All language subtitles for Will.Trent.S01E02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,915 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,439 - It's not her. That's Kayla! - Are you sure? 3 00:00:04,439 --> 00:00:07,050 - Abigail! It's not Emma! - What? 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,226 Put out an Amber Alert. This is a kidnapping. 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,359 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,969 No partners. That was our agreement. 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,188 You've never worked an active kidnapping. 8 00:00:14,188 --> 00:00:16,364 Let's be clear-- neither of us is thrilled 9 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 about this arrangement, so let's just be polite 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,149 and get through this case. 11 00:00:19,149 --> 00:00:21,760 Should Detective Polaski stay in vice, 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,066 with all her vices? 13 00:00:23,066 --> 00:00:24,502 Well, maybe a change of scene would be good. 14 00:00:24,502 --> 00:00:25,982 I need someone to keep an eye on you. 15 00:00:25,982 --> 00:00:27,462 No one's tougher than Ormewood. 16 00:00:27,462 --> 00:00:29,986 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 17 00:00:29,986 --> 00:00:31,988 Listen to me. Let's just bring Emma home. 18 00:00:31,988 --> 00:00:34,599 I don't know where she is! 19 00:00:34,599 --> 00:00:35,557 Then tell me who your partner is. 20 00:00:35,557 --> 00:00:36,993 I can't! 21 00:00:36,993 --> 00:00:38,777 I really messed up. I need your help. 22 00:00:38,777 --> 00:00:39,996 - What happened? - I shot him. 23 00:00:39,996 --> 00:00:41,911 - Who? - The man that took Emma. 24 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 Mr. Campano, it's the middle of the night. 25 00:00:47,569 --> 00:00:49,049 You've been drinking. I need you to leave. 26 00:00:49,049 --> 00:00:51,007 Where is she? Huh? 27 00:00:51,007 --> 00:00:52,139 I don't know what you're talking about! 28 00:00:52,139 --> 00:00:53,749 Where is she?! Don't tell me-- Don't-- 29 00:00:53,749 --> 00:00:55,098 If you don't leave, I'm gonna call the police. 30 00:00:55,098 --> 00:00:56,839 No, I know about you. I know about you! 31 00:00:56,839 --> 00:00:58,145 - Where is my daughter? - You are out of your mind! 32 00:00:58,145 --> 00:01:00,277 - I'm going in my house! - Hey, hey, hey! 33 00:01:00,277 --> 00:01:01,670 Don't you-- 34 00:01:01,670 --> 00:01:04,020 Don't you walk away from me! 35 00:01:04,020 --> 00:01:06,109 Aah! 36 00:01:06,109 --> 00:01:07,893 What? 37 00:01:16,946 --> 00:01:18,165 What the hell did you do, huh? 38 00:01:18,165 --> 00:01:19,514 It was an accident. 39 00:01:19,514 --> 00:01:21,472 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 40 00:01:21,472 --> 00:01:23,387 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 41 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 Yeah, you jealous? You used to hit it pretty hard back in the day. 42 00:01:25,389 --> 00:01:26,608 All right. Take it easy, Paul. 43 00:01:26,608 --> 00:01:27,870 I do have a badge and a gun these days. 44 00:01:27,870 --> 00:01:29,089 Both of you shut up. 45 00:01:29,089 --> 00:01:30,873 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 46 00:01:31,961 --> 00:01:33,397 Hey, what happened? 47 00:01:33,397 --> 00:01:35,051 - Where are my pants? - Living room. 48 00:01:35,051 --> 00:01:36,879 - I was-- - Tell me. 49 00:01:36,879 --> 00:01:37,967 Evan Bernard. 50 00:01:37,967 --> 00:01:40,056 Emma's English teacher. 51 00:01:40,056 --> 00:01:42,928 Emma and this... pervert 52 00:01:42,928 --> 00:01:44,539 were working on a project together. 53 00:01:44,539 --> 00:01:46,976 A lot of office hours behind closed doors. 54 00:01:46,976 --> 00:01:48,543 And then, out of the blue, 55 00:01:48,543 --> 00:01:50,762 she just wanted to transfer to another class. 56 00:01:50,762 --> 00:01:52,938 And you think something happened between them. 57 00:01:52,938 --> 00:01:55,071 No. No. I don't think, I know, okay? I know! 58 00:01:55,071 --> 00:01:56,768 I mean, she shut down. 59 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 She stopped caring about anything, 60 00:01:58,727 --> 00:02:01,469 and I was just too busy opening up new locations to notice. 61 00:02:01,469 --> 00:02:04,167 But I-- I just went there to-- to talk with him. 62 00:02:04,167 --> 00:02:05,299 I didn't-- I didn't mean to hurt him, Trash. 63 00:02:05,299 --> 00:02:06,561 That's hard to sell 64 00:02:06,561 --> 00:02:08,084 considering you took the gun over there. 65 00:02:08,084 --> 00:02:09,216 Don't call him Trash, by the way. 66 00:02:09,216 --> 00:02:10,521 Just listen to me! 67 00:02:10,521 --> 00:02:12,784 You two of all people should understand. 68 00:02:12,784 --> 00:02:14,569 Where we came from? 69 00:02:14,569 --> 00:02:16,658 I think we all know how to spot a predator. 70 00:02:20,009 --> 00:02:21,358 Is that your blood or his? 71 00:02:21,358 --> 00:02:23,534 It's his. 72 00:02:23,534 --> 00:02:25,101 - You got a bag in there? - Kitchen. 73 00:02:25,101 --> 00:02:27,495 Middle drawer next to the sink. 74 00:02:27,495 --> 00:02:28,583 Take off your shirt. 75 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 - Ang, you got handcuffs? - Always! 76 00:02:33,588 --> 00:02:34,937 Give me the shirt. 77 00:02:34,937 --> 00:02:36,373 We need his DNA. 78 00:02:37,157 --> 00:02:38,332 Now we're gonna have to arrest you 79 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 because you shot a man in his driveway. 80 00:02:40,203 --> 00:02:42,553 And if you're right, then everything else we do 81 00:02:42,553 --> 00:02:45,034 needs to be by the book-- if he's still alive. 82 00:02:45,034 --> 00:02:47,428 I can't believe you guys are still hooking up. 83 00:02:47,428 --> 00:02:48,603 You know, there's a whole world out there 84 00:02:48,603 --> 00:02:49,952 full of people, right? 85 00:02:49,952 --> 00:02:51,432 Thank you for the life advice. 86 00:02:51,432 --> 00:02:52,955 You have the right to remain silent. 87 00:02:52,955 --> 00:02:54,130 Anything you say can and will be 88 00:02:54,130 --> 00:02:56,176 used against you in a court of law. 89 00:03:04,140 --> 00:03:06,142 Ambulance is on the way. 90 00:03:06,142 --> 00:03:08,013 He's still breathing. 91 00:03:08,013 --> 00:03:10,146 His pulse is weak and thready. 92 00:03:10,146 --> 00:03:11,669 Two pools of blood. He moved. 93 00:03:11,669 --> 00:03:14,194 You've got a minute before we get company. 94 00:03:14,803 --> 00:03:17,806 Emma! Emma! 95 00:03:17,806 --> 00:03:21,636 Hey! Ask that pervert what he did with my daughter! 96 00:03:21,636 --> 00:03:23,203 Yeah, I'd love to, but you shot him, 97 00:03:23,203 --> 00:03:24,508 so he's not taking questions right now. Can you shut up? 98 00:03:24,508 --> 00:03:26,641 Kick him in the nuts! See if he wakes up. 99 00:03:26,641 --> 00:03:30,166 Would you shut up, Paul?! Is she here, you think? 100 00:03:30,166 --> 00:03:32,168 No. Curtains are open. Neighbors are close. 101 00:03:32,168 --> 00:03:34,214 No basement. 102 00:03:53,711 --> 00:03:57,062 He got up with a gunshot wound to the abdomen 103 00:03:57,062 --> 00:03:59,674 to lock the door then came back here and passed out. 104 00:03:59,674 --> 00:04:00,979 Why? 105 00:04:00,979 --> 00:04:03,199 So Will Trent can't get in his house. 106 00:04:06,202 --> 00:04:10,424 There's something in there he didn't want us to see. 107 00:04:12,469 --> 00:04:15,124 How much detail am I supposed to put in this? 108 00:04:15,124 --> 00:04:17,300 As much detail as you can possibly remember, 109 00:04:17,300 --> 00:04:19,215 starting from the moment you thought it was a good idea 110 00:04:19,215 --> 00:04:20,477 to take a gun to his house. 