Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,627 --> 00:00:03,250
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,037 --> 00:00:06,271
- I'm just gonna say it.
- Say what?
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,473
You forgot today is
my birthday, didn't you?
4
00:00:08,475 --> 00:00:10,324
Forgot? Hardly.
5
00:00:10,359 --> 00:00:13,679
In fact, my first of many
presents is the day off.
6
00:00:13,791 --> 00:00:15,524
Go home and rest up.
7
00:00:15,526 --> 00:00:17,592
I've got a hell
of an evening planned.
8
00:00:17,594 --> 00:00:20,495
Really?
Oh, that is great news!
9
00:00:20,497 --> 00:00:23,398
I am sick of seeing
my friends' birthday parties
10
00:00:23,400 --> 00:00:25,500
on Instagram.
If I see one more pic
11
00:00:25,502 --> 00:00:28,303
of Denise's "Plastered at
the Parthenon" party in Greece,
12
00:00:28,305 --> 00:00:31,540
- I'm gonna toss my tzatziki.
- Oupa!
13
00:00:31,542 --> 00:00:34,209
Well, tonight is going to be epic.
14
00:00:34,211 --> 00:00:36,778
A birthday you'll never forget.
15
00:00:36,780 --> 00:00:38,513
I forgot Karen's birthday!
16
00:00:38,515 --> 00:00:40,349
You gotta help me,
or I'm a dead man!
17
00:00:40,351 --> 00:00:42,417
Oh, no, that's terrible,
18
00:00:42,419 --> 00:00:44,252
but I'm not actually open yet.
19
00:00:44,254 --> 00:00:45,854
Can you come back in 10 minutes?
20
00:00:45,856 --> 00:00:49,658
♪ You think there's not
a lot goin' on ♪
21
00:00:49,660 --> 00:00:52,995
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
22
00:00:57,120 --> 00:01:00,239
How could I have forgotten
Karen's birthday?
23
00:01:00,241 --> 00:01:02,341
I dunno. How'd you forget
all the other years?
24
00:01:02,343 --> 00:01:04,743
I should have at least
done the pink flamingo gag.
25
00:01:04,745 --> 00:01:07,615
- What's the pink flamingo gag?
- It's a classic.
26
00:01:07,650 --> 00:01:10,557
Uh, if it was a classic,
I think I would've heard of it.
27
00:01:11,187 --> 00:01:12,571
You put
a bunch of pink flamingoes
28
00:01:12,573 --> 00:01:13,772
on a person's lawn at night,
29
00:01:13,774 --> 00:01:15,854
so when they wake up
in the morning...
30
00:01:15,856 --> 00:01:18,390
Boom! Lawn full
of pink flamingoes!
31
00:01:19,560 --> 00:01:22,285
Oh, no...
Oh, that's awesome!
32
00:01:22,320 --> 00:01:24,007
Why don't you just do that one?
33
00:01:24,042 --> 00:01:25,964
'Cause she's already
awake, dinglenuts.
34
00:01:25,966 --> 00:01:28,400
Okay, Karen's party,
what can I do to help?
35
00:01:28,402 --> 00:01:30,636
- Where is it happening?
- How about at the bar?
36
00:01:30,638 --> 00:01:34,072
We always go to the bar.
This has to be special.
37
00:01:34,074 --> 00:01:35,007
So book the town hall.
38
00:01:35,074 --> 00:01:37,109
Every event is catered
by the Kitchen Committee.
39
00:01:37,111 --> 00:01:39,836
That'll take care of the food
and the birthday cake.
40
00:01:40,021 --> 00:01:41,763
Not the stupid
Kitchen Committee!
41
00:01:41,765 --> 00:01:45,634
Everything they make
is so boring and beige.
42
00:01:45,636 --> 00:01:48,770
Bland, boiled perogies,
dry vanilla sheet cake.
43
00:01:48,772 --> 00:01:51,540
Well, Karen's favourite
dessert is macaroons.
44
00:01:51,542 --> 00:01:53,475
Great!
So I'll make macaroons,
45
00:01:53,477 --> 00:01:55,696
and the stupid Kitchen Committee
can make their regular
46
00:01:55,697 --> 00:01:57,913
crappy garbage, and we'll
all pretend we like it.
47
00:01:57,915 --> 00:01:59,514
You'd have to get
their approval.
48
00:01:59,516 --> 00:02:01,016
Okay.
Who's in charge?
49
00:02:02,418 --> 00:02:04,419
Oh.
50
00:02:08,991 --> 00:02:12,494
Happy birthday, partner.
51
00:02:13,473 --> 00:02:18,333
Is that Arcade Fire?
Wow, they're versatile.
52
00:02:18,335 --> 00:02:22,170
We're getting a free dinner
with this gig, right?
53
00:02:22,172 --> 00:02:26,301
Oh, Davis, you're
the best partner ever!
54
00:02:26,389 --> 00:02:29,111
And to top it off,
here to dance with you
55
00:02:29,113 --> 00:02:32,214
is that handsome
movie star you like.
56
00:02:32,216 --> 00:02:33,682
What's his name...?
57
00:02:33,684 --> 00:02:36,151
How do I know
what movie star she likes?
58
00:02:36,153 --> 00:02:38,720
Plus a chandelier, satin drapes?
