Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,987 --> 00:00:08,751
Previously on "Berlin Station"...
2
00:00:08,776 --> 00:00:11,442
I'm looking at a station
in utter disarray.
3
00:00:11,443 --> 00:00:13,442
To top it off, Chief of Station
is in the wind.
4
00:00:13,443 --> 00:00:16,431
One more fuck up, Langley's
in here cleaning house.
5
00:00:16,456 --> 00:00:17,868
I think Hector is Thomas Shaw.
6
00:00:17,869 --> 00:00:19,724
You realize what you're
accusing your friend of?
7
00:00:19,725 --> 00:00:21,933
Hector helped De Vos escape
the black site,
8
00:00:21,934 --> 00:00:23,442
and De Vos is happy to do his bidding.
9
00:00:23,443 --> 00:00:25,442
You afraid you'll jump or fall?
10
00:00:25,443 --> 00:00:27,813
Fall. Afraid I'll jump every time.
11
00:00:27,814 --> 00:00:29,878
I'm gonna give you
Thomas Shaw. In return,
12
00:00:29,903 --> 00:00:31,442
I walk out of Germany a free man.
13
00:00:31,443 --> 00:00:35,442
- I'm sorry, Daniel, you had to lie for...
- Hey! Uhh!
14
00:00:35,443 --> 00:00:36,805
I'm here on behalf of the Agency
15
00:00:36,806 --> 00:00:38,442
to conduct a polygraph examination.
16
00:00:38,443 --> 00:00:40,442
It's not working.
Textbook avoidance techniques.
17
00:00:40,443 --> 00:00:43,442
- We could force it. Scopolamine.
- Do it.
18
00:00:43,443 --> 00:00:45,129
Consider the
ramifications if you're wrong.
19
00:00:45,130 --> 00:00:47,742
- I'm not wrong.
- What did you do to Julian De Vos?
20
00:00:47,767 --> 00:00:50,550
- Did you help him escape?
- No, he helped me.
21
00:00:50,575 --> 00:00:52,442
What the fuck is your problem?
22
00:00:52,443 --> 00:00:53,773
Currently, you are.
23
00:00:53,774 --> 00:00:56,870
Don't make me take things
into my own hands.
24
00:01:00,443 --> 00:01:03,442
- Mr. DeJean, are you Thomas Shaw?
- No.
25
00:01:03,443 --> 00:01:06,489
Thomas Shaw is dead.
26
00:02:44,138 --> 00:02:45,442
There's a bucket for that.
27
00:02:45,443 --> 00:02:47,442
Uhh!
28
00:02:50,824 --> 00:02:52,823
Okay, Julian, let's try again.
29
00:02:53,464 --> 00:02:54,823
Why were you renting flats
30
00:02:54,824 --> 00:02:57,368
to a Libyan terrorist cell in Brussels?
31
00:02:59,620 --> 00:03:01,823
Maybe we should pay a visit
to your friends in Tripoli?
32
00:03:02,311 --> 00:03:04,824
Catch the next flight from Marrakesh?
33
00:03:08,824 --> 00:03:10,823
I-I didn't know.
34
00:03:21,824 --> 00:03:23,256
Look at him.
35
00:03:23,824 --> 00:03:25,381
You'd almost give him milk and cookies
36
00:03:25,382 --> 00:03:26,823
before turning him over to Hans.
37
00:03:27,563 --> 00:03:30,354
How does Hans get around
Hector's diplomatic immunity?
38
00:03:30,401 --> 00:03:32,888
He knows how to bend the law
when necessary.
39
00:03:32,913 --> 00:03:35,533
He will not allow immunity
to apply to Thomas Shaw.
40
00:03:35,849 --> 00:03:40,533
The one question that ultimately
mattered, and he passed it. How?
41
00:03:40,534 --> 00:03:42,993
Well, there's nothing sacred
about a polygraph.
42
00:03:42,994 --> 00:03:44,907
You know that. It's a scare tactic.
43
00:03:44,932 --> 00:03:49,533
What, you're not suggesting
we let him go on a technicality?
44
00:03:49,534 --> 00:03:51,533
Do you think
handing him over to the Germans
45
00:03:51,534 --> 00:03:52,756
is the right move?
46
00:03:53,534 --> 00:03:55,533
They don't crack him, then what?
47
00:03:55,534 --> 00:03:57,204
Well, what do you suggest?
48
00:03:57,218 --> 00:03:58,217
We call headquarters
49
00:03:58,218 --> 00:04:00,282
and tell them about
our little stage play?
50
00:04:01,218 --> 00:04:02,761
They cannot be trusted.
51
00:04:02,762 --> 00:04:05,217
Fine, but you tell Hans
I want a spot to watch.
52
00:04:05,218 --> 00:04:07,876
If he can lie to us, he will
lie to them through his teeth.
53
00:04:07,877 --> 00:04:12,217
All right.
54
00:04:12,218 --> 00:04:15,780
Hans.
55
00:04:15,790 --> 00:04:16,483
Cutting it close, Steven.
56
00:04:16,484 --> 00:04:18,217
We're minutes from the start of business.
57
00:04:18,218 --> 00:04:19,217
Well, I think we have Shaw,
58
00:04:19,218 --> 00:04:22,217
but there's a discrepancy
in the polygraph.
59
00:04:22,736 --> 00:04:25,217
- What does your gut tell you?
- We have him.
60
00:04:25,218 --> 00:04:27,771
- Then we have a deal.
- Who is it?
61
00:04:27,772 --> 00:04:30,217
Not on an open line, Hans.
62
00:04:30,218 --> 00:04:32,217
Of course.
63
00:04:32,218 --> 00:04:35,400
Can you at least tell me
who will be doing the handover?
64
00:04:35,500 --> 00:04:38,217
Daniel Miller.
I-I have to get back to Kelly.
65
00:04:38,218 --> 00:04:41,217
And Daniel wants to witness
your interrogation.
66
00:04:41,218 --> 00:04:43,216
Tell Daniel my team will be waiting
67
00:04:43,217 --> 00:04:46,152
at the Gleisdreieck
parking garage in 30 minutes.
68
00:04:47,218 --> 00:04:49,891
And give Kelly a hug goodbye from me.
69
00:04:49,892 --> 00:04:51,217
Thanks, Hans.
70
00:04:51,218 --> 00:04:54,419
I'll send you a postcard
when the dust settles.
71
00:04:57,963 --> 00:05:01,217
30 minutes. Gleisdreieck parking garage.
72
00:05:01,218 --> 00:05:03,218
Get him there in one piece.
73
00:05:06,884 --> 00:05:07,985
Goodbye, Daniel.
74
00:05:09,575 --> 00:05:11,217
Today, the Germans get the credit,
75
00:05:11,894 --> 00:05:13,702
but your time will come
when all's said and done.
76
00:05:13,703 --> 00:05:15,301
I won't hold my breath.
77
00:05:16,218 --> 00:05:17,456
Mm.
78
00:06:31,218 --> 00:06:33,217
What's Clay Williams doing here?
79
00:06:33,218 --> 00:06:34,503
Damage control.
80
00:06:34,504 --> 00:06:37,379
Just when you thought things
couldn't get any worse...
81
00:06:40,748 --> 00:06:42,217
Willkommen.
82
00:06:42,509 --> 00:06:44,217
Didn't know you were coming to Berlin.
83
00:06:44,218 --> 00:06:45,493
Last-minute call.
84
00:06:46,218 --> 00:06:49,217
Not a moment too soon,
given the state of this place.
85
00:06:49,218 --> 00:06:53,228
Well, I-I-I assume you're here
to help us find Steven Frost?
86
00:06:54,218 --> 00:06:56,217
Uh, we could use a top dog like yourself
87
00:06:56,218 --> 00:06:58,217
to convince the Germans
to lift the arrest warrant.
88
00:06:58,218 --> 00:07:00,217
We have more problems
than Steven Frost...