111 00:04:22,000 --> 00:04:23,219 What are you doing to find my daughter? 112 00:04:23,219 --> 00:04:24,438 Will is at the hospital. 113 00:04:24,438 --> 00:04:27,223 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 114 00:04:27,223 --> 00:04:28,572 How are you feeling? Are you still drunk? 115 00:04:28,572 --> 00:04:31,227 I wish. 116 00:04:31,227 --> 00:04:33,229 You keep in touch with anyone? Mrs. Flanagan? 117 00:04:33,229 --> 00:04:36,232 Uh, she passed away 10 years ago already. 118 00:04:36,232 --> 00:04:37,755 May she rest in peace. 119 00:04:38,669 --> 00:04:40,628 I still keep my hankie. You? 120 00:04:40,628 --> 00:04:41,629 Sure, I'm a lady. 121 00:04:43,152 --> 00:04:44,284 You and Will, though. 122 00:04:45,763 --> 00:04:47,156 Me and Will. 123 00:04:47,156 --> 00:04:50,246 You guys always had each other. Must've been nice. 124 00:04:50,246 --> 00:04:51,639 Well, I guess you still do. 125 00:04:51,639 --> 00:04:53,989 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 126 00:04:55,164 --> 00:04:57,035 Yeah, it's a little of both. 127 00:04:57,035 --> 00:04:58,733 You think about that time much, when we were kids? 128 00:04:58,733 --> 00:05:00,256 You do any therapy? 129 00:05:00,256 --> 00:05:02,954 Oh, thinking about the past always gets me in trouble. 130 00:05:02,954 --> 00:05:05,261 In general, I like to keep it moving forward. 131 00:05:05,261 --> 00:05:06,262 Hundred percent. 132 00:05:07,481 --> 00:05:09,613 You and I were never so different. 133 00:05:09,613 --> 00:05:11,311 Yeah, except you seem like kind of a douche 134 00:05:11,311 --> 00:05:13,443 and, uh, you're going to jail. 135 00:05:13,443 --> 00:05:15,271 True. 136 00:05:15,271 --> 00:05:18,100 I also drive a much better car than you because I'm rich, 137 00:05:18,100 --> 00:05:19,884 which means I'll be out in two hours. 138 00:05:19,884 --> 00:05:21,277 Yeah, well, you got me there. 139 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 - Mm-hmm. - Wait. 140 00:05:22,800 --> 00:05:25,281 Evan was on the phone when he opened the door? 141 00:05:25,281 --> 00:05:26,500 Mm-hmm. 142 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 Ahh. 143 00:05:33,898 --> 00:05:36,510 WOMAN ♪2: She think we don't know where she was. 144 00:05:36,510 --> 00:05:38,381 What is everyone staring at? 145 00:05:38,381 --> 00:05:40,035 Oh, well, everyone's very interested 146 00:05:40,035 --> 00:05:42,254 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a.m. 147 00:05:42,254 --> 00:05:44,735 when Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 148 00:05:44,735 --> 00:05:46,302 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 149 00:05:46,302 --> 00:05:47,303 Oh. 150 00:05:49,566 --> 00:05:52,308 Everybody knows? Does Heller know? 151 00:05:52,308 --> 00:05:54,528 Oh, honey. Even the cleaning lady knows. 152 00:05:55,964 --> 00:05:57,313 How long has this been going on for? 153 00:05:57,313 --> 00:05:58,793 25 years. 154 00:05:58,793 --> 00:05:59,794 Excuse me? 155 00:06:03,580 --> 00:06:06,017 You know how I said I grew up in a group home? 156 00:06:06,017 --> 00:06:08,846 Well, Will was there. 157 00:06:08,846 --> 00:06:11,632 So he and I are-- He's like my arm, 158 00:06:11,632 --> 00:06:12,763 if I was in a lifelong, 159 00:06:12,763 --> 00:06:14,939 on-and-off relationship with my arm. 160 00:06:14,939 --> 00:06:17,594 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 161 00:06:17,594 --> 00:06:19,335 Is being in a relationship with someone 162 00:06:19,335 --> 00:06:21,424 that reminds you of the worst time in your life 163 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 - good for your sobriety? - No, no, no, no! 164 00:06:22,991 --> 00:06:24,471 It's fine, because what we do is, 165 00:06:24,471 --> 00:06:25,863 we don't talk about anything that matters. 166 00:06:25,863 --> 00:06:27,343 Oh. 167 00:06:27,343 --> 00:06:29,214 Um, okay, so, speaking of sobriety, 168 00:06:29,214 --> 00:06:30,781 yesterday, when I was undercover, 169 00:06:30,781 --> 00:06:33,001 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 170 00:06:33,001 --> 00:06:35,046 But it-- I took it off. It's fine. No big deal. 171 00:06:35,046 --> 00:06:36,352 Sounds like a very big deal to me. 172 00:06:36,352 --> 00:06:39,224 Look. Get a meeting today, okay? 173 00:06:39,224 --> 00:06:40,400 Yes, yes, totally. 174 00:06:40,400 --> 00:06:42,358 Hey! I got something for you. 175 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 What you got? 176 00:06:43,707 --> 00:06:45,622 So, Paul said that when Evan answered the door, 177 00:06:45,622 --> 00:06:47,972 he was on a phone, a "cheap" black phone. 178 00:06:47,972 --> 00:06:50,366 A burner. 179 00:06:53,413 --> 00:06:55,676 That's why he went back in. 180 00:07:00,332 --> 00:07:02,378 - So, did you talk to him? - Not awake. 181 00:07:02,378 --> 00:07:05,990 I'll get him to tell me who he is, if he ever wakes up. 182 00:07:05,990 --> 00:07:08,384 Hey, um... 183 00:07:08,384 --> 00:07:09,820 glad you came by last night. 184 00:07:09,820 --> 00:07:11,648 It was fun. 185 00:07:11,648 --> 00:07:13,084 Before Paul crashed the party. 186 00:07:13,084 --> 00:07:14,608 Uh, yeah. 187 00:07:14,608 --> 00:07:17,393 Everyone at APD knows I was at your house last night, 188 00:07:17,393 --> 00:07:19,787 so that is awesome for me. 189 00:07:19,787 --> 00:07:21,441 Well, my stock just went way up. 190 00:07:21,441 --> 00:07:23,094 Yeah, well, mine just went way down. 191 00:07:23,094 --> 00:07:25,401 Why? Everyone at APD loves me. 192 00:07:27,447 --> 00:07:30,406 Screw it. Cat's out the bag. 193 00:07:30,406 --> 00:07:33,104 Let's go out to dinner. Like a date. 194 00:07:33,104 --> 00:07:34,758 We don't date. 195 00:07:34,758 --> 00:07:37,544 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 196 00:07:37,544 --> 00:07:38,893 I'm just saying, let's try something new. 197 00:07:40,460 --> 00:07:42,636 Come on. Let's go to dinner. 198 00:07:42,636 --> 00:07:44,594 We can still wallow in shame after. 199 00:07:44,594 --> 00:07:47,902 All right. You're on. 200 00:07:47,902 --> 00:07:50,382 Find the girl so you can take me out for a steak. 201 00:07:52,036 --> 00:07:53,168 On it. 202 00:07:53,168 --> 00:07:54,430 - All right. - Let's go, partner. 203 00:07:54,430 --> 00:07:56,519 We caught a body in Grove Park. 204 00:07:56,519 --> 00:07:58,434 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 205 00:08:00,697 --> 00:08:01,872 Yeah. 206 00:08:07,051 --> 00:08:08,662 What the hell are you doing here? 207 00:08:08,662 --> 00:08:10,533 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 208 00:08:10,533 --> 00:08:12,361 Who? 209 00:08:12,361 --> 00:08:14,755 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 210 00:08:14,755 --> 00:08:17,453 He thinks he had his daughter kidnapped. 211 00:08:17,453 --> 00:08:19,499 I should not have to recap your case to you. 212 00:08:19,499 --> 00:08:21,457 - Well, I didn't know. - Well, why didn't you know? 213 00:08:21,457 --> 00:08:24,460 Am I gonna regret putting you on this case? 214 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 No, ma'am. 215 00:08:30,074 --> 00:08:32,642 Agent Trent? He's awake. 216 00:08:32,642 --> 00:08:34,339 Did you find a cellphone on him when he arrived? 217 00:08:34,339 --> 00:08:37,125 Not that I know of. 218 00:08:37,125 --> 00:08:38,822 I'm gonna send someone to look through the trash. 219 00:08:38,822 --> 00:08:39,997 Will you make sure it doesn't get collected? 