59
00:02:38,722 --> 00:02:42,724
- That's a lot to organize in one day.
- You're right. I'm screwed.
60
00:02:42,726 --> 00:02:46,695
Relax, I'm here to help.
So, first things first.
61
00:02:46,697 --> 00:02:48,697
Does Arcade Fire
get a free meal each,
62
00:02:48,699 --> 00:02:51,457
or one to share?
63
00:02:51,492 --> 00:02:52,968
Corner Gas.
64
00:02:52,970 --> 00:02:56,211
I have an emergency.
Get over here!
65
00:02:57,281 --> 00:02:58,513
Grabbing a few snacks.
66
00:02:58,515 --> 00:03:00,549
Heading home
to watch TV in my PJs.
67
00:03:00,551 --> 00:03:02,584
Got the whole
rest of the day off.
68
00:03:02,586 --> 00:03:06,755
Great, watch the store for me.
There's an emergency.
69
00:03:07,457 --> 00:03:10,692
'Cause it's my birthday.
Thanks for asking.
70
00:03:10,694 --> 00:03:14,796
I'm sorry for saying the Kitchen
Committee sucks and is boring.
71
00:03:14,798 --> 00:03:17,866
Well, I stand by the boring,
and the sucking.
72
00:03:17,868 --> 00:03:19,868
It is the same menu
every time.
73
00:03:19,870 --> 00:03:22,337
Maybe we should
shake things up a bit.
74
00:03:22,339 --> 00:03:25,407
You know what,
you can make the dessert.
75
00:03:25,409 --> 00:03:27,175
Really?
Thanks, Wanda!
76
00:03:27,177 --> 00:03:30,122
Is the rest of the committee
gonna be okay with this?
77
00:03:31,415 --> 00:03:33,648
Oh, they will be
if I tell them to be.
78
00:03:33,650 --> 00:03:35,984
I run that committee.
79
00:03:36,786 --> 00:03:39,755
- I've been kicked off the committee.
- Oh, I'm so sorry.
80
00:03:39,757 --> 00:03:42,224
No, screw that pack
of crusty cranks.
81
00:03:42,226 --> 00:03:45,160
They want to keep boiling up
recipes from World War I,
82
00:03:45,162 --> 00:03:46,162
that's their problem.
83
00:03:46,195 --> 00:03:48,563
You're still making
those macaroons for Karen,
84
00:03:48,565 --> 00:03:51,633
and those backward butt-wipes
can go pound sand!
85
00:03:51,635 --> 00:03:53,935
Well, with people skills like that,
86
00:03:53,937 --> 00:03:56,338
I can't believe
they kicked you out.
87
00:03:56,340 --> 00:03:58,940
Ah, it's all politics.
88
00:04:01,210 --> 00:04:02,477
Hey, Mom, where's Dad?
89
00:04:02,479 --> 00:04:06,481
- I got a call saying...
- Shut your yap, and get down here!
90
00:04:06,483 --> 00:04:07,816
Never mind,
I think I found him.
91
00:04:07,818 --> 00:04:10,385
Okay, so what's the emergency?
92
00:04:10,387 --> 00:04:13,188
We're knee-deep
in water, jackass!
93
00:04:13,190 --> 00:04:14,590
Oh, this isn't on purpose?
94
00:04:14,591 --> 00:04:16,158
I didn't want to paddle
to conclusions.
95
00:04:16,160 --> 00:04:19,561
Okay, so you got a sump pump,
or a million sponges,
96
00:04:19,563 --> 00:04:20,495
or what's the plan?
97
00:04:20,497 --> 00:04:23,999
The plan is you get out of here
and leave me alone.
98
00:04:24,001 --> 00:04:26,701
Ah. See, on the phone,
you said, "I need your help.
99
00:04:26,703 --> 00:04:29,071
Get over here."
I must've misunderstood.
100
00:04:29,073 --> 00:04:30,739
I need you here, up there,
101
00:04:30,741 --> 00:04:33,508
distracting your mother
while I clean this up.
102
00:04:33,510 --> 00:04:36,812
She's been nagging me for months
to fix the damn water heater.
103
00:04:36,814 --> 00:04:38,980
- And did you?
- Oh, you're smart.
104
00:04:38,982 --> 00:04:41,883
Okie-dokie.
I'm off to distract Mom.
105
00:04:41,885 --> 00:04:43,952
I wouldn't want this to tarnish
her impression of you.
106
00:04:43,954 --> 00:04:45,687
She holds you
in such high regard.
107
00:04:45,689 --> 00:04:49,458
We'll need music,
balloons, tablecloths,
108
00:04:49,460 --> 00:04:51,893
table candles, table cards...
109
00:04:51,895 --> 00:04:55,030
- I hope they have tables.
- We still doing the flamingo thing?
110
00:04:55,032 --> 00:04:58,066
- I'm telling ya, it's a classic.
- I told you "it's a classic."
111
00:04:58,068 --> 00:05:00,001
I also told you it's too late.
112
00:05:00,003 --> 00:05:02,104
We could put a bunch
of flamingoes in town hall.
113
00:05:02,106 --> 00:05:04,439
Still hilarious.
Think outside the box.
114
00:05:04,441 --> 00:05:05,507
When it comes to thinking,
115
00:05:05,575 --> 00:05:08,310
you probably shouldn't wander
too far from the box.
