Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,800 --> 00:00:32,000
Hjälp mig, Jesus,
att vara en god tjänare.
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,840
Hjälp mig, Jesus,
att vara en god tjänare.
3
00:00:36,000 --> 00:00:39,119
Hjälp mig att lyda och väcka andra.
4
00:00:48,920 --> 00:00:52,000
Hjälp mig att lyda och väcka andra.
5
00:00:52,000 --> 00:00:52,679
Hjälp mig att lyda och väcka andra.
6
00:01:27,200 --> 00:01:28,000
Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna.
7
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna.
8
00:01:32,000 --> 00:01:33,239
Hej! Vad fin du är, Anna! Välkomna.
9
00:01:34,799 --> 00:01:36,000
-Vad gott det var.
-Vad kul.
10
00:01:36,000 --> 00:01:37,879
-Vad gott det var.
-Vad kul.
11
00:01:38,040 --> 00:01:40,000
-Jättegott, älskling.
-Jag gillade att det var lite starkt.
12
00:01:40,000 --> 00:01:43,680
-Jättegott, älskling.
-Jag gillade att det var lite starkt.
13
00:01:44,840 --> 00:01:48,000
Hur går det med...rådgivningen?
14
00:01:48,000 --> 00:01:48,040
Hur går det med...rådgivningen?
15
00:01:49,040 --> 00:01:51,239
Hos Sindre?
16
00:01:51,400 --> 00:01:52,000
-Jo, men det är väl...?
-Ja, vi kämpar på.
17
00:01:52,000 --> 00:01:55,079
-Jo, men det är väl...?
-Ja, vi kämpar på.
18
00:01:56,159 --> 00:02:00,000
Det har varit lite...
Vi har inte provat något sånt förut.
19
00:02:00,000 --> 00:02:00,359
Det har varit lite...
Vi har inte provat något sånt förut.
20
00:02:00,519 --> 00:02:04,000
Men det har varit jättebra
att få lite...vägledning.
21
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
Men det har varit jättebra
att få lite...vägledning.
22
00:02:08,240 --> 00:02:10,080
-Vad kul!
-Skönt.
23
00:02:10,240 --> 00:02:12,000
Ni är så modiga.
24
00:02:12,000 --> 00:02:13,240
Ni är så modiga.
25
00:02:13,400 --> 00:02:16,000
Jag har faktiskt ett litet förslag.
26
00:02:16,000 --> 00:02:17,280
Jag har faktiskt ett litet förslag.
27
00:02:17,439 --> 00:02:19,120
Jaha?
28
00:02:20,199 --> 00:02:23,639
Som är...ganska allvarligt.
29
00:02:23,800 --> 00:02:24,000
Sindre är ju otroligt hårt ansatt,
och har varit en längre tid.
30
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Sindre är ju otroligt hårt ansatt,
och har varit en längre tid.
31
00:02:28,000 --> 00:02:30,280
Sindre är ju otroligt hårt ansatt,
och har varit en längre tid.
32
00:02:30,439 --> 00:02:32,000
Ni såg ju själva
vad som hände i kyrkan.
33
00:02:32,000 --> 00:02:33,840
Ni såg ju själva
vad som hände i kyrkan.
34
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Han kämpar.
Han kämpar något så oerhört mycket.
35
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Han kämpar.
Han kämpar något så oerhört mycket.
36
00:02:40,000 --> 00:02:40,280
Han kämpar.
Han kämpar något så oerhört mycket.
37
00:02:40,439 --> 00:02:44,000
Det är mig de vill komma åt, men
de måste ta sig förbi honom först.
38
00:02:44,000 --> 00:02:46,319
Det är mig de vill komma åt, men
de måste ta sig förbi honom först.
39
00:02:46,479 --> 00:02:48,000
Men han är ju inte
tillräckligt stark just nu.
40
00:02:48,000 --> 00:02:51,599
Men han är ju inte
tillräckligt stark just nu.
41
00:02:51,759 --> 00:02:52,000
Han är svag.
Jag tror att han skulle behöva...
42
00:02:52,000 --> 00:02:55,879
Han är svag.
Jag tror att han skulle behöva...
43
00:02:57,520 --> 00:03:00,000
...mer hjälp.
44
00:03:00,000 --> 00:03:00,680
...mer hjälp.
45
00:03:00,840 --> 00:03:03,080
Du skulle behöva vara där för honom-
46
00:03:03,240 --> 00:03:04,000
-och hjälpa honom
med din otroliga helande kraft.
47
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
-och hjälpa honom
med din otroliga helande kraft.
48
00:03:08,000 --> 00:03:08,680
-och hjälpa honom
med din otroliga helande kraft.
49
00:03:10,680 --> 00:03:12,000
Men...
50
00:03:12,000 --> 00:03:13,360
Men...
51
00:03:13,520 --> 00:03:16,000
Alltså, att...Anna ska bo hos Sindre?
52
00:03:16,000 --> 00:03:18,360
Alltså, att...Anna ska bo hos Sindre?
53
00:03:19,360 --> 00:03:20,000
För en tid.
54
00:03:20,000 --> 00:03:21,360
För en tid.
55
00:03:22,879 --> 00:03:24,000
-Ja...
-De sliter honom i stycken nu.
56
00:03:24,000 --> 00:03:27,319
-Ja...
-De sliter honom i stycken nu.
57
00:03:27,479 --> 00:03:28,000
-Det är...
-Demonerna.
58
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
-Det är...
-Demonerna.
59
00:03:31,159 --> 00:03:32,000
Jag är rädd på riktigt, faktiskt.
60
00:03:32,000 --> 00:03:34,840
Jag är rädd på riktigt, faktiskt.
61
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Och jag låter inte ondskan segra.
62
00:03:36,000 --> 00:03:39,039
Och jag låter inte ondskan segra.
63
00:03:41,039 --> 00:03:43,599
Så är det.
64
00:03:43,759 --> 00:03:44,000
Men... Hur länge, ungefär?
65
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
Men... Hur länge, ungefär?
66
00:03:48,000 --> 00:03:49,199
Men... Hur länge, ungefär?
67
00:03:49,360 --> 00:03:52,000
Så länge det behövs.
Tills han blir stark igen.
68
00:03:52,000 --> 00:03:54,039
Så länge det behövs.
Tills han blir stark igen.
69
00:03:55,919 --> 00:03:56,000
Jag tror att det här är rätt.
70
00:03:56,000 --> 00:03:58,800
Jag tror att det här är rätt.
71
00:03:58,960 --> 00:04:00,000
-Sluta nu.
-Vi måste kunna prata.
72
00:04:00,000 --> 00:04:01,280
-Sluta nu.
-Vi måste kunna prata.
73
00:04:01,439 --> 00:04:04,000
-Man behöver inte ifrågasätta allt.
-Men han har ju en egen fru.
74
00:04:04,000 --> 00:04:05,759
-Man behöver inte ifrågasätta allt.
-Men han har ju en egen fru.
75
00:04:05,919 --> 00:04:08,000
-Jag fattar inte.
-Det är klart att du inte förstår.
76
00:04:08,000 --> 00:04:08,759
-Jag fattar inte.
-Det är klart att du inte förstår.
77
00:04:08,919 --> 00:04:12,000
-Du ser inte att jag är utvald.
-Till vad då? Att ta hand om Sindre?
78
00:04:12,000 --> 00:04:12,719
-Du ser inte att jag är utvald.
-Till vad då? Att ta hand om Sindre?
79
00:04:12,879 --> 00:04:16,000
Han står närmast Gud. Mycket närmare
än du någonsin kommer att göra.
80
00:04:16,000 --> 00:04:17,759
Han står närmast Gud. Mycket närmare
än du någonsin kommer att göra.
81
00:04:35,720 --> 00:04:36,000
-Vill du se lite mer hud?
-Sch!
82
00:04:36,000 --> 00:04:38,839
-Vill du se lite mer hud?
-Sch!
83
00:04:56,480 --> 00:05:00,000
Lugn, lugn!
84
00:05:00,160 --> 00:05:02,240
Du...
85
00:05:03,360 --> 00:05:04,000
Vad är det?
86
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
Vad är det?
87
00:05:06,959 --> 00:05:08,000
Det är liksom inte så lätt.
88
00:05:08,000 --> 00:05:11,040
Det är liksom inte så lätt.
89
00:05:11,199 --> 00:05:12,000
Jag tävlar mot Gud själv.
90
00:05:12,000 --> 00:05:14,319
Jag tävlar mot Gud själv.
91
00:05:16,120 --> 00:05:20,000
Men det är ju inte så... Du.
92
00:05:20,000 --> 00:05:20,319
Men det är ju inte så... Du.
93
00:05:20,480 --> 00:05:24,000
Det är ingen konkurrens.
Du kanske har druckit för mycket.
94
00:05:24,000 --> 00:05:25,560
Det är ingen konkurrens.
Du kanske har druckit för mycket.
95
00:05:25,720 --> 00:05:27,720
Ja...
