All language subtitles for Sweet Vicious s01e03 Sucker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,168 So here we got the heavy bag, 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,570 and there's the speed bag, 'cause I did my research. 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,796 You mean you watched "Creed"? 4 00:00:05,821 --> 00:00:08,007 Hey, sometimes business and pleasure mix, Thomas. 5 00:00:08,032 --> 00:00:09,312 [fists smack] 6 00:00:09,320 --> 00:00:10,887 Yay, okay, I actually think 7 00:00:10,888 --> 00:00:12,889 you're gonna be pretty impressed with my skills. 8 00:00:12,890 --> 00:00:15,192 You know, I watched a lot of kung fu movies, 9 00:00:15,193 --> 00:00:17,728 kind of all up in here "Matrix" style. 10 00:00:17,729 --> 00:00:19,696 [rock music] 11 00:00:19,697 --> 00:00:21,865 [grunting] 12 00:00:21,866 --> 00:00:23,066 Ah. 13 00:00:23,067 --> 00:00:24,201 Yeah, that's what I thought. 14 00:00:24,202 --> 00:00:26,036 Training starts tomorrow. 15 00:00:26,037 --> 00:00:27,337 Yup, sounds good. 16 00:00:27,338 --> 00:00:28,605 Choose your target, 17 00:00:28,606 --> 00:00:30,530 keep your eyes locked on it, 18 00:00:30,942 --> 00:00:32,366 and then throw. 19 00:00:33,078 --> 00:00:34,444 You need to look at where you're throw... 20 00:00:34,445 --> 00:00:36,046 [knife thwacks] 21 00:00:36,047 --> 00:00:37,848 22 00:00:37,849 --> 00:00:40,851 [grunting] 23 00:00:40,852 --> 00:00:43,754 24 00:00:43,755 --> 00:00:44,955 [grunts] 25 00:00:44,956 --> 00:00:46,323 Oh, I hate you. 26 00:00:46,324 --> 00:00:50,227 27 00:00:50,228 --> 00:00:52,763 [smacks] 28 00:00:52,764 --> 00:00:54,290 29 00:00:54,314 --> 00:00:57,649 _ 30 00:01:01,606 --> 00:01:03,039 [electricity crackles] 31 00:01:03,040 --> 00:01:04,741 [crickets chirping] 32 00:01:04,742 --> 00:01:07,678 [panting] 33 00:01:09,514 --> 00:01:11,454 Hey, can you come get me? 34 00:01:12,016 --> 00:01:14,685 I'm near Leimert Hall. 35 00:01:17,165 --> 00:01:20,834 I didn't want to, but he didn't listen to me. 36 00:01:20,835 --> 00:01:23,537 He held me down, and it's so bad. 37 00:01:23,538 --> 00:01:24,638 [sobbing] 38 00:01:24,639 --> 00:01:26,212 It hurts, Jenny. 39 00:01:27,075 --> 00:01:28,442 No, no, no, no, no. 40 00:01:28,443 --> 00:01:29,843 I... I can't... I can't go to the nurse. 41 00:01:29,844 --> 00:01:31,879 I don't want anyone to know. 42 00:01:31,880 --> 00:01:33,214 Jenny, I'm really scared. 43 00:01:33,215 --> 00:01:35,015 [sobbing] 44 00:01:35,016 --> 00:01:36,483 Yeah. 45 00:01:36,484 --> 00:01:38,085 You don't have to cry for me. 46 00:01:38,086 --> 00:01:40,087 [sobbing] 47 00:01:40,088 --> 00:01:42,456 His name was... 48 00:01:42,457 --> 00:01:44,291 his name was Max. 49 00:01:44,292 --> 00:01:45,726 50 00:01:45,727 --> 00:01:46,927 I'll go crazy 51 00:01:46,928 --> 00:01:48,462 Let's get this sucker. 52 00:01:48,463 --> 00:01:51,518 53 00:01:51,543 --> 00:01:53,543 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 54 00:01:53,568 --> 00:01:55,202 You're going to the party 55 00:01:55,203 --> 00:01:57,638 Yeah, you're going to the show 56 00:01:57,639 --> 00:02:01,909 So I say we meet here later tonight at about 9:00. 57 00:02:01,910 --> 00:02:04,278 I have a couple beers, obviously not you. 58 00:02:04,279 --> 00:02:05,336 What's your vice? 59 00:02:05,361 --> 00:02:07,815 I'm getting, like, a sugar cookie vibe from you. 60 00:02:07,816 --> 00:02:09,950 Ooh, maybe a digestive biscuit. What do you say? 61 00:02:09,951 --> 00:02:12,219 We're not pregaming a takedown. 62 00:02:12,220 --> 00:02:14,274 All right, Mom, I'm just trying to have a little fun. 63 00:02:14,282 --> 00:02:16,321 Oh, you think what we're doing is fun? 64 00:02:16,986 --> 00:02:17,889 No. 65 00:02:19,288 --> 00:02:20,555 [quietly] But yes. 66 00:02:20,556 --> 00:02:22,223 So I don't know Max personally, 67 00:02:22,224 --> 00:02:25,493 but apparently he attacked this girl that he met on Mate. 68 00:02:25,494 --> 00:02:27,228 Way to ruin a good thing, Max. 69 00:02:27,229 --> 00:02:28,431 [phone chimes] 70 00:02:29,332 --> 00:02:30,533 [sighs] 71 00:02:32,535 --> 00:02:34,602 Why the ghost treatment? I thought you liked Tyler. 72 00:02:34,603 --> 00:02:36,574 I do. I just... 73 00:02:37,702 --> 00:02:38,836 We killed his brother. 74 00:02:38,837 --> 00:02:40,437 That's kind of a deal breaker. 75 00:02:40,438 --> 00:02:41,739 I have to go study. 76 00:02:41,740 --> 00:02:44,441 I'm practically failing statistics. 77 00:02:44,442 --> 00:02:46,343 Kennedy's so scared I'm gonna lose my scholarship, 78 00:02:46,344 --> 00:02:47,978 she didn't even argue when I said I had to miss 79 00:02:47,979 --> 00:02:49,713 a huge event at the house today. 80 00:02:49,714 --> 00:02:50,781 I can help. 81 00:02:50,782 --> 00:02:52,474 I mean, I did get an A 82 00:02:52,499 --> 00:02:53,984 in advanced statistics freshman year, 83 00:02:53,985 --> 00:02:57,178 and I can explain fractionals using M&Ms. 84 00:02:57,822 --> 00:02:58,823 Fine. 85 00:03:00,792 --> 00:03:02,994 But I want the pretzel ones. 86 00:03:09,030 --> 00:03:10,124 I know you're not trying 87 00:03:10,149 --> 00:03:12,116 to cut into my me time with this ish. 88 00:03:12,266 --> 00:03:13,867 I need to finish getting ready. 89 00:03:13,868 --> 00:03:15,936 What's there to finish, huh? 90 00:03:15,937 --> 00:03:17,671 You look amazing. 91 00:03:17,672 --> 00:03:19,373 You always look amazing. 92 00:03:19,374 --> 00:03:21,009 [laughs] 93 00:03:23,511 --> 00:03:25,245 Kennedy, Leslie's almost here! 94 00:03:25,246 --> 00:03:27,114 - Wait, wait, wait. - I can be fast. 95 00:03:27,115 --> 00:03:28,248 [laughs] Oh, really? 96 00:03:28,249 --> 00:03:30,317 - Yeah. Come on. - [laughs] No. 97 00:03:30,318 --> 00:03:33,820 I will give you all the time in the world... 98 00:03:33,821 --> 00:03:35,055 later. 99 00:03:35,056 --> 00:03:36,890 Oh, make sure that we have plenty of copies 100 00:03:36,891 --> 00:03:38,319 of Leslie's book, "Yes, Girl." 101 00:03:38,344 --> 00:03:40,527 Coach wants us at his table for the lunch tomorrow. 102 00:03:40,528 --> 00:03:42,930 Got it. No mimosas with my frittata. 103 00:03:44,832 --> 00:03:45,999 [scoffs] 104 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Get out. 105 00:03:47,001 --> 00:03:48,001 [laughs] 106 00:03:49,608 --> 00:03:51,304 Okay, the house is all cleaned up. 107 00:03:51,305 --> 00:03:53,674 The bongs are in the bong closet. 108 00:03:53,675 --> 00:03:56,238 The pledges forgot to pick up the crudit?s. 109 00:03:56,744 --> 00:03:58,011 Can you guys go get some? 110 00:03:58,012 --> 00:03:59,279 Leslie's gonna be here any minute. 111 00:03:59,280 --> 00:04:00,580 We have pizza. 112 00:04:00,581 --> 00:04:02,249 We can't serve Leslie Garner pizza. 113 00:04:02,250 --> 00:04:03,717 She's been on "Oprah." 114 00:04:03,718 --> 00:04:04,918 What's going on? 115 00:04:04,919 --> 00:04:06,720 Why are you guys looking at us like that? 116 00:04:06,721 --> 00:04:08,388 I'm doing an extra credit assignment. 117 00:04:08,389 --> 00:04:09,890 You're getting extra credit for meeting Leslie Garner? 118 00:04:09,891 --> 00:04:11,458 For what class, business strategy? 119 00:04:11,459 --> 00:04:12,526 I want extra credit. 120 00:04:12,527 --> 00:04:14,208 We took mushrooms. 