220 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 Dr. Caplan, extension 2366. 221 00:08:45,263 --> 00:08:46,787 Evan Bernard? 222 00:08:46,787 --> 00:08:49,572 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 223 00:08:49,572 --> 00:08:50,878 You want to tell me what happened? 224 00:08:50,878 --> 00:08:53,489 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 225 00:08:53,489 --> 00:08:55,491 He was drunk and enraged 226 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 and accused me of kidnapping his daughter. 227 00:08:57,493 --> 00:08:59,626 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 228 00:08:59,626 --> 00:09:02,411 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 229 00:09:02,411 --> 00:09:05,545 No. Uh, he woke me from a dead sleep. 230 00:09:05,545 --> 00:09:07,677 Did you happen to go back into the house after he left? 231 00:09:07,677 --> 00:09:10,506 After he shot me? No. I was unconscious. 232 00:09:10,506 --> 00:09:14,510 I saw you started your career at the university level. 233 00:09:14,510 --> 00:09:15,946 Why the switch to high school? 234 00:09:17,469 --> 00:09:19,559 I like to be the one to open young minds. 235 00:09:20,864 --> 00:09:22,953 Hmm. You do some tutoring, too. 236 00:09:22,953 --> 00:09:24,520 Gotta make ends meet. 237 00:09:24,520 --> 00:09:25,521 You having financial problems? 238 00:09:25,521 --> 00:09:26,740 Oh, who doesn't? 239 00:09:26,740 --> 00:09:28,568 Well, the Campanos are doing pretty well. 240 00:09:30,047 --> 00:09:31,527 Do you ever tutor any students 241 00:09:31,527 --> 00:09:33,616 with learning disabilities, dyslexia? 242 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 Yes, I-I tutor some students with dyslexia. 243 00:09:35,618 --> 00:09:37,968 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 244 00:09:38,839 --> 00:09:40,101 Never heard of him. 245 00:09:40,101 --> 00:09:41,929 You sure? Take a second. 246 00:09:41,929 --> 00:09:44,192 Slight build? Curly blond hair? 247 00:09:44,192 --> 00:09:45,802 Committed suicide last night? 248 00:09:46,716 --> 00:09:49,371 I'm positive. 249 00:09:49,371 --> 00:09:50,590 Are we through here? 250 00:09:50,590 --> 00:09:52,069 Not quite. Did you know Kayla Alexander? 251 00:09:53,505 --> 00:09:54,637 I don't know her personally, 252 00:09:54,637 --> 00:09:56,552 but I understand she's quite a handful. 253 00:09:56,552 --> 00:09:58,728 Not anymore, right? She's dead. 254 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 What about Emma? You were her teacher, right? 255 00:10:03,211 --> 00:10:04,952 Then she transferred out of your class. Why? 256 00:10:04,952 --> 00:10:07,041 She took a less-challenging course. 257 00:10:07,041 --> 00:10:08,564 Not everyone's ready for "Beowulf." 258 00:10:08,564 --> 00:10:10,218 Did you ever make a sexual advance on her? 259 00:10:13,613 --> 00:10:14,831 Okay. 260 00:10:16,354 --> 00:10:18,443 I gotta piss like a racehorse. Help me to the bathroom? 261 00:10:18,443 --> 00:10:20,097 - Let me get some help. - Uh, just... 262 00:10:21,577 --> 00:10:23,579 Why don't you just get the door for me? 263 00:10:23,579 --> 00:10:24,624 All right. 264 00:10:28,671 --> 00:10:29,890 Sign says "pull." 265 00:10:29,890 --> 00:10:32,457 Yeah. I got it. 266 00:10:32,457 --> 00:10:34,416 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 267 00:10:34,416 --> 00:10:36,461 I have a good memory. 268 00:10:36,461 --> 00:10:38,594 Plus, I'm a pretty observant guy. 269 00:10:43,077 --> 00:10:46,646 I have never done anything inappropriate with a student. 270 00:10:46,646 --> 00:10:47,864 Ever. 271 00:10:49,649 --> 00:10:52,260 Any chance we could take a look around your place? 272 00:10:56,656 --> 00:10:58,353 I want to talk to my lawyer. 273 00:11:00,311 --> 00:11:02,792 Oh, by all means. 274 00:11:02,792 --> 00:11:04,838 I'll be in touch. 275 00:11:07,362 --> 00:11:10,452 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 276 00:11:10,452 --> 00:11:12,149 He stated a preference for softer targets 277 00:11:12,149 --> 00:11:14,108 by switching from university to high-school teaching-- 278 00:11:14,108 --> 00:11:15,718 I need you to keep me in the loop. 279 00:11:15,718 --> 00:11:17,633 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 280 00:11:17,633 --> 00:11:20,636 and he denigrated both Kayla Alexander and Emma Campano. 281 00:11:20,636 --> 00:11:22,246 The bathroom thing was a power move. 282 00:11:22,246 --> 00:11:23,465 He also doesn't miss a thing. 283 00:11:23,465 --> 00:11:24,553 He's our guy. It's him. 284 00:11:24,553 --> 00:11:26,207 Oh, I'm sorry. I need to take this. 285 00:11:28,078 --> 00:11:30,472 When? 286 00:11:30,472 --> 00:11:31,821 Okay. We'll be right there. 287 00:11:31,821 --> 00:11:33,562 I don't see how it could be your guy. 288 00:11:33,562 --> 00:11:35,433 Abigail Campano just got a ransom call 289 00:11:35,433 --> 00:11:36,478 five minutes ago. 290 00:11:36,478 --> 00:11:37,653 They want $3 million. 291 00:11:44,704 --> 00:11:47,402 Mommy, please. 292 00:11:47,402 --> 00:11:49,752 Just pay them whatever they want. 293 00:11:51,536 --> 00:11:53,887 I just want to come home. 294 00:11:53,887 --> 00:11:55,540 I'm so scared. 295 00:11:57,151 --> 00:11:58,587 Stop the video. 296 00:11:58,587 --> 00:12:01,982 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 297 00:12:01,982 --> 00:12:03,418 Do you recognize anything? 298 00:12:03,418 --> 00:12:05,681 The wood paneling, the-- the blanket, the pillow? 299 00:12:05,681 --> 00:12:06,682 Does anything look familiar? 300 00:12:06,682 --> 00:12:08,684 I don't recognize any of it. 301 00:12:08,684 --> 00:12:10,599 My father has the money in cash. 302 00:12:10,599 --> 00:12:12,383 That's a bad idea. 303 00:12:12,383 --> 00:12:13,515 We strongly recommend against 304 00:12:13,515 --> 00:12:14,690 paying the ransom in every case. 305 00:12:14,690 --> 00:12:16,561 No! That's how we get Emma back! 306 00:12:16,561 --> 00:12:17,954 If they get the money, 307 00:12:17,954 --> 00:12:19,260 there's nothing stopping them from killing her. 308 00:12:19,260 --> 00:12:21,566 Do you have a better idea? 309 00:12:22,567 --> 00:12:24,395 Evan Bernard knows more than he's saying. 310 00:12:24,395 --> 00:12:27,398 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 311 00:12:27,398 --> 00:12:30,097 I think he was in the hospital when the call came in. 312 00:12:30,097 --> 00:12:31,707 He must be working with an accomplice. 313 00:12:31,707 --> 00:12:32,752 Do you have evidence of that? 314 00:12:35,798 --> 00:12:38,105 Not yet. Just give me six hours. 315 00:12:38,105 --> 00:12:39,933 Let me go to the school and talk to some people. 316 00:12:39,933 --> 00:12:42,849 We can stall the ransom until then. 317 00:12:42,849 --> 00:12:44,764 Mrs. Campano. 318 00:12:46,853 --> 00:12:47,767 Please. 319 00:12:52,641 --> 00:12:53,773 I'll give you six hours. 320 00:12:56,819 --> 00:12:57,951 You better be right about this. 321 00:13:02,912 --> 00:13:05,785 The hospital found this in a pillow case. No prints. 322 00:13:07,961 --> 00:13:10,311 You're going to the school without me, aren't you? 323 00:13:10,311 --> 00:13:11,878 Yes. 324 00:13:11,878 --> 00:13:14,794 You're welcome to come. 325 00:13:14,794 --> 00:13:16,752 I'm "welcome to come"? 326 00:13:16,752 --> 00:13:18,754 How wonderful. 327 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 Actually, you can drive. 328 00:13:27,241 --> 00:13:30,766 Why Will Trent, of all people? 329 00:13:30,766 --> 00:13:32,768 What floor is our body on? 330 00:13:32,768 --> 00:13:34,248 Eighth. 331 00:13:34,248 --> 00:13:36,685 Come on. Tell me. 332 00:13:36,685 --> 00:13:38,513 His clearance rate puts yours to shame. 