96
00:05:27,879 --> 00:05:28,000
Du är ju min man också.
Du måste känna det.
97
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Du är ju min man också.
Du måste känna det.
98
00:05:32,000 --> 00:05:33,680
Du är ju min man också.
Du måste känna det.
99
00:05:36,480 --> 00:05:39,680
Hörru... Va?
100
00:05:43,759 --> 00:05:44,000
Sluta nu.
101
00:05:44,000 --> 00:05:46,879
Sluta nu.
102
00:05:48,920 --> 00:05:50,839
Jag älskar dig.
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Och jag älskar dig.
104
00:05:52,000 --> 00:05:53,120
Och jag älskar dig.
105
00:06:32,839 --> 00:06:35,399
Hallå?
106
00:06:37,399 --> 00:06:39,399
-Anna!
-Hej!
107
00:06:39,560 --> 00:06:40,000
Kom in. Oj, vad det regnar...
108
00:06:40,000 --> 00:06:42,720
Kom in. Oj, vad det regnar...
109
00:06:45,040 --> 00:06:48,000
-Nu kommer Anna!
-Ska du bo här hos oss?
110
00:06:48,000 --> 00:06:48,600
-Nu kommer Anna!
-Ska du bo här hos oss?
111
00:06:48,759 --> 00:06:52,000
Tänk för att jag ska det.
Ett litet tag i alla fall.
112
00:06:52,000 --> 00:06:52,399
Tänk för att jag ska det.
Ett litet tag i alla fall.
113
00:06:52,560 --> 00:06:56,000
-Jag hämtar en handduk.
-Hej!
114
00:06:56,000 --> 00:06:56,240
-Jag hämtar en handduk.
-Hej!
115
00:06:58,480 --> 00:07:00,000
-Ja...
-Oj, ska du...?
116
00:07:00,000 --> 00:07:00,759
-Ja...
-Oj, ska du...?
117
00:07:00,920 --> 00:07:03,360
Jag kan ta det.
118
00:07:09,240 --> 00:07:11,439
-Hur mår du?
-Bra.
119
00:07:13,720 --> 00:07:16,000
Jag har funderat lite.
Det känns helt rätt att komma hit.
120
00:07:16,000 --> 00:07:19,759
Jag har funderat lite.
Det känns helt rätt att komma hit.
121
00:07:19,920 --> 00:07:20,000
"Gå vart jag än sänder dig",
säger Bibeln.
122
00:07:20,000 --> 00:07:23,279
"Gå vart jag än sänder dig",
säger Bibeln.
123
00:07:23,439 --> 00:07:24,000
Känns det orättvist, tycker du?
124
00:07:24,000 --> 00:07:26,240
Känns det orättvist, tycker du?
125
00:07:29,120 --> 00:07:30,959
Kom.
126
00:07:32,199 --> 00:07:35,560
Nej, inte orättvist.
127
00:07:37,120 --> 00:07:40,000
Jag tänker att Gud har gett oss
olika uppgifter av en anledning.
128
00:07:40,000 --> 00:07:43,759
Jag tänker att Gud har gett oss
olika uppgifter av en anledning.
129
00:07:46,920 --> 00:07:48,000
Vad tror du?
130
00:07:48,000 --> 00:07:49,759
Vad tror du?
131
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
Vi är så lika, du och jag.
På så många sätt.
132
00:07:52,000 --> 00:07:55,399
Vi är så lika, du och jag.
På så många sätt.
133
00:07:56,879 --> 00:08:00,000
Vi lever för andra,
inte för oss själva.
134
00:08:00,000 --> 00:08:01,680
Vi lever för andra,
inte för oss själva.
135
00:08:04,879 --> 00:08:07,279
I anden, inte i köttet.
136
00:08:08,800 --> 00:08:11,000
Ja...
137
00:08:12,000 --> 00:08:14,519
Herren talar till dig direkt.
138
00:08:16,879 --> 00:08:20,000
Du har ett sånt öppet hjärta, Anna.
139
00:08:20,000 --> 00:08:20,240
Du har ett sånt öppet hjärta, Anna.
140
00:08:23,480 --> 00:08:24,000
Jag skulle aldrig förstå Bibeln
som du gör.
141
00:08:24,000 --> 00:08:27,160
Jag skulle aldrig förstå Bibeln
som du gör.
142
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Det är nätterna som är jobbigast.
143
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Det är nätterna som är jobbigast.
144
00:08:40,519 --> 00:08:44,000
Ondskan jagar mig med mardrömmar.
145
00:08:44,000 --> 00:08:44,279
Ondskan jagar mig med mardrömmar.
146
00:08:46,919 --> 00:08:48,000
Jag vill att du sover här med mig.
147
00:08:48,000 --> 00:08:50,200
Jag vill att du sover här med mig.
148
00:08:51,440 --> 00:08:52,000
Du kan inte skydda mig
om du bor i källaren.
149
00:08:52,000 --> 00:08:54,960
Du kan inte skydda mig
om du bor i källaren.
150
00:08:58,320 --> 00:08:59,720
Nej, det är klart.
151
00:08:59,879 --> 00:09:00,000
Mikaela får sova där i stället.
152
00:09:00,000 --> 00:09:02,919
Mikaela får sova där i stället.
153
00:09:05,600 --> 00:09:08,000
Hjälp mig, Anna.
154
00:09:08,000 --> 00:09:08,480
Hjälp mig, Anna.
155
00:09:39,080 --> 00:09:40,000
Ja, jag kommer!
156
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Ja, jag kommer!
157
00:09:44,919 --> 00:09:48,000
Hej!
Vi kommer med lite mat för veckan.
158
00:09:48,159 --> 00:09:52,000
-Nämen... Till mig?
-Ja, från församlingen.
159
00:09:52,000 --> 00:09:52,679
-Nämen... Till mig?
-Ja, från församlingen.
160
00:09:52,840 --> 00:09:56,000
-Knutby Filadelfia.
-Det var du som skickade brevet.
161
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
-Knutby Filadelfia.
-Det var du som skickade brevet.
162
00:09:57,159 --> 00:09:59,919
Kom in! Så snällt.
163
00:10:00,080 --> 00:10:04,000
Vi skulle bli jätteglada om du kom.
164
00:10:04,000 --> 00:10:05,120
Vi skulle bli jätteglada om du kom.
165
00:10:05,279 --> 00:10:08,000
Kanske på söndag, till exempel?
Om du har tid.
166
00:10:08,000 --> 00:10:09,080
Kanske på söndag, till exempel?
Om du har tid.
167
00:10:10,360 --> 00:10:11,960
Ja.
168
00:10:12,120 --> 00:10:14,399
Men...
169
00:10:14,559 --> 00:10:16,000
-Kostar det pengar?
-Inte formellt.
170
00:10:16,000 --> 00:10:18,639
-Kostar det pengar?
-Inte formellt.
171
00:10:18,799 --> 00:10:20,000
Vi i gemenskapen
ger en tiondel av vår inkomst.
172
00:10:20,000 --> 00:10:23,159
Vi i gemenskapen
ger en tiondel av vår inkomst.
173
00:10:23,320 --> 00:10:24,000
Och därför kan vi göra så mycket bra,
som matlådorna.
174
00:10:24,000 --> 00:10:27,159
Och därför kan vi göra så mycket bra,
som matlådorna.
175
00:10:29,440 --> 00:10:32,000
Mm... En tiondel?
176
00:10:32,000 --> 00:10:32,559
Mm... En tiondel?
177
00:10:34,960 --> 00:10:36,000
Jag har svårt
att få det att gå ihop som det är.
178
00:10:36,000 --> 00:10:38,440
Jag har svårt
att få det att gå ihop som det är.
179
00:10:38,600 --> 00:10:40,000
De har höjt busskortet nu.
Och sen har jag fotvården.
180
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
De har höjt busskortet nu.
Och sen har jag fotvården.
181
00:10:44,000 --> 00:10:45,440
De har höjt busskortet nu.
Och sen har jag fotvården.
182
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
Tiondet är en välsignelse, Astrid.
183
00:10:48,000 --> 00:10:49,039
Tiondet är en välsignelse, Astrid.
184
00:10:49,200 --> 00:10:52,000
-Och det är ju saligare att giva.
-Jo... Visst.
185
00:10:52,000 --> 00:10:54,320
-Och det är ju saligare att giva.
-Jo... Visst.
186
00:10:55,320 --> 00:10:56,000
Men...
187
00:10:56,000 --> 00:10:57,159
Men...
188
00:10:58,159 --> 00:11:00,000
Du... Oroa dig inte för pengarna.
Det löser vi på något sätt.
189
00:11:00,000 --> 00:11:02,679
Du... Oroa dig inte för pengarna.
Det löser vi på något sätt.
190
00:11:05,639 --> 00:11:08,000
Ni är så fina, ni två!
191
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
Ni är så fina, ni två!
192
00:11:10,799 --> 00:11:12,000
Ni passar riktigt bra ihop.
