All language subtitles for Parish.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,131 --> 00:00:07,288 If we don't get you to a doctor, you're going to bleed out. 2 00:00:07,313 --> 00:00:08,069 No calls. 3 00:00:08,094 --> 00:00:10,140 Not until I find out who's behind this. 4 00:00:10,165 --> 00:00:12,249 I did a year of nursing school, alright? 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,883 That exit wound needs a trauma surgeon. 6 00:00:13,908 --> 00:00:15,034 The driver carried him off. 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,320 You know I'll make it right. 8 00:00:16,345 --> 00:00:17,321 We got company. 9 00:00:17,346 --> 00:00:18,346 Aah! 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,111 We owe Gray our lives. 11 00:00:24,136 --> 00:00:26,200 Someone helped them track us. 12 00:00:26,225 --> 00:00:27,374 Was it you? 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,116 You think it was me? 14 00:00:29,141 --> 00:00:30,726 Gray. 15 00:00:32,597 --> 00:00:34,077 Been a long time. 16 00:00:35,264 --> 00:00:37,319 Campaign strategists for both parties 17 00:00:37,344 --> 00:00:38,726 have ramped up their efforts, 18 00:00:38,751 --> 00:00:41,017 as all eyes turn to the White House. 19 00:00:41,041 --> 00:00:42,452 We're now seeing Senator Clinton 20 00:00:42,477 --> 00:00:44,559 hold a 5-point lead among likely voters 21 00:00:44,584 --> 00:00:46,604 with just two months left before the general. 22 00:00:52,514 --> 00:00:55,220 One to base. Can you, uh, re-confirm 23 00:00:55,245 --> 00:00:57,483 the pickup location for a. 24 00:00:58,731 --> 00:01:01,821 John B. Goode? 25 00:01:01,846 --> 00:01:03,068 Are... Are you kidding me? 26 00:01:03,093 --> 00:01:04,412 Another day, 27 00:01:04,437 --> 00:01:06,570 another drunk tourist thinks he's a comedian. 28 00:01:06,595 --> 00:01:07,814 Stand by. 29 00:01:10,562 --> 00:01:12,750 6166 St. Peters. 30 00:01:12,775 --> 00:01:13,812 Checks out, boss. 31 00:01:13,837 --> 00:01:15,911 You want me to call 'em? 32 00:01:16,728 --> 00:01:18,773 Never mind. 33 00:01:19,394 --> 00:01:21,005 I see him. 34 00:01:31,548 --> 00:01:33,201 Mr. Goode? 35 00:01:33,226 --> 00:01:35,176 Johnny B. 36 00:01:36,229 --> 00:01:40,494 I only ever met one person who didn't like Chuck Berry. 37 00:01:40,519 --> 00:01:42,477 You know what I asked him? 38 00:01:42,631 --> 00:01:44,234 "How old were you 39 00:01:44,365 --> 00:01:46,801 when you realized you were a psychopath?" 40 00:01:50,202 --> 00:01:52,024 So this is what it looks like, huh? 41 00:01:52,049 --> 00:01:54,965 Living the dream? 42 00:01:54,990 --> 00:01:58,193 Most men, when they get out, 43 00:01:58,218 --> 00:02:00,952 they dip their toes back in after a couple of months. 44 00:02:00,977 --> 00:02:03,533 You're going on, what, 10 years? 45 00:02:03,558 --> 00:02:04,715 12. 46 00:02:04,740 --> 00:02:06,895 Good for you, Gray. 47 00:02:07,474 --> 00:02:09,965 Thing is, an opportunity 48 00:02:09,990 --> 00:02:13,427 has, uh, presented itself. 49 00:02:14,022 --> 00:02:16,982 Chance to get in with, uh, 50 00:02:17,007 --> 00:02:19,226 someone who has a future. 51 00:02:19,251 --> 00:02:21,514 I got the whole crew lined up. 52 00:02:21,539 --> 00:02:25,238 Only thing missing is... you. 53 00:02:25,427 --> 00:02:27,687 With all due respect... Oh, come on, now. 54 00:02:27,712 --> 00:02:29,919 Whenever anybody starts with all due respect, 55 00:02:29,944 --> 00:02:32,046 all I hear is "fuck you." 56 00:02:32,071 --> 00:02:34,110 That's not what I'm saying, Anton. 57 00:02:34,135 --> 00:02:35,701 What are you saying, Gray? 58 00:02:35,726 --> 00:02:37,461 I have a family now. 59 00:02:37,486 --> 00:02:39,010 A wife, kids. 60 00:02:39,035 --> 00:02:43,039 They got any idea the kind of crap you used to do? 61 00:02:43,075 --> 00:02:44,860 No more than the cops know about you. 62 00:02:44,885 --> 00:02:46,862 Mm. I'm just saying. 63 00:02:46,887 --> 00:02:49,335 I gave you my book. 64 00:02:50,238 --> 00:02:53,064 And then I left that life behind. 65 00:02:53,089 --> 00:02:55,960 This is a big job for me, Gray. 66 00:02:55,985 --> 00:02:57,351 It's big. 67 00:02:58,743 --> 00:03:00,124 You know, 68 00:03:00,393 --> 00:03:03,309 I only met one cat didn't like Charlie Parker. 