116
00:05:08,312 --> 00:05:10,312
What box?
117
00:05:12,281 --> 00:05:14,549
Mom!
I thought you were outside.
118
00:05:14,551 --> 00:05:16,685
I was.
Now I'm inside.
119
00:05:16,687 --> 00:05:18,854
Those doors
are really paying off.
120
00:05:18,856 --> 00:05:21,790
Good one.
You're good at sarcasm.
121
00:05:21,792 --> 00:05:23,358
Hey, let's take a walk
to higher ground,
122
00:05:23,360 --> 00:05:25,587
and you can tell me how you
come up with those zingers.
123
00:05:25,611 --> 00:05:27,896
- No, thanks.
- Boom! Two for two.
124
00:05:27,898 --> 00:05:30,599
Okay, well, uh...
how about we just sit up here
125
00:05:30,600 --> 00:05:34,103
- on the main floor and talk?
- All right, let's talk about
126
00:05:34,104 --> 00:05:36,705
why your pants are wet
from the knees down.
127
00:05:36,707 --> 00:05:38,707
Oh, that's the latest trend.
128
00:05:38,709 --> 00:05:41,524
Used to be saggy pants,
now soggy.
129
00:05:41,559 --> 00:05:44,846
Okay, follow-up question.
Why aren't you at work?
130
00:05:44,848 --> 00:05:47,382
- Karen's watching the place.
- Karen?
131
00:05:47,384 --> 00:05:49,684
- Cop Karen?
- Yeah, she begged me to let her.
132
00:05:49,686 --> 00:05:51,887
Wanted a taste
of the retail life, I guess.
133
00:05:51,889 --> 00:05:53,822
Who could blame her?
Pretty glamorous.
134
00:05:53,824 --> 00:05:56,825
This is 10-W40.
You got any 10-W30?
135
00:05:56,827 --> 00:05:58,460
I don't know,
I don't work here.
136
00:05:58,462 --> 00:06:01,129
- Then why are you behind the counter?
- It's my day off.
137
00:06:01,131 --> 00:06:02,731
That doesn't make any sense.
138
00:06:02,733 --> 00:06:05,467
Makes even less sense
if you know it's my birthday.
139
00:06:05,469 --> 00:06:07,502
That's a long list of stuff.
140
00:06:07,504 --> 00:06:09,825
Better get moving
if you're gonna get all that done.
141
00:06:09,849 --> 00:06:12,842
What, I'm doing all this?
What are you doing?
142
00:06:12,843 --> 00:06:16,912
I have to round up guests to make
sure there's people at her party.
143
00:06:16,914 --> 00:06:18,813
Look, if you get
all that stuff done,
144
00:06:18,815 --> 00:06:21,884
- you can do the flamingo gag.
- Sold!
145
00:06:26,423 --> 00:06:27,289
Have you fixed it yet?
146
00:06:27,423 --> 00:06:29,691
I don't know how long
I can keep Mom occupied.
147
00:06:29,693 --> 00:06:34,362
I give you one job, and you can't
even do that for ten minutes!
148
00:06:34,364 --> 00:06:37,332
- You're useless.
- I suppose I am.
149
00:06:37,334 --> 00:06:39,768
Mom!
Dad flooded the basement!
150
00:06:39,770 --> 00:06:42,671
Whoopsie.
Silly, useless me.
151
00:06:42,673 --> 00:06:47,576
- What the hell happened?
- Hello, my pet.
152
00:06:47,578 --> 00:06:50,078
- There she is!
- Hi, guys. What's up?
153
00:06:50,080 --> 00:06:52,948
- You tell us what's up.
- Yeah, what's up, Lacey?
154
00:06:52,950 --> 00:06:54,620
Little Miss "What's Up"?
155
00:06:54,655 --> 00:06:58,520
Okay, now that that's settled,
what can I get you?
156
00:06:58,522 --> 00:07:00,655
Where do you get off
thinking you can neuter
157
00:07:00,656 --> 00:07:01,823
the Kitchen Committee?
158
00:07:01,825 --> 00:07:04,059
Oh, you're the Kitchen Committee.
I can explain...
159
00:07:04,227 --> 00:07:06,761
No need to explain
anything, Lacey.
160
00:07:06,763 --> 00:07:08,763
"This is
the Kitchen Committee."
161
00:07:08,765 --> 00:07:11,226
- We've established...
- And it looks like they made
162
00:07:11,226 --> 00:07:14,623
- a wrong turn and ended up on our turf.
- Our "turf"?
163
00:07:14,658 --> 00:07:16,871
Word on the street is
you think you can bring dessert
164
00:07:16,873 --> 00:07:19,574
- to a committee event.
- The street?
165
00:07:19,576 --> 00:07:20,675
Are we on The Wire?
166
00:07:20,677 --> 00:07:22,911
We do what we want
when we want.
167
00:07:22,913 --> 00:07:24,212
- Huh!
- Hey!
168
00:07:24,214 --> 00:07:25,680
I was just making a point.
169
00:07:25,682 --> 00:07:28,583
You want war,
we'll give you a war.
170
00:07:28,585 --> 00:07:31,086
- No one wants war.
- I'd love a war!
