All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:03,437
Harrastin seksi� Simonin kanssa.
2
00:00:04,237 --> 00:00:09,353
Haluan isyystestin, kun vauva syntyy.
- T�m� on Jackin vauva.
3
00:00:09,437 --> 00:00:13,030
Tied�mme kumpikin, ett� p�iv�t t�sm��v�t.
- Ei.
4
00:00:13,227 --> 00:00:17,960
"Jack, tied�n, ett� sinulla on
suhde ja vaimosi on raskaana."
5
00:00:18,044 --> 00:00:21,004
"Lopeta suhde nyt,
tai kerron Meghanille."
6
00:00:21,539 --> 00:00:25,190
Hyv�ksyn, ett� olen luultavasti lapsen is�.
- Kyll� sin� olet.
7
00:00:28,910 --> 00:00:32,070
H�n p��see kotiin. Eik� ole ihanaa?
8
00:00:32,382 --> 00:00:36,070
Hayden tulee kanssasi synnytykseen.
9
00:00:37,110 --> 00:00:39,070
Hei kaikille.
10
00:00:39,430 --> 00:00:41,367
T�m� on Rory.
11
00:00:41,809 --> 00:00:44,117
H�nt� nukuttaa, -
12
00:00:44,830 --> 00:00:46,695
mutta l�het�n pian kuvia.
13
00:00:47,230 --> 00:00:51,310
Olen uupunut mutta todella onnellinen.
14
00:01:00,470 --> 00:01:03,030
Pienelle pojalleni.
15
00:01:04,350 --> 00:01:07,390
Sin� synnyt huomenna.
16
00:01:08,130 --> 00:01:11,810
Olen ollut jatkuvasti huolissani sinusta.
17
00:01:12,790 --> 00:01:16,590
Mutta jokaisen ultran mukaan
olet terve ja vahva.
18
00:01:18,590 --> 00:01:21,867
Moni tekee listoja siit�,
mit� toivoo lapsilleen, -
19
00:01:21,950 --> 00:01:25,391
mutta listat eiv�t ole minun juttuni.
20
00:01:26,430 --> 00:01:28,427
Luotan arvailuun, -
21
00:01:28,510 --> 00:01:33,867
ja onneksi kaikki lutviutuu useimmiten.
22
00:01:35,230 --> 00:01:37,851
Lupaan sinulle n�m� asiat.
23
00:01:38,270 --> 00:01:41,830
Sanon asioita, joita en tarkoita.
24
00:01:43,150 --> 00:01:47,710
Sanon "ei", kun pit�isi
luultavasti sanoa "kyll�".
25
00:01:50,670 --> 00:01:53,276
Lupaan, ett� kun teen virheen, -
26
00:01:53,360 --> 00:01:55,880
pyyd�n anteeksi.
27
00:01:57,186 --> 00:02:02,946
Mik� t�rkeint�,
rakastan sinua ehdoitta.
28
00:02:04,150 --> 00:02:08,150
Vaikka ��nest�isit konservatiiveja
tai kannattaisit Collingwoodia.
29
00:02:08,950 --> 00:02:11,392
Tai unohtaisit soittaa
minulle syntym�p�iv�n�ni.
30
00:02:12,070 --> 00:02:16,837
En malta, ett� saan tavata sinut,
pieni poikani.
31
00:02:17,590 --> 00:02:20,870
N�hd��n oikein pian.
Rakkain terveisin �iti.
32
00:02:23,910 --> 00:02:28,467
Jos siirryt v�h�n ja lakkaat
potkimasta munuaisiani, -
33
00:02:28,550 --> 00:02:31,150
ostan sinulle koiranpennun.
34
00:02:46,264 --> 00:02:49,787
Hei kaikille. T�m� on Rory.
35
00:02:49,870 --> 00:02:53,547
H�nt� nukuttaa,
mutta l�het�n pian kuvia.
36
00:02:54,116 --> 00:02:58,686
Olen uupunut, mutta todella onnellinen.
37
00:02:59,985 --> 00:03:03,662
"Onneksi olkoon. H�n on ihana!"
38
00:03:03,746 --> 00:03:06,863
"Kerro kaikki yksityiskohdat.
Miten synnytys meni?"
39
00:03:06,947 --> 00:03:10,491
"Soita, kun ehdit.
Parhain terveisin Meghan."
40
00:03:17,750 --> 00:03:19,347
Mary kommentoi
41
00:03:19,430 --> 00:03:21,350
POIS VAUVA POIS
42
00:04:10,270 --> 00:04:14,550
KAIKKI H�NEN SALAISUUTENSA
3/6 Kauhunhetki�
43
00:04:22,710 --> 00:04:24,787
Tied�tk� sen j�tk�n?
- Joo.
44
00:04:24,870 --> 00:04:28,990
Se piirsi sen kuvan.
