Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:02,134
Previously on The Equalizer...
2
00:00:02,158 --> 00:00:04,445
Ah, come on.
You can't just show up anytime you want.
3
00:00:04,469 --> 00:00:07,351
I was thinking maybe I could
take your boys to the game tonight.
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,035
Dad, where's Grandpa?
5
00:00:09,060 --> 00:00:10,580
Just got a text from Grandpa.
6
00:00:10,605 --> 00:00:12,695
He's not gonna make it.
His car broke down.
7
00:00:14,592 --> 00:00:15,788
Everything all right?
8
00:00:15,811 --> 00:00:18,057
My parents are fighting over my custody.
9
00:00:18,082 --> 00:00:19,487
Everything's awesome.
10
00:00:19,512 --> 00:00:21,667
Are you willing to quit your job
to raise her?
11
00:00:21,692 --> 00:00:23,097
Are you willing to quit doing
12
00:00:23,121 --> 00:00:24,978
whatever the hell it is you're doing?
13
00:00:25,001 --> 00:00:26,847
See, secrets like this are exactly why
14
00:00:26,871 --> 00:00:28,346
we didn't work out.
15
00:00:31,588 --> 00:00:33,655
...lead with two outs, and
16
00:00:33,832 --> 00:00:35,898
one, two, pitch. Struck him out.
17
00:00:35,921 --> 00:00:38,548
And the inning is over.
18
00:00:38,572 --> 00:00:40,451
Little extra heavy lifting...
19
00:00:55,682 --> 00:00:57,292
Get on the ground.
20
00:00:57,991 --> 00:00:59,048
Don't-don't shot.
21
00:00:59,072 --> 00:01:00,795
Please. Check the back.
22
00:01:03,822 --> 00:01:05,617
Do you guys even know
what you're stealing?
23
00:01:11,132 --> 00:01:12,757
No, I heard this sound,
24
00:01:12,781 --> 00:01:14,847
and I was, I was literally snoring
25
00:01:14,871 --> 00:01:18,027
in the movie theater
when Dee woke me up.
26
00:01:18,051 --> 00:01:19,597
- Oh, was she embarrassed?
- Embarrassed? Please.
27
00:01:19,621 --> 00:01:21,638
She laughed at me. Why would...
28
00:01:21,662 --> 00:01:23,207
What did she expect
taking me to a 8:00 movie
29
00:01:23,231 --> 00:01:24,908
that's four hours long?
30
00:01:24,932 --> 00:01:27,597
Mm-mm. That's too much.
31
00:01:27,621 --> 00:01:29,207
- What's going on, baby girl?
- Nothing.
32
00:01:29,231 --> 00:01:30,867
Just the end of the world.
33
00:01:30,891 --> 00:01:32,388
Is that teen code for
34
00:01:32,412 --> 00:01:33,777
"the boy I like doesn't like me back"?
35
00:01:33,801 --> 00:01:35,307
What? No.
36
00:01:35,331 --> 00:01:36,918
I'm literally talking about
the end of the world.
37
00:01:36,942 --> 00:01:38,918
Mark Jamison is giving a speech today
38
00:01:38,942 --> 00:01:41,008
- at Washington Square Park.
- Oh, is he that guy
39
00:01:41,031 --> 00:01:43,112
that insists that climate
change isn't real?
40
00:01:43,137 --> 00:01:45,658
Yes. Our planet is dying,
41
00:01:45,682 --> 00:01:47,968
and every time he speaks,
he spreads more lies
42
00:01:47,991 --> 00:01:49,968
about how it's all being
blown out of proportion.
43
00:01:49,991 --> 00:01:52,448
Worst part is, is some people
actually believe him.
44
00:01:52,472 --> 00:01:53,927
Some people don't want
to hear the truth.
45
00:01:53,951 --> 00:01:55,147
They just want to believe
what they want to believe.
46
00:01:55,171 --> 00:01:56,847
I know. And look,
I get that he has a right
47
00:01:56,871 --> 00:01:58,418
to speak his mind or whatever, but...
48
00:01:58,442 --> 00:02:00,853
God, it just, it makes me furious
49
00:02:00,878 --> 00:02:03,671
that the city would legitimize
him by giving him a platform.
50
00:02:03,694 --> 00:02:05,117
He's allowed to voice his opinions,
51
00:02:05,141 --> 00:02:07,597
and you have the right to voice yours
52
00:02:07,621 --> 00:02:09,247
in whatever way you can.
53
00:02:09,271 --> 00:02:10,917
Mm-hmm. You're right.
54
00:02:10,941 --> 00:02:12,867
You know, in my Berkley days,
55
00:02:12,891 --> 00:02:14,997
I couldn't get to a class
without going through a protest,
56
00:02:15,021 --> 00:02:17,608
and some of those were pretty effective.
57
00:02:18,145 --> 00:02:21,495
That is a great idea, Auntie.
58
00:02:22,377 --> 00:02:23,828
Oh, my gosh.
59
00:02:23,852 --> 00:02:25,568
You know what? It looks like
people are planning
60
00:02:25,591 --> 00:02:26,967
on protesting already.
61
00:02:26,991 --> 00:02:29,187
Yeah. You know, this guy, if he wants to
62
00:02:29,211 --> 00:02:32,408
spew his lies,
then I will speak the truth even louder.
63
00:02:32,432 --> 00:02:33,837
Okay, slow your roll.
64
00:02:33,861 --> 00:02:35,707
Uh, watch yourself.
65
00:02:35,731 --> 00:02:37,277
I'm proud of you for speaking your mind,
66
00:02:37,301 --> 00:02:38,538
but some of these protests
can get rowdy.
67
00:02:38,562 --> 00:02:39,848
Your mother's right.
68
00:02:39,872 --> 00:02:42,108
And then there's social media.
69
00:02:42,132 --> 00:02:43,937
You spout the wrong phrase,
70
00:02:43,961 --> 00:02:47,298
there's a video, it gets misconstrued,
it's online forever.
71
00:02:47,322 --> 00:02:48,728
Next thing you know,
you're applying for a job
72
00:02:48,752 --> 00:02:50,638
and it comes back to haunt you.
73
00:02:50,662 --> 00:02:52,557
Look, I-I totally get that,
74
00:02:52,581 --> 00:02:55,258
and I promise I will be careful.
75
00:02:55,659 --> 00:02:58,218
But what if Aunt Vi comes with me?
76
00:02:58,241 --> 00:02:59,957
And I could probably get
some friends on board.
77
00:02:59,981 --> 00:03:02,388
And we're gonna need signs, right?
78
00:03:02,412 --> 00:03:03,737
I do have the supplies.
79
00:03:03,762 --> 00:03:06,048
Catchy phrases were my expertise.
80
00:03:06,072 --> 00:03:08,788
"Love thy neighbor
regardless of flavor."
81
00:03:08,812 --> 00:03:10,527
Oh. Oh.
82
00:03:10,551 --> 00:03:11,747
That's right, that's right.
83
00:03:11,771 --> 00:03:13,403
Bow down, bow down.
84
00:03:15,620 --> 00:03:17,927
Okay, I am gonna go text some friends.
85
00:03:17,951 --> 00:03:19,350
Well, I wish I could join the fun,
86
00:03:19,375 --> 00:03:21,328
- but just let me know how it goes.
- Okay.
87
00:03:22,098 --> 00:03:23,658
Be safe.
88
00:03:26,231 --> 00:03:29,158
I saw an article in the paper
about a year ago.
89
00:03:29,181 --> 00:03:32,207
A vigilante trying
to stop a serial killer.
90
00:03:32,231 --> 00:03:34,508
Took me a bit, but I found
your message board.
91
00:03:36,671 --> 00:03:38,687
Hey, are you okay?
92
00:03:38,711 --> 00:03:40,817
Should I call a doctor?
93
00:03:40,841 --> 00:03:42,427
It's too late for that.
94
00:03:42,451 --> 00:03:43,908
I've been poisoned.
95
00:03:43,932 --> 00:03:46,307
Poisoned? By who?
96
00:03:46,752 --> 00:03:48,307
The Chinese government.
97
00:03:48,331 --> 00:03:50,487
That's what they do to sleeper agents
98
00:03:50,512 --> 00:03:52,216
who don't fall in line.
99
00:03:53,331 --> 00:03:54,968
You're a Chinese sleeper agent?
100
00:03:57,822 --> 00:03:59,147
And why should I help you?
101
00:03:59,171 --> 00:04:00,967
Because I'm trying to help you.
102
00:04:01,292 --> 00:04:02,927
Help this country.
103
00:04:02,951 --> 00:04:04,837
I grew up in Beijing.
104
00:04:04,861 --> 00:04:08,282
I was tapped by the MSS
when I was a teenager.
105
00:04:08,912 --> 00:04:12,278
I-I've always had a penchant
for science, so they...
106
00:04:12,302 --> 00:04:14,677
Send you here to go to school.
And you became, what?
107
00:04:14,701 --> 00:04:16,394
A chemist, physicist?
108
00:04:16,418 --> 00:04:17,793
And then told you
one day you'll be activated.
109
00:04:17,817 --> 00:04:19,483
Physicist.
110
00:04:19,507 --> 00:04:21,363
They wanted me to work
in the energy sector.
111
00:04:22,338 --> 00:04:25,194
Nothing for 20 years.
112
00:04:25,218 --> 00:04:27,713
Then they reached out two days ago.
113
00:04:27,737 --> 00:04:30,153
Summoned me to receive my orders.
114
00:04:30,762 --> 00:04:32,673
But you refused the assignment?
115
00:04:32,697 --> 00:04:34,673
I didn't even go to the meeting.
116
00:04:34,697 --> 00:04:37,853
I love this country now
and everything it stands for.
117
00:04:37,877 --> 00:04:39,293
I didn't want any part
118
00:04:39,317 --> 00:04:41,244
in whatever they were
going to ask me to do.
119
00:04:41,268 --> 00:04:44,435
Then yesterday, I started
to feel the symptoms.
