Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,740
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:11,837 --> 00:02:13,379
You need to drink, child.
3
00:02:13,505 --> 00:02:15,506
(She sighs)
4
00:02:17,760 --> 00:02:19,761
And eat.
5
00:02:23,515 --> 00:02:25,808
Isn't there anything else?
6
00:02:26,769 --> 00:02:30,980
The Dothraki have two things
in abundance - grass and horses.
7
00:02:31,106 --> 00:02:33,316
People can't live on grass.
8
00:02:42,576 --> 00:02:44,952
(Jorah) In the Shadow Lands
beyond Asshai,
9
00:02:45,780 --> 00:02:47,413
they say there are fields of ghost grass
10
00:02:47,539 --> 00:02:50,750
with stalks as pale as milk
that gIow in the night.
11
00:02:50,876 --> 00:02:53,294
It murders all other grass.
12
00:02:53,420 --> 00:02:55,838
The Dothraki believe that one day
13
00:02:55,964 --> 00:02:59,500
it will cover everything -
that's the way the world will end.
14
00:03:12,981 --> 00:03:14,899
It'll get easier.
15
00:03:22,740 --> 00:03:24,450
(Neighs, snorts)
16
00:03:33,627 --> 00:03:35,711
(Laughing)
17
00:03:52,271 --> 00:03:53,646
Khaleesi!
18
00:03:53,772 --> 00:03:55,606
Your hands.
19
00:04:06,326 --> 00:04:09,161
We're still not far from Pentos,
Your Grace.
20
00:04:09,288 --> 00:04:11,664
Master lIIyrio has
extended his hospitality.
21
00:04:11,790 --> 00:04:13,457
You'd be more comfortable there.
22
00:04:13,584 --> 00:04:16,335
l have no interest
in hospitality or comfort.
23
00:04:16,461 --> 00:04:20,715
I'll stay with Drogo until he fulfills his end
of the bargain and l have my crown.
24
00:04:20,841 --> 00:04:23,920
As you wish, Your Grace.
25
00:04:24,136 --> 00:04:26,470
Well, Mormont,
as brutish as this life is,
26
00:04:26,597 --> 00:04:28,764
I suppose it is preferable to beheading.
27
00:04:30,434 --> 00:04:32,435
What did Ned Stark want you for?
28
00:04:33,645 --> 00:04:35,730
Buying from a slaver?
29
00:04:35,856 --> 00:04:37,773
Selling to one.
30
00:04:37,900 --> 00:04:39,817
Some poachers I caught on my land.
31
00:04:41,612 --> 00:04:45,323
Under my reign, you won't be punished
for such nonsense.
32
00:04:45,449 --> 00:04:47,283
You can rest assured of that.
33
00:04:53,248 --> 00:04:56,417
(Dogs howling)
34
00:04:59,838 --> 00:05:02,798
(Rooster crows, hen clucking)
35
00:05:02,925 --> 00:05:05,176
- (Moans)
- (Barking)
36
00:05:12,184 --> 00:05:14,560
Better-looking bitches
than you're used to, Uncle.
37
00:05:19,274 --> 00:05:21,400
My mother's been looking for you.
38
00:05:21,526 --> 00:05:23,694
We ride for King's Landing today.
39
00:05:24,404 --> 00:05:26,781
Before you go, you will call
on Lord and Lady Stark
40
00:05:26,907 --> 00:05:29,241
and offer your sympathies.
41
00:05:29,368 --> 00:05:31,744
What good will my sympathies do them?
42
00:05:33,497 --> 00:05:36,457
None. But it is expected of you.
43
00:05:36,583 --> 00:05:38,501
Your absence has already been noted.
44
00:05:38,627 --> 00:05:40,586
The boy means nothing to me.
45
00:05:40,712 --> 00:05:43,470
And l can't stand
the wailing of women.
46
00:05:43,173 --> 00:05:45,257
(Whimpers)
47
00:05:45,384 --> 00:05:47,176
One word and I'll hit you again.
48
00:05:47,302 --> 00:05:48,886
I'm telling Mother!
49
00:05:49,972 --> 00:05:52,390
Go! Tell her.
50
00:05:52,516 --> 00:05:54,558
But first you will get to Lord and Lady Stark
51
00:05:54,685 --> 00:05:56,602
and you will fall on your knees
in front of them
52
00:05:56,728 --> 00:05:59,522
and tell them how very sorry you are,
that you are at their service,
53
00:05:59,648 --> 00:06:02,858
and that all your prayers are with them.
Do you understand?
54
00:06:02,985 --> 00:06:05,152
You can't. . .
55
00:06:05,278 --> 00:06:06,737
Do you understand?
56
00:06:13,704 --> 00:06:15,788
The Prince wiII
remember that, little lord.
57
00:06:15,914 --> 00:06:17,832
I hope so.
58
00:06:17,958 --> 00:06:21,252
If he forgets, be a good dog
and remind him.
59
00:06:24,131 --> 00:06:27,174
Ah. Time for breakfast.
60
00:06:34,349 --> 00:06:37,393
Bread. And two of those little fish.
61
00:06:37,519 --> 00:06:40,771
And a mug of dark beer
to wash it down.
62
00:06:43,483 --> 00:06:45,484
And bacon, burnt black.
63
00:06:45,610 --> 00:06:47,486
- Hyah.
- (Laughs)
64
00:06:47,612 --> 00:06:50,448
- Little brother.
- Beloved siblings.
65
00:06:54,911 --> 00:06:56,787
Is Bran going to die?
66
00:06:58,707 --> 00:06:59,790
Apparently not.
67
00:07:03,128 --> 00:07:06,547
- What do you mean?
- The maester says the boy may live.
68
00:07:14,765 --> 00:07:17,683
It's no mercy, letting a child
Iinger in such pain.
69
00:07:17,809 --> 00:07:19,560
Only the gods know for certain.
70
00:07:19,686 --> 00:07:22,630
All the rest of us can do is pray.
71
00:07:23,565 --> 00:07:26,108
The charms of the North
seem entirely lost on you.
72
00:07:26,234 --> 00:07:27,902
I still can't believe you're going.
73
00:07:28,280 --> 00:07:30,710
It's ridiculous, even for you.
74
00:07:30,197 --> 00:07:31,906
Where's your sense of wonder?
75
00:07:32,320 --> 00:07:36,118
The greatest structure ever built,
the intrepid men of the Night's Watch,
76
00:07:36,244 --> 00:07:38,496
the wintry abode of the white walkers.
77
00:07:38,622 --> 00:07:41,707
Tell me you're not thinking
of taking the bIack.
78
00:07:41,833 --> 00:07:44,710
And go celibate?
The whores would go begging
79
00:07:44,836 --> 00:07:46,712
from Dorne to Casterly Rock.