89
00:07:00,218 --> 00:07:02,217
the shooting at a mall,
90
00:07:02,218 --> 00:07:04,217
Clare Itani dead and her killer MIA.
91
00:07:04,218 --> 00:07:07,140
I need to close out the losava case.
92
00:07:07,150 --> 00:07:08,485
Marina!
93
00:07:09,557 --> 00:07:11,932
I want every scrap of paper
and surveillance
94
00:07:11,933 --> 00:07:13,452
pertaining to him.
95
00:07:14,218 --> 00:07:16,217
Coordinate with Kirsch here.
96
00:07:16,218 --> 00:07:18,217
If you could just show me when...
97
00:07:18,218 --> 00:07:21,318
Marina, could you just
give me a sec? Please?
98
00:07:23,339 --> 00:07:25,217
Yeah.
99
00:07:25,218 --> 00:07:27,217
Listen, uh, Clay, it goes without saying
100
00:07:27,218 --> 00:07:29,217
that the Station and I
are at your disposal.
101
00:07:29,218 --> 00:07:32,217
But I'd... I would like a little
more assurance from your end
102
00:07:32,218 --> 00:07:33,217
that Steven is a priority.
103
00:07:33,657 --> 00:07:38,217
Well, I would like to know that
you have things under control
104
00:07:38,218 --> 00:07:40,381
as Acting Chief.
105
00:07:41,573 --> 00:07:44,217
What the fuck is "Brown Bear"?
106
00:07:44,218 --> 00:07:45,217
Brown Bear?
107
00:07:45,218 --> 00:07:49,217
The call Ms. Edwards took
from Hector DeJean
108
00:07:49,218 --> 00:07:51,217
the night of
the Clare Itani negotiation.
109
00:07:51,218 --> 00:07:54,217
See, I've been digging around
in the records.
110
00:07:54,218 --> 00:07:56,217
- Have you?
- Yeah.
111
00:07:56,218 --> 00:07:58,144
I want you to arrange
112
00:07:58,145 --> 00:08:01,217
to have her called back
to Langley immediately.
113
00:08:01,218 --> 00:08:04,217
First, an accountability review board,
114
00:08:04,218 --> 00:08:06,537
then a Justice referral, if necessary.
115
00:08:06,538 --> 00:08:08,217
We're dropping like flies here, Clay.
116
00:08:08,218 --> 00:08:09,217
Shouldn't this wait a beat?
117
00:08:09,218 --> 00:08:12,741
Since when does the Chief wait
to get his tribe in order?
118
00:08:14,564 --> 00:08:16,218
Right.
119
00:08:18,606 --> 00:08:21,723
By the way, these proof of life photos
120
00:08:21,724 --> 00:08:24,217
from when the Romanians took losava...
121
00:08:24,218 --> 00:08:26,217
you procured these, right?
122
00:08:26,218 --> 00:08:29,217
- That's right.
- How?
123
00:08:29,684 --> 00:08:32,217
Contact in the polizei.
124
00:08:32,218 --> 00:08:35,218
After all my parking tickets,
they owed me.
125
00:08:37,693 --> 00:08:41,218
Next time, don't forget
to log the source.
126
00:08:42,218 --> 00:08:43,870
Sure thing.
127
00:09:02,438 --> 00:09:04,507
Jesus Christ.
128
00:09:07,379 --> 00:09:09,217
This was your charade.
129
00:09:09,771 --> 00:09:11,561
You're one to talk...
130
00:09:12,151 --> 00:09:13,780
Thomas Shaw.
131
00:09:18,480 --> 00:09:19,707
Oh, you're not?
132
00:09:22,818 --> 00:09:24,818
Oh, right. He's dead.
133
00:09:27,110 --> 00:09:28,371
Where do we start?
134
00:09:30,218 --> 00:09:32,291
The murder of Claudia Gartner?
135
00:09:33,218 --> 00:09:35,218
The bug in my phone?
136
00:09:36,507 --> 00:09:38,653
What, you have
some perverted fascination
137
00:09:38,654 --> 00:09:40,390
with my private life?
138
00:09:40,400 --> 00:09:43,220
How about my right to a lawyer?
Where's my phone?
139
00:09:43,230 --> 00:09:44,802
Oh, your phone's safe in my pocket,
140
00:09:44,803 --> 00:09:48,217
in case you get any calls
I might like to know about.
141
00:09:49,491 --> 00:09:52,218
Julian De Vos, perhaps?
142
00:09:58,218 --> 00:10:00,470
How'd you pass that last question?
143
00:10:01,218 --> 00:10:02,217
No, it's okay. I know.
144
00:10:02,218 --> 00:10:05,217
Regulate your breathing,
steady your heart rate.
145
00:10:05,631 --> 00:10:08,217
Or maybe lying comes easier
to Thomas Shaw
146
00:10:08,218 --> 00:10:09,217
than telling the truth?
147
00:10:09,218 --> 00:10:11,463
You might need a lawyer, too.
148
00:10:12,218 --> 00:10:14,217
Kidnapping and drugging
a federal officer
149
00:10:14,218 --> 00:10:16,218
of the United States government.
150
00:10:17,978 --> 00:10:19,349
A lawyer, Hector?
151
00:10:20,565 --> 00:10:23,707
Well, you're gonna need a lot
more than a fucking lawyer.
152
00:10:25,118 --> 00:10:27,117
Snowden was smart enough
to hightail it to Russia.
153
00:10:28,120 --> 00:10:31,776
You're fucked, you fucking traitor.
154
00:10:33,335 --> 00:10:36,529
You, Hector?
155
00:10:37,897 --> 00:10:39,860
You?
156
00:10:39,944 --> 00:10:40,943
Come on.
157
00:10:42,190 --> 00:10:44,217
It's just the two of us now.
158
00:10:44,805 --> 00:10:46,913
No, it isn't, Daniel.
159
00:10:49,787 --> 00:10:53,384
I know about the black site, De Vos,
160
00:10:53,551 --> 00:10:55,217
Ingrid Hollander, all of it.
161
00:10:55,218 --> 00:10:57,217
I'm afraid you don't.
162
00:10:57,218 --> 00:10:58,795
All right, let's go.
163
00:10:59,218 --> 00:11:01,217
You can take your mind games
to the Germans.
164
00:11:01,218 --> 00:11:03,217
- The Germans?
- Yeah. They'll take over from here.
165
00:11:03,218 --> 00:11:04,217
Maybe they'll invite
166
00:11:04,218 --> 00:11:06,217
some ex-Stasi interrogators
to the party.
167
00:11:06,218 --> 00:11:09,965
You don't want to do that,
Sherlock. Trust me.
168
00:11:18,700 --> 00:11:20,341
The fuck was that?
169
00:11:56,218 --> 00:11:58,217
These Stasi buildings
had tunnels underneath them.
170
00:11:58,218 --> 00:11:59,841
Let's go. This way.
171
00:12:03,218 --> 00:12:04,217
Valerie.
172
00:12:08,218 --> 00:12:09,217
Yes, Robert?
173
00:12:09,218 --> 00:12:11,596
Could you just drop the snark
and come in here, please?
174
00:12:11,597 --> 00:12:12,755
Close the door.
175
00:12:13,307 --> 00:12:14,332
Please?
176
00:12:18,100 --> 00:12:21,217
Another 5 feet, you would've
noticed Clay Williams is here.
177
00:12:21,218 --> 00:12:23,217
He's in Steven's office.
178
00:12:23,218 --> 00:12:27,217
Okay. Am I supposed to be as
thrown off balance as you are?
179
00:12:27,218 --> 00:12:29,525
I don't know. You tell me.
180
00:12:30,218 --> 00:12:32,218
What the hell is "Brown Bear"?
181
00:12:34,864 --> 00:12:35,863
Oh, boy.
182
00:12:36,218 --> 00:12:38,570
Judging from that look, something shady.
