All language subtitles for Mr.Sunshine.2011.S01E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:09,220 Crystal, you wanted to see me? There's some kind of emergency. 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,260 I spoke on a panel this morning at a Women in Business breakfast. 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,660 Oh, God. Okay. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,220 We'll get in touch with our PR people. 5 00:00:15,250 --> 00:00:17,900 We'll shoot emails out to our lawyers and 6 00:00:17,920 --> 00:00:21,820 we'll call the newspapers and remind them how much money you gave to the Panda House 7 00:00:21,850 --> 00:00:26,060 without reminding them what you did in the Panda house. 8 00:00:26,080 --> 00:00:28,580 With any luck, no one will ever know what you said. 9 00:00:28,600 --> 00:00:29,980 I said nothing. 10 00:00:30,010 --> 00:00:31,180 Oh, God. 11 00:00:31,210 --> 00:00:32,300 What did you do? 12 00:00:32,320 --> 00:00:35,980 All the other business women on the panel answered questions about their dynamic 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,780 jobs and all the important things they do with their days. 14 00:00:38,810 --> 00:00:42,020 I realized I had nothing to contribute 15 00:00:42,050 --> 00:00:46,700 other than this meeting with you, I have absolutely nothing on my schedule. 16 00:00:46,730 --> 00:00:48,980 Crystal, you're very important here. 17 00:00:49,000 --> 00:00:50,500 You may not involve yourself in some 18 00:00:50,530 --> 00:00:54,960 of the little stuff, but you're like the Queen. 19 00:00:55,240 --> 00:00:56,260 Keep talking. 20 00:00:56,290 --> 00:00:59,420 The Queen is very powerful. Everyone loves her. 21 00:00:59,450 --> 00:01:00,700 She's the most important 22 00:01:00,730 --> 00:01:04,820 person in England, and all she does all day is raise corgis and drink gin. 23 00:01:04,850 --> 00:01:07,210 I do like to cuddle with a bottle of gin. 24 00:01:07,240 --> 00:01:09,740 See, your schedule is filling up already. 25 00:01:09,760 --> 00:01:13,290 Now, if there's nothing else, I've got to prepare for a leadership event today. 26 00:01:13,320 --> 00:01:14,920 Leadership event? 27 00:01:15,120 --> 00:01:17,130 Yes, the one I've been talking about for months. 28 00:01:17,160 --> 00:01:19,050 The Allstar Leadership tour, 29 00:01:19,080 --> 00:01:23,290 a four star general, a hall of Fame basketball coach and a corporate CEO. 30 00:01:23,320 --> 00:01:26,060 All on one stage talking about leadership. 31 00:01:26,090 --> 00:01:27,850 They banter, they go deep. 32 00:01:27,880 --> 00:01:30,020 They give real life lessons, 33 00:01:30,050 --> 00:01:34,180 and companies pay thousands of dollars for their employees to attend. 34 00:01:34,210 --> 00:01:36,640 Sounds intrigue. Tell me more. 35 00:01:37,120 --> 00:01:39,820 There is no more. I just told you the whole thing. 36 00:01:39,850 --> 00:01:42,490 Oh, now I remember they all have best sellers. 37 00:01:42,520 --> 00:01:43,780 You gave me their books to read. 38 00:01:43,810 --> 00:01:46,290 Yes, I did. Did you read them? I did. 39 00:01:46,320 --> 00:01:49,060 When I ran out of my sleepy juice, they really did the job. 40 00:01:49,080 --> 00:01:52,100 Oh, remind me across the border tomorrow to get more sleepy juice. 41 00:01:52,130 --> 00:01:57,380 Yes, my Queen. So, are you excited about our trip to Cobble? 42 00:01:57,410 --> 00:02:02,000 Are you kidding me? I've got my bathing suit on underneath this. 43 00:02:02,840 --> 00:02:03,900 Save it from Mexico. 44 00:02:03,930 --> 00:02:05,290 You crazy love birds. 45 00:02:05,320 --> 00:02:08,340 No, she's got her bathing suit on under there. 46 00:02:08,370 --> 00:02:12,760 That's nuts, because these pants are actually my pajamas. 47 00:02:13,360 --> 00:02:15,060 Looks cozy, my man. 48 00:02:15,080 --> 00:02:17,060 Okay, so you guys are all ready for your 49 00:02:17,090 --> 00:02:21,260 weekend getaway car is going to come in 2 hours flights on time. 50 00:02:21,290 --> 00:02:24,980 And, Alice, all you have is a quick contract signing with beverage people. 