All language subtitles for Crash.Pad.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,966 --> 00:00:33,966 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:34,967 --> 00:00:36,501 Bullshit! 3 00:00:36,503 --> 00:00:37,903 No. 4 00:00:37,905 --> 00:00:39,671 Since when? 5 00:00:39,673 --> 00:00:43,041 Since 15 years ago. 6 00:00:43,943 --> 00:00:45,377 Bullshit. 7 00:00:45,379 --> 00:00:46,411 No, it's not. 8 00:00:46,413 --> 00:00:48,447 Where's your ring? 9 00:00:51,351 --> 00:00:53,418 Ha! I know a cracker Jack prize 10 00:00:53,420 --> 00:00:55,387 when I see one. Where is he, then? 11 00:00:55,389 --> 00:00:56,822 He is in L.A. with a client right now. 12 00:00:56,824 --> 00:01:00,926 Okay, well, where's your wedding-type snapshots 13 00:01:00,928 --> 00:01:04,863 and, you know, pretty photos of you and this husband? 14 00:01:04,865 --> 00:01:06,398 We host a lot of parties here, 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,868 and Grady thinks that personal artifacts are tacky, so that's why... 16 00:01:09,870 --> 00:01:10,936 G... Grady? Yes. 17 00:01:10,938 --> 00:01:12,404 His name is Grady? Come on. 18 00:01:12,406 --> 00:01:15,040 Yes... yes, Stensland, his name is Grady. 19 00:01:17,778 --> 00:01:19,711 Bullshit! Ha! Nice try. 20 00:01:19,713 --> 00:01:22,481 Jesus, I can't believe you, Morgan. 21 00:01:22,483 --> 00:01:23,782 Where... Where are you going? 22 00:01:23,784 --> 00:01:26,485 To expose the lack of man clothing in your closet 23 00:01:26,487 --> 00:01:28,954 and prove that you're bullshitting. 24 00:01:29,922 --> 00:01:31,990 What the fuck! 25 00:01:32,058 --> 00:01:34,526 I'm married! 26 00:01:34,861 --> 00:01:37,529 Tell me you don't have kids. Were they watching us? 27 00:01:37,531 --> 00:01:40,565 No. I don't... Why would I have my kids watching... 28 00:01:40,567 --> 00:01:41,633 I don't have any kids. 29 00:01:41,635 --> 00:01:43,502 You don't have kids because he's a violent drunk. 30 00:01:43,504 --> 00:01:44,770 No, we just... He'd beat them. 31 00:01:44,772 --> 00:01:47,005 Each other is all we've ever really wanted or needed, 32 00:01:47,007 --> 00:01:48,807 so we don't have kids. 33 00:01:48,809 --> 00:01:54,012 "Was." So, you'll be separated soon, right? 34 00:01:54,014 --> 00:01:55,847 No. 35 00:01:56,549 --> 00:01:59,050 Then what the fuck is this? 36 00:01:59,052 --> 00:02:02,020 You held my hand in the cab yesterday! 37 00:02:02,022 --> 00:02:04,623 That isn't the action of a woman just looking for great sex 38 00:02:04,625 --> 00:02:10,529 behind her hubby's back, that's a woman looking for doctor Zhivago! 39 00:02:10,531 --> 00:02:12,497 This... 40 00:02:15,134 --> 00:02:16,902 He cheated on me, okay? 41 00:02:16,904 --> 00:02:18,069 He cheated on you? 42 00:02:18,071 --> 00:02:22,107 And I held your hand yesterday because I like you, Stensland. 43 00:02:22,109 --> 00:02:27,712 Aw. You know, I'm still... I'm still crushable. 44 00:02:28,948 --> 00:02:29,848 "Crushable"? 45 00:02:29,850 --> 00:02:33,718 You can't even say the word "love," can you? 46 00:02:34,187 --> 00:02:36,488 You know, you can... You can free the penis now. 47 00:02:36,490 --> 00:02:38,156 I mean, I've seen you naked for the past two days. 48 00:02:38,158 --> 00:02:42,194 You've been seeing me naked under sheets and in limited light. 49 00:02:42,196 --> 00:02:44,663 I've got very wide hips that make my unit 50 00:02:44,665 --> 00:02:46,598 look a lot smaller than it actually is. 51 00:02:46,600 --> 00:02:48,200 So it's like an optical illusion? 52 00:02:48,202 --> 00:02:50,969 Yes! I've got bitch hips. Leave it be. 53 00:02:50,971 --> 00:02:54,506 Okay, listen. This was so much fun. 54 00:02:54,508 --> 00:02:55,240 And so, thank you. 55 00:02:55,242 --> 00:03:02,581 But this is the last time that we will be seeing each other, okay? 56 00:03:03,115 --> 00:03:06,885 Good. I was testing you. 57 00:03:07,153 --> 00:03:08,787 Oh, phew! 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,555 What a load off my mind. 59 00:03:10,557 --> 00:03:13,158 Oh, you know, my biggest fear, 60 00:03:13,160 --> 00:03:14,993 since we started hookin' up, baby, 61 00:03:14,995 --> 00:03:18,864 was that you would think this was something more than fucking, 62 00:03:18,866 --> 00:03:20,832 like, god forbid, love. 63 00:03:20,834 --> 00:03:22,501 Love, love, love. Listen, I... 64 00:03:22,503 --> 00:03:26,505 I didn't want to hurt you. I'm really sorry. 65 00:03:26,507 --> 00:03:28,640 You're sorry? 66 00:03:30,576 --> 00:03:31,710 As for these... 67 00:03:31,712 --> 00:03:36,114 Something tells me they're due for a dry cleaning. 68 00:03:36,116 --> 00:03:37,782 Oh... what are you doing? 69 00:03:37,784 --> 00:03:39,718 What is wrong with you? 70 00:03:39,720 --> 00:03:40,752 Good day, madam. 71 00:03:40,754 --> 00:03:44,256 Oh. Oh, that was real mature. 72 00:04:10,583 --> 00:04:12,117 What? 73 00:04:14,787 --> 00:04:16,755 "Crushable"? 74 00:04:18,124 --> 00:04:19,558 How dare she? 75 00:04:19,560 --> 00:04:20,992 All right, the usual. 76 00:04:20,994 --> 00:04:23,995 One pink scone, one strawberry milk. 77 00:04:23,997 --> 00:04:25,263 So $4.53. 78 00:04:26,266 --> 00:04:29,034 You, uh... you doing all right, Stensland? 79 00:04:30,636 --> 00:04:34,706 Could someone let me borrow 53 cents? 80 00:04:55,161 --> 00:04:56,294 Sweet Christ, not now. 81 00:04:56,296 --> 00:04:58,964 Woman, I don't know what you're saying! 82 00:04:58,966 --> 00:05:00,732 No, not a single decipherable word! 83 00:05:00,734 --> 00:05:04,603 It's the same puzzling dance every day! 84 00:05:05,104 --> 00:05:07,005 Shut up! 85 00:05:13,012 --> 00:05:16,715 You're not the smartest, you're not the coolest, 86 00:05:16,717 --> 00:05:17,882 you're not the best-looking, 87 00:05:17,884 --> 00:05:20,652 but god damn it, you are something. 88 00:05:20,654 --> 00:05:23,221 You've got something that attracts people. 89 00:05:23,223 --> 00:05:26,725 You've got something that attracts the ladies. 90 00:05:26,727 --> 00:05:29,294 They don't know what it is, you don't know what it is, 91 00:05:29,296 --> 00:05:34,899 but it's there, cocooned, growing and learning. 92 00:05:34,901 --> 00:05:39,004 And one day, you'll bloom into a big, beautiful condor 93 00:05:39,006 --> 00:05:42,140 that people will respect and fear. 94 00:05:42,142 --> 00:05:47,112 "I can't believe that used to be Stensland," they'll say. 95 00:05:47,114 --> 00:05:51,816 "I can't believe that used to be Stensland." 96 00:06:14,240 --> 00:06:16,741 Hello, old friend. 97 00:06:23,182 --> 00:06:25,016 Go ahead. 98 00:06:25,018 --> 00:06:26,418 Oh, great episode. 99 00:06:26,420 --> 00:06:30,255 Stensland? Oh, you are here. 100 00:06:31,257 --> 00:06:32,457 Hey. 101 00:06:32,459 --> 00:06:33,324 Hey. 102 00:06:33,326 --> 00:06:34,392 Nah, I'm... I'm good. 103 00:06:34,394 --> 00:06:37,128 I thought you said you were going to stop smoking during the day? 104 00:06:37,130 --> 00:06:39,330 Oh, look, my dead mom's back. Great. 105 00:06:39,332 --> 00:06:42,033 My god, what's the matter with you? 106 00:06:42,035 --> 00:06:45,003 Morgan dumped me, okay? 107 00:06:45,005 --> 00:06:46,404 She's married. 108 00:06:46,406 --> 00:06:48,440 Is that the older lady you met at the furniture store? 109 00:06:48,442 --> 00:06:51,443 Don't make her sound like Jessica Tandy. She's in her July. 110 00:06:51,445 --> 00:06:55,413 Whatever, man. At least you got sex without strings. 111 00:06:55,415 --> 00:06:56,848 I want strings. 112 00:06:56,850 --> 00:06:59,751 I want commitment and mutual adoration. 113 00:06:59,753 --> 00:07:02,220 I want to pass the bong to someone with boobs. 114 00:07:02,222 --> 00:07:05,156 I want the danger of forgetting anniversaries 115 00:07:05,158 --> 00:07:06,725 and the pain of holding in farts 116 00:07:06,727 --> 00:07:07,992 because someone is sharing my bed. 117 00:07:07,994 --> 00:07:11,362 I want a girlfriend, Lyle. I know, I know. 118 00:07:11,364 --> 00:07:12,931 I'm sorry to change the subject, 119 00:07:12,933 --> 00:07:16,034 but you noticed the cardboard boxes, right? 120 00:07:16,036 --> 00:07:17,068 Did you drink and Ebay? 121 00:07:17,070 --> 00:07:20,338 No, I started moving over to Linda's. 122 00:07:20,340 --> 00:07:21,473 Already? 123 00:07:21,475 --> 00:07:24,008 You need to find another roommate, man. 124 00:07:24,010 --> 00:07:25,410 Is this mine? 125 00:07:25,412 --> 00:07:26,311 I like you. 126 00:07:26,313 --> 00:07:30,849 I like you, too, buddy, just not as much as Linda. I love her. 127 00:07:30,851 --> 00:07:32,217 All right, well, I'm out of here 128 00:07:32,219 --> 00:07:34,252 a week from tomorrow, next Monday. 129 00:07:34,254 --> 00:07:38,056 So find another roommate, Stens. 130 00:07:38,058 --> 00:07:40,091 God damn it. 131 00:07:41,895 --> 00:07:45,930 Life imitating art imitating life? 132 00:07:46,165 --> 00:07:50,835 And maybe, you know, it's not part of the plan. 133 00:07:50,837 --> 00:07:52,337 Then again, I never thought that 134 00:07:52,339 --> 00:07:55,974 losing you was part of the plan, either. 135 00:07:55,976 --> 00:07:56,775 Oh... 136 00:07:56,777 --> 00:08:00,278 I think sometimes you have to lose somebody completely 137 00:08:00,280 --> 00:08:04,149 before you can figure out what they really mean to you. 138 00:08:04,918 --> 00:08:08,520 Oh, d-dog, laying down the truth. 139 00:08:08,522 --> 00:08:10,822 Hi, it's me... 140 00:08:10,824 --> 00:08:12,056 Oh, Jesus! 141 00:08:12,058 --> 00:08:13,391 Morgan, would you please call me back? 142 00:08:13,393 --> 00:08:16,194 I worry I'm beginning to look desperate. 143 00:08:16,196 --> 00:08:18,897 Phew! It smells bad in here. 144 00:08:18,899 --> 00:08:20,298 What are you doing? 145 00:08:20,300 --> 00:08:21,466 Oh... 146 00:08:21,468 --> 00:08:24,002 I'm, uh, relaxing. 147 00:08:24,136 --> 00:08:25,503 What about work? 148 00:08:25,505 --> 00:08:27,372 Oh, I'm on leave. 149 00:08:27,807 --> 00:08:28,840 You're not in the Navy. 150 00:08:28,842 --> 00:08:30,408 You work six-hour shifts at an antique shop. 151 00:08:30,410 --> 00:08:32,343 Why do you need a leave? My breakup! 152 00:08:32,345 --> 00:08:34,913 For Christ's sake, man. Was the sex that good? 153 00:08:34,915 --> 00:08:37,282 Good? It was transcendent, Lyle. 154 00:08:37,284 --> 00:08:40,819 My spiritual self is still making an o-face. 155 00:08:40,821 --> 00:08:42,220 But I'm not mourning the sex. 156 00:08:42,222 --> 00:08:43,888 I'm mourning what we might have been. 157 00:08:43,890 --> 00:08:47,325 That tiny taste of affection has made it very evident to me 158 00:08:47,327 --> 00:08:49,027 that something's missing from my life. 159 00:08:49,029 --> 00:08:53,498 Okay. I'm just surprised the store gave you this much time off. 160 00:08:53,500 --> 00:08:54,332 Well... 161 00:08:54,334 --> 00:08:59,304 This is more like one of those self-allotted time-out leaves, you know? 162 00:08:59,306 --> 00:09:00,305 What? Go to work! 163 00:09:00,307 --> 00:09:02,974 Stensland! I'm going to be totally moved out tomorrow. 164 00:09:02,976 --> 00:09:04,342 You said I had till Monday. 165 00:09:04,344 --> 00:09:05,577 Tomorrow is Monday, man. 166 00:09:05,579 --> 00:09:09,514 Tomorrow's Monday? Tomorrow's Monday. Come on. 167 00:09:10,015 --> 00:09:14,152 Shit. This Chiba is unforgiving. 168 00:09:52,625 --> 00:09:53,992 Ah, Mr. Laframboise. 169 00:09:53,994 --> 00:09:58,096 I was just mulling a Froyo break. You want one? 170 00:09:58,364 --> 00:09:59,464 This is the last check. 171 00:09:59,466 --> 00:10:02,634 You don't showing up one week, no call, no nothing! 172 00:10:02,636 --> 00:10:06,204 Wait a minute, are we doing a scene from the pawnbroker? 173 00:10:06,206 --> 00:10:10,174 Mr. Laframboise, are you back in acting class? That's great. 174 00:10:10,176 --> 00:10:12,143 Get out! Oh, okay, all right. 175 00:10:12,145 --> 00:10:14,379 You're a passionate bear, you're upset, I get it. 176 00:10:14,381 --> 00:10:17,382 I need to work on my communication skills, that's clear. 177 00:10:17,384 --> 00:10:20,251 But I'm pretty sure I was already due a vacation week, 178 00:10:20,253 --> 00:10:22,420 so can we just sit back, relax, 179 00:10:22,422 --> 00:10:24,389 I'll put on some Jasmine tea, chill out... 180 00:10:24,391 --> 00:10:25,556 Sir? What? 181 00:10:25,558 --> 00:10:27,191 I think this varnish may have turned, 182 00:10:27,193 --> 00:10:31,996 and I would hate to compromise the honesty of that Victorian end table. 183 00:10:31,998 --> 00:10:34,399 Sorry, am I interrupting? 184 00:10:35,334 --> 00:10:36,935 Who the fuck is this? 185 00:10:36,937 --> 00:10:37,702 New Stensland. 186 00:10:37,704 --> 00:10:41,406 There's no other Stensland. How could you say that? 187 00:10:41,408 --> 00:10:42,573 Um, my name is Pierce. 188 00:10:42,575 --> 00:10:46,044 Mr. Laframboise, your assumption that my absence 189 00:10:46,046 --> 00:10:48,479 is barren of a logical explanation offends me. 190 00:10:48,481 --> 00:10:51,049 We're closer than this. No, we're not. 191 00:10:51,051 --> 00:10:52,650 Okay, look, here's what happened. 192 00:10:52,652 --> 00:10:56,020 I was sideswiped by a nasty cyclone known as "woman." 193 00:10:56,022 --> 00:11:00,224 Lost aimlessly in her deceit, and it stung like a biatch. 194 00:11:00,226 --> 00:11:05,263 So, please, just give me another chance. 195 00:11:05,597 --> 00:11:07,632 Fuck you! 196 00:11:19,478 --> 00:11:21,279 Morgan! 197 00:11:26,552 --> 00:11:27,385 Morgan! 198 00:11:27,387 --> 00:11:29,120 Hey! Hey, asshole! Come back here! 199 00:11:29,122 --> 00:11:31,756 - Morgan! - You can't go in there. 200 00:11:31,758 --> 00:11:33,691 Morgan! 201 00:11:34,760 --> 00:11:35,626 Stensland. 202 00:11:35,628 --> 00:11:38,496 She remembers my name. Shocker. 203 00:11:38,498 --> 00:11:39,497 I'm calling security. 204 00:11:39,499 --> 00:11:41,733 No, no. No, it's okay. No, it's okay. We're okay. 205 00:11:41,735 --> 00:11:42,734 You know this guy? 206 00:11:42,736 --> 00:11:44,369 Yeah, no, no. I'll handle it. It's okay. 207 00:11:44,371 --> 00:11:47,372 Moneypenny, could you order us up some sandwiches and lemonade? 