183
00:12:41,218 --> 00:12:42,886
Fuck.
184
00:12:42,887 --> 00:12:46,217
Well, I'm not gonna bother
to grill you, because...
185
00:12:46,447 --> 00:12:50,850
well, Clay wants the big guys at Langley
186
00:12:50,860 --> 00:12:51,217
to take care of that part.
187
00:12:51,218 --> 00:12:52,596
What did you just say?
188
00:12:52,597 --> 00:12:56,217
Sorry. It's regulations, Valerie...
189
00:12:56,218 --> 00:12:57,942
something you obviously did not follow
190
00:12:57,943 --> 00:13:00,367
during negotiations with Ruth losava.
191
00:13:04,840 --> 00:13:06,830
Please tell me you didn't
let Hector go rogue,
192
00:13:06,218 --> 00:13:07,619
the state he was in.
193
00:13:07,644 --> 00:13:09,812
Station's in enough trouble
at the moment.
194
00:13:10,545 --> 00:13:12,217
Then why didn't you cover for me?
195
00:13:12,218 --> 00:13:14,217
Why didn't you make something up?
196
00:13:14,218 --> 00:13:16,913
Why don't I know about this?
Let's start there.
197
00:13:16,914 --> 00:13:19,217
Because I'm not an idiot, Robert.
198
00:13:19,757 --> 00:13:21,217
Why would I tell you anything
199
00:13:21,218 --> 00:13:23,885
after you pulled my files
for back pocket blackmail?
200
00:13:23,886 --> 00:13:26,627
All right, I get it.
I get it. You're upset.
201
00:13:27,218 --> 00:13:29,217
But I'm not the enemy here.
I'm not the bad guy.
202
00:13:29,218 --> 00:13:30,217
Okay?
203
00:13:30,218 --> 00:13:33,217
- Ha.
- No, you fucked up and you know it.
204
00:13:33,218 --> 00:13:35,217
And you're gonna have to answer for it.
205
00:13:35,218 --> 00:13:37,218
That's the way it goes.
206
00:13:39,218 --> 00:13:40,281
So...
207
00:13:42,218 --> 00:13:44,217
you'll be heading stateside tomorrow
208
00:13:44,550 --> 00:13:46,251
for recall at Headquarters.
209
00:13:50,218 --> 00:13:53,300
Leaving you to do all
the dirty work, huh, Robert?
210
00:14:10,218 --> 00:14:13,217
Um, Steven Frost to see Elena Magureanu.
211
00:14:13,218 --> 00:14:14,885
I'm not expected, but just tell her
212
00:14:14,886 --> 00:14:16,217
an old friend wants two minutes.
213
00:14:27,535 --> 00:14:30,217
I was wondering when you'd show up.
214
00:14:30,218 --> 00:14:31,630
Hello, Elena.
215
00:14:33,218 --> 00:14:35,217
You look well for a man on the run.
216
00:14:35,218 --> 00:14:38,217
Well, I'm not here seeking asylum.
217
00:14:38,218 --> 00:14:41,589
- Hans and I have made peace.
- At what price?
218
00:14:41,590 --> 00:14:44,447
Hans Richter isn't exactly
the master of letting go.
219
00:14:44,448 --> 00:14:48,217
I know. Um, Elena, look, I'm done.
220
00:14:49,259 --> 00:14:52,593
Guilty or not of the rendition
of Aleksandre losava...
221
00:14:52,594 --> 00:14:54,513
And I am not.
222
00:14:54,847 --> 00:14:57,217
Either way, my name's been
exposed to the public,
223
00:14:57,218 --> 00:15:01,217
so it's over. But...
224
00:15:01,218 --> 00:15:04,259
before Kelly and I walk off
into the sunset...
225
00:15:05,218 --> 00:15:08,217
I would really like to get to the bottom
226
00:15:08,218 --> 00:15:09,217
of what actually happened.
227
00:15:10,397 --> 00:15:11,612
That makes two of us,
228
00:15:11,613 --> 00:15:12,944
given the rumors you have been spreading
229
00:15:12,945 --> 00:15:14,573
that we engineered his rendition.
230
00:15:14,574 --> 00:15:16,217
Rumors? No, this is off the record.
231
00:15:16,218 --> 00:15:19,217
This is for my benefit.
This is not for the Station.
232
00:15:19,218 --> 00:15:20,797
It's not for Langley's.
233
00:15:22,218 --> 00:15:25,217
Hans didn't mention he arrested
the thug that took losava?
234
00:15:25,218 --> 00:15:26,217
Zoltan Vasile?
235
00:15:27,440 --> 00:15:30,217
No. Vasile is not one of yours?
236
00:15:30,218 --> 00:15:34,217
Simply because he's Romanian, Steven?
237
00:15:34,218 --> 00:15:37,217
So no one in this building
gave the order to grab losava?
238
00:15:37,634 --> 00:15:39,217
Romania has its problems,
239
00:15:39,218 --> 00:15:41,849
but jihadi terrorism isn't one of them,
240
00:15:42,350 --> 00:15:45,217
seeing as we tend not to meddle
on the world's stage.
241
00:15:47,184 --> 00:15:52,764
That's a copy of our file on Vasile.
242
00:15:53,218 --> 00:15:55,217
Maybe you can do us both a favor,
243
00:15:55,218 --> 00:15:56,873
and your people will stop blaming mine
244
00:15:56,874 --> 00:15:59,726
for something we didn't do either.
245
00:15:59,751 --> 00:16:00,750
Excuse me.
246
00:16:01,218 --> 00:16:05,217
Hans himself.
247
00:16:05,218 --> 00:16:06,217
Yeah?
248
00:16:06,218 --> 00:16:09,217
- I thought we had a deal.
- What?
249
00:16:09,218 --> 00:16:12,217
Was it you or Daniel Miller
who decided that we didn't?
250
00:16:12,218 --> 00:16:15,217
Back up. What happened?
251
00:16:15,218 --> 00:16:16,881
They never showed up,
that's what happened.
252
00:16:16,882 --> 00:16:19,217
Is this why Clay Williams is in town?
253
00:16:19,218 --> 00:16:20,719
All a big scam?
254
00:16:21,218 --> 00:16:22,592
Clay Williams in Berlin?
255
00:16:22,593 --> 00:16:25,217
Hans, I-I don't have any idea what...
256
00:16:25,218 --> 00:16:27,217
The arrest warrant stands.
257
00:16:27,218 --> 00:16:29,193
Oh, come on. Wait. Wait, Hans.
258
00:16:31,344 --> 00:16:34,409
Like I said, at what price?
259
00:16:35,581 --> 00:16:39,217
I never liked Hans
the way you did, Steven.
260
00:16:39,218 --> 00:16:40,710
Thank you, Elena.
261
00:16:40,739 --> 00:16:45,246
I may not ever be able
to make good, but I owe you.
262
00:17:01,774 --> 00:17:04,671
I think we lost them. Who were they?
263
00:17:06,218 --> 00:17:08,217
It's a long story.
264
00:17:08,218 --> 00:17:10,217
Stop fucking around...
265
00:17:10,218 --> 00:17:12,217
...and tell me the truth.
266
00:17:12,218 --> 00:17:14,218
Let me see.
267
00:17:15,218 --> 00:17:18,790
You'll live. Lucky bastard.
268
00:17:24,218 --> 00:17:27,368
Now's your chance
to finish me off, Daniel.
269
00:17:27,721 --> 00:17:30,217
Oh, you think that's what this is about?
270
00:17:30,218 --> 00:17:32,217
You think that's what I want?
271
00:17:32,218 --> 00:17:36,217
No, I think this is about you
returning a true hero this time.
272
00:17:36,680 --> 00:17:38,217
Not like Chechnya.
273
00:17:39,491 --> 00:17:43,218
I'm not the one with
a cult following, Hector.
274
00:17:44,218 --> 00:17:46,338
You know, I was there for the polygraph.