333 00:13:38,513 --> 00:13:40,863 Is that a euphemism? 334 00:13:40,863 --> 00:13:42,996 Yeah. Maybe it is. We gotta stop. 335 00:13:42,996 --> 00:13:44,693 I'm having a cardiac event. 336 00:13:44,693 --> 00:13:46,216 Well, it's not like she can get more dead. 337 00:13:48,218 --> 00:13:49,785 He's good police. 338 00:13:49,785 --> 00:13:51,743 Okay? Competence, that's sexy. 339 00:13:51,743 --> 00:13:53,441 And he's objectively hot. 340 00:13:53,441 --> 00:13:56,531 And you know what else? He listens, Ormewood. 341 00:13:56,531 --> 00:13:57,793 Underrated quality in a man. 342 00:13:59,926 --> 00:14:01,884 I'm sorry. Did you say something? 343 00:14:01,884 --> 00:14:04,800 My mind just kind of wandered off there. 344 00:14:04,800 --> 00:14:06,236 I guess I'm just a simple man. 345 00:14:06,236 --> 00:14:07,629 Funny. 346 00:14:07,629 --> 00:14:09,805 I'm kidding. 347 00:14:09,805 --> 00:14:12,199 Okay. 348 00:14:12,199 --> 00:14:13,853 Only five more flights. 349 00:14:16,681 --> 00:14:17,813 Body's in there. 350 00:14:17,813 --> 00:14:19,859 - Landlord's waiting inside. - Okay. 351 00:14:19,859 --> 00:14:21,904 Okay. 352 00:14:24,385 --> 00:14:26,866 There she is. 353 00:14:26,866 --> 00:14:29,520 She had a lot of visitors, if you get my drift. 354 00:14:31,261 --> 00:14:33,089 Uh, blunt-force trauma to the head. 355 00:14:33,089 --> 00:14:35,222 How long has that elevator been out? 356 00:14:35,222 --> 00:14:37,398 You investigating the building or the murder? 357 00:14:37,398 --> 00:14:39,835 The murder, for now. Watch the tone. 358 00:14:39,835 --> 00:14:41,445 Were you the one who found her? 359 00:14:41,445 --> 00:14:43,752 Yeah. She was late for her rent, 360 00:14:43,752 --> 00:14:46,102 so I came up, the door was wide open. 361 00:14:46,102 --> 00:14:47,843 Uh-huh. 362 00:14:49,671 --> 00:14:51,847 Hey, Polaski, come here! 363 00:14:51,847 --> 00:14:53,457 Yeah. What you got? 364 00:14:59,855 --> 00:15:02,771 Ooh. What could this mean? 365 00:15:02,771 --> 00:15:05,861 I mean, I'm no Will Trent, but let me read this crime scene. 366 00:15:05,861 --> 00:15:07,645 Thinking maybe somebody else might've been here 367 00:15:07,645 --> 00:15:10,866 at the time of the murder, dyeing their hair... blue? 368 00:15:13,913 --> 00:15:15,827 Let's see where this trail takes us. 369 00:15:26,403 --> 00:15:28,188 Should we knock? 370 00:15:28,188 --> 00:15:30,755 What would Will Trent do? 371 00:15:30,755 --> 00:15:31,887 You want to give him a call and ask? 372 00:15:31,887 --> 00:15:32,975 All right. I'm tired of this bit. 373 00:15:32,975 --> 00:15:34,672 APD! Open up! 374 00:15:36,196 --> 00:15:37,545 Open this door, or I'll kick it in! 375 00:15:37,545 --> 00:15:39,939 Will you calm down? You can't act like this anymore. 376 00:15:41,941 --> 00:15:44,421 I didn't kill her, I swear. I know this looks bad. 377 00:15:45,945 --> 00:15:48,382 Hey, wait up! 378 00:15:48,382 --> 00:15:49,557 We need to talk. 379 00:15:51,298 --> 00:15:52,908 Hey. Listen. 380 00:15:52,908 --> 00:15:55,563 Do you think a dog can get their feelings hurt? 381 00:15:55,563 --> 00:15:56,912 I haven't given it much thought, 382 00:15:56,912 --> 00:15:59,001 but I suppose it's a good idea 383 00:15:59,001 --> 00:16:02,874 to treat all of God's creatures with kindness and respect. 384 00:16:02,874 --> 00:16:04,920 To that end, the next time that you get a lead on our case 385 00:16:04,920 --> 00:16:07,096 in the middle of the night, call me. 386 00:16:07,096 --> 00:16:09,142 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 387 00:16:09,142 --> 00:16:12,928 Wow. Everyone knows, huh? Amanda? 388 00:16:12,928 --> 00:16:14,974 Amanda probably knew before it happened. 389 00:16:14,974 --> 00:16:16,540 I heard what you were saying about Evan 390 00:16:16,540 --> 00:16:18,107 in your little tape-recorder diary thing. 391 00:16:18,107 --> 00:16:20,588 - Those are my notes. - Whatever. Talk me through it. 392 00:16:20,588 --> 00:16:21,893 Warren Grier was working with someone 393 00:16:21,893 --> 00:16:23,156 who had a hold on him, 394 00:16:23,156 --> 00:16:24,940 someone with so much influence and control 395 00:16:24,940 --> 00:16:27,421 that he convinced Warren to kill himself. 396 00:16:27,421 --> 00:16:29,510 Evan Bernard fits that profile to a "T." 397 00:16:29,510 --> 00:16:30,946 He gets off on power. 398 00:16:30,946 --> 00:16:32,948 Yeah, but what about the ransom? 399 00:16:32,948 --> 00:16:34,602 You think this is financially motivated? 400 00:16:34,602 --> 00:16:36,996 Sure. Money is power. 401 00:16:36,996 --> 00:16:38,954 Paul swears he made a move on Emma. 402 00:16:38,954 --> 00:16:40,782 She rejected him by switching teachers, 403 00:16:40,782 --> 00:16:42,436 so punishment for rejecting him 404 00:16:42,436 --> 00:16:43,698 with the bonus of financial gain. 405 00:16:44,829 --> 00:16:46,353 Works for me. 406 00:16:46,353 --> 00:16:48,833 We just need a second accomplice. 407 00:16:48,833 --> 00:16:51,184 Yeah. Feels like a student. 408 00:16:51,184 --> 00:16:52,881 Agree. 409 00:16:52,881 --> 00:16:54,970 You see how easy that was? 410 00:16:54,970 --> 00:16:56,667 Keep your partner looped in. It's fun. 411 00:17:01,890 --> 00:17:03,196 Consider yourself especially "looped in" 412 00:17:03,196 --> 00:17:04,284 for this next part. 413 00:17:06,634 --> 00:17:09,245 I'm just gonna miss her so much! 414 00:17:10,594 --> 00:17:12,031 You were close with Kayla? 415 00:17:12,031 --> 00:17:13,989 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 416 00:17:13,989 --> 00:17:15,991 Emma was so sweet, though. 417 00:17:15,991 --> 00:17:17,079 We want to ask you about Evan Bernard. 418 00:17:17,079 --> 00:17:18,298 Did he do something? 419 00:17:20,169 --> 00:17:22,215 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 420 00:17:22,215 --> 00:17:23,477 Is this going to affect that? 421 00:17:23,477 --> 00:17:25,783 Feels like we're focusing on the wrong thing. 422 00:17:25,783 --> 00:17:27,916 I heard he was shot last night. 423 00:17:27,916 --> 00:17:30,745 Oh, my God! What is happening?! 424 00:17:30,745 --> 00:17:33,226 Is this a serial killer? Is he hunting a certain type? 425 00:17:33,226 --> 00:17:36,011 Just want to steer the conversation back to Evan-- 426 00:17:36,011 --> 00:17:37,360 Emma and Kayla both had long, blond hair. 427 00:17:37,360 --> 00:17:38,492 Do I need to cut my hair? 428 00:17:38,492 --> 00:17:39,754 - We have no reason to think-- - Yes. 429 00:17:39,754 --> 00:17:42,844 Can we get back to Mr. Bernard? 430 00:17:42,844 --> 00:17:44,019 Which of the students were close to him? 431 00:17:46,978 --> 00:17:49,068 Well... there are the Kayla rumors. 432 00:17:50,504 --> 00:17:51,635 What Kayla rumors? 433 00:17:58,686 --> 00:18:01,906 Kayla and Evan sleeping together! Oh, my God. 434 00:18:01,906 --> 00:18:03,865 What is going on here? 435 00:18:03,865 --> 00:18:05,954 Special Agent Will Trent, GBI. 436 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 437 00:18:08,130 --> 00:18:10,698 I would appreciate it if you went through my office. 438 00:18:10,698 --> 00:18:12,091 Girls, get to class. 439 00:18:13,092 --> 00:18:15,442 You two, come with me. 440 00:18:16,269 --> 00:18:18,706 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 441 00:18:18,706 --> 00:18:19,750 - Gotta be Evan. - Mm-hmm. 442 00:18:19,750 --> 00:18:22,231 Get the DNA back on Paul's shirt. 443 00:18:22,231 --> 00:18:23,102 On it. 444 00:18:24,494 --> 00:18:27,628 You guys want water or anything? 445 00:18:27,628 --> 00:18:31,197 I have tap or cold tap. 446 00:18:31,197 --> 00:18:33,982 No. Nico, we want you to tell us what happened. 