121 00:04:14,233 --> 00:04:15,700 Don't worry, we timed it out 122 00:04:15,725 --> 00:04:19,733 so they won't kick in until after... Leslie... 123 00:04:19,734 --> 00:04:21,201 - Are you kidding me? - Both: Oh... 124 00:04:21,202 --> 00:04:23,802 You guys, this is really important to me. 125 00:04:23,827 --> 00:04:25,372 I have been waiting for two years 126 00:04:25,373 --> 00:04:27,274 to get Leslie Garner to come speak to us. 127 00:04:27,275 --> 00:04:29,042 - [doorbell rings] - Oh, my God. 128 00:04:29,043 --> 00:04:30,577 Okay, that's her. 129 00:04:30,578 --> 00:04:32,746 Gaby, Fiona... okay, yeah, yeah, yeah, 130 00:04:32,747 --> 00:04:34,915 you need to go to the record store, okay? 131 00:04:34,916 --> 00:04:36,483 Jules is gonna look after you. 132 00:04:36,484 --> 00:04:38,085 No, no, no, this way, this way, this way. 133 00:04:38,086 --> 00:04:39,987 Thank you, Mackenzie. 134 00:04:39,988 --> 00:04:41,656 Okay. 135 00:04:44,359 --> 00:04:46,560 Oh, I found the girl that Max attacked. 136 00:04:46,561 --> 00:04:47,828 I'm leaving. 137 00:04:47,829 --> 00:04:49,563 My law journal essay is due tomorrow. 138 00:04:49,564 --> 00:04:51,606 I'm gonna strip down to my Calvins, 139 00:04:51,631 --> 00:04:54,901 put on some DeBarge, and get real with my ideas. 140 00:04:54,902 --> 00:04:57,270 Oh, shoot, we have to reschedule. 141 00:04:57,271 --> 00:04:59,028 Gaby and Fiona took mushrooms, 142 00:04:59,053 --> 00:05:00,724 and Kennedy wants me to babysit. 143 00:05:00,749 --> 00:05:02,342 But we have to study. 144 00:05:02,343 --> 00:05:03,677 A lot of studying to do. 145 00:05:03,678 --> 00:05:04,811 [bell jingles] 146 00:05:04,812 --> 00:05:06,013 Am I making this music, 147 00:05:06,014 --> 00:05:08,100 or is it coming from a speaker? 148 00:05:08,583 --> 00:05:10,884 It's coming from our hearts. 149 00:05:10,885 --> 00:05:11,686 So beautiful. 150 00:05:11,687 --> 00:05:12,886 I have to hug you. 151 00:05:12,887 --> 00:05:15,790 [both sighing and moaning] 152 00:05:17,692 --> 00:05:18,959 Nope. Mm-mm. Mm-mm. 153 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 Come on. 154 00:05:19,961 --> 00:05:21,862 Jules has a huge test tonight, 155 00:05:21,863 --> 00:05:24,044 and your paper isn't due until tomorrow. 156 00:05:24,069 --> 00:05:26,066 It won't take that long, maybe an hour or two. 157 00:05:26,067 --> 00:05:28,602 Kind of depends on how many mushrooms they took. 158 00:05:28,603 --> 00:05:30,974 [laughing] 159 00:05:30,999 --> 00:05:33,640 Probably three. Pack your things. 160 00:05:33,641 --> 00:05:35,676 No, do not pack your things. 161 00:05:35,677 --> 00:05:36,943 I will pay you $300. 162 00:05:36,944 --> 00:05:38,578 I don't want your money. 163 00:05:38,579 --> 00:05:40,280 Thank you, Harris. 164 00:05:40,281 --> 00:05:41,381 Boop! 165 00:05:41,382 --> 00:05:43,412 Don't boop me. 166 00:05:43,437 --> 00:05:44,970 Sorry, Harris. 167 00:05:44,971 --> 00:05:48,674 Harris, come join us. Fiona's dancing. 168 00:05:48,675 --> 00:05:50,709 - [laughing] - Damn. 169 00:05:50,710 --> 00:05:52,378 So here's what I found. 170 00:05:52,379 --> 00:05:53,846 Couple weeks ago, 171 00:05:53,847 --> 00:05:56,682 Max went on a Mate date with this girl, Jessie. 172 00:05:56,683 --> 00:05:58,317 They texted back and forth a bit. 173 00:05:58,318 --> 00:06:00,486 "Hi, you're hot," you know, deep stuff. 174 00:06:00,487 --> 00:06:02,288 Then they set up a time to meet. 175 00:06:02,289 --> 00:06:04,757 A day after the meeting, 176 00:06:04,758 --> 00:06:07,293 she asked him if he wants to go get coffee, 177 00:06:07,294 --> 00:06:10,930 'cause she wants to talk, and clearly the vibe wasn't, 178 00:06:10,931 --> 00:06:13,037 "Let's talk about how awesome things were." 179 00:06:13,062 --> 00:06:14,262 He never responded, 180 00:06:14,263 --> 00:06:16,031 but that doesn't necessarily mean 181 00:06:16,032 --> 00:06:17,599 he sexually assaulted her, 182 00:06:17,599 --> 00:06:21,102 so just to be safe, I walked through her digital life. 183 00:06:21,103 --> 00:06:22,703 I found this one. 184 00:06:22,704 --> 00:06:25,172 Something happened 185 00:06:25,173 --> 00:06:26,607 the other night, 186 00:06:26,608 --> 00:06:29,443 and I keep 187 00:06:29,444 --> 00:06:33,180 going through every moment in my head, 188 00:06:33,181 --> 00:06:37,818 trying to understand what happened. 189 00:06:37,819 --> 00:06:39,220 I mean, he was so sweet, 190 00:06:39,221 --> 00:06:42,156 and he gave me his jacket 191 00:06:42,157 --> 00:06:43,891 when I was cold. 192 00:06:43,892 --> 00:06:46,293 And I keep thinking, 193 00:06:46,294 --> 00:06:49,964 "Did I send mixed signals?" 194 00:06:49,965 --> 00:06:52,900 I liked how he smelled, 195 00:06:52,901 --> 00:06:56,604 and the little heart-shaped birthmark 196 00:06:56,605 --> 00:06:58,172 on his collarbone. 197 00:06:58,173 --> 00:07:01,909 He asked me to go to Leimert Hall, 198 00:07:01,910 --> 00:07:03,841 and I said yes. 199 00:07:05,881 --> 00:07:07,882 I'm so stupid. 200 00:07:07,883 --> 00:07:11,218 [crying] 201 00:07:11,219 --> 00:07:14,121 Maybe... maybe this is my fault. 202 00:07:14,122 --> 00:07:16,090 He held me down in that gross bathroom, 203 00:07:16,091 --> 00:07:18,192 and I can still feel the concrete. 204 00:07:18,193 --> 00:07:19,561 I'm sorry. 205 00:07:20,452 --> 00:07:22,020 Are you okay? 206 00:07:22,021 --> 00:07:25,223 [dramatic music] 207 00:07:25,224 --> 00:07:26,491 208 00:07:26,492 --> 00:07:27,326 [choking] 209 00:07:27,351 --> 00:07:28,985 Oh, my gosh, are you okay? 210 00:07:28,986 --> 00:07:30,653 I will be. 211 00:07:30,653 --> 00:07:33,355 In a minute, once my... my windpipe reforms. 212 00:07:33,356 --> 00:07:34,790 I'm so sorry. 213 00:07:34,791 --> 00:07:37,326 Oh, my gosh, you have incredible reflexes. 214 00:07:37,327 --> 00:07:38,527 You can't compliment me. 215 00:07:38,529 --> 00:07:39,762 I just punched you in the throat. 216 00:07:39,763 --> 00:07:41,664 Seriously, that was as impressive 217 00:07:41,665 --> 00:07:43,366 as it was painful, ow. 218 00:07:43,367 --> 00:07:44,467 [clears throat] 219 00:07:44,468 --> 00:07:46,069 I, um... 220 00:07:46,070 --> 00:07:48,838 I'm sorry I haven't been returning any of your texts. 221 00:07:48,839 --> 00:07:50,740 I just... I've been really busy, 222 00:07:50,741 --> 00:07:54,077 and now I've just punched you, and I feel awful. 223 00:07:54,078 --> 00:07:56,312 I won't press charges 224 00:07:56,313 --> 00:07:59,314 if you let me walk with you. 225 00:08:01,163 --> 00:08:02,796 That seems like a fair deal. 226 00:08:02,797 --> 00:08:04,366 Okay. 227 00:08:05,934 --> 00:08:09,904 So you... you grew up in Westport, right? 228 00:08:09,905 --> 00:08:11,910 Yeah, yeah, born and raised. 229 00:08:12,674 --> 00:08:15,576 I actually stole a pack of gum from this hardware store 230 00:08:15,577 --> 00:08:17,178 when I was seven. 231 00:08:17,179 --> 00:08:20,247 Yeah, my mom made me return it and apologize. 232 00:08:20,248 --> 00:08:23,088 Oh, yeah, the forced apology. It's so humiliating. 233 00:08:25,120 --> 00:08:27,354 Will you give me just a second? 234 00:08:27,355 --> 00:08:28,990 Of course. 235 00:08:31,193 --> 00:08:32,827 What's going on, man? 236 00:08:32,828 --> 00:08:34,261 Carter never showed to make a statement. 