:18:37,975 --> 00:18:39,795
The guy is a pig and I'm sick of pigs.
449
00:18:39,935 --> 00:18:42,595
So come on the show and tell him that.
450
00:18:42,735 --> 00:18:45,115
Lily, you're only
interested in the ratings.
451
00:18:45,255 --> 00:18:48,435
I mean, why would I do any
favours for The Breakfast Bar?
452
00:18:48,575 --> 00:18:50,715
Because it was your home for a decade
453
00:18:50,855 --> 00:18:52,595
and you could've leaked
that clip ages ago.
454
00:18:52,735 --> 00:18:57,115
You could've leaked any number
of clips, and you didn't.
455
00:18:57,255 --> 00:18:59,155
And how do you know I
didn't leak the clip?
456
00:19:01,615 --> 00:19:03,015
Because I did.
457
00:19:06,055 --> 00:19:07,755
I want our show back.
458
00:19:07,855 --> 00:19:09,295
And I need you.
459
00:19:13,656 --> 00:19:15,636
(LOUD KNOCK AT DOOR)
460
00:19:20,936 --> 00:19:22,956
- (KNOCKING CONTINUES)
- You there, Mims?
461
00:19:26,676 --> 00:19:27,956
SIMONE: Mimi!
462
00:19:30,016 --> 00:19:32,496
Mimi! Someone's at the door!
463
00:19:32,576 --> 00:19:34,216
(KNOCKING CONTINUES)
464
00:19:38,453 --> 00:19:40,073
- Hi.
- Hi.
465
00:19:40,173 --> 00:19:43,053
Uh... I've come to do the gutters.
466
00:19:43,133 --> 00:19:44,993
Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah.
467
00:19:45,093 --> 00:19:46,833
Well, I'll get started, eh?
468
00:19:49,673 --> 00:19:51,053
Mimi!
469
00:19:58,213 --> 00:19:59,333
Mims?
470
00:20:03,413 --> 00:20:06,233
(PHONE RINGS)
471
00:20:17,013 --> 00:20:17,993
(KNOCKS ON DOOR)
472
00:20:18,093 --> 00:20:19,633
Hey, Mum!
473
00:20:19,773 --> 00:20:21,073
- Hi!
- Hey.
474
00:20:22,293 --> 00:20:23,353
What are you doing here?
475
00:20:23,453 --> 00:20:25,693
Uh... I...
476
00:20:25,773 --> 00:20:26,793
I just slept here.
477
00:20:26,893 --> 00:20:27,873
Okay.
478
00:20:27,973 --> 00:20:29,993
You and my mum, BFFs?
479
00:20:30,093 --> 00:20:31,333
Oh.
480
00:20:31,413 --> 00:20:32,753
That's... Where is she?
481
00:20:32,853 --> 00:20:36,333
Um, just... a sec.
482
00:20:36,413 --> 00:20:37,973
Okay.
483
00:20:39,433 --> 00:20:41,593
Sim, I can't talk right now, sorry.
484
00:20:41,733 --> 00:20:45,753
I was just wandering, by any
chance are you with your mum?
485
00:20:45,853 --> 00:20:47,673
No, I'm at work. Why?
486
00:20:47,773 --> 00:20:50,793
No reason. Um, have a great show.
487
00:20:53,573 --> 00:20:55,473
- You all right?
- Yeah. Yeah.
488
00:20:55,573 --> 00:20:58,273
Um, but it turns out I...
489
00:20:59,373 --> 00:21:01,073
am pretty sure I've lost your mum.
490
00:21:02,573 --> 00:21:04,193
ERIC: Coming up after the break...
491
00:21:04,333 --> 00:21:08,833
DALE: Go to a commercial
in five, four, three...
492
00:21:08,933 --> 00:21:10,433
Ready?
493
00:21:10,573 --> 00:21:13,993
You're a strong, powerful,
brave, blonde woman
494
00:21:14,093 --> 00:21:15,033
and you go up there.
495
00:21:15,133 --> 00:21:16,553
Lily, I don't need the pep talk.
496
00:21:18,153 --> 00:21:20,193
I'm gonna eat him alive.
497
00:21:20,293 --> 00:21:21,693
Ah, can I get a mic on?
498
00:21:21,773 --> 00:21:23,913
Hello, Nikkii. Hello, Eric.
499
00:21:24,053 --> 00:21:26,233
- Oh, my God! Erica.
- Hello, everyone.
500
00:21:26,333 --> 00:21:27,913
Look, I just thought it was time
501
00:21:28,053 --> 00:21:31,473
we could put this whole arsegate
thing behind us, so to speak.
502
00:21:31,573 --> 00:21:32,833
(LAUGHS UNCOMFORTABLY)
503
00:21:32,933 --> 00:21:34,133
This is an ambush.
504
00:21:34,213 --> 00:21:35,513
No, it's a conversation.
505
00:21:35,613 --> 00:21:37,273
Nikkii, you're referee.
506
00:21:37,373 --> 00:21:38,873
Ooh! Yay!
507
00:21:39,013 --> 00:21:41,693
Lily, I'll read the statement,
but I will not grovel...
508
00:21:41,813 --> 00:21:44,073
The statement is one thing
but this is a bad call.
509
00:21:44,213 --> 00:21:45,993
- I'm pulling the segment.
- Sasha's already approved it.
510
00:21:46,133 --> 00:21:47,513
Well, I'm gonna get her to unapprove it.
511
00:21:47,693 --> 00:21:50,353
Tell me, Eric, what exactly did you
say in my defence when they boned me?
512
00:21:50,453 --> 00:21:51,633
I bought a fruit basket!
513
00:21:51,733 --> 00:21:53,233
Yeah. You didn't say a word.
514
00:21:53,333 --> 00:21:56,393
Back to Nikkii in three, two, one.
515
00:21:56,533 --> 00:22:00,433
Welcome back, and have we
got an exclusive for you.
516
00:22:00,533 --> 00:22:02,673
Too light. Trust yourself.
517
00:22:02,813 --> 00:22:07,713
Some things are so important,
they need to be discussed IRL,
518
00:22:07,853 --> 00:22:11,273
away from the mudslinging and
the blame game of the internet.