447 00:18:33,982 --> 00:18:35,723 All right, let's take Nico here 448 00:18:35,723 --> 00:18:37,333 down to the police station. 449 00:18:37,333 --> 00:18:38,639 She's either the witness or the do-er. 450 00:18:38,639 --> 00:18:39,727 They/them! 451 00:18:39,727 --> 00:18:41,946 Okay, I wanted to dye my hair 452 00:18:41,946 --> 00:18:44,949 because it looked like ass, but my shower is broken. 453 00:18:44,949 --> 00:18:47,691 Almost everybody's shower is broken. 454 00:18:47,691 --> 00:18:49,171 Sasha said I could use hers. 455 00:18:49,171 --> 00:18:52,174 And when I got out of the shower, 456 00:18:52,174 --> 00:18:56,439 all I heard was screaming and yelling and then fighting 457 00:18:56,439 --> 00:18:59,225 and then a terrible sound... 458 00:18:59,225 --> 00:19:00,965 and then nothing. 459 00:19:03,142 --> 00:19:05,100 Sasha was dead. 460 00:19:05,100 --> 00:19:07,102 And I thought... 461 00:19:07,102 --> 00:19:09,104 That it looked bad for you. 462 00:19:09,104 --> 00:19:10,932 It does look bad for you. 463 00:19:10,932 --> 00:19:13,500 Found a blue handprint on the window. 464 00:19:13,500 --> 00:19:14,936 Seems like you might have seen something. 465 00:19:17,156 --> 00:19:20,115 No. Okay, well, did you recognize the voice? 466 00:19:20,115 --> 00:19:21,812 - No! - "No"? 467 00:19:21,812 --> 00:19:24,337 Well, that's a lie. And I've had about enough of you. 468 00:19:24,337 --> 00:19:25,381 So let's go! 469 00:19:25,381 --> 00:19:28,123 Yo, calm down! 470 00:19:28,123 --> 00:19:31,039 Can I get some ranch dressing and some extra napkins, please? 471 00:19:31,039 --> 00:19:32,301 - Sure. - This is me. 472 00:19:33,346 --> 00:19:35,130 Hey, how old do you think Nico is? 473 00:19:35,130 --> 00:19:36,914 Not a day over 16. 474 00:19:36,914 --> 00:19:38,133 Maybe we should call her parents. 475 00:19:38,133 --> 00:19:40,570 No! Don't call my parents! Please. 476 00:19:40,570 --> 00:19:41,789 Don't make me go back there. 477 00:19:43,965 --> 00:19:45,184 - Excuse me. - There you go. 478 00:19:47,577 --> 00:19:49,536 Hey, you left the door open! 479 00:19:49,536 --> 00:19:51,364 She's eating your fries! 480 00:19:51,364 --> 00:19:53,148 They/them. It's not that hard. 481 00:19:53,148 --> 00:19:54,845 Well, you can cancel me from jail. 482 00:19:54,845 --> 00:19:56,064 Hey, you. 483 00:19:56,064 --> 00:19:59,154 Hey, um, any chance you could 484 00:19:59,154 --> 00:20:00,721 drop by my house and check on Betty? 485 00:20:00,721 --> 00:20:02,592 When did we get married? 486 00:20:02,592 --> 00:20:04,681 I feel terrible I yelled at her. 487 00:20:07,641 --> 00:20:09,077 Yeah, I could do that. 488 00:20:09,077 --> 00:20:10,644 Thank you. Um, can you also just 489 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 put a little bit of water in her food? 490 00:20:12,254 --> 00:20:14,169 I think her teeth are bothering her. 491 00:20:14,169 --> 00:20:16,171 And, you know, maybe put a little bit of music on. 492 00:20:16,171 --> 00:20:19,218 Um, something upbeat, like OutKast. That'd be fun, right? 493 00:20:19,218 --> 00:20:21,132 No, no, that might overstimulate her. 494 00:20:21,132 --> 00:20:22,873 Let's-- Maybe more like Sam Cooke? 495 00:20:22,873 --> 00:20:25,615 Oh, my God. Who are you? Just-- I gotta go. 496 00:20:25,615 --> 00:20:27,878 Okay. Thank you. Bye. Hi. 497 00:20:27,878 --> 00:20:30,185 Hi. I'm Mary Clark, the guidance counselor. 498 00:20:30,185 --> 00:20:32,231 I can take you two to Evan Bernard's office. 499 00:20:32,231 --> 00:20:35,625 Okay, great. How long has Evan Bernard worked here? 500 00:20:35,625 --> 00:20:37,366 Uh, four or five years. 501 00:20:37,366 --> 00:20:39,629 There's a rumor that he and Kayla were having sex. 502 00:20:41,240 --> 00:20:43,590 I never heard or saw anything like that. 503 00:20:43,590 --> 00:20:45,418 We take that very seriously here. 504 00:20:45,418 --> 00:20:47,420 We'll have to open an investigation. 505 00:20:48,812 --> 00:20:52,120 I know all the girls here pretty well. 506 00:20:52,120 --> 00:20:55,210 If you have any questions, please reach out. 507 00:20:55,210 --> 00:20:58,213 We all want nothing more than to find Emma. 508 00:21:00,868 --> 00:21:02,261 The DNA from the shirt 509 00:21:02,261 --> 00:21:04,001 won't be back for another 48 hours. 510 00:21:04,001 --> 00:21:06,047 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 511 00:21:06,047 --> 00:21:07,875 I need it now! Call the lab. 512 00:21:08,963 --> 00:21:11,313 Okay. I'll just go... 513 00:21:11,313 --> 00:21:13,272 yell at science. 514 00:21:17,058 --> 00:21:20,235 The area is clean and orderly. 515 00:21:25,240 --> 00:21:26,850 Who were you talking to 516 00:21:26,850 --> 00:21:28,896 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 517 00:21:31,202 --> 00:21:33,901 Grooming supplies in the top drawer. 518 00:21:33,901 --> 00:21:35,598 Everything in here says creep. 519 00:21:38,122 --> 00:21:39,210 Can I help you find something? 520 00:21:39,210 --> 00:21:41,387 I'm finding everything I need. 521 00:21:41,387 --> 00:21:43,127 Nice tape recorder. 522 00:21:43,127 --> 00:21:44,477 Is that how you take notes? 523 00:21:44,477 --> 00:21:46,261 Mind if I record this conversation? 524 00:21:46,261 --> 00:21:47,697 Sure. 525 00:21:47,697 --> 00:21:49,656 A lot of my students use recording devices to cope. 526 00:21:51,135 --> 00:21:52,267 You know what? I'm glad you're here, Evan. 527 00:21:52,267 --> 00:21:54,138 Saves me a trip. 528 00:21:54,138 --> 00:21:56,271 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 529 00:21:56,271 --> 00:21:58,273 and it's an exact match 530 00:21:58,273 --> 00:21:59,840 for the semen found on Kayla Alexander. 531 00:22:02,016 --> 00:22:05,062 We are in Georgia. Age of consent is 17. 532 00:22:06,107 --> 00:22:08,283 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 533 00:22:08,283 --> 00:22:09,937 She was of age and she wasn't coerced, 534 00:22:09,937 --> 00:22:10,938 so I haven't broken any laws. 535 00:22:12,505 --> 00:22:14,289 Well, except you have. 536 00:22:14,289 --> 00:22:17,248 You're a member of the faculty at this school. 537 00:22:17,248 --> 00:22:19,294 That makes you her guardian. 538 00:22:19,294 --> 00:22:20,339 In loco parentis. 539 00:22:22,732 --> 00:22:24,299 You're under arrest. 540 00:22:25,300 --> 00:22:27,955 I'll be out on bail in 24 hours. 541 00:22:27,955 --> 00:22:29,522 Yeah, maybe by that time, we'll find some other stuff 542 00:22:29,522 --> 00:22:32,220 to charge you with after we take a look around your house. 543 00:22:32,220 --> 00:22:33,526 The lab says that the DNA from the shirt's 544 00:22:33,526 --> 00:22:36,355 not coming back until tomorrow morning... 545 00:22:36,355 --> 00:22:37,399 earliest. 546 00:22:39,619 --> 00:22:40,794 Played a hunch. 547 00:22:45,364 --> 00:22:47,714 He's working with an accomplice. They could be armed. 548 00:22:47,714 --> 00:22:50,238 Go, go, go! 549 00:22:51,805 --> 00:22:53,589 Clear! 550 00:22:53,589 --> 00:22:56,505 - AGENT ♪1: Clear! - AGENT ♪2: Clear! 551 00:22:56,505 --> 00:22:57,680 All clear! 552 00:23:01,989 --> 00:23:05,122 Whew! Bleach. 553 00:23:05,122 --> 00:23:06,385 You could do surgery in here. 554 00:23:07,473 --> 00:23:09,866 Guys? You gotta see this. 555 00:23:19,963 --> 00:23:23,358 Okay, but why clean the whole house and keep this here? 556 00:23:23,358 --> 00:23:24,403 He's showing off. 557 00:23:24,403 --> 00:23:25,882 Yeah, but why? 558 00:23:25,882 --> 00:23:28,319 He's having fun with us. Son of a bitch. 559 00:23:33,934 --> 00:23:35,892 - Yeah. - Hey! 560 00:23:35,892 --> 00:23:38,199 Look at you! 561 00:23:38,199 --> 00:23:39,766 Weird little purse dog, huh? 562 00:23:39,766 --> 00:23:42,246 Hello! Hi! 563 00:23:42,246 --> 00:23:44,771 She's so cute! 564 00:23:44,771 --> 00:23:47,382 Whose house is this? It's nice. 565 00:23:47,382 --> 00:23:49,079 It's my friend Will's house. 