171
00:07:31,088 --> 00:07:33,421
I was just saying I could
go for some trench foot
172
00:07:33,423 --> 00:07:35,190
- and mustard gas.
- She really wasn't.
173
00:07:35,291 --> 00:07:38,126
Well, if you don't
want our dessert,
174
00:07:38,128 --> 00:07:40,795
maybe we won't
make dinner either.
175
00:07:40,797 --> 00:07:42,964
- Let's not...
- Good! Who needs you?!
176
00:07:42,966 --> 00:07:46,501
Lacey and I will make the
dessert and the dinner!
177
00:07:46,503 --> 00:07:49,237
- We'll what?
- Good luck.
178
00:07:49,239 --> 00:07:52,014
We sure told them.
179
00:07:52,049 --> 00:07:55,143
What is wrong with you?
180
00:08:00,740 --> 00:08:03,175
Oh, hey,
Kitchen Committee.
181
00:08:03,177 --> 00:08:04,876
I heard about Karen's
birthday dinner.
182
00:08:05,078 --> 00:08:08,012
Oh, baby, I can't wait to
fill my gut with your perogies.
183
00:08:08,014 --> 00:08:10,148
Well, we're not doing the dinner,
184
00:08:10,150 --> 00:08:12,717
so there won't be any perogies.
185
00:08:12,719 --> 00:08:14,952
Great, looking forward to it.
186
00:08:15,354 --> 00:08:17,956
Wait, what did you say,
and why do you want to hurt me?
187
00:08:17,958 --> 00:08:20,558
What have you gotten me into?
188
00:08:20,560 --> 00:08:23,895
I can't cater dinner
and dessert by myself.
189
00:08:23,897 --> 00:08:26,564
Who said "by yourself"?
I can cook too, you know.
190
00:08:26,566 --> 00:08:28,600
I was head of
the Kitchen Committee.
191
00:08:28,602 --> 00:08:30,769
I feed my kid every day.
192
00:08:30,771 --> 00:08:33,671
Wait, did I...?
I'll be right back.
193
00:08:33,673 --> 00:08:35,948
Okay, explain to me
what the Kitchen Committee
194
00:08:35,949 --> 00:08:38,090
just explained to me, and
then tell me they're wrong.
195
00:08:38,114 --> 00:08:39,010
They're not wrong.
196
00:08:39,012 --> 00:08:40,492
We're cooking
Karen's birthday dinner.
197
00:08:40,516 --> 00:08:41,846
So you're making their perogies?
198
00:08:41,848 --> 00:08:43,181
I don't know what we're making,
199
00:08:43,183 --> 00:08:45,917
but it's not going to be
boring old perogies.
200
00:08:45,919 --> 00:08:47,218
I see, but you could make
201
00:08:47,220 --> 00:08:49,621
a couple dozen boring
old perogies for me, right?
202
00:08:49,623 --> 00:08:52,624
Make your own perogies.
You sell frozen ones at Corner Gas.
203
00:08:52,626 --> 00:08:55,593
No, the store-bought ones
aren't as yummy.
204
00:08:55,595 --> 00:08:58,530
The Kitchen Committee has
some special secret recipe.
205
00:08:58,532 --> 00:09:00,932
Then go find their recipe
and make some.
206
00:09:00,934 --> 00:09:03,902
The recipe.
Sure, how hard can it be?
207
00:09:03,904 --> 00:09:06,305
I can read.
I can work a spoon.
208
00:09:07,139 --> 00:09:11,042
Honestly, sometimes he's
like a helpless child.
209
00:09:11,044 --> 00:09:13,478
Right, I gotta go.
210
00:09:14,814 --> 00:09:18,216
Okay, listen, before you get
all mad, just hear me out.
211
00:09:20,620 --> 00:09:21,653
You're chuckling.
212
00:09:21,655 --> 00:09:23,254
Is that angry chuckling?
213
00:09:23,256 --> 00:09:25,790
I knew you wouldn't fix
the water heater,
214
00:09:25,792 --> 00:09:27,091
and it was just a matter of time
215
00:09:27,093 --> 00:09:28,927
before something
like this happened,
216
00:09:28,929 --> 00:09:32,130
so I already took
everything I cared about
217
00:09:32,132 --> 00:09:33,164
out of the basement.
218
00:09:33,166 --> 00:09:35,099
Not everything.
219
00:09:35,101 --> 00:09:37,703
That flowered hat I
bought you is right there,
220
00:09:37,704 --> 00:09:42,440
- and it's ruined.
- I said "everything I cared about."
221
00:09:47,013 --> 00:09:48,346
Thanks for your help.
222
00:09:48,348 --> 00:09:50,615
My back isn't what
it was 20 years ago.
223
00:09:50,617 --> 00:09:53,685
Mine isn't what it was
20 seconds ago.
224
00:09:53,687 --> 00:09:57,121
This is like
10 years' worth of wiper fluid.
225
00:09:57,123 --> 00:09:58,857
How long do you think
you're gonna live?
226
00:09:58,859 --> 00:10:03,261
Well, sorry! How'd you like it
if I took my business elsewhere?
227
00:10:03,263 --> 00:10:05,763
If you would've taken it
elsewhere before you took it here,
228
00:10:05,765 --> 00:10:07,799
I would've loved it.
229
00:10:09,869 --> 00:10:10,735
I made this for you.