69 00:03:03,334 --> 00:03:04,509 You know what I told him? 70 00:03:04,534 --> 00:03:06,582 What's that? 71 00:03:07,030 --> 00:03:09,075 Respect my decision. 72 00:03:11,365 --> 00:03:13,062 Be a shame if I ever found out 73 00:03:13,087 --> 00:03:16,046 you were testing the waters again. 74 00:03:18,023 --> 00:03:19,416 Never gonna happen. 75 00:03:25,753 --> 00:03:27,493 Living the dream. 76 00:03:32,411 --> 00:03:33,952 Gentlemen? 77 00:03:42,447 --> 00:03:45,189 Rose: Who are these people? 78 00:03:45,294 --> 00:03:47,314 Dad. It's okay, baby. 79 00:03:47,339 --> 00:03:49,254 Okay, everything's gonna be alright. 80 00:03:51,506 --> 00:03:53,769 Anton, 81 00:03:53,815 --> 00:03:55,861 whatever you think is going on, 82 00:03:56,366 --> 00:03:57,933 they got nothing to do with it. 83 00:03:57,958 --> 00:04:00,135 What happened? 84 00:04:00,243 --> 00:04:02,289 You swore a promise over them. 85 00:04:02,314 --> 00:04:05,404 That the old you was never coming back. 86 00:04:05,429 --> 00:04:06,985 For their sake. 87 00:04:07,010 --> 00:04:08,533 I mean, imagine how I felt 88 00:04:08,558 --> 00:04:11,865 when I-I heard that Horse Tongai had been saved 89 00:04:11,890 --> 00:04:14,871 and the man who intervened 90 00:04:14,896 --> 00:04:18,903 his car was registered to Parish Taxi & Limo. 91 00:04:18,928 --> 00:04:20,390 I didn't go looking for this. 92 00:04:20,415 --> 00:04:23,461 Right. It just found you. 93 00:04:23,698 --> 00:04:26,831 My friend was jammed up. I had no choice. 94 00:04:26,856 --> 00:04:28,909 Bullshit. 95 00:04:29,494 --> 00:04:31,191 We always have a choice. 96 00:04:34,709 --> 00:04:38,408 Me, I-I don't get involved like this anymore. 97 00:04:38,433 --> 00:04:42,827 Yet here I am in your living room. 98 00:04:45,745 --> 00:04:47,597 And you? 99 00:04:47,622 --> 00:04:48,971 What do you want? 100 00:04:53,288 --> 00:04:56,117 I'm sorry. Uh, can we... 101 00:05:08,934 --> 00:05:12,242 This is nice. 102 00:05:12,267 --> 00:05:15,618 You ever think about getting a-a dog? 103 00:05:15,792 --> 00:05:19,709 I mean, that's the whole... whole point of a house, right? 104 00:05:19,734 --> 00:05:22,519 Kids and a dog. 105 00:05:23,092 --> 00:05:25,138 Jill and I, we never had kids. 106 00:05:25,163 --> 00:05:27,557 We did have a dog. We had a Malamute. 107 00:05:28,153 --> 00:05:30,886 An Alaskan Malamute. 108 00:05:31,609 --> 00:05:33,558 The Colonel. 109 00:05:34,485 --> 00:05:37,270 Loved that dog. Raised him from a puppy. 110 00:05:37,295 --> 00:05:38,955 And one day, he just snapped, 111 00:05:38,980 --> 00:05:40,851 took a chunk out of Jill's thigh. 112 00:05:40,876 --> 00:05:43,052 It was agony, 113 00:05:43,077 --> 00:05:46,558 trying to figure out what to do with that boy. 114 00:05:46,893 --> 00:05:51,158 Till Jill talked to some farmers up by Lafayette 115 00:05:51,235 --> 00:05:52,888 who were willing to take him in, 116 00:05:52,913 --> 00:05:55,184 so problem solved. 117 00:05:57,029 --> 00:05:59,658 Driving him up to drop him off. 118 00:05:59,684 --> 00:06:04,384 I took him out of the car, just to say goodbye. 119 00:06:08,339 --> 00:06:11,429 Put a bullet through his skull. 120 00:06:11,595 --> 00:06:14,511 What was I supposed to do, Gray? 121 00:06:14,578 --> 00:06:18,495 Sonuvabitch developed a taste for blood. 122 00:06:18,520 --> 00:06:22,002 I'm gonna ask you one more time. 123 00:06:23,758 --> 00:06:26,596 What do you want? 124 00:06:27,134 --> 00:06:29,223 You really need me to spell it out for you? 125 00:06:29,385 --> 00:06:31,082 Mm-hmm. 126 00:06:31,107 --> 00:06:34,893 Horse Tongai and me, we got an arrangement. 127 00:06:35,248 --> 00:06:38,816 He brings in the labor, and my connections put 'em to work. 128 00:06:38,841 --> 00:06:41,278 One day, he leaps up 129 00:06:41,749 --> 00:06:44,665 and bites the hand that feeds him. 130 00:06:46,605 --> 00:06:48,738 You know how I feel about that. 131 00:06:48,763 --> 00:06:52,506 I want you to get close to him, say goodbye. 132 00:06:55,605 --> 00:06:57,955 My associates'll keep your family company 133 00:06:57,980 --> 00:06:59,678 until you do. 134 00:07:34,276 --> 00:07:35,756 Dad. 135 00:07:35,781 --> 00:07:37,386 I don't understand. Who are they? 136 00:07:37,411 --> 00:07:39,326 What do they want? 137 00:07:41,992 --> 00:07:44,908 You gotta give us something. 