120
00:04:44,459 --> 00:04:47,293
Sweating, dizziness,
121
00:04:48,204 --> 00:04:49,812
skin discoloration.
122
00:04:50,074 --> 00:04:51,433
All signs of poisoning.
123
00:04:51,457 --> 00:04:52,737
We should get you to a hospital.
124
00:04:54,288 --> 00:04:56,771
No. They'll hook me up to machines,
125
00:04:56,795 --> 00:04:58,093
run a bunch of tests.
126
00:04:58,117 --> 00:05:00,053
We don't have time for that.
127
00:05:00,077 --> 00:05:02,744
Giving how rapidly
my symptoms are advancing,
128
00:05:03,129 --> 00:05:05,274
I don't think I'll be alive tomorrow.
129
00:05:05,839 --> 00:05:07,793
And what would you want me to do?
130
00:05:07,817 --> 00:05:09,884
First, my wife and son.
131
00:05:09,908 --> 00:05:11,324
They mean everything to me.
132
00:05:11,348 --> 00:05:13,764
I'm afraid the MSS will
go after them, too.
133
00:05:13,788 --> 00:05:15,543
- Where are they now?
- At a hotel.
134
00:05:15,567 --> 00:05:17,374
Safe for the moment,
135
00:05:17,398 --> 00:05:20,812
but my own family doesn't
know who I really am.
136
00:05:20,838 --> 00:05:22,774
I haven't even told Amy I'm dying.
137
00:05:23,454 --> 00:05:24,819
How can I?
138
00:05:24,845 --> 00:05:26,994
My entire life has been a lie.
139
00:05:27,018 --> 00:05:29,343
Yeah, well, keeping things
from family takes a toll.
140
00:05:29,608 --> 00:05:30,584
Truth is,
141
00:05:30,608 --> 00:05:33,283
none of us are safe.
142
00:05:33,307 --> 00:05:36,957
Whatever the MSS is planning,
they're capable of anything.
143
00:05:38,268 --> 00:05:40,504
Do you have any idea
what they wanted you to do?
144
00:05:40,528 --> 00:05:42,024
Not exactly,
145
00:05:42,048 --> 00:05:45,204
but my lab specializes
in nanotechnology.
146
00:05:45,228 --> 00:05:47,033
Nuclear fission, to be precise.
147
00:05:47,057 --> 00:05:50,343
Nuclear fission? As in...
148
00:05:50,367 --> 00:05:52,254
As in the process used
149
00:05:52,278 --> 00:05:54,512
to make weapons of mass destruction.
150
00:05:57,588 --> 00:05:58,824
You sure we can trust this guy?
151
00:05:58,848 --> 00:06:01,524
Spies are known to kind of fudge
the truth a little bit.
152
00:06:01,548 --> 00:06:03,353
Yeah, well,
the first rule of spy club is,
153
00:06:03,377 --> 00:06:05,353
"don't talk about spy club," so...
154
00:06:05,377 --> 00:06:06,793
Well, he's definitely sick.
155
00:06:06,817 --> 00:06:09,963
And he seemed genuinely afraid
for his family's safety.
156
00:06:09,987 --> 00:06:11,274
I mean, we can all relate to that.
157
00:06:11,298 --> 00:06:12,584
Yeah, it's hard to do what we do
158
00:06:12,608 --> 00:06:14,345
and not worry about the consequences.
159
00:06:14,369 --> 00:06:16,413
I've built a lot of walls
to protect Dee and Aunt Vi.
160
00:06:16,437 --> 00:06:18,250
Hasn't always worked out.
161
00:06:18,274 --> 00:06:19,973
Uh, it doesn't seem to matter
how many safeguards we put up.
162
00:06:19,997 --> 00:06:21,413
I mean, every time you go out,
163
00:06:21,437 --> 00:06:22,723
I worry that someone is
gonna come after you.
164
00:06:22,747 --> 00:06:24,074
You know, somebody I pissed off
165
00:06:24,098 --> 00:06:25,170
or your brother pissed off,
166
00:06:25,194 --> 00:06:26,394
or your other brother pissed off.
167
00:06:26,418 --> 00:06:27,723
I'm still here, babe,
168
00:06:27,747 --> 00:06:29,074
and I'm gonna be fine.
169
00:06:29,098 --> 00:06:30,684
We'll all be fine.
170
00:06:30,707 --> 00:06:32,814
And Mike's family deserves to be safe.
171
00:06:32,838 --> 00:06:34,084
All right, well,
let me text Dante
172
00:06:34,108 --> 00:06:35,961
and ask him to send a uni
over to the hotel.
173
00:06:35,985 --> 00:06:37,954
All right, I'll reach out
to my CIA contacts.
174
00:06:37,978 --> 00:06:39,433
See if any local
175
00:06:39,457 --> 00:06:41,264
MSS activity's popped up on their radar.
176
00:06:41,288 --> 00:06:42,744
In the meantime, let's at least
177
00:06:42,768 --> 00:06:44,564
make sure the rest
of his story checks out.
178
00:06:44,588 --> 00:06:46,704
Can you ask M.E.L. to do a deep dive
179
00:06:46,728 --> 00:06:48,314
into Mike Chen's background?
180
00:06:48,338 --> 00:06:50,223
Ooh, yeah. M.E.L., can you...
181
00:06:50,247 --> 00:06:52,793
Do a deep dive into
Mike Chen's background?
182
00:06:52,817 --> 00:06:54,704
I'll need a little more information
183
00:06:54,728 --> 00:06:56,403
about which Mike Chen
you are talking about.
184
00:06:56,427 --> 00:06:58,754
I thought it only responded
to your voice.
185
00:06:58,778 --> 00:06:59,803
Apparently, it's only me
186
00:06:59,827 --> 00:07:01,454
- it ignores.
- Yeah.
187
00:07:01,478 --> 00:07:03,819
I don't know what's going on there.
I got to look into that.
188
00:07:03,843 --> 00:07:05,600
I think his little
AI girlfriend is jealous
189
00:07:05,625 --> 00:07:07,983
- of her namesake.
- Ha, ha.
190
00:07:08,007 --> 00:07:09,463
Anyway...
191
00:07:09,487 --> 00:07:11,593
We need to figure out
what the MSS is up to.
192
00:07:11,617 --> 00:07:12,814
And stop it.
193
00:07:12,838 --> 00:07:14,254
Chen worked at a nanotech lab.
194
00:07:14,278 --> 00:07:15,774
That's probably
a good place to start, right?
195
00:07:15,798 --> 00:07:17,473
Okay. I'll go check it out. Look around.
196
00:07:17,497 --> 00:07:19,292
Must be a lot
of security at that lab.
197
00:07:19,315 --> 00:07:20,826
Oh, yeah. Surveillance.
198
00:07:20,850 --> 00:07:22,733
Biometric scanner at the entrance.
199
00:07:22,757 --> 00:07:24,874
Even the bathrooms require
key card access.
200
00:07:24,898 --> 00:07:26,817
You're not gonna be able
to waltz right in there.
201
00:07:28,117 --> 00:07:29,418
I wasn't planning to.
202
00:07:34,947 --> 00:07:36,468
Excuse me, can I see some credentials?
203
00:07:36,781 --> 00:07:38,744
Quincy Lewis from corporate.
204
00:07:39,538 --> 00:07:41,233
Here to run a security check.
205
00:07:41,257 --> 00:07:42,673
I didn't hear anything about that.
206
00:07:42,697 --> 00:07:44,014
Well, you should've.
207
00:07:44,038 --> 00:07:45,454
Frank Peters.
208
00:07:45,478 --> 00:07:46,894
Been with the company for three years,
209
00:07:46,918 --> 00:07:48,113
and you still don't understand
210
00:07:48,137 --> 00:07:49,194
the importance of what we do here.
211
00:07:49,218 --> 00:07:50,463
Of course I do.
212
00:07:50,487 --> 00:07:52,528
But... Do these lobby cams work?
213
00:07:53,228 --> 00:07:54,593
Far as I know, they do.
214
00:07:54,617 --> 00:07:57,033
If you want, I-I can
call my supervisor to...
215
00:07:57,057 --> 00:07:58,163
I don't have time.
216
00:07:58,187 --> 00:07:59,514
Some of us have a job to do.
217
00:07:59,538 --> 00:08:01,807
- So if you don't mind...
- Of course.
218
00:08:33,217 --> 00:08:35,634
They stole it. They stole it!
219
00:08:35,658 --> 00:08:36,943
Calm down, stole what?
220
00:08:48,330 --> 00:08:49,330
Hey!
221
00:08:50,368 --> 00:08:51,717
Stop!
222
00:08:54,378 --> 00:08:56,134
Okay, let's stay calm.
223
00:08:59,557 --> 00:09:00,950
Let me go. Please!
224
00:09:16,937 --> 00:09:18,817
You okay?
225
00:09:22,097 --> 00:09:27,316
Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
226
00:09:39,508 --> 00:09:40,834
Got to say, I never thought
227
00:09:40,857 --> 00:09:42,615
you'd have a foreign
operative as a client.
228
00:09:42,639 --> 00:09:44,573
Neither did I.
229
00:09:44,597 --> 00:09:46,443
But he seems like a changed man.
230
00:09:46,467 --> 00:09:49,313
True patriot,
wants to help any way he can.
231
00:09:49,337 --> 00:09:51,234
So, why steal part of a microscope?
232
00:09:51,258 --> 00:09:53,413
Said it's the only one of its kind.
233
00:09:53,437 --> 00:09:55,024
Its super twin lenses are so powerful,
234
00:09:55,048 --> 00:09:57,453
you can manipulate subatomic particles
235
00:09:57,477 --> 00:09:59,803
with a precision previously impossible.
236
00:09:59,827 --> 00:10:01,464
And now the Chinese have it.
237
00:10:01,488 --> 00:10:04,033
- And its circuit board.
- Doesn't sound good.
238
00:10:04,057 --> 00:10:06,813
Chen conformed
there are many possible uses.