51 00:02:25,000 --> 00:02:26,580 And all I have to do is take a picture 52 00:02:26,610 --> 00:02:30,420 with this guy who wants to meet Alonzo Pope halftime contest yesterday. 53 00:02:30,450 --> 00:02:34,220 Wow, we got to get some better contests. What? 54 00:02:34,240 --> 00:02:35,600 No, no. 55 00:02:36,160 --> 00:02:38,780 I brought some welcome gifts for the leaders when they arrive. 56 00:02:38,800 --> 00:02:40,100 They're not from another planet. 57 00:02:40,120 --> 00:02:41,160 Roman. 58 00:02:41,200 --> 00:02:43,340 I don't fully understand what's happening. 59 00:02:43,370 --> 00:02:45,060 It's not that complicated. 60 00:02:45,090 --> 00:02:47,100 Three of the most powerful charismatic 61 00:02:47,130 --> 00:02:51,020 leaders in their fields crisscrossing the country for the last three months. 62 00:02:51,050 --> 00:02:52,560 Fighting crime. 63 00:02:55,320 --> 00:02:58,320 Imparting their wisdom about leadership. 64 00:03:00,000 --> 00:03:02,220 I'm really excited. 65 00:03:02,250 --> 00:03:04,380 These are really impressive. Men. 66 00:03:04,410 --> 00:03:06,220 Are those pajama bottoms? 67 00:03:06,250 --> 00:03:08,040 Yeah, you can't tell,gentlemen. 68 00:03:09,090 --> 00:03:13,380 Ben Donovan, it is an incredible honor to have all of you here. 69 00:03:13,410 --> 00:03:14,700 The honor is all mine. 70 00:03:14,730 --> 00:03:16,380 Oh, thank you, sir. 71 00:03:16,410 --> 00:03:18,460 I'm pulling you short hair, son. 72 00:03:18,480 --> 00:03:20,020 I couldn't want to be here less. 73 00:03:20,050 --> 00:03:23,500 And I slept on the frozen dirt in Bosnia. 74 00:03:23,530 --> 00:03:25,540 Well, I once went to Coachella and wore 75 00:03:25,570 --> 00:03:29,500 shorts at night, so I know where you're coming from next time. 76 00:03:29,530 --> 00:03:32,380 If you want a stupid red sweater, talk to Coach Billy. 77 00:03:32,410 --> 00:03:34,060 Apparently, that's all he owns. 78 00:03:34,090 --> 00:03:35,580 That's my trademark. 79 00:03:35,610 --> 00:03:37,500 A simple man who knows how to win. 80 00:03:37,530 --> 00:03:42,420 A simple man who spent 2 hours straddling a Jacuzzi jet at the hotel last night. 81 00:03:42,450 --> 00:03:43,660 Yeah, I saw you. 82 00:03:43,680 --> 00:03:45,700 Yeah, it was pretty weird that you were looking. 83 00:03:45,730 --> 00:03:47,820 I don't like you. I don't like you. 84 00:03:47,850 --> 00:03:49,420 I hate these guys. 85 00:03:49,450 --> 00:03:53,820 Well, looks like we'll have a very pleasant afternoon in the green room. 86 00:03:53,850 --> 00:03:57,240 If you'll follow me, we'll get you all settled. 87 00:03:57,800 --> 00:03:59,860 Okay? I will get on the phone with our idiot 88 00:03:59,880 --> 00:04:01,540 Booker and find out what we're dealing with. 89 00:04:01,570 --> 00:04:03,420 In the meantime, just stay with them. 90 00:04:03,440 --> 00:04:06,580 And if one of them goes to hit the other one, just step in front of it. 91 00:04:06,600 --> 00:04:08,700 Okay? But I need your help, too. 92 00:04:08,730 --> 00:04:11,740 There's an SPF 45 sunscreen in my top left drawer. 93 00:04:11,760 --> 00:04:13,900 Make sure Alice doesn't get on that plane without it. 94 00:04:13,930 --> 00:04:15,660 I'm not going to do that. 95 00:04:15,680 --> 00:04:16,720 Okay. 96 00:04:19,560 --> 00:04:22,420 Heather, can you get me? Andy at American Promotions. 97 00:04:22,450 --> 00:04:25,180 You got it, boss. That's right. 98 00:04:25,210 --> 00:04:27,360 Crystal Cohen. 99 00:04:27,520 --> 00:04:29,060 Get used to talking to me because I will 100 00:04:29,090 --> 00:04:33,600 be joining Ben Donovan and the day to day operations of this arena. 101 00:04:35,160 --> 00:04:37,060 I could have told you she was here, 102 00:04:37,090 --> 00:04:40,520 but the look on your face is just so priceless. 103 00:04:41,440 --> 00:04:42,520 Thanks. 104 00:04:42,640 --> 00:04:44,320 You're a fun kid. 105 00:04:53,680 --> 00:04:59,880 No, I said two pastrami sandwiches, a diet Cola and your biggest. 106 00:05:00,600 --> 00:05:02,460 Pickle. Great. 107 00:05:02,480 --> 00:05:04,200 We'll be in touch. 108 00:05:06,160 --> 00:05:07,420 What are you doing? 109 00:05:07,440 --> 00:05:09,020 Ordering deli. I'm sorry. 110 00:05:09,040 --> 00:05:10,660 Did you want a black and white cookie? 