138 00:07:45,086 --> 00:07:48,525 Look, I got business with this man. 139 00:07:48,550 --> 00:07:50,329 I'll tell you everything later, okay? 140 00:07:50,354 --> 00:07:53,531 No. No, I want to know now. 141 00:07:53,556 --> 00:07:57,125 Before I met your mother, I led a different kind of life. 142 00:07:57,161 --> 00:07:59,087 I did some things I'm not proud of. 143 00:07:59,112 --> 00:08:02,159 I was sure it was all behind me, but... 144 00:08:02,184 --> 00:08:05,579 I will tell you more later. I-I'll tell you everything. 145 00:08:05,604 --> 00:08:06,854 No more secrets. 146 00:08:06,879 --> 00:08:09,272 Anton: Gray. 147 00:08:09,297 --> 00:08:11,212 I'm-a get us out of this. 148 00:08:16,785 --> 00:08:20,528 You involve the cops, you back these men into a corner, 149 00:08:20,553 --> 00:08:23,932 I can assure you, things here will not work out favorably. 150 00:08:23,957 --> 00:08:27,107 But you do your part, 151 00:08:27,449 --> 00:08:29,538 I'll see it's like we were never hear. 152 00:08:29,563 --> 00:08:31,608 After all those years of business, 153 00:08:31,767 --> 00:08:34,072 this is how you do me? 154 00:08:34,235 --> 00:08:36,410 You're the one who picked a side. 155 00:08:39,178 --> 00:08:41,051 Can't trust the Africans. 156 00:08:41,076 --> 00:08:44,078 Well, you know what you gotta do. 157 00:08:44,103 --> 00:08:47,048 Uh, you have a lovely home, Mrs. Parish! 158 00:08:52,947 --> 00:08:55,301 Horse is bunkered down at Kumba. 159 00:08:55,444 --> 00:08:57,011 There's a park 4 blocks east. 160 00:08:57,036 --> 00:08:58,762 Got a guy there that can get you what you need. 161 00:08:58,787 --> 00:09:02,530 I go in there with a gun, you know what's gonna happen. 162 00:09:02,946 --> 00:09:04,600 Suit yourself. 163 00:09:04,625 --> 00:09:07,149 Gimme your phone. I don't have it. 164 00:09:07,424 --> 00:09:09,731 Lost it when you shot up my car. 165 00:09:15,449 --> 00:09:17,233 You call us when it's done. 166 00:09:17,443 --> 00:09:20,027 We'll be checking in on you. 167 00:09:20,447 --> 00:09:22,623 Get him alone and get it done. 168 00:09:27,505 --> 00:09:29,811 You're the only one who can save your family. 169 00:09:34,353 --> 00:09:35,746 Dad. 170 00:09:40,069 --> 00:09:43,464 Whatever happens, I love you. 171 00:09:43,489 --> 00:09:45,976 I love you, too, baby. 172 00:09:56,441 --> 00:09:58,443 Come home. 173 00:11:44,960 --> 00:11:47,005 Dammit. Come on. 174 00:11:47,030 --> 00:11:49,012 Hello? Colin. 175 00:11:49,037 --> 00:11:51,213 Gray? Is that you? 176 00:11:51,238 --> 00:11:52,957 Metairie Nouveau has my family. 177 00:11:52,982 --> 00:11:54,387 What? Anton knows 178 00:11:54,412 --> 00:11:56,746 I got involved with the Tongais. 179 00:11:57,747 --> 00:12:01,490 He's got Rose and Mak at the house. 180 00:12:01,515 --> 00:12:05,215 Col, they want me to kill Horse. 181 00:12:06,987 --> 00:12:08,336 You're gonna go through with it. 182 00:12:08,361 --> 00:12:10,015 Got... I got no choice. 183 00:12:10,040 --> 00:12:12,042 If I don't try, they say they're gonna... 184 00:12:14,897 --> 00:12:16,462 Stay close to your phone. 185 00:12:16,487 --> 00:12:18,446 I might need you. Alright. 186 00:12:18,471 --> 00:12:21,648 A-And Col, there's a safe in my office. 187 00:12:21,841 --> 00:12:26,090 Combination is taped to the bottom of the desk drawer. 188 00:12:27,224 --> 00:12:28,791 If something happens to me, 189 00:12:28,820 --> 00:12:30,256 you use everything that's in there 190 00:12:30,281 --> 00:12:32,172 to get Rose and Mak as far away from this as possible. 191 00:12:32,197 --> 00:12:33,980 You understand me? 192 00:12:34,789 --> 00:12:35,964 Alright. 193 00:13:26,266 --> 00:13:27,838 I got business with Horse. 194 00:13:27,863 --> 00:13:29,560 No one does. Not today. 195 00:13:29,585 --> 00:13:32,022 You tell him Gracián Parish needs to see him. 196 00:13:32,047 --> 00:13:35,790 Or I can let him know who turned me away. 197 00:13:58,938 --> 00:14:00,488 Gray. 198 00:14:09,668 --> 00:14:12,588 The doctor said Shepherd was lucky to survive, 199 00:14:12,613 --> 00:14:17,291 but I suspect his luck had more to do with you. 200 00:14:17,316 --> 00:14:18,927 I was just doing a job. 201 00:14:18,952 --> 00:14:21,738 We both know it was more than that. 202 00:14:21,765 --> 00:14:23,071 I spoke to Luke. 203 00:14:23,096 --> 00:14:25,166 How is he? 204 00:14:26,257 --> 00:14:29,042 I doubt he'll ever forget what you did for him. 205 00:14:29,079 --> 00:14:31,923 I certainly won't. 206 00:14:32,661 --> 00:14:34,184 Shepherd is upstairs with Zenzo. 