208 00:11:47,374 --> 00:11:48,439 This'll take a while. 209 00:11:48,441 --> 00:11:50,041 - No, it won't. - Yes, it will. 210 00:11:50,043 --> 00:11:51,743 Thank you, Hannah. Thanks, honey. I got this. 211 00:11:51,745 --> 00:11:54,312 Yeah, no, no, this is, um... Stensland. 212 00:11:54,314 --> 00:11:58,249 It's not a thing at all. It's just a, um... 213 00:11:58,251 --> 00:12:01,219 Okay. Thanks, honey. 214 00:12:02,488 --> 00:12:04,555 What do you want? "What do you want?" 215 00:12:04,557 --> 00:12:05,656 We made love a week ago. 216 00:12:05,658 --> 00:12:08,659 I'm no dildo you wipe off and put back in the drawer. 217 00:12:08,661 --> 00:12:10,695 Why haven't you called me back? 218 00:12:10,697 --> 00:12:13,031 Because that was it. 219 00:12:13,033 --> 00:12:14,465 It was a one-time thing. 220 00:12:14,467 --> 00:12:16,134 I don't care if you're married, Morgan. 221 00:12:16,136 --> 00:12:19,137 I still love you. You love me, it's just... What? 222 00:12:19,139 --> 00:12:20,705 What does that even mean? 223 00:12:20,707 --> 00:12:23,508 It means let's keep on keepin' on. 224 00:12:23,510 --> 00:12:26,677 Let's ride this naughty little secret. 225 00:12:26,679 --> 00:12:27,478 No. 226 00:12:27,480 --> 00:12:31,082 Why? Isn't he cheating on you, too? 227 00:12:31,450 --> 00:12:32,717 I don't know. 228 00:12:32,719 --> 00:12:33,551 Oh... 229 00:12:33,553 --> 00:12:36,054 Now you don't know! 230 00:12:42,361 --> 00:12:44,295 Is that him? 231 00:12:44,363 --> 00:12:46,064 Yes. 232 00:12:46,066 --> 00:12:48,232 He has a moustache? 233 00:12:48,234 --> 00:12:49,834 Yes. 234 00:12:52,738 --> 00:12:56,240 I want $15,000, or I'm gonna tell him. 235 00:12:56,242 --> 00:12:57,642 Mmm? 236 00:12:59,611 --> 00:13:00,645 I'm sorry. 237 00:13:00,647 --> 00:13:04,182 I'm sorry, you're... You're gonna have to repeat that. 238 00:13:04,184 --> 00:13:05,750 What? 239 00:13:05,752 --> 00:13:08,653 I demand you pay me $15,000, 240 00:13:08,655 --> 00:13:13,524 or I'm gonna find Grady and tell him everything. 241 00:13:16,563 --> 00:13:18,196 What the hell are you doing, Stens? 242 00:13:18,198 --> 00:13:22,100 "Stens," she says! Using the abridged pet name to disarm me. 243 00:13:22,102 --> 00:13:23,734 You're scared. Really? 244 00:13:23,736 --> 00:13:25,670 Grady's a criminal defense lawyer. 245 00:13:25,672 --> 00:13:28,706 I doubt he will believe that I slept with you. 246 00:13:28,708 --> 00:13:29,507 Okay? 247 00:13:29,509 --> 00:13:31,175 Oh, he'll believe me, all right. 248 00:13:31,177 --> 00:13:34,345 Why? Did you record us or something? 249 00:13:34,347 --> 00:13:37,648 No, but I have evidence of passion. 250 00:13:37,650 --> 00:13:38,583 Remember this? 251 00:13:38,585 --> 00:13:42,753 "Kiss me between my shoulder blades, Stensland." 252 00:13:42,755 --> 00:13:43,754 And remember this? 253 00:13:43,756 --> 00:13:48,159 "Rub my ass like this when you're going down on me, Stensland." 254 00:13:48,161 --> 00:13:49,360 And what about this? 255 00:13:49,362 --> 00:13:50,661 Will this be evidence enough 256 00:13:50,663 --> 00:13:53,297 when I explain to Grady in graphic, carnal detail 257 00:13:53,299 --> 00:13:57,735 that shaky little twitch dance you do when you come? 258 00:13:57,737 --> 00:13:59,737 How does the chirp go? 259 00:14:07,513 --> 00:14:10,148 You don't get it, do you? 260 00:14:10,150 --> 00:14:10,915 What? 261 00:14:10,917 --> 00:14:13,384 I already told him. 262 00:14:13,719 --> 00:14:14,886 Bullshit. 263 00:14:14,888 --> 00:14:16,654 No, I did. 264 00:14:16,656 --> 00:14:18,923 You see, I was... 265 00:14:18,925 --> 00:14:21,726 I was looking for someone to have an affair with, 266 00:14:21,728 --> 00:14:23,427 so I could throw it in his face 267 00:14:23,429 --> 00:14:27,565 to show him that I'm not just gonna sit here and smile 268 00:14:27,567 --> 00:14:28,900 while he tunes out our marriage 269 00:14:28,902 --> 00:14:31,536 and does god knows what he's doing out there. 270 00:14:31,538 --> 00:14:33,538 Mm-hmm, and, uh, what did he say? 271 00:14:33,540 --> 00:14:37,175 He said a lot of stuff that's none of your business. 272 00:14:37,177 --> 00:14:38,843 But we're gonna work it out. 273 00:14:38,845 --> 00:14:42,480 You're going to work it out? Yeah. 274 00:14:42,482 --> 00:14:46,250 Kid, I hate to crush your spirit here, 275 00:14:46,252 --> 00:14:49,387 but you're forcing me to. 276 00:14:50,222 --> 00:14:51,455 You're my pawn. 277 00:14:51,457 --> 00:14:56,427 You're like my little revenge marionette. 278 00:14:59,499 --> 00:15:03,401 You haven't told him diddly squat, have you? 279 00:15:04,637 --> 00:15:06,637 Stensland holds all the cards. 280 00:15:06,639 --> 00:15:07,705 15 grand, sweetheart, 281 00:15:07,707 --> 00:15:11,542 or me and Grady are going to sit down and talk Turkey. 282 00:15:11,544 --> 00:15:13,611 Good day, madam. 283 00:15:13,979 --> 00:15:15,646 Oh, look! 284 00:15:15,648 --> 00:15:21,586 Uh-oh. The little pitcher has big ears. Yenta, Yenta. 285 00:15:21,920 --> 00:15:24,555 Who the fuck is that? 286 00:15:28,760 --> 00:15:31,395 Hey. Are you all right? 287 00:15:31,397 --> 00:15:32,863 Yeah, no, I'm good. Um... 288 00:15:32,865 --> 00:15:36,601 How much of that did you hear? 289 00:15:36,603 --> 00:15:37,835 None of it. 290 00:15:37,837 --> 00:15:39,670 Oh, okay. 291 00:15:39,771 --> 00:15:40,938 A little. 292 00:15:41,741 --> 00:15:44,342 Okay, I heard everything. 293 00:15:44,344 --> 00:15:45,543 You slept with that guy? 294 00:15:45,545 --> 00:15:47,578 Oh, Hannah, I was in the store, and I was depressed, 295 00:15:47,580 --> 00:15:51,649 and I was thinking about, like, "who the hell is Grady?" 296 00:15:51,651 --> 00:15:54,318 And, "why the hell am I in the store?" 297 00:15:54,320 --> 00:15:55,453 And then this kid comes up 298 00:15:55,455 --> 00:16:00,358 and starts flirting with me like I'm Princess grace or something. 299 00:16:00,360 --> 00:16:01,692 Now I have a stalker. 300 00:16:01,694 --> 00:16:04,662 It's like, of course I sleep with the one guy on the planet 301 00:16:04,664 --> 00:16:10,001 who's pissed off that his one-night stand isn't just a one-night stand. 302 00:16:10,003 --> 00:16:12,403 Don't sweat it, okay? 303 00:16:12,405 --> 00:16:15,506 You already told Grady, so... 304 00:16:15,574 --> 00:16:18,843 No. You haven't told Grady? 305 00:16:19,845 --> 00:16:22,313 Yeah, you're screwed. 306 00:16:28,588 --> 00:16:31,989 Balls of wonder, balls of might... 307 00:16:35,327 --> 00:16:37,828 Law offices of Dott and Rosen. 308 00:16:37,830 --> 00:16:38,863 Grady Dott, please. 309 00:16:38,865 --> 00:16:41,499 I'm sorry, he's out of the office. Would you like his voicemail? 310 00:16:41,501 --> 00:16:43,968 No, no, no, patch me through to his personal cell. 311 00:16:43,970 --> 00:16:45,336 This is an emergency. 312 00:16:45,338 --> 00:16:46,971 Your name? Stensland. 313 00:16:46,973 --> 00:16:49,040 Please hold. Mmm-hmm. 314 00:16:49,042 --> 00:16:51,942 Mr. Stensland, what's this concerning? 315 00:16:51,944 --> 00:16:55,579 Uh, I fucked his wife many times? 316 00:16:55,581 --> 00:16:58,482 Please hold. Uh-huh. 317 00:16:58,850 --> 00:17:01,419 Yeah, no baloney. Come on. 318 00:17:01,421 --> 00:17:03,054 This is Grady Dott. 319 00:17:03,056 --> 00:17:05,456 Mr. Dott, my name is Stensland. 320 00:17:05,458 --> 00:17:08,359 I'm a 29-year-old, unemployed diamond in the rough 321 00:17:08,361 --> 00:17:10,561 with no foreseeable opportunities for financial 322 00:17:10,563 --> 00:17:11,996 or personal success until my death. 323 00:17:11,998 --> 00:17:16,400 It's my sad duty to inform you that I met your wife, Morgan, last week 324 00:17:16,402 --> 00:17:17,835 in soft solutions fine furnishings, 325 00:17:17,837 --> 00:17:20,871 whereupon she took me back to your home and made love to me. 326 00:17:20,873 --> 00:17:22,940 At no point over the weekend did she inform me 327 00:17:22,942 --> 00:17:25,109 that she was maritally or otherwise spoken for... 328 00:17:25,111 --> 00:17:27,578 Stensland? Yeah? 329 00:17:27,580 --> 00:17:29,680 She told me. 330 00:17:29,682 --> 00:17:30,448 Oh. 331 00:17:30,450 --> 00:17:34,819 Now I'm going to find you, and I'm going to kill you. 332 00:17:53,705 --> 00:17:55,840 You need to find yourself a girl your own age. 333 00:17:55,842 --> 00:17:58,876 One who hasn't already been fucked up by some other asshole, 334 00:17:58,878 --> 00:18:03,514 so you can fuck her up your own damn self, your own damn way. 335 00:18:03,516 --> 00:18:06,584 Ella, Internet dating has turned you cold. 336 00:18:06,586 --> 00:18:09,653 She's right. This Morgan's a mess. 337 00:18:09,655 --> 00:18:10,721 Stay sane, stay away. 338 00:18:10,723 --> 00:18:13,791 Spend that love on a woman who wants it. Amen. 339 00:18:13,793 --> 00:18:15,793 That's right. 340 00:18:16,428 --> 00:18:17,795 Hit me with it straight, Denise. 341 00:18:17,797 --> 00:18:20,931 Coast is clear. No one's outside your apartment, doll. 342 00:18:20,933 --> 00:18:23,934 Typical. That chump ain't gonna fight for her. 343 00:18:23,936 --> 00:18:26,804 Ladies, let's get shit-faced. 344 00:18:52,198 --> 00:18:55,566 You've fucked your last wife, Stensland. 345 00:18:55,634 --> 00:18:56,434 Stensland? 346 00:18:56,436 --> 00:18:58,436 No, no, no. Sir, my name isn't Stensland. 347 00:18:58,438 --> 00:19:01,105 My name is Grady. 348 00:19:01,706 --> 00:19:02,807 Wrong. 349 00:19:02,809 --> 00:19:03,808 Oh, god! 350 00:19:03,810 --> 00:19:06,710 Don't! God... 351 00:19:12,918 --> 00:19:14,218 Oh, god... 352 00:19:14,220 --> 00:19:17,087 Hey, guy, the gun was just to fuck with you. 353 00:19:17,089 --> 00:19:18,589 So you're not gonna kill me? 354 00:19:18,591 --> 00:19:21,525 No. My receptionist was listening in when I threatened you, 355 00:19:21,527 --> 00:19:23,027 which means I'd have to kill her as well. 356 00:19:23,029 --> 00:19:26,864 And there's no way I'm breaking in a new receptionist. 357 00:19:26,866 --> 00:19:27,631 No, sir. 358 00:19:27,633 --> 00:19:32,136 I am, however, going to kick the ever-loving shit out of you. 359 00:19:32,938 --> 00:19:33,971 No, please... 360 00:19:33,973 --> 00:19:38,642 Please don't kick the ever-loving shit out of me. 361 00:19:38,644 --> 00:19:39,777 What are you doing? 362 00:19:39,779 --> 00:19:41,946 I just... I bruise so easily. 363 00:19:41,948 --> 00:19:43,981 Come on. 364 00:19:45,684 --> 00:19:46,484 Huh... 365 00:19:46,486 --> 00:19:48,219 Just don't... You've urinated in your shorts. 366 00:19:48,221 --> 00:19:52,490 Yes! You pointed a gun at my face, and I already had to go. 367 00:19:52,492 --> 00:19:54,492 Jesus, Morgan! 368 00:19:54,494 --> 00:19:56,527 This is bullshit. 369 00:19:56,529 --> 00:19:57,895 She really knows how to pick 'em. 370 00:19:57,897 --> 00:19:59,196 She picked you to cheat with? 371 00:19:59,198 --> 00:20:01,866 Yes. Are you still kicking the shit out of me? 372 00:20:01,868 --> 00:20:05,803 Yes, so just sit there and shut up. 373 00:20:08,507 --> 00:20:10,875 Jesus Christ, your apartment looks like 374 00:20:10,877 --> 00:20:13,611 the cargo hold of a pirate ship. 375 00:20:13,613 --> 00:20:14,278 Thank you. 376 00:20:14,280 --> 00:20:15,913 It's not a compliment, dumbass. 377 00:20:15,915 --> 00:20:18,282 This is literally a shit hole. 378 00:20:18,284 --> 00:20:19,149 It stinks. 379 00:20:19,151 --> 00:20:21,118 What is that, beef chow Mein from last week? 380 00:20:21,120 --> 00:20:23,554 And your bong water spilled everywhere? 381 00:20:23,556 --> 00:20:26,557 And now it smells like your cowardly urine. 382 00:20:26,559 --> 00:20:27,591 It smells like man. 383 00:20:27,593 --> 00:20:31,595 Don't call yourself that in front of me. 384 00:20:34,699 --> 00:20:36,033 Huh. 385 00:20:36,035 --> 00:20:37,801 I'll be damned. 386 00:20:37,803 --> 00:20:40,070 I didn't realize they still made those. 387 00:20:40,072 --> 00:20:43,140 "Shanty. Irish mulligan stew." 388 00:20:43,142 --> 00:20:44,141 Hey, don't rag it. 389 00:20:44,143 --> 00:20:47,545 That is a hearty bouillon at an affordable price. 390 00:20:47,547 --> 00:20:48,546 I know what it is. 391 00:20:48,548 --> 00:20:51,682 It's all I ate when I was poor and pathetic like you. 392 00:20:51,684 --> 00:20:55,219 Well, the tradition continues. 393 00:20:58,990 --> 00:21:01,258 What happened in your shorts? 394 00:21:01,326 --> 00:21:03,627 It's a twosie. 395 00:21:05,764 --> 00:21:07,998 Mmm, mmm. 396 00:21:08,600 --> 00:21:10,901 Mmm, that was good. 397 00:21:11,303 --> 00:21:12,603 Okay, so level with me. 398 00:21:12,605 --> 00:21:15,272 Did Morgan pay you to tell me you had sex? 399 00:21:15,274 --> 00:21:20,144 No. And I didn't know she was married either. 400 00:21:20,146 --> 00:21:20,878 Yeah. 401 00:21:20,880 --> 00:21:24,582 Hey, why did you cheat on her? 402 00:21:24,584 --> 00:21:28,252 I didn't cheat on her. God... 403 00:21:28,254 --> 00:21:31,755 She picked up a scent of perfume on one of my shirts, 404 00:21:31,757 --> 00:21:33,057 so that got her to thinking, 405 00:21:33,059 --> 00:21:36,160 and you know what happens when vexed women start thinking. 406 00:21:36,162 --> 00:21:38,963 Civilizations fall, son. 407 00:21:38,965 --> 00:21:40,064 You can bank on that. 408 00:21:40,066 --> 00:21:42,032 So after a couple of business trips ran long, 409 00:21:42,034 --> 00:21:46,704 the logical conclusion to her irrational female intellect 410 00:21:46,706 --> 00:21:50,007 was that I was in fact cheating. 411 00:21:50,009 --> 00:21:50,941 Typical women. 412 00:21:50,943 --> 00:21:54,612 A brother can't even be late and tired. 413 00:21:56,215 --> 00:21:57,214 That's for sure. 414 00:21:57,216 --> 00:21:58,716 Oh, we give them our hearts, 415 00:21:58,718 --> 00:22:02,286 our penises, and still they do not trust us. 416 00:22:05,724 --> 00:22:07,291 That was a good one. 417 00:22:07,293 --> 00:22:09,293 The old shower vomit. 418 00:22:09,295 --> 00:22:11,395 Yeah, I miss those days. 419 00:22:12,632 --> 00:22:15,199 Yeah, I mean, after 15 years of marriage, 420 00:22:15,201 --> 00:22:16,233 it's not so hot anymore. 