230
00:10:10,737 --> 00:10:12,805
- Oh, sweetheart...
- I know, right?
231
00:10:12,806 --> 00:10:14,038
Karen's birthday party tonight.
232
00:10:14,040 --> 00:10:15,940
8:00. Town Hall.
Be there.
233
00:10:15,942 --> 00:10:19,611
- We can't. It's our date night.
- I see.
234
00:10:19,613 --> 00:10:22,046
Well, looks like
I have to give you guys a ticket
235
00:10:22,048 --> 00:10:25,250
- for loitering.
- Loitering? We're having a picnic.
236
00:10:25,252 --> 00:10:28,152
- Open liquor...
- This is non-alcoholic beer.
237
00:10:28,154 --> 00:10:33,024
- ...impersonating liquor. There.
- 500 bucks?
238
00:10:33,026 --> 00:10:36,594
- Or come to Karen's party tonight.
- That's extortion.
239
00:10:36,596 --> 00:10:39,230
Hmm, never looked
at it like that.
240
00:10:39,232 --> 00:10:40,865
See you at 8:00!
241
00:10:42,034 --> 00:10:46,137
You left this coat down
there too! I gave you this.
242
00:10:46,139 --> 00:10:48,172
Are you saying
you don't like it?
243
00:10:48,174 --> 00:10:50,241
It's ugly, ripped,
244
00:10:50,243 --> 00:10:53,011
smells like a wet dog,
and that was before the flood.
245
00:10:53,013 --> 00:10:53,845
When you shop for me,
246
00:10:53,847 --> 00:10:56,514
do you just grab
the first thing you see?
247
00:10:57,750 --> 00:10:59,384
Aah!
248
00:11:00,286 --> 00:11:03,322
This one's damaged.
Discount!
249
00:11:03,789 --> 00:11:06,591
Yeah, well you've given me
plenty of crappy gifts.
250
00:11:06,593 --> 00:11:08,960
Maybe I'll toss some of those
in the water.
251
00:11:09,092 --> 00:11:10,591
That'll show me.
252
00:11:10,593 --> 00:11:13,061
There you are, Nate,
one bowl of soup,
253
00:11:13,063 --> 00:11:15,730
just like Helen, who
ordered soup two minutes ago.
254
00:11:15,732 --> 00:11:17,765
Mavis, are you
going to want a soup too?
255
00:11:17,767 --> 00:11:19,634
Because I'm kinda busy
back there.
256
00:11:19,636 --> 00:11:21,803
Oh, no, thank you, dear.
257
00:11:21,805 --> 00:11:24,205
Step one,
separate the eggs...
258
00:11:24,207 --> 00:11:27,208
Lacey,
can I have some soup?
259
00:11:28,178 --> 00:11:30,511
Okay, separate the...
260
00:11:30,513 --> 00:11:32,980
Lacey,
my soup's too hot.
261
00:11:34,184 --> 00:11:39,569
Okay, let's try this again.
Separate the...
262
00:11:39,955 --> 00:11:42,090
All right!
Separate the eggs...
263
00:11:42,092 --> 00:11:43,257
My spoon's too big!
264
00:11:43,259 --> 00:11:45,426
I know what you're doing!
265
00:11:46,428 --> 00:11:48,629
Hey, you teenagers
drinking in the park,
266
00:11:48,631 --> 00:11:50,264
do you know where
there's more booze?
267
00:11:50,266 --> 00:11:53,468
Karen's party
at the Town Hall tonight!
268
00:11:53,470 --> 00:11:55,136
Tell your parents!
269
00:11:55,138 --> 00:11:58,005
Or I'll tell your parents.
270
00:11:58,007 --> 00:11:59,073
Hello?
271
00:11:59,208 --> 00:12:01,809
The streamers are streamed,
the balloons are ballooned.
272
00:12:01,811 --> 00:12:03,911
I decked the hell out of this hall.
273
00:12:03,913 --> 00:12:06,581
Nice! Just as long as
there's no yellow, okay?
274
00:12:06,583 --> 00:12:08,583
Karen hates yellow.
275
00:12:12,322 --> 00:12:14,822
Well, what do we have here?
276
00:12:14,824 --> 00:12:17,558
The Christmas jam-jams
you got me.
277
00:12:17,560 --> 00:12:20,294
Maybe I'll toss those in the...
278
00:12:20,296 --> 00:12:23,498
No, these are way too cozy.
279
00:12:23,500 --> 00:12:26,601
Oh, here we go,
my good birthday shirt.
280
00:12:26,603 --> 00:12:28,369
It's basement bath time for...
281
00:12:28,371 --> 00:12:32,340
Hmm... then what'll
I wear on my birthday?
282
00:12:32,342 --> 00:12:34,776
Or my funeral?
283
00:12:34,778 --> 00:12:38,312
A-ha!
These useless Easter...
284
00:12:38,314 --> 00:12:42,416
I can't get rid of
these corn cuddlers.
285
00:12:42,418 --> 00:12:45,119
Damn her thoughtful hide.
286
00:12:46,655 --> 00:12:48,556
Where the hell
are the macaroons?
287
00:12:48,558 --> 00:12:50,892
Ugh. The committee's got me
running around so much,
288
00:12:50,894 --> 00:12:52,827
- I haven't started.