80
00:07:46,838 --> 00:07:48,923
No, I just want to stand
on top of the WaII
81
00:07:49,490 --> 00:07:50,841
and piss off the edge of the world.
82
00:07:52,344 --> 00:07:54,929
The children don't need to hear your filth.
83
00:07:56,890 --> 00:07:58,599
Come.
84
00:08:04,856 --> 00:08:08,400
Even if the boy Iives,
he'll be a cripple, a grotesque.
85
00:08:08,527 --> 00:08:10,986
Give me a good, clean death any day.
86
00:08:12,405 --> 00:08:15,866
Speaking for the grotesques,
I'd have to disagree.
87
00:08:15,992 --> 00:08:18,744
Death is so final, whereas life. . .
88
00:08:18,870 --> 00:08:21,380
ah, life is full of possibilities.
89
00:08:22,374 --> 00:08:26,669
l hope the boy does wake. l'd be very
interested to hear what he has to say.
90
00:08:29,297 --> 00:08:31,480
My dear brother,
91
00:08:31,174 --> 00:08:33,843
there are times you make me wonder
whose side you're on.
92
00:08:33,969 --> 00:08:36,950
My dear brother, you wound me.
93
00:08:36,221 --> 00:08:38,681
You know how much
l Iove my famiIy.
94
00:08:58,118 --> 00:08:59,243
Please.
95
00:08:59,369 --> 00:09:02,663
Oh, I would have dressed, Your Grace.
96
00:09:02,789 --> 00:09:05,820
This is your home. I'm your guest.
97
00:09:08,420 --> 00:09:10,462
Handsome one, isn't he?
98
00:09:11,173 --> 00:09:15,718
I lost my first boy,
a little black-haired beauty.
99
00:09:15,844 --> 00:09:17,720
He was a fighter too -
100
00:09:17,846 --> 00:09:19,930
tried to beat the fever that took him.
101
00:09:22,170 --> 00:09:24,180
Forgive me.
102
00:09:24,144 --> 00:09:26,200
lt's the Iast thing you
need to hear right now.
103
00:09:26,146 --> 00:09:28,147
I never knew.
104
00:09:28,273 --> 00:09:30,149
It was years ago.
105
00:09:31,568 --> 00:09:35,154
Robert was crazed,
beat his hands bloody on the wall,
106
00:09:35,280 --> 00:09:38,616
all the things men do
to show you how much they care.
107
00:09:43,580 --> 00:09:45,623
The boy looked just like him.
108
00:09:47,417 --> 00:09:49,126
Such a little thing.
109
00:09:50,337 --> 00:09:52,338
A bird without feathers.
110
00:09:55,217 --> 00:09:57,509
They came to take his body away
111
00:09:58,511 --> 00:10:02,264
and Robert held me.
I screamed and I battled, but he held me.
112
00:10:07,687 --> 00:10:09,313
That little bundle.
113
00:10:11,274 --> 00:10:13,525
They took him away
and I never saw him again.
114
00:10:13,652 --> 00:10:15,986
Never have visited the crypt, never.
115
00:10:26,873 --> 00:10:28,624
I pray to the Mother
every morning and night
116
00:10:28,750 --> 00:10:30,876
that she return your child to you.
117
00:10:32,921 --> 00:10:34,713
I am grateful.
118
00:10:35,548 --> 00:10:37,633
Perhaps this time she'll listen.
119
00:11:08,873 --> 00:11:11,125
(Bellows pumping, fire crackling)
120
00:11:29,894 --> 00:11:31,770
A sword for the Wall?
121
00:11:32,981 --> 00:11:35,983
- I already have one.
- Good man.
122
00:11:36,109 --> 00:11:38,777
- Have you swung it yet?
- Of course I have.
123
00:11:38,903 --> 00:11:40,404
At someone, I mean.
124
00:11:45,760 --> 00:11:48,537
It's a strange thing,
the first time you cut a man.
125
00:11:48,663 --> 00:11:51,832
You realize we're nothing
but sacks of meat and blood,
126
00:11:51,958 --> 00:11:54,752
and some bone to keep it all standing.
127
00:11:57,880 --> 00:11:59,131
Let me thank you ahead of time
128
00:11:59,257 --> 00:12:02,900
for guarding us all from the perils
beyond the Wall -
129
00:12:02,135 --> 00:12:04,636
wildlings and white walkers
and whatnot.
130
00:12:06,890 --> 00:12:10,893
We're grateful to have good, strong men
Iike you protecting us.
131
00:12:13,521 --> 00:12:16,106
We've guarded the Kingdoms
for 8,000 years.
132
00:12:19,194 --> 00:12:21,362
Is it "we" already?
133
00:12:22,989 --> 00:12:24,323
Have you taken your vows, then?
134
00:12:24,449 --> 00:12:25,824
Soon enough.
135
00:12:28,286 --> 00:12:30,496
Give my regards to the Night's Watch.
136
00:12:30,622 --> 00:12:34,666
l'm sure it wiII be thriIIing to serve
in such an elite force. And if not. . .
137
00:12:36,169 --> 00:12:38,128
it's only for life.
138
00:12:57,524 --> 00:12:59,525
Thank you, Nymeria.
139
00:13:06,950 --> 00:13:09,284
Septa Mordane says
I have to do it again.
140
00:13:09,411 --> 00:13:12,121
My things weren't
properly folded, she says.
141
00:13:12,247 --> 00:13:15,207
Who cares how they're folded?
They're going to get all messed up anyway.
142
00:13:15,333 --> 00:13:17,501
It's good you've got help.
143
00:13:17,627 --> 00:13:19,211
Watch.
144
00:13:19,337 --> 00:13:21,255
Nymeria, gloves.
145
00:13:25,176 --> 00:13:26,635
(Whimpers)
146
00:13:27,470 --> 00:13:29,638
- Impressive.
- Shut up.
147
00:13:29,764 --> 00:13:31,723
Nymeria, gloves!
148
00:13:34,180 --> 00:13:35,894
I have something for you.
149
00:13:36,200 --> 00:13:38,355
And it has to be packed very carefully.
150
00:13:39,230 --> 00:13:40,650
A present?
151
00:13:40,191 --> 00:13:42,151
Close the door.
152
00:13:54,622 --> 00:13:57,400
This is no toy.
153
00:13:59,752 --> 00:14:02,546
Be careful you don't cut yourself.
154
00:14:05,341 --> 00:14:07,509
- It's so skinny.
- So are you.
155
00:14:08,845 --> 00:14:10,679
I had the blacksmith
make it for you special.
156
00:14:10,805 --> 00:14:12,140
It won't hack a man's head off,
157
00:14:12,140 --> 00:14:14,160
but it can poke him full of holes
if you're quick enough.