237 00:08:34,262 --> 00:08:36,197 Yeah, and I haven't talked to him in over a week. 238 00:08:36,198 --> 00:08:37,498 All right? You know the guy. 239 00:08:37,499 --> 00:08:39,395 He's probably off on a bender somewhere. 240 00:08:41,236 --> 00:08:44,205 Okay, well, he's got to show up sometime, right? 241 00:08:44,206 --> 00:08:46,141 [sighs] Thanks. 242 00:08:47,481 --> 00:08:49,515 Hey, I'm so sorry. 243 00:08:49,516 --> 00:08:50,516 It's okay. 244 00:08:50,517 --> 00:08:51,684 You know, that looked heavy. 245 00:08:51,685 --> 00:08:53,319 I'm just... I'm gonna go. 246 00:08:53,320 --> 00:08:55,789 It was, uh... it was nice to see you. 247 00:09:01,628 --> 00:09:03,996 Hey, are you still home? 248 00:09:03,997 --> 00:09:05,966 Where are you? We need to talk. 249 00:09:08,582 --> 00:09:10,583 [light rock music] 250 00:09:10,584 --> 00:09:11,584 Outside the Wall 251 00:09:11,585 --> 00:09:14,320 Plays on our 252 00:09:14,321 --> 00:09:15,922 We have a Carter problem. 253 00:09:15,923 --> 00:09:17,390 Hold on. Look. 254 00:09:17,391 --> 00:09:18,758 Max Conner. 255 00:09:18,759 --> 00:09:20,560 He's like the spring break of people. 256 00:09:20,561 --> 00:09:22,199 I set up a bunch of fake Mate profiles. 257 00:09:22,224 --> 00:09:23,558 Once he swipes right, we can tell him 258 00:09:23,590 --> 00:09:24,527 where and when we want to meet. 259 00:09:24,552 --> 00:09:25,986 Did you even hear me before? 260 00:09:26,020 --> 00:09:27,821 The police are looking for Carter. 261 00:09:27,822 --> 00:09:29,523 I couldn't hear the whole conversation, but I... 262 00:09:29,524 --> 00:09:31,058 I think it's about the rape accusations. 263 00:09:31,059 --> 00:09:32,592 I mean, if the police are gonna try to talk to him, 264 00:09:32,593 --> 00:09:35,062 then Tyler's gonna try and find Carter. 265 00:09:35,063 --> 00:09:36,878 You just spit, like, right into my mouth. 266 00:09:37,565 --> 00:09:39,399 I have to show you something, but you please... 267 00:09:39,400 --> 00:09:41,135 please don't get mad at me. 268 00:09:42,136 --> 00:09:44,638 Um... whose phone is that? 269 00:09:44,639 --> 00:09:45,506 Carter's. 270 00:09:45,507 --> 00:09:46,773 I snagged it off of him 271 00:09:46,774 --> 00:09:48,809 when we laid him in his final resting place... 272 00:09:48,810 --> 00:09:51,244 that and 40 bucks I found in his pocket. 273 00:09:51,245 --> 00:09:52,846 Stealing from the dead... nice. 274 00:09:52,847 --> 00:09:54,548 Oh, come on, where is he gonna spend it? 275 00:09:54,549 --> 00:09:56,450 It's not like they have Natty Light in hell. 276 00:09:56,451 --> 00:09:58,924 - [sighs] - Actually, they might. 277 00:09:58,949 --> 00:10:02,385 Look, before you start yelling at me, please just listen. 278 00:10:02,386 --> 00:10:04,487 As long as the phone is in the cage, 279 00:10:04,488 --> 00:10:06,155 I can turn it on, 280 00:10:06,156 --> 00:10:08,858 and then I can program it to say it's anywhere in the world 281 00:10:08,859 --> 00:10:11,561 we want it to say just in case it's being traced. 282 00:10:11,562 --> 00:10:14,631 And now I can take it out of the cage. 283 00:10:16,934 --> 00:10:18,901 Wow. 284 00:10:18,902 --> 00:10:20,236 Okay. 285 00:10:20,237 --> 00:10:21,471 Carter being in trouble with the law 286 00:10:21,472 --> 00:10:22,872 actually works in our favor. 287 00:10:22,873 --> 00:10:25,508 You know, we can say that he was spooked 288 00:10:25,509 --> 00:10:27,844 with the cops looking for him 289 00:10:27,845 --> 00:10:29,345 and decided to run away. 290 00:10:29,346 --> 00:10:32,882 There's a lot of pictures of him snowboarding in Canada. 291 00:10:32,883 --> 00:10:34,350 What's their deal with extradition? 292 00:10:34,351 --> 00:10:35,618 Oh, there's no charges against Carter, 293 00:10:35,619 --> 00:10:37,353 so extradition doesn't matter. 294 00:10:37,354 --> 00:10:39,755 The problem is is that Tyler is looking for Carter. 295 00:10:39,756 --> 00:10:42,859 You know, I just... I don't feel good about this. 296 00:10:42,860 --> 00:10:45,428 Sending Tyler a text as his dead brother 297 00:10:45,429 --> 00:10:47,697 feels kind of twisted, even for us. 298 00:10:47,698 --> 00:10:51,200 Okay, fine, we can always go with option two: 299 00:10:51,201 --> 00:10:52,869 life in prison. 300 00:10:52,870 --> 00:10:55,037 [sighs] 301 00:10:55,038 --> 00:10:56,507 Fine. 302 00:10:58,108 --> 00:10:59,977 [phone chimes] 303 00:11:00,618 --> 00:11:05,746 _ 304 00:11:11,894 --> 00:11:13,027 Back... 305 00:11:13,223 --> 00:11:15,224 off. 306 00:11:15,225 --> 00:11:16,492 You know what's not cool? 307 00:11:16,493 --> 00:11:18,327 Licking a grown man's face. 308 00:11:18,328 --> 00:11:19,729 Sorry. 309 00:11:19,730 --> 00:11:21,964 Your face looked like a lollipop, 310 00:11:21,965 --> 00:11:23,933 but the drugs wore off. 311 00:11:23,934 --> 00:11:26,035 - Are you writing a legal brief? - No. 312 00:11:26,036 --> 00:11:28,971 I'm writing an essay to get onto the law journal 313 00:11:28,972 --> 00:11:30,206 about the race bias 314 00:11:30,207 --> 00:11:31,774 within the local police force. 315 00:11:31,775 --> 00:11:34,677 Are you using these cases to support your thesis? 316 00:11:34,678 --> 00:11:37,580 'Cause they don't work. 317 00:11:37,581 --> 00:11:40,917 Whoever attacked Skinny Jeff took his wallet and his watch. 318 00:11:40,918 --> 00:11:44,120 Tommy Cope and Will Powell weren't robbed. 319 00:11:44,121 --> 00:11:45,688 It's a different crime. 320 00:11:45,689 --> 00:11:47,523 Your control group is wrong. 321 00:11:47,524 --> 00:11:49,692 "Floyd et. al versus The City of New York." 322 00:11:49,693 --> 00:11:50,893 That'd be a better case to cite. 323 00:11:50,894 --> 00:11:52,528 That's a stop-and-frisk case. 324 00:11:52,529 --> 00:11:54,730 Mm. But it establishes bias. 325 00:11:54,731 --> 00:11:55,666 Hmm. 326 00:11:55,667 --> 00:11:56,933 How do you know all this? 327 00:11:56,934 --> 00:11:58,101 I'm pre-law, 328 00:11:58,102 --> 00:12:00,116 and my mom is a Federal Circuit judge. 329 00:12:00,141 --> 00:12:01,517 Melinda Price. 330 00:12:01,542 --> 00:12:04,978 The Honorable Melinda Price is your mom? 331 00:12:05,075 --> 00:12:07,477 Have you read her interpretation of Prop H? 332 00:12:07,478 --> 00:12:08,878 "The court vigorously rejects 333 00:12:08,879 --> 00:12:10,947 that corporations have more of a right..." 334 00:12:10,948 --> 00:12:12,515 "To safe, secure housing 335 00:12:12,516 --> 00:12:14,784 than individual citizens." 336 00:12:14,785 --> 00:12:16,953 [laughs] 337 00:12:16,954 --> 00:12:18,210 I have to admit, 338 00:12:19,119 --> 00:12:22,326 I'm very attracted to you right now. 339 00:12:23,727 --> 00:12:27,832 I've always been attracted to you. 340 00:12:28,365 --> 00:12:31,502 So, yeah. 341 00:12:32,002 --> 00:12:33,838 Thanks for helping me. 342 00:12:35,339 --> 00:12:36,842 FYI: 343 00:12:37,875 --> 00:12:41,644 there are no drapes. 344 00:12:41,645 --> 00:12:44,974 Do you mean "There is no carpet"? 345 00:12:46,150 --> 00:12:47,483 I'm shaved. 346 00:12:47,484 --> 00:12:48,918 [squeaks] 347 00:12:48,919 --> 00:12:50,453 Want to see some fake Mate profiles 348 00:12:50,454 --> 00:12:51,814 I created to bait Max? 349 00:12:52,990 --> 00:12:56,859 Now, he is into some real basic bitches. 350 00:12:56,860 --> 00:12:58,761 This is Amber. 