- Joo.
45
00:05:25,350 --> 00:05:30,070
Ihmiset tekev�t n�in,
kun rakastavat toisiaan.
46
00:05:44,830 --> 00:05:48,790
T�m� juna on pikajuna.
47
00:05:48,910 --> 00:05:51,787
Miss� olet?
Oletteko sin� ja vauva kunnossa?
48
00:05:51,870 --> 00:05:54,707
Seuraava pys�kki: Redfern.
49
00:05:54,790 --> 00:05:58,630
Soita, kun saat t�m�n.
Olen �itini luona.
50
00:06:12,350 --> 00:06:15,187
Hei, Agatha t�ss�.
En nyt p��se puhelimeen.
51
00:06:15,270 --> 00:06:18,430
J�t� viesti.
- Aggie.
52
00:06:19,110 --> 00:06:24,670
Mit� min� teen? �iti on tolaltaan
ja haluaa soittaa poliisille.
53
00:06:33,710 --> 00:06:35,870
H�nelt� tuli viesti.
54
00:06:39,310 --> 00:06:43,110
H�n synnytti vauvan,
pienen Rory-nimisen pojan.
55
00:06:44,430 --> 00:06:49,787
Rory. Onko se sattumaa,
vai kerroitko ukista h�nelle?
56
00:06:49,870 --> 00:06:54,707
Kerroin h�nelle.
Mit� muuta h�n sanoi?
57
00:06:54,790 --> 00:06:58,267
"Selit�n kaiken, kun tulen.
Minun pit�� nyt lev�t�."
58
00:06:58,350 --> 00:07:00,747
"Tulen pian kotiin.
Anna minun nukkua."
59
00:07:00,830 --> 00:07:06,067
H�n tiesi, ett� tulet kotiin.
Miksei h�n antanut osoitetta?
60
00:07:06,150 --> 00:07:07,667
Rory!
61
00:07:07,750 --> 00:07:10,390
Rory!
- Voi, kulta.
62
00:07:17,230 --> 00:07:19,627
Minulla on k�teist�.
63
00:07:19,710 --> 00:07:22,350
Huone 12. Se on takapihalla.
64
00:07:38,870 --> 00:07:41,987
Olipa herkullista.
- Kiva, ett� maistui.
65
00:07:42,070 --> 00:07:45,627
Pakastimessa on
kuusi rasiallista sairaala-ajalleni.
66
00:07:45,710 --> 00:07:49,627
Ei olisi tarvinnut.
Osaan laittaa noutoruokaa.
67
00:07:49,710 --> 00:07:51,790
Niin.
68
00:07:54,030 --> 00:07:58,947
Harmittaako keisarileikkaus sinua?
- Ei. Parempi, ett� olet turvassa.
69
00:07:59,030 --> 00:08:03,230
Se on kuitenkin kliinisempi juttu.
- Se on, mit� on.
70
00:08:04,350 --> 00:08:06,950
�l� murehdi.
71
00:08:09,950 --> 00:08:13,547
Kuka tuo on?
- Kerroin h�nest�.
72
00:08:13,630 --> 00:08:16,390
H�n on englantilainen,
kaupassa t�iss�.
73
00:08:17,590 --> 00:08:23,270
Saavatko seuraajat nyt soitella?
- P�� kiinni. H�n on yst�v�ni.
74
00:08:33,950 --> 00:08:37,230
Meghan t�ss�. J�t� viesti.
75
00:08:40,310 --> 00:08:43,587
Hei, Meghan. Agatha t��ll�.
76
00:08:43,670 --> 00:08:48,910
Olet menossa sairaalaan huomenna,
mutta ehk� synnytys alkoi etuajassa.
77
00:08:49,990 --> 00:08:52,470
Toivottavasti olet kunnossa.
78
00:09:24,150 --> 00:09:26,230
Hei, j�b�.
79
00:09:28,710 --> 00:09:30,910
Tied�n, ett� kuulet.
80
00:09:33,710 --> 00:09:37,310
Sinusta tuntuu oudolta,
kun tulet ulos.
81
00:09:38,950 --> 00:09:44,150
T��ll� on valoja ja ihmisi�.
82
00:09:45,070 --> 00:09:49,470
Ilmaa. Mutta hyvin se menee.
83
00:09:52,190 --> 00:09:54,390
Otan sinut kiinni.
84
00:09:56,030 --> 00:09:58,830
Haittaako, jos k�yn suihkussa?
- Ei.
85
00:11:05,750 --> 00:11:09,710
Zorro, �l� hauku!
- Hitto.
86
00:11:12,390 --> 00:11:17,590
Zorro, nyt... Istu!
87
00:11:19,830 --> 00:11:22,750
Mit� siell� oli, Bryan?
- Ei aavistustakaan.