421 00:22:16,235 --> 00:22:19,269 Do I get the urge to mess around with other women? 422 00:22:19,271 --> 00:22:20,237 Of course I do. 423 00:22:20,239 --> 00:22:23,240 You can't control what goes through this mastermind. 424 00:22:23,242 --> 00:22:23,941 No. 425 00:22:23,943 --> 00:22:27,378 That'd go against the very nature of man, the very essence of evolution. 426 00:22:27,380 --> 00:22:30,414 When I get the desire to bang some strange, 427 00:22:30,416 --> 00:22:34,018 I just go find a quiet place, rub one out. 428 00:22:34,020 --> 00:22:35,786 Hence, desire quenched. 429 00:22:35,788 --> 00:22:38,155 Hey, you don't have to tell me about quenches. 430 00:22:38,157 --> 00:22:42,159 I desire my quench all the fuckin' time. 431 00:22:42,293 --> 00:22:43,994 But you don't hate me? 432 00:22:43,996 --> 00:22:46,130 No, I don't hate you. 433 00:22:46,132 --> 00:22:48,832 Morgan's a beautiful woman. 434 00:22:49,167 --> 00:22:51,135 What are you gonna do? 435 00:22:51,137 --> 00:22:53,404 Ah, don't worry about me. 436 00:22:53,406 --> 00:22:55,906 Just get some rest. 437 00:23:40,051 --> 00:23:42,152 What the... 438 00:23:48,359 --> 00:23:53,497 Ah, there's the ol' lush, sleeping in. 439 00:23:54,300 --> 00:23:56,734 Oh, I hope you don't mind, I took a couple of hits off the bong. 440 00:23:56,736 --> 00:24:01,004 I hadn't gotten high since the stones' "Bridges to Babylon" tour. 441 00:24:01,006 --> 00:24:03,841 Yeah. How do you like your eggs? 442 00:24:03,843 --> 00:24:04,908 Um... 443 00:24:04,910 --> 00:24:06,009 Scrambled? 444 00:24:06,011 --> 00:24:06,977 Scrambled it is. 445 00:24:06,979 --> 00:24:08,879 Four out of five American men prefer scrambled. 446 00:24:08,881 --> 00:24:13,050 Over there in Europe, they're all about the poach. 447 00:24:13,052 --> 00:24:16,120 Those guys are such pussies. 448 00:24:16,221 --> 00:24:17,488 Bacon? 449 00:24:17,490 --> 00:24:19,189 Uh, sure. 450 00:24:19,191 --> 00:24:21,058 I had bacon? And eggs? 451 00:24:21,060 --> 00:24:24,128 No. I went out and picked up a few things. 452 00:24:24,130 --> 00:24:26,330 Yeah, including some luggage. 453 00:24:26,332 --> 00:24:29,199 No, that was in the car. 454 00:24:29,934 --> 00:24:32,336 So, you left her. 455 00:24:32,338 --> 00:24:35,973 Temporarily. She'll feel more guilt that way. 456 00:24:35,975 --> 00:24:38,308 Ooh! Ah... 457 00:24:38,310 --> 00:24:41,378 There she is. "Decline." 458 00:24:41,380 --> 00:24:44,982 Oh, you know what? I saw this article on the refrigerator. 459 00:24:44,984 --> 00:24:49,419 Piqued my curiosity. "Men's life crisis at age 25." 460 00:24:49,421 --> 00:24:51,388 Yeah, that's what's wrong with me. 461 00:24:51,390 --> 00:24:54,491 There is now a life crisis before the mid-life crisis 462 00:24:54,493 --> 00:24:58,796 that experts are calling the "early-life crisis." 463 00:24:58,798 --> 00:24:59,830 Oh, that's clever. 464 00:24:59,832 --> 00:25:02,032 Yeah. I've been stuck in one of those. 465 00:25:02,034 --> 00:25:03,167 Yeah? For how long? 466 00:25:03,169 --> 00:25:04,868 Just over eight years. 467 00:25:04,870 --> 00:25:05,869 Close to a decade. 468 00:25:05,871 --> 00:25:08,438 I'm suffering from over-ambitious aspirations for myself, 469 00:25:08,440 --> 00:25:11,475 so I worry about getting a better job, 470 00:25:11,477 --> 00:25:13,010 I desire a nicer place to live, 471 00:25:13,012 --> 00:25:15,479 and swankier clothes to wear, and hotter girls. 472 00:25:15,481 --> 00:25:20,217 And I want to attain all of this while I'm eradicating my debt. 473 00:25:20,219 --> 00:25:21,385 It's ridiculous. 474 00:25:21,387 --> 00:25:23,954 "Should adopt more realistic ambitions 475 00:25:23,956 --> 00:25:26,123 "to feel happier and less stress." 476 00:25:26,125 --> 00:25:27,558 That's easy for them to say. 477 00:25:27,560 --> 00:25:31,261 They have an awesome job at a magazine. 478 00:25:31,963 --> 00:25:33,530 Dickheads. 479 00:25:38,904 --> 00:25:41,305 I'm moving in here for a while. 480 00:25:41,906 --> 00:25:42,906 What? Yeah. 481 00:25:42,908 --> 00:25:46,877 Morgan's faithlessness has emboldened me 482 00:25:46,879 --> 00:25:49,179 to take a vacation from her, 483 00:25:49,181 --> 00:25:52,549 from our marriage, from my career. 484 00:25:52,551 --> 00:25:54,084 Yeah. I want to spend it here. 485 00:25:54,086 --> 00:25:57,521 You said it looked like a pirate ship and smelled of beef noodles. 486 00:25:57,523 --> 00:26:02,459 And you said it smelled of man, and you were right. 487 00:26:02,594 --> 00:26:03,861 I... I was? 488 00:26:03,863 --> 00:26:06,163 Yes. What the fuck am I going to do? 489 00:26:06,165 --> 00:26:07,965 I'm going to lay around a swanky hotel 490 00:26:07,967 --> 00:26:12,603 swimming pool in a fluffy robe with a slice of cucumber in my water? 491 00:26:12,605 --> 00:26:15,372 Order caviar-topped potatoes? 492 00:26:15,374 --> 00:26:16,306 Get massages? 493 00:26:16,308 --> 00:26:19,042 I started making a little bit of money as a lawyer 494 00:26:19,044 --> 00:26:22,212 and turned into George Hamilton. 495 00:26:22,214 --> 00:26:23,347 I don't know who that is. 496 00:26:23,349 --> 00:26:27,050 Morgan is largely responsible for me becoming fancy. 497 00:26:27,052 --> 00:26:31,255 The flat screen had to be moved out of the bathroom. 498 00:26:31,257 --> 00:26:34,491 Can't eat any food anywhere near the Italian bed linens. 499 00:26:34,493 --> 00:26:39,096 She's even got me wearing pink Polo shirts on the weekend. 500 00:26:39,098 --> 00:26:40,230 Pink is sometimes nice. 501 00:26:40,232 --> 00:26:41,632 Yeah, it's nice on birthday cakes. 502 00:26:41,634 --> 00:26:46,403 But it doesn't belong on a rough-riding son of a bitch like me. 503 00:26:46,405 --> 00:26:47,237 Or you! 504 00:26:47,239 --> 00:26:52,109 This whole man-shed experience has brought me back to a blissful time 505 00:26:52,111 --> 00:26:53,677 when I was emotionally unformed 506 00:26:53,679 --> 00:26:57,981 and completely devoid of a woman's redecorating tips. 507 00:26:57,983 --> 00:27:01,318 All I did in those days was follow my pecker around. 508 00:27:01,320 --> 00:27:05,122 I didn't give a fuck about anybody or anything. 509 00:27:05,124 --> 00:27:07,624 Here. What I need is here. 510 00:27:07,626 --> 00:27:09,326 I can do anything. 511 00:27:09,328 --> 00:27:12,562 I can freeball on this ugly couch. 512 00:27:12,564 --> 00:27:13,530 Don't say that. 513 00:27:13,532 --> 00:27:16,466 I can eat chili fries in that filthy shower. 514 00:27:16,468 --> 00:27:21,705 I can binge-drink without judgment anytime I want. 515 00:27:21,707 --> 00:27:25,709 I appreciate you making my man-shed sound poetic, 516 00:27:25,711 --> 00:27:29,346 but why don't you just get your own private flop? 517 00:27:29,348 --> 00:27:31,648 Why do you need to share with me? 518 00:27:31,650 --> 00:27:33,083 That's the genius part. 519 00:27:33,085 --> 00:27:40,157 This is the ice cream on top of the pie, on top of the candy bar. 520 00:27:40,558 --> 00:27:42,693 You don't see it, do you? 521 00:27:43,294 --> 00:27:44,127 I don't. 522 00:27:44,129 --> 00:27:47,164 Morgan's fucked us both over, correct? 523 00:27:47,732 --> 00:27:48,665 Very correct. 524 00:27:48,667 --> 00:27:52,369 Do you know how batshit crazy she is gonna go 525 00:27:52,371 --> 00:27:56,306 when she finds out that we're living together? 526 00:27:57,008 --> 00:27:57,574 Ooh. 527 00:27:57,576 --> 00:27:59,276 I'm going to pay the rent. 528 00:27:59,278 --> 00:28:00,577 I'm gonna pay for utilities, 529 00:28:00,579 --> 00:28:04,414 groceries, weed, booze, whatever. 530 00:28:04,482 --> 00:28:07,217 I'm going to pay for everything. 531 00:28:08,988 --> 00:28:11,722 Rent's due on the first. 532 00:28:14,225 --> 00:28:18,428 And the first variation is to lean to one skate. 533 00:28:18,430 --> 00:28:20,564 This is a really good stretch for your side. 534 00:28:20,566 --> 00:28:24,568 Okay, go ahead and come up, square your shoulders. 535 00:28:24,570 --> 00:28:27,604 Try to reach for your other skate. 536 00:28:28,640 --> 00:28:30,474 Shit, that's a cop knock. 537 00:28:30,476 --> 00:28:33,243 No, that's a muumuu knock. 538 00:28:34,246 --> 00:28:36,546 Wait, this could be the weed talking, 539 00:28:36,548 --> 00:28:37,748 but there's a cow at the door? 540 00:28:37,750 --> 00:28:42,519 No, it's our indecipherable landlord who only wears guess what? 541 00:28:42,521 --> 00:28:46,156 Sorry about the noise last night. 542 00:28:46,791 --> 00:28:47,691 She sounds sexy. 543 00:28:47,693 --> 00:28:50,360 Yeah, she's got charm for days. 544 00:28:50,362 --> 00:28:51,795 Lyle, my old roommate, 545 00:28:51,797 --> 00:28:55,699 he thinks she runs guns out of the laundry room. 546 00:28:57,702 --> 00:29:00,670 What are your plans for the rest of the day? Hmm... 547 00:29:00,672 --> 00:29:05,142 These leg lunges supersede any plans I had for the rest of my life. 548 00:29:05,144 --> 00:29:07,544 Lean into it. 549 00:29:07,546 --> 00:29:08,712 Don't forget to breathe. 550 00:29:08,714 --> 00:29:12,682 You know where I've always wanted to have lunch? 551 00:29:15,520 --> 00:29:17,487 How's it going with that hangover? 552 00:29:17,489 --> 00:29:18,789 I think it's getting worse. 553 00:29:18,791 --> 00:29:22,659 Well, damn it, boy, hit it with another engineer beer. 554 00:29:22,661 --> 00:29:25,562 Or some of that choo-choo chicken. 555 00:29:25,630 --> 00:29:26,696 Look at this. 556 00:29:26,698 --> 00:29:28,498 We had breakfast, like, an hour ago. 557 00:29:28,500 --> 00:29:31,601 Slow down. You're going to give yourself a heart attack. 558 00:29:31,603 --> 00:29:33,203 Get used to my gluttony. 559 00:29:33,205 --> 00:29:36,373 I tend to eat a lot on vacation. 560 00:29:36,375 --> 00:29:39,342 Did... that... did... What the fuck? 561 00:29:39,344 --> 00:29:43,647 That guy just took the last of the piggyback potatoes! 562 00:29:43,649 --> 00:29:45,382 Shh. 563 00:29:45,483 --> 00:29:46,817 Shit. 564 00:29:46,819 --> 00:29:48,552 That's why I'm here. 565 00:29:48,554 --> 00:29:52,489 Oh, I am gonna have an excellent bowel movement tomorrow. 566 00:29:52,491 --> 00:29:53,824 Guaranteed. 567 00:29:53,826 --> 00:29:55,759 So, what are your new aspirations 568 00:29:55,761 --> 00:29:59,696 now that the antiquities industry has shit-canned you? 569 00:29:59,698 --> 00:30:02,666 Okay, um... 570 00:30:02,668 --> 00:30:05,335 To own my own company that makes me a lot of money. 571 00:30:05,337 --> 00:30:07,270 What that company does, I'm not really sure yet. 572 00:30:07,272 --> 00:30:10,340 I'd like a vintage Cadillac with original leather interior. 573 00:30:10,342 --> 00:30:13,510 House on the water. Winter home in the Virgin Islands. 574 00:30:13,512 --> 00:30:16,346 I'd like a wife, hot, preferably Asian... 575 00:30:16,348 --> 00:30:18,148 I'm gonna stop you there. Yeah? 576 00:30:18,150 --> 00:30:21,151 I'm gonna recommend that you adopt more realistic ambitions 577 00:30:21,153 --> 00:30:25,755 because it sounds like you're a bit of an unrealistic dreamer. 578 00:30:25,757 --> 00:30:26,590 Guilty. 579 00:30:26,592 --> 00:30:27,824 I'm Pisces, so I view the world 580 00:30:27,826 --> 00:30:29,559 through rose-tinted spectacles. 581 00:30:29,561 --> 00:30:32,896 Oh, that stung all the way to my brain stem. 582 00:30:32,898 --> 00:30:34,264 You gotta be kidding me. 583 00:30:34,266 --> 00:30:35,599 If you want to pick up a girl, 584 00:30:35,601 --> 00:30:38,135 you gotta infuse your vocab with a little bit more testosterone. 585 00:30:38,137 --> 00:30:41,471 Words like "tits" and "big tits." 586 00:30:41,473 --> 00:30:44,241 Listen, Cadillacs and beach houses, 587 00:30:44,243 --> 00:30:48,912 those are the dreams of stupid, naive people. 588 00:30:49,180 --> 00:30:51,314 That's not you, right? 589 00:30:53,651 --> 00:30:54,751 Grady? 590 00:30:54,753 --> 00:30:55,919 Yeah. 591 00:30:55,921 --> 00:30:59,322 They put out more piggyback potatoes. 592 00:30:59,324 --> 00:31:00,857 What? 593 00:31:00,859 --> 00:31:01,591 When? 594 00:31:01,593 --> 00:31:03,860 I find it a little strange, actually, 595 00:31:03,862 --> 00:31:06,796 that you blame "extreme muff deficiency" 596 00:31:06,798 --> 00:31:08,298 as the root of my problems, 597 00:31:08,300 --> 00:31:12,869 when the last muff I was in belonged to your wife. 598 00:31:13,371 --> 00:31:14,871 Thank you. Thanks. 599 00:31:14,873 --> 00:31:16,439 Let me ask you a question. 600 00:31:16,441 --> 00:31:19,809 If a fat guy diets, exercises, 601 00:31:19,811 --> 00:31:22,212 takes vitamins two weeks out of the year, 602 00:31:22,214 --> 00:31:26,816 does that necessarily make him a healthy person? 603 00:31:26,818 --> 00:31:27,817 I get your point. 604 00:31:27,819 --> 00:31:29,886 So how come you're not out there closing some ass? 605 00:31:29,888 --> 00:31:34,624 How? Where? I hate going out. I hate going to bars. 606 00:31:34,626 --> 00:31:36,426 The music's always so loud. 607 00:31:36,428 --> 00:31:37,761 I can barely hear myself speak, 608 00:31:37,763 --> 00:31:39,796 let alone the lady I'm trying to connect with. 609 00:31:39,798 --> 00:31:41,498 So it becomes this choreographed routine 610 00:31:41,500 --> 00:31:45,635 of two people just leaning into each other all night, saying, "what? 611 00:31:45,637 --> 00:31:47,604 "What? What? What?" 612 00:31:47,606 --> 00:31:48,905 Well, that's your problem. 613 00:31:48,907 --> 00:31:50,874 Bars are not made for talking. 614 00:31:50,876 --> 00:31:52,676 That's why the music is so loud. 615 00:31:52,678 --> 00:31:54,911 You only need to be concerned about two questions, 616 00:31:54,913 --> 00:31:59,349 "what are you drinking?" And, "where are we humping?" 617 00:32:00,385 --> 00:32:02,786 Could you see that on a t-shirt? I just made that up. 618 00:32:02,788 --> 00:32:07,224 Unfortunately, yes, I can see that on a t-shirt. 619 00:32:07,893 --> 00:32:09,492 Are you okay to drive? 620 00:32:09,494 --> 00:32:11,695 No. Definitely not. Get in. 621 00:32:12,564 --> 00:32:16,600 What if you woke up and you were 15 again? 