- The committee?
289
00:12:52,829 --> 00:12:55,029
Why are you
sleeping with the enemy?
290
00:12:55,031 --> 00:12:57,665
- Just tell 'em to get lost.
- They're customers.
291
00:12:57,667 --> 00:13:01,269
My reputation means
everything. I can't just...
292
00:13:07,476 --> 00:13:09,844
- What did you say to them?
- I just told them
293
00:13:09,912 --> 00:13:11,979
you keep free-range rats
in the kitchen.
294
00:13:11,981 --> 00:13:14,582
What?!
That could ruin my business!
295
00:13:14,584 --> 00:13:17,118
Whoa, whoa.
One problem at a time.
296
00:13:17,120 --> 00:13:20,488
We really want you guys
to play at Karen's birthday,
297
00:13:20,490 --> 00:13:23,324
but we can't afford
to give you each a meal.
298
00:13:23,326 --> 00:13:24,792
How about we share
one meal,
299
00:13:24,794 --> 00:13:26,761
but we each get a dessert?
300
00:13:26,763 --> 00:13:31,199
Are you sure we're safe in
this arcade? It is on fire.
301
00:13:31,201 --> 00:13:34,502
We're fine. You're dreaming
this whole thing anyway.
302
00:13:34,504 --> 00:13:36,437
I'm going to kick you
in the ribs now.
303
00:13:36,439 --> 00:13:37,872
What? Why?
304
00:13:37,874 --> 00:13:40,341
Ow!
Hey, watch it.
305
00:13:40,343 --> 00:13:42,243
Sorry to interrupt nap time.
306
00:13:42,245 --> 00:13:44,612
I wasn't napping,
I fainted.
307
00:13:44,614 --> 00:13:46,447
Guess I blew so hard
I passed out.
308
00:13:46,449 --> 00:13:48,382
I read that on
a bathroom wall once.
309
00:13:48,384 --> 00:13:49,851
Why didn't you just use that?
310
00:13:50,986 --> 00:13:53,221
No way.
I'm savin' that for Karaoke.
311
00:13:53,223 --> 00:13:56,023
Well, knock yourself out...
again.
312
00:13:56,025 --> 00:13:58,226
Sorry I can't help.
I'm on a mission.
313
00:13:58,228 --> 00:14:01,095
A mission... impossible!
314
00:14:10,906 --> 00:14:13,474
Oh, that was
surprisingly possible.
315
00:14:13,476 --> 00:14:14,876
...and then it hit me.
316
00:14:14,878 --> 00:14:18,246
I gotta step it up
and get Emma a thoughtful gift.
317
00:14:18,248 --> 00:14:20,648
Something real special,
you know?
318
00:14:20,650 --> 00:14:24,518
- So you came to a gas station?
- What, I should go to Foo Mart?
319
00:14:24,520 --> 00:14:26,420
Oh, looks like
the brick delivery's here.
320
00:14:26,422 --> 00:14:27,688
You better bring those in.
321
00:14:27,690 --> 00:14:30,458
Ugh, why is everything so heavy,
322
00:14:30,460 --> 00:14:32,260
and why is Brent selling bricks?
323
00:14:32,262 --> 00:14:35,129
Is he supposed to give
them away? Use your head.
324
00:14:35,131 --> 00:14:38,099
The hall's done, and Hank's
gone to get flamingoes.
325
00:14:38,101 --> 00:14:41,736
Ooh, these look good,
and they smell yummy,
326
00:14:41,738 --> 00:14:43,537
like a high-end sun block.
327
00:14:43,539 --> 00:14:45,706
Mm. That's what
we were going for.
328
00:14:47,176 --> 00:14:50,344
Okay, 20.
Where's the other 180?
329
00:14:50,346 --> 00:14:52,980
200 people?
That can't be right.
330
00:14:52,982 --> 00:14:54,315
Oh, it isn't.
331
00:14:54,317 --> 00:14:56,684
I didn't count us.
It's 203.
332
00:15:04,337 --> 00:15:08,372
- We can't cook for 200.
- 203.
333
00:15:08,374 --> 00:15:09,940
Whatever!
We don't have enough time
334
00:15:09,942 --> 00:15:11,942
to make 180 macaroons
and dinner.
335
00:15:11,944 --> 00:15:14,278
- Dinner's off.
- What? No!
336
00:15:14,280 --> 00:15:16,880
The party will suck, and
Karen'll never talk to me again.
337
00:15:16,882 --> 00:15:19,016
I'll die alone and friendless.
338
00:15:19,018 --> 00:15:21,866
- You're saying we're not your friends?
- That's a load off.
339
00:15:21,901 --> 00:15:23,754
Look, you keep
making macaroons here,
340
00:15:23,756 --> 00:15:25,522
I'll go home
and whip something up there.
341
00:15:25,524 --> 00:15:26,857
That could work.
342
00:15:26,859 --> 00:15:30,894
Just make sure it's something
special, and memorable!
343
00:15:30,896 --> 00:15:32,296
I keep forgetting "memorable."
344
00:15:41,573 --> 00:15:42,539
Oh...
345
00:15:42,541 --> 00:15:45,609
so the "making them"
is the impossible part.
346
00:15:45,611 --> 00:15:48,312
Gah! Boiling!