207 00:14:34,209 --> 00:14:35,994 I'll see if he can meet with you. 208 00:14:36,073 --> 00:14:38,554 Whatever business you have must be brief. 209 00:14:38,755 --> 00:14:40,173 Wait here. 210 00:14:45,060 --> 00:14:46,278 Go. 211 00:14:50,706 --> 00:14:52,119 Move. 212 00:15:17,194 --> 00:15:19,849 Chipo: Hey, Driver, up here. 213 00:15:36,186 --> 00:15:38,405 Think, brother. Hmm? 214 00:15:45,127 --> 00:15:46,737 Gray. 215 00:15:46,829 --> 00:15:48,265 Come in. Sit. 216 00:15:54,652 --> 00:15:56,741 I was hoping we could talk. Not now. 217 00:15:56,766 --> 00:15:58,942 I just need a second. Alone. 218 00:15:59,131 --> 00:16:00,959 Sit. 219 00:16:01,025 --> 00:16:02,787 Sit, Driver. 220 00:16:08,494 --> 00:16:13,804 Zenzo believes he's identified the traitor in our midst. 221 00:16:14,089 --> 00:16:15,763 Perhaps we should discuss our options first... 222 00:16:15,788 --> 00:16:19,661 Zenzo, tell Gray what you think you know. 223 00:16:22,606 --> 00:16:26,261 There's a detective who looks out for our interests. 224 00:16:26,501 --> 00:16:28,112 He confirmed our suspicion. 225 00:16:28,137 --> 00:16:31,357 There's someone in this organization 226 00:16:31,593 --> 00:16:33,638 who's working with Anton. 227 00:16:33,663 --> 00:16:35,820 And we know who it is. 228 00:16:38,089 --> 00:16:40,047 It's you, Driver. 229 00:17:08,748 --> 00:17:10,532 Sweetheart. 230 00:17:13,348 --> 00:17:14,828 You okay? 231 00:17:23,448 --> 00:17:25,525 Mak, it's gonna be fine. 232 00:17:26,083 --> 00:17:27,731 How do you know? Because I know. 233 00:17:27,756 --> 00:17:30,368 Hey. No whispering, alright? 234 00:17:37,893 --> 00:17:39,285 Excuse me. 235 00:17:39,310 --> 00:17:40,755 Maybe you can tell me. 236 00:17:40,780 --> 00:17:42,884 What did my husband even do? 237 00:17:42,909 --> 00:17:45,259 What makes you think that you have the right 238 00:17:45,284 --> 00:17:46,619 to keep us here like this? 239 00:17:46,652 --> 00:17:48,262 Mom, stop. 240 00:17:53,046 --> 00:17:55,701 Your husband took something from my boss. 241 00:17:55,726 --> 00:17:57,169 Now he's gotta make it right. 242 00:17:59,984 --> 00:18:02,073 And what if he doesn't? 243 00:18:20,502 --> 00:18:24,001 For months, I've rotated Horse's security detail, 244 00:18:24,143 --> 00:18:25,623 varied his routes, 245 00:18:25,660 --> 00:18:28,401 and yet the one time you take him home, 246 00:18:28,540 --> 00:18:30,760 he nearly gets killed. 247 00:18:31,233 --> 00:18:32,800 You're not buying this. 248 00:18:32,825 --> 00:18:34,872 I mean, you know what I did for you and your boy. 249 00:18:34,897 --> 00:18:37,313 Driver, what did Anton promise you to betray us? 250 00:18:37,338 --> 00:18:38,209 Nothing. 251 00:18:38,234 --> 00:18:39,442 Nothing. 252 00:18:41,754 --> 00:18:43,731 How do you explain this? 253 00:18:46,175 --> 00:18:49,004 The police found this tracker in the wheel of your car, 254 00:18:49,029 --> 00:18:51,556 the same car you were driving when you were attacked. 255 00:18:51,581 --> 00:18:53,602 The one Luke was in. Anyone could've put that there. 256 00:18:53,627 --> 00:18:55,238 Even you. 257 00:18:57,389 --> 00:18:59,304 Careful, Driver. 258 00:18:59,329 --> 00:19:00,939 Horse is in charge here. 259 00:19:01,129 --> 00:19:03,200 You're not. 260 00:19:03,765 --> 00:19:06,129 But that tracker, 261 00:19:06,569 --> 00:19:09,181 that could've changed everything for you. 262 00:19:10,955 --> 00:19:12,217 Ah. 263 00:19:12,401 --> 00:19:14,142 Manyepo. 264 00:19:14,167 --> 00:19:15,559 Lies! 265 00:19:15,584 --> 00:19:17,542 You're the voice of reason. Talk to him. 266 00:19:17,567 --> 00:19:19,332 I told him it was a bad idea. 267 00:19:19,357 --> 00:19:21,577 Inzwa ka. He still has not denied it. 268 00:19:21,602 --> 00:19:24,388 You were in the car with me. You know what happened. 269 00:19:24,413 --> 00:19:26,445 You saw what happened. They... Driver, answer, Driver! Answer! 270 00:19:26,469 --> 00:19:29,559 Zvakwana. In my hour of need... 271 00:19:31,911 --> 00:19:34,392 who among you was by my side? 272 00:19:34,421 --> 00:19:36,205 Not you, Zenzo. 