All language subtitles for [English] Lovely Runner episode 6 - 1247700v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,890 --> 00:00:07,420 [Byeon Woo Seok] 2 00:00:07,420 --> 00:00:10,570 (text) 3 00:00:12,220 --> 00:00:15,130 [Kim Hye Yoon] 4 00:00:20,770 --> 00:00:24,910 [Lovely Runner] 5 00:00:24,910 --> 00:00:31,120 [Summer 2013] 6 00:00:31,120 --> 00:00:39,510 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 7 00:00:39,510 --> 00:00:44,560 ♫ I wished for the rain to never stop ♫ 8 00:00:44,560 --> 00:00:48,670 This is DJ Ham's Ten-Ten Friends. 9 00:00:48,670 --> 00:00:53,730 I'm with Sun Jae here, headed to part two. 10 00:00:53,730 --> 00:00:56,150 It's rain season. 11 00:00:56,150 --> 00:00:58,870 And it's raining today as usual. 12 00:00:58,870 --> 00:01:03,630 Which is why we're listening to "Rain Shower" by Eclipse. 13 00:01:03,630 --> 00:01:05,590 Did you know? This song was 14 00:01:05,590 --> 00:01:09,080 voted number one as the "Song that reminds you of your first love." 15 00:01:09,080 --> 00:01:14,000 Sun Jae, I just found out that you wrote this song before your debut. 16 00:01:14,000 --> 00:01:15,140 Yes. 17 00:01:15,140 --> 00:01:19,990 Were you thinking of your first love when you were writing? 18 00:01:19,990 --> 00:01:23,700 Whoa, from your reaction, I think I'm right. 19 00:01:23,700 --> 00:01:26,900 Your movie that's about to come out is also about first love. 20 00:01:26,900 --> 00:01:30,300 - Yes. - Could you tell us about your first love? 21 00:01:30,300 --> 00:01:33,250 I promise your secret is safe with me. 22 00:01:33,250 --> 00:01:35,620 My first love? 23 00:01:35,620 --> 00:01:40,340 ♫ ♫ 24 00:01:40,340 --> 00:01:44,550 It was raining the day I met her. 25 00:01:44,550 --> 00:01:47,740 Ahjussi! 26 00:01:47,740 --> 00:01:52,070 Holding a yellow umbrella over me, she smiled at me. 27 00:01:52,070 --> 00:01:55,650 I was so nervous that I couldn't breathe. 28 00:01:55,650 --> 00:02:01,200 As if I had forgotten how to breathe. 29 00:02:01,200 --> 00:02:03,910 - When was that? - He used to say his fans were his first love. 30 00:02:03,910 --> 00:02:07,680 That... is a secret. 31 00:02:07,680 --> 00:02:11,830 Who could she be? I'm so curious. 32 00:02:18,850 --> 00:02:21,970 [Episode 6] 33 00:02:23,530 --> 00:02:26,440 This isn't worth singing to all those people! 34 00:02:26,440 --> 00:02:29,520 Why are you worried about me? 35 00:02:32,490 --> 00:02:34,770 Hey. 36 00:02:34,770 --> 00:02:36,920 Come with me. 37 00:02:38,520 --> 00:02:40,510 Have you seen Tae Sung? 38 00:02:40,510 --> 00:02:44,690 Choi Ga Hyun dragged Im Sol somewhere! 39 00:02:54,290 --> 00:02:55,630 Who is that? 40 00:02:55,630 --> 00:02:58,220 - He's hot. - He's so tall! 41 00:02:58,220 --> 00:03:00,080 Hey! 42 00:03:00,080 --> 00:03:01,870 Let Kim Tae Sung deal with it. 43 00:03:01,870 --> 00:03:03,410 How can I just do nothing? 44 00:03:03,410 --> 00:03:06,130 What if she's somewhere getting beat up? 45 00:03:22,740 --> 00:03:25,560 What's going on out of the blue? 46 00:03:25,560 --> 00:03:29,380 I told you you're not allowed to break Sol's heart. 47 00:03:29,380 --> 00:03:32,230 - What? - I heard you don't actually like me. 48 00:03:32,230 --> 00:03:34,770 You just dated a rando to get Choi Ga Hyun off your back. 49 00:03:34,770 --> 00:03:38,800 And is that rando... me? 50 00:03:38,800 --> 00:03:41,050 - Who said that? - Does that matter? 51 00:03:41,050 --> 00:03:45,860 I didn't know you were such a shitface. I'm so disappointed. 52 00:03:45,860 --> 00:03:47,240 I'm just glad that I found out first. 53 00:03:47,240 --> 00:03:52,130 Anyway, you and I are over, dude! Do you understand? 54 00:03:53,940 --> 00:03:59,870 I know you're just acting your age... but don't live your life like that. 55 00:04:07,420 --> 00:04:09,480 by the way... 56 00:04:09,480 --> 00:04:12,400 even if I come back and say, "I don't remember breaking up," 57 00:04:12,400 --> 00:04:16,920 saying some nonsense and beg you to take me back, do not take me back. 58 00:04:16,920 --> 00:04:19,600 Geez, seriously. 59 00:04:30,400 --> 00:04:32,890 Yeah, this is for the best. 60 00:04:32,890 --> 00:04:36,570 High school seniors should focus on studies, not romance. 61 00:04:39,370 --> 00:04:41,180 It's my number one treasure. 62 00:04:41,180 --> 00:04:43,110 Here we go again. 63 00:04:44,210 --> 00:04:45,690 Let's go. We're late. 64 00:04:45,690 --> 00:04:47,030 What? 65 00:04:47,030 --> 00:04:48,730 - This is still... - You can talk. 66 00:04:48,730 --> 00:04:51,710 Wow, you walked right out of an advertisement. 67 00:04:51,710 --> 00:04:54,390 You came alive. 68 00:04:54,390 --> 00:04:56,700 Yeah, you are so funny. 69 00:04:56,700 --> 00:04:59,630 How do I delete this? 70 00:05:11,930 --> 00:05:14,010 Sun Jae. 71 00:05:16,710 --> 00:05:19,430 You told me to only think about myself, right? 72 00:05:21,010 --> 00:05:23,040 Can you break up with him? 73 00:05:25,240 --> 00:05:28,850 If that's what I want, can you do that? 74 00:05:28,850 --> 00:05:30,810 I like you. 75 00:05:33,030 --> 00:05:35,170 Then break up with Kim Tae Sung. 76 00:05:35,170 --> 00:05:39,530 I... like you. 77 00:05:40,410 --> 00:05:41,980 Why? 78 00:05:44,810 --> 00:05:46,250 How can Sun Jae like me? 79 00:05:46,250 --> 00:05:48,410 - Did you get beat up? - No way! 80 00:05:48,410 --> 00:05:50,790 Did somebody hit you? 81 00:05:53,320 --> 00:05:55,100 Im Sol! 82 00:06:08,650 --> 00:06:10,400 ♫ I think I do ♫ 83 00:06:10,400 --> 00:06:12,690 I like you. 84 00:06:12,690 --> 00:06:16,350 I like you. 85 00:06:16,350 --> 00:06:18,970 Why do I keep thinking about it? 86 00:06:18,970 --> 00:06:21,150 What's wrong with me? 87 00:06:21,150 --> 00:06:24,860 What is wrong with you? 88 00:06:24,860 --> 00:06:27,310 - What? - Why are you yelling at the onions? 89 00:06:27,310 --> 00:06:31,390 You've been crying this whole time. Is something wrong? 90 00:06:32,190 --> 00:06:34,860 No. It's nothing. 91 00:06:37,540 --> 00:06:39,370 My eyes hurt so much. 92 00:06:39,370 --> 00:06:42,700 It's because you've been touching them with your bare hands. 93 00:06:42,700 --> 00:06:45,020 Put this in your mouth. 94 00:06:48,750 --> 00:06:50,150 It still hurts. 95 00:06:50,150 --> 00:06:53,350 Look at you ugly crying. 96 00:06:53,350 --> 00:06:57,450 Stop peeling them and go get some makgeolli from the store. 97 00:06:57,450 --> 00:06:59,490 I forgot to get some. 98 00:07:03,320 --> 00:07:05,800 It hurts! 99 00:07:07,760 --> 00:07:10,220 I didn't know you were such a shit face. 100 00:07:10,220 --> 00:07:11,760 I'm so disappointed. 101 00:07:11,760 --> 00:07:14,830 Anyway, you and I are over, dude! 102 00:07:14,830 --> 00:07:16,770 Do you understand? 