351 00:12:58,762 --> 00:13:01,497 Amber likes sunset photos on Instagram, 352 00:13:01,498 --> 00:13:03,599 hairless cats, and being real. 353 00:13:03,600 --> 00:13:05,995 I like sunset pictures on Instagram. 354 00:13:07,004 --> 00:13:09,639 This is Ashley. 355 00:13:09,640 --> 00:13:11,841 Now, Ashley likes binge drinking 356 00:13:11,842 --> 00:13:14,343 and hanging out with other girls named Ashley. 357 00:13:14,344 --> 00:13:15,511 [scoffs] 358 00:13:15,512 --> 00:13:17,046 [phone chimes] 359 00:13:17,047 --> 00:13:18,381 Ooh. 360 00:13:18,382 --> 00:13:19,749 It's from Tyler. 361 00:13:19,750 --> 00:13:21,818 Damn, he really likes you. 362 00:13:21,819 --> 00:13:24,086 He's so gonna confide in you about Carter. 363 00:13:24,087 --> 00:13:25,188 It's perfect. 364 00:13:25,189 --> 00:13:27,323 Uh, no, it's not perfect. 365 00:13:27,324 --> 00:13:30,493 The guy I like is related to the guy that we murdered. 366 00:13:30,494 --> 00:13:32,161 I feel like I'm gonna be sick. 367 00:13:32,162 --> 00:13:33,196 [phone chimes] 368 00:13:33,197 --> 00:13:35,665 I got it. [laughing] 369 00:13:35,666 --> 00:13:39,278 Oh, it's from Tyler. Double duty. 370 00:13:39,903 --> 00:13:42,572 "Hey, man, you can't run away from your problems. 371 00:13:42,573 --> 00:13:44,474 You have to come home." 372 00:13:44,475 --> 00:13:47,376 "Sorry, bro, no can do." 373 00:13:47,377 --> 00:13:48,845 [phone chimes] 374 00:13:48,846 --> 00:13:51,165 It's like a symphony of dysfunction in here. 375 00:13:53,417 --> 00:13:56,519 Max swiped right on Ashley. 376 00:13:56,520 --> 00:13:57,653 You know, 377 00:13:57,654 --> 00:13:58,821 this could really distract us 378 00:13:58,822 --> 00:14:00,890 from all the Carter stuff. 379 00:14:00,891 --> 00:14:04,127 There's really nothing like an old-fashioned ass beating. 380 00:14:04,128 --> 00:14:05,696 You down? 381 00:14:07,197 --> 00:14:10,134 [phone buzzing] 382 00:14:12,284 --> 00:14:13,485 Hello? 383 00:14:13,604 --> 00:14:14,704 Hey, Leslie. 384 00:14:14,705 --> 00:14:17,406 [whispers] It's Leslie Garner. 385 00:14:17,407 --> 00:14:18,541 Um... 386 00:14:18,542 --> 00:14:20,027 What about dinner? 387 00:14:21,253 --> 00:14:22,697 Okay. 388 00:14:22,949 --> 00:14:25,670 Yeah, then lunch it is. 389 00:14:25,687 --> 00:14:26,755 Okay, thanks. 390 00:14:29,357 --> 00:14:31,091 You... you got to be kidding me. 391 00:14:31,092 --> 00:14:32,293 I'm so sorry. 392 00:14:32,294 --> 00:14:33,427 You didn't even mention to her 393 00:14:33,428 --> 00:14:34,428 that you have my luncheon? 394 00:14:34,811 --> 00:14:36,513 I can't tell Leslie Garner 395 00:14:36,538 --> 00:14:38,263 about your football luncheon, Nate. 396 00:14:38,288 --> 00:14:39,600 She doesn't care. [laughs] 397 00:14:39,601 --> 00:14:42,136 Well, what about you? Do you care? 398 00:14:42,842 --> 00:14:44,205 Of course. 399 00:14:44,397 --> 00:14:46,199 Nate, of course I care, 400 00:14:46,224 --> 00:14:48,647 but I mean, this is a huge opportunity for me. 401 00:14:48,671 --> 00:14:50,170 She wants to talk about my future. 402 00:14:50,187 --> 00:14:53,256 Being named team captain is a once-in-a-lifetime thing, 403 00:14:53,257 --> 00:14:55,358 unless it happens again next year. 404 00:14:55,359 --> 00:14:57,294 I shouldn't have to plead my case. 405 00:14:57,295 --> 00:15:00,697 Okay, but what is this? 406 00:15:00,698 --> 00:15:03,066 Is there something else going on that I don't know about? 407 00:15:03,067 --> 00:15:04,238 No! 408 00:15:05,553 --> 00:15:07,170 You're my girlfriend, and I want you there. 409 00:15:07,171 --> 00:15:09,506 What do you think it looks like if I show up without you? 410 00:15:09,507 --> 00:15:12,642 Oh, okay, so, um... 411 00:15:12,643 --> 00:15:14,711 so I'm supposed to give up on something 412 00:15:14,712 --> 00:15:16,346 that's really important to me, 413 00:15:16,347 --> 00:15:18,581 why, because you're Nate Griffin, 414 00:15:18,582 --> 00:15:20,504 Wolverines quarterback? 415 00:15:20,967 --> 00:15:22,419 You know what, I'm sorry you feel hurt, 416 00:15:22,420 --> 00:15:24,754 but this is a meaningful opportunity for me, 417 00:15:24,755 --> 00:15:26,624 and I'm gonna take it. 418 00:15:34,498 --> 00:15:36,466 My stomach feels really weird, and I don't know 419 00:15:36,467 --> 00:15:40,270 if it's nerves or my burrito ultimo. 420 00:15:40,271 --> 00:15:41,485 Jules? 421 00:15:42,406 --> 00:15:43,974 Jules, are you out here? 422 00:15:43,975 --> 00:15:45,508 Is that Kennedy? 423 00:15:45,509 --> 00:15:47,177 What is she doing here? 424 00:15:47,178 --> 00:15:49,212 All the sisters have the Find My Friends app. 425 00:15:49,213 --> 00:15:51,182 I forgot to turn it off. 426 00:15:56,787 --> 00:16:00,658 Just... just stay here and don't do anything. 427 00:16:02,593 --> 00:16:04,828 - Kennedy! Oh, my gosh, hi. - Hey. 428 00:16:04,829 --> 00:16:06,997 - What are you doing out here? - I just had... 429 00:16:06,998 --> 00:16:09,366 I had a project for my botany class... 430 00:16:09,367 --> 00:16:11,668 just get samples of ragweed. 431 00:16:11,669 --> 00:16:15,005 What is ragweed anyway? 432 00:16:15,006 --> 00:16:17,474 Ashley? 433 00:16:17,475 --> 00:16:19,410 Ashley? 434 00:16:22,146 --> 00:16:23,714 Are you here? 435 00:16:27,318 --> 00:16:29,586 Oh, screw it. 436 00:16:29,587 --> 00:16:31,621 [yelps, grunts] 437 00:16:31,622 --> 00:16:33,156 [modulated voice] Hello. 438 00:16:33,157 --> 00:16:34,224 [groans] 439 00:16:34,225 --> 00:16:35,358 [Taser zapping] 440 00:16:35,359 --> 00:16:36,359 What is this? 441 00:16:36,360 --> 00:16:37,560 What's happening? 442 00:16:37,561 --> 00:16:38,728 I know what you did to Jessie. 443 00:16:38,729 --> 00:16:40,530 What? Who's Jessie? 444 00:16:40,531 --> 00:16:42,065 Let's see that heart. 445 00:16:42,066 --> 00:16:44,338 [whimpering] 446 00:16:45,002 --> 00:16:46,670 O... kay. 447 00:16:46,671 --> 00:16:48,134 Wait a minute. 448 00:16:48,973 --> 00:16:50,440 [whimpering] 449 00:16:50,441 --> 00:16:53,043 It was some patriarchal nonsense. 450 00:16:53,044 --> 00:16:55,178 - _ - I mean, telling me I can't go to lunch 451 00:16:55,179 --> 00:16:58,804 when he knows... he knows that Leslie Garner is my idol. 452 00:16:58,858 --> 00:17:01,785 - _ - Everything okay? 453 00:17:01,786 --> 00:17:05,021 Um, yeah, totally. I'm sorry, continue. 454 00:17:05,022 --> 00:17:07,123 [whimpering] 455 00:17:07,124 --> 00:17:09,025 Give me your wallet. 456 00:17:09,026 --> 00:17:10,560 - What? - This is a mugging. 457 00:17:10,561 --> 00:17:11,561 Give me your wallet! 458 00:17:11,562 --> 00:17:14,230 [whimpers] 459 00:17:14,231 --> 00:17:17,233 [hip-hop music] 460 00:17:17,234 --> 00:17:20,704 461 00:17:20,705 --> 00:17:23,473 I liked kissing his neck 462 00:17:23,474 --> 00:17:26,343 and the little heart-shaped 463 00:17:26,344 --> 00:17:29,513 birthmark on his collarbone. 464 00:17:42,669 --> 00:17:43,913 [dramatic music] 465 00:17:43,938 --> 00:17:45,895 _ 466 00:17:45,896 --> 00:17:51,201 467 00:17:51,202 --> 00:17:54,371 [sighs] 468 00:17:54,372 --> 00:17:58,842 Hey, so Max Conner isn't the guy we're looking for, 469 00:17:58,843 --> 00:18:02,178 'cause Jessie was catfished. 470 00:18:02,179 --> 00:18:04,247 Okay, call me back. 471 00:18:04,248 --> 00:18:05,949 You know, cool stuff. Talk to you later. 