111 00:05:10,690 --> 00:05:16,720 No, I mean, yes, but in the larger sense, what are you doing? 112 00:05:17,280 --> 00:05:19,300 Well, I thought about being Queen, 113 00:05:19,320 --> 00:05:22,780 and at the end of the day, it just seemed, I don't know, a little old Europe. 114 00:05:22,800 --> 00:05:24,860 I want to do something with my days, Benjamin. 115 00:05:24,890 --> 00:05:26,260 I want to contribute. 116 00:05:26,280 --> 00:05:27,500 Let's roll up our sleeves. 117 00:05:27,520 --> 00:05:28,780 Let's get our hands dirty. 118 00:05:28,800 --> 00:05:31,580 Let's make a difference in this crazy town called the world? 119 00:05:31,600 --> 00:05:32,780 Can we make a difference in this crazy 120 00:05:32,800 --> 00:05:35,540 town called the world tomorrow? I'm a little jammed up today. 121 00:05:35,560 --> 00:05:37,180 That's perfect. I can help you. 122 00:05:37,200 --> 00:05:42,040 I need to feel useful. I want to do some real work. 123 00:05:42,720 --> 00:05:43,940 Colin Donovan. 124 00:05:43,970 --> 00:05:46,300 Oh, we're like an 80s cop show. 125 00:05:46,330 --> 00:05:49,220 Ben, we have a fire to put out in the green room. 126 00:05:49,250 --> 00:05:50,660 Well, what is it? 127 00:05:50,690 --> 00:05:54,440 It's a fire in the green room. 128 00:05:59,480 --> 00:06:01,400 Let's do this. Oh, no. 129 00:06:01,720 --> 00:06:03,660 If something happened, I couldn't risk losing us both. 130 00:06:03,680 --> 00:06:04,140 We're going. 131 00:06:04,160 --> 00:06:05,540 And Donovan, then I want to be part of this. 132 00:06:05,560 --> 00:06:06,660 And I want you to be a part of it, too. 133 00:06:06,680 --> 00:06:10,220 But what I really need is for you to be part of whatever Alice is doing. 134 00:06:10,240 --> 00:06:11,520 It's vital. 135 00:06:11,600 --> 00:06:13,980 Alice, Crystal is joining your meeting. What? 136 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 It's vital. Thanks, partner. 137 00:06:17,600 --> 00:06:19,620 Let's do this. Let's do business things. 138 00:06:19,640 --> 00:06:21,300 Hey, how are you doing? I'm Crystal Cohen. 139 00:06:21,320 --> 00:06:23,960 I own this place. Everything you see is mine. 140 00:06:26,120 --> 00:06:28,500 What the hell? What the hell? Thank God. 141 00:06:28,520 --> 00:06:29,820 What do I do? What do I do? 142 00:06:29,850 --> 00:06:32,800 The fire extinguisher. 143 00:06:37,600 --> 00:06:39,460 Any more bright ideas, boss? 144 00:06:39,480 --> 00:06:42,980 Honestly, what is the matter with you? 145 00:06:43,010 --> 00:06:44,680 What happened? 146 00:06:44,920 --> 00:06:46,580 And where are the other leaders? 147 00:06:46,600 --> 00:06:48,940 Coach Billy didn't like the smoke from my cigar. 148 00:06:48,960 --> 00:06:50,860 And General Tompkins was a little put out. 149 00:06:50,890 --> 00:06:52,460 It came from Cuba. 150 00:06:52,480 --> 00:06:53,660 And it didn't bother you that you were 151 00:06:53,690 --> 00:06:56,620 sitting 2ft away from a fire that you started, boy. 152 00:06:56,650 --> 00:06:59,600 And the pajamas seemed to have it under control. 153 00:07:00,240 --> 00:07:03,220 Okay, as we discussed, five years of exclusive use of your 154 00:07:03,240 --> 00:07:05,500 products with appropriate signage throughout the arena. 155 00:07:05,520 --> 00:07:09,140 So if everything is to your liking, we'll just need a couple of signatures. 156 00:07:09,170 --> 00:07:11,080 Everything seems to be in order. 157 00:07:12,160 --> 00:07:13,480 Does it? 158 00:07:13,560 --> 00:07:15,500 Let's take a closer look. 159 00:07:15,530 --> 00:07:18,100 No, Crystal, this deal has already worked out. 160 00:07:18,130 --> 00:07:20,500 We're all happy we're on the beach in Mexico. 161 00:07:20,520 --> 00:07:23,260 That's an expression. It means I'm happy. 162 00:07:23,290 --> 00:07:26,020 I'm not saying you're trying to steal from us, though. 163 00:07:26,040 --> 00:07:28,660 This one looks like he in a different time and place. 164 00:07:28,690 --> 00:07:31,560 Used the term keep the car running. 165 00:07:31,920 --> 00:07:36,140 But you got to admit, there is a lot of legal mumbo jumbo here. 166 00:07:36,170 --> 00:07:38,140 Our lawyers drew up these contracts. 