519
00:22:11,413 --> 00:22:14,753
So please welcome back
to the couch Erica...
520
00:22:14,893 --> 00:22:16,693
- temporarily.
- (BOTH LAUGH)
521
00:22:16,773 --> 00:22:18,433
Thank you so much, Nikkii.
522
00:22:18,573 --> 00:22:21,233
I would love to say that
it's a pleasure being back,
523
00:22:21,373 --> 00:22:24,553
but Eric's reception thus
far has been frosty.
524
00:22:24,653 --> 00:22:26,153
Boom, girl point.
525
00:22:26,253 --> 00:22:28,393
I was... I was somewhat surprised.
526
00:22:28,493 --> 00:22:30,633
Surprised! Were you surprised, Eric?
527
00:22:30,773 --> 00:22:33,033
You know what, I was surprised
too when I found out that
528
00:22:33,133 --> 00:22:34,193
all of Australia
529
00:22:34,333 --> 00:22:37,333
was assessing whether my arse
was a ratings winner or not.
530
00:22:37,413 --> 00:22:39,233
Which it is.
531
00:22:39,333 --> 00:22:41,993
And... how did that make you feel?
532
00:22:42,093 --> 00:22:43,713
Oh, feel. Feel.
533
00:22:43,853 --> 00:22:46,993
Everybody's got so many...
feeeeelings these days.
534
00:22:47,093 --> 00:22:49,333
Look, I'm not a perfect person.
535
00:22:49,413 --> 00:22:51,033
I've said and done things I regret.
536
00:22:51,133 --> 00:22:52,633
But for a woman in the public arena,
537
00:22:52,773 --> 00:22:56,633
we are crucified for every outfit
choice, for every haircut,
538
00:22:56,773 --> 00:22:58,633
the size of our bust, the
size of our backsides,
539
00:22:58,773 --> 00:23:01,393
even though you can't even see
them behind a desk half the time.
540
00:23:01,533 --> 00:23:03,833
I mean, who cares what our IQ is, right?
541
00:23:03,973 --> 00:23:06,633
As long as we don't have
cellulite. Am I right?
542
00:23:06,773 --> 00:23:07,793
- Yeah.
- Exactly.
543
00:23:07,933 --> 00:23:13,393
I mean, we are pilloried, we are
objectified, we are judged,
544
00:23:13,493 --> 00:23:15,233
we are trolled,
545
00:23:15,373 --> 00:23:18,553
and if we try to push back,
we're told to just swallow it.
546
00:23:18,693 --> 00:23:21,613
And no, Eric, that is not a euphemism.
547
00:23:21,753 --> 00:23:22,973
- (STUTTERS)
- So try it, ladies.
548
00:23:23,113 --> 00:23:24,513
Try and push back. And what will you be?
549
00:23:24,653 --> 00:23:27,613
Yeah, you'll be a crazy
feminazi cat woman.
550
00:23:27,693 --> 00:23:28,913
Me? That makes me angry.
551
00:23:29,013 --> 00:23:30,353
Does that make you angry, Nikkii?
552
00:23:30,453 --> 00:23:32,353
Yes, it does.
553
00:23:32,453 --> 00:23:34,273
So, yes, Eric.
554
00:23:34,373 --> 00:23:35,833
That video made me angry,
555
00:23:35,973 --> 00:23:38,713
not because I care what
you think about my arse
556
00:23:38,853 --> 00:23:41,473
but because my colleague for 15 years,
557
00:23:41,573 --> 00:23:45,233
who I thought saw me as an equal,
558
00:23:45,373 --> 00:23:47,913
actually just sees me as
another piece of meat.
559
00:23:48,013 --> 00:23:49,913
Slay, Mummy, slay.
560
00:23:50,013 --> 00:23:50,913
Get ready to zoom in.
561
00:23:51,053 --> 00:23:54,753
And what would it take,
Erica, for you to forgive Eric?
562
00:23:54,853 --> 00:23:56,973
Hang on. Hang on. Hang on a minute.
563
00:23:57,113 --> 00:24:00,193
Nikkii, I'm not asking
for her forgiveness.
564
00:24:00,293 --> 00:24:01,913
I... I...
565
00:24:02,053 --> 00:24:05,433
Look, people who know me,
people who really know me,
566
00:24:05,573 --> 00:24:10,973
know that those words... those
words don't reflect who I really am.
567
00:24:11,113 --> 00:24:12,253
- Eric...
- Come on!
568
00:24:12,333 --> 00:24:14,613
It's not about forgiveness.
569
00:24:16,013 --> 00:24:19,353
You need to walk a mile
in a woman's shoes
570
00:24:19,493 --> 00:24:23,153
and then you would understand
why that video was so offensive...
571
00:24:24,413 --> 00:24:26,353
and why it hurt me so much.
572
00:24:31,373 --> 00:24:32,633
Ding, ding!
573
00:24:32,733 --> 00:24:34,073
Round one.
574
00:24:34,173 --> 00:24:35,993
We'll be back.
575
00:24:36,093 --> 00:24:37,553
I'll be back.
576
00:24:42,933 --> 00:24:46,353
NIKKII: Alice, I don't like the
folded chips. I like the flat ones.
577
00:24:47,493 --> 00:24:49,253
How many calories in every chip?
578
00:24:49,333 --> 00:24:51,553
Knock knock. Good show.
579
00:24:51,653 --> 00:24:53,873
Yeah. That one was.
580
00:24:54,013 --> 00:24:56,433
Something to be proud of.
Award-winning, maybe.
581
00:24:56,533 --> 00:24:57,973
Wouldn't go that far.
582
00:24:58,113 --> 00:24:59,973
Sorry, I didn't mean to
cut you out with Sasha.
583
00:25:00,113 --> 00:25:01,153
- Hey...
- With the time crunch.
584
00:25:01,293 --> 00:25:03,913
Thank you for sparing me
the backlash that's coming.
585
00:25:05,213 --> 00:25:08,973
Eric will have to either decide
to exit or he'll be rotated out.
586
00:25:09,113 --> 00:25:12,973
I'm so relieved not to have
my fingerprints on the show
587
00:25:13,113 --> 00:25:14,433
that burnt The Breakfast
Bar to the ground.