472 00:18:05,950 --> 00:18:08,918 Please don't get mad. Okay, bye. 473 00:18:08,919 --> 00:18:09,919 [sighs] 474 00:18:11,124 --> 00:18:11,866 How could you not notice 475 00:18:11,891 --> 00:18:13,552 that Jessie had been catfished? 476 00:18:13,577 --> 00:18:15,935 Okay, chill out, Find My Friends. 477 00:18:15,960 --> 00:18:18,397 Neither of us are doing great here, okay? 478 00:18:19,194 --> 00:18:20,895 He's really good at what he does. 479 00:18:20,896 --> 00:18:22,129 So good, in fact, 480 00:18:22,130 --> 00:18:23,664 that when I went to check his conversation 481 00:18:23,665 --> 00:18:26,133 with Jessie this morning, it was totally wiped clean. 482 00:18:26,134 --> 00:18:28,903 He must have seen that I traced his IP packet. 483 00:18:28,904 --> 00:18:30,471 I am both deeply troubled 484 00:18:30,472 --> 00:18:33,140 and incredibly horny when I think about his skill set. 485 00:18:33,141 --> 00:18:35,476 Great. So what do we do? 486 00:18:35,477 --> 00:18:36,977 Well, I was able to get his name. 487 00:18:36,978 --> 00:18:38,452 Um... Darren Ford. 488 00:18:39,414 --> 00:18:43,851 And I can see what he sends out, but I can't get in. 489 00:18:43,852 --> 00:18:45,167 It's like a fortress. 490 00:18:46,021 --> 00:18:47,121 There is another way. 491 00:18:47,663 --> 00:18:48,989 I'm listening. 492 00:18:48,990 --> 00:18:51,992 [rock music] 493 00:18:51,993 --> 00:18:56,341 494 00:18:56,374 --> 00:18:57,991 _ 495 00:19:02,452 --> 00:19:05,854 Hi, I'm so sorry to bother you. 496 00:19:05,855 --> 00:19:07,356 No worries at all. What's up? 497 00:19:07,358 --> 00:19:09,959 I just... I noticed that you were reading Braken. 498 00:19:09,960 --> 00:19:12,228 Are you in Rothbart's or Jenkins' class? 499 00:19:12,229 --> 00:19:13,997 'Cause I'm just... I'm always looking 500 00:19:13,998 --> 00:19:15,632 for recs on what to take next year. 501 00:19:15,633 --> 00:19:17,200 A tech girl, I love that. 502 00:19:17,201 --> 00:19:18,802 - [laughs] - That's great. 503 00:19:18,803 --> 00:19:21,237 Actually I am the TA for Rothbart's class, 504 00:19:21,238 --> 00:19:22,572 but just between you and I, 505 00:19:22,573 --> 00:19:24,274 I think Jenkins is a better professor. 506 00:19:24,275 --> 00:19:26,876 Got it. I mean, thank you. 507 00:19:26,877 --> 00:19:28,044 Oh, my gosh! 508 00:19:28,045 --> 00:19:29,913 Oh, I'm so sorry. 509 00:19:29,914 --> 00:19:31,614 I'll go get you some napkins. 510 00:19:31,615 --> 00:19:33,449 It's fine. 511 00:19:33,474 --> 00:19:40,414 512 00:19:44,336 --> 00:19:46,551 _ 513 00:19:51,202 --> 00:19:53,807 Seriously, I am... I'm so sorry. 514 00:19:53,832 --> 00:19:54,871 It's fine. 515 00:19:54,872 --> 00:19:56,806 Thanks for the advice. I'll request Jenkins. 516 00:19:56,807 --> 00:19:58,775 And if you have any more questions, I'm Darren. 517 00:19:58,776 --> 00:20:00,477 - And you're... - Kelly. 518 00:20:00,478 --> 00:20:03,613 - It was so nice to meet you. - Yeah, it's a pleasure. 519 00:20:03,614 --> 00:20:10,688 520 00:20:10,712 --> 00:20:13,246 _ 521 00:20:14,058 --> 00:20:15,925 [phone chimes] 522 00:20:15,926 --> 00:20:22,899 523 00:20:22,900 --> 00:20:25,068 [phone chimes] 524 00:20:25,069 --> 00:20:27,418 - [beeping] - _ 525 00:20:27,442 --> 00:20:30,543 _ 526 00:20:30,567 --> 00:20:34,324 _ 527 00:20:35,832 --> 00:20:38,371 I thought you'd never want to see me again after yesterday. 528 00:20:38,396 --> 00:20:40,797 Very happy to be wrong. 529 00:20:41,118 --> 00:20:44,120 I just wanted to talk to you about the whole police thing. 530 00:20:44,422 --> 00:20:47,164 That officer was there to talk to me about my step-brother. 531 00:20:47,858 --> 00:20:49,668 Right? Not because of anything I did. 532 00:20:50,179 --> 00:20:52,169 Why don't they question him then? 533 00:20:53,698 --> 00:20:57,675 Because my brother has decided to run away. 534 00:20:58,219 --> 00:21:00,010 He's currently snowboarding. 535 00:21:00,481 --> 00:21:02,012 That's classic Carter. 536 00:21:02,567 --> 00:21:05,802 Well, what are you gonna do? 537 00:21:05,803 --> 00:21:07,672 What can I do? 538 00:21:08,973 --> 00:21:12,977 Truth is, I'm relieved he's gone. 539 00:21:14,212 --> 00:21:17,047 So can we change the topic, 540 00:21:17,048 --> 00:21:19,583 talk about something more fun? 541 00:21:19,584 --> 00:21:21,686 Like, who is this guy? 542 00:21:22,653 --> 00:21:24,521 This is Mr. Freckles. 543 00:21:24,840 --> 00:21:26,890 He is a retired astronaut who loves to snuggle. 544 00:21:26,891 --> 00:21:29,971 Wow, well, I got my eyes on you, Mr. Freckles. 545 00:21:29,996 --> 00:21:32,530 You're sharing a bed with my girl. 546 00:21:35,333 --> 00:21:38,869 - Um... - Um, what just happened? 547 00:21:38,870 --> 00:21:42,038 I'm sorry. It's... it's a knee injury. 548 00:21:42,039 --> 00:21:43,507 It's super sensitive. 549 00:21:43,801 --> 00:21:45,075 It's fine. 550 00:21:45,076 --> 00:21:47,345 Yeah, we're fine. 551 00:21:53,885 --> 00:21:55,352 Oh, I got to run. 552 00:21:55,353 --> 00:21:56,853 My essay is due by midnight. 553 00:21:56,854 --> 00:21:58,789 - Actually, about that... - Oh. Oh, no. 554 00:21:58,790 --> 00:22:01,258 I babysat two super high sorority girls yesterday. 555 00:22:01,259 --> 00:22:03,226 I don't want to hear anything, because I'm not listening. 556 00:22:03,227 --> 00:22:05,563 Shh! I'm gone. 557 00:22:06,964 --> 00:22:08,032 Damn it. 558 00:22:21,813 --> 00:22:23,691 Are you sure he's gonna show up? 559 00:22:24,682 --> 00:22:26,116 Trust me, he'll be here. 560 00:22:26,117 --> 00:22:29,119 ["Problem" by Natalia Kills] 561 00:22:30,156 --> 00:22:31,806 _ 562 00:22:31,831 --> 00:22:36,060 563 00:22:45,578 --> 00:22:47,546 Oh, Becky. 564 00:22:50,330 --> 00:22:51,764 Becky? 565 00:22:51,765 --> 00:22:53,599 Sure he can't trace the text? 566 00:22:53,600 --> 00:22:56,201 Positive, I rerouted the IP. 567 00:22:56,202 --> 00:22:57,536 568 00:22:57,537 --> 00:22:59,805 Are you sure he can't trace the text? 569 00:22:59,806 --> 00:23:01,940 Positive. I rerouted the IP. 570 00:23:01,941 --> 00:23:03,609 Are you sure he can't trace the text? 571 00:23:03,610 --> 00:23:06,136 Positive. I rerouted the IP. 572 00:23:06,680 --> 00:23:09,265 Are you sure he can't trace the text? 573 00:23:10,050 --> 00:23:11,150 [smack, yelps] 574 00:23:11,151 --> 00:23:12,851 [modulated voice] Surprise. 575 00:23:12,852 --> 00:23:15,020 Sweat, dripping down your chest 576 00:23:15,021 --> 00:23:16,855 Thinking 'bout your tattooed knuckles 577 00:23:16,856 --> 00:23:18,657 On my thigh, boy, boy, boy 578 00:23:18,658 --> 00:23:20,092 Cold shower 579 00:23:20,093 --> 00:23:21,961 You got no power to control 580 00:23:21,962 --> 00:23:24,863 How I make you my toy, toy, toy 581 00:23:24,864 --> 00:23:27,533 We heard you like to have fun in this bathroom, 582 00:23:27,534 --> 00:23:28,626 Darren. 583 00:23:29,369 --> 00:23:30,536 Or should we call you Max? 584 00:23:30,537 --> 00:23:31,603 Oh, no, no, no, no, no. 585 00:23:31,604 --> 00:23:32,771 Please, please! 