622 00:32:16,602 --> 00:32:21,805 The funny thing is, I don't feel that way anymore. 623 00:32:21,807 --> 00:32:26,476 Oh... that was a delightful bubble bath. 624 00:32:26,478 --> 00:32:27,611 Whose Mr. bubble is this? 625 00:32:27,613 --> 00:32:29,779 Who else lives here apart from you? 626 00:32:29,781 --> 00:32:31,982 I thought it might've been your old roommate's. 627 00:32:31,984 --> 00:32:35,385 No, when people move out, they bring their Mr. bubble. 628 00:32:35,387 --> 00:32:36,653 That's how it works. 629 00:32:36,655 --> 00:32:39,456 Oh, well, you're out of Mr. bubble. 630 00:32:39,458 --> 00:32:40,290 What? 631 00:32:40,292 --> 00:32:41,891 Jesus Christ, that was a new bottle. 632 00:32:41,893 --> 00:32:44,894 You're only supposed to use a capful. A capful! 633 00:32:44,896 --> 00:32:49,833 It really smelled good, so I just kept pouring it in. 634 00:32:50,401 --> 00:32:52,035 What are you watching? 635 00:32:52,037 --> 00:32:55,305 Ah. It's Dawson's creek. 636 00:32:56,407 --> 00:32:57,474 Is this VHS? 637 00:32:57,476 --> 00:33:01,678 Yup. I have every episode recorded on their original air date. 638 00:33:01,680 --> 00:33:03,980 I got them on Ebay from this woman in Delaware. 639 00:33:03,982 --> 00:33:09,352 She sent them in this awesome casket she made, too. Look. 640 00:33:09,453 --> 00:33:11,321 Seriously, what is this show about? 641 00:33:11,323 --> 00:33:13,056 It's about an ambitious young man 642 00:33:13,058 --> 00:33:14,524 named Dawson leery and his friends 643 00:33:14,526 --> 00:33:18,461 as they learn all about love and life in Capeside, Massachusetts. 644 00:33:18,463 --> 00:33:22,465 Romantic entanglements and growing pains are aplenty. 645 00:33:22,467 --> 00:33:25,335 You are going to love it. 646 00:33:26,971 --> 00:33:31,508 That sounds like the worst fucking TV show I've ever heard of. 647 00:33:31,510 --> 00:33:32,609 No. Yeah. 648 00:33:32,611 --> 00:33:33,643 We're not watching this. 649 00:33:33,645 --> 00:33:37,781 Come on, find a sporting event or something with car crashes. 650 00:33:37,783 --> 00:33:39,482 Do you bite off Morgan's head like this 651 00:33:39,484 --> 00:33:41,518 every time she wants to watch her favorite programming? 652 00:33:41,520 --> 00:33:44,621 We don't watch television together. 653 00:33:44,623 --> 00:33:46,890 Never? No. 654 00:33:46,892 --> 00:33:48,892 I always thought the best part of marriage 655 00:33:48,894 --> 00:33:50,460 would be settling in every night 656 00:33:50,462 --> 00:33:52,362 to watch television with your life partner. 657 00:33:52,364 --> 00:33:55,498 You know, making fun of the weatherman's hair, 658 00:33:55,500 --> 00:33:59,636 shouting out answers during family feud. 659 00:33:59,770 --> 00:34:00,837 Not even top chef? 660 00:34:00,839 --> 00:34:05,041 No, not even top chef, whatever the fuck that is. 661 00:34:05,043 --> 00:34:08,778 We have jobs, and we work most nights. 662 00:34:09,046 --> 00:34:09,946 That's sad. 663 00:34:09,948 --> 00:34:12,515 What would you know about it, Stensland? 664 00:34:13,484 --> 00:34:16,953 Get me the Doritos and a tumbler of scotch. 665 00:34:16,955 --> 00:34:19,856 Come on, come on, come on. 666 00:34:19,858 --> 00:34:21,591 We don't have tumblers. 667 00:34:21,593 --> 00:34:22,959 I'll put it in a jelly jar. 668 00:34:22,961 --> 00:34:24,527 You don't have jelly jars either. 669 00:34:24,529 --> 00:34:26,463 I threw them all out this morning. 670 00:34:26,465 --> 00:34:28,765 God damn it. 671 00:34:29,668 --> 00:34:32,936 Hey, that's a muumuu knock. You want me to grab that, roomie? 672 00:34:32,938 --> 00:34:34,137 No, I'll get it. 673 00:34:34,139 --> 00:34:37,540 Sorry, we'll keep the fucking noise... 674 00:34:37,542 --> 00:34:39,642 Good, you're alive. 675 00:34:39,644 --> 00:34:40,543 What are you... 676 00:34:40,545 --> 00:34:43,446 Grady said he was coming over here to kill you last night, so... 677 00:34:43,448 --> 00:34:44,581 You were worried about me. 678 00:34:44,583 --> 00:34:48,685 No, I was worried about instigating a murder. 679 00:34:48,687 --> 00:34:49,586 Good night. 680 00:34:49,588 --> 00:34:54,958 Hey, Stens! I'm very high, and I cannot feel my feet. 681 00:34:58,028 --> 00:35:00,764 Grady! Oh, shit! 682 00:35:00,865 --> 00:35:02,732 Whoa, what are you doing here, man? 683 00:35:02,734 --> 00:35:06,936 Um, you said you were going to come here and kill him last night. 684 00:35:06,938 --> 00:35:08,471 She was worried about me. 685 00:35:08,473 --> 00:35:11,841 I was not worried about you, okay? 686 00:35:11,942 --> 00:35:13,042 What are you doing here? 687 00:35:13,044 --> 00:35:15,445 I thought you checked into the Sorrento last night. 688 00:35:15,447 --> 00:35:19,449 Nope. Nope, I live here now, woman. 689 00:35:19,517 --> 00:35:21,050 What? 690 00:35:21,919 --> 00:35:25,789 That's a joke, right? 691 00:35:25,791 --> 00:35:26,489 No. 692 00:35:26,491 --> 00:35:28,992 Stensland and I have bonded over the mutual hatred of you. 693 00:35:28,994 --> 00:35:30,894 Oh, well, "hatred" is a strong word. 694 00:35:30,896 --> 00:35:32,929 See, unlike you and your sisterhood 695 00:35:32,931 --> 00:35:34,497 of catty, hair-pulling harpies, 696 00:35:34,499 --> 00:35:37,934 men can move past their mistakes and form a fellowship. 697 00:35:37,936 --> 00:35:40,437 A creed, if you will. That's why we run the world. 698 00:35:40,439 --> 00:35:44,808 Oh, and what an honorable job you frat dickheads are doing, thank you. 699 00:35:44,810 --> 00:35:46,209 Morgan, I don't hate you, per Se. 700 00:35:46,211 --> 00:35:48,812 I'm just very upset... Wait a second. Wait a second. 701 00:35:48,814 --> 00:35:51,714 You said she lied to you and broke your heart, 702 00:35:51,716 --> 00:35:53,016 and you're going to stand over there 703 00:35:53,018 --> 00:35:54,818 and kiss her ass like you owe her something. 704 00:35:54,820 --> 00:35:57,687 Shut up. Grow some balls, Stensland. 705 00:35:57,689 --> 00:35:58,655 Stop it, Grady! 706 00:35:58,657 --> 00:35:59,823 Fucking do it! Fine! 707 00:35:59,825 --> 00:36:02,592 Morgan, I'm really fucking pissed at you! 708 00:36:02,594 --> 00:36:05,695 You're very pretty, but you're a liar! 709 00:36:05,697 --> 00:36:06,863 Get a load of this, sister. 710 00:36:06,865 --> 00:36:09,799 Me and this fella right here, we're taking a long Morgan vacation, 711 00:36:09,801 --> 00:36:11,801 and if you don't like that, then you can just head out 712 00:36:11,803 --> 00:36:14,771 and find yourself another boy toy! 713 00:36:14,773 --> 00:36:17,640 Yeah. High-five that shit. 714 00:36:17,875 --> 00:36:20,944 Oh, this is so twisted, even for you. 715 00:36:20,946 --> 00:36:22,579 Is it? Okay, you know what? 716 00:36:22,581 --> 00:36:24,981 Just so you know, it's not lost on me 717 00:36:24,983 --> 00:36:27,484 how insulting this must be for you 718 00:36:27,486 --> 00:36:30,153 that I cheated on you with this child over here. 719 00:36:30,155 --> 00:36:32,255 Don't mind me, Morgan, I'm just standing right here. 720 00:36:32,257 --> 00:36:33,923 Will you just shut up? All right. 721 00:36:33,925 --> 00:36:35,825 Please? Just shut... Sorry. Yeah. 722 00:36:35,827 --> 00:36:38,261 I'll stop talking right now. You talk too much. 723 00:36:38,263 --> 00:36:40,597 Okay. Stop. 724 00:36:40,865 --> 00:36:43,867 What was my next move supposed to be, Grady? 725 00:36:43,869 --> 00:36:45,201 I told you that we were losing touch, 726 00:36:45,203 --> 00:36:48,037 that I needed more from you, and you ignored me. 727 00:36:48,039 --> 00:36:51,207 You blew off therapy, you drifted further away from me. 728 00:36:51,209 --> 00:36:54,844 I mean, what is someone supposed to do when they're wandering around 729 00:36:54,846 --> 00:36:59,082 in the emotional equivalent of the Atacama desert, huh? 730 00:36:59,084 --> 00:37:04,888 Or starving for affection like some Brazilian street orphan? 731 00:37:07,825 --> 00:37:10,226 Is this BBC world news? 732 00:37:11,029 --> 00:37:14,130 Oh, Jesus, fuck you. Just fuck you. 733 00:37:14,798 --> 00:37:16,933 This is our marriage, Grady. 734 00:37:16,935 --> 00:37:19,536 We need to sit down, and we need to talk, okay? 735 00:37:19,538 --> 00:37:20,803 But I am not doing it here. 736 00:37:20,805 --> 00:37:24,707 So please go get your stuff, and let's go. 737 00:37:25,609 --> 00:37:27,043 No. 738 00:37:29,647 --> 00:37:30,246 Sorry. 739 00:37:30,248 --> 00:37:31,881 I'm going to stay here with Stensland 740 00:37:31,883 --> 00:37:33,950 and watch an episode of Darren's stream. 741 00:37:33,952 --> 00:37:36,753 That'd be Dawson's creek. 742 00:37:41,825 --> 00:37:43,793 You do that. 743 00:37:49,333 --> 00:37:53,036 Jesus. What's with her cheap shots? 744 00:37:53,038 --> 00:37:53,970 Aw, forget it. 745 00:37:53,972 --> 00:37:56,973 You told her off like a man. Didn't that feel good? 746 00:37:56,975 --> 00:37:58,641 No, it exhausted me. 747 00:37:58,643 --> 00:38:00,209 I'm going to go to bed for a few days. 748 00:38:00,211 --> 00:38:02,145 What are you talking about? It's not even 10:00. 749 00:38:02,147 --> 00:38:04,647 I mean, the pubs are crawling with young bug. 750 00:38:04,649 --> 00:38:06,716 We've got to get out there, we've got to get some. 751 00:38:06,718 --> 00:38:09,953 I've got to cash in a "bang some strange" card. 752 00:38:09,955 --> 00:38:10,987 No. Yes. 753 00:38:10,989 --> 00:38:13,022 No. Oh, yes. Come on. 754 00:38:13,024 --> 00:38:14,123 Stensland says no! 755 00:38:14,125 --> 00:38:16,125 Two double black labels on the rocks, please. 756 00:38:16,127 --> 00:38:18,795 You got it. Thank you. 757 00:38:18,797 --> 00:38:20,063 First prospect on the board. 758 00:38:20,065 --> 00:38:23,900 Bartenders flirt for tips, they can't be prospects. 759 00:38:23,902 --> 00:38:24,801 Oh, come on. 760 00:38:24,803 --> 00:38:28,771 Dogs beg for milk-bones, but they still wanna hump your leg. 761 00:38:28,773 --> 00:38:30,673 Now then, in scouting for a prospect, 762 00:38:30,675 --> 00:38:32,208 you've got to take in the whole field. 763 00:38:32,210 --> 00:38:34,644 You know what a baseball scout is, right? 764 00:38:34,646 --> 00:38:35,678 I'm Irish, not Amish. 765 00:38:35,680 --> 00:38:38,982 Good. That's good. I knew you'd be good at this. 766 00:38:38,984 --> 00:38:40,249 There you go, boys. Thank you. 767 00:38:40,251 --> 00:38:43,987 Keep that tab wide open. Giddyup. 768 00:38:44,755 --> 00:38:46,623 See? 769 00:38:48,226 --> 00:38:49,626 Tonight we're muff scouts. 770 00:38:49,628 --> 00:38:51,694 I know, it lacks wit, but it's real. 771 00:38:51,696 --> 00:38:54,764 So, when we're scouting quail, what are we looking for? 772 00:38:54,766 --> 00:38:55,832 Body, face, what else? 773 00:38:55,834 --> 00:38:58,134 Intelligence, sense of self, fashion. 774 00:38:58,136 --> 00:38:59,936 No! That's the pink part of your brain 775 00:38:59,938 --> 00:39:02,005 that allows you to enjoy Dawson's creek. 776 00:39:02,007 --> 00:39:04,073 The end game is to get 'em nude, 777 00:39:04,075 --> 00:39:07,343 sans fashion, so it's never a factor. 778 00:39:07,345 --> 00:39:10,647 But what is a factor is personality. 779 00:39:10,649 --> 00:39:13,349 And it's as easy to spot as a panty line. 780 00:39:13,351 --> 00:39:16,252 Are they laughing? Are they smiling? 781 00:39:16,254 --> 00:39:18,021 Are they giving off any indication 782 00:39:18,023 --> 00:39:19,389 that they're having a good time, 783 00:39:19,391 --> 00:39:23,426 or that they're eager to have a good time with you? 784 00:39:23,428 --> 00:39:27,296 Many of them are going to be wearing this precious little smile 785 00:39:27,298 --> 00:39:34,137 that says, "hey, please, please come talk to me." 786 00:39:34,139 --> 00:39:36,839 I know that little smile. 787 00:39:36,841 --> 00:39:39,776 Of course you do, you fuckin' animal. 788 00:39:39,778 --> 00:39:41,744 That's why they're drinking here 789 00:39:41,746 --> 00:39:46,449 and not at home alone with their kitty cats. 790 00:39:46,451 --> 00:39:49,452 Now then, survey the showroom, 791 00:39:49,454 --> 00:39:54,691 pick out a model, take her for a sex drive. 792 00:39:54,693 --> 00:39:56,426 And for the sake of Christ, 793 00:39:56,428 --> 00:39:59,696 keep drinking the rocket sauce. 794 00:40:32,163 --> 00:40:34,297 Hey! Hey. 795 00:40:34,299 --> 00:40:36,299 What kind of drink is that? 796 00:40:36,301 --> 00:40:38,901 It's a Harlem mugger. 797 00:40:39,369 --> 00:40:40,303 What? 798 00:40:40,305 --> 00:40:41,871 A Harlem mugger! 799 00:40:41,873 --> 00:40:44,507 Oh! What's in it? Racism? 800 00:40:44,509 --> 00:40:50,046 No, no, it's got vodka, gin, white rum, Tequila, champagne, 801 00:40:50,048 --> 00:40:51,948 and a little cranberry juice. 802 00:40:51,950 --> 00:40:53,116 Always gets me shitfaced. 803 00:40:53,118 --> 00:40:55,084 Oh, my god. 804 00:40:55,086 --> 00:40:57,053 What's a lovely girl like you doing 805 00:40:57,055 --> 00:40:59,021 with a horrible drink like that? 806 00:40:59,023 --> 00:41:00,957 Are you a bootlegger? 807 00:41:00,959 --> 00:41:01,791 No, no. 808 00:41:01,793 --> 00:41:05,061 I ordered it because it smells just like this anti-fungal shampoo 809 00:41:05,063 --> 00:41:07,330 I used to wash my pony with. 810 00:41:07,332 --> 00:41:08,531 Oh, is that right? 811 00:41:08,533 --> 00:41:09,532 Yeah, gingerbelle. 812 00:41:09,534 --> 00:41:13,102 I couldn't decide between the names gingerbread and clarabelle, 813 00:41:13,104 --> 00:41:14,470 so I combined them. Gingerbelle! 814 00:41:14,472 --> 00:41:16,839 That's interesting. I loved her so much. 815 00:41:16,841 --> 00:41:20,843 Aw, gingerbelle had this fungal skin infection called "rain rot" 816 00:41:20,845 --> 00:41:24,180 and on warm nights, I used to snuggle up with her in the barn, 817 00:41:24,182 --> 00:41:28,284 and then the bacteria from her infection spread onto me. 818 00:41:28,286 --> 00:41:29,318 I still can't grow hair 819 00:41:29,320 --> 00:41:31,354 in my left armpit or half my pubic region, but... 820 00:41:31,356 --> 00:41:33,322 Bye. 821 00:41:34,792 --> 00:41:35,358 Bye! 822 00:41:35,360 --> 00:41:39,362 So the guy goes, "hey, who put the baby in the dryer?" 