Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,375 --> 00:01:26,837
As rumors of treason fill the Court,
the King secretly commands
2
00:01:26,838 --> 00:01:31,926
'Find a man with my resemblance. He shall
stay in the royal chamber after sunset'
3
00:01:34,721 --> 00:01:37,222
Matters need not be known
shall be removed from the gazette
4
00:01:37,223 --> 00:01:39,464
Journals of King Gwanghae
Feb 28, 1616, 8th year of reign
5
00:03:00,390 --> 00:03:01,070
MASQUERADE
6
00:03:44,225 --> 00:03:45,268
Drink it
7
00:04:02,994 --> 00:04:04,537
I said drink
8
00:04:09,834 --> 00:04:12,544
What are you waiting for?
9
00:04:12,545 --> 00:04:14,921
Punish me with death, Your Majesty
10
00:04:14,922 --> 00:04:16,840
Punish us with death
11
00:04:16,841 --> 00:04:18,801
Chief Royal Secretary to see His Majesty
12
00:04:24,140 --> 00:04:25,349
What happened?
13
00:04:26,559 --> 00:04:29,812
Silver spoon turned black
14
00:04:31,981 --> 00:04:34,609
I shall have my bedchamber
moved at once
15
00:04:35,276 --> 00:04:36,277
Your Majesty.
16
00:04:37,111 --> 00:04:41,114
You must hold your ground
especially at a time like this
17
00:04:41,115 --> 00:04:43,867
Is that all you have to say?
18
00:04:43,868 --> 00:04:48,872
What would please your enemies more
than to see you abandon your quarters?
19
00:04:48,873 --> 00:04:51,042
I beg Your Majesty to take heed
20
00:04:58,090 --> 00:04:59,550
Approach me
21
00:05:02,386 --> 00:05:03,554
Leave us
22
00:05:17,735 --> 00:05:19,237
Have you found one?
23
00:05:21,489 --> 00:05:23,366
Forgive me, Sire but
24
00:05:26,369 --> 00:05:27,662
Make haste
25
00:05:29,121 --> 00:05:30,832
He must look exactly like me
26
00:05:36,087 --> 00:05:37,922
I cannot trust anyone
27
00:05:43,177 --> 00:05:44,262
No one
28
00:05:47,723 --> 00:05:51,143
I beg Your Majesty to take heed
29
00:05:51,769 --> 00:05:55,314
We beg Your Majesty to take heed
30
00:05:55,898 --> 00:05:59,944
Don't you hear the cries of the scholars?
31
00:06:00,236 --> 00:06:03,406
I beg you to allow an inquisition
of Yu Jeong-ho
32
00:06:03,614 --> 00:06:05,907
We beg of Your Majesty
33
00:06:05,908 --> 00:06:10,245
No, Your Majesty!
If you allow inquisitions based on hearsay,
34
00:06:10,246 --> 00:06:12,706
there'll be a flood of
unjustified accusations
35
00:06:12,707 --> 00:06:15,292
giving rise to great disarray
36
00:06:15,293 --> 00:06:17,544
You are crossing the line
Chief Secretary!
37
00:06:17,545 --> 00:06:20,255
How dare you dismiss the advice
of the King's loyal servants?
38
00:06:20,256 --> 00:06:22,132
It worries me that
you're giving weight to rumor
39
00:06:22,133 --> 00:06:24,467
when there are more urgent
outstanding state affairs
40
00:06:24,468 --> 00:06:27,847
What is more urgent than treason?
41
00:06:28,097 --> 00:06:29,222
Your Majesty.
42
00:06:29,223 --> 00:06:31,808
'(u Jeong-ho
must be put to death at once
43
00:06:31,809 --> 00:06:33,518
No, Your Majesty!
44
00:06:33,519 --> 00:06:36,688
Punishment can wait until
right and wrong has been determined
45
00:06:36,689 --> 00:06:38,732
Yu Jeong-ho is a dangerous man
46
00:06:38,733 --> 00:06:40,817
Give us a royal command,
Your Majesty
47
00:06:40,818 --> 00:06:43,821
Your command, Your Majesty
48
00:06:47,575 --> 00:06:51,245
His Majesty the King!
49
00:07:18,731 --> 00:07:21,232
Your Majesty Your Majesty
50
00:07:21,233 --> 00:07:25,528
Yu is a heretic
who rejects orthodox teachings
51
00:07:25,529 --> 00:07:28,448
Retribution for his crime
must not be delayed
52
00:07:28,449 --> 00:07:31,827
We beg Your Majesty to take heed
53
00:07:31,869 --> 00:07:34,496
I beg Your Majesty to take heed
54
00:07:34,497 --> 00:07:39,125
Tread on our backs if you must
55
00:07:39,126 --> 00:07:42,713
We beg of Your Majesty
56
00:07:47,051 --> 00:07:49,010
This time.
57
00:07:49,011 --> 00:07:52,390
They will really have
my brother beheaded
58
00:07:52,515 --> 00:07:54,392
Madam
59
00:07:58,396 --> 00:08:00,356
This madness will only end
60
00:08:01,565 --> 00:08:03,359
upon my death
61
00:08:04,318 --> 00:08:07,405
His Majesty the King!
62
00:08:07,488 --> 00:08:11,199
The King climbs over the wall
and opens the door
63
00:08:11,200 --> 00:08:13,411
asking for Hung-fin
64
00:08:14,620 --> 00:08:19,917
Hong-jin Where are you, my dear?
65
00:08:20,042 --> 00:08:21,251
Gotcha!
66
00:08:21,252 --> 00:08:23,629
You're hiding here
67
00:08:23,921 --> 00:08:29,468
Come on out Come on out of there
68
00:08:33,889 --> 00:08:35,141
Oh my!
69
00:08:35,891 --> 00:08:36,934
Let's see
70
00:08:39,145 --> 00:08:42,105
Aren't you voluptuous?
71
00:08:42,106 --> 00:08:44,984
You're a lucky man
72
00:08:58,748 --> 00:09:00,081
Your Majesty.
73
00:09:00,082 --> 00:09:04,253
You call upon me without notice again
74
00:09:05,796 --> 00:09:08,966
If you keep doing this,
I fear it will be the death of me
75
00:09:09,300 --> 00:09:11,969
Come here, whore
76
00:09:14,096 --> 00:09:17,891
The King takes her soft hand
77
00:09:17,892 --> 00:09:20,978
and pulls her deep into the Court
78
00:09:21,645 --> 00:09:25,107
He reaches for her undergarment
79
00:09:26,108 --> 00:09:29,904
and her ample derriere rubs
against his royal body
80
00:09:30,321 --> 00:09:33,240
The King smiles happily
81
00:09:34,158 --> 00:09:36,034
Then, once on the left
82
00:09:36,035 --> 00:09:37,869
and once on the right
83
00:09:37,870 --> 00:09:40,289
and flips her over for some more
84
00:09:41,499 --> 00:09:43,374
Watching the sunrise in the east,
85
00:09:43,375 --> 00:09:45,502
screw, screw!
86
00:09:45,503 --> 00:09:47,212
Watching the sunset in the west,
87
00:09:47,213 --> 00:09:49,422
screw, screw!
88
00:09:49,423 --> 00:09:57,848
Screw here and screw
there all night long
89
00:10:13,906 --> 00:10:15,032
Take off the cover
90
00:10:20,371 --> 00:10:22,914
Sir, sir Listen to
me, I beg of you
91
00:10:22,915 --> 00:10:25,166
The King involving himself
with the court ladies
92
00:10:25,167 --> 00:10:28,337
is such an absurd idea
93
00:10:28,504 --> 00:10:30,213
Something that can
never happen in real life
94
00:10:30,214 --> 00:10:33,926
and what makes it
interesting Help him up
95
00:10:47,648 --> 00:10:48,648
With all due respect, sir
96
00:10:49,483 --> 00:10:50,568
who are you?
97
00:10:56,615 --> 00:10:59,368
Listen to me carefully
if you wish to live
98
00:11:01,620 --> 00:11:04,832
In a moment, you shall have
an audience with the King
99
00:11:06,292 --> 00:11:07,501
Sir?
100
00:11:07,543 --> 00:11:11,254
When His Majesty asks you a question,
respond with "Yes, Your Majesty"
101
00:11:11,255 --> 00:11:13,381
When a longer answer is required,
102
00:11:13,382 --> 00:11:15,759
you must answer by saying
"If it pleases Your Majesty"
103
00:11:17,052 --> 00:11:22,433
You must not ask questions
or look upon his face
104
00:11:25,519 --> 00:11:27,229
Make him presentable to the King
105
00:12:11,398 --> 00:12:12,650
Lift your head
106
00:13:13,836 --> 00:13:15,045
Repeat what I say
107
00:13:16,005 --> 00:13:17,506
Is anyone there?
108
00:13:18,382 --> 00:13:19,967
Yes, Your Majesty
109
00:13:20,843 --> 00:13:22,553
I said repeat
110
00:13:24,722 --> 00:13:27,099
Yes, Your Majesty
Insufferable wretch!
111
00:13:27,391 --> 00:13:29,768
Is that all you have to say?
112
00:13:40,195 --> 00:13:42,114
If it pleases Your Majesty
113
00:14:00,716 --> 00:14:04,553
Repeat what I say,
"Is anyone there?"
114
00:14:07,222 --> 00:14:08,766
I said repeat
115
00:14:13,395 --> 00:14:14,313
Insufferable wretch!
116
00:14:15,898 --> 00:14:18,025
Is that all you have to say?
117
00:14:29,995 --> 00:14:31,372
Not bad indeed
118
00:14:32,414 --> 00:14:35,416
He performs masked farce
at courtesans' house
119
00:14:35,417 --> 00:14:37,251
Judging from his basic knowledge
of Chinese characters,
120
00:14:37,252 --> 00:14:39,588
I presume he is not of the low birth
121
00:15:49,199 --> 00:15:50,451
Repeat what I say
122
00:15:51,785 --> 00:15:53,370
Is anyone there?
123
00:15:56,582 --> 00:15:58,375
Yes, Your Majesty
124
00:15:59,710 --> 00:16:01,670
Would you care for a night snack?
125
00:16:03,839 --> 00:16:07,050
All right Yes, Your Majesty
126
00:16:15,976 --> 00:16:18,395
Have a night snack brought in
127
00:16:20,314 --> 00:16:22,608
Have plenty brought in
128
00:16:35,204 --> 00:16:36,580
You scared me!
129
00:16:57,768 --> 00:17:02,105
Calling upon me so frequently
will upset the Queen
130
00:17:03,106 --> 00:17:05,108
Will it not?
131
00:17:06,818 --> 00:17:07,903
What choice do I have?
132
00:17:09,238 --> 00:17:12,282
I only sleep soundly next to you
133
00:18:05,168 --> 00:18:06,336
Get up
134
00:18:12,843 --> 00:18:14,052
Sir
135
00:18:15,137 --> 00:18:16,471
You can go now
136
00:18:34,531 --> 00:18:36,657
Once every 3 nights,
when the curfew bell sounds
137
00:18:36,658 --> 00:18:38,452
wait by the west palace gate
138
00:18:38,702 --> 00:18:40,579
Don't be late
139
00:18:44,166 --> 00:18:48,128
You shall not speak of
anything about tonight
140
00:18:49,421 --> 00:18:51,048
You found the right man
141
00:19:01,308 --> 00:19:03,226
Follow me looking at my heels only
142
00:19:16,907 --> 00:19:18,450
Be careful
143
00:19:24,331 --> 00:19:26,458
Three!
144
00:19:26,750 --> 00:19:29,001
Spare me, My Lord!
145
00:19:29,002 --> 00:19:33,422
He was charged
with telling of lewd stories
146
00:19:33,423 --> 00:19:37,551
I beg of you!
I never knew it constituted a crime
147
00:19:37,552 --> 00:19:38,636
I'm telling the truth
148
00:19:38,637 --> 00:19:42,306
The gentry talk of far more lewd things,
do they not?
149
00:19:42,307 --> 00:19:44,141
Who are you comparing yourself to?
150
00:19:44,142 --> 00:19:46,895
Four Four!
151
00:19:48,397 --> 00:19:50,232
Whoever it was that ratted me out,
152
00:19:50,399 --> 00:19:51,775
- I shall kill the wretched bastard
- Five
153
00:19:51,817 --> 00:19:53,652
Five!