193
00:11:12,000 --> 00:11:13,440
Ni passar riktigt bra ihop.
194
00:11:15,399 --> 00:11:16,000
-Sånt ser jag.
-Tack.
195
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
-Sånt ser jag.
-Tack.
196
00:11:20,480 --> 00:11:24,000
Nog för att jag är glad
åt mitt nya jobb som reporter-
197
00:11:24,000 --> 00:11:25,279
Nog för att jag är glad
åt mitt nya jobb som reporter-
198
00:11:25,440 --> 00:11:28,000
-men jag är ännu gladare åt
att få lämna det ruskiga vädret-
199
00:11:28,000 --> 00:11:29,399
-men jag är ännu gladare åt
att få lämna det ruskiga vädret-
200
00:11:29,559 --> 00:11:32,000
-och bege mig till ett land
där solen skiner.
201
00:11:32,000 --> 00:11:33,960
-och bege mig till ett land
där solen skiner.
202
00:11:35,240 --> 00:11:36,000
Nej, hörni...
Nu är det väl läggdags, kanske?
203
00:11:36,000 --> 00:11:39,879
Nej, hörni...
Nu är det väl läggdags, kanske?
204
00:11:47,120 --> 00:11:48,000
Kan du bära in henne sen?
205
00:11:48,000 --> 00:11:49,960
Kan du bära in henne sen?
206
00:11:50,120 --> 00:11:52,000
Tack.
207
00:11:52,000 --> 00:11:52,519
Tack.
208
00:11:56,559 --> 00:11:58,759
Kommer du?
209
00:12:05,039 --> 00:12:07,799
Jag går också och lägger mig.
210
00:12:22,720 --> 00:12:24,000
-Vill du be?
-Kanske senare.
211
00:12:24,000 --> 00:12:26,759
-Vill du be?
-Kanske senare.
212
00:12:29,320 --> 00:12:32,000
Nu vill jag bara vila här med dig.
213
00:12:32,000 --> 00:12:32,399
Nu vill jag bara vila här med dig.
214
00:12:36,720 --> 00:12:39,519
Ondskan vågar sig inte hit
när du är här.
215
00:12:57,559 --> 00:13:00,000
Dina händer...
216
00:13:00,000 --> 00:13:00,559
Dina händer...
217
00:13:02,440 --> 00:13:04,000
Eva har verkligen rätt.
218
00:13:04,000 --> 00:13:05,039
Eva har verkligen rätt.
219
00:13:06,279 --> 00:13:08,000
Jag kan känna kraften stråla ur dem.
220
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
Jag kan känna kraften stråla ur dem.
221
00:13:12,000 --> 00:13:13,279
Jag kan känna kraften stråla ur dem.
222
00:13:13,440 --> 00:13:16,000
Så varma...
223
00:13:16,000 --> 00:13:16,519
Så varma...
224
00:13:19,799 --> 00:13:20,000
Mjuka.
225
00:13:20,000 --> 00:13:22,399
Mjuka.
226
00:13:24,559 --> 00:13:26,799
Lena.
227
00:13:50,120 --> 00:13:52,000
Det är inget konstigt, Anna.
228
00:13:52,000 --> 00:13:52,840
Det är inget konstigt, Anna.
229
00:13:53,960 --> 00:13:56,000
Män och kvinnor
är gjorda för det här.
230
00:13:56,000 --> 00:13:57,720
Män och kvinnor
är gjorda för det här.
231
00:13:57,879 --> 00:14:00,000
Det är en slags lydnadshandling-
232
00:14:00,000 --> 00:14:02,919
Det är en slags lydnadshandling-
233
00:14:03,080 --> 00:14:04,000
-för att ära Herren.
234
00:14:04,000 --> 00:14:06,559
-för att ära Herren.
235
00:14:06,720 --> 00:14:08,000
Ingen skam ska vi känna.
236
00:14:08,000 --> 00:14:10,440
Ingen skam ska vi känna.
237
00:14:14,480 --> 00:14:16,000
Du är duktig, Anna.
238
00:14:16,000 --> 00:14:17,440
Du är duktig, Anna.
239
00:14:36,879 --> 00:14:40,000
-Ja, en...
-Astrid Svensson. Vem är det?
240
00:14:40,000 --> 00:14:40,879
-Ja, en...
-Astrid Svensson. Vem är det?
241
00:14:41,039 --> 00:14:44,000
Astrid? Det är tanten nere vid eken.
242
00:14:44,000 --> 00:14:46,960
Astrid? Det är tanten nere vid eken.
243
00:14:47,120 --> 00:14:48,000
Hon, den gamla?
Hon börjar bli så skröplig.
244
00:14:48,000 --> 00:14:50,200
Hon, den gamla?
Hon börjar bli så skröplig.
245
00:14:50,360 --> 00:14:52,000
-400.
-Det är mer än hon kan betala.
246
00:14:52,000 --> 00:14:53,320
-400.
-Det är mer än hon kan betala.
247
00:14:53,480 --> 00:14:56,000
Det var väl rart?
Vad är du på för bitskt humör?
248
00:14:56,000 --> 00:14:58,799
Det var väl rart?
Vad är du på för bitskt humör?
249
00:14:58,960 --> 00:15:00,000
Vad är det med dig?
Tanten har skramlat ihop 400 kronor.
250
00:15:00,000 --> 00:15:03,720
Vad är det med dig?
Tanten har skramlat ihop 400 kronor.
251
00:15:05,879 --> 00:15:08,000
Hur är det med Sindre, då?
252
00:15:08,000 --> 00:15:08,120
Hur är det med Sindre, då?
253
00:15:08,279 --> 00:15:11,679
Ja, han kämpar ju fortfarande.
Han är risig.
254
00:15:11,840 --> 00:15:12,000
Men det börjar väl bli lite bättre.
255
00:15:12,000 --> 00:15:14,480
Men det börjar väl bli lite bättre.
256
00:15:14,639 --> 00:15:16,000
-Har Anna flyttat in där nu?
-I dag, tror jag. Ja.
257
00:15:16,000 --> 00:15:19,879
-Har Anna flyttat in där nu?
-I dag, tror jag. Ja.
258
00:15:20,039 --> 00:15:21,480
Det känns jättebra.
259
00:15:21,639 --> 00:15:24,000
-Tycker Mikaela också det?
-Varför skulle hon inte göra det?
260
00:15:24,000 --> 00:15:25,879
-Tycker Mikaela också det?
-Varför skulle hon inte göra det?
261
00:15:27,360 --> 00:15:28,000
Jag tycker
att hon är en bra hustru för honom.
262
00:15:28,000 --> 00:15:30,799
Jag tycker
att hon är en bra hustru för honom.
263
00:15:30,960 --> 00:15:32,000
Absolut.
264
00:15:32,000 --> 00:15:32,279
Absolut.
265
00:15:34,960 --> 00:15:36,000
Kom igen nu, grabbar!
266
00:15:36,000 --> 00:15:37,039
Kom igen nu, grabbar!
267
00:15:38,039 --> 00:15:40,000
-Täck!
-Täck där! Bra!
268
00:15:40,000 --> 00:15:42,200
-Täck!
-Täck där! Bra!
269
00:15:44,679 --> 00:15:46,639
Passa upp!
270
00:15:46,799 --> 00:15:48,000
-Bra där, kom igen, Peter!
-Jag är fri!
271
00:15:48,000 --> 00:15:50,360
-Bra där, kom igen, Peter!
-Jag är fri!
272
00:15:50,519 --> 00:15:52,000
-Vad gör...?
-Jag är helt fri!
273
00:15:52,000 --> 00:15:52,759
-Vad gör...?
-Jag är helt fri!
274
00:15:52,919 --> 00:15:55,039
Varför passar du inte?
Jag är helt fri!
275
00:15:55,200 --> 00:15:56,000
-Vad är det, Johnny? Äter du inget?
-Nej, det är inte kul att laga mat.
276
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
-Vad är det, Johnny? Äter du inget?
-Nej, det är inte kul att laga mat.
277
00:16:00,000 --> 00:16:00,840
-Vad är det, Johnny? Äter du inget?
-Nej, det är inte kul att laga mat.
278
00:16:01,000 --> 00:16:03,360
Jag fattar. Tomt utan Anna, eller?
279
00:16:03,519 --> 00:16:04,000
På ett sätt så önskar jag
att vi aldrig hade träffats.
280
00:16:04,000 --> 00:16:06,960
På ett sätt så önskar jag
att vi aldrig hade träffats.
281
00:16:07,120 --> 00:16:08,000
Innan Anna visste jag liksom inte
vad jag gick miste om.
282
00:16:08,000 --> 00:16:11,440
Innan Anna visste jag liksom inte
vad jag gick miste om.
283
00:16:11,600 --> 00:16:12,000
Träffar man rätt så är det svårt
att leva utan den personen.
284
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
Träffar man rätt så är det svårt
att leva utan den personen.
285
00:16:22,279 --> 00:16:24,000
-Bra match.