347
00:15:48,314 --> 00:15:51,081
Obviously!
348
00:15:51,083 --> 00:15:54,151
Freezing!
Obviously.
349
00:15:54,153 --> 00:15:55,286
Hey, what's this?
350
00:15:56,322 --> 00:15:57,755
♪ Hallelujah! ♪
351
00:15:57,757 --> 00:16:00,090
Hallelujah!
352
00:16:03,863 --> 00:16:05,829
Hank, what's taking so long?
353
00:16:05,831 --> 00:16:07,665
I'm still at the flamingo place.
354
00:16:07,667 --> 00:16:09,027
How many do you think
I should get?
355
00:16:09,051 --> 00:16:11,302
Just get whatever you can
and boot it back here.
356
00:16:11,304 --> 00:16:15,005
- The party's starting.
- Gimme 25 of the pink ones.
357
00:16:15,007 --> 00:16:17,007
I told you,
they're not for sale.
358
00:16:17,009 --> 00:16:20,077
Come on, some of them
are one-legged.
359
00:16:20,479 --> 00:16:22,446
For you, my love.
360
00:16:22,448 --> 00:16:24,281
I saw these flowers
and thought of you.
361
00:16:24,283 --> 00:16:26,350
Yeah. I wonder why.
362
00:16:26,352 --> 00:16:28,786
Are you selling these to Foo Mart?
363
00:16:30,255 --> 00:16:32,256
- Aah!
- What are you doing?
364
00:16:32,258 --> 00:16:33,724
You scared the hell
out of me!
365
00:16:33,726 --> 00:16:35,592
I'm giving you
a shoulder massage.
366
00:16:35,594 --> 00:16:38,095
You're giving me
a heart attack!
367
00:16:38,097 --> 00:16:40,564
Surprise!
Made ya dinner.
368
00:16:40,566 --> 00:16:42,724
Chicken a la Barbecue sauce.
369
00:16:42,759 --> 00:16:44,635
- Bonjour.
- Why are you making dinner?
370
00:16:44,637 --> 00:16:46,203
We're eating
at Karen's birthday party.
371
00:16:46,205 --> 00:16:50,174
Judas Priest, there's no gift
that'll make you happy.
372
00:16:50,176 --> 00:16:52,576
Just go to the damn party
by yourself, then!
373
00:16:52,578 --> 00:16:55,713
Really?
A night away from you?
374
00:16:55,715 --> 00:16:59,116
Oh, Oscar, that's so thoughtful.
375
00:17:01,353 --> 00:17:04,521
Ha! Nailed it.
Easiest gift ever.
376
00:17:04,523 --> 00:17:07,224
I'm a hell of a husband.
377
00:17:09,028 --> 00:17:11,628
Ah, it looks like
we got it all done!
378
00:17:11,630 --> 00:17:15,199
Yep, I sure did.
No small feat.
379
00:17:15,201 --> 00:17:19,470
- Uh, don't you mean "we"?
- Fine. No wee feat.
380
00:17:21,540 --> 00:17:23,006
We've got everything.
381
00:17:23,008 --> 00:17:25,476
Karen's favourite music,
Karen's favourite dessert,
382
00:17:25,478 --> 00:17:28,312
- Karen's favourite people...
- Where's Karen?
383
00:17:28,314 --> 00:17:30,214
Oh, jeez.
384
00:17:35,087 --> 00:17:37,128
Supposed to be
my day off.
385
00:17:37,163 --> 00:17:38,822
Hardest day of work
in my life.
386
00:17:38,824 --> 00:17:41,058
Get me to this party.
I need a drink.
387
00:17:41,060 --> 00:17:42,626
You sure you don't
wanna go freshen up?
388
00:17:42,628 --> 00:17:44,781
You look a little...
389
00:17:45,563 --> 00:17:47,064
Yeah, let's get you a drink.
390
00:17:50,034 --> 00:17:53,170
All right, main course,
what'd you make?
391
00:17:53,172 --> 00:17:56,573
My specialty.
Ta-dah!
392
00:17:56,575 --> 00:18:00,411
- Peanut butter sandwiches?
- And jam!
393
00:18:00,413 --> 00:18:03,981
That's not special. Davis
said "make something special."
394
00:18:03,983 --> 00:18:05,949
That's why I cut them
on an angle.
395
00:18:05,951 --> 00:18:07,117
Ugh! This isn't a dinner!
396
00:18:07,119 --> 00:18:09,953
This is a kid's lunch circa 1952.
397
00:18:09,955 --> 00:18:11,588
Are you calling me
a bad mother?
398
00:18:11,590 --> 00:18:15,459
- No, I'm calling you a bad cook.
- How about I call you an ambulance?
399
00:18:15,461 --> 00:18:17,528
There's nothing like a party
400
00:18:17,530 --> 00:18:20,697
to soothe the nerves
after a hard day.
401
00:18:24,837 --> 00:18:27,604
Yes, this is very relaxing.
402
00:18:27,606 --> 00:18:31,909
- You said you'd help me!
- I came up with the rat story!
403
00:18:31,911 --> 00:18:34,711
Well, at least I made
Karen's favourite dessert,
404
00:18:34,713 --> 00:18:38,949
- macaroons!
- Oh, no, I'm allergic to coconut.