823 00:41:39,364 --> 00:41:40,463 Excuse me, miss? 824 00:41:40,465 --> 00:41:42,932 Oh, man. Be right back. 825 00:41:42,934 --> 00:41:44,333 What are you doing here? 826 00:41:44,335 --> 00:41:45,835 Ugh, it's not gonna happen. 827 00:41:45,837 --> 00:41:49,405 I got talking to a girl, but she was into animals. 828 00:41:49,407 --> 00:41:50,807 Really? 829 00:41:50,809 --> 00:41:51,541 Not like that. 830 00:41:51,543 --> 00:41:52,909 Before I even got her name, 831 00:41:52,911 --> 00:41:56,112 she tells me about this pony she caught a bacterial infection from. 832 00:41:56,114 --> 00:41:58,381 Yeah, that's rain rot. 833 00:41:58,383 --> 00:41:59,448 How do you know that? 834 00:41:59,450 --> 00:42:00,983 I was in 4-h when I was a kid. 835 00:42:00,985 --> 00:42:03,519 Look, it's nothing. It just makes you shed. 836 00:42:03,521 --> 00:42:04,520 It's no big deal. 837 00:42:04,522 --> 00:42:07,990 Go back out there and just casually bring up your penis. 838 00:42:07,992 --> 00:42:09,425 This is pathetic. 839 00:42:09,427 --> 00:42:11,260 You do realize there's not a lady here 840 00:42:11,262 --> 00:42:13,196 who can hold a candle to your wife, right? 841 00:42:13,198 --> 00:42:18,134 Stensland! Don't bring her up again. 842 00:42:18,902 --> 00:42:21,137 Get away from me. 843 00:42:26,577 --> 00:42:28,311 Everything okay here? Yeah. 844 00:42:28,313 --> 00:42:30,913 Can I get another double, please? 845 00:42:30,915 --> 00:42:34,483 Oh. And a shot of Tequila. 846 00:42:34,485 --> 00:42:38,921 The shittiest, cheapest Tequila that you have. 847 00:42:56,173 --> 00:42:58,007 Hi. 848 00:42:59,910 --> 00:43:01,878 Hi. 849 00:43:02,079 --> 00:43:06,482 Can you get the fuck up and off my $700 jacket? 850 00:43:06,484 --> 00:43:08,184 Oh. 851 00:43:08,485 --> 00:43:10,419 I'm sorry. 852 00:43:11,054 --> 00:43:12,221 Just give it! Sorry. 853 00:43:12,223 --> 00:43:15,157 Just watch where the fuck you sit next time, dick face. 854 00:43:15,159 --> 00:43:16,425 "Dick face"? Jesus Christ. 855 00:43:16,427 --> 00:43:21,664 Why don't you tell your whore to watch where she drops her shit? 856 00:43:23,401 --> 00:43:24,100 Oh. 857 00:43:24,102 --> 00:43:26,369 No, I didn't say that, he said that. 858 00:43:26,371 --> 00:43:27,603 No. No, I didn't. What? 859 00:43:27,605 --> 00:43:30,573 Listen, drink this, 'cause you're gonna need it in about five minutes. 860 00:43:30,575 --> 00:43:32,541 Who'd you call a whore, motherfucker? 861 00:43:32,543 --> 00:43:34,944 I believe he's referring to her, 862 00:43:34,946 --> 00:43:37,513 and, uh, he also bet me a fish taco 863 00:43:37,515 --> 00:43:39,048 that he'd have her blowing him 864 00:43:39,050 --> 00:43:41,684 in the men's room by last call. What the fuck are you doing? 865 00:43:41,686 --> 00:43:43,019 That is confidence. 866 00:43:43,021 --> 00:43:45,621 Oh, fuck! Okay. Outside, right now. 867 00:43:45,623 --> 00:43:47,223 Bitch. "Bitch"? 868 00:43:47,225 --> 00:43:49,625 Bitch. "Bitch"? Jesus. 869 00:43:49,627 --> 00:43:51,060 Don't ever bring up a man's wife 870 00:43:51,062 --> 00:43:53,296 when you're on bush patrol with him, okay? 871 00:43:53,298 --> 00:43:54,997 You couldn't deal with a pony snuggler, 872 00:43:54,999 --> 00:43:56,432 and you dragged me down with you, 873 00:43:56,434 --> 00:43:57,566 and that has consequences. 874 00:43:57,568 --> 00:44:00,436 Consequences that apparently mean my death, asshole! 875 00:44:00,438 --> 00:44:03,239 Thanks a bunch! You're welcome. 876 00:44:03,241 --> 00:44:04,307 God damn it! 877 00:44:04,309 --> 00:44:05,374 Let's do this, pussy! 878 00:44:05,376 --> 00:44:07,610 I can't believe you did this. He's gonna put me in the hospital. 879 00:44:07,612 --> 00:44:09,178 You know what, you pissed me off, 880 00:44:09,180 --> 00:44:11,180 but now I feel a little shitty about it 881 00:44:11,182 --> 00:44:12,648 because that fucking guy's huge. 882 00:44:12,650 --> 00:44:13,582 He's a giant. 883 00:44:13,584 --> 00:44:16,385 Do you know what? Aside from all that, you need this, Stensland. 884 00:44:16,387 --> 00:44:17,653 Oh, I need this? Yes. 885 00:44:17,655 --> 00:44:19,121 Violence is good for a guy. 886 00:44:19,123 --> 00:44:22,658 It'll cure you of the desire to watch Dawson's creek every day. Right? 887 00:44:23,594 --> 00:44:25,261 Hey, it's an award-winner! Best drama, 888 00:44:25,263 --> 00:44:27,530 teen choice awards! Twice! 889 00:44:27,532 --> 00:44:28,497 Use that anger. 890 00:44:28,499 --> 00:44:30,566 You've been bullied your whole life, Stensland. 891 00:44:30,568 --> 00:44:31,634 Do something about it. 892 00:44:31,636 --> 00:44:34,570 Put every prick's face that you ever dealt with on that prick's face. 893 00:44:34,572 --> 00:44:37,473 You just shut up and leave me alone. Good. 894 00:44:37,475 --> 00:44:39,508 Let do this, punk! 895 00:44:39,510 --> 00:44:41,243 Fuck! Nice shot. 896 00:44:41,245 --> 00:44:44,246 All right. Proceed. 897 00:44:44,448 --> 00:44:46,716 This will all end very soon. 898 00:44:46,718 --> 00:44:48,084 Come on, Stens. 899 00:44:48,086 --> 00:44:50,987 Hey, freshman dork. Look at those bitch hips! 900 00:44:50,989 --> 00:44:53,255 Make good handles for your boyfriend, huh? 901 00:44:53,257 --> 00:44:54,457 Oh! 902 00:44:54,459 --> 00:44:56,025 Keep 'em up. Get 'em up. 903 00:44:56,027 --> 00:44:58,527 You either get giddy about the antique furniture, 904 00:44:58,529 --> 00:45:00,763 or get giddy in the unemployment line. 905 00:45:00,765 --> 00:45:03,733 Come on, Stensy. 906 00:45:03,735 --> 00:45:06,502 You're a child, Stensland. 907 00:45:06,504 --> 00:45:07,370 A mistake. 908 00:45:07,372 --> 00:45:10,239 I could never be your girlfriend. 909 00:45:19,082 --> 00:45:21,684 Keep fighting! I did it! 910 00:45:24,621 --> 00:45:27,056 Stensy? 911 00:45:28,792 --> 00:45:31,193 Stensland! 912 00:45:33,063 --> 00:45:34,730 Mmm... 913 00:45:35,165 --> 00:45:37,433 Hello, Dolly. 914 00:45:37,501 --> 00:45:40,102 Why do I have Wilford Brimley's mustache? 915 00:45:40,104 --> 00:45:42,238 Stensland, you punched me in the face. 916 00:45:42,240 --> 00:45:46,242 You felt that? I thought it was only pretend. 917 00:45:51,581 --> 00:45:52,381 Whoa. 918 00:45:52,383 --> 00:45:54,717 What's your assistant doing in the Swiss alps? 919 00:45:54,719 --> 00:45:56,485 Care for a Schmoke, Stensland? 920 00:45:56,487 --> 00:46:00,189 Man, she's wearing the shit out of those hosen. 921 00:46:00,191 --> 00:46:02,358 Come, Stensland. Ja, is good. 922 00:46:02,360 --> 00:46:05,094 Schmoke-ity, schmoke-ity, schmoke-ity. 923 00:46:05,096 --> 00:46:07,830 Hmm. Ja, is good. 924 00:46:12,103 --> 00:46:14,770 I wanted a Schmoke. 925 00:46:33,690 --> 00:46:37,660 Grady, you piece of shit. 926 00:46:38,762 --> 00:46:42,698 And for some reason, she had two goats. 927 00:46:44,534 --> 00:46:46,368 You're drooling jam. 928 00:46:46,370 --> 00:46:50,172 Okay. Okay. 929 00:46:50,740 --> 00:46:52,541 So, we lived together for three years, 930 00:46:52,543 --> 00:46:55,578 and by far the most scandalous thing I ever saw you do was 931 00:46:55,580 --> 00:46:57,847 roll the dice on some expired pudding cups 932 00:46:57,849 --> 00:46:59,615 you found in the back of the fridge. 933 00:46:59,617 --> 00:47:01,784 A gamble I lost, if you remember. I do. 934 00:47:01,786 --> 00:47:04,453 Yet, in the 48 hours since I moved out, 935 00:47:04,455 --> 00:47:06,188 you blackmailed your mistress, 936 00:47:06,190 --> 00:47:07,590 you had a gun stuck in your face, 937 00:47:07,592 --> 00:47:09,391 you let your mistress's husband move in, 938 00:47:09,393 --> 00:47:13,262 and you fist-fought a man twice your size in an alley? 939 00:47:13,264 --> 00:47:13,829 Yes. 940 00:47:13,831 --> 00:47:16,866 Why didn't you unleash any of this radness when I was there? 941 00:47:16,868 --> 00:47:18,801 None of this is radness, Lyle. 942 00:47:18,803 --> 00:47:20,369 I need this guy out of my place. 943 00:47:20,371 --> 00:47:22,605 No, it's all radness, man. Adventure is erupting all around you. 944 00:47:22,607 --> 00:47:26,542 And I'm hating it. No. No, you don't realize you're loving it. 945 00:47:26,544 --> 00:47:28,210 Soldiers go to war, and they hate it, 946 00:47:28,212 --> 00:47:30,279 yet it's all they talk about when they get back. 947 00:47:30,281 --> 00:47:31,847 I'm a prematurely old man who wants 948 00:47:31,849 --> 00:47:33,916 nothing more than a comfortable place to sit 949 00:47:33,918 --> 00:47:36,652 and a diet root beer to enjoy the silence with. 950 00:47:36,654 --> 00:47:37,786 I can't deal with all this. 951 00:47:37,788 --> 00:47:41,490 You remember final destination and its subsequent sequels? 952 00:47:41,492 --> 00:47:42,658 The teenagers cheated death, 953 00:47:42,660 --> 00:47:44,827 and then death came after them to finish the job? 954 00:47:44,829 --> 00:47:45,895 Great movie. Yeah. 955 00:47:45,897 --> 00:47:47,630 I think you cheated youth in your 20s 956 00:47:47,632 --> 00:47:52,368 by denying yourself sex, and reckless behavior, and fun in general. 957 00:47:52,370 --> 00:47:53,869 Now fun's come back to claim your soul, 958 00:47:53,871 --> 00:47:57,706 and it's come in the form of a middle-aged pervert. 959 00:47:57,708 --> 00:47:58,774 What if I outwit fun? 960 00:47:58,776 --> 00:48:02,778 Perform the old switcheroo to defend my geriatric way of life. 961 00:48:02,780 --> 00:48:04,380 No, no, you can't outwit fun, man. 962 00:48:04,382 --> 00:48:07,750 Especially when you're broke, and fun's paying the rent. 963 00:48:10,253 --> 00:48:12,788 Thank you. You're welcome. 964 00:48:14,791 --> 00:48:16,625 Shit! 965 00:48:21,298 --> 00:48:22,731 Hannah! 966 00:48:22,899 --> 00:48:25,434 What are you doing down there? Did you find a penny? 967 00:48:25,436 --> 00:48:28,737 No. I'm hiding from an annoying asshole. 968 00:48:28,739 --> 00:48:29,605 Oh. 969 00:48:29,607 --> 00:48:32,408 Listen, I just want to apologize for the other day. 970 00:48:32,410 --> 00:48:34,376 I had my panties in a pretty tight bunch. 971 00:48:34,378 --> 00:48:38,814 I brought another apology in the form of a warm scone. 972 00:48:38,816 --> 00:48:39,648 A scone? 973 00:48:39,650 --> 00:48:41,951 Yeah, it's from the German term "schonbrot." 974 00:48:41,953 --> 00:48:43,452 Speaking of the old country, 975 00:48:43,454 --> 00:48:45,354 do you happen to have any Germanic breeding 976 00:48:45,356 --> 00:48:48,557 or own a pair of exotic lederhosen, by chance? 977 00:48:48,559 --> 00:48:49,625 Nice eye shadow. 978 00:48:49,627 --> 00:48:50,993 Oh, yeah, this is just a shiner 979 00:48:50,995 --> 00:48:53,796 from a drunken Duke-out I had last night. 980 00:48:53,798 --> 00:48:54,930 You did? Yeah. 981 00:48:54,932 --> 00:48:58,300 Wow. You know, that's really sexy. 982 00:48:58,302 --> 00:48:58,934 Really? 983 00:48:58,936 --> 00:49:01,337 It's the weirdest thing. I'm seeing you in this whole new light. 984 00:49:01,339 --> 00:49:04,940 Well, you should see the other guy. He's fine. 985 00:49:04,942 --> 00:49:06,809 I kind of want you. 986 00:49:06,811 --> 00:49:09,345 Really? No. Go away. 987 00:49:09,347 --> 00:49:10,312 Oh. 988 00:49:10,314 --> 00:49:11,780 Listen... 989 00:49:11,782 --> 00:49:13,882 I'm coming up to see Morgan. 990 00:49:13,884 --> 00:49:15,417 Can't you just leave her alone? 991 00:49:15,419 --> 00:49:18,287 She had me out drinking until 2:00 in the morning last night, 992 00:49:18,289 --> 00:49:20,422 ranting and raving over the sick mind game 993 00:49:20,424 --> 00:49:21,757 that you and Grady are playing. 994 00:49:21,759 --> 00:49:25,761 You two Jackoffs are fucking up my shit now. 995 00:49:25,829 --> 00:49:27,763 Have you tried smoking pot to cool down? 996 00:49:27,765 --> 00:49:30,799 It helps me unwind when I'm stressed out, like you are now. 997 00:49:30,801 --> 00:49:35,271 Plus, it really increases my orgasm when I masturbate. 998 00:49:35,273 --> 00:49:37,940 Oh. Oh, my god. 999 00:49:37,942 --> 00:49:38,841 You remind me... 1000 00:49:38,843 --> 00:49:40,309 Of a girlish Tilda Swinton? 1001 00:49:40,311 --> 00:49:41,543 I get that all the time. 1002 00:49:41,545 --> 00:49:43,946 No, of a rash I picked up in south America. 1003 00:49:43,948 --> 00:49:45,481 Headache, nausea, made my skin crawl. 1004 00:49:45,483 --> 00:49:49,685 Sounds like the symptoms of lovesickness. Maybe I'm growing on you. 1005 00:49:50,521 --> 00:49:52,855 You couldn't grow on me with all the seeds and soil in the world. 1006 00:49:52,857 --> 00:49:54,790 Eh. Could you tell Morgan I'm here? 1007 00:49:54,792 --> 00:49:55,758 She's in a meeting. 1008 00:49:55,760 --> 00:49:59,728 Please. We need to talk about Grady. 1009 00:49:59,996 --> 00:50:04,466 Thanks for staying late, guys. I'll see you tomorrow, okay? 1010 00:50:06,036 --> 00:50:06,769 Hello. 1011 00:50:06,771 --> 00:50:10,039 Ooh. Caramel macchiato. Excellent choice. 1012 00:50:10,041 --> 00:50:11,507 Do you want me in on this? 1013 00:50:11,509 --> 00:50:13,809 Actually, yes. I do want the restraint of a witness present. 1014 00:50:13,811 --> 00:50:16,412 Hmm, I'd prefer a private sitdown, 1015 00:50:16,414 --> 00:50:19,548 so if you don't mind, Hannah. 1016 00:50:22,018 --> 00:50:23,519 Is he really living with you? 1017 00:50:23,521 --> 00:50:26,622 Yes, he even went grocery shopping. 1018 00:50:27,491 --> 00:50:28,624 He's fucking unbelievable. 1019 00:50:28,626 --> 00:50:30,859 You want to know what else he's doing? No. What? 1020 00:50:30,861 --> 00:50:34,463 Hitting on strange girls, trying to have sex with them. 1021 00:50:34,465 --> 00:50:35,631 Gross, charmless creatures, 1022 00:50:35,633 --> 00:50:39,068 not even in your evolutionary strain, let alone your league. 1023 00:50:39,070 --> 00:50:41,036 No, he isn't. Yes, he is! 1024 00:50:41,038 --> 00:50:41,937 Okay, relax. 1025 00:50:41,939 --> 00:50:43,806 We went out last night "muff scouting." 1026 00:50:43,808 --> 00:50:46,675 His despicable words, not mine. Okay, enough. 