-Riktigt usel, skulle jag säga.
286
00:16:24,000 --> 00:16:27,120
-Bra match.
-Riktigt usel, skulle jag säga.
287
00:16:28,159 --> 00:16:31,679
Det var vad man brukar kalla
en vit lögn.
288
00:16:36,799 --> 00:16:40,000
Tack för att du kom, i alla fall.
Vi behöver all support vi kan få.
289
00:16:40,000 --> 00:16:41,759
Tack för att du kom, i alla fall.
Vi behöver all support vi kan få.
290
00:16:41,919 --> 00:16:44,000
Det är klart att jag kom.
Jag visste ju att du skulle vara här.
291
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
Det är klart att jag kom.
Jag visste ju att du skulle vara här.
292
00:16:51,840 --> 00:16:52,000
Förlåt...
293
00:16:52,000 --> 00:16:54,240
Förlåt...
294
00:17:03,840 --> 00:17:04,000
Förlåt.
295
00:17:04,000 --> 00:17:05,920
Förlåt.
296
00:17:06,079 --> 00:17:08,000
-Det gör ingenting.
-Jag vet. Det är fel.
297
00:17:08,000 --> 00:17:11,559
-Det gör ingenting.
-Jag vet. Det är fel.
298
00:17:28,599 --> 00:17:32,000
Noa till kassan.
Kan Noa komma till kassan?
299
00:17:32,000 --> 00:17:32,400
Noa till kassan.
Kan Noa komma till kassan?
300
00:17:32,559 --> 00:17:36,000
-Ursäkta mig...
-Vad bra.
301
00:17:36,000 --> 00:17:36,240
-Ursäkta mig...
-Vad bra.
302
00:17:36,400 --> 00:17:39,400
-Kan du snälla hjälpa mig?
-Ja, absolut.
303
00:17:39,559 --> 00:17:40,000
Är det den här sorten
som är tre för tjugo?
304
00:17:40,000 --> 00:17:43,960
Är det den här sorten
som är tre för tjugo?
305
00:17:44,119 --> 00:17:47,480
Nej, det är den andra, tror jag.
306
00:17:47,640 --> 00:17:48,000
Ja...
307
00:17:48,000 --> 00:17:49,319
Ja...
308
00:17:49,480 --> 00:17:52,000
Du känner inte igen mig, va?
Irma, från församlingen.
309
00:17:52,000 --> 00:17:53,759
Du känner inte igen mig, va?
Irma, från församlingen.
310
00:17:53,920 --> 00:17:56,000
Ja... Förlåt.
311
00:17:56,000 --> 00:17:56,400
Ja... Förlåt.
312
00:17:56,559 --> 00:18:00,000
Jag ville bara tacka dig
för att du bidrar med det du kan.
313
00:18:00,000 --> 00:18:01,039
Jag ville bara tacka dig
för att du bidrar med det du kan.
314
00:18:01,200 --> 00:18:03,119
Vi är verkligen så tacksamma.
315
00:18:04,480 --> 00:18:05,839
Jaha...
316
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
-Nu vet jag inte riktigt vad...?
-Pengarna. Tiondet.
317
00:18:08,000 --> 00:18:10,440
-Nu vet jag inte riktigt vad...?
-Pengarna. Tiondet.
318
00:18:10,599 --> 00:18:12,000
Vi har precis fått in
400 kronor från dig.
319
00:18:12,000 --> 00:18:13,319
Vi har precis fått in
400 kronor från dig.
320
00:18:13,480 --> 00:18:15,839
Nej, nej.
321
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
Det sa jag att jag inte har råd med.
322
00:18:20,000 --> 00:18:20,279
Det sa jag att jag inte har råd med.
323
00:18:20,440 --> 00:18:24,000
Jag tror att du blandar ihop det här
på något sätt.
324
00:18:24,000 --> 00:18:25,599
Jag tror att du blandar ihop det här
på något sätt.
325
00:18:25,759 --> 00:18:28,000
Hon sa dessutom
att jag faktiskt kunde slippa.
326
00:18:28,000 --> 00:18:30,240
Hon sa dessutom
att jag faktiskt kunde slippa.
327
00:18:30,400 --> 00:18:32,000
Vem sa det?
328
00:18:32,000 --> 00:18:33,720
Vem sa det?
329
00:18:33,880 --> 00:18:36,000
-Lillan!
-Hej!
330
00:18:36,000 --> 00:18:38,480
-Lillan!
-Hej!
331
00:18:38,640 --> 00:18:40,000
Gud, jag trodde
att jag skulle komma sent.
332
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
Gud, jag trodde
att jag skulle komma sent.
333
00:18:42,400 --> 00:18:44,000
Det står i Bibeln
att kärlek ger fullkomlighet.
334
00:18:44,000 --> 00:18:47,240
Det står i Bibeln
att kärlek ger fullkomlighet.
335
00:18:48,319 --> 00:18:51,200
Och jag vet att det är sant.
336
00:18:51,359 --> 00:18:52,000
Därför att du finns, Eva.
337
00:18:52,000 --> 00:18:55,240
Därför att du finns, Eva.
338
00:18:55,400 --> 00:18:56,000
Du är kärlek. Du tar hand om oss.
339
00:18:56,000 --> 00:18:59,880
Du är kärlek. Du tar hand om oss.
340
00:19:00,920 --> 00:19:04,000
Du inspirerar oss. Du är ljuset.
341
00:19:04,000 --> 00:19:07,640
Du inspirerar oss. Du är ljuset.
342
00:19:07,799 --> 00:19:08,000
Men du är också den bästa vän
jag någonsin har haft.
343
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
Men du är också den bästa vän
jag någonsin har haft.
344
00:19:12,000 --> 00:19:12,720
Men du är också den bästa vän
jag någonsin har haft.
345
00:19:12,880 --> 00:19:16,000
Jag tror att du är allas
vår bästa vän.
346
00:19:16,000 --> 00:19:16,440
Jag tror att du är allas
vår bästa vän.
347
00:19:16,599 --> 00:19:18,000
Jag älskar dig.
348
00:19:18,160 --> 00:19:20,000
-Jag tycker att vi skålar.
-Skål!
349
00:19:20,000 --> 00:19:21,920
-Jag tycker att vi skålar.
-Skål!
350
00:19:24,359 --> 00:19:26,920
-Här också?
-Ja.
351
00:19:27,079 --> 00:19:28,000
Nu... Lite mer?
352
00:19:28,000 --> 00:19:30,720
Nu... Lite mer?
353
00:19:36,000 --> 00:19:39,319
-Ska du verkligen ha en bit till?
-Ja.
354
00:19:39,480 --> 00:19:40,000
Eller vad menar du?
355
00:19:40,000 --> 00:19:40,920
Eller vad menar du?
356
00:19:44,759 --> 00:19:48,000
Jag nu lämnar allt
357
00:19:48,000 --> 00:19:49,480
Jag nu lämnar allt
358
00:19:49,640 --> 00:19:52,000
Ja, Eva lämnar allt
359
00:19:52,000 --> 00:19:54,440
Ja, Eva lämnar allt
360
00:19:54,599 --> 00:19:56,000
Eva
361
00:19:56,000 --> 00:19:57,279
Eva
362
00:19:59,079 --> 00:20:00,000
Allt till Dig, min dyre Jesus
363
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
Allt till Dig, min dyre Jesus
364
00:20:04,000 --> 00:20:05,680
Allt till Dig, min dyre Jesus
365
00:20:06,839 --> 00:20:08,000
Hörni!
366
00:20:08,000 --> 00:20:10,759
Hörni!
367
00:20:10,920 --> 00:20:12,000
-Vi pratar om att ha loppis i sommar.
-Ja!
368
00:20:12,000 --> 00:20:14,400
-Vi pratar om att ha loppis i sommar.
-Ja!
369
00:20:14,559 --> 00:20:16,000
Vilken jättebra idé.
370
00:20:16,000 --> 00:20:16,599
Vilken jättebra idé.
371
00:20:16,759 --> 00:20:19,640
Vi tar våra fulaste grejer
och säljer dem.
372
00:20:20,720 --> 00:20:22,799
Kolla!
373
00:20:22,960 --> 00:20:24,000
-Maria, skulle du vilja göra så där?
-Det ser bara ut att göra ont.
374
00:20:24,000 --> 00:20:27,319
-Maria, skulle du vilja göra så där?
-Det ser bara ut att göra ont.
375
00:20:27,480 --> 00:20:28,000
Det ser ju jätteskönt ut!
376
00:20:28,000 --> 00:20:30,359
Det ser ju jätteskönt ut!
377
00:20:31,799 --> 00:20:32,000
Titta!
378
00:20:32,000 --> 00:20:33,839
Titta!
379
00:20:39,119 --> 00:20:40,000
-Hej.
-Hej.
380
00:20:40,000 --> 00:20:41,039
-Hej.
-Hej.
381
00:20:41,200 --> 00:20:43,359
Hur är det?