158
00:14:14,142 --> 00:14:16,810
- l can be quick.
- You'll have to work at it every day.
159
00:14:18,313 --> 00:14:19,730
How does it feel?
160
00:14:20,648 --> 00:14:22,941
Do you like the balance?
161
00:14:23,670 --> 00:14:24,568
I think so.
162
00:14:26,290 --> 00:14:28,447
First lesson - stick them with the pointy end.
163
00:14:28,573 --> 00:14:30,449
I know which end to use.
164
00:14:36,456 --> 00:14:37,998
I'm going to miss you.
165
00:14:39,667 --> 00:14:40,959
Careful.
166
00:14:52,347 --> 00:14:55,140
All the best swords have names, you know.
167
00:14:58,436 --> 00:15:00,437
Sansa can keep her sewing needles.
168
00:15:02,106 --> 00:15:04,107
I've got a needle of my own.
169
00:15:19,400 --> 00:15:20,958
I came to say goodbye to Bran.
170
00:15:21,840 --> 00:15:22,709
You've said it.
171
00:15:33,596 --> 00:15:36,431
I wish I could be here when you wake up.
172
00:15:39,769 --> 00:15:42,271
I'm going north with Uncle Benjen.
173
00:15:42,397 --> 00:15:43,730
I'm taking the black.
174
00:15:52,782 --> 00:15:55,492
I know we always talked about
seeing the WaII together,
175
00:15:55,618 --> 00:15:59,246
but you'll be able to come visit me
at Castle Black when you're better.
176
00:16:01,332 --> 00:16:03,875
I'll know my way around by then.
177
00:16:04,200 --> 00:16:06,336
I'll be a sworn brother of the Night's Watch.
178
00:16:11,551 --> 00:16:14,428
We can go out walking beyond the Wall,
if you're not afraid.
179
00:16:29,152 --> 00:16:31,987
I want you. . .
180
00:16:32,113 --> 00:16:33,780
to leave.
181
00:17:33,341 --> 00:17:35,500
1 7 years ago
182
00:17:35,176 --> 00:17:37,594
you rode off with Robert Baratheon.
183
00:17:39,972 --> 00:17:43,141
You came back a year later
with another woman's son.
184
00:17:44,811 --> 00:17:47,354
And now you're leaving again.
185
00:17:50,108 --> 00:17:51,817
I have no choice.
186
00:17:51,943 --> 00:17:55,821
That's what men always say
when honor calls.
187
00:17:55,947 --> 00:17:59,282
That's what you tell your families,
teII yourseIves.
188
00:18:01,119 --> 00:18:03,286
You do have a choice.
189
00:18:04,455 --> 00:18:05,956
And you've made it.
190
00:18:10,545 --> 00:18:12,450
Cat. . .
191
00:18:17,135 --> 00:18:19,594
I can't do it, Ned.
192
00:18:22,640 --> 00:18:24,516
I really can't.
193
00:18:24,642 --> 00:18:26,101
You can.
194
00:18:28,646 --> 00:18:29,813
You must.
195
00:18:53,504 --> 00:18:56,131
You've said goodbye to Bran?
196
00:18:56,257 --> 00:18:58,258
He's not going to die. I know it.
197
00:18:58,384 --> 00:19:00,552
You Starks are hard to kill.
198
00:19:01,637 --> 00:19:03,960
My mother?
199
00:19:03,222 --> 00:19:05,766
- She was very kind.
- Good.
200
00:19:07,643 --> 00:19:09,770
Next time I see you,
you'll be all in black.
201
00:19:09,896 --> 00:19:11,980
It was always my color.
202
00:19:13,191 --> 00:19:14,941
Farewell, Snow.
203
00:19:15,670 --> 00:19:16,693
And you, Stark.
204
00:20:08,830 --> 00:20:11,248
There's great honor serving
in the Night's Watch.
205
00:20:13,417 --> 00:20:16,878
The Starks have manned the Wall
for thousands of years.
206
00:20:17,922 --> 00:20:19,798
And you are a Stark.
207
00:20:19,924 --> 00:20:22,800
You might not have my name,
208
00:20:22,134 --> 00:20:24,135
but you have my blood.
209
00:20:30,768 --> 00:20:32,769
Is my mother alive?
210
00:20:33,479 --> 00:20:37,650
Does she know about me?
Where I am, where I'm going?
211
00:20:38,109 --> 00:20:39,776
Does she care?
212
00:20:41,112 --> 00:20:44,720
The next time we see each other,
213
00:20:44,198 --> 00:20:46,241
we'll talk about your mother.
214
00:20:46,367 --> 00:20:48,118
Hmm?
215
00:20:48,244 --> 00:20:49,703
I promise.
216
00:21:21,861 --> 00:21:23,862
(Horse neighs)
217
00:21:29,493 --> 00:21:32,287
Gods, this is country!
218
00:21:34,332 --> 00:21:37,584
I've half a mind to leave them
aII behind and keep going.
219
00:21:39,837 --> 00:21:42,470
I've half a mind to go with you.
220
00:21:42,173 --> 00:21:46,885
What do you say, just you and me
on the Kingsroad, swords at our sides,
221
00:21:47,110 --> 00:21:50,305
a couple of tavern wenches
to warm our beds tonight.
222
00:21:50,431 --> 00:21:53,990
- You should have asked me 20 years ago.
- (ChuckIes)
223
00:21:53,225 --> 00:21:55,977
There were wars to fight,
women to marry -
224
00:21:56,103 --> 00:21:58,355
we never had the chance to be young.
225
00:21:58,481 --> 00:22:00,106
I recall a few chances.
226
00:22:00,232 --> 00:22:02,400
(Laughing)
227
00:22:04,700 --> 00:22:06,613
There was that one. . .
Oh, what was her name?
228
00:22:06,739 --> 00:22:08,657
That common girl of yours?
229
00:22:08,783 --> 00:22:11,576
Becca. With the great big tits
you couId bury your face in.
230
00:22:11,702 --> 00:22:13,912
Bessie.
She was one of yours.
231
00:22:14,380 --> 00:22:17,707
Bessie!
Thank the gods for Bessie.
232
00:22:17,833 --> 00:22:19,417
And her tits.
233
00:22:20,461 --> 00:22:22,879
Yours was, er. . . Aleena?
234
00:22:23,500 --> 00:22:25,882
No. You told me once. Er. . . Meryl?
235
00:22:26,800 --> 00:22:27,968
Your bastard's mother?
236
00:22:29,762 --> 00:22:31,930
- Wylla.
- That's it.
237
00:22:32,560 --> 00:22:34,140
She must have been a rare wench
238
00:22:34,266 --> 00:22:37,143
to make Lord Eddard Stark
forget his honor.