88
00:11:24,310 --> 00:11:26,947
Zorro!
89
00:11:27,030 --> 00:11:30,667
Nyt n�enkin,
ett� lintuallas on kaatunut.
90
00:11:30,750 --> 00:11:34,670
Opossumi kai k�vi. Haluatko,
ett� teen pikaisen kierroksen?
91
00:11:37,230 --> 00:11:39,270
Ei tarvitse. Jack on kotona.
92
00:11:39,910 --> 00:11:44,190
Selv� juttu. �it�.
- �it�.
93
00:12:02,510 --> 00:12:05,750
Puhuitko jonkun kanssa?
- Bryanin kanssa.
94
00:12:07,190 --> 00:12:12,227
Harmi kyll� lintualtaasi tuhosi itsens�.
- Miten?
95
00:12:12,310 --> 00:12:15,907
Asialla oli kai opossumi.
- Se oli varmaan iso.
96
00:12:15,990 --> 00:12:18,867
Hankitaan uusi.
97
00:12:18,950 --> 00:12:23,867
En saa viel� unta, joten menen alakertaan.
- Valvon kanssasi.
98
00:12:23,950 --> 00:12:28,950
Ei tarvitse. Nautin viimeisest�
hiljaisesta illasta ennen vauvaa.
99
00:12:43,854 --> 00:12:45,156
Aggie.
100
00:12:45,862 --> 00:12:49,011
Kuulostat heng�styneelt�.
Toivottavasti et juossut.
101
00:12:49,110 --> 00:12:53,823
Olin vain yl�kerrassa,
mutta heng�styn nyky��n koko ajan.
102
00:12:53,954 --> 00:12:58,871
Miss� olet? Miksi kuiskaat?
- Vauva nukkuu.
103
00:12:59,110 --> 00:13:03,893
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
104
00:13:05,110 --> 00:13:08,510
Pyysit soittamaan.
Et kai ollut vain kohtelias?
105
00:13:08,830 --> 00:13:13,940
En tietenk��n. Olemme samassa
veneess� yht� aikaa, ikuisesti yht�.
106
00:13:15,190 --> 00:13:19,107
Millainen uusi tulokas on?
- Ihana.
107
00:13:19,190 --> 00:13:23,110
H�n tuli etuajassa.
- Halusin ehti� edellesi.
108
00:13:24,630 --> 00:13:27,190
Kerro kaikki karmeat yksityiskohdat.
109
00:13:28,150 --> 00:13:31,667
Oletko varma?
- Joo.
110
00:13:31,750 --> 00:13:35,987
Se kesti vain kuusi tuntia,
ei kai kovin kauan.
111
00:13:36,070 --> 00:13:39,147
Jestas, tuo on jo leuhkimista.
112
00:13:39,230 --> 00:13:44,027
Kun vauvan p�� n�kyi, tajusin,
ett� minulla on keng�t jalassa.
113
00:13:44,110 --> 00:13:48,435
Ajattelin, ett� en kyll�
synnyt� keng�t jalassa.
114
00:13:48,518 --> 00:13:49,867
Voi sent��n.
115
00:13:49,950 --> 00:13:52,667
Se oli hassua.
116
00:13:52,750 --> 00:13:57,070
Rory on ihana nimi.
Ehtik� Hayden kotiin ajoissa?
117
00:13:58,670 --> 00:14:02,906
Ei. Lento tuli t�n� aamuna.
- Onpa harmi.
118
00:14:03,491 --> 00:14:06,132
Tuleeko h�n Katoombaan kanssasi?
119
00:14:07,193 --> 00:14:11,070
�idin luona ei ole tilaa h�nelle,
ja palaan p�iv�n p��st� kotiin.
120
00:14:17,430 --> 00:14:19,667
Menen huomenna sairaalaan.
121
00:14:19,750 --> 00:14:22,870
J�nnitt��k� sinua?
- V�h�n.
122
00:14:27,190 --> 00:14:32,827
Oletko l�hell� junarataa?
- �idin talo on ihan radan varrella.
123
00:14:32,910 --> 00:14:36,710
T�st�kin meni juna yht� aikaa.
Ihan kuin olisit t�ss� ulkona.
124
00:14:42,150 --> 00:14:47,387
Sinua v�sytt��.
- Sin�h�n oikeasti vakoilet minua.
125
00:14:47,470 --> 00:14:50,070
Kuulin, kun haukottelit.
126
00:14:50,910 --> 00:14:56,950
Olen ihan poikki mutta
en taida saada nukuttua t�n� y�n�.
127
00:14:58,190 --> 00:15:02,390
P��st�n sinut menem��n.
- Kiitos, kun soitit.
128
00:15:03,110 --> 00:15:08,510
En malta odottaa, ett� vauvamme tapaavat.
- En min�k��n.