1027 00:50:46,677 --> 00:50:49,378 Do you really want to stay with this man? 1028 00:50:49,380 --> 00:50:50,746 A man who'd use your infidelity 1029 00:50:50,748 --> 00:50:52,548 as nothing more than a... Okay, will you stop? 1030 00:50:52,550 --> 00:50:54,383 "Wham, Bam, ram another ma'am for free" card? 1031 00:50:54,385 --> 00:50:55,851 Okay, yeah, enough. Out. Out, go. 1032 00:50:55,853 --> 00:50:57,720 Step inside my new kind of love! 1033 00:50:57,722 --> 00:51:00,389 Go! Go home to your boyfriend. 1034 00:51:00,391 --> 00:51:02,391 You need weed very badly. 1035 00:51:02,393 --> 00:51:03,859 Auf Wiedersehen, loser! 1036 00:51:03,861 --> 00:51:06,595 German? I knew it. 1037 00:51:08,065 --> 00:51:10,099 Where are you going? I'm going to see Grady. 1038 00:51:10,101 --> 00:51:13,135 I mean, I screwed this up, but it's his fault, too. 1039 00:51:13,137 --> 00:51:14,069 No, Morgan... 1040 00:51:14,071 --> 00:51:15,571 He can't act like this, okay? 1041 00:51:15,573 --> 00:51:17,005 He should be fighting for me, for us. 1042 00:51:17,007 --> 00:51:18,907 You would just be wasting your breath. 1043 00:51:18,909 --> 00:51:21,076 He is a brain-damaged ape. They all are. 1044 00:51:21,078 --> 00:51:25,147 As soon as they get a head full of steam, they're impossible to control. 1045 00:51:25,149 --> 00:51:26,949 So, just let him beat his chest, wag his dick, 1046 00:51:26,951 --> 00:51:31,520 whatever else he needs to do to start thinking clearly again. 1047 00:51:31,522 --> 00:51:35,057 He will come crawling back, I promise. 1048 00:51:35,059 --> 00:51:38,494 Now, come on. Worry about you. 1049 00:51:38,496 --> 00:51:40,829 Worry about this pitch. 1050 00:51:42,133 --> 00:51:46,502 I don't pay you enough, do I? No, you don't. 1051 00:51:46,504 --> 00:51:48,837 Let's remember that. 1052 00:52:00,617 --> 00:52:04,086 There he is. You ready for round two there, slugger? 1053 00:52:04,088 --> 00:52:06,455 It's ladies' night at a whiskey bar downtown. 1054 00:52:06,457 --> 00:52:09,558 No, no. My head is still throbbing from last night. 1055 00:52:09,560 --> 00:52:13,796 That's evidence of an excellent two-fisted outing. Congrats. 1056 00:52:13,798 --> 00:52:15,531 No, I was hoping we could stay in, 1057 00:52:15,533 --> 00:52:19,001 you know, put some ice cubes in the bong shaft for a nice cool smoke, 1058 00:52:19,003 --> 00:52:23,105 order some Thai, maybe hit up some easy listening on Pandora. 1059 00:52:23,107 --> 00:52:24,673 Come on, buddy, that sounds like 1060 00:52:24,675 --> 00:52:26,074 a fuckin' baby shower in Portland. 1061 00:52:26,076 --> 00:52:27,576 We're not gonna get laid like that. 1062 00:52:27,578 --> 00:52:29,778 Let's get a little pre-party buzz going before the Uber arrives. 1063 00:52:29,780 --> 00:52:32,047 Listen, I know you're on vacation and everything, 1064 00:52:32,049 --> 00:52:33,782 but just because I agreed to room with you 1065 00:52:33,784 --> 00:52:37,619 doesn't mean that I also agreed to a nightly rat pack tribute. 1066 00:52:37,621 --> 00:52:39,488 I'm staying in tonight. 1067 00:52:39,490 --> 00:52:40,889 You're gonna do what I say, 1068 00:52:40,891 --> 00:52:42,825 and that is that we're going out. 1069 00:52:42,827 --> 00:52:44,460 You're not the boss of me. 1070 00:52:44,462 --> 00:52:46,662 "Stopbullying.Gov." Visit it. 1071 00:52:46,664 --> 00:52:48,063 You know what I've got in here? 1072 00:52:48,065 --> 00:52:49,865 The private number of every police chief 1073 00:52:49,867 --> 00:52:51,733 and circuit judge in the county. 1074 00:52:51,735 --> 00:52:52,601 Big whoop. 1075 00:52:52,603 --> 00:52:53,969 How do you think those people would feel 1076 00:52:53,971 --> 00:52:58,807 about your attempt to blackmail my wife for $15,000? 1077 00:52:59,008 --> 00:53:00,909 Yeah, that's not good for you. 1078 00:53:00,911 --> 00:53:02,911 Here's what's gonna happen. You're gonna get dressed. 1079 00:53:02,913 --> 00:53:08,016 No hoodies, no sneakers, no disturbingly tight shorts. 1080 00:53:08,018 --> 00:53:12,020 I want my wingman to look like a real man. 1081 00:53:16,659 --> 00:53:22,164 So I make the mistake of dressing as sexy gumby 1082 00:53:22,166 --> 00:53:25,701 to my Halloween office party, 1083 00:53:25,703 --> 00:53:26,969 and I'm hiding in this room 1084 00:53:26,971 --> 00:53:34,076 because my drunk, douchey boss is always wanting to fuck me and stuff. 1085 00:53:34,078 --> 00:53:38,013 So Grady finds me all upset in the xerox room, 1086 00:53:38,015 --> 00:53:41,884 and he just gives me this pep talk, you know? 1087 00:53:41,886 --> 00:53:46,822 Like, about quitting my job, and about opening my own firm, 1088 00:53:46,824 --> 00:53:51,293 and just fucking getting life by the balls, you know? 1089 00:53:51,295 --> 00:53:57,165 So, five minutes later, my fucker boss gooses my ass, 1090 00:53:57,167 --> 00:53:59,868 so I pick up this bowl of hummus, 1091 00:53:59,870 --> 00:54:03,906 and I just smash it over the fucker's head. Seriously. 1092 00:54:03,908 --> 00:54:06,642 Grady was so great at the police station. 1093 00:54:06,644 --> 00:54:10,612 I mean, he stood by my side, he got me off, 1094 00:54:10,614 --> 00:54:15,050 and then, you know, he got me off. 1095 00:54:15,886 --> 00:54:20,022 And, you know, we've just been together ever since. 1096 00:54:20,690 --> 00:54:24,726 He asked if you wanted chicken on your nachos. 1097 00:54:28,264 --> 00:54:30,866 That's not what I heard. 1098 00:54:31,134 --> 00:54:35,704 Oh, Jesus, what is this? It smells like a dead body. 1099 00:54:35,706 --> 00:54:36,939 Maccoinnich. What? 1100 00:54:36,941 --> 00:54:40,108 Quadruple-distilled. Drink it. 1101 00:54:43,179 --> 00:54:45,347 Oh, my god, it's burning me. 1102 00:54:45,349 --> 00:54:47,049 It's burning everything. 1103 00:54:47,051 --> 00:54:47,950 92% alcohol. 1104 00:54:47,952 --> 00:54:52,054 It's what Scottish priests would drink whenever they were constipated. 1105 00:54:52,056 --> 00:54:53,255 Here, do another. 1106 00:54:53,257 --> 00:54:54,790 I don't really want to do another one. 1107 00:54:54,792 --> 00:54:57,059 The second one is better. Is it? 1108 00:54:57,061 --> 00:54:58,894 Do it. 1109 00:55:00,096 --> 00:55:02,030 That actually makes me... 1110 00:55:02,032 --> 00:55:03,265 Oh, my god, it's worse. 1111 00:55:03,267 --> 00:55:07,803 Yeah. It's killing all the tumors in your throat right now. 1112 00:55:10,707 --> 00:55:12,107 You all right? Yeah. 1113 00:55:12,109 --> 00:55:14,676 Come on. Drink another. 1114 00:55:14,678 --> 00:55:15,944 I mean, we're... 1115 00:55:15,946 --> 00:55:18,280 Down the haggis hole. 1116 00:55:21,785 --> 00:55:23,318 Yeah! 1117 00:55:32,095 --> 00:55:34,930 Hey. You wanna talk? 1118 00:55:39,969 --> 00:55:42,004 Who brought a cat? 1119 00:55:46,809 --> 00:55:48,243 How long was I out? 1120 00:55:48,245 --> 00:55:50,078 About an hour. 1121 00:55:50,080 --> 00:55:51,680 Is it midnight yet? 1122 00:55:51,682 --> 00:55:53,081 No, it's 9:30. 1123 00:55:53,083 --> 00:55:55,283 Come on, keep drinking. 1124 00:56:03,861 --> 00:56:05,827 I believe it was Hemingway who once wrote, 1125 00:56:05,829 --> 00:56:07,929 "no man is truly a man till he vomits 1126 00:56:07,931 --> 00:56:11,266 "behind big Jim's pancake house." 1127 00:56:19,776 --> 00:56:21,343 Let's go, grandpa, fuck or fight? 1128 00:56:21,345 --> 00:56:23,011 Those are hurtful words, Jerry. 1129 00:56:23,013 --> 00:56:27,049 You know, I bluffed the da when I had your charges dropped, 1130 00:56:27,116 --> 00:56:29,384 but I'm not bluffing today. 1131 00:56:29,386 --> 00:56:31,319 Look at that. 1132 00:56:31,321 --> 00:56:32,854 Hey, wait a second. 1133 00:56:32,856 --> 00:56:35,991 Where the fuck is everybody? 1134 00:56:38,728 --> 00:56:40,128 Stensland. 1135 00:56:40,130 --> 00:56:42,397 She's left him. 1136 00:57:03,219 --> 00:57:05,153 Grady, let me in! 1137 00:57:15,398 --> 00:57:16,198 Grady! 1138 00:57:16,200 --> 00:57:20,035 Let me in! Grady, please let me in! 1139 00:57:20,303 --> 00:57:23,271 I have had more alcohol than oxygen for a week. 1140 00:57:23,273 --> 00:57:28,777 I can't wait to get home and slip into my Jimmy-jammies. 1141 00:57:28,779 --> 00:57:32,948 Cabbie, campus and 27th. Step on it. 1142 00:57:32,950 --> 00:57:36,151 What campus? Campus? 1143 00:57:37,153 --> 00:57:40,856 Stensland! Stensland! Stensland! 1144 00:57:40,858 --> 00:57:44,993 Stensland! Stensland! Stensland! 1145 00:57:51,534 --> 00:57:52,334 Stop it! 1146 00:57:52,336 --> 00:57:55,904 I said, shut up, god damn it! 1147 00:57:57,808 --> 00:58:00,275 What's wrong with you people? 1148 00:58:00,277 --> 00:58:04,446 Has the collegiate experience become so dull in this country 1149 00:58:04,448 --> 00:58:06,982 that causing irreversible harm to your bodies 1150 00:58:06,984 --> 00:58:12,554 with this binge drinking is the only way to have a hoot? 1151 00:58:14,091 --> 00:58:16,458 This isn't fun! 1152 00:58:16,460 --> 00:58:18,493 This is sadomasochism! 1153 00:58:18,495 --> 00:58:22,864 Have you never heard of board games? 1154 00:58:22,866 --> 00:58:26,134 Scattergories is a laugh riot! 1155 00:58:26,136 --> 00:58:29,805 Whatever happened to spin the bottle 1156 00:58:29,807 --> 00:58:33,441 and kiss-chasing on the green? 1157 00:58:34,210 --> 00:58:36,978 You're all alcoholics. 1158 00:58:36,980 --> 00:58:40,382 You need to attend meetings! 1159 00:58:40,384 --> 00:58:45,220 Well, screw it, I'm making a stand! 1160 00:58:45,222 --> 00:58:51,092 Let's put an end to these black Sabbaths and brain damage! 1161 00:58:51,094 --> 00:58:52,060 Join me and say, 1162 00:58:52,062 --> 00:58:58,567 "we don't have to be party animals to be cool!" 1163 00:59:07,043 --> 00:59:10,478 Let's make him drink from the hobo's boot! 1164 00:59:10,480 --> 00:59:12,047 Yeah! 1165 00:59:12,049 --> 00:59:15,951 Hobo's boot! Hobo's boot! 1166 00:59:15,953 --> 00:59:19,120 Hobo's boot! Hobo's boot! 1167 00:59:19,122 --> 00:59:21,489 Hobo's boot! Hobo's boot! 1168 00:59:21,491 --> 00:59:22,324 Hobo's boot! 1169 00:59:22,326 --> 00:59:27,996 Hobo's boot! Hobo's boot! Hobo's boot! 1170 00:59:29,532 --> 00:59:31,299 How did that boot taste, buddy? 1171 00:59:31,301 --> 00:59:33,335 Like homelessness in my mouth. 1172 00:59:33,337 --> 00:59:34,903 Why did you make them refill it? 1173 00:59:34,905 --> 00:59:38,106 We didn't have enough camera coverage for the YouTube video. 1174 00:59:38,108 --> 00:59:40,275 Hey, it was the hit of the party. You're gonna be a legend. 1175 00:59:40,277 --> 00:59:44,579 Please tell me you found your "bang strange" lady tonight. 1176 00:59:44,581 --> 00:59:45,614 I didn't, I didn't, 1177 00:59:45,616 --> 00:59:48,250 but Bacardi's is hosting a pool party tomorrow night. 1178 00:59:48,252 --> 00:59:51,152 There'll be fur-burgers grilling all night long. 1179 00:59:51,154 --> 00:59:52,420 Tomorrow? Tomorrow night. 1180 00:59:52,422 --> 00:59:54,322 I don't... Come on. Come on, watch your head. 1181 00:59:54,324 --> 00:59:58,126 Watch your head, watch your head, watch your head. 1182 01:00:12,508 --> 01:00:16,411 You know what? We're going to take a quick detour. 1183 01:00:16,413 --> 01:00:17,212 Uh... 1184 01:00:17,214 --> 01:00:21,983 When you hit this stop sign, let's go to the right. 1185 01:00:41,471 --> 01:00:43,972 My tummy hurts. 1186 01:00:45,409 --> 01:00:48,176 Uh, we'd better get going. 1187 01:01:11,467 --> 01:01:14,102 Oh, god! 1188 01:01:18,307 --> 01:01:21,376 Uh, we need to turn around. 1189 01:01:21,378 --> 01:01:23,445 He fell out. 1190 01:01:30,353 --> 01:01:33,021 Where did I come from? 1191 01:01:37,593 --> 01:01:39,494 Thank you. 1192 01:01:52,608 --> 01:01:54,309 Stensland? 1193 01:01:55,478 --> 01:01:56,277 Oh... 1194 01:01:56,279 --> 01:01:59,481 Please don't be mean to me right now. I'm hanging on by a thread. 1195 01:01:59,483 --> 01:02:02,183 What the hell are you doing here? 1196 01:02:02,185 --> 01:02:04,052 I'm hiding from Grady. 1197 01:02:04,054 --> 01:02:06,054 At soft solutions? 1198 01:02:06,056 --> 01:02:07,589 Yeah. It's my favorite place. 1199 01:02:07,591 --> 01:02:12,027 It's clean, comfortable, the staff are warm-hearted. 1200 01:02:12,294 --> 01:02:13,128 Stensy! 1201 01:02:13,130 --> 01:02:17,165 Hey, Brandon, looking svelte, hombre. 1202 01:02:17,299 --> 01:02:19,601 They're so nice to me here. 1203 01:02:19,603 --> 01:02:21,102 Oh, god, you're weird. 1204 01:02:21,104 --> 01:02:23,238 Okay, well, I'll leave you to it. 1205 01:02:23,240 --> 01:02:24,639 No, no, no, please don't go. 1206 01:02:24,641 --> 01:02:27,509 Come on. We need to talk. Let's square our beef. 1207 01:02:27,511 --> 01:02:31,813 Come and check out the "casual refinement" living room set, huh? 1208 01:02:31,815 --> 01:02:34,482 Seriously? Yeah. 1209 01:02:39,555 --> 01:02:41,222 There we go. 1210 01:02:41,224 --> 01:02:43,691 Take a deep breath, relax. 1211 01:02:43,693 --> 01:02:47,662 Let the comfort and ambience envelop you. 1212 01:02:47,664 --> 01:02:52,300 So, madam, what brings you to soft solutions today? 1213 01:02:52,302 --> 01:02:57,305 Are you shopping for a new home or just browsing? 1214 01:02:57,307 --> 01:02:58,306 None of the above. 1215 01:02:58,308 --> 01:03:00,809 Returning a hideous Moroccan throw rug for Morgan. 1216 01:03:00,811 --> 01:03:04,779 God damn it. I picked that out for her. 1217 01:03:05,114 --> 01:03:07,148 You did? 1218 01:03:07,316 --> 01:03:08,550 You met Morgan here? 1219 01:03:08,552 --> 01:03:12,187 Yeah. In decor enrichments. 1220 01:03:12,189 --> 01:03:13,621 God, she was so beautiful. 1221 01:03:13,623 --> 01:03:17,725 I was intimidated, to say the least, but, I don't know, 1222 01:03:17,727 --> 01:03:23,431 I got brave, we started talking, and we clicked. 1223 01:03:24,533 --> 01:03:27,502 I just wanted a girlfriend. 1224 01:03:27,603 --> 01:03:28,369 Aw. 1225 01:03:28,371 --> 01:03:32,740 Okay, listen, let me give you a tip as your search continues. 1226 01:03:32,742 --> 01:03:34,375 Going psycho and blackmailing a woman 1227 01:03:34,377 --> 01:03:37,846 isn't going to change her mind about your boyfriend potential. 1228 01:03:37,848 --> 01:03:40,648 That's fair enough. Yeah. 1229 01:03:40,650 --> 01:03:43,818 You know she really loves Grady, right? 