588
00:25:14,533 --> 00:25:15,633
Little dramatic.
589
00:25:16,713 --> 00:25:18,913
We get a clean slate tomorrow.
590
00:25:19,013 --> 00:25:20,193
Eric can win back goodwill.
591
00:25:20,293 --> 00:25:21,333
Hell of a gamble.
592
00:25:22,713 --> 00:25:24,113
Yeah, Lil, have you seen this?
593
00:25:24,213 --> 00:25:26,473
"Hot chef sizzles on screen."
594
00:25:26,613 --> 00:25:27,793
- Four stars.
- Wow.
595
00:25:27,893 --> 00:25:29,973
So many sexy cooking terms.
596
00:25:30,053 --> 00:25:32,113
Sizzling, spicy, steamy.
597
00:25:32,213 --> 00:25:34,353
I did not know they were engaged.
598
00:25:34,453 --> 00:25:35,613
Jack and Gillian.
599
00:25:37,093 --> 00:25:38,913
- Where does it say that?
- The profile on them.
600
00:25:39,013 --> 00:25:40,793
Yay for exes working together.
601
00:25:51,403 --> 00:25:53,431
Okay. What's this?
602
00:25:54,638 --> 00:25:58,598
17 spicy chicken sliders, for $102.
603
00:25:58,691 --> 00:25:59,951
That's impressive.
604
00:26:01,452 --> 00:26:03,900
- Hang on. So, yes to everything?
- Yes.
605
00:26:04,011 --> 00:26:05,551
And this is my mother
we're talking about?
606
00:26:05,691 --> 00:26:07,351
- Yes.
- Can you please stop saying that?
607
00:26:07,451 --> 00:26:08,831
Yes. Sorry, no.
608
00:26:08,971 --> 00:26:10,871
I mean, I had to say
yes to that, didn't I?
609
00:26:11,011 --> 00:26:12,831
How can you not remember three hours?
610
00:26:12,931 --> 00:26:15,111
Uh, judgy.
611
00:26:15,251 --> 00:26:17,871
You once didn't remember
getting a tattoo of Tweety Bird.
612
00:26:18,011 --> 00:26:21,191
It was a fake tattoo and I... I
don't need... I'm not the one...
613
00:26:22,251 --> 00:26:24,031
Just can you show me the photos, please?
614
00:26:26,371 --> 00:26:28,471
You have to admit, she looks really hot.
615
00:26:34,771 --> 00:26:35,671
Oh!
616
00:26:35,771 --> 00:26:36,871
Ah!
617
00:26:37,011 --> 00:26:39,251
- (LAUGHS)
- All right, come on.
618
00:26:39,331 --> 00:26:41,151
I've only had two drinks.
619
00:26:41,251 --> 00:26:42,151
Is that...
620
00:26:43,771 --> 00:26:45,071
Bernard?
621
00:26:45,171 --> 00:26:46,671
Did you hook up with Bernard?
622
00:26:48,451 --> 00:26:50,251
- No.
- You're sure?
623
00:26:50,391 --> 00:26:52,611
Within those three missing hours,
you didn't hook up with...?
624
00:26:52,691 --> 00:26:55,351
No. 'Cause he wasn't there.
625
00:26:56,431 --> 00:26:57,991
But then he was.
626
00:26:58,131 --> 00:27:01,631
I know the owner and I'm
gonna have your badges.
627
00:27:01,731 --> 00:27:02,751
Hey, hey, hey, Joe, Joe!
628
00:27:02,851 --> 00:27:04,151
It's all good.
629
00:27:04,251 --> 00:27:05,551
The ladies are with me.
630
00:27:05,691 --> 00:27:07,471
- Yeah, I actually do know the owner.
- It's Bernard!
631
00:27:07,571 --> 00:27:09,251
Yeah, yeah, it's me, I'm here.
632
00:27:09,391 --> 00:27:11,911
- St Bernard!
- Oh! Yeah!
633
00:27:13,051 --> 00:27:14,391
- Huh.
- Huh, what?
634
00:27:14,531 --> 00:27:17,751
Call him and ask him if he's
seen my mother, please.
635
00:27:17,851 --> 00:27:19,711
All right, all right.
636
00:27:19,811 --> 00:27:20,871
But can I just say
637
00:27:21,011 --> 00:27:22,871
that this paternalistic,
like, protective thing?
638
00:27:22,971 --> 00:27:23,871
Sim.
639
00:27:24,011 --> 00:27:27,191
It's really Oedipal and we're gonna
have to talk about this at length.
640
00:27:27,291 --> 00:27:28,191
Simone.
641
00:27:28,331 --> 00:27:29,711
- (DIAL TONE)
- (WHISPERS) I'm calling him.
642
00:27:29,811 --> 00:27:31,311
BERNARD: How low can you go?
643
00:27:31,411 --> 00:27:33,611
Hi. Hi, Bernard.
644
00:27:33,751 --> 00:27:36,191
- Um, it's Sim, Lily's...
- Oh, yeah.
645
00:27:36,331 --> 00:27:41,071
I was just wondering, have you
seen her mum, Mimi, by any chance?
646
00:27:41,211 --> 00:27:44,111
Oh, yeah, she's here. She's here. She's
here. D'you want to speak to her?
647
00:27:44,211 --> 00:27:47,391
I can put her on. Yeah?
Yeah. Yeah, cool.
648
00:27:47,491 --> 00:27:48,511
Come on.
649
00:27:51,931 --> 00:27:53,391
(AIRILY) Hellooo!
650
00:27:53,491 --> 00:27:55,611
Mimi. Hi, how are you?
651
00:27:55,691 --> 00:27:57,151
(WHISPERS) Oh, God, Sim.
652
00:27:57,251 --> 00:27:58,611
Oh, thank God it's you.
653
00:27:58,751 --> 00:28:00,631
I thought it was one of the
kids and it'd just be...
654
00:28:00,731 --> 00:28:02,631
Mum. Mum.
655
00:28:02,771 --> 00:28:04,111
- What's happened?
- Are you okay?
656
00:28:04,211 --> 00:28:05,611
Everything okay? What can I do?