405
00:18:38,951 --> 00:18:41,172
My favourite dessert is macarons.
406
00:18:41,207 --> 00:18:43,754
That's what I said, only
not with the goofy accent.
407
00:18:43,756 --> 00:18:46,590
- Nice work, Ina Garten.
- Oh, bite my biscuit!
408
00:18:46,592 --> 00:18:48,692
Hey, hey, it's still a fun party.
409
00:18:48,694 --> 00:18:51,728
There's music, balloons,
drinks, a goose.
410
00:18:51,730 --> 00:18:54,231
Whoa, wait,
why is there a goose?
411
00:18:54,233 --> 00:18:55,499
Oh, no...
412
00:18:57,903 --> 00:19:00,737
- What the hell, Hank?
- You said get whatever,
413
00:19:00,739 --> 00:19:02,840
and they're real
fussy-butts at the zoo.
414
00:19:02,842 --> 00:19:05,108
Think of them
as Canadian flamingoes.
415
00:19:05,110 --> 00:19:08,345
You know I meant plastic
flamingoes, right?
416
00:19:08,347 --> 00:19:10,781
Oh...
Well, that makes more sense.
417
00:19:10,783 --> 00:19:14,885
Davis, about this $500 ticket...
418
00:19:16,722 --> 00:19:19,790
The food!
Now there's no dinner.
419
00:19:19,792 --> 00:19:22,726
A-ha!
So you admit it's a dinner.
420
00:19:22,728 --> 00:19:25,128
Oh, Brent, thank god
you made perogies,
421
00:19:25,130 --> 00:19:27,731
- and there's enough for everyone.
- Everyone?
422
00:19:27,733 --> 00:19:29,933
This is more of
a single-serving situation.
423
00:19:29,935 --> 00:19:31,902
I don't know if...
424
00:19:31,904 --> 00:19:33,937
Well, well, well,
425
00:19:33,939 --> 00:19:37,241
it turns out that making
a whole dinner is...
426
00:19:39,677 --> 00:19:42,279
How does that feel, you old...
427
00:19:42,281 --> 00:19:43,647
Oh!
428
00:19:48,987 --> 00:19:51,755
I'm going to the bar.
429
00:19:53,091 --> 00:19:54,825
Run for your lives!
430
00:19:57,395 --> 00:19:59,029
Classic.
431
00:20:08,678 --> 00:20:11,512
Oh, check it out!
I already got 200 more likes
432
00:20:11,514 --> 00:20:14,248
than Denise's dumb
Parthenon Party. See?
433
00:20:14,250 --> 00:20:17,818
Yup, I'll admit it took
a lot of work for me to plan.
434
00:20:17,820 --> 00:20:20,688
- You planned a wild goose attack?
- Well, I planned the geese.
435
00:20:20,690 --> 00:20:23,691
- The attack was icing on the cake.
- I'm sorry.
436
00:20:23,693 --> 00:20:27,261
I just wanted it to be a special,
once-in-a-lifetime thing.
437
00:20:27,263 --> 00:20:31,198
Trust me, it was.
No one will ever forget it.
438
00:20:31,200 --> 00:20:33,367
- Especially Helen.
- You wanna go to war?
439
00:20:33,369 --> 00:20:34,969
There's going to be
some scarring.
440
00:20:34,971 --> 00:20:37,605
Best birthday ever.
Thanks, Davis.
441
00:20:37,607 --> 00:20:38,839
Cheers.
442
00:20:38,841 --> 00:20:39,624
Oh, and hey, thanks
443
00:20:39,625 --> 00:20:42,176
- for covering for me at Corner Gas.
- Sure.
444
00:20:42,344 --> 00:20:43,864
By the way,
I didn't lock up the store,
445
00:20:43,888 --> 00:20:45,813
- since I don't have keys.
- Ah, no biggie.
446
00:20:45,815 --> 00:20:47,815
Dog River's
full of good people.
447
00:20:47,817 --> 00:20:50,317
Sorry, I didn't bring in
the brick delivery.
448
00:20:50,319 --> 00:20:51,952
You left the bricks outside?!
449
00:20:53,856 --> 00:20:55,256
What are you
doing here, Oscar?
450
00:20:55,258 --> 00:20:57,725
Did you pump the water
out of the basement?
451
00:20:57,727 --> 00:20:59,860
I opened up a window.
It'll dry out.
452
00:20:59,862 --> 00:21:02,830
By the time we get home,
no more problem.
453
00:21:12,625 --> 00:21:13,958
♪ I don't know ♪
454
00:21:13,960 --> 00:21:16,660
♪ The same things
you don't know ♪
455
00:21:20,098 --> 00:21:21,799
♪ I don't know ♪
456
00:21:21,801 --> 00:21:24,969
♪ I just... don't know ♪
457
00:21:27,406 --> 00:21:29,540
♪ Ooh ♪
458
00:21:29,542 --> 00:21:33,377
- ♪ It's a great big place ♪
- ♪ Ooh ♪
459
00:21:33,379 --> 00:21:37,014
- ♪ Full of nothin' but space ♪
- ♪ Ooh ♪
460
00:21:37,016 --> 00:21:40,785
- ♪ And it's my happy place ♪
- ♪ I don't know ♪
461
00:21:41,819 --> 00:21:45,643
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
35441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.