103 00:07:16,770 --> 00:07:19,160 You're not eating. Thinking about something else? 104 00:07:19,160 --> 00:07:21,350 It's weird. 105 00:07:21,350 --> 00:07:23,210 What is? 106 00:07:24,090 --> 00:07:25,870 - In here? - In there? 107 00:07:25,870 --> 00:07:27,770 How do I say this? 108 00:07:27,770 --> 00:07:30,590 Something... something is... 109 00:07:30,590 --> 00:07:32,890 - What? - hurting. 110 00:07:32,890 --> 00:07:34,580 - Your heart? - My heart. 111 00:07:34,580 --> 00:07:38,340 Hey, if you got hit in the head, why is your heart hurting? 112 00:07:38,340 --> 00:07:40,150 I know, right? 113 00:07:40,880 --> 00:07:45,560 I know. You're pissed that Im Sol kicked you to the curb. 114 00:07:45,560 --> 00:07:48,810 You're all worked up and pissed, aren't you? 115 00:07:48,810 --> 00:07:50,760 Hey, back off! 116 00:07:55,270 --> 00:07:57,250 You are so careless. 117 00:07:57,250 --> 00:08:00,130 What right do you have to tell her to break up with him? 118 00:08:00,130 --> 00:08:04,180 Then, should I just sit and watch her date a guy like that? 119 00:08:04,180 --> 00:08:08,150 You can't say that before properly telling her how you feel. 120 00:08:08,150 --> 00:08:10,280 You're like a candle, you know. 121 00:08:10,280 --> 00:08:12,310 You always blow it. 122 00:08:12,310 --> 00:08:15,560 I'm going to go insane. 123 00:08:17,710 --> 00:08:21,430 Hey, don't just sit there. Want to go on a blind date? 124 00:08:21,430 --> 00:08:23,480 - Let's go. - No. 125 00:08:23,480 --> 00:08:24,900 Let's just go. 126 00:08:24,900 --> 00:08:26,250 A blind date? 127 00:08:26,250 --> 00:08:27,240 That dude... 128 00:08:27,240 --> 00:08:29,540 - Hey, hey! - Is she on your mind? 129 00:08:29,540 --> 00:08:31,720 Not at all. 130 00:08:32,790 --> 00:08:34,050 Should I say yes? 131 00:08:34,050 --> 00:08:36,150 - Don't do it. - Sure, set it up. 132 00:08:36,150 --> 00:08:39,250 Yeah, if you got dumped, just go out with someone new. 133 00:08:39,250 --> 00:08:41,140 I'm going to go, too. 134 00:08:45,950 --> 00:08:47,280 What's up with you? 135 00:08:47,280 --> 00:08:49,990 Did you get dumped? 136 00:08:49,990 --> 00:08:52,040 Are you making fun of me? 137 00:08:56,420 --> 00:08:59,650 - Wow. - Have fun on your blind date. 138 00:09:00,460 --> 00:09:02,140 Fighting! 139 00:09:08,030 --> 00:09:10,820 Wow, he got d-d-dumped? 140 00:09:10,820 --> 00:09:13,100 Hey, Ryu Sun Jae! 141 00:09:13,100 --> 00:09:15,460 Is he insane? 142 00:09:18,680 --> 00:09:20,860 He's insane. 143 00:09:43,420 --> 00:09:45,520 How much did you cry? 144 00:09:45,520 --> 00:09:47,130 What? 145 00:09:48,200 --> 00:09:51,300 Hold on. Ow! 146 00:09:54,970 --> 00:09:57,000 Stop crying! 147 00:09:57,000 --> 00:09:59,140 Why are you crying over that SOB? 148 00:09:59,140 --> 00:10:00,720 What? 149 00:10:00,720 --> 00:10:03,850 What are you talking about? This is because of onions. 150 00:10:03,850 --> 00:10:05,230 Onions? 151 00:10:05,230 --> 00:10:07,340 Kim Tae Sung is an onion? 152 00:10:07,340 --> 00:10:08,660 What? 153 00:10:08,660 --> 00:10:10,140 [Makgeolli] 154 00:10:10,140 --> 00:10:12,350 What's with the alcohol? 155 00:10:12,350 --> 00:10:14,760 You're already trying to cope with alcohol? 156 00:10:14,760 --> 00:10:18,620 Just lean on me instead! 157 00:10:18,620 --> 00:10:20,590 Why do you keep drinking? 158 00:10:20,590 --> 00:10:24,450 I mean, this isn't it, Sun Jae... 159 00:10:24,450 --> 00:10:26,250 Give it to me. 160 00:10:26,250 --> 00:10:27,840 What? Let go. 161 00:10:27,840 --> 00:10:30,130 No! I can't see you fall apart. 162 00:10:30,130 --> 00:10:32,790 I'm not going to fall apart. What the heck? Give it back! 163 00:10:32,790 --> 00:10:35,360 No! No matter how hard, this isn't it. 164 00:10:35,360 --> 00:10:37,190 Give it back, Sun Jae! 165 00:10:37,190 --> 00:10:38,400 Give it back! 166 00:10:38,450 --> 00:10:39,880 Are you going to keep doing this? Are you really? 167 00:10:39,880 --> 00:10:41,420 Are you really? 168 00:10:41,420 --> 00:10:43,090 What's going on with you? 169 00:10:43,090 --> 00:10:44,720 What? 170 00:10:44,720 --> 00:10:45,950 I'm going to pour this out. 171 00:10:45,950 --> 00:10:48,140 What the heck? I was picking it up for my grandma! 172 00:10:48,140 --> 00:10:49,520 That bastard... 173 00:10:49,520 --> 00:10:52,280 Get your hands off her! 174 00:11:23,140 --> 00:11:26,220 Crazy bastard, what are you doing to my sister? 175 00:11:26,220 --> 00:11:27,880 Sun Jae! 176 00:11:27,880 --> 00:11:30,490 Oppa! Are you crazy? 177 00:11:33,780 --> 00:11:35,630 Sun Jae! 178 00:11:42,320 --> 00:11:45,070 Shouldn't you have taken him to the hospital? 179 00:11:45,070 --> 00:11:46,490 Hospital? 180 00:11:46,490 --> 00:11:49,680 How could he be like that with a little bit of makgeolli? 181 00:11:49,680 --> 00:11:53,590 Hey, he's kind of pathetic, right? 182 00:11:53,590 --> 00:11:56,240 It's your fault! 183 00:11:57,140 --> 00:11:59,560 Makgeolli doesn't sit well with Sun Jae. 184 00:11:59,560 --> 00:12:02,940 He'll pass out after one sip. 185 00:12:12,190 --> 00:12:14,790 Sun Jae must be burning up! 186 00:12:49,100 --> 00:12:52,390 How can you sleep like you're dead? 187 00:13:29,010 --> 00:13:30,740 I like you. 188 00:13:31,540 --> 00:13:35,180 I like you. 189 00:13:48,170 --> 00:13:49,970 What? 190 00:14:03,590 --> 00:14:05,770 Where am I? 191 00:14:19,150 --> 00:14:21,610 This is crazy. 192 00:14:47,800 --> 00:14:49,700 Sorry. 193 00:14:52,570 --> 00:14:54,990 What? You... 194 00:14:58,210 --> 00:15:00,860 Oh... that... 195 00:15:01,760 --> 00:15:06,000 The fan. I wanted to turn the fan on for you. 196 00:15:15,970 --> 00:15:17,850 Oh, no. 197 00:15:24,800 --> 00:15:27,410 Why is the fan here? 198 00:15:29,630 --> 00:15:32,390 What? Did he fall off the bed? 199 00:15:32,390 --> 00:15:34,790 Geez. Whatever. 200 00:15:49,300 --> 00:15:53,420 Geez! Why is it so cold all of a sudden? 201 00:15:59,220 --> 00:16:01,880 He's strong even when he's asleep. 202 00:16:01,880 --> 00:16:04,380 I'm so cold. 203 00:16:48,830 --> 00:16:51,050 Is he asleep? 204 00:17:02,660 --> 00:17:05,310 What are you two doing? 205 00:17:15,150 --> 00:17:17,870 Oh, I don't know why I'm sleeping here! 206 00:17:17,870 --> 00:17:20,760 Maybe I sleepwalk. 207 00:17:22,070 --> 00:17:24,790 You two, seriously... 208 00:17:24,790 --> 00:17:27,540 Come here! Come here! 209 00:17:27,540 --> 00:17:29,630 Hey, let go! 210 00:17:29,630 --> 00:17:32,820 You bastard, how dare you do that move on me? 211 00:17:41,090 --> 00:17:43,840 Why aren't you coming in? 212 00:17:43,840 --> 00:17:45,700 Did you get a confession of love or something? 