154
00:19:54,277 --> 00:19:55,696
Hold it
155
00:20:00,575 --> 00:20:01,617
Does it hurt?
156
00:20:01,618 --> 00:20:04,829
Spare me, my Lord I hear about
157
00:20:04,830 --> 00:20:07,874
a new young courtesan
who just arrived at Honglu
158
00:20:08,125 --> 00:20:09,418
How about it?
159
00:20:09,501 --> 00:20:11,002
Her, in exchange for this
160
00:20:11,211 --> 00:20:15,716
But it's not up to me to decide
161
00:20:16,675 --> 00:20:17,926
- My Lord!
- Hit the shit out of him
162
00:20:17,968 --> 00:20:21,096
Save me, my Lord!
163
00:20:39,030 --> 00:20:41,032
Take all the time you need, Miss
164
00:20:43,201 --> 00:20:45,245
Did you say you were from Jeonju?
165
00:20:45,537 --> 00:20:46,371
Yes
166
00:20:47,748 --> 00:20:49,583
How old are you?
167
00:20:50,751 --> 00:20:53,336
Fifteen
168
00:21:03,847 --> 00:21:05,348
I am terribly sorry
169
00:21:06,892 --> 00:21:10,187
I miss my mama
170
00:21:19,446 --> 00:21:22,199
Not a single chick was killed
171
00:21:22,407 --> 00:21:25,701
If arsenic was present,
even in the smallest dose
172
00:21:25,702 --> 00:21:27,704
it would have killed the chicks
173
00:21:29,539 --> 00:21:32,917
If it wasn't poison,
what turned the spoon black?
174
00:21:32,918 --> 00:21:38,924
Recently, they started using
bamboo salt to season King's food
175
00:21:44,638 --> 00:21:46,598
Bamboo salt?
176
00:21:46,723 --> 00:21:48,600
Yes, Your Majesty
177
00:21:48,725 --> 00:21:52,979
The iron found in bamboo salt changed
the color of the spoon
178
00:21:56,066 --> 00:22:00,737
I implore you, Sire and
I offer my head to say this
179
00:22:01,571 --> 00:22:03,739
If this is about Yu Jeong-ho,
I shall not hear more of it
180
00:22:03,740 --> 00:22:05,742
Forgive me, Your Majesty
181
00:22:05,951 --> 00:22:08,577
but Yu Jeong-ho would never
plot treason against you
182
00:22:08,578 --> 00:22:09,287
enough!
183
00:22:11,915 --> 00:22:13,291
I know it, too
184
00:22:16,628 --> 00:22:22,592
Yu is my loyal servant
and trusted brother-in-law
185
00:22:24,219 --> 00:22:27,055
But I'll need to sacrifice
someone like Yu
186
00:22:28,098 --> 00:22:30,267
in order to gain their trust
187
00:22:38,733 --> 00:22:39,734
Sir.
188
00:22:39,818 --> 00:22:42,070
The royal physician sent for you
189
00:23:01,798 --> 00:23:03,216
Come this way
190
00:23:20,567 --> 00:23:22,152
It appears that he's been poisoned
191
00:23:23,486 --> 00:23:25,488
Will he recover?
192
00:23:28,491 --> 00:23:29,743
Forgive me but
193
00:23:30,827 --> 00:23:35,957
I cannot confirm anything
at this point
194
00:23:36,124 --> 00:23:39,878
We may need to prepare
for a national calamity
195
00:23:42,005 --> 00:23:43,715
Who else knows about this?
196
00:23:45,508 --> 00:23:49,596
So far, only myself and Chief Eunuch
197
00:23:57,020 --> 00:24:01,066
I shall take full responsibility
for what I'm about to say
198
00:24:01,942 --> 00:24:03,526
Both you and Chief Eunuch
199
00:24:03,818 --> 00:24:07,947
shall remain silent
about His Majesty's condition
200
00:24:07,948 --> 00:24:09,156
But, sir!
201
00:24:09,157 --> 00:24:10,784
You know better than anyone
202
00:24:12,202 --> 00:24:15,497
that you will not live
if the King passes away
203
00:24:18,500 --> 00:24:20,627
If the word about
the King's condition gets out
204
00:24:21,628 --> 00:24:24,255
the Court will fall
into unimaginable chaos
205
00:24:26,007 --> 00:24:29,386
That is clearly
what the conspirator wanted
206
00:24:31,513 --> 00:24:36,351
The King is confined to bed
because of cold
207
00:24:38,395 --> 00:24:39,853
Please wake Captain Do
208
00:24:39,854 --> 00:24:41,940
and fetch the jester at once
209
00:24:43,566 --> 00:24:46,194
Take His Majesty to a remote temple
210
00:24:47,404 --> 00:24:50,156
Absolutely no one is
to know about this
211
00:24:50,740 --> 00:24:52,909
until the poison is identified
212
00:24:53,159 --> 00:24:55,245
and His Majesty recovers
213
00:24:57,914 --> 00:25:00,166
It's not the night we arranged
214
00:25:00,417 --> 00:25:03,420
The King must be going
somewhere nice
215
00:25:04,421 --> 00:25:07,215
I see the beating
didn't teach you anything
216
00:25:10,635 --> 00:25:12,053
I beg your pardon?
217
00:25:12,804 --> 00:25:15,432
Was it you that ratted me out?
218
00:25:15,890 --> 00:25:18,059
I don't know how to thank you!
219
00:25:19,102 --> 00:25:22,772
It was indeed an insufferable crime
to make fun of the King
220
00:25:23,189 --> 00:25:27,109
and the magistrate who took
the girl's virginity for my crimes
221
00:25:27,110 --> 00:25:28,611
is innocent
222
00:25:28,945 --> 00:25:31,322
But what did that
15-year-old girl do wrong?
223
00:25:33,575 --> 00:25:38,455
Was there any untruth in what I said?
224
00:25:40,498 --> 00:25:42,250
Don't let your tongue run wild
225
00:25:47,130 --> 00:25:48,173
It's Captain Do
226
00:25:53,303 --> 00:26:00,435
His Majesty wishes to stay
in his quarters tonight
227
00:26:01,770 --> 00:26:08,443
I shall escort him out
as soon as the King is finished
228
00:26:19,496 --> 00:26:21,122
Hitting me and shit
229
00:26:28,630 --> 00:26:30,298
Where is His Majesty?
230
00:26:31,591 --> 00:26:35,011
The King is unwell
Oh How sick is he?
231
00:26:49,275 --> 00:26:51,402
Is it serious?
232
00:26:51,694 --> 00:26:54,030
You'll have to act
as his stand-in for a while
233
00:26:55,615 --> 00:26:57,200
For how long?
234
00:26:58,535 --> 00:27:00,370
There is nothing for you to worry
235
00:27:00,578 --> 00:27:03,039
as long as you do as I say
236
00:27:12,423 --> 00:27:15,135
I won't do it Wretch!
237
00:27:15,385 --> 00:27:16,844
It's for the good of the kingdom
238
00:27:16,845 --> 00:27:18,388
And none of my concern
239
00:27:18,513 --> 00:27:20,223
You're asking me
to put my neck on the line
240
00:27:21,558 --> 00:27:23,393
I can't do it
241
00:27:25,895 --> 00:27:27,355
It's 20 silver coins now
242
00:27:27,897 --> 00:27:29,732
I shall give you 20 more after
243
00:27:35,071 --> 00:27:40,034
My life for a few coins
244
00:27:41,911 --> 00:27:43,079
I'm not that crazy
245
00:28:00,263 --> 00:28:08,263
Did you say
'for the good of the kingdom'?
246
00:28:10,273 --> 00:28:17,822
The good of the kingdom means
the good of the people
247
00:28:18,281 --> 00:28:20,950
Man, what's happening
248
00:28:24,829 --> 00:28:31,628
I trust you'll keep your word
about the balance
249
00:28:50,688 --> 00:28:52,898
His Majesty has a terrible cold
250
00:28:52,899 --> 00:28:55,401
and shall not be attending
this morning's conference
251
00:28:55,485 --> 00:28:59,405
The morning conference will
be held again in three days
252
00:29:02,492 --> 00:29:06,746
The first thing to learn
are those nearest to the King
253
00:29:06,996 --> 00:29:09,499
You have already met
Chief Eunuch and Captain Do
254
00:29:09,832 --> 00:29:14,629
Lady Han is King's designated court lady
who serves him closest
255
00:29:18,883 --> 00:29:20,176
Your Majesty.
256
00:29:20,385 --> 00:29:23,680
The Queen asks for an audience
257
00:29:23,972 --> 00:29:27,016
The Court has
eyes and ears everywhere
258
00:29:27,183 --> 00:29:29,102
You shall take extra care at all times
259
00:29:29,227 --> 00:29:30,979
What do you mean?
260
00:29:31,437 --> 00:29:33,064
Is he so terribly ill?
261
00:29:33,147 --> 00:29:34,439
Your Highness
262
00:29:34,440 --> 00:29:36,442
Tell him I need to see him urgently
263
00:29:36,734 --> 00:29:37,526
Your Royal Highness
264
00:29:37,527 --> 00:29:40,780
Is he with a court lady?
265
00:29:41,489 --> 00:29:44,491
You won't get near the Queen
or the concubines
266
00:29:44,492 --> 00:29:48,121
and be extra cautious not to
chance upon the Queen
267
00:29:48,413 --> 00:29:50,414
You may resemble the King
268
00:29:50,415 --> 00:29:53,710
but you won't fool those
who share the bed with him
269
00:29:54,043 --> 00:29:57,547
I told the officials you can't speak
due to a troubled throat
270
00:29:57,797 --> 00:29:59,881
If there is anything you need to ask,
271
00:29:59,882 --> 00:30:02,343
ask Chief Eunuch
272
00:30:03,136 --> 00:30:05,388
Can I ask something?
273
00:30:05,722 --> 00:30:07,515
Come closer
274
00:30:10,184 --> 00:30:11,728
You know L...
275
00:30:16,399 --> 00:30:20,903
I'm sorry but I need to take a dump
276
00:30:21,362 --> 00:30:23,239
I couldn't find a toilet for two days
277
00:30:24,574 --> 00:30:28,286
Ask for a plum blossom pot
278
00:30:28,411 --> 00:30:29,746
I need that right away
279
00:30:42,759 --> 00:30:44,260
You
280
00:30:46,512 --> 00:30:48,056
What are you waiting for?
281
00:30:49,891 --> 00:30:51,100
Leave me
282
00:30:51,351 --> 00:30:54,437
I need to take a crap
Get the hell out
283
00:30:54,729 --> 00:30:55,729
Hurry!
284
00:30:55,730 --> 00:30:56,522
Your Majesty
285
00:31:06,157 --> 00:31:07,742
Congratulations, Your Majesty
286
00:31:12,872 --> 00:31:15,458
Congratulations, Your Majesty
287
00:31:19,170 --> 00:31:20,671
Hey! Hey!
288
00:31:22,715 --> 00:31:24,258
What are you doing?
289
00:31:25,718 --> 00:31:27,594
Back off Punish me with
death, Your Majesty
290
00:31:27,595 --> 00:31:29,764
Why would I kill you?
291
00:31:29,972 --> 00:31:31,933
Just leave me
292
00:31:35,645 --> 00:31:37,480
Leave me Your Majesty
293
00:31:41,526 --> 00:31:42,693
Don't come any closer
294
00:31:45,446 --> 00:31:47,990
When you wake in the morning,
clear your throat
295
00:31:48,991 --> 00:31:51,494
Court ladies will bring in water
for washing up
296
00:32:28,281 --> 00:32:30,950
You could've told me that earlier
297
00:32:33,703 --> 00:32:35,871
Congratulations, Your Majesty
298
00:32:35,872 --> 00:32:38,583
Congratulate what?
299
00:32:39,333 --> 00:32:43,087
There is no outhouse for the King
Ask for a plum blossom pot
300
00:32:43,337 --> 00:32:44,839
I already know that
301
00:32:45,923 --> 00:32:48,341
Where are they taking it to?
302
00:32:48,342 --> 00:32:50,678
It's sent to the royal physician
303
00:32:50,928 --> 00:32:54,307
to check the color and hardness
304
00:32:54,724 --> 00:32:56,309
and taste
305
00:32:59,395 --> 00:33:01,105
They taste it?
306
00:33:05,776 --> 00:33:07,737
Next are the royal concubines
307
00:33:13,034 --> 00:33:14,619
So many of them!