566 00:23:49,079 --> 00:23:52,039 You know, when he was your age, he had a rough go of things... 567 00:23:52,039 --> 00:23:54,389 but turned it around, 568 00:23:54,389 --> 00:23:56,217 made a nice life for himself. 569 00:23:56,217 --> 00:23:58,045 Anything's possible, huh? 570 00:23:59,438 --> 00:24:02,528 Nico, in my line of work, you tell yourself stories 571 00:24:02,528 --> 00:24:04,443 when you're trying to figure things out. 572 00:24:04,443 --> 00:24:06,227 And since you haven't been talking, 573 00:24:06,227 --> 00:24:07,620 I've been making one up. 574 00:24:07,620 --> 00:24:11,493 It has to do with that awful landlord of yours... 575 00:24:11,493 --> 00:24:15,323 and Sasha having the only working shower. 576 00:24:15,323 --> 00:24:18,413 I'm thinking... maybe she was trading sex 577 00:24:18,413 --> 00:24:20,110 for favors from him. 578 00:24:21,285 --> 00:24:23,374 No judgment. Everybody's gotta survive. 579 00:24:23,374 --> 00:24:25,681 But maybe she wanted to stop. 580 00:24:28,075 --> 00:24:29,424 And guys like that can be scary 581 00:24:29,424 --> 00:24:31,339 when they don't get what they want. 582 00:24:33,254 --> 00:24:35,952 She was my friend. 583 00:24:42,829 --> 00:24:46,136 Then let's do this one last thing for her. 584 00:24:50,837 --> 00:24:52,099 It was the landlord. 585 00:24:53,317 --> 00:24:54,362 I saw him in the alley. 586 00:24:54,362 --> 00:24:56,059 He threw something in the dumpster. 587 00:24:57,496 --> 00:24:59,019 He threw something in the dumpster? 588 00:24:59,019 --> 00:25:00,455 Yeah. 589 00:25:00,455 --> 00:25:02,283 It-- It looked like a hammer. 590 00:25:03,980 --> 00:25:05,373 Great. 591 00:25:05,373 --> 00:25:09,682 That's really good. Okay. 592 00:25:09,682 --> 00:25:11,553 Let's go get this guy, Nico. 593 00:25:13,207 --> 00:25:15,775 Yes, sir, that is correct. Demetrius is on the way up. 594 00:25:15,775 --> 00:25:18,473 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 595 00:25:18,473 --> 00:25:19,518 Your place is immaculate. 596 00:25:21,345 --> 00:25:23,173 Especially that pedophile suite. 597 00:25:23,173 --> 00:25:24,392 Is that where you brought Emma? 598 00:25:26,525 --> 00:25:29,092 What, you think you're special? 599 00:25:29,092 --> 00:25:32,879 You're just a garden-variety abuser with a good education. 600 00:25:32,879 --> 00:25:35,577 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 601 00:25:35,577 --> 00:25:38,145 on their daughter's active kidnapping case 602 00:25:38,145 --> 00:25:39,886 is functionally illiterate? 603 00:25:42,105 --> 00:25:44,543 I'm a pretty observant guy, too. 604 00:25:46,545 --> 00:25:47,763 You used the word "shame" earlier. 605 00:25:47,763 --> 00:25:49,417 Is that a big theme in your life? 606 00:25:49,417 --> 00:25:50,636 How old were you, huh, 607 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 when you realized you weren't... keeping up? 608 00:25:52,594 --> 00:25:54,596 - Where is Emma, Evan? - Is your whole life 609 00:25:54,596 --> 00:25:56,424 organized around keeping your secret? 610 00:25:56,424 --> 00:25:57,947 - Where is she? - You really think 611 00:25:57,947 --> 00:26:00,776 that that costume you wear keeps people from seeing you? 612 00:26:00,776 --> 00:26:03,518 I figured it out in two moves. 613 00:26:03,518 --> 00:26:05,172 Not everybody is as perceptive as me, 614 00:26:05,172 --> 00:26:07,087 but I bet most people get a whiff 615 00:26:07,087 --> 00:26:09,568 that something is just... off. 616 00:26:11,787 --> 00:26:14,660 I'm gonna find Emma. 617 00:26:14,660 --> 00:26:16,444 And I'm gonna put you away. 618 00:26:16,444 --> 00:26:17,532 Know that. 619 00:26:28,978 --> 00:26:29,979 Who saw that? 620 00:26:29,979 --> 00:26:31,415 What the hell happened in there? 621 00:26:31,415 --> 00:26:33,417 I got made, is what happened! Who else saw that?! 622 00:26:33,417 --> 00:26:35,942 Just me. So that's it? 623 00:26:35,942 --> 00:26:37,204 You let this guy get under your skin, 624 00:26:37,204 --> 00:26:39,467 and we just sit there, chicken in hand? 625 00:26:39,467 --> 00:26:41,556 Your six hours is up. Abigail wants to pay. 626 00:26:41,556 --> 00:26:43,819 - That's a terrible idea! - I know! 627 00:26:43,819 --> 00:26:45,168 So what's your next play? 628 00:26:46,779 --> 00:26:48,955 You've operated this way your entire career, 629 00:26:48,955 --> 00:26:50,478 and you're the best I have. 630 00:26:50,478 --> 00:26:51,827 Maybe it's time to get over yourself 631 00:26:51,827 --> 00:26:52,741 and ask for some help. 632 00:26:55,788 --> 00:26:57,267 No? 633 00:27:00,575 --> 00:27:02,142 Caroline, get Faith in here. 634 00:27:02,142 --> 00:27:03,491 Yes, ma'am. 635 00:27:03,491 --> 00:27:05,580 Use Faith. She's smart. 636 00:27:05,580 --> 00:27:06,842 And she can read. 637 00:27:07,713 --> 00:27:10,672 Oh, that's low, even for you. 638 00:27:10,672 --> 00:27:12,631 What's up? 639 00:27:18,419 --> 00:27:20,421 Go through everything we found at the recording studio. 640 00:27:20,421 --> 00:27:21,683 We must have missed something. 641 00:27:21,683 --> 00:27:23,337 See if you can find anything that connects 642 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 Warren Grier to Evan Bernard. 643 00:27:24,599 --> 00:27:26,427 Yeah, the uniforms are already doing that. 644 00:27:26,427 --> 00:27:28,037 I don't know those uniforms! 645 00:27:28,037 --> 00:27:30,474 I know you, and I'm asking you to do it! 646 00:27:30,474 --> 00:27:31,650 Well, where are you going? 647 00:27:33,826 --> 00:27:35,654 To tell the Campanos to pay the ransom. 648 00:27:43,662 --> 00:27:46,229 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 649 00:27:46,229 --> 00:27:47,709 You probably already have Hep "C." 650 00:27:50,669 --> 00:27:52,627 Hey, listen, I wanted to tell you that I-- 651 00:27:52,627 --> 00:27:54,498 I'm just gonna stop you right there. 652 00:27:54,498 --> 00:27:55,891 What, we can't talk about it? 653 00:27:55,891 --> 00:27:58,720 Why does everybody have to talk about everything? 654 00:27:58,720 --> 00:28:00,635 - Because I feel bad. - It was one gross night. 655 00:28:00,635 --> 00:28:02,985 And I'm sorry that it happened. Just let me talk! 656 00:28:05,031 --> 00:28:07,163 I should not have been in that position, okay? 657 00:28:07,163 --> 00:28:09,470 And, honestly, I don't feel great 658 00:28:09,470 --> 00:28:10,689 about how drunk we both were. 659 00:28:10,689 --> 00:28:14,867 And I just-- just wanted to say that I'm... 660 00:28:16,477 --> 00:28:17,608 ...sorry. 661 00:28:17,608 --> 00:28:18,958 It was my fault. 662 00:28:18,958 --> 00:28:21,830 Also, if you were worried, I never told anybody 663 00:28:21,830 --> 00:28:23,310 about it, so... 664 00:28:24,093 --> 00:28:25,051 You done? 665 00:28:26,356 --> 00:28:27,662 Yes. 666 00:28:27,662 --> 00:28:29,272 Good, 'cause I found the murder weapon. 667 00:28:30,578 --> 00:28:33,102 So... should we go arrest this guy 668 00:28:33,102 --> 00:28:34,713 or you want to keep being vulnerable in a dumpster? 669 00:28:36,671 --> 00:28:37,672 Yeah, no, let's go. 670 00:28:40,153 --> 00:28:42,242 Ugh. 671 00:28:42,242 --> 00:28:43,678 Where do I look? 672 00:28:43,678 --> 00:28:45,201 Right into the camera. 673 00:28:45,201 --> 00:28:46,637 Whenever you're ready. 674 00:28:50,685 --> 00:28:52,731 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 675 00:28:53,993 --> 00:28:56,691 We want you to know, as far as we're concerned, 676 00:28:56,691 --> 00:28:59,868 as soon as the ransom is paid and Emma is returned safely, 677 00:28:59,868 --> 00:29:01,522 that's the end. 678 00:29:01,522 --> 00:29:03,611 Okay. We got a location. Let's go! 679 00:29:03,611 --> 00:29:05,526 We're not interested in justice or retribution. 