275
00:17:47,218 --> 00:17:50,713
Every question, every answer,
276
00:17:52,124 --> 00:17:53,552
I saw inside your mind.
277
00:17:54,429 --> 00:17:56,217
What I witnessed,
278
00:17:56,388 --> 00:17:59,217
I wouldn't wish on anyone,
not even Thomas Shaw.
279
00:18:03,570 --> 00:18:05,763
Come on, talk to me.
280
00:18:07,218 --> 00:18:09,315
You sure you wanna hear this?
281
00:18:11,218 --> 00:18:13,217
...United States,
preserve, protect, and defend
282
00:18:13,218 --> 00:18:15,217
- the Constitution...
- Another day in paradise.
283
00:18:15,218 --> 00:18:16,217
So help you God?
284
00:18:16,218 --> 00:18:17,517
So help me God.
Congratulations, Mr. President.
285
00:18:18,441 --> 00:18:21,217
I'm kidding. DeJean, fucking
lighten up already.
286
00:18:21,218 --> 00:18:23,217
Yeah, right. Lighten up.
287
00:18:31,218 --> 00:18:33,217
Maybe that'll help.
288
00:18:33,218 --> 00:18:34,770
What would help us
289
00:18:34,771 --> 00:18:36,924
is a good reason to keep this shit up.
290
00:18:41,218 --> 00:18:44,217
Next village
has to ration its water, but no,
291
00:18:44,218 --> 00:18:46,745
let's keep boarding
a fucking club kid from Brussels
292
00:18:46,746 --> 00:18:48,879
who doesn't know the difference
between al-Qaeda
293
00:18:48,880 --> 00:18:51,758
and fucking Alabama.
294
00:18:52,218 --> 00:18:56,200
Speak for yourself.
My guy's about to crack.
295
00:18:56,450 --> 00:18:57,270
I can feel it.
296
00:18:58,218 --> 00:18:59,600
Maybe you don't have what it takes.
297
00:18:59,601 --> 00:19:01,217
Yeah, well, maybe you're
a fucking meathead
298
00:19:01,218 --> 00:19:03,843
sourced from the goon squads in Baghdad.
299
00:19:03,844 --> 00:19:06,217
To teach the CIA a thing or two.
300
00:19:12,474 --> 00:19:14,191
What about you?
301
00:19:16,218 --> 00:19:18,526
If they're not guilty
when they get here,
302
00:19:19,343 --> 00:19:22,124
they are when we ship 'em off to Gitmo.
303
00:20:05,348 --> 00:20:09,461
At least do me the honor
of giving you an order.
304
00:20:33,218 --> 00:20:35,302
You wanna stop that?
305
00:20:36,218 --> 00:20:38,445
Fucking creeping me out.
306
00:20:58,851 --> 00:21:00,851
Clean that shit up.
307
00:22:16,218 --> 00:22:18,217
Ja.
308
00:22:23,218 --> 00:22:26,217
The proof of life photos
that Robert got of losava
309
00:22:26,218 --> 00:22:28,217
- from the traffic cam footage...
- Yeah?
310
00:22:28,218 --> 00:22:31,217
He got those directly
from the Germans, right?
311
00:22:31,218 --> 00:22:34,727
I suppose so. Wasn't logged
with all the hubbub that night.
312
00:22:34,728 --> 00:22:36,440
No, it wasn't, was it?
313
00:22:37,218 --> 00:22:39,217
Doesn't it strike you odd
314
00:22:39,218 --> 00:22:41,217
the Germans all of a sudden
became so cooperative
315
00:22:41,218 --> 00:22:43,217
after they blamed us for everything...
316
00:22:43,218 --> 00:22:45,710
the mall, losava's rendition?
317
00:22:45,720 --> 00:22:48,650
Now it does. I'd look into it for you,
318
00:22:48,651 --> 00:22:52,217
but Mr. Muckity-Muck is boxing
all the losava stuff up
319
00:22:52,218 --> 00:22:53,893
for review at Headquarters.
320
00:22:53,894 --> 00:22:56,217
No, it's okay, Johnson.
Thank you, though.
321
00:22:56,876 --> 00:22:59,217
Give 'em hell at Langley
and get right back.
322
00:22:59,218 --> 00:23:00,644
We need you, Val.
323
00:23:06,978 --> 00:23:07,977
Thank you.
324
00:23:08,218 --> 00:23:10,217
Oh. Hey, John.
325
00:23:10,218 --> 00:23:12,217
Oh, listen, I-I-need
to talk to Clay Williams
326
00:23:12,218 --> 00:23:15,217
just for one minute, but not
in the station, of course.
327
00:23:15,218 --> 00:23:18,844
Please.
328
00:23:26,742 --> 00:23:30,217
You know I can't let
you inside these doors.
329
00:23:30,218 --> 00:23:33,217
Well, I'm here to see you, Clay,
not my old office.
330
00:23:33,218 --> 00:23:36,651
It's getting us both
in hot water with the Germans,
331
00:23:36,652 --> 00:23:39,217
so...
332
00:23:39,218 --> 00:23:42,217
So I'm on my own, hung out to dry?
333
00:23:43,795 --> 00:23:46,591
You've been at this game
as long as I have, Steven.
334
00:23:47,218 --> 00:23:50,441
The Agency is walking
a minefield with an ally.
335
00:23:50,715 --> 00:23:53,774
Clay, the Germans think
that I took losava.
336
00:23:54,218 --> 00:23:57,217
And the Romanian blame is
equally bullshit.
337
00:23:57,218 --> 00:23:59,217
So what exactly are you doing here?
338
00:23:59,218 --> 00:24:01,217
Well, if you still had
your security clearance,
339
00:24:01,218 --> 00:24:02,601
I might tell you.
340
00:24:02,602 --> 00:24:05,217
You backdoor motherfucker.
341
00:24:05,848 --> 00:24:08,217
I'm gonna have to beg you
to toss me a line?
342
00:24:09,256 --> 00:24:12,217
I have work to do, including yours.
343
00:24:14,218 --> 00:24:18,248
Five minutes, then I'm calling Hans.
344
00:24:25,762 --> 00:24:27,898
Jesus. What the hell are you doing here?
345
00:24:27,899 --> 00:24:30,217
Very good question. Not getting
any help from that asshole.
346
00:24:30,218 --> 00:24:32,217
I swear to God, between Hans and him
today, I...
347
00:24:32,218 --> 00:24:33,842
You know what? Wait here.
I'm gonna take care
348
00:24:33,867 --> 00:24:35,217
- of this motherfucker.
- Don't. Robert, don't.
349
00:24:35,218 --> 00:24:37,653
- Fuck him. I'm sick of this shit.
- Listen... listen. Listen to me.
350
00:24:37,654 --> 00:24:39,217
You need to do your job.
351
00:24:39,218 --> 00:24:42,217
Don't put your heart above
your head. You'll be next.
352
00:24:42,218 --> 00:24:43,217
What are you gonna do?
353
00:24:44,320 --> 00:24:45,936
Uh, get out while I can... if I can.
354
00:24:45,937 --> 00:24:47,310
Well, let me help.
355
00:24:47,838 --> 00:24:49,557
Can I borrow your phone?
356
00:24:53,310 --> 00:24:54,167
Thanks.
357
00:25:06,944 --> 00:25:07,943
Robert?
358
00:25:09,155 --> 00:25:12,594
"Even if I knew that tomorrow
the world would go to pieces,
359
00:25:13,218 --> 00:25:15,217
I would still plant my apple tree."
360
00:25:25,525 --> 00:25:27,218
Thank you.
361
00:25:33,325 --> 00:25:34,825
Is this it?
362
00:25:36,218 --> 00:25:38,790
For now, at least.
363
00:25:39,218 --> 00:25:41,860
Hey, listen.
364
00:25:42,218 --> 00:25:44,217
Don't go in there and pick
a fight with a school bully.
365
00:25:45,182 --> 00:25:47,218
Keep your head down.