308
00:33:17,788 --> 00:33:18,956
Eunuch Kim!
309
00:33:19,207 --> 00:33:20,833
It's Eunuch Jo, Sire
310
00:33:22,418 --> 00:33:23,711
Eunuch Jo
311
00:33:23,961 --> 00:33:29,717
I heard that the King shares his bed
with his concubines every night
312
00:33:29,926 --> 00:33:32,386
for a royal coitus
313
00:33:32,512 --> 00:33:36,097
It's a matter concerning
the inner affairs of the Court
314
00:33:36,098 --> 00:33:44,098
I was just worried that one of
the concubines might pay a visit
315
00:33:44,232 --> 00:33:46,316
I can only refuse so many times
316
00:33:46,317 --> 00:33:49,612
Not to mention
they might get suspicious
317
00:33:53,115 --> 00:33:54,659
So... can I?
318
00:33:56,202 --> 00:33:57,954
I beg your pardon?
319
00:33:59,622 --> 00:34:02,458
Just an amusing thought
320
00:34:04,877 --> 00:34:09,465
The King's taster tastes the food
to check for any poisons
321
00:34:09,882 --> 00:34:13,134
Meals are served twice a day
in the morning and evening
322
00:34:13,135 --> 00:34:14,135
For light meals and snacks,
323
00:34:14,136 --> 00:34:16,806
- he favors buckwheat and dumplings
- Bring it in
324
00:34:27,733 --> 00:34:28,859
Take it out
325
00:34:33,030 --> 00:34:34,699
That was good
326
00:34:38,995 --> 00:34:41,831
I thought I had a big appetite
327
00:34:42,665 --> 00:34:45,167
but the King must be quite
a big eater himself
328
00:34:46,210 --> 00:34:48,504
The court ladies at the royal kitchen
329
00:34:48,671 --> 00:34:52,133
eat the leftovers from King's table
330
00:34:55,886 --> 00:34:56,929
Are you telling me
331
00:34:58,389 --> 00:35:00,181
that they starved all day
because of me?
332
00:35:00,182 --> 00:35:06,021
They are only allowed to cook for the King
and for him alone
333
00:35:06,022 --> 00:35:10,692
That is quite astonishing
334
00:35:10,693 --> 00:35:13,487
No wonder they were
looking at me horrified
335
00:35:45,353 --> 00:35:46,937
That lady over there
336
00:35:48,397 --> 00:35:49,440
Who is she?
337
00:35:51,108 --> 00:35:53,778
It's Her Royal Highness
the Queen Consort
338
00:35:54,111 --> 00:35:55,738
That makes her...
339
00:35:56,489 --> 00:35:57,573
Oh!
340
00:35:57,948 --> 00:36:03,746
The Chief Secretary insisted upon
avoiding her at all costs
341
00:36:39,490 --> 00:36:41,700
The morning conference was
postponed for three days
342
00:36:41,701 --> 00:36:43,862
But the individual audiences
cannot be delayed any more
343
00:36:44,829 --> 00:36:47,229
You'll only need three phrases
during the individual meetings
344
00:36:47,540 --> 00:36:49,458
Do as you see fit
345
00:36:49,709 --> 00:36:52,002
Next Bring him in
346
00:36:53,504 --> 00:36:54,630
Go on
347
00:36:57,425 --> 00:36:59,260
Do as you see fit
348
00:37:01,429 --> 00:37:04,932
I'm sorry Wretch!
349
00:37:05,474 --> 00:37:07,268
Have you not heard
His Majesty's voice?
350
00:37:07,476 --> 00:37:08,894
Keep it low and solemn
351
00:37:17,862 --> 00:37:19,613
As you see fit
352
00:37:23,492 --> 00:37:25,118
Do as you see fit
353
00:37:25,119 --> 00:37:26,953
Your grace is immeasurable
354
00:37:26,954 --> 00:37:29,331
Bring in the next
355
00:37:30,499 --> 00:37:33,586
Morning conference is vitally important
356
00:37:34,211 --> 00:37:37,172
It is where high-ranking officials gather
357
00:37:37,173 --> 00:37:39,340
to hear the King's decrees
358
00:37:39,341 --> 00:37:41,343
Mistakes will not go unnoticed
359
00:37:42,303 --> 00:37:42,636
Yes, sir
360
00:37:42,637 --> 00:37:44,888
First row on the left,
two down from the left
361
00:37:44,889 --> 00:37:46,557
is Ha, the Tax Minister
362
00:37:47,391 --> 00:37:50,519
For the sake of power, he will
happily walk into a manure tub
363
00:37:51,562 --> 00:37:55,691
Next to him is Kim Jong-se,
the Justice Minister
364
00:37:55,941 --> 00:37:58,443
He is a greedy and cruel character
365
00:37:58,444 --> 00:38:01,238
who will chase his enemies
to the end of days
366
00:38:02,114 --> 00:38:05,408
The man that always agrees
to the Justice Minister is
367
00:38:05,409 --> 00:38:07,368
Inspector General, Lee Yun-sang
368
00:38:07,369 --> 00:38:11,415
All that he cares about
is maintaining his position
369
00:38:11,999 --> 00:38:14,210
At the rightmost of the first row is
370
00:38:15,336 --> 00:38:17,212
Park Chung-seo, the Minister of Interior
371
00:38:17,213 --> 00:38:19,173
You must remember him
372
00:38:19,548 --> 00:38:23,719
Don't you see what
the King is trying to do?
373
00:38:24,887 --> 00:38:27,389
The King is giving us Yu Jeong-ho
374
00:38:27,807 --> 00:38:30,141
to diverting our attention from issues
375
00:38:30,142 --> 00:38:33,895
such as troop dispatch or
the uniform land tax law
376
00:38:33,896 --> 00:38:35,730
Is it not the truth?
377
00:38:35,731 --> 00:38:41,612
His eyes are as sharp as a hawk's
and his character as venomous as a viper's
378
00:38:43,405 --> 00:38:45,157
From this moment on,
379
00:38:45,533 --> 00:38:49,245
you shall address me and the Chief Eunuch
the way you would a servant
380
00:38:49,745 --> 00:38:50,370
Sir?
381
00:38:50,371 --> 00:38:51,747
Remember
382
00:38:51,997 --> 00:38:56,252
the Court has eyes and ears everywhere
383
00:39:02,174 --> 00:39:03,424
What you have in front of you
384
00:39:03,425 --> 00:39:06,136
is the royal decree to be passed down
at the conference tomorrow
385
00:39:06,595 --> 00:39:09,473
Read it out loud, Your Majesty
386
00:39:18,482 --> 00:39:20,525
I command my trusted council
387
00:39:20,526 --> 00:39:25,406
Tax Minister shall
draw a bill to Stop!
388
00:39:27,157 --> 00:39:29,118
His Majesty is a king,
389
00:39:29,326 --> 00:39:31,579
not a storyteller from market place
390
00:39:31,996 --> 00:39:34,790
Low and solemnly Like a king
391
00:39:45,092 --> 00:39:47,052
I command my trusted council
392
00:39:47,970 --> 00:39:49,346
Tax Minister
393
00:39:49,597 --> 00:39:53,809
Draw up a bill to restore
the uniform land tax law
394
00:39:55,185 --> 00:39:56,311
Minister of Construction
395
00:39:56,312 --> 00:39:58,647
Stop the palace renovation immediately
396
00:39:59,023 --> 00:40:02,443
How can you
justify renovating the palace
397
00:40:02,651 --> 00:40:05,529
at the cost of my good people?
398
00:40:05,821 --> 00:40:07,405
Minister of Justice
399
00:40:07,406 --> 00:40:10,492
I shall not question the wrongdoings
of Magistrate Yu Jeong-ho
400
00:40:10,659 --> 00:40:12,994
All treason must be dealt
with the strictest law
401
00:40:12,995 --> 00:40:17,666
But the law must not be
used to punish the innocent
402
00:40:18,125 --> 00:40:19,793
I command my trusted council
403
00:40:20,002 --> 00:40:24,423
Those that disturb the peace of the Court
by stirring up groundless accusations
404
00:40:24,882 --> 00:40:28,052
shall be dealt as strictly
as those guilty of treason
405
00:40:29,178 --> 00:40:32,139
This concludes
the morning conference
406
00:40:35,184 --> 00:40:37,102
Yes, Your Majesty
407
00:41:01,585 --> 00:41:04,505
The morning conference is prepared
408
00:41:32,783 --> 00:41:36,996
His Majesty the King!
409
00:41:50,968 --> 00:41:55,180
His Majesty the King!
410
00:42:38,432 --> 00:42:40,893
The morning conference
shall commence
411
00:42:43,729 --> 00:42:47,691
His Majesty shall pass down
the royal decree
412
00:42:54,323 --> 00:42:56,033
Your Majesty.
413
00:42:56,200 --> 00:42:59,661
I heard you suffered
from a terrible fever
414
00:43:00,037 --> 00:43:02,331
How does Your Majesty
feel this morning?
415
00:43:04,333 --> 00:43:05,918
Quite well
416
00:43:06,126 --> 00:43:07,795
Your grace is immeasurable,
Your Majesty
417
00:43:07,961 --> 00:43:10,089
Your grace is immeasurable
418
00:43:40,869 --> 00:43:42,704
This is a blank scroll
419
00:43:58,220 --> 00:44:01,306
Due to the pain in the throat
420
00:44:04,143 --> 00:44:06,186
His Majesty shall not
read out the royal decree
421
00:44:06,728 --> 00:44:09,022
I'll do the honor
on His Majesty's behalf
422
00:44:11,733 --> 00:44:14,361
Tax Minister Yes, Your Majesty
423
00:44:14,570 --> 00:44:19,658
You shall draw up a bill to restore
the uniform land tax law
424
00:44:19,950 --> 00:44:20,909
Justice Minister
425
00:44:22,578 --> 00:44:23,828
Yes, Your Majesty
426
00:44:23,829 --> 00:44:28,792
Prepare a report on which regions
the law should be enforced first
427
00:44:29,168 --> 00:44:30,294
Yes, Your Majesty
428
00:44:30,711 --> 00:44:32,421
Trusted servants, hear my words
429
00:44:32,462 --> 00:44:35,924
I shall no longer question
the wrongdoings of Yu Jeong-ho
430
00:44:36,216 --> 00:44:40,720
Any man found guilty of disturbing the
peace with groundless accusations
431
00:44:40,721 --> 00:44:42,472
shall be punished severely
432
00:44:42,681 --> 00:44:46,935
I trust you shall endeavor
to fulfill the royal decree
433
00:44:47,603 --> 00:44:51,940
This concludes the morning conference
434
00:44:52,107 --> 00:44:56,069
Your grace is immeasurable,
Your Majesty
435
00:45:00,949 --> 00:45:02,951
Revive the identification system?
436
00:45:03,202 --> 00:45:05,329
And restore the uniform land tax law?
437
00:45:05,704 --> 00:45:07,955
The passing of the bill wasn't
delayed for our interest
438
00:45:07,956 --> 00:45:11,792
The Chief Secretary is to blame
for this mess
439
00:45:11,793 --> 00:45:13,794
Didn't I make that clear earlier?
440
00:45:13,795 --> 00:45:16,797
He disturbs peace
with his three-inch tongue
441
00:45:16,798 --> 00:45:18,925
The King has ordered for reports
442
00:45:18,926 --> 00:45:21,803
What should I do now?
443
00:45:42,324 --> 00:45:44,493
Who made this red bean porridge?
444
00:45:45,035 --> 00:45:48,120
Your Majesty didn't appear
to have fully recovered
445
00:45:48,121 --> 00:45:50,457
I asked you who made it
446
00:45:53,001 --> 00:45:58,215
The taster asked the palace matron
at the royal kitchen
447
00:46:06,682 --> 00:46:08,976
It tastes really good
448
00:46:09,184 --> 00:46:11,561
Just like what I used to eat as a child
449
00:46:12,020 --> 00:46:13,897
What is your name?
450
00:46:14,106 --> 00:46:16,108
Lady Han, Sire
451
00:46:20,821 --> 00:46:22,489
And yours?
452
00:46:23,448 --> 00:46:27,327
Your Majesty, it's Sa-wol
453
00:46:28,036 --> 00:46:29,079
How old are you?