239
00:10:06,837 --> 00:10:08,683
One of them is making a bomb.
240
00:10:09,059 --> 00:10:11,344
If they're going to all this trouble,
241
00:10:11,368 --> 00:10:13,774
we must be talking about
one powerful bomb.
242
00:10:13,798 --> 00:10:15,823
As if the world isn't in enough trouble.
243
00:10:16,400 --> 00:10:18,472
You know, a couple of days ago,
244
00:10:18,498 --> 00:10:22,484
NYPD/FBI Task Force found an
abandoned delivery truck in Queens.
245
00:10:22,508 --> 00:10:23,881
Driver was unarmed.
246
00:10:23,905 --> 00:10:25,596
Shot point-blank range in the chest.
247
00:10:25,620 --> 00:10:27,313
You think it had
something to do with this?
248
00:10:27,337 --> 00:10:30,364
Maybe. Ballistics
just came back today...
249
00:10:30,388 --> 00:10:33,000
matching another shooting
in the FBI database.
250
00:10:33,025 --> 00:10:35,961
That suspect is a Chinese
national named Yun Shang.
251
00:10:36,087 --> 00:10:38,697
Reportedly, he's
a senior agent in the MSS.
252
00:10:39,697 --> 00:10:41,413
Well, what was in the hijacked truck?
253
00:10:41,437 --> 00:10:42,933
Dirty laundry.
254
00:10:42,957 --> 00:10:45,634
Cleaning service had just
picked it up from a nearby hotel.
255
00:10:45,658 --> 00:10:47,389
So, they stole laundry?
256
00:10:47,624 --> 00:10:50,033
My guess? They were after
the staff uniforms.
257
00:10:50,057 --> 00:10:51,644
Right...
258
00:10:52,187 --> 00:10:54,994
so they could have
operatives already planted.
259
00:10:55,018 --> 00:10:57,124
- What do you think they're planning?
- Not sure.
260
00:10:57,148 --> 00:10:59,823
I've asked for a list of high-profile
guests staying at the hotel
261
00:10:59,847 --> 00:11:01,474
or anyone checking in soon.
262
00:11:01,498 --> 00:11:02,937
Well, let me know what you find out.
263
00:11:02,989 --> 00:11:04,482
How you doing, anyway?
264
00:11:04,657 --> 00:11:06,523
I mean, how's things with Big Ben?
265
00:11:06,548 --> 00:11:09,264
Hmm. Exactly how I knew it'd be.
266
00:11:09,288 --> 00:11:10,833
I gave in, against my better judgement,
267
00:11:10,857 --> 00:11:12,654
agreed to let him
take the boys to a game.
268
00:11:12,678 --> 00:11:14,144
You know what he did?
269
00:11:14,168 --> 00:11:15,624
Canceled at the last minute,
270
00:11:15,648 --> 00:11:17,754
leaving me to clean up his mess.
271
00:11:17,778 --> 00:11:19,974
- How'd the boys take it?
- I covered.
272
00:11:19,998 --> 00:11:21,933
And now he has me
wrapped up in his lies.
273
00:11:21,957 --> 00:11:23,374
I'm done.
274
00:11:23,398 --> 00:11:25,682
But you know what?
I can't even be mad at him.
275
00:11:25,706 --> 00:11:27,673
I knew who he was
and I still let it happen.
276
00:11:27,697 --> 00:11:29,024
- This is my fault.
- No.
277
00:11:29,048 --> 00:11:30,423
No, no, no.
278
00:11:30,447 --> 00:11:32,114
I'm not gonna let you
do that to yourself.
279
00:11:32,138 --> 00:11:34,163
You did what you thought was right
280
00:11:34,187 --> 00:11:36,124
so that the boys could have
something you didn't.
281
00:11:36,148 --> 00:11:37,994
Did it turn out the way you planned? No.
282
00:11:38,018 --> 00:11:39,953
But the point is you tried.
283
00:11:39,977 --> 00:11:42,986
There's no regret in that.
Not even a little bit.
284
00:11:43,982 --> 00:11:46,293
Those boys are lucky
to have you as a father.
285
00:11:47,118 --> 00:11:48,784
Appreciate that.
286
00:11:52,768 --> 00:11:54,183
The Chinese government
287
00:11:54,207 --> 00:11:56,624
poisoned you because you're a spy?
288
00:11:56,648 --> 00:11:59,183
Because I wouldn't do
what they asked me to do.
289
00:11:59,207 --> 00:12:01,803
I'm sorry. This is crazy, Mike.
290
00:12:01,827 --> 00:12:03,933
I don't understand how
you lied to me every day.
291
00:12:03,957 --> 00:12:05,844
Was anything you told me true?
292
00:12:05,868 --> 00:12:07,583
Are-are you really a physicist?
293
00:12:07,607 --> 00:12:09,724
Everything else
I've ever said is true.
294
00:12:09,748 --> 00:12:11,673
Including how much I love you.
295
00:12:11,697 --> 00:12:14,293
I almost told you so many times...
296
00:12:14,317 --> 00:12:16,943
and then I stopped believing
that they'd ever come for me.
297
00:12:16,967 --> 00:12:18,644
But they did.
298
00:12:18,668 --> 00:12:20,293
And now we're in danger, too.
299
00:12:20,317 --> 00:12:21,384
What am I gonna tell Jack?
300
00:12:21,408 --> 00:12:23,033
Amy, I'm so sorry.
301
00:12:23,057 --> 00:12:24,913
I love you both so much.
302
00:12:24,937 --> 00:12:28,213
We're gonna do everything
we can to keep you safe.
303
00:12:28,238 --> 00:12:30,614
Starting with finding
out whoever did this.
304
00:12:30,638 --> 00:12:32,614
If we can figure out
when you were poisoned,
305
00:12:32,638 --> 00:12:34,834
- it'll help us track down who.
- Well, we know
306
00:12:34,857 --> 00:12:37,134
it was after I blew off
that meet yesterday morning.
307
00:12:37,158 --> 00:12:38,334
Okay.
308
00:12:38,817 --> 00:12:40,702
And when did you first
become symptomatic?
309
00:12:40,886 --> 00:12:42,743
- Yesterday afternoon.
- In that time span,
310
00:12:42,768 --> 00:12:45,264
did you have contact with
anyone outside of your family?
311
00:12:45,289 --> 00:12:46,619
Not that I remember.
312
00:12:46,644 --> 00:12:48,527
I was alone for most of the afternoon,
313
00:12:48,648 --> 00:12:50,584
driving around, trying to clear my head.
314
00:12:50,607 --> 00:12:52,764
- Did you stop anywhere?
- Just the ATM,
315
00:12:52,788 --> 00:12:54,854
but I didn't interact with anybody.
316
00:12:54,878 --> 00:12:56,900
Just parked in the lot, got the money,
317
00:12:56,924 --> 00:12:58,334
drove back to the hotel.
318
00:12:58,980 --> 00:13:00,163
Your car.
319
00:13:00,187 --> 00:13:02,813
They could have laced the door
handle while you were at the ATM.
320
00:13:02,837 --> 00:13:05,033
- What time was that?
- Late afternoon.
321
00:13:05,057 --> 00:13:07,214
Around 4:00, I think.
322
00:13:07,238 --> 00:13:09,563
Okay. Give me the address.
I'll have my team check it out.
323
00:13:09,587 --> 00:13:10,937
Thank you.
324
00:13:12,921 --> 00:13:15,010
Mike, are you okay?
325
00:13:16,158 --> 00:13:18,392
Isn't there anything we can do for him?
326
00:13:18,416 --> 00:13:20,484
I don't know. But I'm gonna take him
to someone who might.
327
00:13:20,508 --> 00:13:23,094
I told you, I don't have time
to go to a hospital.
328
00:13:23,118 --> 00:13:24,793
We're not going to a hospital.
329
00:13:24,817 --> 00:13:26,183
We have recruits!
330
00:13:26,207 --> 00:13:28,759
Yes. Power in numbers.
331
00:13:29,128 --> 00:13:31,234
This is so exciting.
332
00:13:31,258 --> 00:13:33,063
- Oh, my God.
- Oh, wow...
333
00:13:33,087 --> 00:13:35,427
I remember my first protest march
334
00:13:35,451 --> 00:13:36,673
when I was a freshman.
335
00:13:36,697 --> 00:13:38,724
- What were you marching for?
- Against...
336
00:13:38,748 --> 00:13:42,594
it was an anti-apartheid rally.
337
00:13:42,618 --> 00:13:43,943
We were trying to get the school to pull
338
00:13:43,967 --> 00:13:45,903
its financial investments
out of South Africa.
339
00:13:45,927 --> 00:13:47,903
Well, that was the idea, anyway.
340
00:13:47,927 --> 00:13:50,375
- Wait, what do you mean?
- Well, I showed up with my sign,
341
00:13:50,399 --> 00:13:52,823
ready to go, and the leaders
started talking about
342
00:13:52,847 --> 00:13:54,913
"Let's storm the dean's office.
343
00:13:54,937 --> 00:13:57,213
We don't care if we get
kicked out of school."
344
00:13:57,238 --> 00:13:59,173
Well, at that time, I cared.
345
00:13:59,197 --> 00:14:01,004
- A lot.
- Yeah.
346
00:14:01,028 --> 00:14:03,224
Expelled for a protest? That would suck.
347
00:14:03,248 --> 00:14:04,663
Yeah.
348
00:14:04,687 --> 00:14:06,663
Progress comes at a cost,
349
00:14:06,687 --> 00:14:08,974
and we made real progress.
350
00:14:08,998 --> 00:14:11,193
So, what do you say we get started?
351
00:14:11,217 --> 00:14:12,553
Yes.
352
00:14:15,639 --> 00:14:18,114
Hey, can I, uh, talk to you?
353
00:14:18,138 --> 00:14:20,562
Yeah. What's wrong?
354
00:14:24,315 --> 00:14:26,202
I just don't think I'm ready to do this.