586 00:23:32,772 --> 00:23:34,373 What was that? Did you say no? 587 00:23:34,374 --> 00:23:35,741 [Taser buzzing] 588 00:23:35,742 --> 00:23:38,310 No, no! Ah! 589 00:23:38,311 --> 00:23:40,112 But you know what they say about me 590 00:23:40,113 --> 00:23:41,880 That girl is a problem 591 00:23:41,881 --> 00:23:43,115 Girl is a problem 592 00:23:43,116 --> 00:23:45,718 Girl is a problem problem 593 00:23:45,719 --> 00:23:47,519 Ooh, baby, you so bad, boy 594 00:23:47,520 --> 00:23:49,188 Drive me mad, boy 595 00:23:49,189 --> 00:23:51,523 But you don't care what they say about me 596 00:23:51,524 --> 00:23:53,325 - That girl is a problem - [screams] 597 00:23:53,326 --> 00:23:54,593 Girl is a problem 598 00:23:54,594 --> 00:23:56,996 Girl is a problem problem 599 00:23:56,997 --> 00:24:00,633 You thought you were so smart with that filtering software. 600 00:24:00,634 --> 00:24:02,101 Joke's on you, Mr. Brobot. 601 00:24:02,102 --> 00:24:04,870 - [Taser buzzing] - [screams] 602 00:24:04,871 --> 00:24:06,572 And don't even think about going to the police. 603 00:24:06,573 --> 00:24:08,107 We'll just say that this was a Mate hookup. 604 00:24:08,108 --> 00:24:09,775 What did you expect would happen? 605 00:24:09,776 --> 00:24:12,344 And if you even look at a girl without consent, 606 00:24:12,345 --> 00:24:15,481 we'll be back to finish the job, got it? 607 00:24:15,482 --> 00:24:16,548 [grunts] Mm-hmm. 608 00:24:16,549 --> 00:24:18,083 Goddamn problem 609 00:24:18,084 --> 00:24:20,753 That girl is a God damn problem 610 00:24:20,754 --> 00:24:23,255 That girl is a God damn problem 611 00:24:23,256 --> 00:24:26,592 That girl is a God damn problem 612 00:24:26,593 --> 00:24:28,560 Goddamn problem 613 00:24:28,561 --> 00:24:29,795 We're hell-raising 614 00:24:29,796 --> 00:24:31,597 And we don't need saving 615 00:24:31,622 --> 00:24:34,642 'Cause there's no salvation for a bad girl 616 00:24:38,517 --> 00:24:39,919 - Hey. - Hi. 617 00:24:41,320 --> 00:24:43,755 Make some room. I haven't heard from Nate, 618 00:24:43,756 --> 00:24:46,492 and I am not calling him. 619 00:24:47,697 --> 00:24:48,697 Are you okay? 620 00:24:48,698 --> 00:24:49,657 No. 621 00:24:50,567 --> 00:24:53,268 He thinks he can disrespect me and then just ghost? 622 00:24:53,269 --> 00:24:54,570 F that noise. 623 00:24:54,571 --> 00:24:55,904 Hey, did I ever tell you that 624 00:24:55,905 --> 00:24:58,641 before my mom had me she was VP of Marketing 625 00:24:58,642 --> 00:25:00,509 at the hospital where my dad worked? 626 00:25:00,510 --> 00:25:03,445 - No. - She had a full career, 627 00:25:03,446 --> 00:25:06,148 but my dad was a traditional guy. 628 00:25:06,149 --> 00:25:09,718 So she just gave it up to raise us. 629 00:25:09,719 --> 00:25:11,153 You know, now I look at her, 630 00:25:11,154 --> 00:25:14,323 and my sister's about to graduate high school, 631 00:25:14,324 --> 00:25:18,769 and, like, what does my mom have? 632 00:25:19,262 --> 00:25:21,330 - You know? - Yeah. 633 00:25:21,331 --> 00:25:23,149 I just never want to be like that. 634 00:25:23,633 --> 00:25:26,152 I thought Nate understood that, but... 635 00:25:27,370 --> 00:25:28,529 maybe not. 636 00:25:29,205 --> 00:25:30,859 I think he just wants a girlfriend 637 00:25:30,884 --> 00:25:32,741 who will be his plus-one. 638 00:25:32,742 --> 00:25:35,411 Well, on the bright side, if you guys break up, 639 00:25:35,412 --> 00:25:37,179 it means more time for us. 640 00:25:37,180 --> 00:25:38,348 That's true. 641 00:25:39,215 --> 00:25:40,483 [knock at door] 642 00:25:43,391 --> 00:25:44,827 What are you doing here? 643 00:25:45,811 --> 00:25:47,656 Kennedy, can we talk? 644 00:25:47,657 --> 00:25:49,342 She doesn't want to talk to you. 645 00:25:50,827 --> 00:25:51,861 It's okay. 646 00:25:54,947 --> 00:25:56,147 Wait, wait. 647 00:25:59,859 --> 00:26:01,178 I'm, uh... 648 00:26:02,765 --> 00:26:03,832 I'm sorry. 649 00:26:03,833 --> 00:26:05,133 I'm an ass, 650 00:26:05,134 --> 00:26:07,035 and if you never want to talk to me again, 651 00:26:07,036 --> 00:26:08,195 I get it, but... 652 00:26:09,071 --> 00:26:10,839 [sighs] Can I explain? 653 00:26:11,233 --> 00:26:12,678 I'm listening. 654 00:26:13,366 --> 00:26:15,201 You're amazing. 655 00:26:16,343 --> 00:26:18,777 I think you are so incredibly talented, 656 00:26:18,778 --> 00:26:21,246 and your ambitions are so sexy. 657 00:26:21,247 --> 00:26:22,948 And I'm terrified that one day 658 00:26:22,949 --> 00:26:25,618 you're gonna realize that you're too good for me. 659 00:26:25,619 --> 00:26:27,553 When you said you were gonna talk about your future 660 00:26:27,554 --> 00:26:30,222 with Leslie, I freaked out. 661 00:26:30,223 --> 00:26:31,657 I'm a big man around here, 662 00:26:31,658 --> 00:26:34,053 but I blow out my knee, that's it. 663 00:26:35,662 --> 00:26:37,724 I'd have nothing to offer you. 664 00:26:38,732 --> 00:26:40,899 Wait, you don't think that I only date you 665 00:26:40,900 --> 00:26:44,503 because you're the quarterback of the football team, right? 666 00:26:44,504 --> 00:26:45,738 Because, if I'm honest, 667 00:26:45,739 --> 00:26:48,407 I think football is boring as hell, 668 00:26:48,408 --> 00:26:53,979 and I love you because you're sweet and you're funny. 669 00:26:53,980 --> 00:26:55,749 You make me laugh, 670 00:26:55,774 --> 00:26:59,351 and you always have my back, 671 00:26:59,352 --> 00:27:00,986 except for yesterday. 672 00:27:00,987 --> 00:27:02,454 And... 673 00:27:02,455 --> 00:27:03,689 if you give me another chance, 674 00:27:03,690 --> 00:27:06,593 I'll never let you down again. 675 00:27:10,196 --> 00:27:12,258 I read Leslie Garner's book. 676 00:27:13,099 --> 00:27:14,266 Wait, you did? 677 00:27:14,267 --> 00:27:16,201 I love that you have big dreams, 678 00:27:16,202 --> 00:27:19,739 and I want to be there to help you make them happen. 679 00:27:22,575 --> 00:27:24,770 Hey, thank you. 680 00:27:25,312 --> 00:27:26,606 Love you. 681 00:27:27,547 --> 00:27:29,609 Come on. Let's go in my room. 682 00:27:30,216 --> 00:27:31,718 Come on. 683 00:27:33,353 --> 00:27:34,553 [door clicks shut] 684 00:27:34,554 --> 00:27:37,624 [panting] 685 00:27:38,892 --> 00:27:40,159 You're gonna love this. 686 00:27:40,160 --> 00:27:42,695 [bell jingles] 687 00:27:42,696 --> 00:27:44,373 Hey, you get your paper in? 688 00:27:45,699 --> 00:27:46,542 I did. 689 00:27:47,867 --> 00:27:49,501 No thanks to you. 690 00:27:49,502 --> 00:27:51,092 How'd it go last night? 691 00:27:51,117 --> 00:27:53,785 Oh, it was... it was dead, 692 00:27:54,040 --> 00:27:56,408 like zombie apocalypse dead. 693 00:27:56,409 --> 00:27:58,310 Yeah, that's kind of what happens 694 00:27:58,311 --> 00:27:59,638 when the store is closed. 695 00:28:02,983 --> 00:28:04,550 I can't do this anymore, Ophelia. 696 00:28:04,551 --> 00:28:05,854 I'm letting you go. 697 00:28:07,020 --> 00:28:09,755 What? Come on, I'm sorry. 698 00:28:09,756 --> 00:28:11,256 I didn't know you'd be this upset. 699 00:28:11,257 --> 00:28:13,492 You're an unreliable person. 700 00:28:13,493 --> 00:28:14,960 You sell weed out of the store. 701 00:28:14,961 --> 00:28:17,429 You steal money from the register. 702 00:28:17,430 --> 00:28:19,865 I should be fired for not firing you sooner. 703 00:28:19,866 --> 00:28:21,500 You left me to take care of the girls 704 00:28:21,501 --> 00:28:24,637 when you know I had my law journal essay to finish, 705 00:28:24,638 --> 00:28:28,607 but you didn't care about that, did you? 706 00:28:28,608 --> 00:28:30,409 I'm sorry, but I've been 707 00:28:30,410 --> 00:28:32,211 really busy lately tutoring Jules. 