273 00:19:36,243 --> 00:19:38,027 Nor you, Shamiso. 274 00:19:38,052 --> 00:19:41,966 You have no idea what I was prepared to do to get you back. 275 00:19:41,991 --> 00:19:45,865 Yet this man is the reason I'm alive. 276 00:19:47,523 --> 00:19:49,656 So, instead of trying to discredit him, 277 00:19:49,681 --> 00:19:51,814 focus on what's next for us all. 278 00:19:51,839 --> 00:19:54,667 Anton will meet his fate. 279 00:19:54,692 --> 00:19:56,346 Anton was supposed to roll over 280 00:19:56,371 --> 00:19:59,043 in order to avoid compromising his legitimate ventures. 281 00:19:59,067 --> 00:20:00,503 We were wrong. 282 00:20:00,528 --> 00:20:02,375 A war now would see us all lose. 283 00:20:02,400 --> 00:20:04,924 He tried to kill my son! 284 00:20:07,123 --> 00:20:09,082 This only ends in one way, 285 00:20:09,107 --> 00:20:10,750 and that's Anton buried in the ground, 286 00:20:10,774 --> 00:20:15,562 and the traitor buried right next to him. 287 00:20:15,587 --> 00:20:17,633 What will Baba think of that? 288 00:20:17,658 --> 00:20:20,438 Be more concerned with what I think. 289 00:20:24,422 --> 00:20:25,656 Now, go. 290 00:21:01,588 --> 00:21:02,802 Iwe. 291 00:21:05,531 --> 00:21:07,576 We have to talk some sense into him. 292 00:21:07,601 --> 00:21:10,082 Uh... Oh. We, sister? 293 00:21:10,120 --> 00:21:11,600 We? 294 00:21:12,089 --> 00:21:15,267 You've always been content 295 00:21:15,292 --> 00:21:17,319 playing the angel on Horse's shoulder. 296 00:21:29,093 --> 00:21:31,878 Why did you come, Gray? 297 00:21:32,070 --> 00:21:34,377 I came back for my family. 298 00:21:38,870 --> 00:21:41,133 Is there ever a better reason? 299 00:21:43,106 --> 00:21:44,520 Manheru, Baba. 300 00:21:44,545 --> 00:21:48,201 I'm sorry to disturb you, but it's urgent. 301 00:21:50,331 --> 00:21:53,160 Give us a name. Who's the impimpi? 302 00:21:53,185 --> 00:21:55,230 Zenzo: Buda. Buda. 303 00:22:04,035 --> 00:22:08,614 You know, Gray, my home, Zimbabwe, has been under 304 00:22:08,639 --> 00:22:11,555 crisis to crisis. 305 00:22:11,580 --> 00:22:13,767 My father 306 00:22:16,580 --> 00:22:19,138 he led my people 307 00:22:19,163 --> 00:22:22,278 to a better life in South Africa. 308 00:22:22,717 --> 00:22:25,589 Now thousands of my people 309 00:22:26,008 --> 00:22:28,356 look to me 310 00:22:28,381 --> 00:22:31,732 to provide them with the freedom they so desperately seek. 311 00:22:32,995 --> 00:22:34,514 Anton's gonna fucking kill you 312 00:22:34,539 --> 00:22:37,412 when he finds out what you've done to me. 313 00:22:37,443 --> 00:22:39,315 Oh. 314 00:22:39,663 --> 00:22:41,970 Yeah. I doubt that. 315 00:22:43,380 --> 00:22:45,015 That's my destiny. 316 00:22:45,040 --> 00:22:49,000 The likes of Anton will never understand that. 317 00:22:49,025 --> 00:22:53,334 I tell you this, Gray, so that you know that I trust you. 318 00:22:53,359 --> 00:22:55,504 You're my brother now. 319 00:22:55,529 --> 00:22:56,921 Boss. What is it? 320 00:22:56,946 --> 00:22:58,948 Zenzo needs you. 321 00:23:17,508 --> 00:23:19,771 What are you waiting for? 322 00:23:49,945 --> 00:23:53,688 Well, our guest finally gave up the name of the impimpi. 323 00:23:57,632 --> 00:23:59,528 Driver 324 00:24:00,328 --> 00:24:02,330 it's time to call your friend. 325 00:24:05,006 --> 00:24:06,442 Colin. 326 00:24:10,286 --> 00:24:12,431 It's time to call your friend. 327 00:24:12,456 --> 00:24:13,718 Colin. 328 00:24:18,084 --> 00:24:20,018 Dri... 329 00:24:20,043 --> 00:24:21,436 Driver. 330 00:24:28,173 --> 00:24:29,522 It's not him. 331 00:24:29,547 --> 00:24:32,805 He had access to you, to your fleet. 332 00:24:32,830 --> 00:24:34,440 You're not hearing me. 333 00:24:34,548 --> 00:24:36,289 It's not him. 334 00:24:36,458 --> 00:24:38,190 Colin wouldn't do that to me. 335 00:24:38,215 --> 00:24:40,130 Ah. We're supposed to think 336 00:24:40,155 --> 00:24:43,898 this man summoned Colin's name from the ether? 337 00:24:43,923 --> 00:24:46,299 Do as Zenzo says. 338 00:24:46,978 --> 00:24:48,427 Call your friend. 339 00:24:48,452 --> 00:24:50,019 Bring him here. Horse... 340 00:24:50,044 --> 00:24:51,307 Now. 341 00:25:02,223 --> 00:25:04,533 Ah, ah. Speaker. 