355
00:14:26,227 --> 00:14:28,724
Vera, no. You know this
guy is bad news, right?
356
00:14:28,748 --> 00:14:30,683
Okay? We have got to stand up.
357
00:14:30,707 --> 00:14:32,213
No, I know. It's just...
358
00:14:32,238 --> 00:14:34,084
I keep thinking about
how angry my parents are
359
00:14:34,107 --> 00:14:37,474
gonna get if they find
out that I went to a protest.
360
00:14:37,498 --> 00:14:39,509
And after Aunt Vi's story, I...
361
00:14:39,533 --> 00:14:40,874
I get it.
362
00:14:41,081 --> 00:14:42,433
I totally understand.
363
00:14:43,000 --> 00:14:45,004
I'm really sorry.
364
00:14:45,028 --> 00:14:46,874
I know we were trying
to make some noise.
365
00:14:46,898 --> 00:14:48,793
Don't worry, I got you. You know what?
366
00:14:48,817 --> 00:14:51,014
I will just shout twice as loud.
367
00:14:51,038 --> 00:14:52,557
Thanks, Dee.
368
00:14:55,258 --> 00:14:57,038
- Bye.
- Bye.
369
00:15:03,048 --> 00:15:04,673
She just wasn't ready.
370
00:15:05,188 --> 00:15:07,594
Yeah. Well, protesting
isn't for everyone.
371
00:15:07,618 --> 00:15:10,168
That's why it's so important
that the rest of us
372
00:15:10,192 --> 00:15:11,802
show up.
373
00:15:12,905 --> 00:15:14,022
Come on.
374
00:15:14,047 --> 00:15:15,567
Grab a brush.
375
00:15:21,831 --> 00:15:24,653
I got to tell you,
I feel bad for our client.
376
00:15:24,677 --> 00:15:29,094
I mean, can you imagine knowing
that you had 24 hours to live?
377
00:15:29,118 --> 00:15:31,744
And I say, as-as someone
who was officially dead
378
00:15:31,768 --> 00:15:34,053
for, you know, five years,
there's a lot of living
379
00:15:34,077 --> 00:15:36,844
I'd like to do before
I bite the dust for real.
380
00:15:36,868 --> 00:15:40,104
- Carpe diem, huh?
- Carpe diem. Tempus fugit, you know.
381
00:15:40,128 --> 00:15:41,543
The Romans really had
382
00:15:41,567 --> 00:15:43,323
that whole mortality thing dialed in.
383
00:15:43,347 --> 00:15:44,844
Okay, so what's on your bucket list?
384
00:15:44,868 --> 00:15:46,724
No, wait. I know. Ballroom dancing...
385
00:15:46,748 --> 00:15:48,894
- Check.
- What else?
386
00:15:48,918 --> 00:15:51,244
Um, you know, we never took
that trip to the Seychelles
387
00:15:51,268 --> 00:15:53,392
- we always talk about.
- Oh, you mean our honeymoon?
388
00:15:53,415 --> 00:15:54,724
That would be so nice.
389
00:15:54,748 --> 00:15:56,163
- Yeah.
- What else?
390
00:15:56,187 --> 00:15:59,823
- Uh, making the perfect brisket.
- Mmm.
391
00:15:59,847 --> 00:16:02,173
Running a marathon.
392
00:16:02,197 --> 00:16:03,823
You drive two blocks
393
00:16:03,847 --> 00:16:05,344
to the deli for coffee in the morning,
394
00:16:05,368 --> 00:16:07,653
and now you're gonna run
26 miles for fun?
395
00:16:07,677 --> 00:16:09,192
I didn't say it was at
the top of the list.
396
00:16:09,216 --> 00:16:10,216
Ha!
397
00:16:11,104 --> 00:16:13,340
Hello there. Hey.
398
00:16:13,418 --> 00:16:15,874
Wondering if, uh, you were
working here yesterday.
399
00:16:15,898 --> 00:16:18,364
- Yeah, why?
- Well, we parked here
400
00:16:18,388 --> 00:16:20,533
at around 4:00 p.m. and our Lambo
401
00:16:20,557 --> 00:16:22,234
got broken into and we're
trying to figure out,
402
00:16:22,258 --> 00:16:24,844
- you know, who did it.
- I don't remember a Lambo.
403
00:16:24,868 --> 00:16:26,153
Yeah, well, do you remember, uh,
404
00:16:26,177 --> 00:16:28,504
seeing, uh, you know, anybody suspicious
405
00:16:28,528 --> 00:16:30,543
around, I don't know, 4:00
in the afternoon yesterday?
406
00:16:30,567 --> 00:16:32,138
Nope. Sorry.
407
00:16:35,210 --> 00:16:37,943
I told you not to leave
my bag in the car!
408
00:16:37,967 --> 00:16:39,254
Did you even lock the door?
409
00:16:39,278 --> 00:16:40,683
No. Why bother?
410
00:16:40,707 --> 00:16:42,903
Oh, I'm just an idiot. I'm an idiot.
411
00:16:42,927 --> 00:16:43,903
It... It was vintage.
412
00:16:43,927 --> 00:16:45,693
The bag was vintage.
413
00:16:45,717 --> 00:16:47,043
It was irreplaceable. Unlike you.
414
00:16:47,067 --> 00:16:48,604
- I said it. Yeah.
- Oh. Wow.
415
00:16:48,628 --> 00:16:51,043
Dude, you gotta...
you gotta help me out.
416
00:16:51,067 --> 00:16:53,354
Uh... Okay, let me think.
417
00:16:53,378 --> 00:16:55,341
Uh...
418
00:16:55,898 --> 00:16:57,484
I could look through
the credit card receipts,
419
00:16:57,508 --> 00:16:58,923
that's almost everyone who came through.
420
00:16:58,947 --> 00:17:00,793
- Okay.
- Except for the guy who paid cash.
421
00:17:01,096 --> 00:17:02,624
Cash?
422
00:17:02,648 --> 00:17:04,794
Your sign says "credit only."
423
00:17:04,817 --> 00:17:06,193
It was some guy on a dirt bike.
424
00:17:06,218 --> 00:17:07,884
Zipped in and out,
but he didn't have a credit card on him,
425
00:17:07,909 --> 00:17:09,673
so I let him pay cash.
426
00:17:09,698 --> 00:17:11,284
Do you remember what he looked like?
427
00:17:11,307 --> 00:17:12,933
Uh, wore a helmet.
Couldn't see his face.
428
00:17:13,442 --> 00:17:14,861
What about the bike?
429
00:17:14,885 --> 00:17:17,630
That I remember...
Honda CRF, bright red.
430
00:17:17,708 --> 00:17:19,943
250. Sweet ride.
431
00:17:20,324 --> 00:17:21,772
Okay. Thanks, pal.
432
00:17:21,798 --> 00:17:23,798
- Thank you.
- Come on, honey.
433
00:17:25,097 --> 00:17:27,253
- Lambo? Really?
- It's on the bucket list.
434
00:17:31,067 --> 00:17:32,173
Miles...
435
00:17:32,198 --> 00:17:34,653
sorry to just show up like this,
but I need your help.
436
00:17:35,213 --> 00:17:37,028
He's in bad shape...
437
00:17:40,173 --> 00:17:41,773
...and we don't have
anywhere else to go.
438
00:17:43,167 --> 00:17:45,054
Okay. Come on. Let's get him inside.
439
00:17:45,077 --> 00:17:46,768
- Thanks, Miles.
- Really.
440
00:17:49,778 --> 00:17:52,584
Okay, M.E.L. says
according to the traffic cams,
441
00:17:52,607 --> 00:17:55,413
motorcycle went down
this block and headed east.
442
00:17:55,438 --> 00:17:58,284
- Well, if M.E.L. says so.
- Hang gliding.
443
00:17:58,307 --> 00:17:59,544
What do you think about hang gliding?
444
00:17:59,567 --> 00:18:01,023
I think you're gonna kill yourself
445
00:18:01,048 --> 00:18:02,683
- while trying to live your best life.
- Mm.
446
00:18:02,708 --> 00:18:04,374
Bike turned left here.
447
00:18:04,397 --> 00:18:06,993
Well, this is helpful. There's... what?
448
00:18:07,018 --> 00:18:08,915
300 apartments attached to this alley?
449
00:18:09,013 --> 00:18:10,809
Well, hold on a second. M.E.L. says that
450
00:18:10,835 --> 00:18:12,422
because these two buildings
have service entrances
451
00:18:12,445 --> 00:18:14,252
that go out into the alley,
there's a high probability
452
00:18:14,277 --> 00:18:16,631
that the biker went into one of them.
453
00:18:17,548 --> 00:18:19,693
Can I at least have her
narrow down the search?
454
00:18:19,718 --> 00:18:21,263
Sure.
455
00:18:21,288 --> 00:18:22,826
Okay. Uh, M.E.L.,
456
00:18:22,851 --> 00:18:24,126
generate a list of all tenants
457
00:18:24,152 --> 00:18:28,313
that live in 5456 and 5458 Fenimore,
458
00:18:28,337 --> 00:18:29,973
with background checks.
459
00:18:29,998 --> 00:18:32,233
- Task completed.
- Huh, that was fast.
460
00:18:32,258 --> 00:18:34,064
Anyone interesting pop up?
461
00:18:34,087 --> 00:18:36,064
A known secret agent, perhaps?
462
00:18:36,087 --> 00:18:38,233
Not exactly, but look at this.
463
00:18:38,258 --> 00:18:40,933
There's a tenant...
Myrtle Foster... in apartment 8.
464
00:18:40,958 --> 00:18:43,337
She's been dead for
12 years, only somebody
465
00:18:43,362 --> 00:18:45,814
with her social security number
has been paying her rent.
466
00:18:46,326 --> 00:18:48,202
- Mm-hmm.
- Okay, fine.
467
00:18:48,228 --> 00:18:49,835
So it's not totally useless.
468
00:18:49,858 --> 00:18:50,894
- Right?
- Yeah.