708 00:28:32,212 --> 00:28:33,841 Don't, Ophelia. Don't. 709 00:28:34,648 --> 00:28:36,258 You're a horrible employee, 710 00:28:38,018 --> 00:28:41,021 but you're an even worse friend. 711 00:28:43,829 --> 00:28:45,597 Leave your store keys. 712 00:28:51,698 --> 00:28:56,169 Yesterday I woke up, and I felt okay. 713 00:28:58,004 --> 00:29:00,806 Today not so much. 714 00:29:00,807 --> 00:29:04,703 I found out Max isn't even his name. 715 00:29:05,245 --> 00:29:08,647 Living in the aftermath of that night 716 00:29:08,648 --> 00:29:13,379 is somehow worse than what happened. 717 00:29:14,087 --> 00:29:16,188 I mean, how am I supposed to go to class 718 00:29:16,189 --> 00:29:18,457 if I can't even walk across the campus 719 00:29:18,458 --> 00:29:20,859 without having a panic attack? 720 00:29:20,860 --> 00:29:23,862 But the thing that really kills me 721 00:29:23,863 --> 00:29:27,666 is thinking how unfair it is. 722 00:29:27,667 --> 00:29:30,869 My rapist isn't having any trouble sleeping. 723 00:29:30,870 --> 00:29:33,839 He gets to go to class and hang out with his friends 724 00:29:33,840 --> 00:29:35,818 and just live his life. 725 00:29:37,143 --> 00:29:38,154 But me? 726 00:29:38,979 --> 00:29:40,489 I'm failing out of school. 727 00:29:41,790 --> 00:29:43,160 I'm a mess, 728 00:29:45,803 --> 00:29:49,073 and I'm probably gonna have to drop out and go home. 729 00:29:56,898 --> 00:29:58,367 [knock at door] 730 00:30:00,187 --> 00:30:01,954 What's the point if Jessie doesn't know? 731 00:30:01,954 --> 00:30:04,155 Like, aren't we doing this so she can feel safe? 732 00:30:04,180 --> 00:30:06,181 Um, hello to you too. 733 00:30:06,425 --> 00:30:08,259 How do you know she doesn't feel safe? 734 00:30:08,260 --> 00:30:10,061 Did she post another video? 735 00:30:10,452 --> 00:30:11,719 Um... 736 00:30:11,720 --> 00:30:13,187 Yeah, actually... I don't know. 737 00:30:13,188 --> 00:30:14,233 I kind of know her. 738 00:30:14,258 --> 00:30:17,624 She's in my rape survivor support group. 739 00:30:17,649 --> 00:30:19,260 It's how I knew about Darren. 740 00:30:19,261 --> 00:30:20,595 Are you serious? 741 00:30:20,596 --> 00:30:22,163 You didn't choose the name randomly. 742 00:30:22,164 --> 00:30:23,564 You actually know her, 743 00:30:23,565 --> 00:30:24,481 and you had a piece of information 744 00:30:24,506 --> 00:30:25,868 that you didn't share with me? 745 00:30:26,380 --> 00:30:28,148 That's, like... it's a lie. 746 00:30:28,149 --> 00:30:30,049 I didn't know if I could trust you yet, 747 00:30:30,050 --> 00:30:32,152 and don't even get me started on the fact 748 00:30:32,153 --> 00:30:34,420 that you purposely put that virus on the text you sent. 749 00:30:34,421 --> 00:30:36,856 He needed to know that I was the superior hacker, okay? 750 00:30:36,857 --> 00:30:37,887 It was completely necessary. 751 00:30:37,912 --> 00:30:39,647 He brought a bat, Ophelia. 752 00:30:39,648 --> 00:30:41,615 We're doing this to make Darlington safer, 753 00:30:41,616 --> 00:30:43,784 not have a pissing match with the bad guys. 754 00:30:43,785 --> 00:30:47,615 You're a whole pi?ata full of issues, 755 00:30:48,289 --> 00:30:51,812 and for this to work, you need to let me in. 756 00:30:52,450 --> 00:30:53,817 I'm on your side, 757 00:30:53,842 --> 00:30:57,780 and I just want to help, so let me help. 758 00:31:00,669 --> 00:31:02,803 Yeah, you're right. You're right. 759 00:31:02,804 --> 00:31:04,638 I'm sorry. I just... 760 00:31:04,639 --> 00:31:06,540 [sighs] I don't know. 761 00:31:06,541 --> 00:31:08,175 I'm not used to this yet. 762 00:31:08,176 --> 00:31:10,111 We're figuring this out together. 763 00:31:14,649 --> 00:31:16,684 In other news, I got fired today. 764 00:31:16,685 --> 00:31:19,053 No, because of Gaby and Fiona? 765 00:31:19,054 --> 00:31:20,419 Well, no, that didn't help, 766 00:31:20,444 --> 00:31:22,989 but that's not what did me in. 767 00:31:24,793 --> 00:31:26,894 I've just been so caught up with this lately 768 00:31:26,895 --> 00:31:28,996 that I have been really unfair to Harris. 769 00:31:28,997 --> 00:31:30,989 Yeah, it's hard to keep secrets. 770 00:31:31,566 --> 00:31:32,966 Kind of bad for relationships. 771 00:31:32,967 --> 00:31:34,401 Mm, Tyler? 772 00:31:34,402 --> 00:31:36,203 Yeah, that's not happening. 773 00:31:36,228 --> 00:31:36,841 Why? 774 00:31:36,866 --> 00:31:38,075 I mean, he's not looking for Carter. 775 00:31:38,100 --> 00:31:40,234 Carter's not the problem. It's me. 776 00:31:42,344 --> 00:31:45,846 I don't sleep, and when I do, I have horrible nightmares. 777 00:31:45,847 --> 00:31:49,116 And I can barely be touched without jumping out of my skin, 778 00:31:49,117 --> 00:31:50,851 and the only time that I feel like myself is 779 00:31:50,852 --> 00:31:52,953 when I'm wearing that black suit. 780 00:31:52,954 --> 00:31:55,022 You know, I can barely remember the girl 781 00:31:55,023 --> 00:31:56,657 that I was before I got raped, 782 00:31:56,658 --> 00:32:01,229 and I just know that I miss her. 783 00:32:02,530 --> 00:32:03,697 So, yes, you are right. 784 00:32:03,698 --> 00:32:06,900 I'm a... I'm a mess. 785 00:32:06,901 --> 00:32:09,036 Actually I said you were a pi?ata full of issues, 786 00:32:09,037 --> 00:32:11,672 but we can go with mess if you want. 787 00:32:11,673 --> 00:32:13,173 Can I ask you something sort of personal? 788 00:32:13,174 --> 00:32:15,409 - Sure. - You're attracted to Tyler, 789 00:32:15,410 --> 00:32:16,644 right? 790 00:32:16,645 --> 00:32:18,912 I mean, all your wiring still works, 791 00:32:18,913 --> 00:32:21,181 so you have to change your underpants... 792 00:32:21,182 --> 00:32:23,417 Yes, stop. Stop. 793 00:32:23,418 --> 00:32:25,452 Yeah, I don't know. It works. 794 00:32:25,453 --> 00:32:28,222 Well, it just seems to me that, you know, 795 00:32:28,223 --> 00:32:30,658 maybe you're not as messed up as you think you are. 796 00:32:30,659 --> 00:32:32,726 Maybe you should just take things slow, 797 00:32:32,727 --> 00:32:35,262 and I am not normally an advocate 798 00:32:35,263 --> 00:32:36,630 for dating someone 799 00:32:36,631 --> 00:32:38,599 who definitely wears a beanie in summer, 800 00:32:38,600 --> 00:32:40,300 but I don't know. 801 00:32:40,325 --> 00:32:42,028 Tyler seems like one of the good guys. 802 00:32:42,758 --> 00:32:45,561 Yeah, maybe. 803 00:32:47,317 --> 00:32:48,575 Oh, hey, for what it's worth, 804 00:32:48,576 --> 00:32:50,077 I walked through Vinylton this morning, 805 00:32:50,078 --> 00:32:52,224 and I didn't see a "Help Wanted" sign. 806 00:32:53,281 --> 00:32:54,883 Yeah, okay. 807 00:32:56,217 --> 00:32:58,206 So what should we do about Jessie? 808 00:32:59,728 --> 00:33:01,273 I have an idea. 809 00:33:01,790 --> 00:33:04,792 [rock music] 810 00:33:04,793 --> 00:33:06,593 811 00:33:06,594 --> 00:33:08,063 [phone chimes] 812 00:33:09,149 --> 00:33:14,544 _ 813 00:33:14,569 --> 00:33:21,710 814 00:33:58,888 --> 00:34:00,055 Hey. 815 00:34:01,020 --> 00:34:02,716 Got your text. 816 00:34:03,122 --> 00:34:04,786 Thanks for coming. 817 00:34:11,993 --> 00:34:16,597 Um, I think I've been sending 818 00:34:16,598 --> 00:34:18,032 some confusing messages. 