366
00:25:48,670 --> 00:25:51,217
Okay, come on.
367
00:25:54,366 --> 00:25:55,559
Hey.
368
00:25:57,218 --> 00:25:58,217
You're gonna be the best COS
369
00:25:58,218 --> 00:26:00,217
this Station's had in a long time,
370
00:26:00,599 --> 00:26:02,217
interim or not, buddy.
371
00:26:02,945 --> 00:26:04,639
Get the fuck out of here.
372
00:26:04,640 --> 00:26:06,217
I'm getting your lapels all wet.
373
00:26:21,218 --> 00:26:24,217
Stop at the light.
374
00:26:24,218 --> 00:26:27,322
I'll see if I can get a signal,
find out where the hell we are.
375
00:26:29,218 --> 00:26:31,826
Maybe this is your lawyer.
376
00:26:35,218 --> 00:26:36,961
What the fuck?
377
00:26:38,763 --> 00:26:41,850
Is this some kind of insurance policy?
378
00:26:43,990 --> 00:26:44,217
No, no, no, no, no.
379
00:26:44,218 --> 00:26:47,724
That's fucking Julian
taking shit into his own hands.
380
00:26:47,725 --> 00:26:50,217
- He does this when he's scared.
- Scared of what?
381
00:26:50,218 --> 00:26:53,482
He only has her
because he knows I have you.
382
00:26:55,903 --> 00:26:57,217
Let's go.
383
00:26:57,218 --> 00:27:00,217
Don't do anything stupid.
384
00:27:04,218 --> 00:27:06,217
Hector.
385
00:27:06,218 --> 00:27:10,217
Julian? It's Daniel.
386
00:27:10,218 --> 00:27:12,217
You touch my cousin,
and I will kill you.
387
00:27:12,218 --> 00:27:14,217
The same with Hector.
388
00:27:14,218 --> 00:27:17,217
- Put him on.
- Patricia first.
389
00:27:17,218 --> 00:27:19,218
Hector's bleeding, so I would act fast.
390
00:27:21,924 --> 00:27:22,923
Danny?
391
00:27:22,948 --> 00:27:25,217
I'm on my way. I have what he wants.
392
00:27:25,630 --> 00:27:27,217
You just hang tight.
393
00:27:27,218 --> 00:27:30,218
So put him on. You're not the
only one with a bargaining chip.
394
00:27:33,218 --> 00:27:36,217
- What the fuck, Julian?
- Hector, I knew you were in trouble.
395
00:27:36,218 --> 00:27:38,217
I knew he was on to you,
and you didn't return my calls.
396
00:27:38,218 --> 00:27:40,217
- I-I...
- No, you weren't thinking.
397
00:27:40,218 --> 00:27:42,217
What'd I tell you
about this kind of shit, huh?
398
00:27:42,218 --> 00:27:44,217
It's not what we do.
399
00:27:44,218 --> 00:27:45,926
It is over, Hector?
400
00:27:45,951 --> 00:27:48,128
Julian, just tell me where you are.
401
00:27:50,218 --> 00:27:51,217
Teufelsberg.
402
00:27:52,240 --> 00:27:54,217
Teufelsberg?
403
00:27:54,218 --> 00:27:56,968
Is that where you two get
together and bash the CIA?
404
00:28:08,977 --> 00:28:10,702
Is what over?
405
00:28:53,482 --> 00:28:55,217
Thank you.
406
00:28:55,315 --> 00:28:57,660
You're welcome.
407
00:29:07,691 --> 00:29:09,691
Where's my smokes?
408
00:29:26,218 --> 00:29:27,455
Here.
409
00:29:34,991 --> 00:29:36,472
Thank you, sir.
410
00:29:38,576 --> 00:29:41,708
Listen, I'll say what you need me to say
411
00:29:41,709 --> 00:29:44,525
as long as they don't put
someone else in charge of me.
412
00:29:45,218 --> 00:29:46,103
What?
413
00:29:46,799 --> 00:29:49,218
I hate America, Great Satan, whatever.
414
00:29:52,218 --> 00:29:55,527
Ah, Julian, Julian, Julian. You see...
415
00:29:56,218 --> 00:30:01,217
that's, um... Hezbollah talk.
It's not... not al-Qaeda.
416
00:30:01,659 --> 00:30:04,279
Get back inside
before somebody sees you.
417
00:30:14,218 --> 00:30:16,217
I'm sorry.
418
00:30:22,551 --> 00:30:25,978
You have a lot more people
to apologize to than me.
419
00:30:25,979 --> 00:30:28,217
Hold that. I don't know about that.
420
00:30:28,589 --> 00:30:30,397
I'm sorry about this part.
421
00:30:33,218 --> 00:30:35,171
The things you did...
422
00:30:37,770 --> 00:30:38,408
The black site...
423
00:30:41,218 --> 00:30:43,734
Things they made you do...
424
00:30:45,620 --> 00:30:46,217
I get it.
425
00:30:48,218 --> 00:30:50,218
I don't agree with it, but I get it.
426
00:30:52,926 --> 00:30:56,397
There weren't better ways
to make amends than Thomas Shaw?
427
00:31:00,218 --> 00:31:01,589
Not from my vantage point.
428
00:31:02,807 --> 00:31:05,217
I've been working on this
guy for fucking months,
429
00:31:05,218 --> 00:31:09,217
and you wanna pull out
your magic wand and break him?
430
00:31:09,218 --> 00:31:10,624
Someone sounds afraid
of getting shown up.
431
00:31:10,625 --> 00:31:13,218
Yeah, whatever. Have at it, cocksucker.
432
00:31:19,218 --> 00:31:21,217
- What the...
- Where is he?
433
00:31:21,218 --> 00:31:24,361
That wily motherfucker.
434
00:31:24,884 --> 00:31:25,883
Call it in.
435
00:31:26,218 --> 00:31:30,218
- I'll take the coast.
- I'll go inland.
436
00:32:13,218 --> 00:32:15,217
Okay.
437
00:32:15,218 --> 00:32:17,217
Let's go. Come on, come on, come on,
438
00:32:17,218 --> 00:32:18,947
come on, come on, come on.
439
00:32:21,218 --> 00:32:22,752
Okay, this will cover your passage
440
00:32:22,777 --> 00:32:24,217
and a few weeks of low-budget travel.
441
00:32:24,738 --> 00:32:26,217
Where am I going?
442
00:32:26,218 --> 00:32:28,546
South coast of Spain.
Get used to the paella.
443
00:32:29,218 --> 00:32:31,217
Brussels is no hideaway for you now.
444
00:32:31,218 --> 00:32:32,401
Why are you doing this?
445
00:32:32,426 --> 00:32:35,217
Just... just get
on that fucking boat and go.
446
00:32:35,218 --> 00:32:38,217
Please come with me. This place
is not where you belong.
447
00:32:38,218 --> 00:32:40,959
I belong in the ninth circle of hell.
448
00:32:40,960 --> 00:32:44,858
Just go. Get on the fucking boat.
449
00:32:49,556 --> 00:32:51,217
- Hey.
- Huh?
450
00:32:51,218 --> 00:32:54,577
It's not "sir." It's Hector.
451
00:33:32,218 --> 00:33:33,744
Oh, fuck.
452
00:33:33,745 --> 00:33:35,217
Hey!
453
00:33:35,218 --> 00:33:36,217
No!
454
00:33:46,250 --> 00:33:48,949
And?
455
00:33:48,974 --> 00:33:53,217
Well... can't hold a candle
to our posh pads,
456
00:33:53,218 --> 00:33:54,780
but it'll do.
457
00:33:55,588 --> 00:33:57,217
Coffee?
458
00:33:57,218 --> 00:34:00,219
No. I'm good, thanks.
459
00:34:00,430 --> 00:34:03,217
Clay Williams is here.
460
00:34:03,218 --> 00:34:04,751
So?