680 00:29:05,526 --> 00:29:07,093 No! No, please! 681 00:29:08,703 --> 00:29:11,706 We just want her to come home safely. 682 00:29:11,706 --> 00:29:13,534 Please! Please don't! 683 00:29:13,534 --> 00:29:15,710 Please don't put me in there! Please! Please! 684 00:29:15,710 --> 00:29:18,713 I beg you, please let her go. 685 00:29:18,713 --> 00:29:20,410 Emma's our world. 686 00:29:23,196 --> 00:29:25,720 She has her whole life ahead of her. 687 00:29:25,720 --> 00:29:28,288 Just let our baby come home. 688 00:29:35,774 --> 00:29:37,166 Checking back room! 689 00:29:37,166 --> 00:29:39,125 - Emma! - Clear here! 690 00:29:39,125 --> 00:29:40,779 Emma Campano! 691 00:29:42,868 --> 00:29:44,260 Emma! 692 00:30:14,813 --> 00:30:16,466 This is my fault. 693 00:30:16,466 --> 00:30:18,425 You told me not to pay, and I didn't listen, 694 00:30:18,425 --> 00:30:20,557 and now she could be dead or they might kill her. 695 00:30:20,557 --> 00:30:22,124 - I-I... - No, hey. 696 00:30:22,124 --> 00:30:24,779 We're gonna find her, all right? We will. 697 00:30:30,654 --> 00:30:31,873 Trent. 698 00:30:31,873 --> 00:30:33,788 No connection between Evan Bernard and Warren, 699 00:30:33,788 --> 00:30:36,182 but Kayla and Emma were a part of a group of girls 700 00:30:36,182 --> 00:30:37,792 who recorded a song at Warren's studio. 701 00:30:37,792 --> 00:30:39,098 Really? 702 00:30:39,098 --> 00:30:41,796 Yep. "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 703 00:30:41,796 --> 00:30:43,145 For graduation. 704 00:30:43,145 --> 00:30:44,494 Mary Clark was the chaperone. 705 00:30:47,933 --> 00:30:49,195 O-kay. 706 00:30:50,631 --> 00:30:52,024 Where are you going? 707 00:30:53,895 --> 00:30:57,812 ♪ We've only just begun♪ 708 00:30:57,812 --> 00:30:58,987 ♪ To live♪ 709 00:30:58,987 --> 00:31:02,077 The girls were really proud of this. 710 00:31:02,077 --> 00:31:04,384 - Yeah, um, sounds great. -♪ White lace and promises♪ 711 00:31:04,384 --> 00:31:06,081 Do you remember anything, 712 00:31:06,081 --> 00:31:07,517 anything at all, about Warren Grier? 713 00:31:07,517 --> 00:31:10,477 I don't. I was pretty focused on the girls. 714 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 715 00:31:12,827 --> 00:31:13,828 and that person's connected to Warren. 716 00:31:13,828 --> 00:31:16,004 ♪ We've only begun♪ 717 00:31:16,004 --> 00:31:18,006 Do you happen to have a list of the girls 718 00:31:18,006 --> 00:31:19,355 that were at the recording studio? 719 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 -♪ We fly♪ - I'm sure I do. 720 00:31:21,270 --> 00:31:24,317 Uh, let me check. 721 00:31:24,317 --> 00:31:26,362 ♪ So many roads... ♪ 722 00:31:32,368 --> 00:31:33,543 ♪ White lace and promises♪ 723 00:31:33,543 --> 00:31:35,023 Could I use your bathroom? 724 00:31:35,023 --> 00:31:37,852 Oh, sure. Down the hall and to your right. 725 00:31:37,852 --> 00:31:43,249 ♪ A kiss for luck, and we're on our way♪ 726 00:31:43,249 --> 00:31:45,773 ♪ We've only begun♪ 727 00:31:45,773 --> 00:31:49,646 ♪ Before the rising sun♪ 728 00:31:49,646 --> 00:31:50,865 ♪ We fly♪ 729 00:31:53,999 --> 00:31:55,130 ♪ So many roads to choose♪ 730 00:31:59,787 --> 00:32:02,137 ♪ We'll start out walkin' and learn to run♪ 731 00:32:02,137 --> 00:32:03,878 Slide the gun over here, please. 732 00:32:03,878 --> 00:32:06,576 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 733 00:32:06,576 --> 00:32:09,101 - Do it! - Okay. 734 00:32:09,101 --> 00:32:11,886 All right. Easy. 735 00:32:11,886 --> 00:32:13,366 All right? Easy. 736 00:32:13,366 --> 00:32:17,239 ♪ Ahh, ahh♪ 737 00:32:17,239 --> 00:32:18,937 There's still time to fix this, ok-- 738 00:32:24,986 --> 00:32:28,381 ♪ Ahh, ahh, ooh, ooh, ooh, ooh♪ 739 00:32:28,381 --> 00:32:30,644 Mary, your hands are shaking. 740 00:32:30,644 --> 00:32:32,907 I know you don't want to hurt anybody, all right? 741 00:32:32,907 --> 00:32:35,997 Me neither. Put the gun down. 742 00:32:38,957 --> 00:32:41,916 This-- This is why you keep me in the loop! 743 00:32:41,916 --> 00:32:46,660 ♪ We've only just begun♪ 744 00:32:53,145 --> 00:32:56,931 Mary, we're just sitting here. Time is not our friend. 745 00:32:56,931 --> 00:33:01,066 Your parents filed a rape charge against Evan Bernard in 2004, 746 00:33:01,066 --> 00:33:03,807 but you refused to testify? 747 00:33:03,807 --> 00:33:05,418 Why? 748 00:33:05,418 --> 00:33:07,986 Her parents are going crazy. Can't you empathize with that? 749 00:33:12,120 --> 00:33:13,643 You're protecting a monster. 750 00:33:16,037 --> 00:33:17,038 You're okay with that? 751 00:33:18,997 --> 00:33:21,477 You don't know anything. 752 00:33:30,617 --> 00:33:32,358 Come on! 753 00:33:40,279 --> 00:33:42,107 - Hey. - Hey. 754 00:33:42,107 --> 00:33:43,543 I just closed my first homicide. 755 00:33:46,111 --> 00:33:47,938 Coming for your clearance rate. 756 00:33:47,938 --> 00:33:50,593 And this is how I celebrate, which is very sad. 757 00:33:52,030 --> 00:33:53,335 I need a favor. 758 00:33:53,335 --> 00:33:55,076 Two? In a day? 759 00:33:55,076 --> 00:33:56,425 This is a record for you. 760 00:33:57,948 --> 00:33:59,428 I'm trying to get this woman to talk. 761 00:33:59,428 --> 00:34:00,995 She's Evan Bernard's accomplice. 762 00:34:00,995 --> 00:34:03,084 He raped her when she was in high school. 763 00:34:03,084 --> 00:34:04,477 She's not giving him up. 764 00:34:04,477 --> 00:34:06,914 But I know she knows where Emma is. 765 00:34:06,914 --> 00:34:08,133 Can you talk to her? 766 00:34:10,048 --> 00:34:11,049 What do you want me to say? 767 00:34:15,053 --> 00:34:16,228 I want you to talk about your mom. 768 00:34:22,930 --> 00:34:24,236 She in there? 769 00:34:27,978 --> 00:34:30,024 My mother was the most beautiful woman 770 00:34:30,024 --> 00:34:31,547 I've ever seen. 771 00:34:33,549 --> 00:34:35,725 Drug addicts can be so charming. 772 00:34:37,988 --> 00:34:39,947 I was 5... 773 00:34:42,341 --> 00:34:44,082 ...the first time she pimped me out. 774 00:34:45,126 --> 00:34:47,215 She'd leave me with men for days. 775 00:34:49,087 --> 00:34:51,741 She made some good money off me. 776 00:34:53,917 --> 00:34:55,136 Is this true? 777 00:34:58,183 --> 00:34:59,271 Yeah. 778 00:35:00,620 --> 00:35:02,970 I wanted her to love me. 779 00:35:05,320 --> 00:35:07,279 Her attention was my first drug. 780 00:35:09,890 --> 00:35:12,110 I loved her right up until I found her OD'd in the bathroom 781 00:35:12,110 --> 00:35:13,415 when I was 7. 782 00:35:16,114 --> 00:35:18,551 So I know what it's like 783 00:35:18,551 --> 00:35:21,989 to want the love of a terrible person. 784 00:35:25,123 --> 00:35:29,083 He did hideous things to me. 785 00:35:29,083 --> 00:35:31,172 But then he looked at me 786 00:35:31,172 --> 00:35:34,567 like I was the only woman in the world. 787 00:35:34,567 --> 00:35:36,090 How about you break free? 788 00:35:40,138 --> 00:35:42,009 I bet that would feel so good. 789 00:35:46,709 --> 00:35:48,146 What did he ask you to do with Emma? 790 00:35:51,149 --> 00:35:54,935 He wanted me to kill her. 791 00:35:54,935 --> 00:35:57,155 But I couldn't do it. I... 792 00:35:57,155 --> 00:35:58,895 I-I put her in the trunk, 793 00:35:58,895 --> 00:36:02,769 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 794 00:36:04,945 --> 00:36:08,122 Pull up the file. See who was first on scene. 