819 00:34:18,033 --> 00:34:20,100 Punching me in the throat, 820 00:34:20,101 --> 00:34:22,369 abruptly running away from me. 821 00:34:22,370 --> 00:34:24,649 I think you've been pretty clear. 822 00:34:26,274 --> 00:34:30,778 No, because those actions might send the message 823 00:34:30,779 --> 00:34:32,112 that I don't like you 824 00:34:32,113 --> 00:34:34,416 and that I don't want to see you... 825 00:34:36,990 --> 00:34:38,080 And I do. 826 00:34:39,433 --> 00:34:40,868 I want to see you a lot. 827 00:34:44,059 --> 00:34:45,559 I mean, only if you're into it, 828 00:34:45,560 --> 00:34:46,860 'cause, I mean, 829 00:34:46,861 --> 00:34:48,562 otherwise we could just share this most 830 00:34:48,563 --> 00:34:50,597 embarrassing moment of my life and just go our separate ways. 831 00:34:50,598 --> 00:34:52,594 No, I'm into it, 832 00:34:53,601 --> 00:34:55,502 very into it, 833 00:34:55,503 --> 00:34:59,773 but, yeah, it's been a little confusing. 834 00:34:59,798 --> 00:35:02,661 Yeah, I think I was a little unsure, but I'm... 835 00:35:03,535 --> 00:35:05,481 but I'm not anymore. 836 00:35:07,248 --> 00:35:11,018 I just... I think I need to take things really slow, 837 00:35:11,019 --> 00:35:13,020 like super, super slow. 838 00:35:13,021 --> 00:35:14,741 I can roll with that. 839 00:35:16,157 --> 00:35:18,458 I just want to get to know you better. 840 00:35:18,483 --> 00:35:19,651 That's all. 841 00:35:22,797 --> 00:35:25,065 So are you comfortable with me 842 00:35:25,066 --> 00:35:29,103 telling you that I think you look 843 00:35:29,104 --> 00:35:31,940 incredibly beautiful right now? 844 00:35:32,825 --> 00:35:34,135 Um... 845 00:35:35,153 --> 00:35:37,138 Yeah, I think I can handle that. 846 00:35:46,721 --> 00:35:49,289 And... 847 00:35:49,290 --> 00:35:51,091 and, uh... 848 00:35:51,092 --> 00:35:55,763 would it be okay if I kissed you? 849 00:35:55,764 --> 00:35:58,766 [soulful music] 850 00:35:58,767 --> 00:36:05,907 851 00:36:26,472 --> 00:36:27,472 [bell jingles] 852 00:36:27,473 --> 00:36:29,841 [clears throat] 853 00:36:29,842 --> 00:36:32,244 Hello, I heard there was a job opening, 854 00:36:32,245 --> 00:36:34,756 and I'd like to apply for it. 855 00:36:35,330 --> 00:36:36,648 Your r?sum?? 856 00:36:36,649 --> 00:36:37,784 Mm-hmm. 857 00:36:38,365 --> 00:36:40,159 "Job experiences: 858 00:36:41,354 --> 00:36:43,423 marijuana entrepreneur"? 859 00:36:45,291 --> 00:36:49,668 And you listed Rick Ross as a reference. 860 00:36:51,631 --> 00:36:52,899 Nice touch. 861 00:36:54,867 --> 00:36:57,235 Though my r?sum? seems short, 862 00:36:57,236 --> 00:36:59,738 let me speak to some of my strengths. 863 00:36:59,739 --> 00:37:02,407 For example, I can find any record 864 00:37:02,408 --> 00:37:04,876 in this store with my eyes closed, 865 00:37:04,877 --> 00:37:08,013 and I have saved countless people 866 00:37:08,014 --> 00:37:12,317 from the irreparable mistake that is Nickelback. 867 00:37:12,318 --> 00:37:13,385 All that being said, 868 00:37:13,386 --> 00:37:15,253 I do have some shortcomings. 869 00:37:15,254 --> 00:37:20,346 I do sell weed at the store most/all the time, 870 00:37:20,893 --> 00:37:22,201 and most importantly, 871 00:37:23,029 --> 00:37:26,664 I can be pretty selfish. 872 00:37:27,600 --> 00:37:29,250 But I'm working on that one, 873 00:37:30,637 --> 00:37:31,669 truly. 874 00:37:34,756 --> 00:37:36,009 Right now... 875 00:37:37,944 --> 00:37:39,093 I'm just a girl 876 00:37:40,713 --> 00:37:42,805 standing in front of a boy, 877 00:37:43,216 --> 00:37:45,558 asking him for her job back. 878 00:37:46,653 --> 00:37:48,053 Damn it, Ophelia, 879 00:37:48,054 --> 00:37:50,389 you know I can't resist "Notting Hill." 880 00:37:50,390 --> 00:37:52,391 Hugh Grant wears goggles to the movies. 881 00:37:52,392 --> 00:37:53,859 It's delightful. 882 00:37:53,860 --> 00:37:55,127 [groans] 883 00:37:55,128 --> 00:37:56,528 Fine. 884 00:37:56,529 --> 00:37:59,164 But you have to show up to all of your shifts 885 00:37:59,165 --> 00:38:00,799 and some of mine, while you're at it. 886 00:38:00,800 --> 00:38:02,267 Done and done. 887 00:38:02,268 --> 00:38:05,103 Shall we beans it up, toast to our happy ending? 888 00:38:05,104 --> 00:38:07,439 Actually, I have plans. 889 00:38:07,440 --> 00:38:08,707 [bell jingles] 890 00:38:08,708 --> 00:38:09,875 Oh. 891 00:38:10,330 --> 00:38:12,544 This one, right? Ugh. 892 00:38:12,545 --> 00:38:13,980 We're closed. 893 00:38:15,221 --> 00:38:16,955 She's here with me. 894 00:38:17,183 --> 00:38:18,467 Huh? 895 00:38:19,174 --> 00:38:20,887 Oh, oh. 896 00:38:21,921 --> 00:38:23,471 Um... 897 00:38:25,180 --> 00:38:26,848 [sighs] Wow. 898 00:38:27,060 --> 00:38:29,561 Harris got accepted into the law journal, 899 00:38:29,562 --> 00:38:30,896 so we are going to celebrate 900 00:38:30,897 --> 00:38:32,597 because I helped him with his essay. 901 00:38:32,598 --> 00:38:33,932 You got into the law journal? 902 00:38:33,933 --> 00:38:36,068 Why didn't you tell me? Congrats. 903 00:38:36,409 --> 00:38:39,338 Did she say that she helped you write your essay? 904 00:38:39,339 --> 00:38:40,505 Mm-hmm. 905 00:38:40,506 --> 00:38:43,573 So seems like you should be thanking me. 906 00:38:43,598 --> 00:38:44,943 Good-bye, Ofeefs. 907 00:38:44,944 --> 00:38:48,080 See you tomorrow at opening on time. 908 00:38:48,081 --> 00:38:49,081 You got it, dude. 909 00:38:49,082 --> 00:38:50,416 Let's go, boo. 910 00:38:54,220 --> 00:38:55,921 She's literate? 911 00:38:58,901 --> 00:38:59,934 Hey Mike, what... 912 00:38:59,935 --> 00:39:01,718 What's this? 913 00:39:02,309 --> 00:39:04,510 It's a warrant for your brother's arrest. 914 00:39:04,535 --> 00:39:05,752 I'm sorry, Tyler. 915 00:39:05,908 --> 00:39:07,241 Come on. I need more time. 916 00:39:07,242 --> 00:39:08,242 There's nothing I can do. 917 00:39:08,243 --> 00:39:10,144 The girl's lawyered up. 918 00:39:10,145 --> 00:39:13,948 [rock music] 919 00:39:13,949 --> 00:39:18,519 Can you please sit the [...] down? 920 00:39:18,520 --> 00:39:20,354 921 00:39:20,355 --> 00:39:24,992 Protesting in your paper crown 922 00:39:24,993 --> 00:39:27,962 923 00:39:27,963 --> 00:39:31,833 You love to feel offended 924 00:39:31,834 --> 00:39:33,801 925 00:39:33,802 --> 00:39:38,906 Fighting from computer trenches 926 00:39:38,907 --> 00:39:43,444 927 00:39:43,445 --> 00:39:47,515 You got a semi-automatic mouth 928 00:39:47,516 --> 00:39:50,351 Hey, it's Carter. Later. 929 00:39:50,352 --> 00:39:52,553 Yeah, hey, it's me. 930 00:39:52,554 --> 00:39:54,188 I came by your place to grab some stuff, 931 00:39:54,189 --> 00:39:55,980 and I don't know. 932 00:39:56,758 --> 00:39:58,459 Find it a little odd that you're in Canada 933 00:39:58,460 --> 00:40:00,194 snowboarding without your snowboard. 934 00:40:00,195 --> 00:40:02,363 935 00:40:02,364 --> 00:40:05,600 Just call me, okay? 936 00:40:05,601 --> 00:40:10,035 Whatever trouble you're in, I can help you. 937 00:40:11,039 --> 00:40:12,039 Just call me. 938 00:40:12,040 --> 00:40:14,375 You got a 939 00:40:14,376 --> 00:40:16,712 And it's so loud 940 00:40:16,736 --> 00:40:18,736 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 941 00:40:18,786 --> 00:40:23,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.