129
00:15:12,350 --> 00:15:14,830
Meghan...
130
00:15:16,310 --> 00:15:19,270
Onnea matkaan huomenna.
- Kiitos.
131
00:15:42,070 --> 00:15:46,310
SYNTINEN, KADU
132
00:15:47,510 --> 00:15:50,987
Syntinen, kadu!
133
00:15:51,070 --> 00:15:53,030
Syntinen, kadu!
134
00:15:58,550 --> 00:16:00,550
Kadu, sisar!
135
00:16:01,350 --> 00:16:06,823
Kadu, tai Jumala l�hett�� sinut
helvettiin valheittesi takia.
136
00:16:07,750 --> 00:16:10,310
Miten lev�ll��n jalkasi olivat?
137
00:16:13,950 --> 00:16:16,470
Oliko herra Bowler ymp�rileikattu?
138
00:16:19,910 --> 00:16:21,870
Nouse seisomaan, Agatha.
139
00:16:22,150 --> 00:16:24,590
Nouse seisomaan, Agatha.
140
00:16:27,991 --> 00:16:31,711
Pyyd�n,
ett� sisar Agathaa kaihdetaan.
141
00:16:34,710 --> 00:16:36,870
Nouse seisomaan, Agatha!
142
00:16:41,839 --> 00:16:47,307
Haureuden tekij�t ja valehtelijat
palavat helvetin tulessa, -
143
00:16:47,390 --> 00:16:49,590
elleiv�t kadu.
144
00:16:50,674 --> 00:16:52,276
Kadu.
145
00:16:52,550 --> 00:16:54,347
Kadu!
146
00:16:54,617 --> 00:16:56,502
Kadu!
147
00:16:56,691 --> 00:17:00,251
Kadu! Kadu!
148
00:17:37,870 --> 00:17:40,987
Annetaanko vauvalle nimeksi Elvis?
- Ei Epis!
149
00:17:41,070 --> 00:17:43,067
Mink� haluat nimeksi?
150
00:17:43,150 --> 00:17:46,387
Pisumies.
- Se saa minun ��neni.
151
00:17:46,470 --> 00:17:49,787
Olet h�hl�.
- Olemme my�h�ss�. Palaan pian.
152
00:17:49,870 --> 00:17:54,307
Miss� kenk�si on? Grace ei saa antaa
heille moskaa eik� olla Tinderiss�.
153
00:17:54,390 --> 00:17:58,750
Voisitko sin� sanoa sen h�nelle?
Minusta h�n on pelottava.
154
00:18:04,830 --> 00:18:06,711
Soitan h�nelle my�hemmin.
155
00:18:07,345 --> 00:18:09,211
�l� soittele vaimolleni.
156
00:18:10,914 --> 00:18:12,587
Joo, se tapahtuu t�n��n.
- Menn��n.
157
00:18:12,670 --> 00:18:16,187
Kiitos, min� sanon.
158
00:18:16,270 --> 00:18:19,150
Kerron h�nelle. Hei.
159
00:18:20,030 --> 00:18:23,507
H�n halusi toivottaa onnea matkaan.
- Kivasti tehty.
160
00:18:23,590 --> 00:18:26,107
H�n on kiva mies.
161
00:18:26,190 --> 00:18:28,507
Hei sitten.
- Tulen kohta.
162
00:18:28,590 --> 00:18:30,950
Heippa, lapset.
- Nyt menn��n.
163
00:18:36,750 --> 00:18:40,550
Liikett� niveliin. Vauhtia nyt.
164
00:18:52,110 --> 00:18:55,547
Hei!
- Hei, tyypit!
165
00:18:55,630 --> 00:18:57,627
Kivaa p�iv��.
- Meghanille terkut.
166
00:18:57,710 --> 00:19:02,267
Minulla on sokerimuroja, vaaleaa
leip�� ja mehua. Repik��n siit�.
167
00:19:02,350 --> 00:19:05,024
Selv�. Kuule, Grace.
168
00:19:05,305 --> 00:19:08,950
Sanoipa Meghan mit� vain,
min� haluan t�m�n vauvan.
169
00:19:09,670 --> 00:19:13,547
Haluan sit� kovasti. Et usko minua.
170
00:19:13,864 --> 00:19:17,621
Uskon min�. Tietysti uskon.
171
00:19:17,813 --> 00:19:19,522
J��n palveluksen velkaa.
172
00:19:19,605 --> 00:19:22,667
Riitt��, ett� pid�t
siskoni turvassa t�n��n.
173
00:19:22,750 --> 00:19:26,509
Selv�, tasoissa ollaan. N�hd��n.
- Heippa!
174
00:20:04,790 --> 00:20:06,950
Miss� avaimesi ovat?
175
00:20:11,070 --> 00:20:14,147
Ai, hei.