167 00:07:38,160 --> 00:07:39,260 Oh, that should all be fine. 168 00:07:39,280 --> 00:07:40,340 It's been a pleasure work. 169 00:07:40,360 --> 00:07:41,600 It's fun. 170 00:07:44,360 --> 00:07:47,340 You know, Ms. Cohen made me a little uneasy. 171 00:07:47,360 --> 00:07:51,200 Would you go over these contracts with me one more time? 172 00:07:52,760 --> 00:07:55,860 Well, I just talked to the Booker, and apparently these guys are maniacs 173 00:07:55,880 --> 00:07:58,460 on the last leg of their tour, and they're ready to kill each other. 174 00:07:58,480 --> 00:08:00,380 It's like Metallic all over again. 175 00:08:00,410 --> 00:08:02,220 That band was so rude. 176 00:08:02,250 --> 00:08:04,400 Yeah, well, they're misunderstood. 177 00:08:04,640 --> 00:08:06,600 So now I'm the bad guy. 178 00:08:07,280 --> 00:08:09,540 Anyway, let's just not do anything to set them off. 179 00:08:09,560 --> 00:08:11,820 If we get them anything, just make sure it's equal. 180 00:08:11,840 --> 00:08:13,860 Are you done with that? Almost great. 181 00:08:13,880 --> 00:08:14,960 Thanks. 182 00:08:16,280 --> 00:08:18,900 Okay, so they'll all speak for the exact same amount of time. 183 00:08:18,920 --> 00:08:20,420 The order of which will be determined 184 00:08:20,450 --> 00:08:23,700 by a coin flip, and the chairs will be exactly the same. 185 00:08:23,730 --> 00:08:25,520 There's no Mama bear. 186 00:08:25,640 --> 00:08:27,780 What the hell does that mean? Not too hard. 187 00:08:27,800 --> 00:08:29,660 Not too soft. What is that? 188 00:08:29,680 --> 00:08:30,720 From 189 00:08:30,760 --> 00:08:33,140 the literary reference to a children's book. 190 00:08:33,170 --> 00:08:41,100 Why would you think I would know that we're coming back to this? 191 00:08:41,130 --> 00:08:43,000 That was awesome. 192 00:08:44,680 --> 00:08:46,660 General, what are you doing? 193 00:08:46,690 --> 00:08:48,260 You can't shoot in here. 194 00:08:48,290 --> 00:08:49,780 It's a public building. 195 00:08:49,800 --> 00:08:51,020 I'm not sure that's the law, 196 00:08:51,050 --> 00:08:54,640 but you can't smoke in here, so you probably can't shoot in here. 197 00:08:55,000 --> 00:08:57,220 Oh, my God. That's all I need. 198 00:08:57,250 --> 00:09:02,320 Roman, please do not supply the general with any more cans of Orange soda. 199 00:09:02,440 --> 00:09:05,180 Boy, the things you find yourself saying 200 00:09:05,200 --> 00:09:06,620 Crystal, how are you? 201 00:09:06,640 --> 00:09:09,260 Let's walk and talk, but let's walk and talk this way. 202 00:09:09,280 --> 00:09:11,020 I've had the most productive morning. 203 00:09:11,040 --> 00:09:12,620 I said Alice on the right course with her 204 00:09:12,650 --> 00:09:17,540 negotiations, and I had time to do some of what I do best deals. 205 00:09:17,560 --> 00:09:18,580 Oh, God. 206 00:09:18,600 --> 00:09:20,620 Oh, and scrunched up that forehead, partner. 207 00:09:20,650 --> 00:09:24,380 You know that odd little building across the street, the Church? 208 00:09:24,400 --> 00:09:26,060 Well, they have always had a bug up there, 209 00:09:26,080 --> 00:09:29,060 but about expanding and acquiring our north parking lot. 210 00:09:29,080 --> 00:09:34,100 I initiated negotiations to sell it to them for a very handsome price. 211 00:09:34,130 --> 00:09:37,820 Well, we need the north parking lot so people can 212 00:09:37,840 --> 00:09:41,540 park. They can take the ChuChu ChuChu. 213 00:09:41,560 --> 00:09:42,820 You know what I really want to do? 214 00:09:42,840 --> 00:09:44,660 I want to help with the event today. How's that going? 215 00:09:44,680 --> 00:09:45,860 What can I do? 216 00:09:45,880 --> 00:09:47,740 I think I've got everything handled down 217 00:09:47,770 --> 00:09:52,480 here for tonight, but why don't we talk about it upstairs? 218 00:09:53,560 --> 00:09:54,580 Did you hear that? 219 00:09:54,610 --> 00:09:56,431 Hear what's. -Good. 220 00:09:59,602 --> 00:10:00,751 221 00:10:00,856 --> 00:10:03,876 Alonzo, you've got to take Crystal off my hands. 222 00:10:03,896 --> 00:10:06,756 Ben, I would love to help, but I got that guy coming for the photo op. 223 00:10:06,776 --> 00:10:08,636 And then Alice and I are going to Mexico. 