239
00:22:37,269 --> 00:22:39,312
You never told me what she looked like.
240
00:22:40,398 --> 00:22:41,606
Nor will I.
241
00:22:44,235 --> 00:22:46,111
We were at war.
242
00:22:46,237 --> 00:22:49,300
None of us knew if we were
gonna go back home again.
243
00:22:49,156 --> 00:22:52,158
You're too hard on yourself.
You always have been.
244
00:22:54,245 --> 00:22:57,330
I swear if I weren't your king,
you'd have hit me already.
245
00:22:57,456 --> 00:23:00,792
The worst thing about your coronation -
246
00:23:00,918 --> 00:23:02,919
I'll never get to hit you again.
247
00:23:05,256 --> 00:23:07,716
Trust me, that's not the worst thing.
248
00:23:11,762 --> 00:23:13,722
There was a rider in the night.
249
00:23:19,854 --> 00:23:23,314
Daenerys Targaryen has wed
some Dothraki horselord.
250
00:23:23,441 --> 00:23:25,275
What of it? Do we send her
a wedding gift?
251
00:23:25,401 --> 00:23:27,694
A knife perhaps, a good, sharp one,
252
00:23:27,820 --> 00:23:29,821
and a bold man to wield it.
253
00:23:29,947 --> 00:23:31,740
She's little more than a child.
254
00:23:31,866 --> 00:23:35,118
Soon enough that child will spread her legs
and start breeding.
255
00:23:35,244 --> 00:23:38,872
- Tell me we're not speaking of this.
- Oh, it's unspeakabIe to you?
256
00:23:38,998 --> 00:23:42,292
What her father did to your family -
that was unspeakable.
257
00:23:42,418 --> 00:23:44,711
What Rhaegar Targaryen
did to your sister -
258
00:23:44,837 --> 00:23:46,838
the woman I loved.
259
00:23:46,964 --> 00:23:50,800
I'll kill every Targaryen I get my hands on.
260
00:23:50,134 --> 00:23:52,930
But you can't get your hands
on this one, can you?
261
00:23:52,219 --> 00:23:54,804
This Khal Drogo,
262
00:23:54,930 --> 00:23:56,806
it's said he has 1 00,000 men
in his horde.
263
00:23:56,932 --> 00:23:59,684
Even a million Dothraki
are no threat to the realm,
264
00:23:59,810 --> 00:24:02,395
as long as they remain on the other side
of the Narrow Sea.
265
00:24:02,521 --> 00:24:04,481
They have no ships, Robert.
266
00:24:04,607 --> 00:24:07,567
There are still those in the Seven Kingdoms
who call me usurper.
267
00:24:08,736 --> 00:24:12,405
If the Targaryen boy crosses
with a Dothraki horde at his back,
268
00:24:12,531 --> 00:24:15,200
- the scum will join him.
- He wiII not cross.
269
00:24:16,786 --> 00:24:20,380
And if by chance he does,
we'll throw him back into the sea.
270
00:24:25,127 --> 00:24:27,128
There's a war coming, Ned.
271
00:24:28,297 --> 00:24:31,382
I don't know when,
I don't know who we'll be fighting,
272
00:24:31,509 --> 00:24:32,967
but it's coming.
273
00:24:35,930 --> 00:24:38,264
(Laughter)
274
00:24:59,203 --> 00:25:00,620
(Whimpering)
275
00:25:03,374 --> 00:25:05,410
(Grunting)
276
00:25:37,783 --> 00:25:39,576
(Fox barking)
277
00:25:45,820 --> 00:25:46,791
Sit.
278
00:25:46,917 --> 00:25:48,668
You'll be fed.
279
00:25:52,798 --> 00:25:54,465
Untie them.
280
00:25:55,467 --> 00:25:57,802
Ah, rapers.
281
00:26:00,140 --> 00:26:03,766
They were given a choice, no doubt -
castration or the Wall.
282
00:26:03,893 --> 00:26:06,144
Most choose the knife.
283
00:26:11,233 --> 00:26:13,693
Not impressed by your new brothers?
284
00:26:16,697 --> 00:26:18,448
Lovely thing about the Watch -
285
00:26:18,574 --> 00:26:21,868
you discard your old family
and get a whoIe new one.
286
00:26:30,920 --> 00:26:32,754
Why do you read so much?
287
00:26:32,880 --> 00:26:36,700
Look at me and tell me what you see.
288
00:26:37,301 --> 00:26:39,219
Is this a trick?
289
00:26:40,471 --> 00:26:43,560
What you see is a dwarf.
290
00:26:43,182 --> 00:26:46,351
If I'd been born a peasant they might've
left me out in the woods to die.
291
00:26:46,477 --> 00:26:50,605
Alas, I was born a Lannister
of CasterIy Rock.
292
00:26:50,731 --> 00:26:52,690
Things are expected of me.
293
00:26:52,816 --> 00:26:55,235
My father was the Hand of the King
for 20 years.
294
00:26:55,361 --> 00:26:57,403
Until your brother killed that king.
295
00:27:03,369 --> 00:27:06,913
Yes, until my brother killed him.
296
00:27:08,999 --> 00:27:11,501
Life is full of these little ironies.
297
00:27:12,586 --> 00:27:15,255
My sister married the new king, and. . .
298
00:27:15,381 --> 00:27:17,840
my repulsive nephew
will be king after him.
299
00:27:20,594 --> 00:27:23,721
I must do my part for the honor of my house.
WouIdn't you agree?
300
00:27:25,557 --> 00:27:27,433
But how?
301
00:27:27,559 --> 00:27:30,311
Well, my brother has his sword
302
00:27:30,437 --> 00:27:31,729
and I have my mind,
303
00:27:31,855 --> 00:27:35,858
and a mind needs books
like a sword needs a whetstone.
304
00:27:35,985 --> 00:27:38,653
That's why I read so much, Jon Snow.
305
00:27:42,825 --> 00:27:44,575
And you?
306
00:27:44,702 --> 00:27:46,828
What's your story, bastard?
307
00:27:49,123 --> 00:27:52,000
Ask me nicely
and maybe I'll tell you, dwarf.
308
00:27:56,880 --> 00:27:58,840
A bastard boy with nothing to inherit,
309
00:27:58,966 --> 00:28:03,386
off to join the ancient order
of the Night's Watch,
310
00:28:04,179 --> 00:28:07,307
alongside his valiant brothers-in-arms.
311
00:28:07,433 --> 00:28:09,580
The Night's Watch protects
the realm from. . .
312
00:28:09,184 --> 00:28:12,520
Ah, yes, yes, against
grumpkins and snarks
313
00:28:12,646 --> 00:28:16,149
and aII the other monsters
your wet nurse warned you about.