469
00:18:50,917 --> 00:18:52,625
And we get to spend more
time in the field together.
470
00:18:52,650 --> 00:18:55,163
Yay, just the three of us.
471
00:18:55,188 --> 00:18:57,198
- What?
- Nothing.
472
00:19:26,788 --> 00:19:29,463
- Clear.
- Yeah.
473
00:19:29,488 --> 00:19:31,854
Wow. This gives new meaning
to the word "minimalism."
474
00:19:31,877 --> 00:19:34,384
Yeah. I think it's less a design style
475
00:19:34,407 --> 00:19:36,773
and more of an occupational choice.
476
00:19:36,798 --> 00:19:38,084
Yeah. A safe house.
477
00:19:38,107 --> 00:19:39,927
The question is, who was using it?
478
00:19:41,238 --> 00:19:42,824
You know, I-I didn't see
any security cams,
479
00:19:42,847 --> 00:19:45,173
but there was a-a doorbell cam
480
00:19:45,198 --> 00:19:46,483
at one of the neighbors'.
481
00:19:46,508 --> 00:19:48,784
Hey, M.E.L., can you hack
into the doorbell cam
482
00:19:48,807 --> 00:19:50,394
on Apartment 6?
483
00:19:50,417 --> 00:19:51,743
Show me all the footage
484
00:19:51,768 --> 00:19:54,117
starting from yesterday,
at around 4:30 p.m.
485
00:19:55,427 --> 00:19:56,493
Look at that. Our guy's not alone.
486
00:19:56,518 --> 00:19:57,923
Mm-hmm.
We're dealing with pros.
487
00:19:57,948 --> 00:19:59,794
They know how to hide
their face from the camera.
488
00:19:59,817 --> 00:20:01,273
Well, maybe we can catch them
leaving the apartment.
489
00:20:01,298 --> 00:20:02,973
There's got to be a street cam... Oh.
490
00:20:02,998 --> 00:20:04,453
Task completed.
491
00:20:04,478 --> 00:20:06,413
Uh, got to say,
492
00:20:06,438 --> 00:20:08,193
it's a little creepy that it
didn't wait, for you to ask it.
493
00:20:08,218 --> 00:20:09,894
Yeah? Creepy or cool?
494
00:20:09,917 --> 00:20:11,894
It's starting to anticipate my needs.
495
00:20:12,387 --> 00:20:14,163
- I'm gonna stick with creepy.
- Okay.
496
00:20:14,188 --> 00:20:15,903
Oh, there they are.
497
00:20:15,928 --> 00:20:18,644
Faces hidden from the camera.
Again.
498
00:20:18,667 --> 00:20:20,084
They might be able
to avoid cameras,
499
00:20:20,107 --> 00:20:22,564
but nobody can escape NYC potholes.
500
00:20:22,587 --> 00:20:24,425
M.E.L., enlarge that reflection.
501
00:20:27,847 --> 00:20:29,044
That's Yun Shang.
502
00:20:29,067 --> 00:20:30,223
The laundry thief.
503
00:20:30,248 --> 00:20:31,417
M.E.L...
504
00:20:34,077 --> 00:20:35,354
Wait a second.
505
00:20:35,377 --> 00:20:36,939
Mike Chen's wife?
506
00:20:37,948 --> 00:20:39,273
What is she doing here?
507
00:20:39,298 --> 00:20:41,273
And what the hell
is she doing with Yun Shang?
508
00:20:41,298 --> 00:20:43,273
An MSS agent isn't bringing
509
00:20:43,298 --> 00:20:45,064
just anyone to his safe house.
510
00:20:45,403 --> 00:20:47,064
Maybe she's a spy?
511
00:20:47,087 --> 00:20:48,903
A sleeper agent, like Mike?
512
00:20:48,927 --> 00:20:51,723
If she is, and she knows
that he refused that assignment,
513
00:20:51,748 --> 00:20:52,933
she could have been
the one that poisoned him.
514
00:20:52,958 --> 00:20:55,074
Oof. I mean,
515
00:20:55,097 --> 00:20:56,978
if the poison doesn't kill him,
that sure might.
516
00:21:04,607 --> 00:21:06,973
The sent Chen's own wife to poison him?
517
00:21:06,998 --> 00:21:09,894
Are you really that surprised?
The MSS has zero chill.
518
00:21:09,917 --> 00:21:11,763
What do we know about Amy Chen?
519
00:21:11,788 --> 00:21:14,284
Well, her father was a member of
the American Communist Party.
520
00:21:14,307 --> 00:21:16,554
He was blackballed
because of his involvement,
521
00:21:16,577 --> 00:21:17,554
like a lot of people.
522
00:21:17,577 --> 00:21:19,294
Lost his job, his career.
523
00:21:19,317 --> 00:21:20,463
Died young from a heart attack.
524
00:21:20,488 --> 00:21:21,773
I guess Amy took that pretty hard.
525
00:21:21,798 --> 00:21:22,943
That's one way to put it.
526
00:21:22,968 --> 00:21:24,513
In college, she double-majored
527
00:21:24,538 --> 00:21:26,901
in Communist Studies, and Mandarin.
528
00:21:26,924 --> 00:21:29,253
Then she spent her junior year
studying in China.
529
00:21:29,278 --> 00:21:30,824
That's got to be when
they recruited her.
530
00:21:30,847 --> 00:21:33,084
She's exactly who they'd approach.
531
00:21:33,107 --> 00:21:36,289
Young, vulnerable, and angry at America.
532
00:21:36,315 --> 00:21:37,790
Yeah, the MSS trifecta.
533
00:21:37,816 --> 00:21:39,963
It's probably her I crossed with
at that lab.
534
00:21:39,988 --> 00:21:42,644
Same height and weight as
the thief who stole the lens.
535
00:21:42,667 --> 00:21:44,314
Harry, we need to bring her in now.
536
00:21:44,337 --> 00:21:45,493
I mean, we don't
have much to go on.
537
00:21:45,518 --> 00:21:47,258
Guys, I might have something.
538
00:21:50,087 --> 00:21:51,624
Looks like something was here.
539
00:21:51,647 --> 00:21:53,413
A router, maybe.
540
00:21:53,438 --> 00:21:54,713
Dust is fresh.
541
00:21:54,738 --> 00:21:56,374
Yeah, they just took it down.
542
00:21:56,397 --> 00:21:57,854
If they just folded up their tent
543
00:21:57,877 --> 00:21:59,153
and are going home, then, uh...
544
00:21:59,177 --> 00:22:00,605
They might be in the endgame.
545
00:22:00,630 --> 00:22:03,294
Which means we don't have much
time to stop whatever they're planning.
546
00:22:03,317 --> 00:22:05,644
Harry, can you find out who
they were communicating with?
547
00:22:05,667 --> 00:22:07,993
Without a router, trying to find an IP
548
00:22:08,018 --> 00:22:09,733
among millions
of communications is like,
549
00:22:09,758 --> 00:22:12,253
you know, trying to find
a needle in a digital haystack.
550
00:22:12,278 --> 00:22:14,263
Good thing you got M.E.L.
551
00:22:14,288 --> 00:22:16,653
Hey, guys, I got Dante calling.
Keep me posted.
552
00:22:17,163 --> 00:22:18,874
Well, did you hear that, M.E.L.?
553
00:22:18,897 --> 00:22:21,183
The gauntlet has been thrown.
554
00:22:21,626 --> 00:22:23,002
Let's see what you got.
555
00:22:23,028 --> 00:22:26,314
Are you, like, giving it a pep talk?
556
00:22:26,337 --> 00:22:28,077
She likes the encouragement.
557
00:22:30,027 --> 00:22:32,973
Looks like Chen's wife is
working for the MSS as well.
558
00:22:32,998 --> 00:22:35,193
She might even be
the one who poisoned him.
559
00:22:35,218 --> 00:22:37,243
That's gonna be one hell of
a therapy session.
560
00:22:37,268 --> 00:22:39,064
I'll contact the uni
posted at their hotel
561
00:22:39,087 --> 00:22:40,544
and have 'em bring her in.
562
00:22:40,567 --> 00:22:41,634
Thanks, Dante.
563
00:22:41,657 --> 00:22:43,554
Whatever you need. I got you.
564
00:22:44,107 --> 00:22:45,334
I know you do.
565
00:22:45,357 --> 00:22:46,554
One more thing. I have an update
566
00:22:46,577 --> 00:22:48,124
on that laundry truck robbery.
567
00:22:48,147 --> 00:22:50,344
No one of note currently
staying at the hotel,
568
00:22:50,367 --> 00:22:52,294
but some VIPs checked out
569
00:22:52,317 --> 00:22:54,124
the same day the truck was robbed.
570
00:22:54,147 --> 00:22:55,513
What kind of VIPs?
571
00:22:55,538 --> 00:22:57,134
Foreign dignitaries.
572
00:22:57,157 --> 00:22:58,523
Apparently there was
an event at the U.N.
573
00:22:58,548 --> 00:23:00,564
a couple of days ago.
574
00:23:00,587 --> 00:23:02,703
Uni at the hotel just texted.
575
00:23:02,728 --> 00:23:04,784
Amy Chen gave him the slip. She's gone.
576
00:23:04,807 --> 00:23:06,703
We have to track her down fast.
577
00:23:06,728 --> 00:23:07,834
I'll put a BOLO out.
578
00:23:07,857 --> 00:23:09,144
Think the husband can help us?
579
00:23:09,167 --> 00:23:10,624
I'll find out soon.
580
00:23:10,647 --> 00:23:11,753
I'm taking his bloodwork back to Miles,
581
00:23:11,778 --> 00:23:13,137
who's checking him out.
582
00:23:14,864 --> 00:23:16,140
Miles your ex-husband?
583
00:23:16,416 --> 00:23:18,116
He helps out sometimes.
584
00:23:18,738 --> 00:23:19,958
Wasn't aware.
585
00:23:22,307 --> 00:23:24,943
Okay, ladies, here we go.
586
00:23:24,968 --> 00:23:26,463
Yes!