224 00:10:08,666 --> 00:10:11,036 She already has a bathing suit on. Yeah, I know. 225 00:10:11,066 --> 00:10:13,196 She showed me. She showed everyone. 226 00:10:13,226 --> 00:10:15,396 Yeah, she's not a shy girl. 227 00:10:15,416 --> 00:10:17,156 Can you just take Crystal for half an hour 228 00:10:17,176 --> 00:10:19,236 so I can figure out something else for her to do. 229 00:10:19,266 --> 00:10:23,316 She's got this thing today where she wants to feel valued. 230 00:10:23,336 --> 00:10:26,426 Fine. Maybe she can help me take the picture. 231 00:10:26,456 --> 00:10:27,496 Great. 232 00:10:28,336 --> 00:10:31,536 So what are you two going to do in Mexico? 233 00:10:38,576 --> 00:10:41,316 Okay, one more Crystal. I think we got it. 234 00:10:41,346 --> 00:10:42,516 Okay this time. 235 00:10:42,546 --> 00:10:46,276 No smiles, quiet, intensity, hopeful, but scared. 236 00:10:46,306 --> 00:10:49,956 Alonzo, give me a sense of effervescence. Don't show it to me. 237 00:10:49,986 --> 00:10:51,786 I want to see hidden effervescence. 238 00:10:51,816 --> 00:10:53,656 Ok, let's do this, people. 239 00:10:56,256 --> 00:10:58,146 No, guys, it's getting sloppy. 240 00:10:58,176 --> 00:10:59,476 Come on, hold it together. 241 00:10:59,496 --> 00:11:01,066 Russell Jr. Really? 242 00:11:01,096 --> 00:11:03,676 I don't want to hold these good people up. Are you kidding? 243 00:11:03,706 --> 00:11:07,256 It's not every day you get a chance to hang out with Alonzo post. 244 00:11:07,576 --> 00:11:09,676 It's been a thrill for me, too. Guys. 245 00:11:09,696 --> 00:11:11,476 What are you talking about? It doesn't have to end. 246 00:11:11,496 --> 00:11:13,146 Take them to lunch. What? 247 00:11:13,176 --> 00:11:16,516 No. I mean, I'd love to, but I have a thing. 248 00:11:16,546 --> 00:11:18,066 So maybe some other time. 249 00:11:18,096 --> 00:11:20,836 Lunch with Alonso Pope 250 00:11:20,866 --> 00:11:23,576 doesn't seem like he wants to sign. 251 00:11:26,336 --> 00:11:30,276 Okay, maybe for just a quick bite or a long one. 252 00:11:30,296 --> 00:11:31,376 Go 253 00:11:31,456 --> 00:11:35,676 enjoy your meal with an NBA hero. Mr. 254 00:11:35,696 --> 00:11:36,896 Shod. 255 00:11:40,016 --> 00:11:41,616 Sunshine Center. 256 00:11:41,936 --> 00:11:43,816 Yeah, I don't know who that is. 257 00:11:45,776 --> 00:11:47,356 I know you took it. 258 00:11:47,386 --> 00:11:49,536 Tell me where my sweater is. 259 00:11:49,656 --> 00:11:51,796 What stupid red sweater? 260 00:11:51,816 --> 00:11:55,276 See, I told you they're fighting and there is a gun somewhere in this room. 261 00:11:55,306 --> 00:11:57,636 I'm not going on stage without my red sweater. 262 00:11:57,656 --> 00:11:58,396 Oh, no. 263 00:11:58,426 --> 00:12:03,036 Who's going to impart the Homes Fund wisdom that a cornfield is like a team. 264 00:12:03,066 --> 00:12:05,236 It's a metaphor for working together. 265 00:12:05,266 --> 00:12:06,316 It makes no sense. 266 00:12:06,346 --> 00:12:08,116 Corn doesn't work together. 267 00:12:08,146 --> 00:12:09,676 I want my sweater. 268 00:12:09,706 --> 00:12:11,676 You know, I have this thing upstairs. 269 00:12:11,706 --> 00:12:13,636 It's a cable knit with a belt. 270 00:12:13,666 --> 00:12:16,156 I think it would look really smart on you. 271 00:12:16,186 --> 00:12:19,396 Really? It sounds nice. It is nice. 272 00:12:19,426 --> 00:12:21,676 Is that sweater smell like Church, too? 273 00:12:21,706 --> 00:12:24,556 Because they won't wear it unless it smells like Church. 274 00:12:24,586 --> 00:12:27,136 I will see what I can do. 275 00:12:27,336 --> 00:12:29,496 I'm going to see what I can do. 276 00:12:31,616 --> 00:12:33,916 Please, let's go to Cabo right now. 277 00:12:33,946 --> 00:12:36,076 I can't bend, made me babysit Crystal. 278 00:12:36,106 --> 00:12:38,596 And now I'm going to be here all day and night. 279 00:12:38,616 --> 00:12:40,956 Are you kidding me? Ben didn't want Crystal to screw up 280 00:12:40,986 --> 00:12:43,836 anything for him, so now we can't go on a trip. 281 00:12:43,856 --> 00:12:45,016 Crystal, 282 00:12:45,096 --> 00:12:48,196 have you seen Ben? Why did he ask you to babysit? Me, too? 283 00:12:48,216 --> 00:12:50,596 I'm not allowed to babysit in the state of California. 