213 00:17:45,700 --> 00:17:46,960 How did you know? 214 00:17:46,960 --> 00:17:49,730 Really? From who? 215 00:17:49,730 --> 00:17:51,910 Wait, from Ryu Sun Jae? 216 00:17:52,890 --> 00:17:54,300 How can Sun Jae like me? 217 00:17:54,300 --> 00:17:57,120 Why does such an amazing boy like me? 218 00:17:57,120 --> 00:17:58,940 Girl, you seduced him. 219 00:17:58,940 --> 00:18:02,340 I did? When? 220 00:18:02,340 --> 00:18:04,480 Think about it. 221 00:18:04,480 --> 00:18:07,020 You broke into the swim arena and told him you loved him. 222 00:18:07,020 --> 00:18:10,220 You kept skipping study sessions to follow him around. 223 00:18:10,220 --> 00:18:11,480 You went to his match to cheer for him. 224 00:18:11,480 --> 00:18:14,510 When he got shoulder surgery, you brought him food every day. 225 00:18:14,510 --> 00:18:17,580 That's because I had a reason to. 226 00:18:17,580 --> 00:18:18,970 A reason? Please. 227 00:18:18,970 --> 00:18:21,370 Then why did you crawl into his room when he was asleep? 228 00:18:21,370 --> 00:18:23,000 You know he likes you. 229 00:18:23,000 --> 00:18:25,210 You're an old fox. 230 00:18:25,210 --> 00:18:26,930 I'm not a fox. 231 00:18:26,930 --> 00:18:29,980 I am older than nineteen, though. 232 00:18:29,980 --> 00:18:34,270 I think he's been so into sports and single his whole life. 233 00:18:34,270 --> 00:18:38,480 Guys like that have a weakness for girls who approach them like bulldozers. 234 00:18:38,480 --> 00:18:40,600 Really? 235 00:18:40,600 --> 00:18:43,080 Anyway, I can't stand people who dangle it in front of you. 236 00:18:43,080 --> 00:18:45,290 Whether I'm pooping or not, why take your clothes off? 237 00:18:45,290 --> 00:18:48,650 If you don't want to give me your heart, don't dangle it in front of me. 238 00:18:48,650 --> 00:18:51,500 Poop? Who? 239 00:18:51,500 --> 00:18:53,120 What? 240 00:18:55,680 --> 00:18:58,590 Don't get distracted. Come inside and study. 241 00:19:02,610 --> 00:19:07,440 Did I just confuse him when he did nothing? 242 00:19:13,590 --> 00:19:16,030 So loud. 243 00:19:30,110 --> 00:19:31,500 Sun Jae! 244 00:19:31,500 --> 00:19:33,160 Oh! 245 00:19:42,430 --> 00:19:44,120 What are you doing here? 246 00:19:44,120 --> 00:19:45,770 - I came to see you. - Don't come on too strong 247 00:19:45,770 --> 00:19:48,680 right after her breakup. 248 00:19:48,680 --> 00:19:52,230 Don't be obvious, don't be clingy, be cool. 249 00:19:52,230 --> 00:19:53,950 Not. 250 00:19:53,950 --> 00:19:56,220 I'm at the library to study. 251 00:19:56,220 --> 00:19:58,280 Oh, okay. 252 00:19:58,280 --> 00:20:01,550 Studying. Yes. 253 00:20:06,110 --> 00:20:11,360 Wow, I got the seat next to you. 254 00:20:11,360 --> 00:20:13,850 What a coincidence. 255 00:20:13,850 --> 00:20:15,960 R-Right. 256 00:20:15,960 --> 00:20:19,390 Then... good luck studying. 257 00:20:21,980 --> 00:20:24,150 Oh, okay. 258 00:20:24,150 --> 00:20:27,700 Y-Y-You, too. Good luck. 259 00:20:42,760 --> 00:20:45,790 Those two are here to romance each other. 260 00:20:45,790 --> 00:20:47,640 - Lee Seung Youp bats... - Hit, hit! 261 00:20:47,640 --> 00:20:49,440 A grounder for second base. 262 00:20:49,440 --> 00:20:52,770 - To the second base. - Is it a double play? 263 00:20:52,770 --> 00:20:56,130 Right. She lost her phone. 264 00:20:58,340 --> 00:21:03,570 Oh, I heard that Choi Ga Hyun is still bullying Im Sol. 265 00:21:03,570 --> 00:21:05,100 She keeps dragging her around. 266 00:21:05,100 --> 00:21:07,810 What? Why are you just telling me this? 267 00:21:07,810 --> 00:21:10,090 Because I just heard it today. 268 00:21:15,690 --> 00:21:17,530 Dude. 269 00:21:17,530 --> 00:21:19,630 You bastard. 270 00:21:21,250 --> 00:21:23,760 [Woori Street Food] 271 00:21:23,760 --> 00:21:25,040 [Grades] 272 00:21:25,040 --> 00:21:27,810 [8, 8, 8, 8, 8, 8] 273 00:21:29,420 --> 00:21:31,880 How are you going to go to college? 274 00:21:31,880 --> 00:21:33,450 You got level 8s on everything. 275 00:21:33,450 --> 00:21:35,930 How many levels are there? 276 00:21:35,930 --> 00:21:37,170 Is that really low? 277 00:21:37,170 --> 00:21:39,630 It's not just low. It's on the floor. 278 00:21:39,630 --> 00:21:43,820 I'm applying with special skills, so I just need to meet the minimum. 279 00:21:43,820 --> 00:21:45,150 What is the minimum? 280 00:21:45,150 --> 00:21:46,910 Level 5. 281 00:21:49,500 --> 00:21:51,170 You're level 8. 282 00:21:51,170 --> 00:21:52,750 We're already at the 8th inning. 283 00:21:52,750 --> 00:21:54,430 Can they start scoring? 284 00:21:54,430 --> 00:21:57,190 You got 8s on everything. 285 00:21:57,190 --> 00:21:59,500 8, 8, 8, 8. 286 00:21:59,500 --> 00:22:02,970 Wow, he looks good. 287 00:22:02,970 --> 00:22:04,460 Lee Seung Youp is playing very well. 288 00:22:04,460 --> 00:22:09,800 But the collegiate exams are soon. This is not going to work. 289 00:22:09,800 --> 00:22:13,000 - You said you'd help me. - I did. 290 00:22:13,740 --> 00:22:17,870 But it's been a while since I studied for the exam, too. 291 00:22:19,370 --> 00:22:23,440 I can't even remember the quadratic formula. What do I do? 292 00:22:26,590 --> 00:22:28,430 Spit it out! 293 00:22:28,430 --> 00:22:30,900 Hurry! You'll burn your mouth! 294 00:22:43,660 --> 00:22:45,620 Isn't it hot? 295 00:22:49,700 --> 00:22:51,740 I'm okay. 296 00:22:53,290 --> 00:22:55,400 Score. 297 00:22:57,290 --> 00:23:00,940 What? What do you mean you scored? 298 00:23:03,060 --> 00:23:05,470 Look! He scored. 299 00:23:06,930 --> 00:23:11,170 Lee Seung Yuop! Lee Seung Yuop! Lee Seung Yuop! 300 00:23:11,170 --> 00:23:13,290 He scored twice. Wow. 301 00:23:13,290 --> 00:23:15,150 Lee Seung Yuop! 302 00:23:15,150 --> 00:23:17,870 Republic of Korea! 303 00:23:17,870 --> 00:23:20,550 Republic of Korea! 304 00:23:23,010 --> 00:23:25,360 Oh? Is it going to rain? 305 00:23:25,360 --> 00:23:28,540 I have an umbrella. I brought it with me today. 306 00:23:30,590 --> 00:23:33,430 Wait, where is it? The library? 307 00:23:33,430 --> 00:23:35,430 I might have left it at the restaurant. 308 00:23:35,430 --> 00:23:38,890 Where are you going? You're going to get soaked. 309 00:23:58,640 --> 00:24:02,590 I don't know who's dangling it in front of whom. 310 00:24:06,540 --> 00:24:08,710 You almost broke your skull. 311 00:24:08,710 --> 00:24:12,150 It's working, seriously. 312 00:24:18,830 --> 00:24:21,670 Huh? We must have won the baseball game. 313 00:24:21,670 --> 00:24:23,260 I think we did. 314 00:24:23,260 --> 00:24:26,700 Wow, I didn't think we would make it to the finals. 315 00:24:30,540 --> 00:24:32,700 What are you thinking about? 316 00:24:32,700 --> 00:24:36,080 What? Nothing. 317 00:24:37,390 --> 00:24:41,410 Is she still heartbroken over Kim Tae Sung? 318 00:24:42,400 --> 00:24:46,640 Should we go... cheer on the streets for the finals? 319 00:24:46,640 --> 00:24:49,180 - On the streets? - Yeah. 320 00:24:50,280 --> 00:24:53,500 I can't stand people who dangle it in front of others. 