All language subtitles for Tra Barb See Chompoo EP24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,439 --> 00:00:13,880 (Sweet Sin) 2 00:01:54,719 --> 00:01:56,680 You told me you loved me. 3 00:01:56,799 --> 00:02:00,079 I used you to take revenge on Kew's father. 4 00:02:00,200 --> 00:02:01,959 Do you still love me? 5 00:02:03,359 --> 00:02:05,480 Then can you do something for me? 6 00:02:08,719 --> 00:02:10,090 Chris took Kew 7 00:02:10,199 --> 00:02:11,560 and asked Pete to meet him alone. 8 00:02:18,530 --> 00:02:19,680 Pete! 9 00:02:21,560 --> 00:02:23,639 There aren't many precious things 10 00:02:24,280 --> 00:02:25,560 I have left in this life. 11 00:02:29,090 --> 00:02:30,370 One of those things is you. 12 00:02:30,840 --> 00:02:33,039 Do you still see me as your friend? 13 00:02:33,919 --> 00:02:36,280 If you want to give him another chance, 14 00:02:36,400 --> 00:02:38,039 I think it could be worth it. 15 00:03:11,159 --> 00:03:12,759 I'm sorry, Chaya. 16 00:03:14,439 --> 00:03:15,439 No. 17 00:03:16,960 --> 00:03:18,599 I don't accept your apology. 18 00:03:20,439 --> 00:03:22,759 I can't forgive you after what you did to me. 19 00:03:36,319 --> 00:03:37,400 That's okay. 20 00:03:38,439 --> 00:03:39,639 I will wait. 21 00:03:40,439 --> 00:03:42,240 I'll wait until you can forgive me. 22 00:03:48,199 --> 00:03:49,280 So 23 00:03:50,199 --> 00:03:51,639 you have to be alright. 24 00:04:01,560 --> 00:04:02,599 Pete... 25 00:04:23,079 --> 00:04:25,800 Do you know that Chris almost hurt himself today? 26 00:04:29,079 --> 00:04:30,399 How is he? 27 00:04:31,360 --> 00:04:32,439 He is okay now. 28 00:04:32,839 --> 00:04:34,279 I've settled things with him. 29 00:04:37,000 --> 00:04:38,730 Chris wasn't being himself 30 00:04:39,920 --> 00:04:41,680 because I hurt you. 31 00:04:46,639 --> 00:04:48,439 That's why I want to fix this situation with you. 32 00:05:00,480 --> 00:05:02,079 I will not leave you. 33 00:05:06,360 --> 00:05:07,920 I will take care of you as a friend. 34 00:05:11,439 --> 00:05:12,959 No matter what happens, 35 00:05:13,839 --> 00:05:16,480 you will never love me, won't you? 36 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 No, I won't. 37 00:05:21,639 --> 00:05:22,879 Because I love Kew. 38 00:05:23,839 --> 00:05:24,839 Chaya, 39 00:05:25,279 --> 00:05:26,879 let's just be friends. 40 00:05:27,360 --> 00:05:29,360 I love you. 41 00:05:29,480 --> 00:05:32,759 I can't go back to being friends with you. 42 00:05:33,240 --> 00:05:34,720 - Chaya. - No. 43 00:05:34,920 --> 00:05:36,360 In our case, 44 00:05:36,480 --> 00:05:38,959 we can either love or hate each other! 45 00:05:39,439 --> 00:05:41,480 Get out! Get out! 46 00:05:41,600 --> 00:05:43,720 Get out! Go! 47 00:05:46,439 --> 00:05:48,079 How I feel doesn't concern you! 48 00:05:48,199 --> 00:05:49,279 Why not? 49 00:05:49,759 --> 00:05:53,120 Whatever you feel rightfully concerns me. 50 00:05:53,240 --> 00:05:54,639 When did I give you the right? 51 00:05:58,480 --> 00:06:00,360 Chaya, let's go out. 52 00:06:00,839 --> 00:06:02,519 - Ow! - Pete, where are you going? 53 00:06:08,519 --> 00:06:10,959 We're just friends. Don't cross the line. 54 00:06:35,959 --> 00:06:36,959 Chaya! 