1230 01:03:45,287 --> 01:03:46,688 Yeah, I know. 1231 01:03:46,690 --> 01:03:50,158 God, I can't wait to get these people out of my life. 1232 01:03:50,160 --> 01:03:51,659 Then kick Grady out. I can't. 1233 01:03:51,661 --> 01:03:54,529 I'm a blackmailer, remember? He could have me arrested. 1234 01:03:54,531 --> 01:03:56,865 I'm his Kunta Kinte until he decides to set me free. 1235 01:03:56,867 --> 01:04:00,535 That's not gonna happen until he balances the scales with Morgan 1236 01:04:00,537 --> 01:04:02,237 and gets his revenge schtup. 1237 01:04:02,239 --> 01:04:03,771 Okay, so then what are you doing 1238 01:04:03,773 --> 01:04:05,673 to help him on this ridiculous mission? 1239 01:04:05,675 --> 01:04:07,876 Nothing. I hate going out. 1240 01:04:07,878 --> 01:04:09,744 I'm a total curmudgeon. 1241 01:04:09,746 --> 01:04:10,879 And a whiny little bitch. 1242 01:04:10,881 --> 01:04:12,814 I wear pajama tops and flip flops to nightclubs. 1243 01:04:12,816 --> 01:04:16,584 You have the social skills of a truck driver with Asperger's. 1244 01:04:16,586 --> 01:04:17,619 I'm a horrible wingman. 1245 01:04:17,621 --> 01:04:21,189 You're like a colossal cockblocker. 1246 01:04:21,524 --> 01:04:23,191 Oh, my god. 1247 01:04:23,193 --> 01:04:23,825 Hannah. 1248 01:04:23,827 --> 01:04:27,495 I'm the reason Grady hasn't pulled the dick trigger. 1249 01:04:27,497 --> 01:04:29,898 Good god, you're a genius. 1250 01:04:29,900 --> 01:04:33,201 You're just realizing this now? 1251 01:04:33,203 --> 01:04:37,372 Grady? Where are we headed tonight? 1252 01:04:37,374 --> 01:04:40,208 I am parched for hootch! 1253 01:04:40,276 --> 01:04:41,376 Dear dumbass. 1254 01:04:41,378 --> 01:04:43,711 I have some work to get done at the office. 1255 01:04:43,713 --> 01:04:44,946 Consider yourself on parole. 1256 01:04:44,948 --> 01:04:48,616 Love, the motherfucker in charge. 1257 01:04:49,786 --> 01:04:53,221 Not on my watch, kemosabe. 1258 01:05:31,794 --> 01:05:35,396 Yeah, looking good, Stensy. 1259 01:05:39,868 --> 01:05:41,970 Keep the change, baby. 1260 01:05:42,404 --> 01:05:44,572 Get yourself something nice. 1261 01:05:47,611 --> 01:05:49,344 What was that? 1262 01:06:18,675 --> 01:06:19,874 It's checking out time. 1263 01:06:19,876 --> 01:06:21,476 What the fuck are you doing here? 1264 01:06:21,478 --> 01:06:24,812 Put that shit away. It's Thursday night, weekend's already started. 1265 01:06:24,814 --> 01:06:26,814 Jesus Christ, you look like shit. 1266 01:06:26,816 --> 01:06:29,050 Is that my Rocco Richetti pinstripe? 1267 01:06:29,052 --> 01:06:31,719 Yeah. Fits like a condom, right? 1268 01:06:31,721 --> 01:06:33,554 All I'm saying is ladies' night 1269 01:06:33,556 --> 01:06:35,923 at the Trinity club is already in progress. 1270 01:06:35,925 --> 01:06:39,060 Three floors of DJs, dancing, and binge drinking. 1271 01:06:39,062 --> 01:06:42,430 You take all those ingredients, put 'em in a muffin pan, 1272 01:06:42,432 --> 01:06:43,765 when they come out of the oven, 1273 01:06:43,767 --> 01:06:45,533 they're hot, sweaty, and destined for regret. 1274 01:06:45,535 --> 01:06:49,370 Come on. Are we gonna settle the score with Morgan or what? 1275 01:06:49,372 --> 01:06:53,408 Let's finish what you fuckin' started. 1276 01:06:56,712 --> 01:06:59,580 You know what? You're right. 1277 01:06:59,582 --> 01:07:02,517 Fuck it. Let's do it. 1278 01:07:06,790 --> 01:07:09,624 Who is the ringleader? You're up! You're up. You're up. 1279 01:07:09,626 --> 01:07:13,928 Who is the ringleader? You're up! You're up! You're up! 1280 01:07:13,930 --> 01:07:17,532 Who is the ringleader? You're... 1281 01:07:18,067 --> 01:07:19,834 Wow. You guys live here? Yeah. 1282 01:07:19,836 --> 01:07:23,771 We've stripped away all the snobbery of modern trendy furnishing 1283 01:07:23,773 --> 01:07:28,676 to create a streamlined hidey-hole of purified partying. 1284 01:07:28,678 --> 01:07:30,611 We call it "beatnik chic." 1285 01:07:30,613 --> 01:07:32,046 Works for me. Cool. 1286 01:07:32,048 --> 01:07:34,349 Tequila! Whoo! Whoo! Whoo! 1287 01:07:34,351 --> 01:07:37,018 Fuck. I lasso doublemint twins for us, 1288 01:07:37,020 --> 01:07:38,820 and you sit here like a gassy infant? Come on! 1289 01:07:38,822 --> 01:07:41,923 What the fuck happened to you? Burns so good, baby. 1290 01:07:41,925 --> 01:07:42,924 Ai! Yi-yi-yi-yi! 1291 01:07:42,926 --> 01:07:45,827 Was that a middle eastern war cry? That was. 1292 01:07:45,829 --> 01:07:47,762 Where did that come from? I don't know. 1293 01:07:47,764 --> 01:07:49,097 You get up off of your vagina. 1294 01:07:49,099 --> 01:07:51,532 You're embarrassing yourself. Come on. 1295 01:07:51,534 --> 01:07:52,467 Fuck. 1296 01:07:52,469 --> 01:07:53,835 The next one's for you, handsome. 1297 01:07:53,837 --> 01:07:55,937 Remember what we're doing here. 1298 01:07:55,939 --> 01:07:56,804 Thank you. 1299 01:07:56,806 --> 01:07:58,873 Are we too cray-cray for you, Grady? 1300 01:07:58,875 --> 01:07:59,874 Yes. 1301 01:07:59,876 --> 01:08:01,509 You'll have to excuse my friend. 1302 01:08:01,511 --> 01:08:04,112 He gets bashful around beautiful women. 1303 01:08:04,114 --> 01:08:05,747 Aw! Aw! 1304 01:08:05,749 --> 01:08:07,582 We need music. Yes! 1305 01:08:07,584 --> 01:08:10,818 Whoa... cool! Records, just like my Nana's house. 1306 01:08:10,820 --> 01:08:14,055 The next shots are gonna come out of my navel, boys. 1307 01:08:14,057 --> 01:08:17,592 Here, help me up, Stensy. Ooh. Yeah. 1308 01:08:17,659 --> 01:08:20,795 I got it. Billy ocean! 1309 01:08:21,163 --> 01:08:22,397 Oh. Oh, no, no, no. 1310 01:08:22,399 --> 01:08:26,601 You know, I don't think Billy ocean is such a good idea. 1311 01:08:26,603 --> 01:08:27,769 Who's Billy ocean? 1312 01:08:27,771 --> 01:08:29,103 What's your problem with Billy ocean? 1313 01:08:29,105 --> 01:08:32,473 I... I just react strangely to his music, okay? 1314 01:08:32,475 --> 01:08:34,675 I just... I just have an emotional relationship. 1315 01:08:34,677 --> 01:08:38,813 There's a lot of history there, okay? So, don't put it on. 1316 01:08:38,815 --> 01:08:40,415 Hmm. You hear that, girls? 1317 01:08:40,417 --> 01:08:43,951 Stensland reacts strangely to Billy ocean's music. 1318 01:08:43,953 --> 01:08:45,987 No, no, no, elaborate. 1319 01:08:45,989 --> 01:08:48,556 No, I don't really... Come on! Please? 1320 01:08:48,558 --> 01:08:50,558 - No, no, no, because... - Stensy... 1321 01:08:50,560 --> 01:08:51,826 Fine, fine, okay. It's... 1322 01:08:51,828 --> 01:08:57,932 It's kind of sappy, but, uh, it's genuine Stensland. 1323 01:08:57,934 --> 01:08:59,000 All right. 1324 01:08:59,002 --> 01:09:01,536 Amber Mcginnitty was the prettiest 1325 01:09:01,538 --> 01:09:03,538 12-year-old in the history of 12-year-olds. 1326 01:09:03,540 --> 01:09:08,476 She loved Billy ocean, and I loved her, so I studied him. 1327 01:09:08,478 --> 01:09:13,815 He was everything I wasn't. Suave, soulful, fashionable, black. 1328 01:09:13,817 --> 01:09:16,851 My mother made me a little white suit just like Billy's. 1329 01:09:16,853 --> 01:09:23,624 I put it on, locked myself in my bedroom, and danced to his jams. 1330 01:09:24,460 --> 01:09:28,896 And then I'd cry and feel sorry for myself. 1331 01:09:28,964 --> 01:09:30,064 Oh... 1332 01:09:30,066 --> 01:09:30,798 Aw... 1333 01:09:30,800 --> 01:09:33,501 So, anytime I hear the sounds of the ocean now, 1334 01:09:33,503 --> 01:09:38,039 it just puts me in mind of Amber Mcginnitty. 1335 01:09:38,041 --> 01:09:39,173 Well, did you ask her out? 1336 01:09:39,175 --> 01:09:41,976 Yes, to the tropical para-dance. 1337 01:09:41,978 --> 01:09:44,545 And she said yes? 1338 01:09:48,684 --> 01:09:49,717 Oh! Oh... 1339 01:09:49,719 --> 01:09:51,085 Oh... Ooh. 1340 01:09:51,087 --> 01:09:53,120 Oh, Stensy... Oh, that's nice. 1341 01:09:53,122 --> 01:09:56,891 Hey. Hey, hey. I would hug you, too, but, um... 1342 01:09:56,893 --> 01:09:59,861 I've got a beverage in my bellybutton. 1343 01:09:59,863 --> 01:10:02,630 Come on. Come on. 1344 01:10:02,632 --> 01:10:04,599 Um... 1345 01:10:05,033 --> 01:10:06,934 Suck me. 1346 01:10:07,135 --> 01:10:09,871 Do it. Suck her. 1347 01:10:21,718 --> 01:10:23,084 Go, Stensy! 1348 01:10:37,699 --> 01:10:40,101 Yeah, Stensy! Whoo! 1349 01:10:45,140 --> 01:10:46,307 Whoo! 1350 01:10:47,877 --> 01:10:51,145 Whoo! 1351 01:11:33,122 --> 01:11:35,122 Fucking slut. 1352 01:11:36,593 --> 01:11:37,592 What? 1353 01:11:37,594 --> 01:11:41,929 I'm sorry. Samantha is a fucking slut. 1354 01:11:41,931 --> 01:11:44,298 You're nice, Stensland. It's just... 1355 01:11:44,300 --> 01:11:46,934 I kind of had my heart set on Grady, 1356 01:11:46,936 --> 01:11:49,103 and fucking bitch Samantha does it again! 1357 01:11:49,105 --> 01:11:52,607 She just sluts it up so early that they can't even choose 1358 01:11:52,609 --> 01:11:53,874 when it comes time to pick rooms, 1359 01:11:53,876 --> 01:11:56,043 and then I just always get stuck with the, you know... 1360 01:11:56,045 --> 01:11:58,179 With the what? 1361 01:11:58,246 --> 01:11:59,780 With the dorky one? 1362 01:11:59,782 --> 01:12:04,352 With the pale and waifish pity case? The goat boy? 1363 01:12:04,354 --> 01:12:10,625 The sad sack who only watches programming intended for teen girls? 1364 01:12:15,263 --> 01:12:17,665 I'm sorry. 1365 01:12:20,168 --> 01:12:25,106 Oh, my god! This bathroom is disgusting! 1366 01:12:48,397 --> 01:12:49,196 What? 1367 01:12:49,198 --> 01:12:51,832 Well, I did it last night. 1368 01:12:51,834 --> 01:12:52,933 You did what last night? 1369 01:12:52,935 --> 01:12:57,805 She was young and quite gorgeous. 1370 01:12:58,373 --> 01:13:02,209 So, how's it feel? 1371 01:13:06,315 --> 01:13:08,683 It feels awful. 1372 01:13:09,685 --> 01:13:11,986 Is there anything else? 1373 01:13:13,121 --> 01:13:14,855 No. 1374 01:13:14,857 --> 01:13:18,225 I've got nothing else to say. 1375 01:13:19,161 --> 01:13:23,264 Well, then goodbye, Grady. 1376 01:13:23,331 --> 01:13:25,266 Goodbye. 1377 01:13:31,073 --> 01:13:33,240 Oh, hey. 1378 01:13:34,376 --> 01:13:37,144 Sorry about last night. 1379 01:13:37,846 --> 01:13:39,447 Yeah. 1380 01:13:39,449 --> 01:13:41,716 Whatever. 1381 01:14:03,472 --> 01:14:05,039 Hey, Stensland. 1382 01:14:05,041 --> 01:14:07,208 Good morning, Michael. 1383 01:14:09,911 --> 01:14:12,113 Thank you. Okay. 1384 01:14:23,058 --> 01:14:24,992 Excuse me, can you help me? 1385 01:14:24,994 --> 01:14:28,963 I'm sorry, I don't actually work here. 1386 01:14:29,331 --> 01:14:32,466 Are you Billy ocean? 1387 01:14:32,468 --> 01:14:34,368 Feelin' pretty blue, huh, Stensy? 1388 01:14:34,370 --> 01:14:39,473 Deep blue, Billy. I fucked up, big style. 1389 01:14:39,475 --> 01:14:41,008 You sure did, my pale friend. 1390 01:14:41,010 --> 01:14:47,047 I indulged Grady's penis when it was his heart that needed a hand. 1391 01:14:47,049 --> 01:14:50,251 Ah, this beach party ain't over, Stensy. 1392 01:14:50,253 --> 01:14:51,352 It runs on island time. 1393 01:14:51,354 --> 01:14:54,789 What's track number six off of love zone? 1394 01:14:54,791 --> 01:14:56,957 Track number six... 1395 01:14:57,092 --> 01:14:59,460 It's never too late to try. 1396 01:14:59,462 --> 01:15:01,462 Slip on a new pair of boat shoes. 1397 01:15:01,464 --> 01:15:03,464 The world needs your help, Stensy. 1398 01:15:03,466 --> 01:15:05,533 In fact, I need your help right now. 1399 01:15:05,535 --> 01:15:06,534 You do? I do. 1400 01:15:06,536 --> 01:15:11,839 Where can I find me a love seat impervious to cat pee? 1401 01:15:12,274 --> 01:15:13,440 What? 1402 01:15:13,442 --> 01:15:15,042 Do you know, young man? 1403 01:15:15,044 --> 01:15:18,179 I... wait, where did your breezy suit go? 1404 01:15:18,181 --> 01:15:19,914 You're not Billy ocean. 1405 01:15:19,916 --> 01:15:21,415 Breezy suit? Focus, son. 1406 01:15:21,417 --> 01:15:23,551 I'm looking for a love seat that won't stain 1407 01:15:23,553 --> 01:15:27,888 when my wife's crazy cat takes a whizz on it. 1408 01:15:27,989 --> 01:15:29,156 Oh. 1409 01:15:29,158 --> 01:15:30,424 Yeah, uh, of course. 1410 01:15:30,426 --> 01:15:32,593 Well, the "home sweet home" collection 1411 01:15:32,595 --> 01:15:35,930 has an optional stain-resistant fabric. 1412 01:15:35,932 --> 01:15:36,864 Excellent. 1413 01:15:36,866 --> 01:15:38,098 Come right this way, sir. 1414 01:15:38,100 --> 01:15:40,901 Now, this textile has the look and feel of cotton, 1415 01:15:40,903 --> 01:15:43,470 but totally kicks blemishes to the curb. 1416 01:15:43,472 --> 01:15:47,308 Perfect. Does it come in tropical print? 1417 01:15:47,609 --> 01:15:49,009 Morgan! Oh, jeez. 1418 01:15:49,011 --> 01:15:52,379 Did you eat all the bismarcks? There's not gonna be enough for the clients. 1419 01:15:52,381 --> 01:15:56,150 I'm sorry. I'm a little upside down right now. 1420 01:15:56,152 --> 01:16:00,521 Oh, Grady. Grady finally got his revenge last night. 1421 01:16:00,523 --> 01:16:02,156 He what? 1422 01:16:02,158 --> 01:16:03,290 Oh... 1423 01:16:03,292 --> 01:16:04,325 Yep. 1424 01:16:04,327 --> 01:16:05,526 Who was it? I don't know, 1425 01:16:05,528 --> 01:16:08,963 but up in here, she looks like Jessica rabbit, only sexier. 1426 01:16:08,965 --> 01:16:12,867 I'm sorry. You can't be that surprised. 1427 01:16:12,869 --> 01:16:14,635 No, you're right, I'm not. 1428 01:16:14,637 --> 01:16:16,503 Can we look on the bright side? 1429 01:16:16,505 --> 01:16:17,538 We have more donuts? 1430 01:16:17,540 --> 01:16:20,407 No. Now, in Grady's stubborn mind, 1431 01:16:20,409 --> 01:16:22,042 the scales have finally been balanced. 1432 01:16:22,044 --> 01:16:24,111 He's shot his spiteful wad, and we both know 1433 01:16:24,113 --> 01:16:27,481 what happens to guys after they blow their load. 1434 01:16:27,483 --> 01:16:28,349 They get real. 1435 01:16:28,351 --> 01:16:29,950 It's too late to get real, Hannah. 