321 00:24:53,500 --> 00:24:56,330 The exams are soon! We need to be studying. 322 00:24:56,330 --> 00:25:01,470 Hey! How can you study all day, every day, in that cramped room? 323 00:25:01,470 --> 00:25:05,070 You need to clear your head and get fresh air once in a while. 324 00:25:05,070 --> 00:25:08,440 It's just one day. Can you go? 325 00:25:09,230 --> 00:25:12,200 You know the English vocabulary book you were looking at? 326 00:25:12,200 --> 00:25:15,320 - If you memorize that whole thing. - The whole thing? 327 00:25:15,320 --> 00:25:17,210 Wow, so you don't want to go. 328 00:25:17,210 --> 00:25:20,120 So, focus on studying. 329 00:25:20,120 --> 00:25:22,580 What if I memorize the whole thing? 330 00:25:23,380 --> 00:25:26,520 You said you would go if I did. 331 00:25:26,520 --> 00:25:29,810 I'll memorize the whole thing in a day. 332 00:25:32,070 --> 00:25:33,710 Let's go. 333 00:25:44,900 --> 00:25:47,090 What the heck is he doing? 334 00:25:47,090 --> 00:25:49,420 What is wrong with him? 335 00:25:52,760 --> 00:25:56,290 It stopped raining. Why are you sharing an umbrella? 336 00:25:56,290 --> 00:25:58,450 Standing so close? 337 00:26:05,410 --> 00:26:07,220 - Did you go somewhere together? - None of your business. 338 00:26:07,220 --> 00:26:09,740 What are you doing here? 339 00:26:09,740 --> 00:26:11,170 We need to talk. 340 00:26:11,170 --> 00:26:13,500 - I don't have anything to say to you. - I do. 341 00:26:13,500 --> 00:26:15,550 You just listen. 342 00:26:20,140 --> 00:26:22,270 - She said no. - Why don't you back off? 343 00:26:22,270 --> 00:26:23,590 You butt in first. 344 00:26:23,590 --> 00:26:27,040 Oh, should I have turned on my blinkers? 345 00:26:29,690 --> 00:26:31,960 Okay, okay. 346 00:26:31,960 --> 00:26:34,520 Let's hear what you have to say. 347 00:26:37,320 --> 00:26:39,170 Wait. 348 00:26:40,390 --> 00:26:42,260 What? 349 00:26:42,260 --> 00:26:44,640 Be cool. 350 00:26:45,740 --> 00:26:48,360 Good luck with the talk. 351 00:26:49,780 --> 00:26:51,590 See you tomorrow. 352 00:26:56,090 --> 00:26:57,340 Bye. 353 00:26:57,340 --> 00:26:58,990 Night. 354 00:27:04,780 --> 00:27:07,100 Stop. Just forget about me. 355 00:27:07,100 --> 00:27:08,280 What does that mean? 356 00:27:08,280 --> 00:27:11,820 - Just forget me! - How do I do that? 357 00:27:11,820 --> 00:27:13,740 You're crazy. 358 00:27:14,780 --> 00:27:17,320 Yes, Kim Tae Sung is crazy. 359 00:27:19,220 --> 00:27:20,620 He is a criminal. 360 00:27:20,620 --> 00:27:23,630 His crime was loving a woman. 361 00:27:23,630 --> 00:27:25,780 Tae Sung! 362 00:27:27,350 --> 00:27:31,370 If loving someone was a crime, I would be sentenced to life. 363 00:27:31,370 --> 00:27:33,320 This is crazy. 364 00:27:34,010 --> 00:27:35,420 Im Sol! 365 00:27:35,420 --> 00:27:37,860 You are my star! 366 00:27:44,290 --> 00:27:46,300 No way. 367 00:27:50,710 --> 00:27:51,990 What do you want to say? 368 00:27:51,990 --> 00:27:54,580 I don't have a lot of time, so spit it out. 369 00:27:54,580 --> 00:27:56,560 I heard Choi Ga Hyun was bullying you. 370 00:27:56,560 --> 00:27:58,120 I didn't know. 371 00:27:58,120 --> 00:28:01,640 Did you get hurt? 372 00:28:01,640 --> 00:28:02,890 You cried a lot, right? 373 00:28:02,890 --> 00:28:05,210 No! I didn't cry at all. 374 00:28:05,210 --> 00:28:06,670 You didn't? Why not? 375 00:28:06,670 --> 00:28:09,330 I was used. Do I need to cry over that? 376 00:28:09,330 --> 00:28:10,880 No, I guess. 377 00:28:10,880 --> 00:28:12,980 But for some reason, I'm sad. 378 00:28:12,980 --> 00:28:16,300 - Why are you sad? - Exactly. 379 00:28:16,300 --> 00:28:18,630 Anyway, I'm sorry. 380 00:28:18,630 --> 00:28:20,420 That's what I came here to say. 381 00:28:20,420 --> 00:28:23,010 I'm really sorry. 382 00:28:23,010 --> 00:28:24,990 I guess you're not a total shitface. 383 00:28:24,990 --> 00:28:26,780 Also, I wasn't using you. 384 00:28:26,780 --> 00:28:29,490 - Then why did you ask me out? - You said you liked me. 385 00:28:29,490 --> 00:28:31,920 Do you date everyone who says they like you? 386 00:28:31,920 --> 00:28:34,760 - No. - Are you talking or farting? 387 00:28:34,760 --> 00:28:36,110 - Huh? - What? 388 00:28:36,110 --> 00:28:37,760 Did... 389 00:28:38,970 --> 00:28:41,320 Did I like you? 390 00:28:41,320 --> 00:28:43,160 - What the... - That's right. 391 00:28:43,160 --> 00:28:46,400 - I liked you, too. - Wow! 392 00:28:46,400 --> 00:28:49,310 Wow, y-y-you are ridiculous. 393 00:28:49,310 --> 00:28:51,040 How can this be? 394 00:28:51,040 --> 00:28:52,750 I think I liked you a lot. 395 00:28:52,750 --> 00:28:54,060 No thanks. 396 00:28:54,060 --> 00:28:59,190 If you came to give that back, hand it back and go. 397 00:28:59,190 --> 00:29:01,330 It's not like that. 398 00:29:01,330 --> 00:29:04,840 Then what? Are you going to throw it out? Give it to me. 399 00:29:04,840 --> 00:29:06,830 Let go! I said it's not like that! 400 00:29:06,830 --> 00:29:09,320 It's my favorite stuffed animal. I cuddle with it all the time. 401 00:29:09,320 --> 00:29:12,060 What nonsense! Give it back! 402 00:29:12,060 --> 00:29:14,240 It's mine! 403 00:29:15,320 --> 00:29:19,420 Tae Sung! Our love is forever! 404 00:29:19,420 --> 00:29:22,860 Tae Sung! Our love is forever! 405 00:29:22,860 --> 00:29:25,780 Should we just be together forever? 406 00:29:25,780 --> 00:29:27,550 No! 407 00:29:28,830 --> 00:29:33,800 The biggest villain of my life is me in the past. 408 00:29:40,250 --> 00:29:42,010 Huh? 409 00:29:43,410 --> 00:29:45,470 What's wrong? 410 00:29:45,470 --> 00:29:47,060 My legs are cramping. 411 00:29:47,060 --> 00:29:48,750 Huh? 412 00:29:51,470 --> 00:29:55,560 Aigoo, you are such a good son. 413 00:29:55,560 --> 00:29:59,620 Bending those long legs to help me pull out the weeds. 414 00:29:59,620 --> 00:30:03,570 Aigoo, you are all grown up now. 415 00:30:05,800 --> 00:30:08,060 My son, you know what? 416 00:30:08,060 --> 00:30:10,890 Plants can hear us. 417 00:30:10,890 --> 00:30:13,820 So, if you caress them like this every day, 418 00:30:13,820 --> 00:30:18,490 and tell them, "You're so pretty," and say nice things, 419 00:30:18,490 --> 00:30:21,950 - they grow much faster. - Where is she? What are they talking about? 420 00:30:21,950 --> 00:30:25,240 So, Sun Jae... 421 00:30:25,240 --> 00:30:28,170 I'll only say nice things to you. 422 00:30:28,920 --> 00:30:31,560 Aigoo, my son... 423 00:30:32,660 --> 00:30:34,470 You lowlife bastard! 424 00:30:34,470 --> 00:30:37,160 Do those look like weeds to you? 425 00:30:37,160 --> 00:30:40,480 Why are you pulling out healthy peppers and shit? 426 00:30:40,480 --> 00:30:42,280 Go away! Go away! 427 00:30:42,280 --> 00:30:45,290 You little bastard, are you helping or screwing me over, you jerk! 428 00:30:45,290 --> 00:30:49,090 Aigoo, my poor little peppers, so sorry... 