461
00:34:05,218 --> 00:34:06,217
Right.
462
00:34:06,560 --> 00:34:09,217
Why wouldn't I be the last one
to find that out?
463
00:34:09,775 --> 00:34:12,217
Is this a good thing or a bad thing?
464
00:34:12,218 --> 00:34:16,127
I don't know, but it's
definitely a bad feeling.
465
00:34:21,543 --> 00:34:24,217
Well, you'll be happy to know
466
00:34:24,218 --> 00:34:26,217
that I've dug up something
deeper than dirt
467
00:34:26,218 --> 00:34:27,634
on Ms. Edwards.
468
00:34:28,510 --> 00:34:30,790
She's been recalled to Headquarters.
469
00:34:31,218 --> 00:34:32,217
I'm impressed.
470
00:34:32,218 --> 00:34:35,535
So with Steven on the lam
471
00:34:35,707 --> 00:34:39,217
and Valerie out of the way at last,
472
00:34:39,218 --> 00:34:41,948
only one thing stands in my way.
473
00:34:43,218 --> 00:34:44,883
Clay Williams.
474
00:34:47,820 --> 00:34:49,217
Now this is a change of heart.
475
00:34:49,600 --> 00:34:52,217
You were so ready to leave Berlin.
476
00:34:52,539 --> 00:34:54,430
Not quite yet.
477
00:34:55,539 --> 00:34:58,587
The Station needs me now. It's a mess.
478
00:35:00,980 --> 00:35:02,217
And Mossad's need for you?
479
00:35:02,370 --> 00:35:04,762
I'm here, aren't I?
480
00:35:06,218 --> 00:35:08,796
I thought you would've greeted
my first visit to a safe house
481
00:35:08,821 --> 00:35:10,154
with a Manischewitz.
482
00:35:12,218 --> 00:35:15,417
We have our Roberts embedded at Langley.
483
00:35:16,594 --> 00:35:21,218
I will find out what I can
about Mr. Williams.
484
00:35:23,218 --> 00:35:24,898
Good. Thank you.
485
00:35:26,570 --> 00:35:29,217
You know what? Maybe I will have
that cup of coffee after all.
486
00:35:29,218 --> 00:35:31,500
Of course.
487
00:35:35,446 --> 00:35:40,217
I'm glad that you're here.
It's a very big step.
488
00:36:17,893 --> 00:36:19,192
What about you, Daniel?
489
00:36:20,192 --> 00:36:21,345
What about me?
490
00:36:21,346 --> 00:36:24,272
How do you accept it... the complicity?
491
00:36:24,898 --> 00:36:27,217
I accept the fact that I choose to work
492
00:36:27,218 --> 00:36:29,925
for an imperfect institution,
like a big boy.
493
00:36:29,926 --> 00:36:32,217
An imperfect institution.
494
00:36:32,218 --> 00:36:34,963
You want sprinkles
on that vanilla cone, big boy?
495
00:36:34,964 --> 00:36:37,217
You're a goddamn taxpayer.
You're complicit.
496
00:36:37,218 --> 00:36:39,217
Head of the CIA or teaching
fucking kindergarten,
497
00:36:39,218 --> 00:36:41,673
- you're complicit, Hector.
- Exactly.
498
00:36:41,830 --> 00:36:45,204
Then Headquarters should've let
me go when they had the chance.
499
00:37:00,218 --> 00:37:03,640
Solitaire? Is that a hobby or luck?
500
00:37:04,218 --> 00:37:06,217
Says a guy wearing a Hawaiian shirt
501
00:37:06,218 --> 00:37:07,652
in the South of France.
502
00:37:07,653 --> 00:37:10,891
It's vintage.
Robert Kirsch, Berlin Station.
503
00:37:10,892 --> 00:37:13,105
- Ah.
- You are Hector DeJean,
504
00:37:13,106 --> 00:37:15,220
who's supposed to be
on home leave, not vacation.
505
00:37:15,230 --> 00:37:17,217
You say tomato, I say potato.
506
00:37:17,218 --> 00:37:19,794
Meet Valerie Edwards,
my distinguished colleague.
507
00:37:19,795 --> 00:37:23,217
Now that's how you dress
in the South of France.
508
00:37:23,218 --> 00:37:24,751
- Pleasure.
- How do you do?
509
00:37:29,218 --> 00:37:30,217
Oui, Madame.
510
00:37:30,674 --> 00:37:32,107
So...
511
00:37:33,218 --> 00:37:35,217
what brings you two out of sunny Berlin?
512
00:37:35,218 --> 00:37:37,393
A PCS assignment
to bring you back with us.
513
00:37:37,394 --> 00:37:38,561
Not interested.
514
00:37:38,586 --> 00:37:41,217
Good. That bad attitude will fit
right in with the Germans.
515
00:37:41,218 --> 00:37:45,217
Hector, your field work in
Chechnya caught our attention.
516
00:37:45,218 --> 00:37:47,217
Anybody who can navigate Chechnya
517
00:37:47,218 --> 00:37:49,217
will find Berlin an absolute swim.
518
00:37:49,218 --> 00:37:52,922
"Will"? You both sound
a little presumptuous.
519
00:37:52,923 --> 00:37:55,708
We don't like to confuse "offer"
with "choice,"
520
00:37:55,709 --> 00:37:58,722
unless you've decided to really
hang up your jockstrap.
521
00:37:59,883 --> 00:38:02,217
You work with this guy?
522
00:38:02,650 --> 00:38:04,217
Every blessed day.
523
00:38:04,853 --> 00:38:07,217
But he kinda grows on you,
believe it or not.
524
00:38:07,218 --> 00:38:10,217
I do. She's right. You'll see.
525
00:38:10,218 --> 00:38:12,217
Hector, the redactions
in your file after Chechnya...
526
00:38:12,218 --> 00:38:14,217
You're gonna have
to go way above my pay grade
527
00:38:14,218 --> 00:38:16,217
to get the skinny on that.
528
00:38:16,218 --> 00:38:17,774
Wouldn't think of it.
529
00:38:18,218 --> 00:38:20,626
Whatever that or this leave
is all about,
530
00:38:20,627 --> 00:38:21,880
we just want you to know
531
00:38:21,881 --> 00:38:24,217
that you still very much have
a home at the Agency.
532
00:38:24,218 --> 00:38:26,990
A very dirty home.
533
00:38:26,944 --> 00:38:29,107
Well, whose job is it
to clean up that home?
534
00:38:30,406 --> 00:38:34,217
Drink on it, and then say "yes"
at dinner tonight.
535
00:38:34,218 --> 00:38:36,514
8:00 in the hotel.
536
00:38:42,951 --> 00:38:44,950
Come in. It's open.
537
00:38:45,218 --> 00:38:46,496
Hey.
538
00:38:47,218 --> 00:38:49,217
Angela Merkel's cellphone?
539
00:38:49,218 --> 00:38:51,217
That's why you brought me to Berlin?
540
00:38:51,218 --> 00:38:53,217
Oh, come on. Headquarters says, "Jump,"
541
00:38:53,218 --> 00:38:55,217
we say, "How low?"
542
00:38:55,609 --> 00:38:57,217
Just fucking do it.
543
00:38:57,218 --> 00:39:00,217
Look, I'd prefer it if you
let me recruit a Saudi diplomat.
544
00:39:00,218 --> 00:39:02,217
Really? Which one?
545
00:39:02,218 --> 00:39:04,217
Faisal Al-Fakeeh.
546
00:39:04,592 --> 00:39:07,217
It's early days, but it's promising.
547
00:39:07,218 --> 00:39:10,217
He is in contact with members
of the Saudi royal family
548
00:39:10,218 --> 00:39:15,657
who support the terrorist cause,
in deeds if not in words.
549
00:39:23,218 --> 00:39:25,217
Well, that gets
a great big "wow" in my book.
550
00:39:27,685 --> 00:39:30,699
Not bad being back in action,
is it, Hector?