342 00:25:10,482 --> 00:25:12,859 Gray, talk to me. Where are you? 343 00:25:12,884 --> 00:25:14,712 Everything okay? 344 00:25:14,737 --> 00:25:16,173 Of course. 345 00:25:16,198 --> 00:25:18,156 I'm here at Kumba with the family. 346 00:25:18,181 --> 00:25:21,229 Listen to me. Horse needs us. 347 00:25:21,254 --> 00:25:24,257 I can't do it by myself. It's a two-man job. 348 00:25:25,853 --> 00:25:28,690 Now, can you get down here? 349 00:25:29,751 --> 00:25:31,315 I'm on my way. 350 00:25:31,990 --> 00:25:33,208 Okay. 351 00:25:41,785 --> 00:25:43,351 We good? 352 00:25:47,415 --> 00:25:50,070 Hmm. 353 00:25:50,095 --> 00:25:51,706 What did you say to him? 354 00:25:51,731 --> 00:25:53,907 You heard it. 355 00:25:53,932 --> 00:25:56,163 I did what you told me to. 356 00:26:00,525 --> 00:26:02,266 Horse: Zenzo. 357 00:26:06,347 --> 00:26:08,729 You tipped him off, didn't you? 358 00:26:08,754 --> 00:26:10,278 Yeah. 359 00:26:48,264 --> 00:26:49,961 Why's this taking so long? 360 00:26:49,986 --> 00:26:52,175 Curtis: I don't know. You should call him. 361 00:26:52,200 --> 00:26:53,462 Not yet. 362 00:26:55,853 --> 00:26:58,205 What about Anton? 363 00:26:59,015 --> 00:27:00,807 Mak. 364 00:27:01,980 --> 00:27:04,896 We need to get out of here. 365 00:27:04,921 --> 00:27:06,923 How are we gonna do that? 366 00:27:06,948 --> 00:27:08,490 They have guns. 367 00:27:10,326 --> 00:27:11,588 Follow my lead. 368 00:27:11,613 --> 00:27:14,415 Mom... What'd I say about whispering? 369 00:27:17,059 --> 00:27:20,585 My daughter needs to use the bathroom. 370 00:27:20,610 --> 00:27:22,756 Or is that against the rules, too? 371 00:27:26,160 --> 00:27:28,641 Noah: Cops are here. 372 00:27:28,666 --> 00:27:29,667 Oh, thank God. 373 00:27:29,692 --> 00:27:31,998 Why are they here? 374 00:27:32,058 --> 00:27:33,307 I don't know. 375 00:27:33,332 --> 00:27:35,163 Look at me. 376 00:27:35,789 --> 00:27:37,051 Did you call them? 377 00:27:37,076 --> 00:27:38,426 No. 378 00:27:40,716 --> 00:27:42,239 You have our phones. 379 00:27:42,264 --> 00:27:44,745 Maybe your husband sold you out, then. Either way, 380 00:27:44,770 --> 00:27:47,816 keep your mouths shut. 381 00:27:49,279 --> 00:27:51,237 It's just one. 382 00:27:51,262 --> 00:27:54,047 We can take her. 383 00:27:54,542 --> 00:27:56,413 Mrs. Parish? 384 00:28:01,229 --> 00:28:02,633 Mrs. Parish? 385 00:28:03,690 --> 00:28:05,343 This is Detective Diallo. 386 00:28:05,368 --> 00:28:06,891 You in there? 387 00:28:07,003 --> 00:28:09,163 I just need a word. 388 00:28:09,656 --> 00:28:11,068 My car's in the driveway. 389 00:28:11,093 --> 00:28:12,647 She's gonna know I'm in here. 390 00:28:15,300 --> 00:28:16,911 Mrs. Parish? 391 00:28:22,665 --> 00:28:24,580 Mrs. Parish. 392 00:29:07,028 --> 00:29:09,030 You made the right choice back there, 393 00:29:09,055 --> 00:29:10,709 calling your friend. 394 00:29:10,891 --> 00:29:12,327 It's not him. 395 00:29:12,465 --> 00:29:14,124 You'll see. 396 00:29:14,361 --> 00:29:16,530 Horse will be the judge. 397 00:29:17,542 --> 00:29:20,197 Despite his outbursts, 398 00:29:20,222 --> 00:29:22,746 I know him to be fair, 399 00:29:22,772 --> 00:29:25,165 to be a man who can be reasoned with. 400 00:29:25,190 --> 00:29:28,628 If Colin is innocent, he'll live. 401 00:29:30,282 --> 00:29:32,380 So you know, I'm not trying 402 00:29:32,405 --> 00:29:34,712 to take your place with your brother. 403 00:29:34,737 --> 00:29:37,958 As if you could. 404 00:29:37,983 --> 00:29:40,413 Get off me. Get the fuck off me. 405 00:29:40,438 --> 00:29:42,527 Gray. Gray... 406 00:29:51,035 --> 00:29:52,467 Ah! 407 00:30:01,364 --> 00:30:02,931 Is this him? 408 00:30:04,803 --> 00:30:06,021 Colin Broussard. 409 00:30:06,046 --> 00:30:08,694 He's been feeding us intel for months. 410 00:30:09,562 --> 00:30:10,737 You see. You're gonna take 411 00:30:10,762 --> 00:30:12,425 this guy's word? 412 00:30:12,450 --> 00:30:14,060 He tried to kill you yesterday. 413 00:30:14,085 --> 00:30:17,393 I ain't never laid eyes on this dude before last night. 414 00:30:17,544 --> 00:30:19,459 What the hell is going on, Gray? 415 00:30:19,484 --> 00:30:21,138 Just tell the truth, Colin. 416 00:30:21,163 --> 00:30:23,549 It's time to send your head to Anton. 