795 00:36:24,051 --> 00:36:25,922 Get a hook! 796 00:36:28,577 --> 00:36:30,492 Go! Get it open! Come on! 797 00:36:30,492 --> 00:36:32,973 Open it! Open it! Come on! 798 00:36:32,973 --> 00:36:34,148 Emma! 799 00:36:36,672 --> 00:36:38,021 It's okay, sweetheart. 800 00:36:39,240 --> 00:36:41,024 I'm sorry, I'm sorry! 801 00:36:42,548 --> 00:36:44,245 You're safe now. Okay? You're safe. 802 00:36:44,245 --> 00:36:46,595 You're safe. You're okay. 803 00:36:46,595 --> 00:36:48,989 Come on. Come on. 804 00:36:48,989 --> 00:36:52,079 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 805 00:36:52,079 --> 00:36:53,602 Come on, baby. Come on. Come on. 806 00:36:53,602 --> 00:36:55,256 We've got you. Come on. 807 00:37:06,180 --> 00:37:09,270 Right. He's already been processed. 808 00:37:10,576 --> 00:37:14,232 You know, growing up in the system... 809 00:37:14,232 --> 00:37:16,190 I learned there are a lot of adults out there 810 00:37:16,190 --> 00:37:17,974 that are supposed to help kids. 811 00:37:19,062 --> 00:37:22,805 And instead, they treat them like prey. 812 00:37:22,805 --> 00:37:25,547 Kind of why I got into this line of work. 813 00:37:25,547 --> 00:37:27,462 So you can imagine 814 00:37:27,462 --> 00:37:29,421 it's pretty satisfying to come in here 815 00:37:29,421 --> 00:37:34,164 and tell you that we found Emma... alive. 816 00:37:34,164 --> 00:37:36,689 And we got a witness who's gonna tell us 817 00:37:36,689 --> 00:37:37,820 everything you did. 818 00:37:41,259 --> 00:37:43,478 You're going away, Evan. 819 00:37:53,967 --> 00:37:54,881 We did it. 820 00:37:57,275 --> 00:38:02,280 Okay. Do we have anything you want to say to me? 821 00:38:03,324 --> 00:38:04,847 You did okay. 822 00:38:09,591 --> 00:38:11,593 Will, get a chair in here. 823 00:38:11,593 --> 00:38:13,247 If I get a chair, then people are gonna come 824 00:38:13,247 --> 00:38:14,683 into my office and sit in it. 825 00:38:15,423 --> 00:38:17,425 Good job today, you two. 826 00:38:17,425 --> 00:38:19,297 I think I'm gonna keep this little experiment going. 827 00:38:22,125 --> 00:38:24,258 And, Faith, we gotta get you a desk. 828 00:38:32,266 --> 00:38:34,573 I'll leave you to the paperwork. See you tomorrow. 829 00:38:34,573 --> 00:38:37,271 "Amazing job today, Faith!" 830 00:38:37,271 --> 00:38:38,968 "Thank you for saving my life 831 00:38:38,968 --> 00:38:41,406 while a Carpenters song was playing, Faith!" 832 00:38:41,406 --> 00:38:43,669 "Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith!" 833 00:38:43,669 --> 00:38:45,323 "Thank you. I know." 834 00:38:53,548 --> 00:38:56,682 Hey. We still on? 835 00:38:56,682 --> 00:38:59,554 Yeah. I-I took another shift. Um... 836 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 Okay, look. That was a lot to ask. I know, okay? 837 00:39:04,864 --> 00:39:08,084 - Yeah. - But I needed to find that girl. 838 00:39:08,084 --> 00:39:10,173 I knew it had to be real. We didn't have time. 839 00:39:10,173 --> 00:39:11,827 Yeah, yeah. It-- It was the right call. 840 00:39:12,872 --> 00:39:15,353 It just made it clear to me why we don't work. 841 00:39:18,356 --> 00:39:20,358 All we do is remind each other how broken we are. 842 00:39:20,358 --> 00:39:24,753 Maybe that's how you feel, but not for me. 843 00:39:24,753 --> 00:39:27,321 I look at you, I see the one person that saved me. 844 00:39:30,280 --> 00:39:32,282 Come on. 845 00:39:36,722 --> 00:39:38,376 That's your new dog walker. 846 00:39:40,029 --> 00:39:42,118 - What? - That is Nico. 847 00:39:42,118 --> 00:39:45,252 Pronouns-- they/them. Sweet kid. Runaway. 848 00:39:45,252 --> 00:39:48,037 I already gave them my key to your place. 849 00:39:53,347 --> 00:39:54,914 Great. 850 00:39:59,484 --> 00:40:04,053 ♪ Another Saturday night and I ain't got nobody♪ 851 00:40:04,053 --> 00:40:06,795 ♪ I got some money 'cause I just got paid♪ 852 00:40:06,795 --> 00:40:09,711 All right. What do you think, Betty, huh? 853 00:40:09,711 --> 00:40:11,147 Lighter and brighter? 854 00:40:12,192 --> 00:40:14,107 ♪ I'm in an awful way♪ 855 00:40:14,107 --> 00:40:16,762 Easy there, killer. 856 00:40:16,762 --> 00:40:18,590 Yeah, I get it. You're a very scary watchdog. 857 00:40:20,679 --> 00:40:23,638 Hey! Nice neighborhood. 858 00:40:23,638 --> 00:40:25,248 If you want to buy some drugs. 859 00:40:25,248 --> 00:40:28,208 What, you want a hook-up? I can set you up. 860 00:40:28,208 --> 00:40:29,383 I'd have to arrest you right after, though. 861 00:40:29,383 --> 00:40:32,386 Ha ha ha! Cop humor. Funny. 862 00:40:32,386 --> 00:40:34,214 Oh, what's all this? 863 00:40:34,214 --> 00:40:36,956 I thought a change would be good. 864 00:40:36,956 --> 00:40:38,784 It's hard for me to sit still. 865 00:40:38,784 --> 00:40:40,481 It's better when I have a project going on. 866 00:40:42,744 --> 00:40:45,138 - How's Emma? - Well, you know, she's okay. 867 00:40:45,138 --> 00:40:48,228 Sleeps a lot. I don't know. 868 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 I don't know how you come back from something like that. 869 00:40:50,622 --> 00:40:53,015 We did. Sort of. 870 00:40:53,015 --> 00:40:54,452 You have nightmares? 871 00:40:55,453 --> 00:40:57,933 Four nights out of seven. Could be worse. 872 00:40:57,933 --> 00:40:59,500 Me too. 873 00:40:59,500 --> 00:41:01,415 ♪ That's why I'm in the shape I'm in♪ 874 00:41:01,415 --> 00:41:03,504 - Angie here? - No. She's-- 875 00:41:03,504 --> 00:41:06,855 Well, whatever. We're off-again, again. 876 00:41:06,855 --> 00:41:08,944 What's up with that? 877 00:41:08,944 --> 00:41:10,990 ♪ 'Cause I just got paid♪ 878 00:41:10,990 --> 00:41:12,644 It's like we're-- I don't know. 879 00:41:12,644 --> 00:41:14,602 It's like ordering from the same restaurant 880 00:41:14,602 --> 00:41:16,822 over and over again even though they get your order wrong. 881 00:41:16,822 --> 00:41:19,433 And it's expensive and cold. 882 00:41:19,433 --> 00:41:21,435 Sometimes it doesn't even show up. 883 00:41:21,435 --> 00:41:24,220 -♪ Another fella told me♪ - What's the upside? 884 00:41:24,220 --> 00:41:27,136 ♪ He had a sister who looked just fine♪ 885 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 I love the chef. 886 00:41:29,051 --> 00:41:30,488 ♪ She had a strange resemblance♪ 887 00:41:30,488 --> 00:41:34,317 Well, I'm not one to talk, so... 888 00:41:34,317 --> 00:41:36,145 Hey, your, uh-- your car outside. 889 00:41:36,145 --> 00:41:37,712 How you driving a thing like that, huh? 890 00:41:37,712 --> 00:41:39,453 Come by the dealership. We'll get it repainted for you. 891 00:41:39,453 --> 00:41:41,281 How much is that gonna cost me? 892 00:41:41,281 --> 00:41:44,414 Oh, I'll take 10% off. Kidding. Free! 893 00:41:44,414 --> 00:41:47,461 ♪ How I wish I had some chick to talk to♪ 894 00:41:47,461 --> 00:41:49,463 ♪ I'm in an awful way♪ 895 00:41:49,463 --> 00:41:51,857 ♪ Listen to me, huh♪ 896 00:41:51,857 --> 00:41:54,468 ♪ It's hard on a fella♪ 897 00:41:54,468 --> 00:41:57,123 ♪ When he don't know his way around♪ 898 00:41:57,123 --> 00:41:58,690 Thanks for getting my daughter back, Trash-- 899 00:41:58,690 --> 00:42:00,735 I mean Agent Trent. 900 00:42:00,735 --> 00:42:02,432 ♪ To help me spend my money♪ 901 00:42:02,432 --> 00:42:04,434 ♪ I'm gonna have to blow this town♪ 902 00:42:04,434 --> 00:42:06,045 Happy to help. 903 00:42:06,045 --> 00:42:07,612 ♪ It's another Saturday night♪ 904 00:42:07,612 --> 00:42:10,658 ♪ And I ain't got nobody♪ 905 00:42:10,658 --> 00:42:12,704 ♪ I got some money 'cause I just got paid♪ 906 00:42:12,704 --> 00:42:15,533 All right, Betty. Where were we? 907 00:42:15,533 --> 00:42:18,492 ♪ How I wish I had some chick to talk to♪ 908 00:42:18,492 --> 00:42:20,363 ♪ I'm in an awful way♪ 66148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.