1436 01:16:29,952 --> 01:16:33,954 I mean, it is over. It is over like smoking on planes is over. 1437 01:16:33,956 --> 01:16:36,624 I'm telling you, if he was to walk in here right now 1438 01:16:36,626 --> 01:16:38,058 and get down on his knees 1439 01:16:38,060 --> 01:16:40,928 with the hope diamond, I would not take him back. 1440 01:16:40,930 --> 01:16:42,363 Fuck him. 1441 01:16:42,365 --> 01:16:47,134 Fuck him and his... His dreamy blue eyes. 1442 01:16:47,136 --> 01:16:51,906 Oh, god, I hope Judy in accounting has mini-snickers. 1443 01:16:57,078 --> 01:16:58,946 Oh, hello there. 1444 01:16:58,948 --> 01:17:04,018 Just wanted to pay you in advance for the kid's rent. 1445 01:17:04,020 --> 01:17:06,153 Just a couple of months. 1446 01:17:08,256 --> 01:17:10,190 Stensland. 1447 01:17:10,192 --> 01:17:12,092 Thank you. 1448 01:17:18,199 --> 01:17:20,501 Hey. You got a job? 1449 01:17:20,503 --> 01:17:24,271 Yeah, my new grindstone. 1450 01:17:24,572 --> 01:17:26,440 Well, you look sharp. 1451 01:17:26,442 --> 01:17:29,944 Thanks. Congratulations. 1452 01:17:30,111 --> 01:17:31,145 Where are you going? 1453 01:17:31,147 --> 01:17:35,015 Ah, get some work done, then check into the four seasons. 1454 01:17:35,017 --> 01:17:37,551 I tormented you long enough. 1455 01:17:40,021 --> 01:17:43,190 You slept with Samantha, I assume? 1456 01:17:45,360 --> 01:17:49,229 No, I didn't. I couldn't. 1457 01:17:51,634 --> 01:17:54,535 Well, you know, 1458 01:17:54,602 --> 01:17:57,137 the heart pumps blood into the penis, 1459 01:17:57,139 --> 01:17:58,505 but when that heart is broken... 1460 01:17:58,507 --> 01:18:01,675 Oh, god, give me a break. The penis... 1461 01:18:01,677 --> 01:18:04,445 My penis wasn't the problem, dumbass. 1462 01:18:04,447 --> 01:18:06,547 And if you're so smart about this stuff, 1463 01:18:06,549 --> 01:18:09,083 why did she fuck around on me to begin with? 1464 01:18:09,085 --> 01:18:10,551 With you! I don't know. 1465 01:18:10,553 --> 01:18:14,722 Isn't marriage supposedly harder than pole vaulting? 1466 01:18:14,724 --> 01:18:18,692 My parents lasted for four years and threw in the sponge. 1467 01:18:18,694 --> 01:18:21,428 You and Morgan prevailed for 15. 1468 01:18:21,430 --> 01:18:22,997 But after 15 years of anything, 1469 01:18:22,999 --> 01:18:26,033 even something good is bound to Fritz a little, right? 1470 01:18:26,035 --> 01:18:29,436 I don't know if it's been good for a long time, Stensland. 1471 01:18:29,438 --> 01:18:31,572 Whose fault is that, do you think? 1472 01:18:31,574 --> 01:18:35,376 I'm sorry, but why don't you just go home? 1473 01:18:35,378 --> 01:18:36,243 To Morgan. 1474 01:18:36,245 --> 01:18:39,013 You know she's sorry! You are too! 1475 01:18:39,015 --> 01:18:42,082 Because everything has changed, that's why. 1476 01:18:42,084 --> 01:18:44,752 No, look, your love has just been tested. 1477 01:18:44,754 --> 01:18:46,387 Like Aladdin in the cave of wonders, 1478 01:18:46,389 --> 01:18:51,525 or when Wonka's golden ticket-holders got everlasting gobstoppers. 1479 01:18:51,527 --> 01:18:54,094 You passed the test, Grady. 1480 01:18:54,096 --> 01:18:55,529 You still love each other! 1481 01:18:55,531 --> 01:18:58,332 Sometimes, you have to lose somebody completely 1482 01:18:58,334 --> 01:19:02,569 before you can figure out what they really mean to you. 1483 01:19:02,571 --> 01:19:06,273 Why don't you go and tell her that? 1484 01:19:06,574 --> 01:19:11,078 I appreciate you caring. It's not that simple. 1485 01:19:11,080 --> 01:19:12,813 Goodbye, Stensland. 1486 01:19:13,148 --> 01:19:15,582 Your butch ego is getting in the way 1487 01:19:15,584 --> 01:19:18,652 of your happiness, you asshole! 1488 01:19:18,654 --> 01:19:21,121 You're really not going to her? 1489 01:19:21,123 --> 01:19:24,525 No, I am not going to her. 1490 01:19:24,527 --> 01:19:29,129 Okay. Well... I am. 1491 01:19:29,131 --> 01:19:33,100 You wanna know why she cheated on you? The truth? 1492 01:19:33,102 --> 01:19:34,268 It's because of me. 1493 01:19:34,270 --> 01:19:36,637 I'm the romantic and sensitive type of man 1494 01:19:36,639 --> 01:19:38,472 Morgan knows she should've married. 1495 01:19:38,474 --> 01:19:41,508 All I had to do was pay her one gooey compliment, 1496 01:19:41,510 --> 01:19:45,212 and those waterlogged panties hit the floor. 1497 01:19:45,214 --> 01:19:46,747 Ker-splash. 1498 01:19:46,749 --> 01:19:48,415 Your wife is the finest piece 1499 01:19:48,417 --> 01:19:50,417 of ass and boobs I've ever tasted, 1500 01:19:50,419 --> 01:19:53,720 and I'm going right back to her office, right now 1501 01:19:53,722 --> 01:19:55,656 to get me some more! 1502 01:19:55,658 --> 01:19:57,424 Son of a bitch. Stensland! 1503 01:19:57,426 --> 01:20:01,562 My tongue is gonna be in her vagina so long, it'll pickle! 1504 01:20:01,564 --> 01:20:03,564 I'm gonna make her go... 1505 01:20:06,534 --> 01:20:07,701 All over again! 1506 01:20:07,703 --> 01:20:10,337 Come on. I'm gonna fucking kill you. 1507 01:20:10,339 --> 01:20:11,672 You don't deserve her! I do! 1508 01:20:11,674 --> 01:20:15,209 I'm gonna bury you, dig you up, and kill you again! 1509 01:20:15,211 --> 01:20:16,844 I'm killing you. 1510 01:20:16,846 --> 01:20:19,146 Hey, girls. 1511 01:20:19,481 --> 01:20:20,647 Sorry. 1512 01:20:20,649 --> 01:20:23,283 I owe you one. No problem, sweetheart. 1513 01:20:23,285 --> 01:20:26,120 Stensland, you little prick! 1514 01:20:26,488 --> 01:20:27,421 Ooh. 1515 01:20:27,423 --> 01:20:28,455 Must be the husband. 1516 01:20:28,457 --> 01:20:31,291 I guess so. Mm-hmm. I'd tap that. 1517 01:20:37,299 --> 01:20:39,500 Not now, muumuu! 1518 01:20:40,602 --> 01:20:42,536 Stensland! 1519 01:20:46,641 --> 01:20:48,242 Ooh! 1520 01:21:01,156 --> 01:21:03,891 Stay! Stay! Stay! 1521 01:21:03,893 --> 01:21:05,325 Stay! Stay, stay! 1522 01:21:05,327 --> 01:21:08,662 What the... those are $2,000 pants, asshole! 1523 01:21:08,664 --> 01:21:10,297 Morgan needs a fresh young buck, 1524 01:21:10,299 --> 01:21:12,866 not a bitter old Nelly! Fuck you! 1525 01:21:12,868 --> 01:21:14,768 Son of a bitch. 1526 01:21:18,373 --> 01:21:19,940 What the hell do you want? 1527 01:21:19,942 --> 01:21:22,409 Stensland! 1528 01:21:23,511 --> 01:21:25,546 Hey! Hey! 1529 01:21:25,548 --> 01:21:28,582 Come back here, you little shit! 1530 01:21:35,456 --> 01:21:37,357 Son of a bitch! 1531 01:21:40,295 --> 01:21:42,729 Where the fuck... 1532 01:21:43,431 --> 01:21:44,631 Counselor? Tiny! 1533 01:21:44,633 --> 01:21:46,266 Carrot-top, half-pants, which way? 1534 01:21:46,268 --> 01:21:48,468 Through the house. Want a knife? 1535 01:21:48,470 --> 01:21:49,803 No, I'm good. Thanks, tiny. 1536 01:21:49,805 --> 01:21:53,640 Re-draw hearing Tuesday! Judge's chambers! Don't be late! 1537 01:21:53,642 --> 01:21:56,643 That's my lawyer. 1538 01:22:01,516 --> 01:22:04,351 I'm gonna put my Willy in her! 1539 01:22:04,353 --> 01:22:06,386 Son of a bitch! 1540 01:22:08,990 --> 01:22:10,657 Fuck you! 1541 01:22:10,659 --> 01:22:12,292 Die, fucker. 1542 01:22:12,294 --> 01:22:14,528 Taxi! Sorry. 1543 01:22:20,735 --> 01:22:24,238 So, where to, gentlemen? 1544 01:22:28,643 --> 01:22:30,310 Okay. 1545 01:22:32,715 --> 01:22:35,849 Going up, in her vagina. You little bitch. 1546 01:22:37,686 --> 01:22:39,253 So, what impact does traditional 1547 01:22:39,255 --> 01:22:41,355 earned media have in the marketplace? 1548 01:22:41,357 --> 01:22:42,522 Well, I'm going to tell you. 1549 01:22:42,524 --> 01:22:45,292 Oh, shit. 1550 01:22:45,294 --> 01:22:47,461 Call the paramedics! 1551 01:22:48,296 --> 01:22:50,597 Now you're going to get the ass-kicking you deserve. 1552 01:22:50,599 --> 01:22:52,499 Could you just free my windpipe? 1553 01:22:52,501 --> 01:22:54,801 No. I'm getting an erection. 1554 01:22:54,803 --> 01:22:56,603 Call security, please. 1555 01:22:56,605 --> 01:23:00,374 I'm really sorry, everyone. Um... 1556 01:23:00,441 --> 01:23:01,775 I apologize. 1557 01:23:01,777 --> 01:23:07,848 We are going to have to reschedule this. I'm so sorry. 1558 01:23:08,283 --> 01:23:08,882 So... 1559 01:23:08,884 --> 01:23:13,654 Okay, folks. I'll call you tomorrow to reschedule. Thank you. 1560 01:23:14,422 --> 01:23:18,659 Sorry. The pitch was blown anyway. 1561 01:23:19,727 --> 01:23:22,029 Thank you. Grady. 1562 01:23:22,497 --> 01:23:23,997 Hannah. 1563 01:23:23,999 --> 01:23:27,668 Four weeks, I've been working on that presentation. 1564 01:23:27,670 --> 01:23:30,904 Morgan, he's come to apologize. 1565 01:23:30,906 --> 01:23:35,475 Wait, hang on. Yes, you did, Grady. 1566 01:23:37,011 --> 01:23:38,512 Morgan, 1567 01:23:38,514 --> 01:23:39,746 you should've seen how he reacted 1568 01:23:39,748 --> 01:23:42,849 when I told him I was coming here to fuck you again. 1569 01:23:42,851 --> 01:23:47,354 He was transformed into a violent love werewolf. 1570 01:23:47,356 --> 01:23:49,790 Cursed not by the bite of another love wolf, 1571 01:23:49,792 --> 01:23:56,697 but by his ferocious, undying love for you, his luminous bride. 1572 01:23:56,699 --> 01:23:58,632 This romance has teeth, people. 1573 01:23:58,634 --> 01:24:05,038 Your saga puts me in mind of Napoleon and Josephine in many ways. 1574 01:24:05,106 --> 01:24:07,374 Despite adultery and... Stensland. 1575 01:24:07,376 --> 01:24:09,710 Yeah? Oh. 1576 01:24:15,450 --> 01:24:17,718 Come on, Grady. 1577 01:24:22,090 --> 01:24:23,690 We wouldn't have burst in like this 1578 01:24:23,692 --> 01:24:26,393 if I'd known that, you know, the pitch was today. 1579 01:24:26,395 --> 01:24:29,463 Oh, but how would you have known about this pitch? 1580 01:24:29,465 --> 01:24:31,665 It didn't involve you. 1581 01:24:31,899 --> 01:24:32,899 It doesn't matter. 1582 01:24:32,901 --> 01:24:36,403 Hannah's right. It was screwed from the beginning. 1583 01:24:36,405 --> 01:24:37,037 Really? 1584 01:24:37,039 --> 01:24:39,706 But you're the best powerpoint player in the game. 1585 01:24:39,708 --> 01:24:40,841 Yeah, well, you know what? 1586 01:24:40,843 --> 01:24:42,542 Not on the day that my husband calls me 1587 01:24:42,544 --> 01:24:44,778 to tell me he screwed someone else. 1588 01:24:46,047 --> 01:24:47,681 Right. 1589 01:24:47,982 --> 01:24:49,783 He's gonna fuck this up. 1590 01:24:49,785 --> 01:24:50,717 No, he won't. 1591 01:24:50,719 --> 01:24:53,620 Come on, Grady, give her the straight shit. 1592 01:24:53,622 --> 01:24:56,390 Listen, Morgan, I, uh... 1593 01:24:56,991 --> 01:24:58,692 I lied about that. 1594 01:24:58,694 --> 01:25:01,495 I didn't sleep with anybody. 1595 01:25:01,497 --> 01:25:04,831 I tried, but I didn't. 1596 01:25:04,932 --> 01:25:05,766 Why not? 1597 01:25:05,768 --> 01:25:09,836 Because I couldn't stop thinking about you. 1598 01:25:10,805 --> 01:25:12,873 And about us. 1599 01:25:13,775 --> 01:25:15,709 That's good. 1600 01:25:16,944 --> 01:25:20,647 I owe you an apology, and I get that now. 1601 01:25:20,649 --> 01:25:21,748 Grady, what do you get? 1602 01:25:21,750 --> 01:25:25,719 That I'm the one that screwed up our marriage. 1603 01:25:25,721 --> 01:25:29,723 I neglected you, and I abandoned us. 1604 01:25:29,725 --> 01:25:33,427 And your firm took off, and my career took off... 1605 01:25:33,429 --> 01:25:37,731 I tried. I was trying so hard, Grady. 1606 01:25:37,733 --> 01:25:38,632 I know you did. 1607 01:25:38,634 --> 01:25:41,902 I saw it. But I was stupid, and I was lazy, 1608 01:25:41,904 --> 01:25:46,873 and I took you, the only woman I've ever been in love with, 1609 01:25:46,875 --> 01:25:50,844 I took you for granted, just like a... 1610 01:25:50,846 --> 01:25:53,180 An asshole. 1611 01:25:53,748 --> 01:25:55,982 And I'm sorry, Morgan. 1612 01:25:56,617 --> 01:25:58,885 But assholes can learn. 1613 01:25:58,887 --> 01:26:04,024 And I think, in a positive way, our love has been tested. 1614 01:26:04,026 --> 01:26:08,995 Not unlike Aladdin in the thunder cave, 1615 01:26:08,997 --> 01:26:14,868 or even Willy Wonka when he was giving food away 1616 01:26:14,870 --> 01:26:16,803 to the homeless. What? 1617 01:26:16,805 --> 01:26:20,006 He's getting Wonka all wrong. 1618 01:26:21,909 --> 01:26:26,112 Oh, Grady. I'm sorry, too. 1619 01:26:28,983 --> 01:26:30,884 Look, I do know one thing. 1620 01:26:30,886 --> 01:26:34,788 Sometimes you have to completely lose somebody 1621 01:26:34,790 --> 01:26:39,659 before you can really appreciate what they mean to you. 1622 01:26:42,630 --> 01:26:44,531 Fucker. 1623 01:26:44,533 --> 01:26:47,534 I'm almost impressed right now. Oh, don't be. 1624 01:26:47,536 --> 01:26:50,103 Grady subconsciously knew what I was doing. 1625 01:26:50,105 --> 01:26:51,204 You think? Yeah. 1626 01:26:51,206 --> 01:26:53,507 He's too mule-headed to come see her on his own, 1627 01:26:53,509 --> 01:26:55,642 so I just gave him an excuse rooted in an emotion 1628 01:26:55,644 --> 01:27:00,080 he's comfortable expressing. Blind, vengeful fury. 1629 01:27:00,082 --> 01:27:00,847 Hmm. 1630 01:27:00,849 --> 01:27:04,150 On second thought, that is pretty impressive. Admire me accordingly. 1631 01:27:09,791 --> 01:27:15,095 Well, as Mary Poppins and a paraphrased Jesus once said, 1632 01:27:15,596 --> 01:27:17,998 "my work here is done." 1633 01:27:18,900 --> 01:27:20,967 Goodbye, Hannah. 1634 01:27:21,702 --> 01:27:22,269 Bye. 1635 01:27:22,271 --> 01:27:25,205 You're welcome. What? 1636 01:27:35,116 --> 01:27:36,616 Hey! 1637 01:27:36,618 --> 01:27:37,183 Oh. 1638 01:27:37,185 --> 01:27:39,052 We wanted to thank him. 1639 01:27:39,054 --> 01:27:40,820 Yeah, well, it'll have to wait. 1640 01:27:40,822 --> 01:27:44,991 He's on to his next adventure. Or whatever. 1641 01:27:44,993 --> 01:27:50,130 He seems different somehow. Like, I don't know. 1642 01:27:50,132 --> 01:27:52,599 Like a big, beautiful condor 1643 01:27:52,601 --> 01:27:56,069 that people will respect and fear. 1644 01:27:56,071 --> 01:28:00,607 "I can't believe that used to be Stensland," they'll say. 1645 01:28:00,609 --> 01:28:05,045 "I can't believe that used to be Stensland." 1646 01:32:55,903 --> 01:32:57,537 That is delightful and witty. 1647 01:32:57,539 --> 01:32:59,606 I know. 121980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.