657
00:28:05,691 --> 00:28:07,671
No, hi, darling. I'm fine.
658
00:28:07,771 --> 00:28:08,831
Mum!
659
00:28:08,971 --> 00:28:14,611
And in fact, I just ran into your
friend Bernard, of all the things!
660
00:28:14,751 --> 00:28:16,511
- Hello! (LAUGHS)
- Hello.
661
00:28:16,611 --> 00:28:18,271
Can they hear me? Tell him to come.
662
00:28:18,411 --> 00:28:20,251
Come and meet us. There's a seat here.
663
00:28:20,331 --> 00:28:22,831
We'll get an extra seat in.
664
00:28:23,931 --> 00:28:25,191
Hey. Found the thing.
665
00:28:30,091 --> 00:28:34,751
Simone called, Vincent called,
Mimi called three times.
666
00:28:34,851 --> 00:28:35,751
(SIGHS) Hi.
667
00:28:35,851 --> 00:28:37,751
Hey, get any sleep?
668
00:28:37,851 --> 00:28:39,251
Thanks.
669
00:28:39,331 --> 00:28:41,871
Managed to save Eric from himself?
670
00:28:42,011 --> 00:28:44,911
Why didn't you just tell
me you were engaged?
671
00:28:46,291 --> 00:28:47,671
Who told you that?
672
00:28:47,771 --> 00:28:49,671
It doesn't matter.
673
00:28:51,131 --> 00:28:54,511
Actually, you know what?
No, it does, because...
674
00:28:54,611 --> 00:28:55,831
I didn't snoop.
675
00:28:55,931 --> 00:28:57,071
I want that on record.
676
00:28:58,151 --> 00:29:00,031
I have not been jealous.
677
00:29:00,131 --> 00:29:01,971
Okay. Noted.
678
00:29:15,271 --> 00:29:17,311
- Do you want to ask me about it?
- No.
679
00:29:19,411 --> 00:29:21,331
Yes.
680
00:29:21,451 --> 00:29:26,151
I guess I had the impression that it
was serious and you never gave me
681
00:29:26,251 --> 00:29:27,791
the impression it was that serious.
682
00:29:27,931 --> 00:29:29,971
Or do you just propose
to every girlfriend now?
683
00:29:31,591 --> 00:29:33,671
Sorry, that was unfair.
684
00:29:33,771 --> 00:29:35,631
It was serious.
685
00:29:35,731 --> 00:29:37,551
And it ended because...?
686
00:29:37,691 --> 00:29:39,671
I think she told me to
grow up, go to rehab
687
00:29:39,811 --> 00:29:41,791
and then she threw the
engagement ring at my head.
688
00:29:41,891 --> 00:29:43,151
See, I thought you left her.
689
00:29:43,251 --> 00:29:44,271
It ended. What's the difference?
690
00:29:44,411 --> 00:29:47,311
You were wiping food off
each other's chins.
691
00:29:47,451 --> 00:29:49,471
Since when did chin
wiping become foreplay?
692
00:29:50,891 --> 00:29:53,611
What's gonna happen when you
go on the road together?
693
00:29:53,691 --> 00:29:54,971
Nothing. Work.
694
00:29:55,051 --> 00:29:56,151
Right. Work. Yeah.
695
00:29:56,291 --> 00:29:59,031
'Cause you work so well
together, unlike you and I.
696
00:29:59,171 --> 00:30:00,951
I'm just the
commitment-phobic girlfriend
697
00:30:01,051 --> 00:30:02,611
who dragged you back to Melbourne,
698
00:30:02,691 --> 00:30:04,511
who you have nothing in common with.
699
00:30:17,491 --> 00:30:21,151
She's been cranky all night.
No surprises, though.
700
00:30:22,371 --> 00:30:25,071
She's probably picking up
on the tension between us.
701
00:30:25,171 --> 00:30:26,071
Yeah.
702
00:30:28,411 --> 00:30:33,911
How did we go from
co-parenting to trench warfare?
703
00:30:37,871 --> 00:30:38,791
Th...
704
00:30:38,891 --> 00:30:41,831
I've been doing some research and...
705
00:30:44,691 --> 00:30:46,271
we should get her vaccinated.
706
00:30:47,931 --> 00:30:48,891
Really?
707
00:30:48,971 --> 00:30:51,391
Well, everything but rubella.
708
00:30:51,531 --> 00:30:54,551
I'm just not over the
line on that one yet.
709
00:30:54,651 --> 00:30:57,031
Okay. Well...
710
00:30:57,171 --> 00:30:59,391
I think it's definitely still
as safe as the others,
711
00:30:59,491 --> 00:31:01,611
but that's... that's awesome.
712
00:31:01,731 --> 00:31:03,471
If you've read through
the things and we...
713
00:31:03,571 --> 00:31:04,711
Yeah, well... Yeah.
714
00:31:04,851 --> 00:31:08,251
I'm going to take her for her
six-month check-up next week,
715
00:31:08,331 --> 00:31:10,611
so I'll just do it then.
716
00:31:10,691 --> 00:31:11,891
Oh...
717
00:31:12,031 --> 00:31:13,911
Well, I mean, I could
just do it tomorrow.
718
00:31:14,051 --> 00:31:15,791
- No. I'll do it next week.
- Are you sure?
719
00:31:15,931 --> 00:31:18,611
I can get time off work. The boss
loves me so I can sort it out.
720
00:31:18,691 --> 00:31:21,111
Pete. I'm gonna be there.
721
00:31:21,211 --> 00:31:22,251
Yeah.
722
00:31:22,331 --> 00:31:23,511
I just, um...
723
00:31:23,651 --> 00:31:26,271
I know you hate needles, though,
and I can hear... and I just...
724
00:31:26,411 --> 00:31:28,111
Oh, well, let's just do it together.
725
00:31:29,491 --> 00:31:31,271
- Yeah?
- Right.
726
00:31:32,851 --> 00:31:34,971
(BOTH LAUGH AWKWARDLY)
727
00:31:35,051 --> 00:31:36,331
What?
728
00:31:37,411 --> 00:31:38,971
See, I... (CLEARS THROAT)
729
00:31:39,051 --> 00:31:40,351
The thing is, I...