55 00:06:37,399 --> 00:06:38,560 Chaya! 56 00:06:38,680 --> 00:06:40,560 - Are you okay? - Take it easy. 57 00:06:45,199 --> 00:06:46,279 Chaya! 58 00:06:46,959 --> 00:06:48,319 Chaya! 59 00:06:48,720 --> 00:06:51,600 Why are you still standing there? Get her on the bed! 60 00:06:52,519 --> 00:06:54,079 Pa, get the nurse! 61 00:06:57,079 --> 00:06:59,360 Nurse, we need help! 62 00:07:06,759 --> 00:07:08,720 Visitors, please wait outside. 63 00:07:08,839 --> 00:07:10,680 - Wait outside. - Wait outside please. 64 00:07:32,360 --> 00:07:34,399 We have to watch out for infections. 65 00:07:34,560 --> 00:07:38,480 Chemotherapy is recommended as soon as the patient feels better. 66 00:07:39,360 --> 00:07:41,439 The sooner she gets the treatment, the better it is for the patient. 67 00:07:42,399 --> 00:07:43,720 Is she 68 00:07:43,839 --> 00:07:45,040 going to be cured of the disease? 69 00:07:46,000 --> 00:07:47,680 This depends on her body. 70 00:07:48,160 --> 00:07:50,480 But I will do my best to cure her. 71 00:07:51,519 --> 00:07:52,680 Please excuse me. 72 00:07:59,680 --> 00:08:00,879 Kata, 73 00:08:01,720 --> 00:08:04,240 call her parents and tell them to come back as soon as they can. 74 00:08:04,360 --> 00:08:05,600 Okay. 75 00:09:21,759 --> 00:09:22,759 Chaya, 76 00:09:23,480 --> 00:09:24,679 hang in there. 77 00:09:25,759 --> 00:09:27,000 Don't leave me. 78 00:09:44,519 --> 00:09:46,879 You've finally stopped doubting my love for you. 79 00:09:54,919 --> 00:09:56,279 I love you, Pete. 80 00:10:01,679 --> 00:10:02,679 I know. 81 00:10:14,210 --> 00:10:15,639 I'm sorry, 82 00:10:17,480 --> 00:10:18,559 Dad. 83 00:11:54,480 --> 00:11:55,799 How do you feel? 84 00:11:58,080 --> 00:11:59,799 Why haven't you left me? 85 00:12:01,480 --> 00:12:02,720 Why are you still here? 86 00:12:04,720 --> 00:12:06,639 I've caused you trouble. 87 00:12:09,919 --> 00:12:11,159 No matter what happens, 88 00:12:12,240 --> 00:12:13,679 I will never go anywhere. 89 00:12:19,519 --> 00:12:21,519 You're leaving ICU today. 90 00:12:23,320 --> 00:12:26,200 You will be given chemotherapy in a few days. 91 00:12:30,039 --> 00:12:31,960 Will it go away? 92 00:12:34,399 --> 00:12:35,720 It will. 93 00:12:39,600 --> 00:12:41,960 Why are you still good to me? 94 00:12:45,320 --> 00:12:46,679 If it were before, 95 00:12:47,279 --> 00:12:49,159 I would tell you that I want you to love me. 96 00:12:50,080 --> 00:12:54,080 But right now, what I want is to comfort you 97 00:12:54,200 --> 00:12:55,919 and take care of you. 98 00:12:59,919 --> 00:13:01,519 I'm sorry. 99 00:13:03,440 --> 00:13:05,600 I should be able to love you. 100 00:13:22,840 --> 00:13:23,919 It's okay. 101 00:13:24,799 --> 00:13:25,960 Even if you can't love me, 102 00:13:26,360 --> 00:13:28,320 whatever you think of me, 103 00:13:28,840 --> 00:13:30,559 I will always be by your side. 104 00:13:41,919 --> 00:13:43,240 Don't feel sorry. 105 00:13:43,840 --> 00:13:45,399 It's not your fault. 106 00:13:46,480 --> 00:13:48,200 I'm doing this for you. 107 00:13:54,039 --> 00:13:56,279 We will get through this together. 108 00:13:56,759 --> 00:13:58,120 Don't be afraid. 109 00:14:00,320 --> 00:14:01,639 I will be here with you. 110 00:14:31,639 --> 00:14:32,639 Chaya! 