314
00:28:16,275 --> 00:28:18,568
You're a smart boy.
315
00:28:18,694 --> 00:28:21,112
You don't believe that nonsense.
316
00:28:28,704 --> 00:28:31,581
Everything's better
with some wine in the belly.
317
00:28:44,595 --> 00:28:45,845
(Wind howling)
318
00:28:46,430 --> 00:28:48,140
(Creak)
319
00:29:06,158 --> 00:29:10,161
lt's time we reviewed
the accounts, my lady.
320
00:29:10,287 --> 00:29:14,820
You'll want to know how much
this royaI visit has cost us.
321
00:29:15,584 --> 00:29:17,585
Talk to Poole about it.
322
00:29:19,630 --> 00:29:22,840
PooIe went south
with Lord Stark, my lady.
323
00:29:24,259 --> 00:29:25,468
We need a new steward,
324
00:29:25,594 --> 00:29:28,679
and there are several other
appointments that require
325
00:29:28,806 --> 00:29:32,683
- our immediate attention.
- I don't care about appointments!
326
00:29:32,810 --> 00:29:33,851
(Footsteps)
327
00:29:33,977 --> 00:29:35,937
I'll make the appointments.
328
00:29:38,816 --> 00:29:40,691
We'll talk about it first thing in the morning.
329
00:29:40,818 --> 00:29:42,819
Very good, my lord.
330
00:29:45,114 --> 00:29:46,531
My lady.
331
00:29:46,657 --> 00:29:48,783
(Distant howling)
332
00:29:54,665 --> 00:29:56,791
(Distant barking, howling)
333
00:29:59,670 --> 00:30:01,879
When was the last time you left this room?
334
00:30:03,215 --> 00:30:04,465
I have to take care of him.
335
00:30:04,591 --> 00:30:06,300
He's not going to die, Mother.
336
00:30:06,427 --> 00:30:08,219
Maester Luwin says the most
dangerous time has passed.
337
00:30:08,345 --> 00:30:09,387
What if he's wrong?
338
00:30:09,513 --> 00:30:12,932
- Bran needs me.
- Rickon needs you.
339
00:30:13,934 --> 00:30:15,768
- He's six.
- (Barking and howling continues)
340
00:30:15,894 --> 00:30:19,105
He doesn't know what's happening.
He follows me around all day,
341
00:30:19,231 --> 00:30:21,524
- clutching my leg, crying. . .
- Close the windows!
342
00:30:21,650 --> 00:30:23,651
l can't stand it!
Please make them stop!
343
00:30:23,777 --> 00:30:26,863
- (Howling, barking)
- (AnimaI shrieking)
344
00:30:27,573 --> 00:30:29,310
Fire.
345
00:30:30,200 --> 00:30:32,285
- (People shouting)
- You stay here. I'll come back.
346
00:30:32,411 --> 00:30:34,704
(Bell ringing)
347
00:30:34,830 --> 00:30:37,457
(Barking, people shouting)
348
00:30:50,387 --> 00:30:52,513
You're not supposed to be here.
349
00:30:52,639 --> 00:30:55,266
No one is supposed to be here.
350
00:30:55,767 --> 00:30:57,643
It's a mercy.
351
00:30:57,769 --> 00:30:59,604
He's dead already.
352
00:31:01,565 --> 00:31:03,107
No!
353
00:31:03,233 --> 00:31:04,775
(She yells)
354
00:31:04,902 --> 00:31:07,280
(Both grunting)
355
00:31:12,242 --> 00:31:14,535
- (Crunch)
- (Screaming)
356
00:31:14,661 --> 00:31:15,703
(Slash)
357
00:31:18,400 --> 00:31:19,790
(Gasping)
358
00:31:21,752 --> 00:31:24,860
- (SnarIing)
- (Screaming)
359
00:31:24,213 --> 00:31:26,881
- (Ripping)
- (Choking, screaming)
360
00:31:49,863 --> 00:31:51,948
(Whines softly)
361
00:31:53,700 --> 00:31:55,409
(Horse neighs)
362
00:31:55,536 --> 00:31:57,912
(People chatting, child crying)
363
00:31:58,380 --> 00:32:00,331
(Animals bleating)
364
00:32:10,259 --> 00:32:13,928
- Have you ever seen a dragon?
- Dragon gone, KhaIeesi.
365
00:32:14,638 --> 00:32:16,889
Everywhere? Even in the East?
366
00:32:17,150 --> 00:32:20,170
No dragon. Brave men kill them.
367
00:32:20,644 --> 00:32:23,620
- It is known.
- It is known.
368
00:32:23,188 --> 00:32:27,660
A trader from Qarth told me
that dragons come from the moon.
369
00:32:27,192 --> 00:32:29,318
The moon?
370
00:32:29,444 --> 00:32:32,710
He toId me the moon
was an egg, Khaleesi,
371
00:32:32,197 --> 00:32:34,740
that once there were two moons in the sky.
372
00:32:34,866 --> 00:32:38,786
But one wandered too close to the sun
and it cracked from the heat,
373
00:32:38,912 --> 00:32:41,872
and out of it poured
a thousand thousand dragons
374
00:32:41,999 --> 00:32:43,833
and they drank the sun's fire.
375
00:32:43,959 --> 00:32:46,919
(Chuckles) Moon is no egg.
376
00:32:47,450 --> 00:32:49,797
Moon is goddess - wife of sun.
377
00:32:49,923 --> 00:32:52,466
- It is known.
- It is known.
378
00:32:54,303 --> 00:32:55,886
Leave me with her.
379
00:33:04,187 --> 00:33:07,773
Why did the trader from Qarth
tell you these stories?
380
00:33:07,899 --> 00:33:10,443
Men like to talk when they're happy.
381
00:33:10,569 --> 00:33:14,614
Before your brother bought me for you,
it was my job to make men happy.
382
00:33:15,240 --> 00:33:16,949
How old were you?
383
00:33:17,750 --> 00:33:19,619
I was nine when my mother
sold me to the pleasure house.
384
00:33:19,745 --> 00:33:21,329
Nine?!
385
00:33:21,455 --> 00:33:25,374
l did not touch a man
for three years, Khaleesi.
386
00:33:25,500 --> 00:33:28,336
First you must learn.
387
00:33:31,506 --> 00:33:34,675
Can you teach me
how to make the khal happy?
388
00:33:36,940 --> 00:33:37,845
Yes.
389
00:33:37,971 --> 00:33:39,722
Will it take three years?
390
00:33:41,808 --> 00:33:42,808
No.
391
00:33:46,313 --> 00:33:48,731
(Wind whistling)
392
00:33:48,857 --> 00:33:50,733
(Horse snorts)
393
00:34:04,581 --> 00:34:05,956
Welcome.