730
00:31:42,251 --> 00:31:46,831
See, the thing is, I might
have already done it.
731
00:31:48,291 --> 00:31:51,311
What, you booked it?
732
00:31:51,411 --> 00:31:54,711
No, I mean, like, I... I've done it.
733
00:31:57,791 --> 00:31:58,751
I'm sorry.
734
00:31:58,891 --> 00:32:00,431
I shouldn't have gone behind your back.
735
00:32:00,531 --> 00:32:02,351
It was a massive overstep,
736
00:32:02,491 --> 00:32:05,891
but I just kept picturing Manisha
with whooping cough or measles
737
00:32:06,031 --> 00:32:08,271
and just in distress, you
know, and I thought of...
738
00:32:08,411 --> 00:32:10,511
- I cannot live with you anymore.
- What?
739
00:32:11,591 --> 00:32:13,111
I want to move in with Mitchell.
740
00:32:13,211 --> 00:32:14,311
Wait.
741
00:32:14,411 --> 00:32:16,271
He's asked me and he...
742
00:32:16,371 --> 00:32:17,611
he knows me and...
743
00:32:18,871 --> 00:32:20,891
Oh, wow.
744
00:32:20,971 --> 00:32:22,511
He doesn't lie to me.
745
00:32:24,071 --> 00:32:25,431
Meredith.
746
00:32:35,620 --> 00:32:36,760
LILY: It was ugly.
747
00:32:36,900 --> 00:32:39,320
PETE: Like, full green
Lily the Hulk ugly?
748
00:32:39,420 --> 00:32:41,160
You are only getting away with that
749
00:32:41,300 --> 00:32:43,643
because your problems are
bigger than mine right now.
750
00:32:43,810 --> 00:32:45,030
It's true, they are.
751
00:32:45,138 --> 00:32:46,998
So I'm like a drop-in dad now.
752
00:32:47,391 --> 00:32:50,291
Part-time at best. All for
doing the right thing.
753
00:32:50,375 --> 00:32:51,595
Oh, come on, Pete.
754
00:32:51,673 --> 00:32:53,053
What did you think was gonna happen?
755
00:32:53,153 --> 00:32:55,293
I don't know. Slap across the wrist.
756
00:32:55,393 --> 00:32:57,133
Across the face, at worst. Not this.
757
00:32:57,273 --> 00:33:00,653
Well, you took drastic
action, so did she.
758
00:33:00,753 --> 00:33:02,533
Yeah, I did it for our daughter.
759
00:33:02,633 --> 00:33:05,253
Well, maybe she thought she was too.
760
00:33:05,353 --> 00:33:07,173
So, what, you agree with her?
761
00:33:07,313 --> 00:33:11,933
No, I'm saying you can't raise
kids together without trust.
762
00:33:12,033 --> 00:33:13,133
Ask my parents.
763
00:33:13,233 --> 00:33:15,693
(MOBILE PHONE RINGS)
764
00:33:15,833 --> 00:33:19,493
Speaking of. Mum. She
keeps on calling me.
765
00:33:19,633 --> 00:33:22,013
Yep. Mum, hi, look,
I can't talk right now.
766
00:33:22,113 --> 00:33:23,693
Please stop avoiding my calls.
767
00:33:23,793 --> 00:33:24,913
I'm not avoiding you.
768
00:33:24,993 --> 00:33:26,293
It's been a really hectic week.
769
00:33:26,433 --> 00:33:28,253
- Have you spoken to your brother?
- No. Why?
770
00:33:28,353 --> 00:33:30,913
Oh, nothing. I... I...
771
00:33:30,993 --> 00:33:32,573
I just need to talk to you.
772
00:33:32,673 --> 00:33:34,193
It's important.
773
00:33:34,313 --> 00:33:36,653
What, like, rearranging
the furniture important
774
00:33:36,753 --> 00:33:38,473
or health problem?
775
00:33:38,613 --> 00:33:40,413
Probably somewhere in between the two.
776
00:33:40,513 --> 00:33:41,773
(CHUCKLES) Uh...
777
00:33:41,913 --> 00:33:44,193
Do you want to come to lunch tomorrow?
778
00:33:44,333 --> 00:33:45,853
- Okay.
- Okay.
779
00:33:45,953 --> 00:33:47,133
Is every... thing...
780
00:33:47,233 --> 00:33:48,213
Bye.
781
00:33:51,611 --> 00:33:52,611
Uh...
782
00:33:52,722 --> 00:33:54,222
Eric post.
783
00:33:54,459 --> 00:33:58,039
"Tune in tomorrow as I bid adieu
to The Breakfast Bar forever."
784
00:33:58,139 --> 00:33:59,039
Really?
785
00:33:59,139 --> 00:34:01,839
Lots of sad face emojis.
786
00:34:01,939 --> 00:34:02,839
Really?
787
00:34:02,939 --> 00:34:03,959
And his arse.
788
00:34:04,059 --> 00:34:05,599
He's mooning us adieu.
789
00:34:07,919 --> 00:34:08,839
(BABY BABBLES)
790
00:34:09,979 --> 00:34:11,599
We have to go see him.
791
00:34:11,699 --> 00:34:12,939
Why me?
792
00:34:13,079 --> 00:34:14,519
- Bring the baby.
- What?
793
00:34:14,659 --> 00:34:15,599
- Yep.
- Why?
794
00:34:15,739 --> 00:34:19,079
Backup. You can't attack
a woman with a baby.
795
00:34:19,219 --> 00:34:21,739
You're not using my
baby as a human shield.
796
00:34:36,419 --> 00:34:38,359
- ERIC: You.
- Yes.
797
00:34:38,459 --> 00:34:40,359
You?!
798
00:34:40,459 --> 00:34:42,239
Yep.
799
00:34:42,339 --> 00:34:43,239
You?
800
00:34:43,339 --> 00:34:44,999
We need to start moving forward now.
801
00:34:46,119 --> 00:34:47,079
How?
802
00:34:47,179 --> 00:34:48,679
Why, Lily, why?
803
00:34:48,819 --> 00:34:50,739
I wanted to give you a wake-up call.
804
00:34:50,819 --> 00:34:53,839
Oh, well, I'm "woke" now.