111 00:14:52,720 --> 00:14:53,960 Why are you here? 112 00:14:54,519 --> 00:14:56,799 What are you going to say to me this time? 113 00:14:57,960 --> 00:14:59,440 I came to check on you. 114 00:15:00,600 --> 00:15:02,120 How did your first treatment go? 115 00:15:04,240 --> 00:15:05,559 Chaya! 116 00:15:07,480 --> 00:15:08,559 You should go. 117 00:15:09,440 --> 00:15:11,200 You'll only worsen her condition by being here. 118 00:15:18,679 --> 00:15:19,840 I'll leave her to you. 119 00:15:32,840 --> 00:15:34,080 Should I get the doctor? 120 00:15:51,960 --> 00:15:53,080 Careful. 121 00:16:06,879 --> 00:16:08,600 I already forgave him. 122 00:16:09,039 --> 00:16:10,159 Chaya, 123 00:16:10,519 --> 00:16:11,960 are you ready to forgive him? 124 00:16:15,320 --> 00:16:16,679 I know it's hard, 125 00:16:17,039 --> 00:16:18,200 but you have to try. 126 00:16:18,679 --> 00:16:20,559 It's the only way to fix this problem. 127 00:16:25,840 --> 00:16:28,559 I don't know if I can. 128 00:16:32,120 --> 00:16:33,399 You must bring yourself to do it. 129 00:16:34,279 --> 00:16:37,720 If you can do it, you and Pete will be friends again. 130 00:16:39,639 --> 00:16:42,759 Friendship is more beautiful and sustainable than anything. 131 00:17:22,599 --> 00:17:23,839 Hello. 132 00:17:26,200 --> 00:17:27,359 Chaya... 133 00:17:36,200 --> 00:17:39,440 You wanted to see me. Do you need anything? 134 00:17:44,359 --> 00:17:45,890 Do you really love Pete, 135 00:17:46,410 --> 00:17:47,960 or do you just want to win? 136 00:17:52,680 --> 00:17:54,759 I asked you a question. Why won't you answer? 137 00:17:57,410 --> 00:17:59,119 I really love him. 138 00:18:01,079 --> 00:18:02,890 Can you let me have him? 139 00:18:11,650 --> 00:18:13,720 I think you should get some rest 140 00:18:13,839 --> 00:18:16,039 and try to get better. 141 00:18:16,599 --> 00:18:20,599 What you should be focusing on right now is your health. 142 00:18:21,960 --> 00:18:24,079 I hope you get well soon. 143 00:18:24,799 --> 00:18:26,650 I really wish you well. 144 00:19:16,759 --> 00:19:17,960 We need to talk. 145 00:19:23,920 --> 00:19:26,000 But I don't have anything to say to you. 146 00:19:26,799 --> 00:19:28,319 What are you mad at me for now? 147 00:19:28,680 --> 00:19:30,410 I treated you badly before, 148 00:19:30,799 --> 00:19:32,170 but I've realized my mistake. 149 00:19:34,680 --> 00:19:36,119 I forgive you. 150 00:19:38,559 --> 00:19:39,559 Kew. 151 00:19:43,240 --> 00:19:45,890 But it doesn't mean I won't get a divorce. 152 00:19:47,480 --> 00:19:49,200 Kew, why? 153 00:19:53,559 --> 00:19:56,440 Because I can't be sure if your grudge is truly gone. 154 00:19:57,200 --> 00:19:59,759 What if it's stirred up again one day? 155 00:20:00,480 --> 00:20:01,799 It's over, Kew. 156 00:20:02,319 --> 00:20:04,279 If you don't believe me, I can prove it to you. 157 00:20:05,559 --> 00:20:06,680 No. 158 00:20:08,440 --> 00:20:09,890 I've had enough, Pete. 159 00:20:10,839 --> 00:20:13,170 It doesn't matter how much I love you. 160 00:20:13,720 --> 00:20:15,240 I quit. 161 00:20:15,890 --> 00:20:18,359 I don't want to get hurt again. 162 00:20:19,410 --> 00:20:21,170 I can't take it anymore. 