587
00:23:28,661 --> 00:23:30,334
- Dee. Hey.
- Hey.
588
00:23:30,357 --> 00:23:31,442
Are you guys still planning to protest?
589
00:23:31,465 --> 00:23:33,384
Uh, yeah, we're headed there now.
Are you leaving?
590
00:23:33,407 --> 00:23:35,253
It's heating up,
591
00:23:35,278 --> 00:23:37,304
and the crowds are getting rowdy. Look.
592
00:23:42,202 --> 00:23:44,128
Looks intense.
593
00:23:44,153 --> 00:23:45,503
It's too intense for me.
594
00:23:46,857 --> 00:23:49,614
Uh, one second, sweetheart.
595
00:23:50,112 --> 00:23:51,531
Dee, can I talk to you a minute?
596
00:23:51,556 --> 00:23:52,923
Yeah.
597
00:23:52,948 --> 00:23:55,104
You know I'm proud of you,
right, for doing this?
598
00:23:55,127 --> 00:23:57,403
But I think we need to rethink it.
599
00:23:57,427 --> 00:23:58,932
Wait, what?
600
00:23:59,698 --> 00:24:01,397
No, we've been thinking
about this all day.
601
00:24:01,422 --> 00:24:03,544
I know. But this has now turned
into an angry crowd
602
00:24:03,567 --> 00:24:04,713
looking for a fight.
603
00:24:05,146 --> 00:24:07,942
Okay, so you think we shouldn't go?
604
00:24:07,968 --> 00:24:09,723
Baby, I don't think it's worth the risk.
605
00:24:10,294 --> 00:24:13,593
Auntie, someone needs
to stand up in this guy's face
606
00:24:13,617 --> 00:24:15,864
and say no. That is worth it to me.
607
00:24:15,887 --> 00:24:17,903
I understand, and I even agree,
608
00:24:17,928 --> 00:24:21,173
but you know what
we talked about this morning?
609
00:24:21,198 --> 00:24:23,953
Yeah, I know. Social media posts
can hurt my future,
610
00:24:23,978 --> 00:24:25,913
but that does not scare me.
611
00:24:25,938 --> 00:24:28,394
If this is a choice between
my future or my principles,
612
00:24:28,417 --> 00:24:30,614
I'm sorry, I choose my principles.
613
00:24:30,637 --> 00:24:33,263
My darling, this has nothing
to do with social media.
614
00:24:33,288 --> 00:24:34,703
If this gets rough,
someone can get hurt.
615
00:24:34,728 --> 00:24:38,273
You can get hurt.
616
00:24:38,596 --> 00:24:40,391
I get what you're saying.
617
00:24:41,167 --> 00:24:42,844
But if his message continues to grow,
618
00:24:42,867 --> 00:24:44,624
and I didn't do anything,
619
00:24:44,647 --> 00:24:46,894
then how can I expect others
to do something?
620
00:24:46,917 --> 00:24:48,894
Please. We can stand in the back,
621
00:24:48,917 --> 00:24:50,193
and-and if it gets too rowdy
622
00:24:50,218 --> 00:24:52,236
then we can leave right away, I promise.
623
00:24:57,708 --> 00:25:00,074
Do you have any idea
where your wife might have gone?
624
00:25:00,097 --> 00:25:01,453
I don't.
625
00:25:01,479 --> 00:25:02,959
Does she have any family in the area?
626
00:25:03,147 --> 00:25:04,604
Any friends she might go to?
627
00:25:04,627 --> 00:25:06,784
I honestly have no idea.
628
00:25:06,807 --> 00:25:09,000
I'm sorry, I-I can
barely think straight.
629
00:25:09,023 --> 00:25:10,567
Look, I know this is hard, Mike.
630
00:25:10,590 --> 00:25:12,703
My entire marriage was a sham.
631
00:25:12,728 --> 00:25:14,784
I might have lied to her,
632
00:25:14,807 --> 00:25:17,728
but I really do love her.
633
00:25:21,038 --> 00:25:22,493
Hey, Rob?
634
00:25:23,503 --> 00:25:25,309
Excuse me a sec.
635
00:25:28,048 --> 00:25:29,584
You figure out what they hit him with?
636
00:25:29,607 --> 00:25:31,673
Well, I thought it might
have been thallium sulfate,
637
00:25:31,698 --> 00:25:34,463
but the bloodwork shows
it's likely a hybrid substance.
638
00:25:34,488 --> 00:25:36,153
Anything you can do for him?
639
00:25:36,177 --> 00:25:37,463
I've tried.
640
00:25:37,488 --> 00:25:38,763
Nothing's working.
641
00:25:38,788 --> 00:25:40,203
His systems are shutting down.
642
00:25:40,228 --> 00:25:42,733
Best I can do is keep him comfortable.
643
00:25:42,758 --> 00:25:45,253
- You know him well?
- No.
644
00:25:45,278 --> 00:25:47,084
But I know what it's like to
regret some of the same choices
645
00:25:47,107 --> 00:25:48,824
he's had to make.
646
00:25:48,847 --> 00:25:51,627
Like keeping secrets from
the people you love the most.
647
00:25:54,977 --> 00:25:56,823
Look, I know we've clashed on this,
648
00:25:56,894 --> 00:25:58,910
but you've always done
what you thought was best.
649
00:25:59,028 --> 00:26:00,703
I respect you for that.
650
00:26:00,728 --> 00:26:05,364
Still, you always said secrets
are why we didn't work.
651
00:26:05,387 --> 00:26:07,453
Can't say I'd do things
a whole lot differently.
652
00:26:08,311 --> 00:26:09,753
But there are times
I wish I would have been
653
00:26:09,778 --> 00:26:11,324
more open with you.
654
00:26:11,347 --> 00:26:13,178
I'm trying to be more open these days.
655
00:26:15,438 --> 00:26:16,673
Well, I'm happy to hear that.
656
00:26:16,698 --> 00:26:19,943
And listen, I apologize
657
00:26:20,324 --> 00:26:22,503
for how I acted over Dee's custody.
658
00:26:22,826 --> 00:26:25,334
Rob, I was frustrated and concerned.
659
00:26:25,357 --> 00:26:27,644
But still, it's no excuse.
660
00:26:27,667 --> 00:26:28,708
I was wrong.
661
00:26:30,500 --> 00:26:32,252
I appreciate that.
662
00:26:37,176 --> 00:26:38,856
- Miles, I have to take this.
- Yeah, yeah.
663
00:26:39,938 --> 00:26:41,297
What do you got, Harry?
664
00:26:41,320 --> 00:26:43,574
Good news. I got a hit
on the safe house router.
665
00:26:43,597 --> 00:26:45,534
M.E.L. traced every IP address
that made contact,
666
00:26:45,557 --> 00:26:47,013
but there was one that stood out.
667
00:26:47,038 --> 00:26:48,534
It belongs to an apartment in Queens
668
00:26:48,557 --> 00:26:50,013
owned by a Gene Yuan.
669
00:26:50,038 --> 00:26:51,884
He's a professor of genetics.
670
00:26:51,907 --> 00:26:53,233
Mel's on her way over there right now.
671
00:26:53,258 --> 00:26:54,804
Well, send me a pin,
I'll meet her there.
672
00:26:54,827 --> 00:26:56,763
Hey, just one thing, though.
673
00:26:56,788 --> 00:26:59,064
If the Chinese are building a bomb,
674
00:26:59,087 --> 00:27:01,023
why do they need a geneticist?
675
00:27:01,448 --> 00:27:03,413
I was thinking that myself.
676
00:27:03,438 --> 00:27:05,008
There's something we're missing.
677
00:27:12,928 --> 00:27:15,587
Aunt Vi? Aunt Vi?
678
00:27:21,847 --> 00:27:23,784
Come on, Auntie, come on.
679
00:27:23,807 --> 00:27:25,263
Come on, pick up, pick up.
680
00:27:25,288 --> 00:27:26,614
Come on, come on. Please, please.
681
00:27:26,637 --> 00:27:28,117
Don't move.
682
00:27:29,298 --> 00:27:30,478
Hands where I can see them.
683
00:27:31,973 --> 00:27:34,390
Wait. Wait.
684
00:27:34,607 --> 00:27:36,493
Why are you... why are
you cuffing me? What did I do?
685
00:27:36,518 --> 00:27:37,973
You're under arrest
for disorderly conduct
686
00:27:37,998 --> 00:27:39,804
and disturbing the peace.
687
00:27:39,827 --> 00:27:41,243
Anything you say can be used against you
688
00:27:41,268 --> 00:27:42,544
in a court of law.
689
00:27:42,567 --> 00:27:43,927
You have the right to an attorney.
690
00:27:47,177 --> 00:27:49,122
Move! Get against the wall.
691
00:27:50,268 --> 00:27:51,943
Where's that microscope lens?
692
00:27:51,968 --> 00:27:53,124
What are they using it for?
693
00:27:53,147 --> 00:27:55,074
I'm not telling you anything.
694
00:27:55,097 --> 00:27:56,616
What are you doing for them?
695
00:27:56,641 --> 00:27:57,837
I'm not telling you a thing!
696
00:27:59,298 --> 00:28:00,458
Oh!
697
00:28:01,458 --> 00:28:03,304
Oh! God...
698
00:28:03,327 --> 00:28:05,548
- What was he trying to burn?
- Research papers.
699
00:28:05,571 --> 00:28:07,605
And... sheets.
700
00:28:07,628 --> 00:28:09,183
Those were stolen
from that laundry truck.
701
00:28:09,208 --> 00:28:11,483
What would a geneticist
want with bedsheets?
702
00:28:11,508 --> 00:28:13,534
And what does this have to do
with a microscope lens?
703
00:28:13,557 --> 00:28:17,478
Geneticists work with
gene sequencing. DNA.
704
00:28:20,067 --> 00:28:21,673
They don't want the uniforms.
705
00:28:21,698 --> 00:28:24,804
They wanted the linens,
specifically what was on them.