- Rhea Bowden.
176
00:20:14,230 --> 00:20:18,067
Muistan kyll�. Mit� kuuluu?
- Hyv��.
177
00:20:18,150 --> 00:20:20,790
Oletteko tyytyv�isi� taloon?
178
00:20:21,630 --> 00:20:24,707
Oikein tyytyv�isi�, kiitos.
179
00:20:24,790 --> 00:20:27,827
Hienoa. Etsin Jacki�.
180
00:20:27,910 --> 00:20:31,027
Jacki�k�?
- H�n lupasi antaa palautteen esitteeseeni.
181
00:20:31,110 --> 00:20:35,947
Tulin kysym��n siit�.
- H�n ei ole nyt kotona.
182
00:20:36,030 --> 00:20:39,867
L�hdemme sairaalaan.
Saat palautteen vauvan synnytty�.
183
00:20:39,950 --> 00:20:44,947
Niin tietenkin.
En pid�ttele sinua kauempaa.
184
00:20:45,030 --> 00:20:48,550
Pyyd� Jacki� soittamaan minulle.
- Totta kai.
185
00:21:03,550 --> 00:21:06,190
Hitto. Saatana.
186
00:21:12,790 --> 00:21:18,307
Mit� teit kodissani? Mit� sanoit?
- Kysyin vain palautteestasi.
187
00:21:18,390 --> 00:21:22,867
Olen soitellut ja tekstaillut.
- Unohda se. En voi tehd� sit�.
188
00:21:22,950 --> 00:21:27,107
Tarvitsen apua. Kilpailu on kovaa.
- Joku pani tuulilasiini lapun.
189
00:21:27,190 --> 00:21:29,907
H�n kertoo Megille,
jos ylist�n firmaasi.
190
00:21:29,990 --> 00:21:33,067
Teen kaikkeni,
jotta saan liittoni korjattua.
191
00:21:33,150 --> 00:21:36,187
En min�k��n arvannut,
ett� t�ss� k�y n�in.
192
00:21:36,270 --> 00:21:40,747
En vaaranna liittoani ja perhett�ni
merkityksett�m�n syrj�hypyn takia.
193
00:21:40,830 --> 00:21:43,510
Onko selv�? Lopeta.
194
00:22:09,750 --> 00:22:14,027
Hei. �l� vain sano,
ett� meripoika ilmestyi viimein.
195
00:22:14,110 --> 00:22:15,381
Etsin Aggie�.
196
00:22:15,820 --> 00:22:17,907
Eik� sinun pit�isi olla
odottamassa synnytyst�?
197
00:22:17,990 --> 00:22:20,776
H�n sai pojan jo.
- Mit�?
198
00:22:20,860 --> 00:22:25,387
H�n sai vauvan jo.
- Ei voi olla. H�n ei ole kertonut.
199
00:22:25,470 --> 00:22:28,747
Soitan h�nelle.
- Onnea matkaan. Puhelin on kiinni.
200
00:22:28,830 --> 00:22:32,350
Minulla on vara-avaimet.
Tule t�nne alakertaan.
201
00:23:00,950 --> 00:23:03,627
Jack!
202
00:23:03,710 --> 00:23:05,510
Viel� yksi.
- Herranjestas.
203
00:23:22,630 --> 00:23:24,630
P�rj��t hienosti.
204
00:23:31,110 --> 00:23:33,110
Poika on t��ll�.
205
00:23:35,630 --> 00:23:39,590
Voi ett�, katsokaa nyt.
206
00:23:49,790 --> 00:23:52,387
Miss� h�n on?
207
00:23:52,470 --> 00:23:54,870
Jack!
208
00:23:58,430 --> 00:24:00,507
Saisinko n�hd� h�net?
209
00:24:00,590 --> 00:24:05,270
Miss� h�n on?
- T�ss� h�n on.
210
00:24:05,990 --> 00:24:07,987
T�ss� h�n on.
211
00:24:08,070 --> 00:24:10,470
H�n on t�ydellinen.
212
00:24:13,110 --> 00:24:17,587
Hei, vauva.
213
00:24:17,670 --> 00:24:21,827
H�n on ihan mestari.
214
00:24:21,910 --> 00:24:25,790
Katso nyt meit�.
215
00:24:41,030 --> 00:24:44,627
Meghan on osastolla vartin p��st�.
Onneksi olkoon.
216
00:24:44,710 --> 00:24:46,710
Kaunis poika.
- Kiitos.
217
00:25:16,190 --> 00:25:19,390
Min�...
- Menn��n! Menk�� hissiin.
218
00:25:20,230 --> 00:25:23,227
Tulkaa pois oven v�list�. No niin.
219
00:25:23,310 --> 00:25:26,150
Luce, painaisitko nelosta?