163 00:20:22,170 --> 00:20:24,680 Please let it end here. 164 00:20:26,920 --> 00:20:28,599 I can't let it end this way. 165 00:20:29,079 --> 00:20:30,440 But I'm ending this. 166 00:20:32,079 --> 00:20:33,890 I'm going to move on. 167 00:20:34,359 --> 00:20:37,359 And I'm going to start over without you. 168 00:20:39,559 --> 00:20:41,650 But I can't live without you. 169 00:20:42,839 --> 00:20:44,079 You can. 170 00:20:44,440 --> 00:20:46,890 You didn't need me before. 171 00:20:49,759 --> 00:20:51,680 Now you've won. 172 00:20:52,410 --> 00:20:54,799 Every time I look at you, 173 00:20:56,279 --> 00:20:57,359 it's painful for me. 174 00:21:00,519 --> 00:21:02,410 Stop tormenting me, Pete. 175 00:21:02,890 --> 00:21:04,440 I can't take it. 176 00:21:28,759 --> 00:21:30,079 I'm sorry. 177 00:21:36,119 --> 00:21:37,200 I'll go. 178 00:22:17,319 --> 00:22:20,599 Hello, Kata is here. Do you miss me? 179 00:22:27,839 --> 00:22:28,880 Where is she? 180 00:22:30,079 --> 00:22:32,400 What? Did Chaya run away from the hospital? 181 00:22:33,079 --> 00:22:34,200 Where did she go? 182 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 I don't know. 183 00:22:36,039 --> 00:22:38,240 All I know is that she left the hospital and can't be reached. 184 00:22:38,880 --> 00:22:41,559 And Chris is nowhere to be found. 185 00:22:41,680 --> 00:22:44,880 Also, Pete can't be reached. 186 00:22:45,440 --> 00:22:47,160 Where in the world are they? 187 00:22:47,720 --> 00:22:48,839 Right. 188 00:22:50,839 --> 00:22:52,039 Congratulations. 189 00:22:52,160 --> 00:22:53,680 Your friends have left you. 190 00:22:55,200 --> 00:22:57,319 They didn't even tell me where they went. 191 00:22:57,440 --> 00:22:58,759 I should be offended. 192 00:22:58,880 --> 00:23:00,640 Oh no. 193 00:23:01,799 --> 00:23:03,079 Are you mad at them? 194 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 Are you mad? 195 00:23:04,359 --> 00:23:05,960 I want to be. 196 00:23:06,079 --> 00:23:07,680 But they wouldn't care. 197 00:23:08,920 --> 00:23:11,319 So this is how it feels to be abandoned by your friends. 198 00:23:12,400 --> 00:23:14,599 Oh dear! 199 00:23:14,880 --> 00:23:16,240 It's okay. 200 00:23:16,359 --> 00:23:17,839 Don't be upset. 201 00:23:17,960 --> 00:23:20,640 I think they have their reasons. 202 00:23:21,480 --> 00:23:24,960 They've been through a lot and need time to themselves. 203 00:23:25,240 --> 00:23:26,920 They will talk to you when they're ready. 204 00:23:27,920 --> 00:23:29,599 - Hey. - What? 205 00:23:29,720 --> 00:23:31,559 Since my friends left me 206 00:23:31,680 --> 00:23:32,799 - Right. - and I'm all alone now, 207 00:23:34,519 --> 00:23:37,359 from now on, wherever I go, you will be my companion. 208 00:23:39,039 --> 00:23:40,480 Okay? 209 00:23:41,119 --> 00:23:43,119 Why does it have to be me? 210 00:23:43,599 --> 00:23:46,480 I just feel comfortable when I'm with you. 211 00:23:47,119 --> 00:23:48,240 Come on. 212 00:23:48,720 --> 00:23:50,720 Please, okay? 213 00:23:51,440 --> 00:23:53,279 - Please. - All right. 214 00:23:53,400 --> 00:23:54,559 Please. 215 00:23:55,119 --> 00:23:56,160 All right. 216 00:23:56,279 --> 00:23:58,079 - Please. - All right. 