417 00:30:23,961 --> 00:30:25,876 I told you, 418 00:30:25,935 --> 00:30:28,155 if he were working with Anton, I would know it. 419 00:30:28,180 --> 00:30:31,488 No, he told me everything. 420 00:30:31,513 --> 00:30:33,738 How you planted the tracker on the car. 421 00:30:33,763 --> 00:30:35,272 The hell I did. 422 00:30:35,297 --> 00:30:36,926 And how you're the impimpi. 423 00:30:36,951 --> 00:30:39,301 I ain't the one working with Anton. 424 00:30:39,326 --> 00:30:41,458 If you really meant what you said up there, 425 00:30:41,483 --> 00:30:44,443 my word needs to mean something. 426 00:30:44,537 --> 00:30:46,801 No more talking! 427 00:30:46,826 --> 00:30:48,088 No more! No more talking. 428 00:30:48,113 --> 00:30:49,375 No! Wait! 429 00:30:53,024 --> 00:30:54,248 Hey. 430 00:30:54,877 --> 00:30:56,748 I'll handle this. 431 00:31:16,570 --> 00:31:18,572 Everybody else in the kitchen. 432 00:31:18,597 --> 00:31:21,034 Shepherd, what are you doing? Everybody. 433 00:31:21,059 --> 00:31:22,669 Let me guess. 434 00:31:22,784 --> 00:31:24,612 The Driver stays. 435 00:31:27,997 --> 00:31:29,662 Yeah. 436 00:31:42,937 --> 00:31:45,200 Bro, it's been four hours. Call him. 437 00:31:45,225 --> 00:31:47,444 If he doesn't answer, remember what Anton said. 438 00:31:47,469 --> 00:31:48,775 I know what Anton said. 439 00:31:48,800 --> 00:31:50,389 I ain't waiting for the cops to come back. 440 00:31:50,414 --> 00:31:51,944 It's time. 441 00:31:52,877 --> 00:31:55,140 Do it. I'll make the call. 442 00:32:00,914 --> 00:32:01,914 Stand up. 443 00:32:06,546 --> 00:32:09,201 Put these on her. Hands first. Then her feet. 444 00:32:09,226 --> 00:32:10,334 Then I do you. 445 00:32:13,484 --> 00:32:14,964 Come on. Let's go. 446 00:32:27,129 --> 00:32:30,327 She still has to go to the bathroom. 447 00:32:30,538 --> 00:32:32,686 Come on, man. She's got her period. 448 00:32:32,711 --> 00:32:35,366 Mom. Seriously? 449 00:32:40,761 --> 00:32:41,761 Please. 450 00:32:46,446 --> 00:32:48,013 Leave the door open. 451 00:32:51,999 --> 00:32:53,087 Thank you. 452 00:33:05,558 --> 00:33:07,517 Hey! Damn it. 453 00:33:22,494 --> 00:33:24,496 Mak, stay there. 454 00:33:24,776 --> 00:33:26,865 Just got off with Anton. 455 00:33:26,890 --> 00:33:28,745 He hadn't heard from Gray, either... 456 00:33:38,037 --> 00:33:39,125 God damn it. 457 00:34:19,438 --> 00:34:22,701 I would ask for your account, 458 00:34:22,726 --> 00:34:24,178 but I already know 459 00:34:24,203 --> 00:34:28,686 that you would tell me anything that I want to hear. 460 00:34:28,891 --> 00:34:30,772 So 461 00:34:31,568 --> 00:34:34,865 Like the slain that lie in the grave, 462 00:34:35,422 --> 00:34:38,730 everything will be uncovered and laid bare. 463 00:34:48,742 --> 00:34:51,919 Now, what's your account? 464 00:34:58,972 --> 00:35:01,295 Why do you look to him? 465 00:35:02,106 --> 00:35:04,979 Deep down, he knows you're not to be trusted. 466 00:35:08,859 --> 00:35:10,194 Hmm? 467 00:35:11,196 --> 00:35:14,115 What you want me to say, man? 468 00:35:14,713 --> 00:35:17,936 You want me to say I work for Anton? I don't. 469 00:35:18,115 --> 00:35:19,689 You want me to say what happened with you and Gray 470 00:35:19,714 --> 00:35:21,368 is 'cause of me? 471 00:35:21,393 --> 00:35:22,873 It probably is. 472 00:35:22,991 --> 00:35:24,514 I'm a black fucking hole, man. 473 00:35:24,539 --> 00:35:27,147 I destroy everything I touch. 474 00:35:28,157 --> 00:35:30,203 But I ain't the one trying to kill you. 475 00:35:30,228 --> 00:35:31,803 Then who? 476 00:35:33,754 --> 00:35:35,974 Why'd you pull me in, Colin? 477 00:35:37,680 --> 00:35:40,537 What? To work for Horse. 478 00:35:41,361 --> 00:35:44,320 Why? What do you mean, man? 479 00:35:44,404 --> 00:35:46,623 I was screwed. Man, I ain't got nobody else. 480 00:35:46,648 --> 00:35:47,910 Why me? 481 00:35:47,935 --> 00:35:50,459 Come on, man. You needed the money. 482 00:35:50,503 --> 00:35:53,376 You wanted someone you could set up. 483 00:35:53,401 --> 00:35:55,577 You sold me out. 484 00:35:55,602 --> 00:35:57,952 Put the tracker on my car. 485 00:35:58,397 --> 00:36:02,299 Led this piece of shit right to me. 486 00:36:02,324 --> 00:36:03,484 How long we known each other? 487 00:36:03,509 --> 00:36:05,859 How long have you worked for Anton?! 