706
00:28:24,827 --> 00:28:27,193
DNA. They were collecting samples
707
00:28:27,218 --> 00:28:29,203
of the dignitaries
that stayed at that hotel.
708
00:28:29,228 --> 00:28:32,854
All the VIP suites have
a unique style of bedsheets,
709
00:28:32,877 --> 00:28:33,900
easy to identify.
710
00:28:33,923 --> 00:28:35,334
They're not using that lens
to make a bomb.
711
00:28:35,357 --> 00:28:37,334
No, it's scarier.
712
00:28:37,357 --> 00:28:39,163
They're making a bioweapon
713
00:28:39,188 --> 00:28:41,773
that can target individuals
using their own DNA.
714
00:28:41,798 --> 00:28:44,913
Designer poison tailor-made
to someone's gene sequence.
715
00:28:44,938 --> 00:28:46,213
I've heard rumors about countries
716
00:28:46,238 --> 00:28:47,523
trying to make a weapon like that, but,
717
00:28:47,548 --> 00:28:49,263
so far, they haven't had the technology.
718
00:28:49,288 --> 00:28:50,508
Until now.
719
00:28:53,248 --> 00:28:54,874
I'm gonna ask you again,
720
00:28:54,897 --> 00:28:56,223
where's that lens?
721
00:28:56,248 --> 00:28:58,481
Ask all you want, I'm not talking.
722
00:29:05,238 --> 00:29:06,844
That's what they all say.
723
00:29:17,577 --> 00:29:18,854
Hey, Harry.
724
00:29:18,877 --> 00:29:20,773
I'm at the location Yuan gave us.
725
00:29:20,798 --> 00:29:22,513
Mel stayed behind to
press him for more info.
726
00:29:22,538 --> 00:29:24,718
Copy that. Let me know if you find them.
727
00:29:27,627 --> 00:29:29,523
Harry, I got 'em.
728
00:29:29,548 --> 00:29:30,938
I don't have time to argue.
729
00:29:35,403 --> 00:29:36,712
Stop!
730
00:29:43,208 --> 00:29:45,054
- Where is it? Where's the lens?
- I don't have it.
731
00:29:45,077 --> 00:29:46,488
I gave it to Shang.
732
00:29:49,778 --> 00:29:51,698
Damn it.
733
00:29:57,509 --> 00:29:59,223
- Where's he taking that lens?
- Out of the country.
734
00:29:59,248 --> 00:30:00,223
I don't know how or where.
735
00:30:00,248 --> 00:30:01,273
Now is not the time
736
00:30:01,298 --> 00:30:03,144
- to lie to me.
- I'm not lying.
737
00:30:03,167 --> 00:30:04,973
I'm not the horrible person
you think I am.
738
00:30:04,998 --> 00:30:06,192
Doubt it.
739
00:30:06,217 --> 00:30:08,853
I admit my marriage started off
as a way for the MSS
740
00:30:08,877 --> 00:30:11,364
to keep an eye on Mike, but then
I fell in love with my husband.
741
00:30:11,387 --> 00:30:12,983
Well, you got a funny way of showing it.
742
00:30:13,008 --> 00:30:15,153
You think I'm the one who poisoned him?
743
00:30:15,178 --> 00:30:17,374
I would never do that to him. In fact,
744
00:30:17,397 --> 00:30:18,854
I was trying to trade the lens
for an antidote,
745
00:30:18,877 --> 00:30:20,232
but Shang double-crossed me.
746
00:30:20,257 --> 00:30:22,643
- Because there is no antidote.
- No, there is.
747
00:30:22,667 --> 00:30:23,943
The poison they use is synthetic.
748
00:30:23,968 --> 00:30:25,644
They make the antidote at the same time.
749
00:30:26,028 --> 00:30:27,823
So they can use the antidote
for leverage,
750
00:30:27,847 --> 00:30:29,253
- if necessary.
- I've seen it.
751
00:30:29,278 --> 00:30:31,784
Shang keeps the doses
in a black Pelican case.
752
00:30:32,534 --> 00:30:34,304
Let's go.
753
00:30:37,999 --> 00:30:39,042
What's up, Rob?
754
00:30:39,067 --> 00:30:40,834
Harry, Shang got away
and we have no idea
755
00:30:40,857 --> 00:30:42,054
where he's going with that lens.
756
00:30:42,077 --> 00:30:43,183
Find anything that might help
757
00:30:43,208 --> 00:30:44,834
in those papers Yuan was burning?
758
00:30:44,857 --> 00:30:46,144
I mean, most of the documents
were just dealing with
759
00:30:46,167 --> 00:30:48,624
this DNA bioweapon he was working on.
760
00:30:48,647 --> 00:30:50,013
There was also a photo
of an office building.
761
00:30:50,038 --> 00:30:51,013
Another safe house?
762
00:30:51,038 --> 00:30:52,193
I mean, I thought so, too,
763
00:30:52,218 --> 00:30:53,844
until M.E.L. located the building.
764
00:30:53,867 --> 00:30:55,584
It's in Brooklyn, abandoned,
765
00:30:55,607 --> 00:30:58,503
not to mention it's nowhere near
a shipyard, airfield, bridge...
766
00:30:58,528 --> 00:31:00,334
Not a spot you'd choose if
you were planning to leave town.
767
00:31:00,357 --> 00:31:01,894
No, probably a decoy.
768
00:31:01,917 --> 00:31:04,163
MSS's way of sending us
on a wild goose chase.
769
00:31:04,188 --> 00:31:06,034
Then why was Yuan trying to destroy it?
770
00:31:06,057 --> 00:31:07,384
Harry, did you enlarge that photo?
771
00:31:07,407 --> 00:31:08,423
Of course.
772
00:31:08,448 --> 00:31:09,644
Have M.E.L. go deeper.
773
00:31:10,034 --> 00:31:11,213
All right.
774
00:31:15,938 --> 00:31:18,044
Well, look at that.
There's a prize at the bottom
775
00:31:18,067 --> 00:31:19,874
of that Cracker Jack box after all:
776
00:31:19,897 --> 00:31:21,743
a bunch of numbers embedded
in the pixels.
777
00:31:21,768 --> 00:31:23,044
Run them as coordinates.
778
00:31:23,948 --> 00:31:25,703
Nice, Rob.
779
00:31:25,728 --> 00:31:27,443
It's a private airfield,
20 minutes away.
780
00:31:27,468 --> 00:31:28,834
Sending you the location.
781
00:31:28,857 --> 00:31:29,983
Tell Mel to meet me there.
782
00:31:30,163 --> 00:31:32,513
He might not be alone.
783
00:31:40,397 --> 00:31:41,397
Don't move.
784
00:31:49,488 --> 00:31:51,114
He's making a run for it!
785
00:31:54,627 --> 00:31:56,084
I need to stop that plane
from taking off.
786
00:31:56,107 --> 00:31:57,147
Go. I'll cover you.
787
00:33:54,359 --> 00:33:56,115
Gotcha.
788
00:34:26,911 --> 00:34:28,090
Got the antidote.
789
00:34:30,128 --> 00:34:31,804
I-I don't know how to thank you.
790
00:34:34,585 --> 00:34:36,005
What is it?
791
00:34:36,030 --> 00:34:37,940
There's someone you should talk to.
792
00:34:45,487 --> 00:34:46,657
Mike...
793
00:34:47,277 --> 00:34:50,474
I'm so sorry. For everything.
794
00:34:51,275 --> 00:34:53,137
I never thought that
they would hurt you.
795
00:34:53,396 --> 00:34:55,003
I want to believe you.
796
00:34:55,382 --> 00:34:57,704
I know, I lied to you
797
00:34:57,728 --> 00:34:59,704
about who I am, for all those years.
798
00:34:59,728 --> 00:35:01,679
I may not love America,
799
00:35:01,704 --> 00:35:03,432
not after what happened
to my father, but...
800
00:35:05,476 --> 00:35:06,916
...but I love you.
801
00:35:09,427 --> 00:35:12,414
What's this? Your hands.
802
00:35:12,438 --> 00:35:13,827
They, um...
803
00:35:14,918 --> 00:35:17,063
They wanted me to kill you
804
00:35:17,246 --> 00:35:18,947
and I refused.
805
00:35:22,748 --> 00:35:25,074
There's not enough
antidote for the both of us.
806
00:35:25,952 --> 00:35:27,364
You're going to take it.
807
00:35:27,456 --> 00:35:28,643
No.
808
00:35:28,668 --> 00:35:31,574
It should be you. Jack needs his mother.
809
00:35:31,597 --> 00:35:33,603
I can't be there for him.
810
00:35:33,628 --> 00:35:36,474
If I live, I'm going to prison
for the rest of my life.
811
00:35:36,498 --> 00:35:38,083
At least you'd be alive.
812
00:35:38,108 --> 00:35:39,507
But you wouldn't. And...
813
00:35:40,858 --> 00:35:42,438
I couldn't live with that.
814
00:35:47,378 --> 00:35:48,818
Amy, no.
815
00:35:51,327 --> 00:35:52,907
You deserve to live.
816
00:35:53,273 --> 00:35:55,454
To see Jack grow up...
817
00:35:55,860 --> 00:35:57,414
Just...
818
00:35:57,438 --> 00:36:00,673
Just promise me you'll hold him close.
819
00:36:14,637 --> 00:36:17,106
_
820
00:36:27,547 --> 00:36:29,134
I want to show you something.
821
00:36:29,559 --> 00:36:31,403
Oh, babe, it's a little late.
822
00:36:31,427 --> 00:36:32,963
I don't think I'm up for another
823
00:36:32,987 --> 00:36:36,193
Jorma Kaukonen concert video right now.
824
00:36:36,217 --> 00:36:37,143
No, no, no, that's not it.
825
00:36:37,168 --> 00:36:38,974
This is only gonna take a second.
826
00:36:40,215 --> 00:36:41,543
M.E.L...