454
00:46:30,205 --> 00:46:34,084
Fifteen, Sire Fifteen
455
00:46:40,382 --> 00:46:42,968
I'm done for now
Clear the table
456
00:46:46,930 --> 00:46:52,060
You heard His Majesty
Make haste Yes, sir
457
00:47:03,113 --> 00:47:06,032
I missed you, good old rice!
458
00:47:06,033 --> 00:47:07,283
Stock up while you can
459
00:47:07,284 --> 00:47:09,494
You don't know when
he'll get his appetite back
460
00:47:13,081 --> 00:47:14,333
My Lady
461
00:47:14,374 --> 00:47:17,044
Do you think the King
has changed recently?
462
00:47:17,085 --> 00:47:18,169
What do you mean by that?
463
00:47:18,170 --> 00:47:20,129
His complexion as well as his palate
464
00:47:20,130 --> 00:47:24,843
He chuckles a lot, too
And Yeong-yi told me
465
00:47:25,385 --> 00:47:27,546
that even the sound of his royal
defecation has changed
466
00:48:08,678 --> 00:48:11,723
Fortunately, his pulse is returning
467
00:48:13,642 --> 00:48:15,102
But, sir
468
00:48:15,644 --> 00:48:19,398
it appears that he's been drugged
not poisoned
469
00:48:19,898 --> 00:48:21,733
What do you mean by that?
470
00:48:21,942 --> 00:48:26,113
Where has he been
going on his outings?
471
00:48:34,871 --> 00:48:37,999
He's been avoiding royal coitus?
472
00:48:38,208 --> 00:48:42,295
How on earth could I know?
473
00:48:43,171 --> 00:48:47,758
I hear he is staying clear of
the concubines and the Queen, too
474
00:48:47,759 --> 00:48:50,137
The rumor has spread
all over the Court
475
00:48:50,512 --> 00:48:53,389
He is avoiding the
sweet smell of women
476
00:48:53,390 --> 00:48:58,353
that he favors so much My Lord
477
00:49:05,986 --> 00:49:07,028
My Lord
478
00:49:07,571 --> 00:49:10,699
The Chief Secretary is
up to something
479
00:49:10,991 --> 00:49:14,953
He's been enquiring about Lady Ahn
480
00:49:15,078 --> 00:49:16,538
What should we do?
481
00:49:18,540 --> 00:49:24,463
Take some men and burn down
the poppy patch at once
482
00:49:25,338 --> 00:49:29,551
We must get rid of all evidence
483
00:49:51,323 --> 00:49:55,076
Lady Ahn has been in the wind
for a few days now
484
00:50:37,827 --> 00:50:39,538
As you see fit
485
00:50:40,038 --> 00:50:42,249
Your grace is immeasurable
486
00:50:50,131 --> 00:50:52,801
Did you dissent
the uniform land tax bill?
487
00:50:52,968 --> 00:50:55,387
But that's what you told me to do
488
00:50:55,512 --> 00:50:57,805
To respond to whatever
the officials say with
489
00:50:57,806 --> 00:50:59,182
Do as you see fit
490
00:51:07,190 --> 00:51:09,024
Did you approve the interrogation
of Yu Jeong-ho?
491
00:51:09,025 --> 00:51:12,153
No, I didn't do that
492
00:51:12,320 --> 00:51:16,991
I only approved the setting up
of an inquisitorial committee
493
00:51:16,992 --> 00:51:18,743
That's the same thing!
494
00:51:19,035 --> 00:51:22,080
Didn't I warn you to be extra
cautious around Park Chung-seo?
495
00:51:25,208 --> 00:51:27,085
I'll call for a high officials' meeting
496
00:51:27,335 --> 00:51:29,336
You will announce the reintroduction
of the uniform land tax bill
497
00:51:29,337 --> 00:51:33,216
Why keep making me
change my words?
498
00:51:33,341 --> 00:51:35,343
Just do as I say
499
00:51:35,594 --> 00:51:37,804
You must give to take
500
00:51:38,179 --> 00:51:39,638
That's politics
501
00:51:39,639 --> 00:51:43,268
Shouldn't I know
what I'm giving away and taking
502
00:51:44,603 --> 00:51:46,479
at least?
503
00:51:53,403 --> 00:51:54,904
Do you know, Chief
504
00:51:55,071 --> 00:51:56,739
what the big deal is about
505
00:51:56,740 --> 00:51:58,780
the identification law and
the uniform land tax law?
506
00:51:58,992 --> 00:52:00,368
I do not, Sire
507
00:52:04,205 --> 00:52:06,124
What do I need to know anyway?
508
00:52:06,916 --> 00:52:09,252
I only need to do as I'm told
509
00:52:09,502 --> 00:52:15,675
But I can get you books on the subject
510
00:52:17,886 --> 00:52:19,928
If everyone carries
an identification tag,
511
00:52:19,929 --> 00:52:24,058
it would be easy to check the identity
and convenient for taxation purposes
512
00:52:24,059 --> 00:52:26,811
Not for everyone, Sire
513
00:52:27,228 --> 00:52:33,193
An identification tag carries with it
the duty of compulsory labor
514
00:52:33,526 --> 00:52:36,029
There are people who abandon
their tags and cross the border
515
00:52:36,279 --> 00:52:39,658
or voluntarily get castrated
to become a eunuch
516
00:52:39,949 --> 00:52:42,577
You mean they
cut off their own balls?
517
00:52:45,038 --> 00:52:50,960
That means such eunuchs could be
in this Court
518
00:52:51,086 --> 00:52:52,253
Do you know anyone?
519
00:53:01,346 --> 00:53:02,806
Chief
520
00:53:03,640 --> 00:53:07,227
It might be an awkward question
521
00:53:08,144 --> 00:53:10,522
Ask me anything, Sire
522
00:53:10,939 --> 00:53:13,191
Do you really not have it?
523
00:53:15,443 --> 00:53:17,611
I do not, Sire
524
00:53:17,612 --> 00:53:20,907
Then, when you go to the outhouse
525
00:53:21,074 --> 00:53:23,743
do you do it standing up
526
00:53:23,993 --> 00:53:25,286
or sitting down?
527
00:53:26,621 --> 00:53:27,622
Well
528
00:53:38,258 --> 00:53:40,051
It must have hurt
529
00:53:46,933 --> 00:53:48,101
Chief Secretary!
530
00:53:48,768 --> 00:53:49,728
Your Majesty!
531
00:53:53,857 --> 00:53:54,983
Chief Secretary
532
00:53:56,693 --> 00:53:57,819
Chief Secretary
533
00:54:03,241 --> 00:54:04,159
Chief Secretary
534
00:54:05,702 --> 00:54:06,619
Chief Secretary
535
00:54:07,162 --> 00:54:08,079
Your Majesty
536
00:54:08,955 --> 00:54:11,582
The king never comes to his servant
537
00:54:11,583 --> 00:54:13,751
But you're a busy man
538
00:54:13,752 --> 00:54:15,043
Let me ask you a question
539
00:54:15,044 --> 00:54:17,505
I stayed up all night studying
540
00:54:17,797 --> 00:54:20,340
and I think the uniform land tax law
is a really good law
541
00:54:20,341 --> 00:54:24,345
So why was it abolished
only after a year?
542
00:54:24,554 --> 00:54:27,056
Sire Secretary
543
00:54:27,891 --> 00:54:30,350
It's not a question of
right and wrong
544
00:54:30,351 --> 00:54:32,020
Politics is just politics
545
00:54:32,312 --> 00:54:34,912
There are a lot of suspicious eyes
Return to your quarters at once
546
00:54:39,736 --> 00:54:42,322
Have a man watch the Secretary
547
00:54:42,614 --> 00:54:47,869
I want to know his every
movement Yes, sir
548
00:54:49,412 --> 00:54:51,456
I just don't understand
549
00:54:52,165 --> 00:54:53,791
Why does everyone get so sensitive
550
00:54:53,792 --> 00:54:55,710
whenever the uniform
land tax law is mentioned?
551
00:54:56,377 --> 00:55:00,381
Probably because of resistance
by landowners
552
00:55:00,590 --> 00:55:03,635
It's only fair to impose tax
according to how much land you own
553
00:55:03,968 --> 00:55:06,721
Those who have more
should contribute more
554
00:55:07,138 --> 00:55:11,601
Sire, Your way of speaking
resembles the King more and more
555
00:55:12,227 --> 00:55:13,561
Is that so?
556
00:55:15,104 --> 00:55:18,900
I sometimes feel like the real King
557
00:55:20,401 --> 00:55:24,197
Your Majesty, a night snack is ready
558
00:55:25,990 --> 00:55:27,242
Bring it in
559
00:55:34,457 --> 00:55:35,625
Sa-wol
560
00:55:37,836 --> 00:55:39,253
Yes, Your Majesty
561
00:55:39,254 --> 00:55:40,964
Did you say you were fifteen?
562
00:55:41,089 --> 00:55:43,216
I am, Sire
563
00:55:45,051 --> 00:55:47,262
How did you end up living in the Court?
564
00:55:49,764 --> 00:55:50,598
Here
565
00:55:51,182 --> 00:55:55,270
I'm only asking out of curiosity
You may answer freely
566
00:55:59,816 --> 00:56:04,779
My father was a tenant farmer
in the mountainous region
567
00:56:05,280 --> 00:56:10,492
Then one day, he was told
to pay tax in abalone
568
00:56:10,493 --> 00:56:12,245
Abalone from a farmer?
569
00:56:14,122 --> 00:56:15,038
What happened?
570
00:56:15,039 --> 00:56:18,543
He had to borrow at high interest
571
00:56:20,295 --> 00:56:23,840
Debt begot more debt
572
00:56:24,215 --> 00:56:28,303
We ended up losing the house
and the little land we owned
573
00:56:28,720 --> 00:56:32,265
My father was jailed
574
00:56:32,640 --> 00:56:34,058
Oh dear
575
00:56:34,309 --> 00:56:36,811
When that still wasn't enough
to pay off the debt
576
00:56:37,312 --> 00:56:43,151
My mother and brother
were sold as slaves
577
00:56:45,486 --> 00:56:48,156
and I,
to a deputy minister's household
578
00:56:48,448 --> 00:56:49,991
Insufferable!
579
00:56:51,910 --> 00:56:54,287
My father was left by himself
580
00:56:57,790 --> 00:57:00,168
He never recovered from
the injuries of the torture
581
00:57:02,128 --> 00:57:04,171
and passed away in the same year
582
00:57:04,172 --> 00:57:05,380
Fucking bastards!
583
00:57:05,381 --> 00:57:06,549
Sire!
584
00:57:12,096 --> 00:57:13,932
Don't you miss your mother?
585
00:57:15,683 --> 00:57:17,393
If only I knew
whether she lives or not
586
00:57:18,770 --> 00:57:20,688
I have no other wish in the world
587
00:57:25,818 --> 00:57:33,818
I'll reunite you with your mother
before this act is over
588
00:57:36,162 --> 00:57:37,914
Your grace is immeasurable
589
00:57:39,040 --> 00:57:40,290
Your grace is immeasurable,
Your Majesty
590
00:57:40,291 --> 00:57:42,502
You may leave now
591
00:57:42,527 --> 00:57:44,527
SharePirate.Com - Convenient Downloads for Members
592
00:57:53,096 --> 00:57:56,431
Tell me, Chief
593
00:57:56,432 --> 00:58:00,311
What can I do about the bastards
594
00:58:00,478 --> 00:58:02,729
who squeeze pennies from
the weak and poor?
595
00:58:02,730 --> 00:58:06,733
Order the Royal Investigation Bureau
596
00:58:06,734 --> 00:58:08,528
But that takes too long
597
00:58:08,736 --> 00:58:11,072
I don't know how long
I'll be playing the King
598
00:58:11,823 --> 00:58:14,242
Then Then?
599
00:58:15,410 --> 00:58:18,204
It's nothing, Sire Oh, come on!
600
00:58:22,250 --> 00:58:23,334
Tax Minister
601
00:58:24,252 --> 00:58:25,712
Yes, Your Majesty
602
00:58:26,212 --> 00:58:30,925
Did I not command you to
reintroduce the tax reform bill?
603
00:58:32,760 --> 00:58:34,220
Sire
604
00:58:34,429 --> 00:58:38,473
If you change the law overnight,
the burden on landowners
605
00:58:38,474 --> 00:58:40,893
will become unbearable
606
00:58:41,102 --> 00:58:44,521
Do not discriminate landowners
for they are your loyal subjects, too
607
00:58:44,522 --> 00:58:47,941
Taxing 10 bags of rice for those
who own 10 patches of rice paddy
608
00:58:47,942 --> 00:58:51,529
and 1 for those who own 1
How is that discrimination?