429 00:30:49,090 --> 00:30:51,180 Aigoo, my babies... 430 00:30:51,180 --> 00:30:53,800 - Dad! - My goodness... 431 00:30:53,800 --> 00:30:56,590 You were born with the wrong older brother. 432 00:31:08,590 --> 00:31:10,790 Stop getting into fights. 433 00:31:10,790 --> 00:31:12,310 You should graduate from high school, at least. 434 00:31:12,310 --> 00:31:15,210 You'll regret it later. 435 00:31:17,880 --> 00:31:19,960 Is it good? 436 00:31:21,610 --> 00:31:23,710 Forever, my ass. 437 00:31:39,980 --> 00:31:41,260 Mom, are you going somewhere? 438 00:31:41,260 --> 00:31:42,540 I told you. 439 00:31:42,540 --> 00:31:44,520 I'm going to Jeju with my friends. 440 00:31:44,520 --> 00:31:47,000 - Jeju? - Yes. 441 00:31:47,000 --> 00:31:50,280 Her trip with that guy must have been today. 442 00:31:50,280 --> 00:31:52,360 You're leaving your high school senior daughter behind to go to Jeju? 443 00:31:52,360 --> 00:31:55,730 It's with the guy who drove you home last time, right? 444 00:31:55,730 --> 00:31:56,960 Who cares? 445 00:31:56,960 --> 00:31:59,250 Plus, you don't get a crown for being a high school senior! 446 00:31:59,250 --> 00:32:02,990 I busted my ass to raise you guys alone. Am I not allowed to go on vacation? 447 00:32:02,990 --> 00:32:05,020 I feel bad for Dad. That's why! 448 00:32:05,020 --> 00:32:07,510 He was worried about you until the day he died. 449 00:32:07,510 --> 00:32:11,330 He couldn't even rest in peace. I feel bad for him! 450 00:32:13,720 --> 00:32:17,450 Hand wash your uniform shirts every day. 451 00:32:17,450 --> 00:32:19,200 Don't just throw them in the hamper. 452 00:32:19,200 --> 00:32:22,490 Don't ask for new ones when other clothes bleed on them. 453 00:32:22,490 --> 00:32:25,090 Okay, okay. 454 00:32:25,890 --> 00:32:28,770 And soak your dishes after you eat. 455 00:32:28,770 --> 00:32:31,810 You always leave them with food still stuck on it 456 00:32:31,810 --> 00:32:34,680 and we get maggots and fruit flies. So disgusting. 457 00:32:34,680 --> 00:32:36,120 And tell your brother. 458 00:32:36,120 --> 00:32:38,720 If he drinks and falls asleep on the streets 459 00:32:38,720 --> 00:32:40,670 and gets caught, I'm disowning him. 460 00:32:40,670 --> 00:32:43,790 Lock your doors, and don't sleep with your windows open, even if it's hot. 461 00:32:43,790 --> 00:32:45,360 Okay, okay! 462 00:32:45,360 --> 00:32:47,290 Mom, we're not toddlers, you know. 463 00:32:47,290 --> 00:32:49,540 You two might be older, but you're still clueless. 464 00:32:49,540 --> 00:32:52,660 It's because you keep coddling us. 465 00:32:52,660 --> 00:32:54,210 If you're not here, we'll do better. 466 00:32:54,210 --> 00:32:55,430 Aigoo, really? 467 00:32:55,430 --> 00:32:57,470 You'll be fine without your mom, huh? 468 00:32:57,470 --> 00:32:59,540 Of course! 469 00:33:00,560 --> 00:33:03,520 See? You raise a child all for nothing. 470 00:33:03,520 --> 00:33:05,050 Did you just realize that? 471 00:33:05,050 --> 00:33:07,230 They say when you're old and sick, turn to your husband, not your kids. 472 00:33:07,230 --> 00:33:09,640 So, find a new husband soon. 473 00:33:09,640 --> 00:33:13,960 Hey, when I get old and sick, I'll die. Not find a husband. 474 00:33:13,960 --> 00:33:15,910 Enough! Stop spewing nonsense and go inside. 475 00:33:15,910 --> 00:33:18,670 I'll be back. Go study! 476 00:33:19,470 --> 00:33:22,030 Have fun, Mom! 477 00:34:27,840 --> 00:34:31,500 So, what you're saying is, not today, not tomorrow, 478 00:34:31,500 --> 00:34:36,620 but on September 1st, something may or may not happen to you. 479 00:34:36,620 --> 00:34:39,440 You want to tell me what that is, but you can't. 480 00:34:39,440 --> 00:34:42,060 Yes. Exactly. 481 00:34:43,150 --> 00:34:46,100 Look, if you think something's going to happen at the reservoir that day, 482 00:34:46,100 --> 00:34:48,790 just don't go near it. Right? 483 00:34:48,790 --> 00:34:50,230 That's true, but... 484 00:34:50,230 --> 00:34:52,380 Okay, okay. 485 00:34:53,100 --> 00:34:59,300 Okay. Have one of these and get home safe. Okay? 486 00:34:59,300 --> 00:35:00,700 Okay. 487 00:35:00,700 --> 00:35:02,520 Go home. 488 00:35:02,520 --> 00:35:06,250 Something might happen, so don't come back! 489 00:35:07,620 --> 00:35:09,560 She's normal looking for a crazy girl. 490 00:35:09,560 --> 00:35:11,390 Hello, Detective Kim. 491 00:35:11,390 --> 00:35:13,450 What do you mean? Something might happen? 492 00:35:13,450 --> 00:35:15,650 Oh, it's just crazy talk. 493 00:35:15,650 --> 00:35:16,940 What brings you here? 494 00:35:16,940 --> 00:35:19,250 You know the night patrol logs from last month? 495 00:35:19,250 --> 00:35:20,940 Can I see them organized by the hour? 496 00:35:20,940 --> 00:35:24,960 Lee Seung Yuop hits the ball high... 497 00:35:24,960 --> 00:35:28,860 - It gets above the right fielder! - We won, we won. 498 00:35:28,860 --> 00:35:31,590 It flies over the fence! 499 00:35:35,590 --> 00:35:37,570 Hello? 500 00:35:39,240 --> 00:35:41,530 Hello? 501 00:35:42,710 --> 00:35:46,480 If you called, you need to say something. 502 00:35:46,480 --> 00:35:48,360 Excuse me. 503 00:35:48,360 --> 00:35:50,910 I picked up a cell phone. 504 00:35:50,910 --> 00:35:54,130 Oh, yes, that belongs to my granddaughter. 505 00:35:54,130 --> 00:35:57,340 You must have found it. 506 00:35:57,340 --> 00:35:59,630 How should I get this to you? 507 00:35:59,630 --> 00:36:01,580 I'll come pick it up from you. 508 00:36:01,580 --> 00:36:03,400 Where do I go? 509 00:36:03,400 --> 00:36:06,680 Oh, no, I'm in the countryside. 510 00:36:06,680 --> 00:36:10,800 Oh, then, could you mail it to us? 511 00:36:10,800 --> 00:36:13,700 I'll give you the address. 512 00:36:15,640 --> 00:36:17,480 Sure. 513 00:36:43,790 --> 00:36:45,960 (text) 514 00:36:55,530 --> 00:36:57,820 Study? 515 00:37:28,830 --> 00:37:36,490 ♫ That night, when everyone's gathered ♫ 516 00:37:36,490 --> 00:37:44,840 ♫ When you're not sitting in your usual seat ♫ 517 00:37:44,840 --> 00:37:45,930 When did you get here? 518 00:37:45,930 --> 00:37:51,270 ♫ When I catch your scent, the one that I liked so much ♫ 519 00:37:51,270 --> 00:37:58,400 ♫ I turn my head, wondering if it's you ♫ 520 00:37:58,400 --> 00:38:05,580 ♫ When I find myself in your neighborhood ♫ 521 00:38:05,580 --> 00:38:12,730 ♫ When I keep thinking of your face ♫ 522 00:38:13,500 --> 00:38:18,410 ♫ I think I do, I think I like you ♫ 523 00:38:18,410 --> 00:38:20,790 It's my number one treasure. 