394
00:35:37,700 --> 00:35:40,426
(Catelyn) What I am about to tell you
must remain between us.
395
00:35:42,120 --> 00:35:44,513
I don't think Bran fell from that tower.
396
00:35:46,266 --> 00:35:47,767
I think he was thrown.
397
00:35:49,227 --> 00:35:51,854
The boy was always
surefooted before.
398
00:35:51,980 --> 00:35:54,815
Someone tried to kill him twice.
399
00:35:54,941 --> 00:35:57,777
Why? Why murder an innocent child?
400
00:35:57,903 --> 00:36:00,571
Unless he saw something
he wasn't meant to see.
401
00:36:00,697 --> 00:36:03,324
- Saw what, my lady?
- I don't know.
402
00:36:04,785 --> 00:36:07,161
But I would stake my life
the Lannisters are involved.
403
00:36:07,287 --> 00:36:10,581
We already have reason to suspect
their IoyaIty to the Crown.
404
00:36:10,707 --> 00:36:12,917
Did you notice the dagger the killer used?
405
00:36:13,430 --> 00:36:15,336
It's too fine a weapon for such a man.
406
00:36:15,462 --> 00:36:18,714
The blade is Valyrian steel,
the handle dragonbone.
407
00:36:18,840 --> 00:36:20,674
Someone gave it to him.
408
00:36:21,927 --> 00:36:25,679
They come into our home
and try to murder my brother?
409
00:36:25,806 --> 00:36:27,264
If it's war they want. . .
410
00:36:27,390 --> 00:36:29,558
If it comes to that,
you know I'll stand behind you.
411
00:36:29,684 --> 00:36:32,812
What, is there going to be
a battle in the Godswood?
412
00:36:32,938 --> 00:36:34,438
Hmm?
413
00:36:34,564 --> 00:36:37,525
Too easily words of war
become acts of war.
414
00:36:37,651 --> 00:36:39,652
We don't know the truth yet.
415
00:36:40,237 --> 00:36:42,112
Lord Stark must be told of this.
416
00:36:42,239 --> 00:36:45,320
I don't trust a raven
to carry these words.
417
00:36:45,158 --> 00:36:47,340
- I'll ride to King's Landing.
- No.
418
00:36:47,160 --> 00:36:50,329
There must always be a Stark in Winterfell.
419
00:36:50,455 --> 00:36:52,248
- I will go myself.
- Mother, you can't.
420
00:36:52,374 --> 00:36:53,916
I must.
421
00:36:55,430 --> 00:36:57,628
I'll send Hal with a squad
of guardsmen to escort you.
422
00:36:57,754 --> 00:37:00,214
Too large a party attracts unwanted attention.
423
00:37:00,340 --> 00:37:02,466
I don't want the Lannisters
to know I'm coming.
424
00:37:02,592 --> 00:37:04,930
Let me accompany you at least.
425
00:37:04,219 --> 00:37:07,221
The Kingsroad can be a dangerous place
for a woman aIone.
426
00:37:11,101 --> 00:37:13,352
What about Bran?
427
00:37:15,630 --> 00:37:17,940
I have prayed to the Seven
for more than a month.
428
00:37:19,276 --> 00:37:22,528
Bran's life is in their hands now.
429
00:38:21,588 --> 00:38:23,380
No, Khaleesi.
430
00:38:23,506 --> 00:38:26,342
You must look in his eyes always.
431
00:38:26,468 --> 00:38:28,552
Love comes in at the eyes.
432
00:38:30,960 --> 00:38:32,973
It is said that Irogenia of Lys
could finish a man
433
00:38:33,990 --> 00:38:34,934
with nothing but her eyes.
434
00:38:35,600 --> 00:38:37,269
Finish a man?
435
00:38:38,855 --> 00:38:41,230
Oh.
436
00:38:42,192 --> 00:38:45,736
Kings traveled across the world
for a night with Irogenia.
437
00:38:45,862 --> 00:38:48,489
Magisters sold their palaces.
438
00:38:48,615 --> 00:38:52,340
Khals burned her enemies
just to have her for a few hours.
439
00:38:53,780 --> 00:38:55,704
They say a thousand men
proposed to her
440
00:38:55,830 --> 00:38:58,874
and she refused them all.
441
00:38:59,000 --> 00:39:02,211
WeII, she sounds Iike
an interesting woman.
442
00:39:02,337 --> 00:39:04,400
I. . . I don't think
443
00:39:04,130 --> 00:39:06,590
that Drogo will like it with me on top.
444
00:39:06,716 --> 00:39:08,968
You will make him like it, Khaleesi.
445
00:39:09,940 --> 00:39:11,136
Men want what they've never had.
446
00:39:11,262 --> 00:39:14,598
And the Dothraki take slaves like
a hound takes a bitch.
447
00:39:16,590 --> 00:39:17,977
Are you a slave, Khaleesi?
448
00:39:28,989 --> 00:39:31,490
Then don't make love like a slave.
449
00:39:39,541 --> 00:39:42,459
(Gasps) Very good, Khaleesi.
450
00:39:42,585 --> 00:39:44,586
Out there he is the mighty khal,
451
00:39:45,255 --> 00:39:48,590
but in this tent, he belongs to you.
452
00:39:49,384 --> 00:39:50,801
I. . . I don't think
453
00:39:50,927 --> 00:39:53,429
that this is the Dothraki way.
454
00:39:53,555 --> 00:39:55,597
If he wanted the Dothraki way,
455
00:39:56,433 --> 00:39:58,559
why did he marry you?
456
00:40:47,250 --> 00:40:48,358
No.
457
00:40:52,322 --> 00:40:53,822
No!
458
00:40:55,867 --> 00:40:58,827
Tonight I would look upon your face!
459
00:42:36,759 --> 00:42:39,110
(Girls laugh)
460
00:42:45,810 --> 00:42:47,227
Pardon me, ser.
461
00:42:51,107 --> 00:42:53,358
Do I frighten you so much, girl?
462
00:42:55,111 --> 00:42:57,946
Or is it him there making you shake?
463
00:42:58,781 --> 00:43:00,490
He frightens me too.
464
00:43:00,617 --> 00:43:03,118
Look at that face.
465
00:43:04,370 --> 00:43:05,787
I'm sorry if I offended you, ser.
466
00:43:12,629 --> 00:43:13,587
Why won't he speak to me?
467
00:43:13,713 --> 00:43:16,673
He hasn't been very talkative
these last 20 years.
468
00:43:16,799 --> 00:43:19,760
Since the Mad King had his tongue
ripped out with hot pincers.
469
00:43:19,886 --> 00:43:22,638
He speaks damn weII
with his sword though.