488 00:36:05,884 --> 00:36:08,170 Gray! Don't make me do it. 489 00:36:08,488 --> 00:36:10,533 Give it to me. 490 00:36:10,558 --> 00:36:13,300 I'll kill him myself. 491 00:36:13,802 --> 00:36:15,587 He's your brother... 492 00:36:17,910 --> 00:36:19,186 not mine. 493 00:36:34,729 --> 00:36:36,557 Don't answer that. 494 00:36:41,257 --> 00:36:44,701 I said don't answer that. 495 00:36:47,296 --> 00:36:48,983 It's you. 496 00:36:49,465 --> 00:36:50,553 All along. 497 00:36:50,995 --> 00:36:52,606 Gray, what you waiting for? 498 00:36:55,089 --> 00:36:57,743 Rose: Gray? Are you there? 499 00:36:57,772 --> 00:36:59,725 Rose? 500 00:37:00,665 --> 00:37:02,272 We're okay. 501 00:37:02,814 --> 00:37:04,490 When are you coming home? 502 00:37:06,272 --> 00:37:09,319 I'm working on that now. 503 00:37:09,344 --> 00:37:11,076 Hang up the phone. 504 00:37:12,133 --> 00:37:15,571 Everything I told you is true. 505 00:37:15,596 --> 00:37:18,468 I came back for my family. 506 00:37:18,525 --> 00:37:20,440 I would do anything for them. 507 00:37:20,500 --> 00:37:22,764 Even... 508 00:37:22,789 --> 00:37:26,663 This thing between you and me, 509 00:37:26,984 --> 00:37:31,249 Anton sending me to kill you, I didn't go looking for it. 510 00:37:31,403 --> 00:37:35,233 Over and over, people keep backing me into a corner, 511 00:37:35,258 --> 00:37:37,347 and it's gotta stop. 512 00:37:37,372 --> 00:37:41,529 I'm tired to being the passenger in my own life. 513 00:37:42,500 --> 00:37:44,110 You told me 514 00:37:44,135 --> 00:37:47,764 that you owe me your life. 515 00:37:49,511 --> 00:37:51,373 Keep it. 516 00:37:51,398 --> 00:37:54,183 I'm taking mine back. 517 00:37:54,623 --> 00:37:56,670 His, too. 518 00:37:57,803 --> 00:37:59,544 Give me an answer. 519 00:37:59,569 --> 00:38:04,052 You give me an answer. 520 00:38:12,857 --> 00:38:14,598 Get up. Get up! 521 00:38:19,083 --> 00:38:21,129 Untie me, man. 522 00:39:10,678 --> 00:39:13,717 Rose?! Makayla?! 523 00:39:13,875 --> 00:39:15,485 Makayla?! 524 00:39:15,724 --> 00:39:19,119 ♪ I've been in the storm ♪ 525 00:39:19,250 --> 00:39:20,903 Rose? 526 00:39:21,275 --> 00:39:25,758 ♪ So long ♪ 527 00:39:27,767 --> 00:39:32,946 ♪ I've been in the storm ♪ 528 00:39:32,971 --> 00:39:36,865 ♪ So long ♪ 529 00:39:36,890 --> 00:39:41,240 ♪ Children ♪ 530 00:39:41,954 --> 00:39:46,872 ♪ I've been in the storm ♪ 531 00:39:46,901 --> 00:39:51,906 ♪ So long ♪ 532 00:39:53,511 --> 00:39:56,035 ♪ Ooh ♪ 533 00:39:56,060 --> 00:40:00,717 ♪ Give me a little time ♪ 534 00:40:00,757 --> 00:40:05,849 ♪ To pray ♪ 535 00:40:07,264 --> 00:40:09,796 Hell, they learned how to flood the zone. 536 00:40:09,821 --> 00:40:13,434 Why can't we? 'Cause we're... we're too virtuous? 537 00:40:13,459 --> 00:40:16,944 Time to return the favor. That's what I told Laura. 538 00:40:16,969 --> 00:40:19,319 That's why she brought me in. She knows I won't back down. 539 00:40:19,344 --> 00:40:21,023 That, and I'm the only one 540 00:40:21,048 --> 00:40:23,137 who can kick her husband's ass in pickleball. 541 00:40:38,199 --> 00:40:42,160 ♪ Afrique victime ♪ 542 00:40:42,205 --> 00:40:47,253 ♪ De tant de crimes ♪ 543 00:40:47,502 --> 00:40:50,722 ♪ Si nous nous tumes ♪ 544 00:40:50,747 --> 00:40:53,967 Don't look at me. I-I didn't invite him. 545 00:41:22,816 --> 00:41:26,511 Mr. Tongai. Can I help you? 546 00:41:26,536 --> 00:41:28,451 You wanted my head. 547 00:41:30,601 --> 00:41:31,993 So here it is. 548 00:41:36,265 --> 00:41:37,701 Take it. 549 00:41:53,723 --> 00:41:55,855 How do we know this will never happen again? 550 00:41:55,880 --> 00:41:57,988 I made a promise. No more secrets. 551 00:41:59,247 --> 00:42:00,509 What's the plan? 552 00:42:00,534 --> 00:42:02,819 We start over. Find someplace 553 00:42:02,844 --> 00:42:04,457 where they'll never catch up to us. 554 00:42:06,251 --> 00:42:08,601 Horse started a war. A war you supported. 555 00:42:08,626 --> 00:42:10,106 I restored order. 556 00:42:10,182 --> 00:42:11,522 We need to talk about this! 557 00:42:11,547 --> 00:42:14,115 It's my fault! 558 00:42:14,140 --> 00:42:16,838 What you don't know is so much bigger than you. 559 00:42:16,863 --> 00:42:19,339 Is this the man who killed my son?37067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.