382
00:20:43,519 --> 00:20:44,000
-Det är bra.
-Va?
383
00:20:44,000 --> 00:20:47,559
-Det är bra.
-Va?
384
00:20:59,559 --> 00:21:00,000
Hej då, hörni.
385
00:21:00,000 --> 00:21:01,160
Hej då, hörni.
386
00:21:01,319 --> 00:21:04,000
-Ska du gå?
-Ja. Jag lovade att inte bli så sen.
387
00:21:04,000 --> 00:21:04,960
-Ska du gå?
-Ja. Jag lovade att inte bli så sen.
388
00:21:05,119 --> 00:21:08,000
-Var är de andra?
-Jag tror att de är där uppe.
389
00:21:08,000 --> 00:21:08,960
-Var är de andra?
-Jag tror att de är där uppe.
390
00:21:09,119 --> 00:21:12,000
-Tack för i kväll.
-Ha det så bra.
391
00:21:12,000 --> 00:21:12,519
-Tack för i kväll.
-Ha det så bra.
392
00:21:12,680 --> 00:21:14,839
Hej då!
393
00:21:16,359 --> 00:21:20,000
Varför ljuger du, då? Va?
Varför ljuger du?
394
00:21:20,000 --> 00:21:20,480
Varför ljuger du, då? Va?
Varför ljuger du?
395
00:21:21,480 --> 00:21:24,000
-Varför har du ljugit om pengarna?
-Förlåt.
396
00:21:24,000 --> 00:21:24,440
-Varför har du ljugit om pengarna?
-Förlåt.
397
00:21:24,599 --> 00:21:28,000
Du ska ju inte ljuga.
Varför ljuger du?
398
00:21:28,000 --> 00:21:29,119
Du ska ju inte ljuga.
Varför ljuger du?
399
00:21:29,279 --> 00:21:30,839
-Får man ljuga?
-Nej.
400
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
-Vad är det man bryter mot då?
-Nionde.
401
00:21:32,000 --> 00:21:34,200
-Vad är det man bryter mot då?
-Nionde.
402
00:21:34,359 --> 00:21:36,000
-Då lyssnar man inte på Gud.
-Nej.
403
00:21:36,000 --> 00:21:36,720
-Då lyssnar man inte på Gud.
-Nej.
404
00:21:36,880 --> 00:21:40,000
Varför är det svårt att lyssna?
För att du är ett lögnaktigt fnask?
405
00:21:40,000 --> 00:21:42,640
Varför är det svårt att lyssna?
För att du är ett lögnaktigt fnask?
406
00:21:44,039 --> 00:21:45,680
-Va?
-Ja.
407
00:21:45,839 --> 00:21:48,000
Och vad händer då?
Vad händer om man ljuger?
408
00:21:48,000 --> 00:21:51,640
Och vad händer då?
Vad händer om man ljuger?
409
00:21:51,799 --> 00:21:52,000
-Man straffas.
-Ja.
410
00:21:52,000 --> 00:21:53,119
-Man straffas.
-Ja.
411
00:22:10,319 --> 00:22:12,000
-Får jag fråga dig en sak?
-Mm.
412
00:22:12,000 --> 00:22:13,960
-Får jag fråga dig en sak?
-Mm.
413
00:22:16,519 --> 00:22:20,000
Nionde budet säger ju
att man inte ska ljuga.
414
00:22:20,000 --> 00:22:21,720
Nionde budet säger ju
att man inte ska ljuga.
415
00:22:23,799 --> 00:22:24,000
Men...hur tänker du?
416
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Men...hur tänker du?
417
00:22:28,000 --> 00:22:28,200
Men...hur tänker du?
418
00:22:28,359 --> 00:22:32,000
Får människor själva straffa dem
som inte följer Guds lagar?
419
00:22:32,000 --> 00:22:34,680
Får människor själva straffa dem
som inte följer Guds lagar?
420
00:22:34,839 --> 00:22:36,000
Ja. Det gör vi ju hela tiden.
421
00:22:36,000 --> 00:22:38,880
Ja. Det gör vi ju hela tiden.
422
00:22:40,400 --> 00:22:44,000
-Hur då?
-Mord och stöld är olagligt.
423
00:22:44,000 --> 00:22:44,519
-Hur då?
-Mord och stöld är olagligt.
424
00:22:44,680 --> 00:22:48,000
Och det är samhällets plikt
att straffa dem som utför det.
425
00:22:48,000 --> 00:22:48,240
Och det är samhällets plikt
att straffa dem som utför det.
426
00:22:51,240 --> 00:22:52,000
Och det är en förälders plikt
att straffa sitt barn.
427
00:22:52,000 --> 00:22:56,000
Och det är en förälders plikt
att straffa sitt barn.
428
00:22:56,000 --> 00:22:56,480
Och det är en förälders plikt
att straffa sitt barn.
429
00:23:00,279 --> 00:23:04,000
Och en mans plikt
att straffa sin hustru.
430
00:23:04,000 --> 00:23:05,720
Och en mans plikt
att straffa sin hustru.
431
00:23:07,119 --> 00:23:08,000
Ja...
432
00:23:08,000 --> 00:23:09,279
Ja...
433
00:23:36,720 --> 00:23:40,000
-Har du ljugit, Anna?
-Nej, det har jag inte.
434
00:23:40,000 --> 00:23:43,119
-Har du ljugit, Anna?
-Nej, det har jag inte.
435
00:23:51,119 --> 00:23:52,000
Vill du att jag ska straffa dig?
436
00:23:52,000 --> 00:23:54,319
Vill du att jag ska straffa dig?
437
00:24:02,240 --> 00:24:04,000
Jag frågade...
438
00:24:04,000 --> 00:24:04,519
Jag frågade...
439
00:24:05,519 --> 00:24:08,000
Vill du att jag ska straffa dig?
440
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Vill du att jag ska straffa dig?
441
00:24:24,000 --> 00:24:26,559
Jag älskar dig.
442
00:25:03,039 --> 00:25:04,000
-Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost!
-Vad då? Det gör du inte alls.
443
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
-Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost!
-Vad då? Det gör du inte alls.
444
00:25:08,000 --> 00:25:08,400
-Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost!
-Vad då? Det gör du inte alls.
445
00:25:10,319 --> 00:25:12,000
Från banken.
Du har missat att betala lånet.
446
00:25:12,000 --> 00:25:13,759
Från banken.
Du har missat att betala lånet.
447
00:25:13,920 --> 00:25:16,000
Jag sticker ut och springer.
448
00:25:16,000 --> 00:25:16,279
Jag sticker ut och springer.
449
00:25:16,440 --> 00:25:20,000
-Tar du Sara till söndagsskolan sen?
-Nej. Barnen är ditt jobb.
450
00:25:20,000 --> 00:25:22,319
-Tar du Sara till söndagsskolan sen?
-Nej. Barnen är ditt jobb.
451
00:25:24,960 --> 00:25:28,000
-Är hon irriterad?
-Jag vill inte ha ost!
452
00:25:28,000 --> 00:25:28,559
-Är hon irriterad?
-Jag vill inte ha ost!
453
00:25:28,720 --> 00:25:32,000
-Vill du ha lite filmjölk i stället?
-Tyst nu. Det är min chef som ringer.
454
00:25:32,000 --> 00:25:34,279
-Vill du ha lite filmjölk i stället?
-Tyst nu. Det är min chef som ringer.
455
00:25:34,440 --> 00:25:36,000
Anna, snälla.
456
00:25:36,000 --> 00:25:37,160
Anna, snälla.
457
00:25:37,319 --> 00:25:39,920
Ta den nu.
458
00:25:43,559 --> 00:25:44,000
Sindre Forsman.
459
00:25:44,000 --> 00:25:45,039
Sindre Forsman.
460
00:25:45,200 --> 00:25:48,000
Hej! Ja, jag är fortfarande sjuk.
461
00:25:48,000 --> 00:25:50,160
Hej! Ja, jag är fortfarande sjuk.
462
00:25:53,480 --> 00:25:56,000
-Väldigt vad arg du var.
-På torsdag kan jag nog köra igen.
463
00:25:56,000 --> 00:25:58,640
-Väldigt vad arg du var.
-På torsdag kan jag nog köra igen.
464
00:25:58,799 --> 00:26:00,000
Jag orkar inte mer.
465
00:26:00,000 --> 00:26:01,240
Jag orkar inte mer.
466
00:26:02,920 --> 00:26:04,000
-Du får gå nu.
-Vill ni inte ha mat?
467
00:26:04,000 --> 00:26:07,599
-Du får gå nu.
-Vill ni inte ha mat?
468
00:26:10,599 --> 00:26:12,000
Jag lever i ett förhållande
tomt för kärlek.
469
00:26:12,000 --> 00:26:15,880
Jag lever i ett förhållande
tomt för kärlek.
470
00:26:16,039 --> 00:26:20,000
Det är en annan kvinna som bor
i mitt hem tillsammans med mig.