217 00:24:00,920 --> 00:24:02,319 I got it. 218 00:25:31,359 --> 00:25:32,440 Are you okay? 219 00:25:33,160 --> 00:25:36,279 It doesn't look like the rain will stop soon. 220 00:25:36,759 --> 00:25:37,960 You might get sick. 221 00:25:38,640 --> 00:25:39,720 No, it's fine. 222 00:25:40,319 --> 00:25:43,039 We came all the way here. I'm not leaving. 223 00:25:46,559 --> 00:25:48,880 Thanks for taking me here. 224 00:25:50,680 --> 00:25:52,440 I thought I wouldn't get to visit this place. 225 00:25:54,759 --> 00:25:57,480 For you, I can do anything. 226 00:26:03,559 --> 00:26:04,759 Chris. 227 00:26:05,319 --> 00:26:06,599 You don't have to say anything. 228 00:26:07,039 --> 00:26:09,480 I told you before. I want nothing in return. 229 00:26:10,039 --> 00:26:11,480 I just want to see you happy 230 00:26:12,039 --> 00:26:13,799 and healthy again. 231 00:26:17,720 --> 00:26:19,200 I will stay strong. 232 00:26:35,640 --> 00:26:36,839 What are you looking at? 233 00:26:38,759 --> 00:26:40,839 I'm not a pretty sight. 234 00:26:41,480 --> 00:26:42,720 Let's look at the scenery. 235 00:26:45,640 --> 00:26:46,759 To me, 236 00:26:47,319 --> 00:26:48,920 you're perfectly beautiful. 237 00:26:52,960 --> 00:26:54,599 You are so good to me. 238 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 I don't know how to pay you back. 239 00:26:59,680 --> 00:27:01,559 You can pay me back by loving 240 00:27:02,079 --> 00:27:03,799 and taking care of yourself. 241 00:27:04,400 --> 00:27:05,759 That's enough for me. 242 00:27:10,319 --> 00:27:12,519 I will. 243 00:27:15,039 --> 00:27:16,039 Good. 244 00:27:17,240 --> 00:27:18,240 So, 245 00:27:18,960 --> 00:27:20,559 let's start with heading back to the hotel. 246 00:27:20,960 --> 00:27:23,720 I don't want you to catch a cold. 247 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 No. 248 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 Chaya! 249 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 Chaya! 250 00:28:09,079 --> 00:28:10,200 Is this what you want? 251 00:28:47,279 --> 00:28:49,480 If you take them again, I'll make you regret it. 252 00:30:44,960 --> 00:30:46,599 Did Pete run away? 253 00:30:47,079 --> 00:30:48,079 Yes. 254 00:30:48,440 --> 00:30:49,720 He needs some time to heal. 255 00:30:49,839 --> 00:30:50,839 Oh. 256 00:30:51,079 --> 00:30:53,359 Why did he have to go that far though? 257 00:30:53,839 --> 00:30:56,680 I thought he would return sooner. 258 00:30:57,240 --> 00:30:59,319 It was just a prank. 259 00:31:00,240 --> 00:31:01,359 What do you mean? 260 00:31:02,559 --> 00:31:06,200 I wanted to get back at him for hurting my feelings. 261 00:31:07,279 --> 00:31:09,680 Every time I look at you, 262 00:31:10,720 --> 00:31:12,200 it's painful for me. 263 00:31:13,319 --> 00:31:15,319 Stop tormenting me, Pete. 264 00:31:15,799 --> 00:31:17,319 I can't take it. 265 00:31:21,839 --> 00:31:23,000 I'm sorry. 266 00:31:27,920 --> 00:31:29,000 I'll go. 267 00:31:53,720 --> 00:31:55,480 I wanted to know 268 00:31:55,759 --> 00:31:58,279 what he would do if I chased him away. 269 00:31:58,759 --> 00:32:01,559 I thought he'd try to make it up to me. 270 00:32:01,680 --> 00:32:03,720 But what's this? He ran away! 271 00:32:03,839 --> 00:32:06,759 I mean, I was more patient than him. 272 00:32:08,079 --> 00:32:09,559 Pete isn't like you. 273 00:32:10,039 --> 00:32:12,559 He doesn't have the patience and he is very sensitive. 