524 00:38:20,790 --> 00:38:27,900 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 525 00:38:28,700 --> 00:38:35,400 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 526 00:38:35,400 --> 00:38:42,410 ♫ I want to be brave and pick up the phone, but I can't ♫ 527 00:38:42,410 --> 00:38:45,230 ♫ Like a fool ♫ 528 00:38:45,230 --> 00:38:47,250 I like you. 529 00:38:47,250 --> 00:38:51,480 I... like you. 530 00:39:00,510 --> 00:39:04,110 "My friend is h-hardworking." 531 00:39:04,110 --> 00:39:06,430 Hardworking. Hardworking. 532 00:39:16,520 --> 00:39:18,450 This is crazy! 533 00:39:18,450 --> 00:39:20,090 What is? 534 00:39:25,710 --> 00:39:28,760 N-No, nothing. 535 00:39:28,760 --> 00:39:32,500 But... why is your face so red? 536 00:39:32,500 --> 00:39:34,100 Huh? 537 00:39:39,600 --> 00:39:41,830 B-Because it's hot. 538 00:39:42,630 --> 00:39:44,370 Hey. 539 00:39:45,520 --> 00:39:48,140 - Do you know? - What? 540 00:39:48,140 --> 00:39:50,770 Have you noticed? 541 00:39:50,770 --> 00:39:52,610 W-What? 542 00:39:54,940 --> 00:39:56,720 I... 543 00:40:02,510 --> 00:40:05,010 - I memorized everything. - What? 544 00:40:05,010 --> 00:40:09,110 You said we'd go cheer for the finals if I memorized all the vocabulary. 545 00:40:09,110 --> 00:40:10,640 If you don't believe me, test me. 546 00:40:10,640 --> 00:40:13,450 Oh, no, it's not that... 547 00:40:13,450 --> 00:40:15,750 Then, you're coming with me tomorrow. 548 00:40:16,380 --> 00:40:19,870 I have to tell you something. 549 00:40:23,340 --> 00:40:26,230 Republic of Korea! 550 00:40:26,230 --> 00:40:29,570 Republic of Korea! 551 00:40:29,570 --> 00:40:35,300 We can feel the passion of the citizens who have gathered to cheer for the national team. 552 00:40:35,300 --> 00:40:36,370 8 games, 8 wins. 553 00:40:36,370 --> 00:40:40,160 Our national team is writing their own legend with every match. 554 00:40:40,160 --> 00:40:45,730 Can our national team take us all the way to the gold? 555 00:40:46,710 --> 00:40:50,120 - Im Sol! Over here! - Republic of Korea! 556 00:40:50,120 --> 00:40:53,070 Republic of Korea! 557 00:40:53,070 --> 00:40:55,250 Republic of Korea! 558 00:40:55,250 --> 00:40:58,050 Excuse me. 559 00:40:58,050 --> 00:40:59,710 Excuse me... 560 00:40:59,710 --> 00:41:01,050 Excuse me. 561 00:41:01,050 --> 00:41:02,400 Excuse me. 562 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 You're early! 563 00:41:04,000 --> 00:41:06,930 Yeah, I wanted a good spot. 564 00:41:06,930 --> 00:41:08,270 I think we'll get a good view here. 565 00:41:08,270 --> 00:41:10,920 Really? Weren't you hot? 566 00:41:13,370 --> 00:41:18,760 ♫ Will it be embarrassing to say, "I miss you"? ♫ 567 00:41:18,760 --> 00:41:21,090 ♫ ♫ 568 00:41:21,090 --> 00:41:23,280 That feels amazing. 569 00:41:23,280 --> 00:41:24,610 I was burning up. 570 00:41:24,610 --> 00:41:28,040 ♫ ♫ 571 00:41:28,040 --> 00:41:29,320 ♫ ♫ 572 00:41:29,320 --> 00:41:31,560 Right. It's really hot. 573 00:41:31,560 --> 00:41:36,840 ♫ The sound of my heart, can you hear it? ♫ 574 00:41:36,840 --> 00:41:42,190 ♫ Could I tell you how I feel inside? ♫ 575 00:41:42,190 --> 00:41:48,130 ♫ Didn't you feel it a little too? ♫ 576 00:41:48,130 --> 00:41:49,350 That helps, right? 577 00:41:49,350 --> 00:41:54,200 ♫ These are my true feelings ♫ 578 00:41:54,200 --> 00:41:59,180 ♫ I hope you know, I hope you see me ♫ 579 00:41:59,180 --> 00:42:01,000 Hyun Joo is here! 580 00:42:01,000 --> 00:42:02,790 Is that you? 581 00:42:03,690 --> 00:42:05,850 Oh, you're here too! 582 00:42:07,060 --> 00:42:08,510 Where's Sol? Is she out? 583 00:42:08,510 --> 00:42:10,790 You'd know better than me. 584 00:42:18,950 --> 00:42:22,330 You brought chicken, Hyun Joo! 585 00:42:23,350 --> 00:42:25,940 I'll share it with Sol while we watch baseball. 586 00:42:25,940 --> 00:42:28,460 If Sol's not here, I'm leaving. 587 00:42:28,460 --> 00:42:30,480 Don't go. 588 00:42:38,010 --> 00:42:40,080 Or if you do... 589 00:42:44,990 --> 00:42:47,280 leave the chicken with me. 590 00:42:51,950 --> 00:42:55,940 This is the men's baseball finals at the 2008 Beijing Olympics. 591 00:42:55,940 --> 00:42:57,780 Octopus? 592 00:42:57,780 --> 00:43:00,140 Oh, this? 593 00:43:02,140 --> 00:43:03,870 Stop, stop! 594 00:43:03,870 --> 00:43:06,740 How many times will you play Choi Min Sik? Cringe. 595 00:43:06,740 --> 00:43:09,210 That's why you never get it. 596 00:43:09,210 --> 00:43:12,760 You can't just wear the outfit and expect people to be moved. 597 00:43:12,760 --> 00:43:15,590 You need authenticity in your acting. 598 00:43:15,590 --> 00:43:16,860 Maybe you're right. 599 00:43:16,860 --> 00:43:21,280 I get rejected at every audition, so I wanted to stand out. 600 00:43:21,280 --> 00:43:23,400 But I think you're right. 601 00:43:23,400 --> 00:43:26,250 Why is he pulling at my heartstrings? I want to protect him. 602 00:43:26,250 --> 00:43:28,680 Get it together! You can't fall for this! 603 00:43:28,680 --> 00:43:33,100 Oh! Hit it! Good! Damn... 604 00:43:35,150 --> 00:43:37,770 Hey, why aren't you eating? 605 00:43:43,510 --> 00:43:45,790 Here. Have some. 606 00:43:46,590 --> 00:43:50,090 He's sweet. It makes me blush... 607 00:43:50,090 --> 00:43:53,790 Get it together! Do not fall for this. 608 00:43:55,360 --> 00:43:58,200 Hyun Joo, look. 609 00:44:04,780 --> 00:44:06,340 Clean! 610 00:44:06,340 --> 00:44:08,460 If someone looks at the bone, 611 00:44:08,460 --> 00:44:13,230 they shouldn't be able to tell if you had fried or sauced. 612 00:44:13,230 --> 00:44:15,200 Why am I falling for lines like that? 613 00:44:15,200 --> 00:44:20,150 He's Im Geum. The kind of person I hate the most. 614 00:44:20,150 --> 00:44:23,920 Gosh, but he's still cute! 615 00:44:23,920 --> 00:44:25,500 No. I can't fall for this. 616 00:44:25,500 --> 00:44:29,890 - Lee Seung Yuop hits to the left... - I can't fall for him. 617 00:44:29,890 --> 00:44:32,710 I can't. Never... 618 00:44:32,710 --> 00:44:34,600 Is it going to make it? Is it? 619 00:44:34,600 --> 00:44:38,730 - No, no! - It's gone! 620 00:44:38,730 --> 00:44:42,070 Yes! He did it! 621 00:44:42,070 --> 00:44:45,510 Lee Seung Yuop, a home run! 622 00:44:45,510 --> 00:44:48,120 Hyun Joo! 623 00:44:48,120 --> 00:44:50,460 We can win! We can win! 624 00:44:50,460 --> 00:44:54,130 Lee Seung Yuop hit a home run! This is crazy! 625 00:44:58,560 --> 00:45:00,580 I fell for it. 626 00:45:00,580 --> 00:45:02,910 Hi, sweetie baby. 627 00:45:03,880 --> 00:45:06,220 Geum is watching baseball right now. 628 00:45:06,220 --> 00:45:09,490 I thought you were busy, Princess Chae Won. 629 00:45:09,490 --> 00:45:11,020 Yeah. 630 00:45:11,020 --> 00:45:15,060 Yeah, see you tomorrow. Kiss, kiss, kiss, kiss. 631 00:45:21,410 --> 00:45:24,480 - What? - Do you have a girlfriend? 632 00:45:24,480 --> 00:45:25,870 Yeah. 633 00:45:26,670 --> 00:45:28,730 Why? 634 00:45:28,730 --> 00:45:30,630 Am I not allowed to have a girlfriend? 