609
00:58:52,238 --> 00:58:55,323
When people are voluntarily
becoming slaves and eunuchs,
610
00:58:55,324 --> 00:58:58,244
how can you talk of discrimination
over a landowner's bag of rice?
611
00:59:00,329 --> 00:59:02,165
Bring in the prisoner
612
00:59:13,593 --> 00:59:15,969
That man is the magistrate for Gangwon
613
00:59:15,970 --> 00:59:18,139
who extorted money
from the commoners
614
00:59:19,015 --> 00:59:23,770
The officials
who took bribes from him
615
00:59:23,978 --> 00:59:28,357
and those that took bribes
from those officials
616
00:59:28,483 --> 00:59:32,153
I shall hear all their names
617
00:59:33,488 --> 00:59:39,869
Which of you can swear that
he didn't receive from this man?
618
00:59:41,412 --> 00:59:42,330
Tax Minister!
619
00:59:43,247 --> 00:59:44,122
Yes, Your Majesty
620
00:59:44,123 --> 00:59:49,337
Those who abuse King's tribute
for usury shall be punished severely
621
00:59:50,338 --> 00:59:52,673
As His Majesty orders
622
00:59:53,508 --> 00:59:54,926
Justice Minister
623
00:59:55,176 --> 00:59:56,343
Yes, Your Majesty
624
00:59:56,344 --> 00:59:58,553
Have all magistrates
open their repositories
625
00:59:58,554 --> 01:00:02,683
and return all rice and linen
back to the people
626
01:00:03,142 --> 01:00:04,268
Yes, Your Majesty
627
01:00:04,685 --> 01:00:06,479
I command my trusted council
628
01:00:06,938 --> 01:00:09,398
to have uniform land tax law
enforced immediately
629
01:00:10,566 --> 01:00:13,236
Anyone that obstruct
the execution of this decree
630
01:00:13,861 --> 01:00:18,574
shall be punished
with utmost severity
631
01:00:19,909 --> 01:00:23,454
Your grace is immeasurable
632
01:00:48,604 --> 01:00:52,233
You're running state affairs
as you please
633
01:00:53,025 --> 01:00:55,486
But we got the uniform land tax law
634
01:00:55,820 --> 01:00:59,490
Do you even know
who Yu Jeong-ho is?
635
01:00:59,574 --> 01:01:02,368
You must give to take
636
01:01:02,660 --> 01:01:04,703
Isn't that what politics is about?
637
01:01:04,704 --> 01:01:06,580
Politics is no marketplace haggling!
638
01:01:06,581 --> 01:01:09,792
Someone might hear us
639
01:01:11,252 --> 01:01:15,840
Please act more appropriately
around the King
640
01:01:28,019 --> 01:01:29,353
Yu Jeong-ho is
641
01:01:29,937 --> 01:01:31,939
the Queen's brother
642
01:01:32,773 --> 01:01:33,900
Pardon me?
643
01:01:34,525 --> 01:01:39,113
They are accusing him of treason
in order to depose the Queen
644
01:01:41,115 --> 01:01:42,909
She is the mother of this kingdom
645
01:01:44,160 --> 01:01:46,286
- How dare they?
- Sire
646
01:01:46,287 --> 01:01:47,997
King's taster to see His Majesty
647
01:01:58,633 --> 01:01:59,967
Let her in
648
01:02:06,015 --> 01:02:09,310
The inquisition makes one confess
to crimes he never committed
649
01:02:09,769 --> 01:02:12,103
I was prepared to sacrifice
the land tax bill
650
01:02:12,104 --> 01:02:14,482
in exchange of Yu's life
651
01:02:15,650 --> 01:02:18,361
What do I do now?
652
01:02:18,527 --> 01:02:20,488
Absolutely nothing
653
01:02:20,655 --> 01:02:24,200
If you wish to help me and the Court
654
01:02:25,368 --> 01:02:28,454
Her Royal Highness to see His Majesty
655
01:02:30,665 --> 01:02:32,124
Tell her I'm in bed
656
01:02:43,844 --> 01:02:46,013
I trusted Your Majesty
657
01:02:46,180 --> 01:02:48,182
If Your Majesty finds me
so unbearable,
658
01:02:48,307 --> 01:02:50,351
grant me the relief of death
659
01:02:54,730 --> 01:02:56,107
What are you doing?
660
01:03:02,863 --> 01:03:04,323
Can you please drop the knife?
661
01:03:05,825 --> 01:03:09,161
I shall spare the life of Yu
no matter what
662
01:03:09,370 --> 01:03:11,414
Do you give your word?
663
01:03:12,999 --> 01:03:14,375
You have my word
664
01:03:15,501 --> 01:03:22,717
Would you please come down?
665
01:03:38,649 --> 01:03:41,360
If Your Majesty doesn't keep his word,
666
01:03:42,486 --> 01:03:45,072
it shall be the death of me
667
01:03:54,957 --> 01:03:56,334
All right
668
01:04:08,596 --> 01:04:12,183
His Majesty the King!
669
01:04:30,117 --> 01:04:31,702
Why did you do it?
670
01:04:33,037 --> 01:04:37,708
You're my brother-in-law
Why did you conspire against me?
671
01:04:41,295 --> 01:04:44,548
Answer me
672
01:04:47,676 --> 01:04:52,139
Your humble servant
remembers the King
673
01:04:53,015 --> 01:05:01,015
who always put the benefit
of the people before all
674
01:05:03,526 --> 01:05:11,526
But you're no longer the King
I swore to serve
675
01:05:14,912 --> 01:05:21,127
Deafened by corrupt officials
and blinded by wicked women,
676
01:05:25,714 --> 01:05:27,466
you've become nothing but a tyrant
677
01:05:27,508 --> 01:05:30,177
How dare you,
in the presence of His Majesty?
678
01:05:30,386 --> 01:05:32,179
So, what did you do?
679
01:05:32,513 --> 01:05:34,181
Did you plot treason?
680
01:05:34,473 --> 01:05:38,017
No, my Lord! Never!
681
01:05:38,018 --> 01:05:40,813
Did you round up a militia?
682
01:05:40,855 --> 01:05:42,940
I would never dream of such things
683
01:05:43,023 --> 01:05:44,692
Then, what did you do?
684
01:05:45,443 --> 01:05:49,029
I pleaded that you open your ears
685
01:05:50,114 --> 01:05:52,700
I called out that you listen
686
01:05:56,912 --> 01:05:58,873
Punish me with death, Your Majesty
687
01:06:01,292 --> 01:06:03,335
You called out
688
01:06:04,420 --> 01:06:06,464
That's all?
689
01:06:12,720 --> 01:06:15,556
Release him Sire,
it cannot be done
690
01:06:15,723 --> 01:06:20,060
The man is guilty of
treason What treason?
691
01:06:20,269 --> 01:06:23,647
Minister, can you declare
with a clear conscience
692
01:06:24,732 --> 01:06:29,904
that your intentions are
purer than this man?
693
01:06:30,237 --> 01:06:32,907
Step forward if you dare say so
694
01:06:37,036 --> 01:06:38,287
Release him
695
01:06:39,371 --> 01:06:40,831
for he is guilty of no crime
696
01:06:51,675 --> 01:06:55,804
Is that how he wants to play?
697
01:07:11,153 --> 01:07:12,446
Chief
698
01:07:16,283 --> 01:07:17,952
Your Majesty
699
01:07:18,035 --> 01:07:20,120
I would like to be alone for a moment
700
01:07:21,914 --> 01:07:25,292
But, Sire Only for a moment
701
01:07:38,681 --> 01:07:40,975
Retire to your quarters, Captain
702
01:07:42,017 --> 01:07:45,144
It's against the laws of the Court
703
01:07:45,145 --> 01:07:48,941
The laws of the Court are
above the King?
704
01:08:04,832 --> 01:08:08,502
Your Highness,
Yu Jeong-ho was released
705
01:08:08,794 --> 01:08:13,674
What they say about
His Majesty must be true
706
01:08:13,841 --> 01:08:15,633
He laughs more
707
01:08:15,634 --> 01:08:18,512
and at night, focuses
only on state affairs
708
01:08:23,350 --> 01:08:24,768
Your Highness?
709
01:08:30,065 --> 01:08:32,776
With Your Highness' permission,
I shall retire
710
01:08:40,826 --> 01:08:42,703
What brings you here, my Lord?
711
01:08:56,842 --> 01:08:58,427
Don't you find it amusing?
712
01:08:59,720 --> 01:09:01,221
I do, my Lord
713
01:09:03,599 --> 01:09:05,392
Yet, you do not smile
714
01:09:11,607 --> 01:09:13,025
Your Majesty
715
01:09:20,407 --> 01:09:21,742
What in Heaven's name?
716
01:09:26,497 --> 01:09:27,790
Sire?
717
01:09:31,043 --> 01:09:32,670
Why did you do that?
718
01:09:33,587 --> 01:09:37,716
I released Yu as I promised
719
01:09:38,342 --> 01:09:39,802
I heard so
720
01:09:40,177 --> 01:09:43,764
You should return the favor
721
01:09:47,434 --> 01:09:49,144
I'm at your service
722
01:09:52,940 --> 01:09:54,441
Give me a smile
723
01:09:56,652 --> 01:09:57,568
I beg your pardon?
724
01:09:57,569 --> 01:09:59,738
Smile for me once
725
01:10:02,157 --> 01:10:06,787
Is it so hard?
I kept my promise
726
01:10:09,123 --> 01:10:10,290
Come on
727
01:10:33,814 --> 01:10:35,482
Your Majesty!
728
01:10:46,285 --> 01:10:47,911
I shall retire to my chamber
729
01:10:56,920 --> 01:10:59,506
Were you with Her Royal Highness?
730
01:11:13,937 --> 01:11:15,314
What's the matter?
731
01:11:16,190 --> 01:11:17,441
Nothing, Sire
732
01:11:19,610 --> 01:11:20,819
Chief Eunuch
733
01:11:26,825 --> 01:11:30,287
Did you notice anything different
about His Majesty?
734
01:11:30,370 --> 01:11:31,455
How do you mean?
735
01:11:31,538 --> 01:11:35,918
It's not just one or two things
736
01:11:36,210 --> 01:11:40,255
His way of speaking and acting
737
01:11:42,883 --> 01:11:45,344
Even his hands look different
738
01:11:45,636 --> 01:11:50,641
Captain, you worry too much
739
01:11:51,058 --> 01:11:52,559
If you'll excuse me
740
01:11:56,563 --> 01:11:59,441
Captain Do seems to
have sensed something
741
01:11:59,733 --> 01:12:03,403
Perhaps we best tell him No
742
01:12:03,487 --> 01:12:08,575
We cannot anticipate
how he would react
743
01:12:09,201 --> 01:12:11,411
His Majesty is coming back
into consciousness
744
01:12:11,870 --> 01:12:13,330
Just a few more days
745
01:12:21,255 --> 01:12:22,256
Your Royal Highness
746
01:12:22,673 --> 01:12:26,176
These are the words of His Majesty
747
01:12:30,097 --> 01:12:32,558
Queen's complexion appears poor
748
01:12:33,392 --> 01:12:37,062
Have this red bean porridge
and regain your health
749
01:12:42,609 --> 01:12:45,696
I heard them Leave me now
750
01:12:46,113 --> 01:12:47,614
If it pleases Your Highness,
751
01:12:47,990 --> 01:12:50,158
His Majesty ordered
that I see you have it
752
01:12:50,242 --> 01:12:53,787
and bring back the empty bowl
753
01:12:57,416 --> 01:12:59,626
Chief Royal Secretary
to see His Majesty
754
01:13:24,818 --> 01:13:26,027
About '(u Jeong-ho
755
01:13:26,028 --> 01:13:31,283
Didn't I make it clear not to
interfere with state affairs?
756
01:13:31,325 --> 01:13:32,910
I know
757
01:13:32,993 --> 01:13:39,041
There are laws in the Court
even for the Queen's siblings
758
01:13:39,124 --> 01:13:42,252
But surely,
King's words override...
759
01:13:43,211 --> 01:13:44,504
Wretch!