274 00:32:13,119 --> 00:32:14,200 Besides, 275 00:32:14,680 --> 00:32:16,759 you ran away from him many times. 276 00:32:17,359 --> 00:32:19,680 And he made it up to you every time. 277 00:32:20,640 --> 00:32:21,839 Listen, Kew. 278 00:32:21,960 --> 00:32:24,119 Don't be too harsh with him. 279 00:32:24,599 --> 00:32:27,000 If he ran away for good, 280 00:32:27,119 --> 00:32:28,519 what would you do? 281 00:32:31,200 --> 00:32:33,480 No, I'm not taking your side. 282 00:32:33,599 --> 00:32:35,119 I agree with your dad. 283 00:32:35,599 --> 00:32:39,680 Be careful. If Pete moved on and fell for another woman, 284 00:32:39,960 --> 00:32:41,240 you'd be heartbroken. 285 00:34:03,519 --> 00:34:06,079 I didn't think you'd keep this handkerchief. 286 00:34:07,200 --> 00:34:09,639 So does this mean 287 00:34:10,519 --> 00:34:12,559 you've liked me since then? 288 00:34:14,679 --> 00:34:15,679 Yes. 289 00:34:17,400 --> 00:34:19,199 Have you been following me? 290 00:34:21,289 --> 00:34:22,289 Yes. 291 00:34:22,719 --> 00:34:26,599 I also noticed that you've been acting sad and lonely. 292 00:34:26,719 --> 00:34:28,880 You could be cast as a character in one of those sad music videos. 293 00:34:31,559 --> 00:34:34,159 Listen, if you ran away again, 294 00:34:34,329 --> 00:34:36,119 I wouldn't go after you. 295 00:34:45,809 --> 00:34:48,440 Hey! What are you doing? 296 00:34:51,360 --> 00:34:53,000 You're standing here before me. 297 00:34:53,559 --> 00:34:55,329 Does it mean you're not mad at me anymore? 298 00:34:57,769 --> 00:34:59,329 I flew all the way here. 299 00:34:59,559 --> 00:35:00,840 Would I do that if I hadn't already forgiven you? 300 00:35:01,880 --> 00:35:04,000 I'm not sure if you've forgiven me already or not. 301 00:35:04,400 --> 00:35:06,440 But I'm going to assume that you've given me a second chance. 302 00:35:08,360 --> 00:35:11,119 Look, we can't keep holding each other like this. 303 00:35:12,559 --> 00:35:13,639 Then how about 304 00:35:14,329 --> 00:35:15,880 you spend the rest of your life with me. 305 00:35:16,329 --> 00:35:17,440 I promise 306 00:35:17,920 --> 00:35:19,880 I will be good to you 307 00:35:20,000 --> 00:35:21,719 and never be cruel to you. 308 00:35:23,360 --> 00:35:25,079 Are you sure you can keep your word? 309 00:35:26,079 --> 00:35:27,079 I'm sure. 310 00:35:29,289 --> 00:35:30,360 I don't believe you. 311 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 Hey! 312 00:35:34,599 --> 00:35:36,400 I've always loved you. 313 00:35:36,920 --> 00:35:38,440 Even before you fell for me. 314 00:35:40,329 --> 00:35:43,360 I was blinded by hatred and resentment. 315 00:35:44,840 --> 00:35:47,519 But those emotions are gone, 316 00:35:48,079 --> 00:35:49,329 leaving me with only love. 317 00:35:50,440 --> 00:35:51,809 I love you so much. 318 00:35:56,119 --> 00:35:58,199 Love is easy to say. 319 00:36:01,809 --> 00:36:03,239 Then let me prove it. 320 00:36:05,519 --> 00:36:06,719 How about this? 321 00:36:06,840 --> 00:36:10,000 If I do something that upsets you, you can hit me. 322 00:36:12,329 --> 00:36:14,119 Wait. Are you going to hit me? 323 00:36:14,289 --> 00:36:16,880 Well, you said I could hit you. 324 00:36:18,400 --> 00:36:19,400 Be still. 