220
00:25:26,990 --> 00:25:31,910
No niin, riitt��. Anteeksi.
221
00:25:39,790 --> 00:25:44,310
Lachie, �l� tuijota. Menn��n!
222
00:26:14,670 --> 00:26:16,950
Oletko se merivoimien kaveri?
- Olen.
223
00:26:18,150 --> 00:26:21,110
Luulin,
ett� Aggie oli keksinyt sinut.
224
00:26:37,550 --> 00:26:41,350
Onneksi olkoon. Rakkaudella, Nicky
225
00:26:47,190 --> 00:26:49,947
�iti.
226
00:26:50,030 --> 00:26:52,150
Aggie ei ole viel�k��n t��ll�.
227
00:26:53,670 --> 00:26:55,910
Tulen kohta kotiin.
228
00:27:08,870 --> 00:27:12,987
Megs oli suurenmoinen,
ja t�m� pikkumies sai 9/10.
229
00:27:13,070 --> 00:27:17,707
Poikani sai olympiamitalin Apgar-pisteiss�.
- Niin sit� pit��.
230
00:27:17,790 --> 00:27:20,910
Oletko valmis tapaamaan Grace-t�din?
231
00:27:22,830 --> 00:27:27,267
Hei. Heippa vain.
232
00:27:27,350 --> 00:27:31,350
Voi sinua, mik� syd�ntens�rkij�.
233
00:27:32,430 --> 00:27:37,507
H�n on �idin n�k�inen. Hervotonta.
- Minusta h�n on Jackin n�k�inen.
234
00:27:37,590 --> 00:27:39,990
Siis tyrm��v�n komea.
235
00:27:42,910 --> 00:27:46,587
Annetaan vauvalle pusu!
- Varovasti sitten.
236
00:27:46,670 --> 00:27:52,467
Voi, miten n�tisti. Ei liikaa.
- En n�e h�nt�. Haluan pussata.
237
00:27:52,550 --> 00:27:56,187
Niin, mutta pussaisit h�nelt� naaman irti.
238
00:27:56,270 --> 00:28:00,867
No niin!
- Kenell� on n�lk�?
239
00:28:00,950 --> 00:28:05,147
Minulla.
- Menn��n katsomaan.
240
00:28:05,230 --> 00:28:08,190
Isi, saanko suklaata?
241
00:28:22,390 --> 00:28:25,710
Tiesin, ett� kaikki j�rjestyy,
kun vauva syntyy.
242
00:28:26,430 --> 00:28:28,990
Jack on jo rakastunut h�neen.
243
00:28:33,190 --> 00:28:38,070
�l� mainitse Simonia.
- En, mutta sin� mainitsit.
244
00:28:40,870 --> 00:28:43,590
Vauva ei ole Jackin n�k�inen.
245
00:28:45,030 --> 00:28:47,630
H�n ei ole Simoninkaan n�k�inen.
246
00:28:50,390 --> 00:28:52,870
Mit� teet sen DNA-testin kanssa?
247
00:28:55,470 --> 00:28:58,110
Murehdin sit� huomenna.
248
00:28:59,070 --> 00:29:02,870
Anna minun nauttia t�st� p�iv�st�.
249
00:29:08,830 --> 00:29:11,267
Grace-t�ti, p��senk� etupenkille?
250
00:29:11,350 --> 00:29:13,467
Hei!
- Simon-set�!
251
00:29:13,550 --> 00:29:18,227
Hei, miten menee? Hei.
- Meill� on vauva!
252
00:29:18,310 --> 00:29:23,827
Sy�k�� sipsit loppuun tuolla,
ett� ette sotke autoani. Kiitos.
253
00:29:23,910 --> 00:29:27,667
Mit� sin� t��ll� teet?
- Samaa kuin sin�.
254
00:29:27,750 --> 00:29:31,947
Ei. He ovat saaneet vauvan
ja kaipaavat omaa rauhaa.
255
00:29:32,030 --> 00:29:35,390
Jack tiet��, ett� tulen.
- Niin, mutta ei miksi.
256
00:29:38,310 --> 00:29:41,870
Meg kertoi sinulle.
- Niin, ett� aiheutat ongelmia.
257
00:29:43,190 --> 00:29:47,667
Se salaisuuksista.
- Siskot kertovat toisilleen kaiken.
258
00:29:47,750 --> 00:29:50,387
Kertoiko h�n, kuka vauvan is� on?
259
00:29:50,470 --> 00:29:55,347
Se on Jack. Et mene tuonne
ja pane Megi� ep�ilem��n sit�.
260
00:29:55,430 --> 00:29:59,267
Se on Megin ja minun asia.
- Ja bestiksesi. Ja vauvan.
261
00:29:59,350 --> 00:30:06,267
Ja heid�n lastensa ja liittonsa.
- Jos vauva saattaisi olla sinun...