805
00:34:53,939 --> 00:34:54,839
(SIGHS)
806
00:34:56,099 --> 00:34:57,939
I honestly never wanted you gone.
807
00:35:02,099 --> 00:35:03,679
Beer? Port?
808
00:35:03,779 --> 00:35:05,239
I'll take a beer.
809
00:35:05,339 --> 00:35:06,239
Me too.
810
00:35:06,339 --> 00:35:08,199
You don't get a drink today, missy.
811
00:35:12,279 --> 00:35:14,479
- What did upstairs say?
- What did upstairs say?
812
00:35:14,579 --> 00:35:15,679
I'll tell you what they said.
813
00:35:15,819 --> 00:35:18,879
They said, "You look a bit tired, Eric.
814
00:35:19,019 --> 00:35:21,479
"Maybe a little holiday
might be just the ticket."
815
00:35:21,619 --> 00:35:23,399
What we have here is a
classic redemption story.
816
00:35:23,499 --> 00:35:24,399
(GROANS)
817
00:35:24,539 --> 00:35:26,239
If you just apologise, this will all...
818
00:35:26,339 --> 00:35:28,159
I wasn't wrong. I...
819
00:35:28,299 --> 00:35:32,079
Look, man to man, do
you think I'm sexist?
820
00:35:33,179 --> 00:35:34,079
Well, I mean,
821
00:35:34,219 --> 00:35:38,759
you do have a photo of a young
woman in a swimsuit on your wall.
822
00:35:38,859 --> 00:35:40,479
That's my daughter.
823
00:35:40,579 --> 00:35:41,939
My eldest.
824
00:35:42,079 --> 00:35:43,599
Her mother moved to Shanghai
when she was little.
825
00:35:43,699 --> 00:35:44,659
I never get to see her.
826
00:35:44,739 --> 00:35:46,519
I don't even have a decent photo.
827
00:35:46,619 --> 00:35:48,465
I had to buy that in a store.
828
00:35:48,899 --> 00:35:50,739
Well, she's a model.
829
00:35:50,819 --> 00:35:52,839
Got her dad's genes.
830
00:35:52,979 --> 00:35:54,879
My daughter's moving
out with her mum too.
831
00:35:54,979 --> 00:35:56,299
It's not quite as far as Shanghai.
832
00:35:56,379 --> 00:35:57,799
And what are you doing about it?
833
00:35:57,899 --> 00:35:58,799
Uh...
834
00:35:58,899 --> 00:36:00,159
Uh?
835
00:36:00,299 --> 00:36:01,879
- Well, I can't...
- Arrh.
836
00:36:02,019 --> 00:36:03,679
- I mean, it's not...
- (MOCKS PETE)
837
00:36:03,779 --> 00:36:05,479
You listen to me.
838
00:36:05,619 --> 00:36:07,239
You need to do whatever you need to do
839
00:36:07,379 --> 00:36:09,299
to stay a part of
that little one's life.
840
00:36:09,379 --> 00:36:10,299
Believe me.
841
00:36:11,399 --> 00:36:14,039
Six Logies, two gold.
842
00:36:15,699 --> 00:36:20,079
That right there, that
beautiful little bundle,
843
00:36:20,219 --> 00:36:22,299
that's the best thing you'll ever do.
844
00:36:23,379 --> 00:36:25,959
(BABY BABBLES)
845
00:36:28,179 --> 00:36:30,159
- A-bubby-bubby-boo!
- (BABY BABBLES)
846
00:36:30,259 --> 00:36:31,399
See, that's the...
847
00:36:31,539 --> 00:36:34,759
that's the Eric Australia needs to see.
848
00:36:34,899 --> 00:36:37,159
Come on, clap your
hands. Yes, let's clap!
849
00:36:37,259 --> 00:36:39,679
Clap your hands. Clap, clap, clap.
850
00:36:39,819 --> 00:36:42,879
- (BABY BABBLES)
- (LAUGHS)
851
00:36:44,339 --> 00:36:46,759
Clap your hands. Do you know what?
852
00:36:46,899 --> 00:36:48,679
Right now you're the
only woman in Australia
853
00:36:48,779 --> 00:36:50,319
who doesn't think I'm an arsehole.
854
00:36:50,459 --> 00:36:52,439
- (LAUGHS)
- (BABY LAUGHS)
855
00:36:52,579 --> 00:36:55,079
- Where's it going?
- (BABY BABBLES)
856
00:36:55,219 --> 00:36:57,239
Did you see that smile? She's smiling.
857
00:36:57,339 --> 00:36:59,579
(LAUGHS)
858
00:36:59,719 --> 00:37:02,839
Just pimped out my
daughter to save your show.
859
00:37:04,119 --> 00:37:07,299
Television. You're now one of us.
860
00:37:07,379 --> 00:37:08,799
Whoo!
861
00:37:10,099 --> 00:37:11,439
NIKKII: Good morning, Australia.
862
00:37:11,579 --> 00:37:14,679
On yesterday's show, my
co-host Eric was confronted
863
00:37:14,779 --> 00:37:16,839
with some powerful accusations
864
00:37:16,979 --> 00:37:20,879
and we felt it only fair to
give him a right of reply.
865
00:37:20,979 --> 00:37:22,439
Good luck, mate.
866
00:37:24,539 --> 00:37:26,159
(CLEARS THROAT)
867
00:37:28,739 --> 00:37:29,639
Morning.
868
00:37:30,559 --> 00:37:31,759
Morning.
869
00:37:31,899 --> 00:37:35,759
Well, um, the last few
days have opened my eyes.
870
00:37:35,859 --> 00:37:38,479
Dare I say it, Erica was right.
871
00:37:38,619 --> 00:37:41,759
I did need to walk a mile in her shoes.
872
00:37:41,859 --> 00:37:44,099
And how do those shoes feel, Eric?
873
00:37:44,219 --> 00:37:46,299
Well, a little uncomfortable,
to tell you the truth,
874
00:37:46,419 --> 00:37:49,519
but they do give my derri�re
a bit of a lift, do you think?
875
00:37:50,659 --> 00:37:51,839
Hey?
876
00:37:51,979 --> 00:37:56,739
But seriously, men and women,
well, it's like yin and yang.