471
00:26:20,000 --> 00:26:20,640
Det är en annan kvinna som bor
i mitt hem tillsammans med mig.
472
00:26:20,799 --> 00:26:24,000
-Det är ju Guds vilja.
-Jag vet.
473
00:26:24,160 --> 00:26:27,960
-Jag vill också tjäna Gud.
-Sluta vara så futtig, då!
474
00:26:41,920 --> 00:26:44,000
Du vet att han ligger med henne, va?
475
00:26:44,000 --> 00:26:44,480
Du vet att han ligger med henne, va?
476
00:26:44,640 --> 00:26:48,000
Sindre vet precis vad han måste göra
för att skydda mig.
477
00:26:48,000 --> 00:26:49,119
Sindre vet precis vad han måste göra
för att skydda mig.
478
00:26:50,119 --> 00:26:52,000
Men hon är ju falsk!
Märker du inte det?
479
00:26:52,000 --> 00:26:54,359
Men hon är ju falsk!
Märker du inte det?
480
00:26:55,839 --> 00:26:56,000
Hon spelar teater, Eva!
481
00:26:56,000 --> 00:26:57,839
Hon spelar teater, Eva!
482
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Hon verkar så snäll
och hon är så gullig.
483
00:27:00,000 --> 00:27:01,039
Hon verkar så snäll
och hon är så gullig.
484
00:27:02,640 --> 00:27:04,000
Det är något fel med henne. Fel.
485
00:27:04,000 --> 00:27:05,359
Det är något fel med henne. Fel.
486
00:27:06,799 --> 00:27:08,000
Ska du komma hit och berätta för mig
vad det som pågår här?
487
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
Ska du komma hit och berätta för mig
vad det som pågår här?
488
00:27:12,000 --> 00:27:12,160
Ska du komma hit och berätta för mig
vad det som pågår här?
489
00:27:15,640 --> 00:27:16,000
Nämen Mikaela, på allvar,
tror du att du ska göra det?
490
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
Nämen Mikaela, på allvar,
tror du att du ska göra det?
491
00:27:20,000 --> 00:27:20,200
Nämen Mikaela, på allvar,
tror du att du ska göra det?
492
00:27:24,160 --> 00:27:27,319
Du ska underordna dig Sindre.
493
00:27:33,559 --> 00:27:36,000
-Det är din plats.
-Ja...
494
00:27:36,000 --> 00:27:37,559
-Det är din plats.
-Ja...
495
00:27:42,640 --> 00:27:44,000
-Hej ! Var det bra på tärnkvällen?
-Jo, det var bra.
496
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
-Hej ! Var det bra på tärnkvällen?
-Jo, det var bra.
497
00:27:48,000 --> 00:27:48,319
-Hej ! Var det bra på tärnkvällen?
-Jo, det var bra.
498
00:27:48,480 --> 00:27:50,920
...och allt det där.
499
00:27:51,079 --> 00:27:52,000
-Vad har du gjort med handen?
-Jaha, det här. Nej, jag...
500
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
-Vad har du gjort med handen?
-Jaha, det här. Nej, jag...
501
00:27:56,000 --> 00:27:56,200
-Vad har du gjort med handen?
-Jaha, det här. Nej, jag...
502
00:27:56,359 --> 00:28:00,000
Jag brände mig lite bara.
Så himla dumt...
503
00:28:00,000 --> 00:28:02,720
Jag brände mig lite bara.
Så himla dumt...
504
00:28:09,440 --> 00:28:12,000
-Berätta. Vad är det som har hänt?
-Inget.
505
00:28:12,000 --> 00:28:14,160
-Berätta. Vad är det som har hänt?
-Inget.
506
00:28:15,720 --> 00:28:16,000
Inget.
507
00:28:16,000 --> 00:28:17,799
Inget.
508
00:28:17,960 --> 00:28:19,640
Kom.
509
00:28:21,759 --> 00:28:24,000
Sluta!
510
00:28:24,000 --> 00:28:24,319
Sluta!
511
00:28:26,440 --> 00:28:28,000
Har Eva gjort det här?
512
00:28:28,000 --> 00:28:28,799
Har Eva gjort det här?
513
00:28:28,960 --> 00:28:30,519
Lillan!
514
00:28:32,440 --> 00:28:34,759
Har Eva gjort det här?
515
00:28:35,960 --> 00:28:36,000
Nej, sluta.
516
00:28:36,000 --> 00:28:38,640
Nej, sluta.
517
00:28:40,960 --> 00:28:43,279
Sluta...
518
00:28:50,839 --> 00:28:52,000
Du är min Tirsa.
Du är min lust och min glädje.
519
00:28:52,000 --> 00:28:56,000
Du är min Tirsa.
Du är min lust och min glädje.
520
00:28:56,000 --> 00:28:56,519
Du är min Tirsa.
Du är min lust och min glädje.
521
00:28:58,160 --> 00:29:00,000
Du ska härska vid min sida
som Himlens drottning.
522
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Du ska härska vid min sida
som Himlens drottning.
523
00:29:02,160 --> 00:29:04,000
Alla ska älska dig
och förtvivla av åtrå.
524
00:29:04,000 --> 00:29:07,440
Alla ska älska dig
och förtvivla av åtrå.
525
00:29:09,559 --> 00:29:11,839
Nej... Nej, det går inte.
526
00:29:12,839 --> 00:29:16,000
Du får sluta.
Du är inte uppfylld av Honom.
527
00:29:16,000 --> 00:29:19,519
Du får sluta.
Du är inte uppfylld av Honom.
528
00:29:19,680 --> 00:29:20,000
Du ger dig inte hän.
529
00:29:20,000 --> 00:29:22,079
Du ger dig inte hän.
530
00:29:23,279 --> 00:29:24,000
Är det något annat som du tänker på?
531
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
Är det något annat som du tänker på?
532
00:29:29,519 --> 00:29:30,920
Nej.
533
00:29:33,279 --> 00:29:35,680
Ligger du med Anna?
534
00:29:39,119 --> 00:29:40,000
Mikaela säger att du gör det.
535
00:29:40,000 --> 00:29:41,400
Mikaela säger att du gör det.
536
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
Hon hjälper mig.
Vi har bönenätter tillsammans.
537
00:29:44,000 --> 00:29:46,400
Hon hjälper mig.
Vi har bönenätter tillsammans.
538
00:30:55,599 --> 00:30:56,000
-Hej.
-Hej. Jag skulle bara hämta den.
539
00:30:56,000 --> 00:30:59,680
-Hej.
-Hej. Jag skulle bara hämta den.
540
00:31:00,680 --> 00:31:04,000
Jag skulle vilja ha telefonnumret
till Johanna Dahl. Nyköping.
541
00:31:04,000 --> 00:31:07,680
Jag skulle vilja ha telefonnumret
till Johanna Dahl. Nyköping.
542
00:31:09,359 --> 00:31:12,000
Ja, kan du koppla mig?
543
00:31:12,000 --> 00:31:12,680
Ja, kan du koppla mig?
544
00:31:26,359 --> 00:31:28,000
-Hej, Sindre.
-Jonas och Johanna! Vad roligt.
545
00:31:28,000 --> 00:31:29,960
-Hej, Sindre.
-Jonas och Johanna! Vad roligt.
546
00:31:30,119 --> 00:31:32,000
Har du fått obduktionsprotokollet?
Vi vill se det.
547
00:31:32,000 --> 00:31:33,319
Har du fått obduktionsprotokollet?
Vi vill se det.
548
00:31:33,480 --> 00:31:35,160
Ja, ja. Kom in.
549
00:31:35,319 --> 00:31:36,000
-Morfar!
-Hej!
550
00:31:36,000 --> 00:31:37,599
-Morfar!
-Hej!
551
00:31:37,759 --> 00:31:40,000
Sara! Vad fin du är.
552
00:31:40,000 --> 00:31:42,440
Sara! Vad fin du är.
553
00:31:42,599 --> 00:31:44,000
Kom, morfar!
Jag vill visa dig en sak.
554
00:31:44,000 --> 00:31:45,720
Kom, morfar!
Jag vill visa dig en sak.
555
00:31:46,839 --> 00:31:48,000
-Vi har all rätt att se det.
-Absolut.
556
00:31:48,000 --> 00:31:51,160
-Vi har all rätt att se det.
-Absolut.
557
00:31:55,920 --> 00:31:56,000
-Gick det bra att köra?
-Ja, absolut.
558
00:31:56,000 --> 00:31:58,839
-Gick det bra att köra?
-Ja, absolut.
559
00:32:00,319 --> 00:32:03,079
-Ja...
-Skönt att ni hann innan regnet kom.
560
00:32:03,240 --> 00:32:04,000
Jag är hemskt ledsen,
men jag glömde bort att skicka det.
561
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
Jag är hemskt ledsen,
men jag glömde bort att skicka det.
562
00:32:08,000 --> 00:32:08,720
Jag är hemskt ledsen,
men jag glömde bort att skicka det.