760
01:13:44,671 --> 01:13:48,091
Don't you know that even the King
cannot act solely upon his will?
761
01:13:49,051 --> 01:13:51,178
And you are not the King
762
01:13:52,012 --> 01:13:56,350
You said the Court has
eyes and ears everywhere
763
01:13:57,017 --> 01:13:58,644
Why do you talk to me
in that manner?
764
01:13:59,811 --> 01:14:02,731
King's taster to see His Majesty
765
01:14:18,705 --> 01:14:19,957
Let her in
766
01:14:31,176 --> 01:14:32,386
Let's see
767
01:14:33,553 --> 01:14:35,013
Cinnamon toffee!
768
01:14:35,055 --> 01:14:37,474
Wait there, Sa-wol
769
01:14:42,938 --> 01:14:45,399
Secretary, eat this
770
01:14:50,696 --> 01:14:53,323
Your grace is immeasurable Go on
771
01:15:07,504 --> 01:15:09,256
Suck it
772
01:15:21,393 --> 01:15:23,520
Chief Secretary is leaving
773
01:15:41,955 --> 01:15:44,499
Did she have the porridge?
774
01:15:44,833 --> 01:15:46,334
Yes, Your Majesty
775
01:15:47,711 --> 01:15:49,504
Did she have a message for me?
776
01:15:51,465 --> 01:15:55,177
Tell His Majesty to come to the garden
when the curfew bell sounds
777
01:15:55,761 --> 01:15:57,637
for I wish to speak with him
778
01:15:58,180 --> 01:16:03,685
Her Highness' message
for you, Sire I see
779
01:16:04,478 --> 01:16:09,733
The moon in the sky
is the face of my dearest
780
01:16:09,983 --> 01:16:17,074
Who cut my dearest's head
and hung it up there?
781
01:16:17,240 --> 01:16:23,538
When the moon comes up
I gaze upon it
782
01:16:24,664 --> 01:16:25,916
What do you think?
783
01:16:27,542 --> 01:16:29,503
Excellent, Your Majesty
784
01:16:30,921 --> 01:16:32,297
What about you, Captain?
785
01:16:32,923 --> 01:16:36,760
It's befitting the laws of the Court
786
01:16:40,388 --> 01:16:41,807
And you, Chief?
787
01:16:41,848 --> 01:16:45,185
Who do you refer to as 'moon'?
788
01:16:48,355 --> 01:16:51,108
I cannot tell you
789
01:16:51,858 --> 01:16:54,194
Perhaps it's best not to recite it
790
01:16:57,447 --> 01:17:03,286
But two people say
it's good Yes?
791
01:17:03,703 --> 01:17:06,540
Still, it may not be best to...
792
01:17:16,091 --> 01:17:18,802
Sa-wol Yes, Your Majesty
793
01:17:18,885 --> 01:17:22,556
Tonight's snack is dried persimmons,
your favorites
794
01:17:22,806 --> 01:17:24,933
I shall leave it all for you
795
01:17:25,559 --> 01:17:27,352
Your grace is immeasurable
796
01:17:32,858 --> 01:17:35,735
Chief, you shall not retire
to your quarters tonight
797
01:17:35,819 --> 01:17:38,989
for I will stay up to read
798
01:17:39,114 --> 01:17:41,032
Yes, Your Majesty
799
01:17:41,241 --> 01:17:43,534
Your Majesty, it's the curfew bell
800
01:17:43,535 --> 01:17:44,995
All right
801
01:17:50,542 --> 01:17:54,296
Eunuch Jo, I thought
you were on my side
802
01:17:55,130 --> 01:18:01,636
On second thought,
it is not a bad idea
803
01:18:01,928 --> 01:18:03,180
Your Majesty
804
01:18:15,609 --> 01:18:17,110
Wait here
805
01:18:43,220 --> 01:18:46,014
Do you remember
what you said to me
806
01:18:46,181 --> 01:18:48,975
on the day I became Princess Consort?
807
01:18:50,143 --> 01:18:52,020
Well...
808
01:18:52,854 --> 01:18:56,566
Of course you forgot
It's been so long
809
01:18:57,108 --> 01:19:05,108
You held my hand and told me
810
01:19:06,493 --> 01:19:09,037
that you would stay by my side
811
01:19:09,537 --> 01:19:12,165
until the end of days
812
01:19:13,500 --> 01:19:19,881
I can still hear your voice
813
01:19:33,895 --> 01:19:37,774
It's called 'Face of My Dearest'
814
01:19:38,858 --> 01:19:43,363
The moon in the sky
is the face of my dearest
815
01:19:44,364 --> 01:19:50,704
Who cut my dearest's head
and hung it up there?
816
01:19:51,121 --> 01:19:55,625
Alas, how much it must hurt!
She smiles not
817
01:19:56,835 --> 01:19:59,504
When the moon comes up
I gaze upon it
818
01:19:59,713 --> 01:20:03,633
wondering if it is my dearest
819
01:20:08,972 --> 01:20:10,056
What do you think?
820
01:20:12,100 --> 01:20:13,393
How dare you?
821
01:20:13,435 --> 01:20:15,562
Stand back, Your Highness
822
01:20:15,812 --> 01:20:18,397
This man is not His
Majesty Captain!
823
01:20:18,398 --> 01:20:21,568
You may have fooled
the Secretary and Eunuch Jo
824
01:20:21,735 --> 01:20:24,904
But you cannot fool
me Withdraw the sword
825
01:20:25,238 --> 01:20:27,573
How dare you draw your blade
upon the King?
826
01:20:27,574 --> 01:20:32,911
If this man is the King,
I shall bite this blade
827
01:20:32,912 --> 01:20:34,581
It is indeed my Lord the King!
828
01:20:34,622 --> 01:20:38,418
Do you believe that
I would not recognize my King?
829
01:20:38,710 --> 01:20:43,465
Your Majesty, I have a small
red birthmark on my body
830
01:20:43,757 --> 01:20:45,467
Where is it?
831
01:20:53,016 --> 01:20:55,143
On your left bosom
832
01:20:56,227 --> 01:20:59,189
Lower that sword at
once How dare you?
833
01:20:59,481 --> 01:21:03,610
Will you have me reveal my bosom?
834
01:21:07,572 --> 01:21:09,115
Punish me with death, Your Majesty
835
01:21:09,157 --> 01:21:12,744
I shall pay for my sins with my life
836
01:21:13,036 --> 01:21:14,954
Long live my King!
837
01:21:18,291 --> 01:21:20,168
I'll fetch the court ladies
838
01:21:20,877 --> 01:21:23,380
Madam
839
01:21:25,548 --> 01:21:27,425
Captain! Captain!
840
01:21:43,900 --> 01:21:48,153
Finish this porridge
and come for your sword
841
01:21:48,154 --> 01:21:49,489
What?
842
01:21:51,074 --> 01:21:54,619
These are the words of His Majesty
843
01:21:58,998 --> 01:22:01,709
Tell me what your sins are
844
01:22:03,503 --> 01:22:07,047
Drawing a sword upon
Your Majesty's royal person
845
01:22:07,048 --> 01:22:08,591
Wrong
846
01:22:11,469 --> 01:22:14,180
Daring to suspect Your
Majesty Wrong again
847
01:22:20,937 --> 01:22:23,857
King's personal guard who
must protect me with his life
848
01:22:24,149 --> 01:22:26,818
bit on the blade
to take his own life
849
01:22:28,278 --> 01:22:31,030
If that does not consist treason,
what would?
850
01:22:31,739 --> 01:22:35,368
I don't care how many times
you draw the sword at my neck
851
01:22:35,743 --> 01:22:39,539
But you must live
in order for me to live
852
01:22:40,457 --> 01:22:44,377
Don't you understand
how important your life is?
853
01:22:46,588 --> 01:22:48,423
How did the porridge taste?
854
01:22:49,674 --> 01:22:52,844
Sweet and delicious
855
01:22:53,261 --> 01:22:57,807
You must live
to be able to taste
856
01:23:01,728 --> 01:23:02,979
This sword,
857
01:23:03,062 --> 01:23:05,231
you shall only draw it
for me alone
858
01:23:05,523 --> 01:23:07,150
Remember that
859
01:23:21,247 --> 01:23:23,833
Do you think he fell for it?
860
01:23:24,709 --> 01:23:27,504
He is a man to be reckoned with
861
01:23:52,070 --> 01:23:53,780
Sire
862
01:23:59,160 --> 01:24:01,371
How long was I here?
863
01:24:01,871 --> 01:24:05,416
A fortnight by tomorrow,
Your Majesty
864
01:24:18,638 --> 01:24:19,889
What is that?
865
01:24:19,973 --> 01:24:21,808
It's poppy, Your Majesty
866
01:24:22,684 --> 01:24:25,562
It's the poison that clouded your mind
867
01:24:26,271 --> 01:24:28,231
Your Majesty
868
01:24:28,481 --> 01:24:30,024
Who would do such a thing?
869
01:24:30,817 --> 01:24:34,237
It was Court Lady Ahn
870
01:24:36,948 --> 01:24:41,202
Minister Park Chung-seo
was behind this?
871
01:24:41,327 --> 01:24:43,288
Yes, Your Majesty
872
01:24:44,205 --> 01:24:45,873
What an evil man!
873
01:24:46,207 --> 01:24:50,669
I'll prepare for your return at once
and reveal their atrocious crimes
874
01:24:50,670 --> 01:24:52,005
No
875
01:24:54,007 --> 01:24:59,554
There is no need
for rush But, Sire
876
01:24:59,637 --> 01:25:03,224
The Court is in the hands
of Park Chung-seo
877
01:25:03,516 --> 01:25:06,185
An ill-prepared attack
would only backfire
878
01:25:06,686 --> 01:25:11,316
After all, it wasn't poison
879
01:25:13,067 --> 01:25:18,031
Let's take care of the double first
880
01:25:21,534 --> 01:25:23,494
What is the matter?
881
01:25:26,914 --> 01:25:29,083
You care for him now?
882
01:25:30,376 --> 01:25:32,211
No, Sire
883
01:25:33,171 --> 01:25:38,426
You can't spare the lowly thing
who sat on the throne
884
01:25:45,892 --> 01:25:49,437
We beg Your Majesty to take heed
885
01:25:49,687 --> 01:25:50,897
Your Majesty
886
01:25:50,980 --> 01:25:54,232
As long as the daughter of a Northerner
remains the Queen
887
01:25:54,233 --> 01:25:56,402
plots of treason shall not cease
888
01:25:56,611 --> 01:25:59,072
Are you suggesting that
my Queen is the root of treason?
889
01:25:59,197 --> 01:26:05,119
In the center of all conspiracies
were the relatives of the Queen
890
01:26:05,411 --> 01:26:10,041
Your Majesty must uphold
the laws of the Court
891
01:26:10,124 --> 01:26:14,128
Are you telling me that
ditching the Queen like a dog
892
01:26:14,295 --> 01:26:15,922
would be the law of the Court?
893
01:26:16,005 --> 01:26:17,173
Your Majesty
894
01:26:17,256 --> 01:26:20,467
You made a promise
that you would depose the Queen
895
01:26:20,468 --> 01:26:25,598
and make the concubine who
carries a royal heir new Queen
896
01:26:25,682 --> 01:26:28,601
Grant your royal permission
897
01:26:28,726 --> 01:26:31,688
Grant your royal permission
898
01:26:34,941 --> 01:26:38,444
We beg Your Majesty to take heed
899
01:26:45,118 --> 01:26:49,288
I shall depose the Queen
as you advise me
900
01:26:50,415 --> 01:26:51,582
However,
901
01:26:51,624 --> 01:26:55,753
if the Queen must be deposed
for not being Westerners like you
902
01:26:55,837 --> 01:26:58,131
I shall depose myself as well
903
01:26:58,798 --> 01:27:02,468
since I'm not a Westerner myself
904
01:27:04,804 --> 01:27:07,765
Withdraw your command,
Your Majesty
905
01:27:07,849 --> 01:27:10,642
Withdraw your command,
Your Majesty
906
01:27:10,643 --> 01:27:11,727
Your Majesty
907
01:27:11,728 --> 01:27:15,606
Withdraw your command!
Your Majesty!