877
00:37:56,819 --> 00:37:58,319
Bee and flower.
878
00:37:59,739 --> 00:38:03,159
And there can be no Eric without Erica.
879
00:38:04,619 --> 00:38:06,679
I want you back.
880
00:38:06,779 --> 00:38:08,799
So, here's an apology.
881
00:38:10,659 --> 00:38:11,939
To you, Erica.
882
00:38:13,499 --> 00:38:18,359
And to the women of Australia,
and to my daughters.
883
00:38:18,499 --> 00:38:21,239
Who knows, maybe they're
watching somewhere too.
884
00:38:21,339 --> 00:38:24,439
(CLEARS THROAT) Anyway. Here we go.
885
00:38:26,239 --> 00:38:30,879
Sometimes we say things
inappropriate and dumb
886
00:38:31,019 --> 00:38:35,079
I know I shouldn't have said
what I said about your bum
887
00:38:35,219 --> 00:38:39,039
It was uncalled for and frankly uncouth
888
00:38:39,179 --> 00:38:42,799
But I love you with all my heart
and you know that's the truth
889
00:38:42,899 --> 00:38:46,039
? Just like Christmas without a tree ?
890
00:38:47,559 --> 00:38:50,039
? There's no you without me ?
891
00:38:50,139 --> 00:38:51,039
(CLEARS THROAT)
892
00:38:51,179 --> 00:38:55,399
To all you wonderful women
and girls everywhere
893
00:38:55,539 --> 00:38:57,759
Please don't think for a second that I
894
00:38:57,859 --> 00:38:59,299
That I don't really care
895
00:38:59,419 --> 00:39:03,119
It's never my intention
to upset or offend
896
00:39:03,259 --> 00:39:06,159
And I never wanted to
lose my very best friend
897
00:39:08,459 --> 00:39:12,799
? Erica, without ya, I'm so blue ?
898
00:39:12,899 --> 00:39:15,839
? There's no me without you ?
899
00:39:17,139 --> 00:39:19,079
Don't worry, Nikkii. You're not through.
900
00:39:19,179 --> 00:39:20,939
Oh, thank God.
901
00:39:21,019 --> 00:39:24,579
? There's no me without you... ?
902
00:39:24,659 --> 00:39:25,639
(LAUGHS)
903
00:39:25,779 --> 00:39:28,399
Still let Eric be Eric, but palatable.
904
00:39:29,539 --> 00:39:32,239
I think it's time we got on
the same side, Woodward.
905
00:39:32,379 --> 00:39:34,999
I'm on a roll. I'll just
keep going, shall I?
906
00:39:35,099 --> 00:39:36,519
(GILLIAN LAUGHS)
907
00:39:36,619 --> 00:39:38,519
This is... this is nice.
908
00:39:38,659 --> 00:39:41,799
You know, I don't have that many
girlfriends left in Melbourne.
909
00:39:41,899 --> 00:39:43,739
We should've had you over sooner.
910
00:39:43,879 --> 00:39:46,039
- Mmm. Mm. Mm-hmm.
- Please.
911
00:39:46,139 --> 00:39:48,359
It has been a day.
912
00:39:48,459 --> 00:39:50,599
Yeah, and the worst part was...
913
00:39:50,739 --> 00:39:54,579
waking up to discover
that I'd partaken in...
914
00:39:54,659 --> 00:39:55,719
a one night stand.
915
00:39:57,459 --> 00:40:00,219
With one of your friends.
916
00:40:00,359 --> 00:40:03,219
Well, at least I thought
it was a one night stand.
917
00:40:03,359 --> 00:40:06,799
It's just he's just called
to ask me to lunch.
918
00:40:06,899 --> 00:40:08,579
Are you going to say yes?
919
00:40:08,699 --> 00:40:10,439
I think it would be very rude to say no.
920
00:40:11,599 --> 00:40:13,999
Very dangerous, this
saying yes to everything.
921
00:40:16,019 --> 00:40:19,159
- Good for her.
- I guess.
922
00:40:20,899 --> 00:40:26,719
In the spirit of full disclosure,
I probably need to apologise.
923
00:40:26,819 --> 00:40:28,359
I'm a little bit...
924
00:40:28,459 --> 00:40:31,579
I went crazy girlfriend on Jack.
925
00:40:31,659 --> 00:40:33,319
It's not you.
926
00:40:33,419 --> 00:40:35,439
There are some gaps in my knowledge.
927
00:40:35,539 --> 00:40:36,859
I can imagine.
928
00:40:36,999 --> 00:40:40,999
I didn't know that you two were
engaged until that article.
929
00:40:41,139 --> 00:40:43,579
Oh, Jack's terrible at
talking about the past.
930
00:40:43,659 --> 00:40:44,879
He is, isn't he?
931
00:40:45,019 --> 00:40:46,759
He always draws a line in the
sand and then he cuts you out.
932
00:40:46,899 --> 00:40:48,519
- Yes!
- Yes. Yep.
933
00:40:48,619 --> 00:40:49,759
Hmm.
934
00:40:49,859 --> 00:40:51,579
I'm sorry.
935
00:40:51,659 --> 00:40:53,039
I've being that ex-girlfriend.
936
00:40:53,139 --> 00:40:55,579
No. No. It's...
937
00:40:55,659 --> 00:40:57,579
I actually think I'm learning a lot.
938
00:40:57,659 --> 00:40:59,079
What else do you want to know?
939
00:40:59,219 --> 00:41:00,939
- We all right out here?
- Mm-hm.
940
00:41:01,059 --> 00:41:02,679
- Yeah.
- Fine.
941
00:41:04,039 --> 00:41:05,239
Get back in the kitchen.
942
00:41:19,199 --> 00:41:21,099
PETE: There's just no excuse for it.
943
00:41:21,239 --> 00:41:23,099
I mean, I was just wrong
on so many levels
944
00:41:23,199 --> 00:41:25,019
and in so many different dimensions
945
00:41:25,159 --> 00:41:28,619
and I want you to know
I'm really, really sorry.
946
00:41:28,759 --> 00:41:31,879
And if you feel like we can't
get back to what we had,
947
00:41:31,959 --> 00:41:33,619
then I totally understand that.