827
00:36:41,568 --> 00:36:43,244
...you are about to hear a voice
828
00:36:43,268 --> 00:36:45,414
and I want you to learn it well
829
00:36:45,438 --> 00:36:47,414
so you always recognize it.
830
00:36:47,438 --> 00:36:49,813
It belongs to the most important person
831
00:36:49,838 --> 00:36:51,204
in the world to me.
832
00:36:51,228 --> 00:36:52,918
And whenever you hear it...
833
00:36:53,447 --> 00:36:55,643
...I need you to respond to it.
834
00:36:55,668 --> 00:36:58,179
Ready for input, Harry.
I'm listening.
835
00:37:01,407 --> 00:37:04,003
Okay.
836
00:37:04,469 --> 00:37:07,353
Hello, M.E.L. This is very weird.
837
00:37:07,378 --> 00:37:09,264
Pleased to meet you. I'm Mel.
838
00:37:09,288 --> 00:37:11,134
I'm Harry's better half.
839
00:37:11,157 --> 00:37:12,534
Hello, Mel,
840
00:37:12,557 --> 00:37:15,443
Harry's most important person
and better half.
841
00:37:15,467 --> 00:37:18,313
If you ever need anything, just ask.
842
00:37:18,338 --> 00:37:19,713
I will.
843
00:37:22,278 --> 00:37:23,932
Thank you.
844
00:37:23,958 --> 00:37:26,974
I just didn't want the day to
end without putting that to bed.
845
00:37:27,659 --> 00:37:29,114
Speaking of which,
846
00:37:29,137 --> 00:37:31,333
we haven't finished talking
about your bucket list.
847
00:37:31,579 --> 00:37:33,373
Hmm. Yeah, I don't know.
848
00:37:33,398 --> 00:37:35,373
I kind of feel like, uh,
849
00:37:35,398 --> 00:37:36,903
you know, we covered everything.
850
00:37:36,927 --> 00:37:38,253
Except for not dying.
851
00:37:38,277 --> 00:37:40,034
Can we throw that on there?
852
00:37:40,057 --> 00:37:42,083
You really are fixated on this today.
853
00:37:42,108 --> 00:37:43,164
I mean, have you met me?
854
00:37:43,188 --> 00:37:44,585
Why should today be any different?
855
00:37:44,608 --> 00:37:45,693
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
856
00:37:45,717 --> 00:37:47,873
W-What about your bucket list?
857
00:37:47,896 --> 00:37:49,954
I feel like I don't even have
any idea what's on it.
858
00:37:49,978 --> 00:37:51,521
Does that make me a terrible husband?
859
00:37:51,545 --> 00:37:53,913
No. The truth is, I'm content.
860
00:37:53,938 --> 00:37:55,561
I don't have one.
861
00:37:58,077 --> 00:37:59,443
I don't really think about death.
862
00:37:59,467 --> 00:38:00,884
- You don't, do you?
- Mm-mm.
863
00:38:00,907 --> 00:38:02,103
- I'm so jealous.
- No.
864
00:38:02,128 --> 00:38:04,014
I imagined it plenty of times,
865
00:38:04,038 --> 00:38:05,884
back when I was deployed.
866
00:38:05,907 --> 00:38:07,844
You know, ready for combat every day,
867
00:38:07,867 --> 00:38:09,128
death felt...
868
00:38:10,217 --> 00:38:11,583
...tangible most days.
869
00:38:11,608 --> 00:38:12,934
But you get used to it.
870
00:38:12,958 --> 00:38:14,983
And then it doesn't scare you anymore.
871
00:38:15,007 --> 00:38:16,791
So you just...
872
00:38:17,398 --> 00:38:21,164
...appreciate every day,
873
00:38:21,188 --> 00:38:24,407
knowing that, when it's time...
874
00:38:26,148 --> 00:38:27,969
...you're just... ready.
875
00:38:29,512 --> 00:38:32,507
You really are
the most remarkable person.
876
00:38:35,938 --> 00:38:37,264
Actually, I do have something.
877
00:38:37,288 --> 00:38:39,443
Aha. Let's have it.
878
00:38:40,221 --> 00:38:42,351
I want to go before you.
879
00:38:43,471 --> 00:38:45,471
Is that selfish?
880
00:38:48,525 --> 00:38:49,525
Come here.
881
00:38:55,617 --> 00:38:57,983
But then, like,
60 seconds later, you die, too.
882
00:38:58,007 --> 00:38:59,594
Okay. That sounds...
Well, we'll work it out.
883
00:38:59,617 --> 00:39:00,617
Okay.
884
00:39:13,201 --> 00:39:14,681
Hey, Mom.
885
00:39:17,378 --> 00:39:19,393
Last thing I thought I had
to worry about today.
886
00:39:19,418 --> 00:39:21,264
Are you both okay?
887
00:39:21,288 --> 00:39:23,442
- We're fine.
- Yeah.
888
00:39:23,947 --> 00:39:25,353
Look, I know you must be mad.
889
00:39:25,378 --> 00:39:28,063
And I know how this might
affect my future, but...
890
00:39:28,086 --> 00:39:30,364
if no one stands up to these people,
891
00:39:30,387 --> 00:39:31,664
then there might not be a future.
892
00:39:31,688 --> 00:39:34,414
For me or anyone else on this planet.
893
00:39:38,438 --> 00:39:41,023
You took a stand for something
you feel strongly about.
894
00:39:41,047 --> 00:39:42,228
And I respect that.
895
00:39:43,228 --> 00:39:44,244
You do?
896
00:39:44,268 --> 00:39:45,577
Yes, I do.
897
00:39:46,838 --> 00:39:48,864
But it won't always work out
the way you think.
898
00:39:48,887 --> 00:39:50,204
Isn't that what you do every day?
899
00:39:50,228 --> 00:39:51,903
Go out and try to make a difference?
900
00:39:51,927 --> 00:39:53,864
I just thought you
wanted me to do the same.
901
00:39:53,887 --> 00:39:55,693
Isn't that why you let me train?
902
00:39:55,717 --> 00:39:57,434
Training with Mel
is for your protection.
903
00:39:57,458 --> 00:39:59,134
Just because I opened up about what I do
904
00:39:59,157 --> 00:40:01,856
does not give you a free pass
to go out and do the same.
905
00:40:03,315 --> 00:40:04,565
I get it.
906
00:40:05,442 --> 00:40:06,833
Really.
907
00:40:07,150 --> 00:40:08,166
I'm sorry.
908
00:40:08,498 --> 00:40:10,027
I'm sorry.
909
00:40:11,483 --> 00:40:12,704
Good.
910
00:40:14,057 --> 00:40:16,364
Dinner's ready, so just go
get yourself cleaned up.
911
00:40:16,387 --> 00:40:17,568
Okay.
912
00:40:27,106 --> 00:40:28,717
Aunt Vi...
913
00:40:30,496 --> 00:40:31,887
...please explain.
914
00:40:33,498 --> 00:40:35,603
Robyn, Dee was determined
to get involved.
915
00:40:35,628 --> 00:40:37,514
What did you want me to do?
Pick her up and drag her away?
916
00:40:37,538 --> 00:40:39,563
She is the minor in this situation.
917
00:40:39,588 --> 00:40:41,820
You are the adult. She got arrested.
918
00:40:41,844 --> 00:40:44,963
The moment the cops moved in,
I got her out of there.
919
00:40:44,987 --> 00:40:46,653
But there was tear gas
920
00:40:46,677 --> 00:40:48,003
and everybody started panicking.
921
00:40:48,027 --> 00:40:49,614
I got knocked down and,
922
00:40:49,637 --> 00:40:51,704
by the time I found her, she was...
923
00:40:51,728 --> 00:40:53,224
she was getting arrested.
924
00:40:53,248 --> 00:40:55,494
I tried calling you.
925
00:40:55,518 --> 00:40:57,844
When I couldn't reach you, I...
926
00:40:57,867 --> 00:41:00,217
I reached out to Dante.
927
00:41:05,362 --> 00:41:06,713
Too late by then.
928
00:41:19,849 --> 00:41:21,128
Robyn.
929
00:41:21,153 --> 00:41:22,503
Miles.
930
00:41:28,536 --> 00:41:30,163
Dee called you about the arrest.
931
00:41:30,686 --> 00:41:32,336
I'm sorry?
932
00:41:34,077 --> 00:41:36,014
You have no idea what I'm talking about.
933
00:41:36,038 --> 00:41:37,534
I don't.
934
00:41:37,557 --> 00:41:39,411
But we will definitely get to that.
935
00:41:40,737 --> 00:41:42,884
I'm actually here to talk
about what happened today.
936
00:41:43,106 --> 00:41:44,563
Yeah, thanks again for helping out.
937
00:41:44,793 --> 00:41:46,364
Ready to help whenever I can.
938
00:41:47,721 --> 00:41:49,880
In fact, I miss the work
we used to do together.
939
00:41:50,958 --> 00:41:54,114
Yeah. It did kind of
feel like old times.
940
00:41:54,963 --> 00:41:56,534
It did.
941
00:41:58,157 --> 00:42:00,682
Look, you said you're trying to
be more open these days, right?
942
00:42:01,182 --> 00:42:03,213
To varying degrees of success.
943
00:42:03,237 --> 00:42:04,474
Doing what we did today
944
00:42:04,498 --> 00:42:06,547
made me realize that...
945
00:42:08,130 --> 00:42:09,757
I want to do more of it.
946
00:42:10,134 --> 00:42:12,483
I want to do more of what we used to do.
947
00:42:13,277 --> 00:42:14,862
And...
948
00:42:15,288 --> 00:42:17,157
I'm hoping you'll be open to that.
949
00:42:21,338 --> 00:42:23,387
I'm not sure I know what you mean.
950
00:42:25,518 --> 00:42:27,143
Look, I still don't know exactly
951
00:42:27,168 --> 00:42:29,387
what type of operation
you're running, Robyn.
952
00:42:31,507 --> 00:42:33,547
But whatever it is...
953
00:42:35,097 --> 00:42:36,724
I want in.
68768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.