908
01:27:16,566 --> 01:27:19,402
I beg Your Majesty to take heed
Your Majesty
909
01:27:19,652 --> 01:27:22,612
We beg Your Majesty to take heed
910
01:27:22,613 --> 01:27:23,822
Get out of my way
911
01:27:23,823 --> 01:27:29,495
Tread on our backs if
you must Your Majesty
912
01:27:29,704 --> 01:27:33,166
Tread on our backs, Your Majesty
913
01:28:43,194 --> 01:28:45,655
Your Majesty Your Majesty
914
01:28:46,072 --> 01:28:50,159
Your Majesty Your
Majesty Your Majesty
915
01:29:03,422 --> 01:29:05,049
Your Majesty
916
01:29:13,641 --> 01:29:15,518
Where are you going?
917
01:29:15,935 --> 01:29:17,436
I don't know
918
01:29:18,604 --> 01:29:20,273
Please stop
919
01:29:20,606 --> 01:29:22,326
We'll still be within
the walls of the Court
920
01:29:22,441 --> 01:29:24,151
Leave this palace, Madam
921
01:29:24,610 --> 01:29:27,989
You can hide for a while
then leave
922
01:29:28,447 --> 01:29:31,617
I'm the King I can do as I wish
923
01:29:43,296 --> 01:29:44,380
Your Majesty!
924
01:29:46,299 --> 01:29:47,508
Your Majesty!
925
01:29:52,263 --> 01:29:53,180
Your Majesty!
926
01:29:55,850 --> 01:29:58,477
No one passes this gate, understood?
927
01:29:58,519 --> 01:30:00,396
But, the laws of the Court
928
01:30:01,522 --> 01:30:02,940
I'm counting on you
929
01:30:12,992 --> 01:30:17,288
Why are you doing this?
930
01:30:17,496 --> 01:30:21,334
Madam Why have pity on me?
931
01:30:21,792 --> 01:30:27,506
Do you feel sorry now that
my end is coming?
932
01:30:31,385 --> 01:30:33,054
Return to your quarters
933
01:30:38,726 --> 01:30:40,728
You said I promised!
934
01:30:43,022 --> 01:30:47,068
That I would stay by your side
935
01:30:48,194 --> 01:30:50,112
until the end of days
936
01:30:50,905 --> 01:30:56,202
That I would never let go
of your hand
937
01:31:05,044 --> 01:31:07,713
Don't make me cry, my Lord
938
01:31:16,222 --> 01:31:18,057
What do you mean
there are two kings?
939
01:31:18,349 --> 01:31:19,600
Did you see with your own eyes?
940
01:31:19,767 --> 01:31:21,394
Yes, my Lord
941
01:31:21,811 --> 01:31:23,145
I see
942
01:31:28,859 --> 01:31:30,528
If one is an imposter
943
01:31:30,987 --> 01:31:34,323
what will happen
if one of them disappears?
944
01:31:35,199 --> 01:31:41,372
First of all, we'll make sure
which is the real King
945
01:31:47,420 --> 01:31:48,879
Did you look into it?
946
01:31:49,422 --> 01:31:56,554
On the 3rd and 6th when
the King was out on a night trip
947
01:31:56,846 --> 01:31:59,265
night snack was served
in the King's quarters
948
01:32:00,182 --> 01:32:01,642
Are you certain of it?
949
01:32:01,934 --> 01:32:06,772
It's recorded in the journal
and I checked with the matron
950
01:32:09,275 --> 01:32:10,693
Good work
951
01:32:26,792 --> 01:32:32,631
Did you hear the horrid rumors
952
01:32:33,466 --> 01:32:36,677
that His Majesty is not the real King?
953
01:32:37,803 --> 01:32:41,348
Also, the scar on His Majesty's chest
seems to have disappeared
954
01:32:46,395 --> 01:32:48,397
Is Lady Jeong there?
955
01:33:10,503 --> 01:33:14,006
I shall get going Please stay
956
01:33:17,426 --> 01:33:19,345
Get in the bed, Your Majesty
957
01:33:20,554 --> 01:33:23,015
I must go see about an urgent matter
958
01:33:24,558 --> 01:33:29,438
You are my dear husband
before you're my King
959
01:33:29,522 --> 01:33:32,191
It's the will of the Heavens
that husband and wife unite
960
01:33:32,358 --> 01:33:34,193
Please take off your robe
961
01:33:37,279 --> 01:33:40,407
Queen, no! You can't!
962
01:33:40,533 --> 01:33:41,617
You mustn't do this
963
01:33:42,034 --> 01:33:46,080
Madam Madam Please
964
01:33:49,875 --> 01:33:51,252
Madam
965
01:34:09,103 --> 01:34:10,604
Reveal your identity
966
01:34:12,064 --> 01:34:16,985
What do you mean?
I'm the 15th King of Joseon
967
01:34:16,986 --> 01:34:21,740
Do you wish to be dead?
968
01:34:28,873 --> 01:34:30,499
Leave at once
969
01:34:30,958 --> 01:34:35,129
Do you believe you'll live
when the King returns?
970
01:34:36,088 --> 01:34:39,049
Screams will fill the Court again
971
01:34:39,300 --> 01:34:42,678
and I shall one day be deposed
972
01:34:43,053 --> 01:34:50,227
Your lowly body shall be
thrown in some river
973
01:34:53,147 --> 01:34:55,691
Where is the King?
974
01:34:55,858 --> 01:34:59,904
Forgive me, Your Highness
This is the command of the King
975
01:35:00,237 --> 01:35:08,237
Holding his whereabouts in secret,
having an imposter take his place
976
01:35:09,246 --> 01:35:16,295
And saving my brother?
All of it was the King's wish?
977
01:35:19,173 --> 01:35:21,800
Or was it yours, Secretary?
978
01:35:26,388 --> 01:35:27,640
Your Highness
979
01:35:27,723 --> 01:35:30,309
Please turn a blind eye to it
for a few more days
980
01:35:32,061 --> 01:35:34,813
What will happen when this is over?
981
01:35:37,524 --> 01:35:43,781
To the man that looks like the King
982
01:35:46,825 --> 01:35:48,661
The Queen knows about it
983
01:35:49,995 --> 01:35:54,667
She said that I shall be killed
984
01:35:56,669 --> 01:36:00,714
That if the officials let me live,
the King shall have me killed
985
01:36:02,925 --> 01:36:08,889
You should've run
Why did you come back?
986
01:36:12,768 --> 01:36:14,728
I remembered the promise
987
01:36:26,865 --> 01:36:28,450
Take this
988
01:36:28,659 --> 01:36:31,537
20 more silver coins as I promised
989
01:36:33,539 --> 01:36:38,711
I ask you if my life is worth
less than that of a chicken
990
01:36:38,794 --> 01:36:40,713
Shut up and listen
991
01:36:41,630 --> 01:36:44,842
Leave the Court tomorrow
at the darkest hour of the night
992
01:36:46,218 --> 01:36:50,556
You have never seen me
nor spoken to me
993
01:36:54,560 --> 01:36:58,230
This is the royal creed
for tomorrow's conference
994
01:36:58,480 --> 01:37:02,151
Just tell them to do as they see fit
995
01:37:02,901 --> 01:37:07,781
That will be your last mission
as the King's stand-in
996
01:37:12,161 --> 01:37:15,664
Sire Sa-wol to see His Majesty
997
01:37:24,965 --> 01:37:26,884
I have a favor for you, Secretary
998
01:37:28,135 --> 01:37:32,681
I promised her
that I would find her mother
999
01:37:34,516 --> 01:37:36,852
Please see to the matter
on my behalf
1000
01:37:40,981 --> 01:37:42,399
Sa-wol
1001
01:37:44,276 --> 01:37:45,611
Take it
1002
01:37:46,945 --> 01:37:50,282
It's no longer of use for me
1003
01:37:51,617 --> 01:37:53,410
Go on
1004
01:38:22,940 --> 01:38:27,111
Find her mother and
get her back to her
1005
01:38:28,529 --> 01:38:33,117
This is not a favor
1006
01:38:35,077 --> 01:38:38,664
but my last royal command to you
1007
01:38:46,255 --> 01:38:47,464
Sa-wol
1008
01:38:48,382 --> 01:38:50,134
It's a cinnamon sweet
1009
01:38:50,509 --> 01:38:52,970
Put it in your mouth
and slip it in the porridge
1010
01:38:53,679 --> 01:38:58,600
My Lady, what's in the sweet?
1011
01:38:59,017 --> 01:39:00,519
I don't know
1012
01:39:02,521 --> 01:39:05,064
All I know is that if you don't do it
1013
01:39:05,065 --> 01:39:07,943
it'll be the death of you and me
1014
01:39:19,872 --> 01:39:22,541
I heard it was you that ordered
the release of my brother
1015
01:39:22,875 --> 01:39:24,960
Why did you do it?
1016
01:39:26,879 --> 01:39:29,214
Why did you go out of your way?
1017
01:39:31,717 --> 01:39:39,057
I thought if I did,
I could make you smile
1018
01:39:40,851 --> 01:39:44,271
A bright smile on your face
1019
01:39:46,940 --> 01:39:51,570
I'll leave the palace tomorrow night
when the moon is at its highest
1020
01:39:52,696 --> 01:39:58,368
I don't care if you stay in the Court
or get thrown out
1021
01:40:02,247 --> 01:40:04,708
Please stay alive
1022
01:41:03,809 --> 01:41:07,145
Including 45,000 silver coins
1023
01:41:07,437 --> 01:41:14,528
70 tributes in 13 categories prepared
for the Imperial Palace of Ming
1024
01:41:15,070 --> 01:41:22,118
I propose Your Majesty to bestow
8 pounds of gold upon the envoy
1025
01:41:22,119 --> 01:41:24,329
What a splendid idea!
1026
01:41:26,081 --> 01:41:28,041
Do as you see fit
1027
01:41:31,003 --> 01:41:33,337
As for troop dispatch
I propose 500 horses
1028
01:41:33,338 --> 01:41:35,840
3,000 archers and 1,000 cavalrymen
1029
01:41:35,841 --> 01:41:39,011
to be included
in the troop of 20,000 soldiers
1030
01:41:39,052 --> 01:41:44,765
Pulling 20,000 soldiers could make
the northern borders vulnerable
1031
01:41:44,766 --> 01:41:52,732
This country only exists
because of Ming Dynasty
1032
01:41:52,733 --> 01:41:55,693
Even if we get treaded over
by the savages
1033
01:41:55,694 --> 01:42:00,699
it is only right to pay our respect
to the Emperor of Ming
1034
01:42:01,116 --> 01:42:03,243
Grant your royal permission,
Your Majesty
1035
01:42:03,702 --> 01:42:06,246
Grant your royal permission
1036
01:42:07,039 --> 01:42:08,915
Do as you see fit
1037
01:42:09,499 --> 01:42:13,879
Next is the tribute for
Grand Empress Dowager
1038
01:42:15,714 --> 01:42:17,174
40 court ladies
1039
01:42:17,215 --> 01:42:20,384
150 rolls of beige fine ramie,
150 rolls of white fine ramie
1040
01:42:20,385 --> 01:42:23,180
- 60 sable furs and silk
- Enough! Enough!
1041
01:42:25,849 --> 01:42:28,018
Whose country is this?
1042
01:42:30,687 --> 01:42:32,147
What?
1043
01:42:33,357 --> 01:42:36,318
Even if we get
treaded over by the savages?
1044
01:42:36,902 --> 01:42:38,862
If you fancy the Emperor of Ming so much
1045
01:42:38,904 --> 01:42:40,780
why don't you hand over
this entire country to him?
1046
01:42:40,781 --> 01:42:43,075
- Your Majesty!
- Shame on you
1047
01:42:56,546 --> 01:43:03,970
Fine! I shall dispatch
20,000 soldiers to Ming
1048
01:43:04,054 --> 01:43:07,808
But at the same time,
I shall write to Jin
1049
01:43:08,225 --> 01:43:09,768
Write down my words
1050
01:43:11,019 --> 01:43:14,439
I dispatched 20,000 soldiers to Ming
in fear of the Emperor
1051
01:43:14,481 --> 01:43:16,775
but I have no wish to fight Jin
1052
01:43:17,526 --> 01:43:22,447
I ask of the good King of Jin
to return my soldiers unharmed
1053
01:43:22,572 --> 01:43:25,449
How can you turn your back
on our diplomatic policy
1054
01:43:25,450 --> 01:43:27,910
and reach out to the savages?
1055
01:43:27,911 --> 01:43:30,330
Just how important is state policy
1056
01:43:30,706 --> 01:43:35,085
that we must force our good people
to fight someone else's war?