948
00:41:33,759 --> 00:41:35,599
But I want you to know I
will do whatever it takes
949
00:41:35,679 --> 00:41:37,179
to stay part of Manisha's life.
950
00:41:39,919 --> 00:41:42,059
Move in with us, then.
951
00:41:42,159 --> 00:41:43,059
Sorry?
952
00:41:43,199 --> 00:41:45,539
Of course you're gonna stay
part of Manisha's life.
953
00:41:45,679 --> 00:41:47,959
I'm not gonna deny her a father
because of your stupidity.
954
00:41:48,039 --> 00:41:49,959
Ah, right...
955
00:41:50,079 --> 00:41:52,239
Sorry, you mean move in to Mitchell's?
956
00:41:52,379 --> 00:41:55,659
We still have our trust
stuff to work through.
957
00:41:55,759 --> 00:41:56,659
MITCHELL: Together.
958
00:42:00,059 --> 00:42:01,179
The three of us?
959
00:42:01,279 --> 00:42:02,699
Well, four us, actually.
960
00:42:02,839 --> 00:42:04,779
I just think it's the
best thing for Manisha.
961
00:42:06,319 --> 00:42:07,239
Well...
962
00:42:08,679 --> 00:42:11,299
I mean, thanks for the...
963
00:42:11,399 --> 00:42:13,299
that offer...
964
00:42:13,399 --> 00:42:15,239
Look, I'm fine with it, Pete.
965
00:42:15,379 --> 00:42:17,819
There's a whole section of the
house that's underutilised.
966
00:42:17,919 --> 00:42:19,059
You'd be doing me a favour.
967
00:42:19,199 --> 00:42:22,819
I really appreciate how
generous you're being
968
00:42:22,959 --> 00:42:25,339
and how open-minded
you are about all this.
969
00:42:25,479 --> 00:42:27,899
I just... just a bit
taken aback. That's all.
970
00:42:28,039 --> 00:42:31,899
I was expecting a custody battle
and then we got a share house.
971
00:42:31,999 --> 00:42:32,899
(LAUGHS)
972
00:42:35,339 --> 00:42:37,779
You said whatever it takes.
973
00:42:42,179 --> 00:42:43,519
JACK: Feels like we just got in here.
974
00:42:43,599 --> 00:42:44,819
I really don't want to go.
975
00:42:44,919 --> 00:42:46,379
I don't want you to go either.
976
00:42:48,399 --> 00:42:49,779
We'll be fine.
977
00:42:49,919 --> 00:42:53,419
- We'll talk every day, yeah?
- I don't know.
978
00:42:53,519 --> 00:42:55,139
That sounds excessive.
979
00:42:56,599 --> 00:42:57,739
So, uh...
980
00:42:59,559 --> 00:43:01,299
Mimi and Bernard, huh?
981
00:43:01,399 --> 00:43:02,939
Yes.
982
00:43:03,039 --> 00:43:05,239
So, what do you think it was like?
983
00:43:05,359 --> 00:43:07,879
Do you think he undressed her carefully?
984
00:43:08,019 --> 00:43:09,539
- No, don't you dare.
- Caressed her face...
985
00:43:09,639 --> 00:43:11,879
Don't! No! Stop it!
986
00:43:12,019 --> 00:43:13,299
I'm just trying to help
you work through it.
987
00:43:13,439 --> 00:43:15,619
- Will you stop? Oh.
- Oh, Bernard, oh.
988
00:43:15,759 --> 00:43:16,838
Fine! Hang on a minute!
989
00:43:16,839 --> 00:43:19,884
- You're being Mimi in this situation?
- Oh, Bernard! Oh!
990
00:43:19,959 --> 00:43:21,099
(CAR HORN BEEPS)
991
00:43:21,199 --> 00:43:23,099
Oh, that'll be her.
992
00:43:23,199 --> 00:43:24,419
I guess I should be grateful
993
00:43:24,559 --> 00:43:26,619
- we didn't finish that role play.
- (TEXT MESSAGE ALERT)
994
00:43:26,719 --> 00:43:28,779
Yes, Gillian. I know it's you.
995
00:43:31,359 --> 00:43:34,579
But promise me you will
stand on her wrong side
996
00:43:34,679 --> 00:43:36,379
and stop showing so much dimple.
997
00:43:36,479 --> 00:43:37,379
It's unsightly.
998
00:43:37,479 --> 00:43:38,699
I promise.
999
00:43:39,779 --> 00:43:41,819
And let's talk every day.
1000
00:43:41,919 --> 00:43:44,059
Okay. I love ya.
1001
00:43:59,179 --> 00:44:00,979
- Hey!
- (SQUEALS)
1002
00:44:01,119 --> 00:44:02,739
- Mwah! Let's do this.
- Yeah.
1003
00:44:02,879 --> 00:44:05,600
- Ready?
- Yeah, sorry. No, no, I'm good.
1004
00:44:06,059 --> 00:44:07,739
I love you too.
1005
00:44:09,507 --> 00:44:13,364
1006
00:44:13,554 --> 00:44:16,499
While Lily's boyfriend Jack was away...
1007
00:44:16,688 --> 00:44:20,517
she might have gone a bit too
far with her best friend Pete.
1008
00:44:20,569 --> 00:44:22,917
The other night, we just
passed out. It was harmless.
1009
00:44:23,111 --> 00:44:24,913
So, the question is...
1010
00:44:25,114 --> 00:44:26,668
Will she tell Jack?
1011
00:44:26,703 --> 00:44:28,673
I'm assuming you didn't
mention anything to him?
1012
00:44:29,557 --> 00:44:34,992
But... is Jack keeping an
even bigger secret from Lily?
1013
00:44:35,032 --> 00:44:37,241
Something weird going on
between her and Jack.
1014
00:44:37,833 --> 00:44:39,079
What do you mean weird?
1015
00:44:39,921 --> 00:44:43,265
Did something happen
with you and Gillian?
1016
00:44:43,389 --> 00:44:47,546
- Lil, sorry, now's not the right time.
- Well, it's gonna have to be.
1017
00:44:47,596 --> 00:44:52,146
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.