563
00:32:08,880 --> 00:32:12,000
När det kom...
Det var så mycket otäcka minnen.
564
00:32:12,000 --> 00:32:14,119
När det kom...
Det var så mycket otäcka minnen.
565
00:32:31,759 --> 00:32:32,000
Va? Vad står det för någonting?
Får jag se?
566
00:32:32,000 --> 00:32:35,640
Va? Vad står det för någonting?
Får jag se?
567
00:33:16,119 --> 00:33:18,359
Hej!
568
00:33:20,279 --> 00:33:22,640
Jag tänkte att vi kunde läsa ihop.
569
00:33:22,799 --> 00:33:24,000
Har du...hjälpt honom?
570
00:33:24,000 --> 00:33:26,119
Har du...hjälpt honom?
571
00:33:27,279 --> 00:33:28,000
Vad då?
572
00:33:28,000 --> 00:33:28,759
Vad då?
573
00:33:28,920 --> 00:33:31,240
Att fiffla med det där pappret?
574
00:33:32,799 --> 00:33:36,000
-Nej, vad då?
-Jag vet vad det stod.
575
00:33:36,000 --> 00:33:36,599
-Nej, vad då?
-Jag vet vad det stod.
576
00:33:36,759 --> 00:33:39,119
Han har ändrat det, eller hur?
577
00:33:39,279 --> 00:33:40,000
Sindre? Vad pratar du om?
578
00:33:40,000 --> 00:33:42,400
Sindre? Vad pratar du om?
579
00:33:42,559 --> 00:33:44,000
Det stod att...
Kristina hade medicin i blodet-
580
00:33:44,000 --> 00:33:48,000
Det stod att...
Kristina hade medicin i blodet-
581
00:33:48,000 --> 00:33:49,160
Det stod att...
Kristina hade medicin i blodet-
582
00:33:49,319 --> 00:33:52,000
-och att man inte
kunde fastställa dödsorsaken.
583
00:33:52,000 --> 00:33:53,839
-och att man inte
kunde fastställa dödsorsaken.
584
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Jag har läst det!
585
00:33:56,000 --> 00:33:56,119
Jag har läst det!
586
00:33:58,960 --> 00:34:00,000
Var har du läst det här?
587
00:34:00,000 --> 00:34:01,200
Var har du läst det här?
588
00:34:02,200 --> 00:34:04,000
Du har pratat med Sindre om det här.
589
00:34:04,000 --> 00:34:05,319
Du har pratat med Sindre om det här.
590
00:34:05,480 --> 00:34:08,000
Han hjälper mig att tolka
det som händer. Det vet du.
591
00:34:08,000 --> 00:34:10,519
Han hjälper mig att tolka
det som händer. Det vet du.
592
00:34:10,679 --> 00:34:12,000
Jaha, så nu är det...
593
00:34:12,000 --> 00:34:13,360
Jaha, så nu är det...
594
00:34:13,519 --> 00:34:16,000
Nu är det du som tvivlar?
595
00:34:16,000 --> 00:34:16,559
Nu är det du som tvivlar?
596
00:34:16,719 --> 00:34:20,000
Och helt plötsligt behöver
extra hjälp och vägledning?
597
00:34:20,000 --> 00:34:21,280
Och helt plötsligt behöver
extra hjälp och vägledning?
598
00:34:21,440 --> 00:34:24,000
Jag har alltid trott att det var du
som hade den helande kraften.
599
00:34:24,000 --> 00:34:25,920
Jag har alltid trott att det var du
som hade den helande kraften.
600
00:34:26,079 --> 00:34:27,880
Anna!
601
00:34:28,039 --> 00:34:31,840
Du beter dig ju som att Sindre
är viktigare än Eva.
602
00:34:32,000 --> 00:34:35,719
Jag försöker bara skydda honom.
603
00:34:35,880 --> 00:34:36,000
Du vet att Jesus älskar Eva
mer än Han älskar någon annan.
604
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
Du vet att Jesus älskar Eva
mer än Han älskar någon annan.
605
00:34:40,000 --> 00:34:41,119
Du vet att Jesus älskar Eva
mer än Han älskar någon annan.
606
00:34:41,280 --> 00:34:42,920
Mer än Han älskar dig.
607
00:34:47,400 --> 00:34:48,000
-Jag tycker inte om det här.
-Nej, vet du vad? Då kan du gå.
608
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
-Jag tycker inte om det här.
-Nej, vet du vad? Då kan du gå.
609
00:34:52,000 --> 00:34:52,280
-Jag tycker inte om det här.
-Nej, vet du vad? Då kan du gå.
610
00:35:10,519 --> 00:35:12,000
Vi döper vår broder i Jesu tro
611
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
Vi döper vår broder i Jesu tro
612
00:35:16,000 --> 00:35:16,599
Vi döper vår broder i Jesu tro
613
00:35:16,760 --> 00:35:20,000
Ja, vi döper vår broder i Jesu tro
614
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Ja, vi döper vår broder i Jesu tro
615
00:35:22,159 --> 00:35:24,000
-Vad heter du?
-Elisabeth Alme.
616
00:35:24,000 --> 00:35:25,039
-Vad heter du?
-Elisabeth Alme.
617
00:35:25,199 --> 00:35:28,000
Då frågar jag dig, Elisabeth Alme...
618
00:35:28,000 --> 00:35:28,599
Då frågar jag dig, Elisabeth Alme...
619
00:35:28,760 --> 00:35:31,920
Tror du att Jesus Kristus
är Guds son?
620
00:35:32,079 --> 00:35:36,000
-Ja.
-Vill du i dag låta döpa dig?
621
00:35:36,000 --> 00:35:36,599
-Ja.
-Vill du i dag låta döpa dig?
622
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
Ja.
623
00:35:42,039 --> 00:35:44,000
På min mästares befallning
och på din egen bekännelse-
624
00:35:44,000 --> 00:35:46,320
På min mästares befallning
och på din egen bekännelse-
625
00:35:46,480 --> 00:35:48,000
-döper jag dig till Kristus.
626
00:35:48,000 --> 00:35:49,320
-döper jag dig till Kristus.
627
00:35:49,480 --> 00:35:52,000
I Faderns, Sonens
och den heliga Andens namn. Amen.
628
00:35:52,000 --> 00:35:55,880
I Faderns, Sonens
och den heliga Andens namn. Amen.
629
00:36:00,840 --> 00:36:02,960
Halleluja!
630
00:36:03,119 --> 00:36:04,000
Vi döper vår syster i Jesu tro
631
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
Vi döper vår syster i Jesu tro
632
00:36:08,000 --> 00:36:08,320
Vi döper vår syster i Jesu tro
633
00:36:08,480 --> 00:36:12,000
Ja, vi döper vår syster i Jesu tro
634
00:36:12,000 --> 00:36:12,760
Ja, vi döper vår syster i Jesu tro
635
00:36:12,920 --> 00:36:15,480
Halleluja!
636
00:36:15,639 --> 00:36:16,000
Vi tackar dig, Jesus, för denna stund
637
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
Vi tackar dig, Jesus, för denna stund
638
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Vi tackar dig, Jesus, för denna stund
639
00:36:22,159 --> 00:36:24,000
Din kärlek är ren och...
640
00:36:24,000 --> 00:36:24,400
Din kärlek är ren och...
641
00:36:24,559 --> 00:36:28,000
-Var det nervigt, Lukas?
-Ja, lite.
642
00:36:28,000 --> 00:36:28,639
-Var det nervigt, Lukas?
-Ja, lite.
643
00:36:28,800 --> 00:36:31,320
Men det var helt fantastiskt. Tack.
644
00:36:31,480 --> 00:36:32,000
-Jag fick en massa vatten i näsan.
-Lätt hänt.
645
00:36:32,000 --> 00:36:34,960
-Jag fick en massa vatten i näsan.
-Lätt hänt.
646
00:36:35,119 --> 00:36:36,000
Men annars var det helt underbart.
647
00:36:36,000 --> 00:36:37,400
Men annars var det helt underbart.
648
00:36:37,559 --> 00:36:40,000
-Flyttlasset går på lördag.
-Redan?
649
00:36:40,000 --> 00:36:40,840
-Flyttlasset går på lördag.
-Redan?
650
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
-Då blir vi grannar.
-Kan inte du komma förbi på fika?
651
00:36:44,000 --> 00:36:44,280
-Då blir vi grannar.
-Kan inte du komma förbi på fika?
652
00:36:44,440 --> 00:36:47,119
-Ja.
-Jättegärna. Vi hörs om det.
653
00:36:47,280 --> 00:36:48,000
-Tack så mycket.
-Tack ska ni ha.
654
00:36:48,000 --> 00:36:50,480
-Tack så mycket.
-Tack ska ni ha.
655
00:36:51,480 --> 00:36:52,000
Hej! Hade ni det bra?
Fick ni också vatten i näsan, eller?
656
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Hej! Hade ni det bra?
Fick ni också vatten i näsan, eller?