284 00:12:50,616 --> 00:12:51,316 I need to find him. 285 00:12:51,336 --> 00:12:53,466 The fire inspectors here the fire Inspector. 286 00:12:53,496 --> 00:12:54,756 I reported the fire. 287 00:12:54,776 --> 00:12:56,556 I thought it was just in a trash can. 288 00:12:56,586 --> 00:13:00,136 If you are going to report me, I'm going to report them. 289 00:13:05,296 --> 00:13:07,196 Do you know how excited I was about this 290 00:13:07,226 --> 00:13:09,916 trip? Look, I'm wearing my bathing suit right now. 291 00:13:09,936 --> 00:13:11,236 Yeah, I know. You showed it to me. 292 00:13:11,256 --> 00:13:12,796 You showed it to everyone else, too. 293 00:13:12,816 --> 00:13:13,876 It's a weird thing to do. 294 00:13:13,906 --> 00:13:16,196 By the way, you're weird. That's good. 295 00:13:16,226 --> 00:13:18,716 Look, this was my anniversary, and you ruined it. 296 00:13:18,746 --> 00:13:21,466 And I wonder if you didn't do it on purpose once. 297 00:13:21,496 --> 00:13:26,056 I would never do something like that. Would you do something like that to me? 298 00:13:26,736 --> 00:13:27,466 No. 299 00:13:27,496 --> 00:13:30,196 Well, then I am going to stop making this face. 300 00:13:30,216 --> 00:13:32,236 Pull it right back. Yeah, I think you should. 301 00:13:32,266 --> 00:13:36,316 Look, I'm sorry that I ruined your vacation, but I've got a million dollars 302 00:13:36,336 --> 00:13:40,196 of ticket sales riding on whether Coach Billy likes this weird 303 00:13:40,216 --> 00:13:45,076 belted sweater that I'm fairly sure is for a Husky woman. 304 00:13:45,106 --> 00:13:46,396 You're a Husky woman. 305 00:13:46,426 --> 00:13:48,816 What is the matter with you. 306 00:13:50,176 --> 00:13:50,716 Heather? 307 00:13:50,746 --> 00:13:54,116 Do you know where Crystal is? She's still with Alonso, right? 308 00:13:54,136 --> 00:13:57,136 She asked me not to tell you what she's doing or who she's with. 309 00:13:57,256 --> 00:13:59,036 Okay, let's make a deal. 310 00:13:59,056 --> 00:14:00,476 You tell me where Crystal is. 311 00:14:00,506 --> 00:14:03,716 And remember how much you've always wanted to sketch me? 312 00:14:03,736 --> 00:14:05,156 Don't say it unless you mean it. 313 00:14:05,186 --> 00:14:09,476 I mean, it crystals with a fire Inspector. Oh, my God. 314 00:14:09,496 --> 00:14:12,476 Do you know what a tight ass that guy is? See you tonight. 315 00:14:12,506 --> 00:14:16,996 Bring two outfits, one sporty, one sophisticated, and not that. 316 00:14:17,016 --> 00:14:18,356 Oh, this is not mine. 317 00:14:18,386 --> 00:14:19,676 I would never. 318 00:14:19,696 --> 00:14:21,296 Not in this color. 319 00:14:22,816 --> 00:14:23,836 Well, there's no damage. 320 00:14:23,856 --> 00:14:25,556 The alarm and the sprinklers are still 321 00:14:25,576 --> 00:14:29,476 intact, and you seem to be in full compliance with fire and safety calls. 322 00:14:29,496 --> 00:14:31,516 Why does everything you say sounds dirty. 323 00:14:31,546 --> 00:14:34,156 Jeff, but we do have a problem. 324 00:14:34,186 --> 00:14:36,196 You missed your last inspection. 325 00:14:36,216 --> 00:14:38,756 Cut to the chase, fire man. What's it going to take? 326 00:14:38,776 --> 00:14:41,956 I hope you're not suggesting what I think you're suggesting. 327 00:14:41,986 --> 00:14:43,996 You do realize I can shut you down. 328 00:14:44,026 --> 00:14:48,076 You do realize I'm the most powerful woman in San Diego, right? 329 00:14:48,096 --> 00:14:50,156 I had two mayors elected in the third in Peach. 330 00:14:50,176 --> 00:14:53,116 And I can tell you all their faults, politically and sexually. 331 00:14:53,146 --> 00:14:55,536 Jeff, How's it going? 332 00:14:55,576 --> 00:14:56,996 Is she hazing you? 333 00:14:57,026 --> 00:14:58,756 She does that to all the big shots 334 00:14:58,776 --> 00:15:02,276 that come through the arena last year was the Dalai Lama. 335 00:15:02,306 --> 00:15:04,556 She lifted up his skirt, tickled his belly. 336 00:15:04,586 --> 00:15:06,236 He really seemed to enjoy it. 337 00:15:06,266 --> 00:15:07,996 Benjamin, I have this. 338 00:15:08,026 --> 00:15:11,036 I appreciate how serious this is. 339 00:15:11,056 --> 00:15:13,676 Is there any way you can give us a one week extension? 