635 00:45:30,630 --> 00:45:32,110 No! 636 00:45:32,110 --> 00:45:34,730 Why are you just telling me this now? 637 00:45:35,730 --> 00:45:38,570 Hey! Where are you going? 638 00:45:50,210 --> 00:45:53,130 The score is 2:1! 639 00:46:00,920 --> 00:46:03,600 [Lee Yong Gyu, Number 15] 640 00:46:04,580 --> 00:46:09,040 Lee Yong Gyu! Lee Yong Gyu! 641 00:46:14,000 --> 00:46:17,390 Lee Young Gyu scores a double! 642 00:46:18,910 --> 00:46:20,720 Lee Yong Gyu did it! 643 00:46:20,720 --> 00:46:25,670 - Lee Yong Gyu! Lee Yong Gyu! - It's 3:1! 644 00:46:27,460 --> 00:46:30,230 Hey, how busy can your dad be? 645 00:46:30,230 --> 00:46:32,150 His son is in the hospital, and he hasn't even shown up. 646 00:46:32,150 --> 00:46:34,160 Korea is leading by a point... 647 00:46:34,160 --> 00:46:38,650 The streets are hot with passionate fans who are gathered. 648 00:46:38,650 --> 00:46:41,930 Hey, that was Im Sol and Ryu Sun Jae, right? 649 00:46:41,930 --> 00:46:46,090 Wow, I guess she's educated and smart. 650 00:46:46,090 --> 00:46:48,930 She got it together to date a wholesome guy. 651 00:46:48,930 --> 00:46:50,300 Right? 652 00:46:50,300 --> 00:46:52,160 Get out. Go home. 653 00:46:52,160 --> 00:46:54,570 Take this and go home. 654 00:46:54,570 --> 00:46:56,150 - I'm still eating! - Get out. 655 00:46:56,150 --> 00:46:58,770 - What's wrong? - Get out, you bastard. 656 00:46:58,770 --> 00:47:01,540 - What's wrong with you? - Hurry up, dude. 657 00:47:01,540 --> 00:47:03,350 I'm out! 658 00:47:03,350 --> 00:47:06,320 The game isn't even over yet. 659 00:47:08,430 --> 00:47:11,900 We are at the end of the 9th inning with one out... 660 00:47:11,900 --> 00:47:14,910 Guriel at the plate, Jung Dae Hyun is the pitcher... 661 00:47:14,910 --> 00:47:16,510 No ball, two strikes! 662 00:47:16,510 --> 00:47:19,350 Oh, is it a double? 663 00:47:19,350 --> 00:47:22,230 It's a gold for South Korea 664 00:47:22,230 --> 00:47:23,910 A gold medal! 665 00:47:23,910 --> 00:47:26,760 Republic of Korea wins the gold medal! 666 00:47:26,760 --> 00:47:30,830 A gold for South Korea's baseball team! 667 00:47:36,410 --> 00:47:40,600 [Republic of Korea wins baseball gold] 668 00:47:44,890 --> 00:47:49,570 ♫ All these times that have been hiding ♫ 669 00:47:51,220 --> 00:47:55,680 ♫ Are calling us back again ♫ 670 00:47:56,870 --> 00:47:59,940 ♫ Wherever I am...♫ 671 00:47:59,940 --> 00:48:03,030 Republic of Korea! 672 00:48:03,030 --> 00:48:06,020 Republic of Korea! 673 00:48:06,020 --> 00:48:09,470 - Republic of Korea! - I have to tell you something! 674 00:48:09,470 --> 00:48:11,350 What? What did you say? 675 00:48:11,350 --> 00:48:15,600 A gold medal for Korea! 676 00:48:16,310 --> 00:48:22,560 ♫ I've been waiting for this for so long ♫ 677 00:48:22,560 --> 00:48:28,120 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 678 00:48:29,510 --> 00:48:33,490 Republic of Korea! 679 00:48:33,490 --> 00:48:36,910 ♫ All my life, it's you ♫ 680 00:48:36,910 --> 00:48:38,520 What? 681 00:48:38,520 --> 00:48:41,220 What's going on? 682 00:48:41,220 --> 00:48:43,760 I was going to wait. 683 00:48:44,920 --> 00:48:48,160 - But I can't hide it anymore. - What? 684 00:48:49,690 --> 00:48:52,550 You know what I used to hate? 685 00:48:55,080 --> 00:48:57,040 Rain. 686 00:48:58,190 --> 00:49:01,570 After being in a swimming pool all day long, 687 00:49:02,320 --> 00:49:07,330 going outside, getting wet again in the rain pissed me off. 688 00:49:07,330 --> 00:49:12,780 But... it rained the day I met you. 689 00:49:13,780 --> 00:49:15,930 I liked the rain that day. 690 00:49:17,210 --> 00:49:19,790 I hated it all my life, but I liked it overnight. 691 00:49:19,790 --> 00:49:22,450 I thought it would just be that day. 692 00:49:23,280 --> 00:49:25,020 But no. 693 00:49:25,920 --> 00:49:27,970 I still don't hate it. 694 00:49:28,710 --> 00:49:31,540 I don't think I'll hate it again. 695 00:49:33,440 --> 00:49:38,570 Rain... or you. 696 00:49:42,840 --> 00:49:44,560 Sol. 697 00:49:46,870 --> 00:49:52,630 I... like you a lot. 698 00:50:05,580 --> 00:50:09,760 Y-You don't need to answer right away. 699 00:50:09,760 --> 00:50:11,590 Sun Jae! 700 00:50:13,450 --> 00:50:15,330 I... 701 00:50:25,890 --> 00:50:27,390 Take it. 702 00:50:27,390 --> 00:50:29,810 Maybe it's urgent. 703 00:50:37,190 --> 00:50:38,390 Hello? 704 00:50:38,390 --> 00:50:39,990 It's Kim Tae Sung. 705 00:50:39,990 --> 00:50:41,800 Are you with Im Sol right now? 706 00:50:41,800 --> 00:50:44,210 Why are you calling me? 707 00:50:54,660 --> 00:50:57,120 - Let's go. - What? 708 00:50:57,120 --> 00:50:59,410 What's going on? 709 00:51:00,190 --> 00:51:02,520 Your mom. 710 00:51:02,520 --> 00:51:04,600 She's in the hospital. 711 00:51:05,300 --> 00:51:07,080 What? 712 00:51:15,600 --> 00:51:17,520 Doctor, a patient named Park Bok Soon- 713 00:51:17,520 --> 00:51:19,470 Are you Sol? 714 00:51:19,470 --> 00:51:21,050 I almost didn't recognize you. 715 00:51:21,050 --> 00:51:24,900 I saw you a few times when you were little. Don't you remember me? 716 00:51:32,520 --> 00:51:37,030 We did a biopsy during an endoscopy, and it wasn't good. 717 00:51:37,030 --> 00:51:41,260 But thankfully, we caught it early. She should be okay after surgery. 718 00:51:41,260 --> 00:51:44,310 I had no idea. 719 00:51:44,310 --> 00:51:46,070 Why did I not know? 720 00:51:46,070 --> 00:51:47,910 If you're not here, we'll do better. 721 00:51:47,910 --> 00:51:49,900 Mom, we're not toddlers, you know. 722 00:51:49,900 --> 00:51:52,010 You'll be fine without your mom, huh? 723 00:51:52,010 --> 00:51:54,290 Of course! 724 00:51:55,640 --> 00:51:59,480 I told her I'd be fine without her. 725 00:51:59,480 --> 00:52:02,320 I didn't know she was sick. 726 00:52:14,140 --> 00:52:16,330 It's not your fault. 727 00:52:20,360 --> 00:52:22,540 Don't think like that. 728 00:52:34,670 --> 00:52:36,630 Thank you for calling. 729 00:52:36,630 --> 00:52:40,070 If you hadn't, my mom would've gone into surgery by herself. 730 00:52:40,070 --> 00:52:42,790 - How is she doing? - She just went into the OR. 731 00:52:42,790 --> 00:52:45,190 She's going to be okay. 732 00:52:45,190 --> 00:52:48,100 But how did you break your arm? 733 00:52:48,100 --> 00:52:51,060 - You didn't get into a fight, did you? - No. 734 00:52:51,060 --> 00:52:54,450 I don't know what kind of person you think I am. 735 00:52:54,450 --> 00:52:56,790 That's a relief. 736 00:53:06,190 --> 00:53:11,410 Tae Sung, I don't know what kind of scars you have... 737 00:53:11,410 --> 00:53:13,750 or what kind of pain you're in. 738 00:53:13,750 --> 00:53:17,290 But I don't want you to have regrets later. 