262
00:30:06,350 --> 00:30:08,670
...sin�kin haluaisit tiet��.
263
00:30:10,150 --> 00:30:13,070
�l� vain sano,
ett� sinulla on DNA-testi mukana.
264
00:30:13,990 --> 00:30:17,587
Varoitin Megi�.
- �l� ole mulkku.
265
00:30:17,670 --> 00:30:21,187
Nyt on v��r� hetki.
- Vied��n Simon-set� katsomaan vauvaa.
266
00:30:21,754 --> 00:30:26,736
Ei, Simon-set� on l�hd�ss�
ja tulee joskus toiste.
267
00:30:26,819 --> 00:30:29,667
Joskus toiste.
- Sanokaa heippa.
268
00:30:29,750 --> 00:30:33,147
Heippa!
- Menemme t�nnep�in.
269
00:30:33,230 --> 00:30:36,267
Voidaanko huomenna menn� el�intarhaan?
- Ehk�.
270
00:30:36,652 --> 00:30:39,310
Haluan n�hd� pandat!
271
00:32:21,910 --> 00:32:25,827
Hoitaja, tarvitsen apua ompeleisiin.
272
00:32:25,910 --> 00:32:30,230
Hoitaja.
- Anteeksi, olen tauolla.
273
00:32:33,550 --> 00:32:35,790
Tule mukaan.
274
00:32:46,750 --> 00:32:53,067
H�n vain nukkuu. En ole ikin�
n�hnyt mit��n yht� suloista.
275
00:32:53,150 --> 00:32:57,110
Min� kerron. Samoin.
276
00:32:59,190 --> 00:33:03,107
Mit� �idillesi kuuluu?
- H�n on innoissaan ja l�hetti terveisi�.
277
00:33:03,190 --> 00:33:07,307
En malta odottaa, ett� p��sen
kotiin ja lapset ovat yhdess�.
278
00:33:07,390 --> 00:33:09,587
Et ole ollut t��ll� p�iv��k��n.
279
00:33:09,670 --> 00:33:12,107
Ota t�st� kaikki irti ja nuku.
280
00:33:12,190 --> 00:33:15,790
Mit� sin� aiot tehd�?
- Juhlia.
281
00:33:19,150 --> 00:33:23,787
Olin isossa leikkauksessa
ja annoin sinulle toisen pojan.
282
00:33:23,870 --> 00:33:27,030
Ja sin� l�hdet bilett�m��n.
- Ilman muuta.
283
00:33:28,630 --> 00:33:33,270
�l� suotta ole vastuullinen,
vaikka min� olen jumissa t��ll�.
284
00:33:34,270 --> 00:33:36,710
H�n on t�ydellinen.
285
00:33:49,270 --> 00:33:54,350
Oho. Luulin, ett� vaimoni on t��ll�.
- Vik, olen t��ll�.
286
00:33:55,470 --> 00:33:59,110
Minun pit�� k�yd� suihkussa.
- Hyv� on.
287
00:34:01,990 --> 00:34:05,630
Varovasti. H�n nukkuu yh�.
288
00:34:06,630 --> 00:34:10,310
No niin. Uppista.
289
00:34:11,630 --> 00:34:15,387
Haluatko n�m�? Hyv�.
- Joo.
290
00:34:15,470 --> 00:34:19,267
P�rj��tk� varmasti?
- P�rj��n. Suihkussa on istuin.
291
00:34:19,350 --> 00:34:22,467
Miten peset tukkasi kastelematta siteit�?
292
00:34:22,550 --> 00:34:27,467
Mietin sit� sitten siell�.
Sin� voit hoitaa pikkumiest�.
293
00:34:27,550 --> 00:34:29,990
H�nell� ei ole h�t��.
294
00:34:35,390 --> 00:34:37,630
P�rj��tk�?
295
00:34:59,430 --> 00:35:03,947
Anteeksi, onko h�n kunnossa?
296
00:35:04,030 --> 00:35:06,347
Anteeksi, mit�?
- Tuo on minun vauvani.
297
00:35:06,430 --> 00:35:10,747
Tietysti, ihana Shaughnessyn vauva.
Miss� vaimosi on?
298
00:35:10,830 --> 00:35:14,707
H�n meni suihkuun.
Mit� nyt tapahtuu?
299
00:35:14,790 --> 00:35:19,627
Rutiiniverikoe. H�n palaa, ennen
kuin vaimosi tulee suihkusta.
300
00:35:19,710 --> 00:35:23,470
Voit tulla mukaan.
- Ei.
301
00:35:24,870 --> 00:35:26,870
Hei hei.
302
00:35:27,990 --> 00:35:30,227
N�hd��n.
303
00:35:30,310 --> 00:35:33,710
Kiitos.
- Mene kahville ja rentoudu.