325 00:36:20,769 --> 00:36:21,769 All right. 326 00:36:38,920 --> 00:36:40,679 I changed my mind. 327 00:36:44,719 --> 00:36:46,400 I want my ring back. 328 00:37:17,639 --> 00:37:20,199 From now on, I'm your wife 329 00:37:20,769 --> 00:37:22,039 and you're my husband. 330 00:37:22,519 --> 00:37:24,000 We'll be there for each other. 331 00:37:26,159 --> 00:37:27,920 I forgive you. 332 00:37:31,880 --> 00:37:33,329 Let's start over. 333 00:37:54,880 --> 00:37:55,960 What now? 334 00:37:57,289 --> 00:37:58,360 Give me your hand. 335 00:38:04,639 --> 00:38:06,519 I feel like I'm becoming docile. 336 00:38:08,329 --> 00:38:11,679 You're cute when you're docile. 337 00:38:12,289 --> 00:38:14,400 - Let's go. - Wait. Where are we going? 338 00:38:15,239 --> 00:38:16,599 We're going on our honeymoon. 339 00:38:17,079 --> 00:38:18,289 Are you coming? 340 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 I'm coming. 341 00:38:35,159 --> 00:38:36,199 Hey, look at this. 342 00:38:36,920 --> 00:38:38,329 Did they make up? 343 00:38:38,440 --> 00:38:41,809 Yes. She said this is their first honeymoon photo. 344 00:38:42,840 --> 00:38:44,920 Oh, I'm so jealous. 345 00:38:46,559 --> 00:38:48,159 You want what they have, don't you? 346 00:38:48,360 --> 00:38:49,599 Who doesn't? 347 00:38:50,000 --> 00:38:51,559 How will I go on like this? 348 00:38:51,679 --> 00:38:54,639 Kew will have children soon, leaving me 349 00:38:54,769 --> 00:38:56,119 all alone 350 00:38:56,329 --> 00:38:57,440 with my work. 351 00:38:58,329 --> 00:39:00,079 Thinking about it bums me out. 352 00:39:02,159 --> 00:39:03,719 Pete has his wife now, 353 00:39:04,199 --> 00:39:06,239 leaving me all alone. 354 00:39:07,239 --> 00:39:08,639 Just like you. 355 00:39:10,289 --> 00:39:12,199 What? What are you saying? 356 00:39:13,400 --> 00:39:15,559 Well, I'm saying, 357 00:39:16,480 --> 00:39:19,719 why don't we go out? 358 00:39:21,360 --> 00:39:25,769 Hold on. I didn't say I'd date anybody to not feel lonely. 359 00:39:25,880 --> 00:39:27,289 I only date people I like. 360 00:39:27,440 --> 00:39:30,599 Well, I asked you that because I like you and want to date you. 361 00:39:31,239 --> 00:39:34,400 What? You like me? 362 00:39:34,519 --> 00:39:35,769 Yes. 363 00:39:36,119 --> 00:39:37,880 Although you look like a tomboy 364 00:39:38,000 --> 00:39:39,480 and are a little silly, 365 00:39:40,000 --> 00:39:41,329 you're still cute. 366 00:39:41,769 --> 00:39:43,719 You love your friends. You get me. 367 00:39:44,769 --> 00:39:46,239 When I'm with you, 368 00:39:46,809 --> 00:39:48,360 I feel so happy. 369 00:39:48,960 --> 00:39:51,920 So I want to be close to you. 370 00:39:52,840 --> 00:39:55,079 Come on. Let's go out. 371 00:39:58,119 --> 00:39:59,119 No. 372 00:40:00,289 --> 00:40:02,199 What? Why? 373 00:40:03,199 --> 00:40:04,840 You like me too, right? 