657
00:36:56,000 --> 00:36:57,440
Hej! Hade ni det bra?
Fick ni också vatten i näsan, eller?
658
00:36:57,599 --> 00:37:00,000
1994 var det
en World Wide Web-konferens.
659
00:37:00,000 --> 00:37:03,159
1994 var det
en World Wide Web-konferens.
660
00:37:03,320 --> 00:37:04,000
Den kallas för Webstock,
lite så där på skämt.
661
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
Den kallas för Webstock,
lite så där på skämt.
662
00:37:08,000 --> 00:37:08,400
Den kallas för Webstock,
lite så där på skämt.
663
00:37:10,239 --> 00:37:12,000
-Alltså för Woodstock, då.
-Jaha! Vad roligt.
664
00:37:12,000 --> 00:37:14,800
-Alltså för Woodstock, då.
-Jaha! Vad roligt.
665
00:37:14,960 --> 00:37:16,000
Några år senare
föddes själva idén om bolaget.
666
00:37:16,000 --> 00:37:19,320
Några år senare
föddes själva idén om bolaget.
667
00:37:19,480 --> 00:37:20,000
Om man ser webben som ett hus
där olika webbplatser är olika rum...
668
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
Om man ser webben som ett hus
där olika webbplatser är olika rum...
669
00:37:24,000 --> 00:37:24,840
Om man ser webben som ett hus
där olika webbplatser är olika rum...
670
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
-...så vill vi vara hallen.
-Kan du ge oss kaffet?
671
00:37:28,000 --> 00:37:28,880
-...så vill vi vara hallen.
-Kan du ge oss kaffet?
672
00:37:29,920 --> 00:37:32,000
-Här kan du ta lite.
-Tack.
673
00:37:32,000 --> 00:37:32,480
-Här kan du ta lite.
-Tack.
674
00:37:32,639 --> 00:37:36,000
Där man måste gå igenom
för att komma vidare.
675
00:37:36,000 --> 00:37:36,320
Där man måste gå igenom
för att komma vidare.
676
00:37:36,480 --> 00:37:40,000
Ju fler besökare vi har,
desto mer annonsintäkter blir det.
677
00:37:40,000 --> 00:37:43,320
Ju fler besökare vi har,
desto mer annonsintäkter blir det.
678
00:37:43,480 --> 00:37:44,000
Sen så gör vi andra grejer också.
Enklare grejer.
679
00:37:44,000 --> 00:37:47,639
Sen så gör vi andra grejer också.
Enklare grejer.
680
00:37:47,800 --> 00:37:48,000
Skapar mejlkonton och så där.
Jag kan visa...
681
00:37:48,000 --> 00:37:50,800
Skapar mejlkonton och så där.
Jag kan visa...
682
00:37:50,960 --> 00:37:52,000
Ja, du kan lägga...
Jag ska hämta en grej, bara.
683
00:37:52,000 --> 00:37:54,719
Ja, du kan lägga...
Jag ska hämta en grej, bara.
684
00:37:56,239 --> 00:37:58,719
Det är inte konstigt
om du inte fattar.
685
00:37:58,880 --> 00:38:00,000
Nej, men det är intressant.
686
00:38:00,000 --> 00:38:02,119
Nej, men det är intressant.
687
00:38:07,400 --> 00:38:08,000
-Goda!
-Ja, jag har inte bakat dem själv.
688
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
-Goda!
-Ja, jag har inte bakat dem själv.
689
00:38:12,000 --> 00:38:12,800
-Goda!
-Ja, jag har inte bakat dem själv.
690
00:38:12,960 --> 00:38:16,000
-Nej, men bra köpt.
-Tack.
691
00:38:16,000 --> 00:38:17,519
-Nej, men bra köpt.
-Tack.
692
00:38:17,679 --> 00:38:20,000
Älskling, har du sett den här lådan?
693
00:38:20,000 --> 00:38:21,119
Älskling, har du sett den här lådan?
694
00:38:53,280 --> 00:38:56,000
Så...
695
00:38:56,159 --> 00:38:58,480
Ska jag ta...?
696
00:39:00,760 --> 00:39:02,440
-Sätt dig.
-Förlåt?
697
00:39:02,599 --> 00:39:04,000
Sätt dig.
698
00:39:04,000 --> 00:39:04,519
Sätt dig.
699
00:39:06,199 --> 00:39:08,000
-Här?
-Mm.
700
00:39:08,000 --> 00:39:08,280
-Här?
-Mm.
701
00:39:18,480 --> 00:39:20,000
Tror du att Sindre Forsman
står närmare Gud än mig?
702
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
Tror du att Sindre Forsman
står närmare Gud än mig?
703
00:39:24,000 --> 00:39:24,360
Tror du att Sindre Forsman
står närmare Gud än mig?
704
00:39:25,360 --> 00:39:28,000
Va? Nej.
705
00:39:28,000 --> 00:39:30,639
Va? Nej.
706
00:39:37,480 --> 00:39:40,000
Finns det någon synd, tror du,
som...Gud inte förlåter?
707
00:39:40,000 --> 00:39:43,639
Finns det någon synd, tror du,
som...Gud inte förlåter?
708
00:39:47,599 --> 00:39:48,000
Jag vet inte.
709
00:39:48,000 --> 00:39:50,440
Jag vet inte.
710
00:39:52,800 --> 00:39:54,840
Du vet inte?
711
00:39:57,079 --> 00:39:59,000
Jag vet.
712
00:40:01,239 --> 00:40:04,000
Jag vet att all hädelse och synd
kan förlåtas.
713
00:40:04,000 --> 00:40:05,280
Jag vet att all hädelse och synd
kan förlåtas.
714
00:40:07,360 --> 00:40:08,000
Men om du ifrågasätter
eller tvivlar på den heliga Anden...
715
00:40:08,000 --> 00:40:12,000
Men om du ifrågasätter
eller tvivlar på den heliga Anden...
716
00:40:12,000 --> 00:40:12,920
Men om du ifrågasätter
eller tvivlar på den heliga Anden...
717
00:40:15,400 --> 00:40:16,000
Då kommer du aldrig förlåtas.
718
00:40:16,000 --> 00:40:17,960
Då kommer du aldrig förlåtas.
719
00:40:19,320 --> 00:40:20,000
Men jag har inte ifrågasatt...
någonting.
720
00:40:20,000 --> 00:40:24,000
Men jag har inte ifrågasatt...
någonting.
721
00:40:24,000 --> 00:40:25,320
Men jag har inte ifrågasatt...
någonting.
722
00:40:27,960 --> 00:40:28,000
Dina händer är kalla, Anna.
723
00:40:28,000 --> 00:40:31,079
Dina händer är kalla, Anna.
724
00:40:35,320 --> 00:40:36,000
Herren har ingen användning
för en syndare.
725
00:40:36,000 --> 00:40:38,599
Herren har ingen användning
för en syndare.
726
00:41:26,000 --> 00:41:27,960
Hej, Klara!
727
00:41:37,079 --> 00:41:39,599
Hej, Irma.
728
00:41:41,760 --> 00:41:44,000
Lillan.
729
00:41:44,000 --> 00:41:44,440
Lillan.
730
00:41:44,599 --> 00:41:47,920
Hej, hur går det?
731
00:41:49,599 --> 00:41:52,000
Hörni, jag vet att jag har tänkt fel
och att jag har gjort Eva besviken.
732
00:41:52,000 --> 00:41:53,559
Hörni, jag vet att jag har tänkt fel
och att jag har gjort Eva besviken.
733
00:41:53,719 --> 00:41:56,000
Vet du vad, Anna?
Vi ser rakt igenom dig.
734
00:41:56,000 --> 00:41:57,960
Vet du vad, Anna?
Vi ser rakt igenom dig.
735
00:41:58,119 --> 00:42:00,000
Du ska inte gå omkring här.
736
00:42:00,000 --> 00:42:00,239
Du ska inte gå omkring här.
737
00:42:00,400 --> 00:42:04,000
Din synd drabbar inte bara dig,
utan alla människor som du älskar.
738
00:42:04,000 --> 00:42:05,159
Din synd drabbar inte bara dig,
utan alla människor som du älskar.
739
00:42:06,159 --> 00:42:08,000
-Fattar du det?
-Håll dig borta från oss.
740
00:42:08,000 --> 00:42:09,920
-Fattar du det?
-Håll dig borta från oss.
741
00:42:10,079 --> 00:42:12,000
-Men jag förstår inte.
-Gå härifrån.
742
00:42:12,000 --> 00:42:14,320
-Men jag förstår inte.
-Gå härifrån.
743
00:42:14,480 --> 00:42:16,000
-Lillan...
-Gå härifrån!
744
00:42:16,000 --> 00:42:16,559
-Lillan...
-Gå härifrån!
745
00:42:16,719 --> 00:42:18,679
Hör du inte vad vi säger?
746
00:43:08,599 --> 00:43:12,000
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (B)
747
00:43:12,000 --> 00:43:12,599
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (B)
57819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.