340 00:15:13,706 --> 00:15:14,956 We will cooperate fully. 341 00:15:14,986 --> 00:15:16,856 Would that work for you 342 00:15:17,536 --> 00:15:19,936 one week? Jeff, you're the best. 343 00:15:20,136 --> 00:15:21,596 That's a great time. By the way. 344 00:15:21,626 --> 00:15:22,876 Is it a clip on? 345 00:15:22,896 --> 00:15:25,316 Is there a website or a fireman's catalog? 346 00:15:25,336 --> 00:15:26,396 He's gone. 347 00:15:26,426 --> 00:15:27,556 Well, way to tag team. 348 00:15:27,576 --> 00:15:28,936 And partner 349 00:15:29,016 --> 00:15:30,656 Donnaman and Cohen. 350 00:15:34,936 --> 00:15:37,176 Or Cohen and Donna? 351 00:15:44,136 --> 00:15:45,996 It just doesn't feel right. 352 00:15:46,026 --> 00:15:47,916 No, it looks really good. 353 00:15:47,946 --> 00:15:50,556 Falls nicely on your hips. Really? 354 00:15:50,586 --> 00:15:52,356 Well, that is my trouble spot. 355 00:15:52,386 --> 00:15:55,636 Hey, everybody, it's almost Showtime. I need my coach. 356 00:15:55,656 --> 00:15:57,756 I need my general. I need my CEO. 357 00:15:57,776 --> 00:16:00,196 I am ready to go. My sweater. 358 00:16:00,216 --> 00:16:02,236 Where'd you get that easy, coach? 359 00:16:02,266 --> 00:16:06,076 Billy, take the 30 grand you're making night and buy yourself a new one. 360 00:16:06,096 --> 00:16:07,516 Wait a minute. You're making 30? 361 00:16:07,546 --> 00:16:08,776 I'm making 25. 362 00:16:08,806 --> 00:16:09,876 25. 363 00:16:09,896 --> 00:16:12,436 I'm getting ten and a ride to the airport. 364 00:16:12,456 --> 00:16:15,016 You're getting a ride to the airport? 365 00:16:21,696 --> 00:16:24,176 Crystal, can I talk to you? 366 00:16:24,576 --> 00:16:26,036 I could have handled it. 367 00:16:26,066 --> 00:16:29,596 He was going to shut us down. Can you stop doing that? 368 00:16:29,626 --> 00:16:31,276 It relaxes me. 369 00:16:31,306 --> 00:16:35,596 He made a fool of me today and not just in front of the fire Inspector all day long. 370 00:16:35,626 --> 00:16:38,116 You pawned me off and pretended to give me jobs. 371 00:16:38,136 --> 00:16:41,476 I came to you asking to do something real to be part of what you do. 372 00:16:41,506 --> 00:16:43,876 And this is how you treat me. Crystal, I'm sorry. 373 00:16:43,896 --> 00:16:45,476 My hands were full today. 374 00:16:45,506 --> 00:16:48,596 It's one event we have, like, 50 events a year, 300. 375 00:16:48,626 --> 00:16:49,756 But go on. 376 00:16:49,776 --> 00:16:54,196 At that breakfast meeting this morning, I felt like I had nothing to contribute. 377 00:16:54,216 --> 00:16:55,876 But those people were strangers. 378 00:16:55,896 --> 00:16:58,916 And now I find out you feel the same way. 379 00:16:58,946 --> 00:17:00,076 That is not true. 380 00:17:00,106 --> 00:17:01,796 I do not feel that way. 381 00:17:01,826 --> 00:17:03,716 And yet I feel exactly that way. 382 00:17:03,736 --> 00:17:05,116 But I would never tell you that. 383 00:17:05,146 --> 00:17:07,156 And yet I did just tell you that. 384 00:17:07,186 --> 00:17:09,316 Can you please turn that off? 385 00:17:09,336 --> 00:17:11,236 Almost done. Oh, here. 386 00:17:11,256 --> 00:17:12,496 Read this. 387 00:17:12,696 --> 00:17:14,236 Something I want you to think about. 388 00:17:14,266 --> 00:17:17,616 The event is starting in five minutes. 389 00:17:19,336 --> 00:17:22,596 I don't have a lot of experience, but I promise I'll never let you down. 390 00:17:22,626 --> 00:17:23,756 That's very nice. 391 00:17:23,776 --> 00:17:27,216 But this is not on the job training. 392 00:17:29,936 --> 00:17:33,936 That was my application letter. 393 00:17:35,616 --> 00:17:37,556 Okay, everybody panic. 394 00:17:37,586 --> 00:17:39,176 We have been some trouble. 395 00:17:40,416 --> 00:17:41,956 I'm a clown. I'm a clown. 396 00:17:41,986 --> 00:17:43,556 Do you want to make this messy? 397 00:17:43,586 --> 00:17:46,216 Let's make this mess. 398 00:17:46,936 --> 00:17:49,436 Let's all calm down, gentlemen. 399 00:17:49,466 --> 00:17:51,956 Distinguished and very scary. 