739 00:53:17,290 --> 00:53:20,960 I want you to get through this time in your life. 740 00:53:20,960 --> 00:53:24,640 That's the one thing I want to say to my first love. 741 00:53:24,640 --> 00:53:29,750 So please, try to change your destiny, too. 742 00:53:29,750 --> 00:53:32,570 I'll be praying for you. 743 00:53:33,750 --> 00:53:35,570 I'll be going now. 744 00:53:43,970 --> 00:53:46,150 Why is she acting like that? 745 00:53:46,150 --> 00:53:48,330 Like it's the last time I'll see her. 746 00:53:49,570 --> 00:53:53,560 The painkiller is going in now. If it hurts, let me know. 747 00:53:53,560 --> 00:53:55,750 Thank you. 748 00:54:01,330 --> 00:54:04,110 - Where's Grandma? - I told Oppa to take her home. 749 00:54:04,110 --> 00:54:06,300 She should get some rest and come back tomorrow. 750 00:54:06,300 --> 00:54:09,800 - Don't worry and sleep, Mom. - Good. 751 00:54:25,340 --> 00:54:27,760 Why did you come back? 752 00:54:30,420 --> 00:54:32,450 Did the surgery 753 00:54:32,450 --> 00:54:34,360 go okay? 754 00:54:37,310 --> 00:54:39,400 Did you get any sleep? 755 00:54:41,420 --> 00:54:43,720 You look tired. 756 00:54:43,720 --> 00:54:46,640 You're going to pass out. 757 00:54:46,640 --> 00:54:48,520 I'm okay. 758 00:54:48,520 --> 00:54:50,840 You haven't eaten, right? Want me to bring you something? 759 00:54:50,840 --> 00:54:53,540 I'm fine, really. 760 00:54:53,540 --> 00:54:55,450 You can go. 761 00:54:58,100 --> 00:55:02,680 Okay. Then I'll watch you go in and come back tomorrow. 762 00:55:02,680 --> 00:55:04,670 No. 763 00:55:04,670 --> 00:55:06,450 Don't come. 764 00:55:08,690 --> 00:55:13,700 Sun Jae, I can't accept your feelings. 765 00:55:18,250 --> 00:55:20,330 I mean... 766 00:55:20,330 --> 00:55:23,730 I wasn't expecting anything. Don't be so cold. 767 00:55:23,730 --> 00:55:26,470 You're confused because I gave you mixed signals. 768 00:55:26,470 --> 00:55:29,870 - It's not like that. - I'm sorry I hung around you and led you on. 769 00:55:29,870 --> 00:55:32,340 - I said it's not like that. - You know... 770 00:55:32,340 --> 00:55:35,600 If you continue this, I'd feel uncomfortable and pressured. 771 00:55:37,360 --> 00:55:39,660 So, just 772 00:55:39,660 --> 00:55:42,560 stop liking me. 773 00:55:42,560 --> 00:55:48,460 ♫ Your low and deep voice ♫ 774 00:55:49,800 --> 00:55:53,100 I forgot to ask you the most important question. How do you feel? 775 00:55:53,100 --> 00:55:55,880 What does it matter? I'm leaving soon. 776 00:55:55,880 --> 00:55:58,490 Where are you going? 777 00:55:58,490 --> 00:56:01,550 Whether you go to a rural school or go abroad, 778 00:56:01,550 --> 00:56:04,180 besides that, what does your heart want? 779 00:56:04,180 --> 00:56:11,260 ♫ I would embrace you right there and then ♫ 780 00:56:11,260 --> 00:56:18,120 ♫ All day, I miss you ♫ 781 00:56:18,120 --> 00:56:26,220 ♫ I want to go back to our time together ♫ 782 00:56:26,220 --> 00:56:33,510 ♫ No matter what happens, I will remember you ♫ 783 00:56:33,510 --> 00:56:42,880 ♫ Your name is painted deep in my heart ♫ 784 00:56:50,770 --> 00:56:54,290 [The day of the accident] 785 00:56:54,290 --> 00:56:58,520 My dear sister, could you bring my phone charger? 786 00:56:58,520 --> 00:57:00,700 - I forgot... - At this hour? 787 00:57:00,700 --> 00:57:03,520 Mom will be discharged tomorrow. Just stick it out for the night. 788 00:57:03,520 --> 00:57:08,490 I auditioned for a movie, and they said they would call me. Huh? Please! 789 00:57:08,490 --> 00:57:11,770 You skipped the first day of school. Can't you do it for me? 790 00:57:11,770 --> 00:57:15,230 I'm sorry, Oppa. I really can't go anywhere today. 791 00:57:15,230 --> 00:57:19,100 So, come get it or buy it somewhere nearby. Figure it out. 792 00:57:25,750 --> 00:57:29,570 Yes. I just need to stick it out for the next two hours. 793 00:57:29,570 --> 00:57:32,720 I'll be fine. Nothing will happen. 794 00:58:26,690 --> 00:58:29,730 Your umbrella is at the library. 795 00:58:29,730 --> 00:58:33,370 Are you not coming anymore because of me? 796 00:58:33,370 --> 00:58:36,170 I won't make you uncomfortable. Can we talk in person? 797 00:58:36,170 --> 00:58:38,060 Just for a minute. 798 00:58:38,060 --> 00:58:40,380 I'll wait for you at the playground. 799 00:58:48,490 --> 00:58:51,700 I'm sorry. I can't go outside today. 800 00:58:51,700 --> 00:58:53,620 Don't wait for me. 801 00:58:56,760 --> 00:58:59,390 [Message sent to Ryu Sun Jae] 802 00:59:20,340 --> 00:59:24,600 Where is he going? Didn't he see my reply? 803 01:00:05,260 --> 01:00:08,590 He's not waiting for me, is he? 804 01:00:55,370 --> 01:00:58,030 Did you ever see me before the practice game? 805 01:00:58,030 --> 01:01:02,800 I did. You thought I was the package delivery guy. 806 01:01:02,800 --> 01:01:05,290 I don't think you remember. 807 01:01:05,290 --> 01:01:07,720 Ahjussi! 808 01:01:11,700 --> 01:01:14,990 It was raining the day I met her. 809 01:01:14,990 --> 01:01:17,900 Holding a yellow umbrella over me, she smiled at me. 810 01:01:17,900 --> 01:01:21,650 I was so nervous that I couldn't breathe. 811 01:01:21,650 --> 01:01:23,100 No way... 812 01:01:23,100 --> 01:01:25,880 It rained the day I met you. 813 01:01:25,880 --> 01:01:28,310 I liked the rain that day. 814 01:01:28,310 --> 01:01:30,120 Sol. 815 01:01:30,120 --> 01:01:32,050 I... 816 01:01:34,060 --> 01:01:35,900 like you a lot. 817 01:01:37,460 --> 01:01:39,100 Since then? 818 01:01:39,100 --> 01:01:45,990 ♫ When I find myself in your neighborhood ♫ 819 01:01:45,990 --> 01:01:53,960 ♫ When I keep thinking of your face ♫ 820 01:01:53,960 --> 01:02:01,070 ♫ I think I do, I think I like you ♫ 821 01:02:01,070 --> 01:02:09,110 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 822 01:02:09,110 --> 01:02:16,770 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 823 01:03:32,580 --> 01:03:42,540 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 824 01:03:42,540 --> 01:03:45,470 [Lovely Runner] 825 01:03:45,470 --> 01:03:48,570 She kept saying, "I can't go outside today." 826 01:03:48,570 --> 01:03:51,320 I know everything. I can change it. 827 01:03:51,320 --> 01:03:54,560 - Here, here! - Excuse me, your name? 828 01:03:54,560 --> 01:03:58,790 If you have willpower, you can change your fate. Right? 829 01:03:58,790 --> 01:04:01,950 - What happened? - Come quick! 830 01:04:01,950 --> 01:04:04,200 He doesn't want to do the movie because of you. 831 01:04:04,200 --> 01:04:06,600 Sun Jae has to be cast. 832 01:04:06,600 --> 01:04:09,760 Who are you? Do we know each other? 833 01:04:09,760 --> 01:04:14,070 No. It can't be... 834 01:04:14,070 --> 01:04:15,580 Sun Jae, don't come. 835 01:04:15,580 --> 01:04:21,840 ♫ In the time I've been waiting for ♫ 54751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.