374 00:40:05,440 --> 00:40:06,559 When did I say that? 375 00:40:07,519 --> 00:40:10,719 I see. Are you ditching me after you gave me hope? 376 00:40:10,840 --> 00:40:12,840 Why are you doing this? I'm not letting you do this. 377 00:40:12,960 --> 00:40:15,239 Hey! Calm down. 378 00:40:15,719 --> 00:40:18,719 How can I calm down? You're breaking my heart. 379 00:40:19,679 --> 00:40:21,079 I'm not breaking your heart. 380 00:40:21,199 --> 00:40:25,960 I just want to play hard to get. 381 00:40:26,960 --> 00:40:28,559 You didn't even try to impress me. 382 00:40:28,679 --> 00:40:30,440 Don't you think it's too easy? 383 00:40:32,400 --> 00:40:33,840 You want to play hard to get. 384 00:40:34,519 --> 00:40:35,639 All right. 385 00:40:35,769 --> 00:40:36,769 Then, 386 00:40:37,599 --> 00:40:38,840 I'm going to impress you. 387 00:40:39,400 --> 00:40:41,559 Okay, go ahead. 388 00:40:42,639 --> 00:40:45,199 Before I do that, I'd like to do something else first. 389 00:40:47,679 --> 00:40:50,119 Hey! 390 00:40:50,679 --> 00:40:55,039 All right. From now on, I'm going to impress you. 391 00:40:55,599 --> 00:40:58,639 Brace yourself, Miss Chavalapa. 392 00:41:20,920 --> 00:41:23,159 Such a fool. Why don't you just be my boyfriend? 393 00:42:02,289 --> 00:42:06,329 Dad, I sent you some pictures. 394 00:42:06,809 --> 00:42:11,289 I want you to see that we agreed to be together. 395 00:42:13,360 --> 00:42:16,239 Our story may not start well. 396 00:42:17,880 --> 00:42:19,119 You felt guilty 397 00:42:19,679 --> 00:42:21,519 for causing us to live with your sin. 398 00:42:22,599 --> 00:42:24,679 Now you shouldn't blame yourself anymore. 399 00:42:26,329 --> 00:42:29,440 Those events made Pete and me stronger. 400 00:42:30,480 --> 00:42:33,920 They made us realize how much we love each other. 401 00:42:37,079 --> 00:42:42,679 What happened will act as a reminder to us of how to live our life. 402 00:42:45,639 --> 00:42:47,880 I have proven that 403 00:42:48,329 --> 00:42:51,679 love can end resentment. 404 00:42:52,119 --> 00:42:56,840 Love can heal the stigma of sin, leaving only the faintest scar 405 00:42:57,119 --> 00:42:58,880 as a reminder to us. 406 00:43:01,639 --> 00:43:05,809 And it's your love that brought us here. 407 00:43:06,400 --> 00:43:08,289 We love you, Dad. 408 00:43:22,360 --> 00:43:23,519 Let's send him a voice message. 409 00:43:23,809 --> 00:43:25,329 - All right. - One, two, three. 410 00:43:25,639 --> 00:43:27,639 - We love you, Dad. - We love you, Dad. 411 00:43:35,960 --> 00:43:38,000 - We love you, Dad. - We love you, Dad. 412 00:43:41,679 --> 00:43:44,039 I love you both too. 413 00:44:03,960 --> 00:44:05,159 What are you doing? 414 00:44:05,280 --> 00:44:06,559 I feel like snuggling with you. 415 00:44:07,360 --> 00:44:09,239 All of a sudden? 416 00:44:09,719 --> 00:44:11,039 I'm just happy. 417 00:44:11,679 --> 00:44:15,000 I just realized how lucky I am to be loved by you and Dad. 418 00:44:16,800 --> 00:44:18,440 You took your time. 419 00:44:18,559 --> 00:44:20,159 It's better than not knowing at all. 420 00:44:23,079 --> 00:44:24,159 Hm? 421 00:44:27,760 --> 00:44:28,920 I love you. 422 00:44:29,719 --> 00:44:31,119 More than anything. 423 00:44:32,079 --> 00:44:33,320 I know. 424 00:45:13,480 --> 00:45:21,119 (The End) 27639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.