1057
01:43:36,712 --> 01:43:42,718
As the King that people
refer to as their husband
1058
01:43:43,635 --> 01:43:47,556
I may steal and take from them
1059
01:43:47,848 --> 01:43:49,975
but I shall not drive them to death
1060
01:43:50,434 --> 01:43:53,979
To me, my country and my people
are hundred folds more precious
1061
01:43:54,312 --> 01:43:59,151
than the virtues of state policy
1062
01:44:45,030 --> 01:44:47,240
Let's see
1063
01:44:58,335 --> 01:45:04,049
This porridge tastes better than ever
1064
01:45:05,217 --> 01:45:08,512
I shall never forget this taste
1065
01:45:16,853 --> 01:45:18,230
Sa-wol
1066
01:45:27,239 --> 01:45:29,032
Why do you cry, child?
1067
01:45:36,289 --> 01:45:37,749
Sa-wol?
1068
01:45:40,669 --> 01:45:48,669
Long live my King
1069
01:45:54,015 --> 01:45:55,600
Sa-wol, Sa-wol
1070
01:45:56,434 --> 01:45:57,561
Sa-wol
1071
01:45:57,853 --> 01:46:00,730
Please put the child
down Is anyone there?
1072
01:46:00,856 --> 01:46:02,065
Your Majesty
1073
01:46:05,610 --> 01:46:06,945
Your Majesty
1074
01:46:09,281 --> 01:46:14,286
You must live
1075
01:46:20,125 --> 01:46:21,626
Is anyone there?
1076
01:46:21,793 --> 01:46:23,753
- Anyone out there?
- Your Majesty
1077
01:46:34,472 --> 01:46:35,640
Sa-wol
1078
01:46:37,601 --> 01:46:41,646
Bring her back
1079
01:46:50,238 --> 01:46:51,573
Tell me, child
1080
01:46:52,449 --> 01:46:54,492
Who gave you poison?
1081
01:47:00,790 --> 01:47:02,042
Tell me
1082
01:47:02,500 --> 01:47:06,087
I'm the King
1083
01:48:25,000 --> 01:48:26,209
Your Majesty
1084
01:48:26,459 --> 01:48:29,087
Punish me with death
1085
01:48:29,129 --> 01:48:31,131
I was instigated by Constable Lee
1086
01:48:31,214 --> 01:48:34,467
He said that if I didn't do it
he'll have us killed
1087
01:48:34,592 --> 01:48:38,596
He made me do it
Punish me with death
1088
01:48:38,888 --> 01:48:41,307
Captain Do Yes, Your Majesty
1089
01:48:41,850 --> 01:48:43,685
Have the Constable arrested
and brought to me
1090
01:48:45,395 --> 01:48:49,607
Your Majesty If he
resists, execute him
1091
01:48:49,649 --> 01:48:51,067
Yes, Your Majesty
1092
01:48:56,698 --> 01:48:58,366
You killed her
1093
01:48:58,408 --> 01:49:02,620
No, Your Majesty I was framed
1094
01:49:03,288 --> 01:49:06,291
Let's see how long
you'll be saying that
1095
01:49:16,092 --> 01:49:19,511
We'll all be sent to the death row
1096
01:49:19,512 --> 01:49:21,013
That man is not the King
1097
01:49:21,014 --> 01:49:24,975
How can the King of Joseon
desire to befriend the savages?
1098
01:49:24,976 --> 01:49:28,938
Whether he is the King or not
we cannot let him do this
1099
01:49:28,980 --> 01:49:30,815
Who put him on that throne?
1100
01:49:30,899 --> 01:49:32,984
How can he treat us like this?
1101
01:49:38,156 --> 01:49:40,492
The King is not the King?
1102
01:49:41,367 --> 01:49:42,910
You expect me to believe that?
1103
01:49:42,911 --> 01:49:44,079
Prime Minister
1104
01:49:44,162 --> 01:49:48,625
Do you remember the scar
on His Majesty's chest?
1105
01:49:48,666 --> 01:49:52,504
From the arrow he was hit by
during the Japanese Invasion?
1106
01:49:53,463 --> 01:49:55,507
Tell us what you saw
1107
01:50:00,178 --> 01:50:02,722
Isn't she the King's maid?
1108
01:50:03,848 --> 01:50:09,604
I haven't seen that scar for weeks
1109
01:50:09,729 --> 01:50:11,397
How do you mean?
1110
01:50:14,526 --> 01:50:17,861
Can you bet your life on that?
1111
01:50:17,862 --> 01:50:20,740
How can I tell lies here?
1112
01:50:22,367 --> 01:50:23,618
How can this be?
1113
01:50:23,701 --> 01:50:28,623
Bring me the Chief
Scholar Is anyone there?
1114
01:50:30,625 --> 01:50:33,378
Park Chung-seo
got the officials together
1115
01:50:34,170 --> 01:50:36,089
They'll strike with guards any minute
1116
01:50:36,714 --> 01:50:39,676
Take off the royal robe and leave
1117
01:50:40,802 --> 01:50:42,011
No
1118
01:50:45,098 --> 01:50:49,686
Until now,
I've lived as a lowly man
1119
01:50:50,562 --> 01:50:56,192
but I shall not move an inch
before I avenge Sa-wol's death
1120
01:50:59,320 --> 01:51:04,534
Then, you should become a real king
1121
01:51:11,583 --> 01:51:14,586
Should you wish to avenge her death
1122
01:51:15,920 --> 01:51:19,424
and bring justice upon those
that suck on people's blood
1123
01:51:19,841 --> 01:51:22,427
A king that serves his people
like the Heaven
1124
01:51:22,510 --> 01:51:25,513
If that's the king you wish to be,
1125
01:51:28,266 --> 01:51:32,770
I shall make it happen
1126
01:51:57,253 --> 01:51:58,588
I...
1127
01:52:05,803 --> 01:52:07,805
I wish to be King
1128
01:52:12,143 --> 01:52:14,103
Go to the Royal Secretariat
1129
01:52:14,145 --> 01:52:16,064
and bring me the journal
for the last fortnight
1130
01:52:16,314 --> 01:52:19,984
Steal it! Take it from
their hands if you must
1131
01:53:18,626 --> 01:53:20,211
Go, Your Majesty
1132
01:53:21,170 --> 01:53:23,464
Make haste, Sire
1133
01:53:24,590 --> 01:53:28,886
You told Sa-wol to stay alive
1134
01:53:30,054 --> 01:53:33,599
Dying in a robe is
a death all the same
1135
01:53:34,642 --> 01:53:36,311
Run
1136
01:53:37,395 --> 01:53:40,315
Run for your life
1137
01:53:51,659 --> 01:53:53,077
Stand back
1138
01:53:55,246 --> 01:53:56,789
You're in presence of the King
1139
01:53:57,165 --> 01:53:59,083
Step aside, Secretary!
1140
01:54:03,713 --> 01:54:07,091
We're not here to rise against the King
1141
01:54:07,550 --> 01:54:09,551
but to bring down an imposter
1142
01:54:09,552 --> 01:54:15,600
How dare you speak of such a thing?
1143
01:54:16,184 --> 01:54:21,272
We shall see whether he is
the real King or not
1144
01:54:21,981 --> 01:54:23,649
- Chief Royal Guard
- Yes, sir
1145
01:54:23,858 --> 01:54:25,018
Pull the traitor out of there
1146
01:54:29,238 --> 01:54:33,451
His Majesty the King!
1147
01:55:00,478 --> 01:55:02,230
How dare you?
1148
01:55:02,647 --> 01:55:05,316
Exercise due courtesy for your King
1149
01:55:05,942 --> 01:55:09,654
Sitting on the throne must have
made you crazy
1150
01:55:09,987 --> 01:55:14,492
Who are you calling an imposter?
1151
01:55:20,998 --> 01:55:23,000
I'm the King
1152
01:55:25,086 --> 01:55:26,671
Are you really?
1153
01:55:27,255 --> 01:55:32,009
If he is indeed the King,
he'll have a scar on his chest
1154
01:55:32,844 --> 01:55:35,012
If not, he is an imposter
1155
01:55:36,472 --> 01:55:38,516
Isn't that true, Secretary?
1156
01:55:39,851 --> 01:55:41,853
Take off his robe
1157
01:55:51,070 --> 01:55:53,614
How dare you insult me like this?
1158
01:55:54,449 --> 01:55:57,118
I shall have your head
1159
01:56:41,662 --> 01:56:43,080
Your Majesty
1160
01:56:52,423 --> 01:56:55,259
Should you wish to avenge
Sa-wol's death
1161
01:56:55,384 --> 01:56:58,888
and bring justice upon those
that suck on people's blood
1162
01:56:59,722 --> 01:57:02,183
A king that serves his people
like the Heaven
1163
01:57:02,558 --> 01:57:05,353
If that's the king you wish to be,
1164
01:57:07,313 --> 01:57:12,401
I shall make it happen
1165
01:57:14,153 --> 01:57:19,283
I wish to be King
1166
01:57:22,954 --> 01:57:27,917
But if being King means
1167
01:57:29,502 --> 01:57:32,129
taking others' lives to save mine
1168
01:57:36,300 --> 01:57:42,056
I shall not have it
1169
01:57:49,730 --> 01:57:56,696
I shall dream my own dreams
1170
01:58:14,589 --> 01:58:19,260
I served two kings
1171
01:58:21,804 --> 01:58:29,020
This is the Royal Secretariat's journal
of the last fortnight
1172
01:58:29,854 --> 01:58:31,272
Please review it
1173
01:58:31,731 --> 01:58:37,111
If you judge that I've been disloyal,
take this servant's head
1174
01:59:03,929 --> 01:59:05,848
Have all magistrates
open their repositories
1175
01:59:05,890 --> 01:59:09,685
and return all rice and linen
back to the people
1176
01:59:10,603 --> 01:59:13,230
to have uniform land tax law
enforced immediately
1177
01:59:14,106 --> 01:59:17,317
I may steal and take from them
1178
01:59:17,318 --> 01:59:19,236
but I shall not drive them to death
1179
01:59:20,112 --> 01:59:23,074
To me, my country and my people
are hundred folds more precious
1180
01:59:23,115 --> 01:59:28,037
than the virtues of state policy
1181
01:59:43,386 --> 01:59:48,599
Do you doubt me even with this scar?
1182
01:59:50,101 --> 01:59:51,811
Your Majesty!
1183
01:59:51,852 --> 01:59:55,272
Punish us with death, Your Majesty!
1184
01:59:55,606 --> 01:59:59,527
Round up the traitors
1185
01:59:59,819 --> 02:00:01,779
Royal command shall be upheld
1186
02:00:15,751 --> 02:00:17,128
Stop
1187
02:00:45,948 --> 02:00:47,324
Go
1188
02:00:48,701 --> 02:00:51,162
You'll find a port
at the end of the path
1189
02:00:52,288 --> 02:00:56,417
Make haste
1190
02:01:02,214 --> 02:01:04,508
Don't look back
1191
02:01:34,246 --> 02:01:35,539
Step aside
1192
02:01:36,040 --> 02:01:37,374
I'm here on royal command
1193
02:01:38,584 --> 02:01:40,753
I abide by the laws of the Court
1194
02:01:41,837 --> 02:01:43,672
If you intend to hurt him,
1195
02:01:45,674 --> 02:01:46,967
you must kill me first
1196
02:01:47,009 --> 02:01:50,638
Captain, that man is an imposter
1197
02:01:51,055 --> 02:01:53,057
He is not the real King
1198
02:01:54,350 --> 02:01:56,894
Maybe not to you
1199
02:01:58,395 --> 02:02:02,024
But to me, he is the real King
1200
02:07:27,057 --> 02:07:28,349
In August of the following year
1201
02:07:28,350 --> 02:07:31,228
Chief Royal Secretary, Heo Gyun,
was executed on charges of treason
1202
02:07:32,104 --> 02:07:35,482
5 years later, King Gwanghae
was deposed with a coup
1203
02:07:38,735 --> 02:07:42,573
Gwanghae is the only king
in the history of Joseon
1204
02:07:44,116 --> 02:07:47,202
who imposed tax only on landowners
1205
02:07:48,453 --> 02:07:52,332
and confronted Ming Dynasty
to protect his people
1206
02:07:55,919 --> 02:07:58,714
A CHOO CHANG-MIN Film
86490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.