470
00:43:22,764 --> 00:43:26,225
Ser Ilyn Payne, the King's Justice.
471
00:43:27,852 --> 00:43:29,853
The Royal Executioner.
472
00:43:31,731 --> 00:43:34,316
What is it, sweet lady?
473
00:43:35,985 --> 00:43:38,237
Does the hound frighten you?
474
00:43:38,363 --> 00:43:39,821
Away with you, dog.
475
00:43:40,657 --> 00:43:42,366
You're scaring my lady.
476
00:43:44,702 --> 00:43:46,703
I don't like to see you upset.
477
00:43:49,332 --> 00:43:51,124
The sun's finally shining.
478
00:43:51,960 --> 00:43:53,794
Come walk with me.
479
00:43:54,921 --> 00:43:56,922
Stay, Lady.
480
00:44:01,970 --> 00:44:03,512
(Whines)
481
00:44:04,973 --> 00:44:07,150
(Laughing)
482
00:44:13,690 --> 00:44:15,816
I probably shouldn't have any more.
483
00:44:15,942 --> 00:44:18,235
Father onIy Iets us
have one cup at feasts.
484
00:44:18,361 --> 00:44:21,321
My princess can drink
as much as she wants.
485
00:44:27,704 --> 00:44:29,705
(Sticks clacking)
486
00:44:33,876 --> 00:44:36,503
Don't worry. You're safe with me.
487
00:44:37,547 --> 00:44:39,548
- l'II get you!
- (Laughing)
488
00:44:44,846 --> 00:44:46,513
Arya!
489
00:44:46,639 --> 00:44:47,806
Ow!
490
00:44:47,932 --> 00:44:49,599
What are you doing here?
491
00:44:49,726 --> 00:44:51,727
- Go away.
- Your sister?
492
00:44:55,606 --> 00:44:58,442
- And who are you, boy?
- Mycah, my lord.
493
00:44:58,568 --> 00:45:00,569
- He's the butcher's boy.
- He's my friend.
494
00:45:00,695 --> 00:45:04,310
A butcher's boy who wants
to be a knight, eh?
495
00:45:05,825 --> 00:45:08,452
Pick up your sword, butcher's boy.
Let's see how good you are.
496
00:45:08,578 --> 00:45:11,121
She asked me to, my lord.
She asked me to.
497
00:45:11,247 --> 00:45:14,875
I'm your prince, not your lord,
498
00:45:15,100 --> 00:45:18,754
and I said pick up your sword.
499
00:45:18,880 --> 00:45:21,890
It's not a sword, my prince.
lt's onIy a stick.
500
00:45:21,215 --> 00:45:23,500
And you're not a knight.
501
00:45:24,427 --> 00:45:26,636
Only a butcher's boy.
502
00:45:26,763 --> 00:45:29,681
That was my lady's sister you were hitting.
Do you know that?
503
00:45:29,807 --> 00:45:32,590
- Stop it!
- Arya, stay out of this.
504
00:45:32,727 --> 00:45:35,270
I won't hurt him. . .
505
00:45:35,396 --> 00:45:36,396
much.
506
00:45:37,774 --> 00:45:40,250
(Whimpers)
507
00:45:44,989 --> 00:45:46,114
- Arya!
- (Growls)
508
00:45:47,241 --> 00:45:48,533
Filthy little bitch!
509
00:45:48,659 --> 00:45:50,494
No, no, stop it, stop it, both of you!
510
00:45:50,620 --> 00:45:53,288
You're spoiling it.
You're spoiling everything!
511
00:45:53,998 --> 00:45:56,458
I'll gut you, you little cunt!
512
00:45:57,585 --> 00:45:59,211
- (Snarling)
- (Joffrey screams)
513
00:45:59,337 --> 00:46:01,380
- Arya!
- Nymeria!
514
00:46:01,506 --> 00:46:02,381
Arya!
515
00:46:02,507 --> 00:46:03,965
Nymeria!
516
00:46:04,920 --> 00:46:06,930
(Joffrey whimpering)
517
00:46:08,930 --> 00:46:10,806
No.
518
00:46:10,932 --> 00:46:13,392
No. Please don't.
519
00:46:13,518 --> 00:46:15,811
Arya, leave him alone.
520
00:46:30,743 --> 00:46:31,993
(Barks)
521
00:46:34,539 --> 00:46:37,916
My prince, my poor prince,
look what they did to you.
522
00:46:38,420 --> 00:46:40,419
Stay here. I'll go back to the inn
and bring help.
523
00:46:40,545 --> 00:46:41,711
Then go!
524
00:46:43,631 --> 00:46:45,841
Don't touch me.
525
00:46:46,384 --> 00:46:47,884
(Rustling, footsteps)
526
00:46:48,100 --> 00:46:50,929
(Man) The wolf's not here.
Look down by the stream.
527
00:46:53,182 --> 00:46:55,517
(Nymeria whines)
528
00:46:57,610 --> 00:47:00,897
You've got to go. They'll kill you
for what you did to Joffrey.
529
00:47:01,230 --> 00:47:03,108
Go on. Run.
530
00:47:06,320 --> 00:47:08,363
Go! Leave now!
531
00:47:10,783 --> 00:47:12,909
- lt's a direwoIf.
- I'll check down here.
532
00:47:18,833 --> 00:47:22,850
- (Whines)
- (Man) I think I heard a noise.
533
00:47:23,421 --> 00:47:25,255
Go!
534
00:47:37,518 --> 00:47:40,610
- (Dogs barking)
- (Ned) Arya!
535
00:47:41,630 --> 00:47:42,397
(Man) Arya!
536
00:47:44,660 --> 00:47:45,660
(Ned) Arya!
537
00:47:45,860 --> 00:47:48,690
(Man) Arya!
538
00:47:49,322 --> 00:47:50,780
Arya!
539
00:47:51,449 --> 00:47:53,740
(Man) Arya!
540
00:47:53,201 --> 00:47:55,285
My lord!
541
00:47:55,411 --> 00:47:57,454
My Lord! They've found her.
542
00:47:57,580 --> 00:48:00,810
- She's unharmed.
- (Man) Arya!
543
00:48:00,208 --> 00:48:02,542
- Where is she?
- She's been taken directly before the king.
544
00:48:02,668 --> 00:48:04,461
- Who took her?
- The Lannisters found her.
545
00:48:04,587 --> 00:48:06,713
- (Man) Arya!
- Right, get back.
546
00:48:06,839 --> 00:48:09,466
The queen ordered them
to bring her straight to him.
547
00:48:09,592 --> 00:48:11,843
Back! Back to the inn!
548
00:48:12,845 --> 00:48:14,596
All back!
549
00:48:22,438 --> 00:48:24,231
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
550
00:48:24,357 --> 00:48:25,899
- Are you hurt?