304
00:37:28,070 --> 00:37:31,550
Anna h�net minulle.
305
00:37:33,470 --> 00:37:36,470
Ei!
306
00:38:05,710 --> 00:38:10,710
Ole omanain, sulta pyyd�n n�in.
307
00:38:14,390 --> 00:38:18,150
Koko el�m�in.
308
00:38:22,710 --> 00:38:25,667
Minun pit�� postata kuva huomenna.
309
00:38:25,750 --> 00:38:28,950
Seuraajani kyselev�t,
olenko jo saanut vauvan.
310
00:38:29,870 --> 00:38:33,990
Oletko soittanut kaikille?
- Kaikille, jotka ovat listalla.
311
00:38:36,150 --> 00:38:39,870
Simon sanoi tulevansa t�nne.
H�n on varmaan my�h�ss�.
312
00:38:41,430 --> 00:38:43,787
Vierailuaika loppui jo.
313
00:38:43,870 --> 00:38:47,430
Tekstaa h�nelle, ettei kannata tulla.
314
00:38:56,830 --> 00:39:01,867
H�n ei ole t��ll�.
- Ei. H�net vietiin verikokeeseen.
315
00:39:01,950 --> 00:39:04,653
H�net piti tuoda takaisin,
kun tulet suihkusta.
316
00:39:04,737 --> 00:39:06,840
Kuka vei h�net?
- Sairaanhoitaja.
317
00:39:07,811 --> 00:39:10,262
L�ytyik�h�n pojasta jotain vikaa?
318
00:39:10,481 --> 00:39:13,978
Vauvamme vietiin verikokeeseen.
319
00:39:14,061 --> 00:39:16,092
Milloin h�n palaa?
- Kuka vei h�net?
320
00:39:16,176 --> 00:39:17,519
Sairaanhoitaja.
321
00:39:17,676 --> 00:39:20,535
Mihin verikokeeseen?
- Rutiinikokeeseen.
322
00:39:20,634 --> 00:39:23,095
Selvitt�isitk�,
miksi h�nest� otetaan verikoe?
323
00:39:23,179 --> 00:39:24,407
Toki.
324
00:39:24,639 --> 00:39:27,559
Menen tarkistamaan.
- Kiitos.
325
00:39:31,310 --> 00:39:33,878
Hei! Siivooja.
326
00:39:34,543 --> 00:39:37,183
Min� siivoan t��ll�.
- Selv�.
327
00:39:53,750 --> 00:39:56,267
Miss� vauva on?
- Oliko hoitajalla nimilappu?
328
00:39:56,350 --> 00:40:00,907
Oli mutten lukenut sit�. Miten niin?
- Osaatteko kuvailla h�nt�?
329
00:40:00,990 --> 00:40:04,467
H�n oli pitk� ja kai hoikahko.
330
00:40:04,550 --> 00:40:07,427
Tummat hiukset ja lasit.
- Miksi kyselet?
331
00:40:07,510 --> 00:40:10,107
H�n tiesi nimemme.
- S�nky on nimikoitu.
332
00:40:10,190 --> 00:40:13,827
Vauvalle ei ollut varattu verikoetta.
- Hoitaja sanoi...
333
00:40:13,910 --> 00:40:19,710
Miss� vauvamme on?
- T�lle on varmasti t�ysin looginen selitys.
334
00:40:34,150 --> 00:40:37,947
En ole n�hnyt sinua ennen.
- Aloitin vasta.
335
00:40:38,030 --> 00:40:40,070
Ei minulle ole kerrottu.
336
00:40:58,670 --> 00:41:03,950
Mit� tuolla on?
- Siin� on hyv� kuljettaa kaikki.
337
00:41:19,270 --> 00:41:25,430
Miss� avaimesi on?
- Se j�i kellariin. Haen sen nyt.
338
00:42:24,870 --> 00:42:27,590
H�lytys on paha juttu. Tule ulos.
- My�hemmin.
339
00:42:52,150 --> 00:42:56,190
Jack! Jack!
340
00:43:29,830 --> 00:43:32,867
Miss� mieheni on?
- H�lytys soi. Etsimme h�nt�.
341
00:43:32,950 --> 00:43:35,230
Minun on l�ydett�v� vauvani.
342
00:43:36,710 --> 00:43:39,267
Hae minulle py�r�tuoli. Nyt heti!
343
00:43:39,350 --> 00:43:43,027
Hei! Anteeksi.
344
00:43:43,110 --> 00:43:45,350
K�y makuulle. Haen py�r�tuolin.
345
00:43:48,070 --> 00:43:50,357
�l� nouse.
346
00:43:50,841 --> 00:43:54,870
Hae minulle py�r�tuoli nyt heti!
347
00:44:23,590 --> 00:44:27,907
Suomennos: Katja Juutistenaho
27598