551
00:39:32,218 --> 00:39:34,217
It's unbelievable,
this fucking smear piece
552
00:39:34,218 --> 00:39:36,217
on one of our sites in Morocco.
553
00:39:36,218 --> 00:39:38,547
Who knew we were set up beachside?
554
00:39:39,218 --> 00:39:42,218
I'd rough out a rotation there
if I had to.
555
00:39:44,218 --> 00:39:46,641
You know what? I take that back.
556
00:40:00,455 --> 00:40:02,217
Yeah.
557
00:40:02,218 --> 00:40:03,217
Thank you very much,
558
00:40:03,218 --> 00:40:04,915
Ingrid Hollander, Senior Staff Writer.
559
00:40:04,916 --> 00:40:07,217
Not exactly live from the trenches
560
00:40:07,218 --> 00:40:09,529
in the war on terror, but...
561
00:40:13,904 --> 00:40:15,177
What's up?
562
00:40:15,711 --> 00:40:18,449
- You all right?
- Yeah. Yeah.
563
00:40:18,616 --> 00:40:21,217
Can I, uh, take this?
564
00:40:21,218 --> 00:40:23,218
It's all yours.
565
00:40:43,218 --> 00:40:44,217
Danke.
566
00:40:46,218 --> 00:40:49,217
So from now on in,
we meet at the safe house.
567
00:40:49,218 --> 00:40:50,217
Everything else remains the same.
568
00:40:50,218 --> 00:40:53,217
Nothing remains the same.
569
00:40:53,218 --> 00:40:55,217
My life is at stake from here forward.
570
00:40:55,218 --> 00:40:56,621
Listen to me, Faisal.
571
00:40:56,622 --> 00:40:59,217
It's called a safe house
for good reason, okay?
572
00:40:59,218 --> 00:41:00,609
So you and I can meet in safety
573
00:41:00,610 --> 00:41:02,535
and achieve our common objective...
574
00:41:02,536 --> 00:41:06,217
peace, stability, and democracy
in Saudi Arabia, right?
575
00:41:06,218 --> 00:41:09,217
Whose version of democracy? America's?
576
00:41:20,218 --> 00:41:22,217
I think that one likes you.
577
00:41:23,140 --> 00:41:25,217
She's been staring for a while.
578
00:41:25,218 --> 00:41:29,217
Yeah, well, fuck her. Or him. Whatever.
579
00:41:29,218 --> 00:41:31,217
Where were we?
580
00:41:31,218 --> 00:41:34,217
- I have to use the bathroom.
- Okay.
581
00:41:43,218 --> 00:41:45,217
Uh, not a good time, sweetheart.
582
00:41:45,218 --> 00:41:47,217
- Who says that's what
- I'm looking for?
583
00:41:47,218 --> 00:41:50,217
I'm asking you to leave. Please.
584
00:41:50,218 --> 00:41:52,282
Once was enough of that, Hector.
585
00:41:54,218 --> 00:41:56,217
I don't think I could bear it again.
586
00:42:03,218 --> 00:42:04,945
Julian?
587
00:42:04,970 --> 00:42:05,969
Yep.
588
00:42:06,218 --> 00:42:09,218
Shirley Pimple, darling.
589
00:42:19,218 --> 00:42:21,217
Holy shit.
590
00:42:21,218 --> 00:42:23,305
It's good to see you, too.
591
00:42:24,218 --> 00:42:29,217
Uh... listen, uh, now is not
a good time, Julian... Shirley.
592
00:42:29,218 --> 00:42:33,720
Motzstrasse 123, apartment 6.
I'll be waiting.
593
00:42:43,877 --> 00:42:45,218
I told you.
594
00:42:47,938 --> 00:42:49,230
Yeah.
595
00:43:19,218 --> 00:43:20,866
I, uh...
596
00:43:22,110 --> 00:43:24,659
I can't believe you're in Berlin.
597
00:43:31,218 --> 00:43:33,818
I thought I was seeing things.
598
00:43:35,110 --> 00:43:37,100
I had to pinch my tit.
599
00:43:45,505 --> 00:43:48,491
I stayed in Spain as long as I could.
600
00:43:49,218 --> 00:43:51,307
The whole time, Berlin was calling.
601
00:43:52,218 --> 00:43:53,479
And, um...
602
00:43:55,718 --> 00:43:57,390
Shirley Pimple?
603
00:43:59,218 --> 00:44:01,670
She was calling me since I was a boy.
604
00:44:08,218 --> 00:44:09,551
What?
605
00:44:11,218 --> 00:44:12,599
I, uh...
606
00:44:13,626 --> 00:44:17,218
never apologized at those docks. I...
607
00:44:18,368 --> 00:44:21,217
I thought I'd go to my grave
regretting that.
608
00:44:22,142 --> 00:44:24,217
You gave me my life back.
609
00:44:24,218 --> 00:44:26,437
After almost destroying it.
610
00:44:27,661 --> 00:44:32,405
It wasn't you, Hector.
It was the system you work for.
611
00:44:34,218 --> 00:44:35,975
Is there a difference?
612
00:44:46,810 --> 00:44:47,835
Yes.
613
00:44:49,218 --> 00:44:53,660
I've been thinking
of ways of... changing it.
614
00:44:56,379 --> 00:44:58,218
The system.
615
00:45:00,218 --> 00:45:02,217
Or at least...
616
00:45:02,218 --> 00:45:06,217
holding the mirror
up to its fucking face.
617
00:45:06,218 --> 00:45:09,211
I'm liking the sound of this.
618
00:45:10,550 --> 00:45:12,217
Well...
619
00:45:12,218 --> 00:45:15,670
if... it would involve me, um...
620
00:45:17,218 --> 00:45:19,341
taking on a new identity,
621
00:45:20,766 --> 00:45:23,406
not unlike your Shirley Pimple.
622
00:45:25,684 --> 00:45:26,683
Go on.
623
00:45:50,218 --> 00:45:52,896
Two one-ways to Paris, cash only.
624
00:45:52,897 --> 00:45:54,713
I'll meet you on the platform.
625
00:46:02,218 --> 00:46:05,218
...delayed today by about 15 minutes.
626
00:46:15,218 --> 00:46:17,712
Steven, what the hell is going on?
627
00:46:18,218 --> 00:46:20,647
I'll explain everything. I will.
628
00:46:21,218 --> 00:46:23,217
So what, we just vanish?
629
00:46:23,218 --> 00:46:24,217
In a sense.
630
00:46:24,218 --> 00:46:28,217
- And then what?
- Then we... we start over.
631
00:46:30,735 --> 00:46:32,217
What? What's happening?
632
00:46:32,218 --> 00:46:34,930
- Okay, listen to me. Listen to me.
- What?
633
00:46:34,940 --> 00:46:37,217
Give this to Sandra.
I love you very much.
634
00:46:37,218 --> 00:46:39,217
Steven?
635
00:47:09,944 --> 00:47:11,943
Shouldn't you be home,
636
00:47:12,218 --> 00:47:14,849
packing for your flight
tomorrow to Langley?
637
00:47:14,951 --> 00:47:16,466
Shouldn't you?
638
00:47:18,218 --> 00:47:20,431
An unscheduled meeting
with Golda Friedman
639
00:47:20,432 --> 00:47:22,521
at a Mossad safe house?
640
00:47:23,218 --> 00:47:25,217
Now that's a plane flight home
641
00:47:25,218 --> 00:47:27,217
that lands you straight in prison, pal.
642
00:47:27,360 --> 00:47:31,218
Wow. Look at you.
643
00:47:33,664 --> 00:47:35,217
Wanna take a look
at my credit card bills
644
00:47:35,218 --> 00:47:36,463
while you're at it?
645
00:47:36,464 --> 00:47:39,217
Golda Friedman, Robert.
646
00:47:39,466 --> 00:47:41,634
A Mossad safe house.