400 00:17:51,986 --> 00:17:57,936 Gentlemen, I know we have our issues, but please listen to me. 401 00:18:03,776 --> 00:18:07,236 This is our owner, Crystal Cohen, and I am confident 402 00:18:07,266 --> 00:18:13,016 that she can resolve our problems in a fair and equitable way for everyone. 403 00:18:13,736 --> 00:18:15,076 I won't let you down. 404 00:18:15,096 --> 00:18:16,156 Please don't let me down. 405 00:18:16,176 --> 00:18:17,556 Please don't let me down. 406 00:18:17,576 --> 00:18:18,936 Gentlemen, 407 00:18:19,856 --> 00:18:21,816 you three make me sick. 408 00:18:22,976 --> 00:18:26,296 Allstar leadership event, my ass. 409 00:18:26,816 --> 00:18:29,476 They should call this the All Star crybaby event. 410 00:18:29,496 --> 00:18:31,516 Dixie Chicks tomorrow. Dixie Chicks tomorrow. 411 00:18:31,536 --> 00:18:34,036 In fact, why don't we just cancel this whole event right now? 412 00:18:34,056 --> 00:18:35,676 Fine with me. I don't need it. 413 00:18:35,801 --> 00:18:37,041 Neither do I. None of us do. 414 00:18:37,091 --> 00:18:39,391 I do. Do you know who does me? 415 00:18:39,411 --> 00:18:40,851 They do. 416 00:18:41,571 --> 00:18:43,791 Those poor rudderless lambs out there. 417 00:18:43,811 --> 00:18:45,271 They don't know where they're going. 418 00:18:45,301 --> 00:18:47,911 Don't deprive them of your leadership. 419 00:18:47,941 --> 00:18:51,231 Don't deprive them of your amazing life stories. 420 00:18:51,261 --> 00:18:54,611 Now, I've read all of your books, 421 00:18:56,331 --> 00:19:02,911 Michael, your description of a lonely boy growing up on a small farm in Iowa. 422 00:19:02,931 --> 00:19:05,911 Wow. You hooked this reader on page one. 423 00:19:06,031 --> 00:19:09,281 Jen, your acknowledgement page alone taught me 424 00:19:09,301 --> 00:19:12,511 more about leadership than eight volumes of Winston Churchill's Rambling? 425 00:19:12,541 --> 00:19:14,021 Snooze fest. 426 00:19:14,541 --> 00:19:16,121 coach, Billy. 427 00:19:16,151 --> 00:19:18,511 All I needed was to see your face on your cover. 428 00:19:18,541 --> 00:19:21,591 And you could lead me anywhere you wanted me to go. 429 00:19:21,621 --> 00:19:22,841 In fact, gentlemen, 430 00:19:22,871 --> 00:19:26,181 I can't decide which one of you I want to climb on top of first. 431 00:19:39,901 --> 00:19:41,861 But working together. 432 00:19:42,301 --> 00:19:44,671 Yeah, it just doesn't make any sense at all. 433 00:19:44,701 --> 00:19:46,881 But I have to give you credit, partner. 434 00:19:46,911 --> 00:19:48,311 You made all of this happen. 435 00:19:48,341 --> 00:19:52,741 I did, didn't I? Even though it may be the most boring event we've ever had. 436 00:19:55,101 --> 00:19:57,561 Crystal about today, then. Thank you. 437 00:19:57,591 --> 00:19:59,521 It was very sweet what you did. 438 00:19:59,551 --> 00:20:02,281 I know I can be a bit of a. What's the word? 439 00:20:02,311 --> 00:20:04,441 I am willing to sit in silence forever 440 00:20:04,471 --> 00:20:07,391 until you come up with it on your own handful. 441 00:20:07,421 --> 00:20:09,801 There you go. But you trusted me. 442 00:20:09,831 --> 00:20:11,121 That means a lot. 443 00:20:11,141 --> 00:20:12,361 And I learned something today. 444 00:20:12,391 --> 00:20:16,581 Benjamin, it's nice to be useful, but I miss being Queen. 445 00:20:16,701 --> 00:20:20,271 Well, Your Highness, I have a rather large favor to ask of you. 446 00:20:20,301 --> 00:20:23,401 I'm afraid I have more to make up for. 447 00:20:23,431 --> 00:20:26,701 Where is your Royal plane? 448 00:20:29,581 --> 00:20:32,081 Good evening. And welcome to Crystal Air. 449 00:20:32,111 --> 00:20:37,241 Your flight time to Cabo San Lucas will be 1 hour and 45 minutes. 450 00:20:37,271 --> 00:20:40,701 Hey, happy six month anniversary. 451 00:20:45,461 --> 00:20:46,881 Please. Is there anyone left to tell you 452 00:20:46,901 --> 00:20:48,991 on a private plane? Act like you've been here before. 453 00:20:49,021 --> 00:20:52,221 No. I want to send Ben a thank you for making this happen. 454 00:21:03,581 --> 00:21:09,861 Well, I'm glad I arranged that you moved. 455 00:21:10,221 --> 00:21:11,301 Now we have to start all over again. 35853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.