- No.
551
00:48:26,250 --> 00:48:28,443
Oh, it's all right.
552
00:48:30,238 --> 00:48:32,948
What is the meaning of this?
553
00:48:33,740 --> 00:48:35,750
Why was my daughter
not brought to me at once?
554
00:48:35,201 --> 00:48:36,993
How dare you speak to your king
in that manner?
555
00:48:37,119 --> 00:48:38,495
Quiet, woman.
556
00:48:39,789 --> 00:48:42,791
Sorry, Ned. I never meant to frighten the girl.
557
00:48:42,917 --> 00:48:45,210
But we need to get
this business done quickly.
558
00:48:45,962 --> 00:48:49,500
Your girl and that butcher's boy
attacked my son.
559
00:48:49,131 --> 00:48:51,258
That animal of hers nearly tore his arm off.
560
00:48:51,384 --> 00:48:53,260
That's not true!
561
00:48:53,386 --> 00:48:55,971
She just. . . bit him a little.
562
00:48:56,806 --> 00:48:59,432
- He was hurting Mycah.
- Joff told us what happened.
563
00:48:59,559 --> 00:49:02,769
You and that boy beat him with clubs
whiIe you set your woIf on him.
564
00:49:02,937 --> 00:49:04,396
That's not what happened!
565
00:49:04,522 --> 00:49:07,691
Yes, it is! They aII attacked me
and she threw my sword in the river.
566
00:49:07,817 --> 00:49:08,984
- Liar!
- Shut up!
567
00:49:09,110 --> 00:49:10,485
(Robert) Enough!
568
00:49:10,611 --> 00:49:13,530
He tells me one thing,
she teIIs me another.
569
00:49:13,656 --> 00:49:15,907
Seven heIIs!
What am I to make of this?
570
00:49:18,160 --> 00:49:20,870
- Where's your other daughter, Ned?
- In bed, asleep.
571
00:49:20,997 --> 00:49:22,998
She's not.
572
00:49:23,124 --> 00:49:25,500
Sansa, come here, darling.
573
00:49:28,713 --> 00:49:30,714
(Murmuring)
574
00:49:36,512 --> 00:49:38,346
Now, child. . .
575
00:49:39,390 --> 00:49:41,308
tell me what happened.
576
00:49:41,434 --> 00:49:43,476
Tell it all and tell it true.
577
00:49:43,603 --> 00:49:46,104
It's a great crime to lie to a king.
578
00:49:54,614 --> 00:49:56,781
I don't know.
579
00:49:56,907 --> 00:49:59,909
l don't remember.
Everything happened so fast.
580
00:50:00,995 --> 00:50:03,330
- I didn't see.
- Liar!
581
00:50:03,456 --> 00:50:04,914
- Liar, liar, liar!
- Arya!
582
00:50:05,410 --> 00:50:07,292
- Hey, stop it! That's enough of that.
- Liar, Iiar, Iiar!
583
00:50:07,418 --> 00:50:10,879
- Stop! Arya!
- She's as wild as that animal of hers.
584
00:50:11,500 --> 00:50:13,600
- I want her punished.
- What would you have me do,
585
00:50:13,132 --> 00:50:14,549
whip her through the streets?
586
00:50:14,675 --> 00:50:17,719
Damn it, children fight. It's over.
587
00:50:17,845 --> 00:50:20,472
Joffrey will bear these scars
for the rest of his life.
588
00:50:22,990 --> 00:50:25,560
You let that little girl disarm you?
589
00:50:31,817 --> 00:50:34,778
Ned, see to it that your daughter
is discipIined.
590
00:50:34,904 --> 00:50:37,656
- I'll do the same with my son.
- GIadIy, Your Grace.
591
00:50:38,991 --> 00:50:40,909
(Cersei) And what of the direwolf?
592
00:50:41,702 --> 00:50:44,120
What of the beast
that savaged your son?
593
00:50:47,208 --> 00:50:49,542
I'd forgot the damned wolf.
594
00:50:49,669 --> 00:50:52,337
We found no trace of the direwolf,
Your Grace.
595
00:50:52,463 --> 00:50:55,632
No? So be it.
596
00:50:55,758 --> 00:50:57,842
We have another wolf.
597
00:51:01,263 --> 00:51:02,847
As you will.
598
00:51:02,973 --> 00:51:06,226
- You can't mean it.
- A direwolf's no pet.
599
00:51:06,352 --> 00:51:08,478
Get her a dog.
She'll be happier for it.
600
00:51:09,772 --> 00:51:12,357
He doesn't mean Lady, does he?
601
00:51:12,483 --> 00:51:15,680
No, no, not Lady!
Lady didn't bite anyone!
602
00:51:15,194 --> 00:51:17,278
- She's good!
- Lady wasn't there!
603
00:51:17,405 --> 00:51:20,323
- You Ieave her aIone!
- Stop them. Don't let them do it.
604
00:51:20,449 --> 00:51:22,826
Please, please, it wasn't Lady!
605
00:51:22,952 --> 00:51:24,661
Is this your command?
606
00:51:25,871 --> 00:51:27,288
Your Grace?
607
00:51:32,795 --> 00:51:33,795
(Door slams)
608
00:51:33,921 --> 00:51:37,257
- Where is the beast?
- Chained up outside, Your Grace.
609
00:51:37,383 --> 00:51:39,342
Ser Ilyn, do me the honor.
610
00:51:39,468 --> 00:51:40,844
No.
611
00:51:41,887 --> 00:51:43,888
Jory. . .
612
00:51:45,349 --> 00:51:47,392
take the girls to their rooms.
613
00:51:51,689 --> 00:51:54,107
- (Sansa sobbing)
- If it must be done,
614
00:51:54,233 --> 00:51:56,192
then I'll do it myself.
615
00:51:56,318 --> 00:51:58,361
Is this some trick?
616
00:51:58,487 --> 00:52:00,530
The wolf is of the North.
617
00:52:02,740 --> 00:52:04,492
She deserves better than a butcher.
618
00:52:37,943 --> 00:52:41,529
The butcher's boy -
you rode him down?
619
00:52:41,655 --> 00:52:43,656
He ran.
620
00:52:43,783 --> 00:52:45,366
Not very fast.
621
00:53:03,761 --> 00:53:18,858
(Whines)
622
00:53:32,248 --> 00:53:34,165
(Whimpers)
623
00:53:41,257 --> 00:53:43,716
(Soft groaning)
624
00:53:52,935 --> 00:53:55,520
(Lady whines)
625
00:53:55,646 --> 00:53:57,939
(Inhales)
626
00:53:58,650 --> 00:54:00,108
(Lady yelps)
627
00:54:01,305 --> 00:54:07,755
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.