647
00:47:43,218 --> 00:47:47,217
Yeah. She does make a mean bowl of soup.
648
00:47:47,218 --> 00:47:49,538
Oh, I'm not laughing.
649
00:47:51,104 --> 00:47:53,104
I'm not either.
650
00:47:57,831 --> 00:47:59,210
Top off?
651
00:48:02,489 --> 00:48:04,462
I'll just sit here patiently waiting
652
00:48:04,463 --> 00:48:06,747
for you to answer my question.
653
00:48:09,777 --> 00:48:11,217
Did you flip?
654
00:48:11,458 --> 00:48:14,890
Are you a double agent for Mossad?
655
00:48:17,821 --> 00:48:20,719
Even now, caught red-handed,
and you still can't admit it.
656
00:48:20,720 --> 00:48:22,217
No, that would be you.
657
00:48:22,218 --> 00:48:24,458
You broke into my place.
658
00:48:25,218 --> 00:48:28,217
So if you can't be nice, Valerie,
659
00:48:28,218 --> 00:48:30,217
you know where the door is.
660
00:48:30,218 --> 00:48:31,418
Use it.
661
00:48:38,342 --> 00:48:41,217
I don't work for Golda or Mossad.
662
00:48:41,822 --> 00:48:43,497
They work for me.
663
00:48:44,218 --> 00:48:45,871
Just don't know it.
664
00:48:46,917 --> 00:48:48,247
Then prove it.
665
00:49:19,218 --> 00:49:20,468
Where?
666
00:49:20,469 --> 00:49:23,217
Up top, I guess.
667
00:50:27,218 --> 00:50:31,218
Hector!
668
00:50:56,917 --> 00:50:59,917
All for you, Hector, right? All for you.
669
00:51:09,218 --> 00:51:11,217
I know it's over.
670
00:51:11,218 --> 00:51:14,619
Hey. Julian.
671
00:51:15,218 --> 00:51:17,540
It's over for me, not for you.
672
00:51:18,218 --> 00:51:20,218
Does Hans know it's over?
673
00:51:22,240 --> 00:51:23,699
You happy now?
674
00:51:27,218 --> 00:51:30,217
- Patricia, go to the car.
- Let him come with us.
675
00:51:30,218 --> 00:51:32,217
- I said go to the car.
- I don't wanna go to the car.
676
00:51:32,218 --> 00:51:33,408
Patricia, now!
677
00:51:33,409 --> 00:51:37,217
Go now before Hans Richter shows
up and fucking kills us all.
678
00:51:37,218 --> 00:51:39,217
Who's Hans Richter?
679
00:51:39,659 --> 00:51:41,218
Julian!
680
00:51:42,900 --> 00:51:43,301
No.
681
00:51:44,500 --> 00:51:46,751
No, no, no, no, no, no, no.
682
00:51:49,496 --> 00:51:52,967
You should have just
come with me when you let me go
683
00:51:54,210 --> 00:51:55,703
and walked away from all of this.
684
00:51:55,728 --> 00:51:57,217
Julian...
685
00:51:57,780 --> 00:51:59,811
step... step away from the edge.
686
00:52:00,218 --> 00:52:01,685
Please, come on.
687
00:52:01,686 --> 00:52:06,218
So I can die a long,
slow death in jail instead?
688
00:52:07,218 --> 00:52:09,803
Come on. Julian.
689
00:52:09,804 --> 00:52:11,217
Remember?
690
00:52:11,218 --> 00:52:15,218
You asked me if I was
afraid of falling or jumping?
691
00:52:17,218 --> 00:52:18,779
What's the difference
692
00:52:18,780 --> 00:52:20,815
when there's nothing left anyways?
693
00:52:27,218 --> 00:52:29,712
No! No!
694
00:52:54,218 --> 00:52:56,747
Hans Richter?
695
00:52:59,218 --> 00:53:02,440
He got to me before you did.
696
00:53:59,590 --> 00:54:02,485
Is there not a proper way
to make an introduction?
697
00:54:02,851 --> 00:54:04,652
Not this time.
698
00:54:04,677 --> 00:54:06,676
I'm Hans Richter. Esther Klug.
699
00:54:07,840 --> 00:54:08,103
Thank you.
700
00:54:08,833 --> 00:54:10,217
Now tell me something I don't know,
701
00:54:10,218 --> 00:54:13,217
like what the fuck are you
doing in my apartment?
702
00:54:13,218 --> 00:54:16,217
Won't you introduce yourself?
703
00:54:17,102 --> 00:54:19,218
Thomas Shaw?
704
00:54:21,218 --> 00:54:22,996
We are not here to expose you
705
00:54:22,997 --> 00:54:25,217
or turn you over
to the American authorities.
706
00:54:25,218 --> 00:54:32,218
But we will,
should you refuse to cooperate.
707
00:54:34,998 --> 00:54:36,217
Cooperate with what?
708
00:54:36,218 --> 00:54:40,312
First, with whom...
just Esther and myself.
709
00:54:41,640 --> 00:54:43,630
Nobody else knows.
710
00:54:43,218 --> 00:54:44,850
No more isolated leaks,
711
00:54:44,851 --> 00:54:46,870
station to station, then moving on.
712
00:54:46,984 --> 00:54:51,154
Now, Berlin Station... till it falls.
713
00:54:51,944 --> 00:54:52,944
Hmm.
714
00:54:55,430 --> 00:54:57,217
Fuck you.
715
00:54:57,585 --> 00:55:00,593
I'll turn myself in
before I give you Shaw.
716
00:55:00,937 --> 00:55:01,936
Will you?
717
00:55:02,734 --> 00:55:06,217
And spend the rest of your life in jail?
718
00:55:06,218 --> 00:55:07,217
Maybe.
719
00:55:07,218 --> 00:55:10,217
But what about Julian De Vos?
720
00:55:10,218 --> 00:55:12,217
I'm sure the boys in maximum security
721
00:55:12,218 --> 00:55:15,227
would love to dress him up
as Shirley Pimple.
722
00:55:16,218 --> 00:55:18,813
After Berlin Station
is sufficiently crippled,
723
00:55:18,814 --> 00:55:22,236
you're free to go back
to whatever agenda you choose.
724
00:55:30,824 --> 00:55:31,950
What is this?
725
00:55:33,447 --> 00:55:34,738
Huh?
726
00:55:35,218 --> 00:55:37,296
Payback for the Merkel tap?
727
00:55:37,895 --> 00:55:39,217
The short answer is,
728
00:55:39,218 --> 00:55:42,627
we hate American impunity
as much as Shaw does.
729
00:56:00,925 --> 00:56:04,920
You win. Game over.
730
00:56:05,218 --> 00:56:07,218
Nobody wins.
731
00:56:09,218 --> 00:56:13,218
The best I can hope for is
a cell with a window.
732
00:56:17,218 --> 00:56:19,937
And let Shaw live on
with a global audience?
733
00:56:19,938 --> 00:56:23,469
No. "And you shall know the truth,
734
00:56:25,218 --> 00:56:27,475
and the truth shall set you free."
735
00:56:29,218 --> 00:56:30,762
It's a good motto.
736
00:56:32,218 --> 00:56:35,218
Let's see Hector DeJean live up to it.
737
00:56:37,218 --> 00:56:38,394
Go on...
738
00:56:38,931 --> 00:56:40,931
as far and as fast as you can.
739
00:56:47,138 --> 00:56:50,193
Go. Live with the mess you've made.
740
00:56:55,697 --> 00:56:57,931
There's a picture on my desk...
741
00:57:00,185 --> 00:57:02,760
...with a better view than this.
742
00:57:07,218 --> 00:57:09,559
Maybe you should look at it, Daniel.
743
00:57:11,218 --> 00:57:13,399
You run, too.
744
00:57:15,100 --> 00:57:17,900
They'll be here soon enough.
745
00:57:47,218 --> 00:57:49,218
Where's Hector?
50008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.