All language subtitles for Parasyte_ The Maxim_S01E01_The Metamorphosis.Japanese (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:08,550 (新一(しんいち))地球上の誰かが ふと思った 2 00:00:16,057 --> 00:00:17,267 はっ あっ… 3 00:00:19,185 --> 00:00:22,022 ああっ あ… ああ… 4 00:00:25,025 --> 00:00:29,988 ♪~ 5 00:01:50,193 --> 00:01:54,906 ~♪ 6 00:01:58,535 --> 00:02:00,954 (新一)ん… う~ん… 7 00:02:01,079 --> 00:02:06,417 (ミギー) 残念だ 失敗した 残念だ 8 00:02:07,126 --> 00:02:10,171 (新一)残念… 何が? 9 00:02:10,296 --> 00:02:11,422 (ミギー)うるさい (新一)あっ はっ 10 00:02:12,549 --> 00:02:15,260 (新一)うっ う… ふっ あっ 11 00:02:17,303 --> 00:02:18,304 んっ… 12 00:02:19,180 --> 00:02:20,265 (新一)ああ… 13 00:02:22,725 --> 00:02:26,271 夢か 何か寝不足だな 14 00:02:28,273 --> 00:02:30,525 (ドアの開閉音) 15 00:02:32,944 --> 00:02:35,947 (一之(かずゆき))ん? ヘビは見つかったか? 16 00:02:38,449 --> 00:02:40,368 何か しびれるんだ 17 00:02:41,202 --> 00:02:44,497 (信子(のぶこ))寝ぼけてコードで 縛ったりするからよ 18 00:02:47,125 --> 00:02:49,377 (新一)ごめん パンだけでいいよ 19 00:02:49,502 --> 00:02:52,630 ダメよ 朝はちゃんと食べないと 20 00:02:52,755 --> 00:02:56,384 ゆうべはホント びっくりした~ 21 00:02:56,509 --> 00:02:58,970 それは こっちのセリフだ 22 00:02:59,512 --> 00:03:00,638 (新一)ん? 23 00:03:00,763 --> 00:03:03,266 ぶっ あっ あち~… 24 00:03:03,391 --> 00:03:05,268 (一之)ただのクモじゃないか 25 00:03:05,393 --> 00:03:09,188 (信子)新一の虫嫌い いつになったら直るのかしらね 26 00:03:09,314 --> 00:03:10,273 (新一)ん… 27 00:03:11,357 --> 00:03:14,027 (キャスター)日本政府は 今回のOECD閣僚理事会に… 28 00:03:14,152 --> 00:03:17,947 (男性)日本政府は今回の… 29 00:03:18,072 --> 00:03:22,535 (女の子)パパ~ ママ 知らない? おなかすいたんだけど 30 00:03:22,660 --> 00:03:28,041 パパ~ ママ 知らない? おなかすいたんだけど 31 00:03:28,166 --> 00:03:31,044 (キャスター)…かなりの時間が かかるもようです 32 00:03:31,169 --> 00:03:33,796 それでは続いてのニュースです 33 00:03:46,434 --> 00:03:48,311 (里美(さとみ))あっ フフ 34 00:03:51,648 --> 00:03:52,899 えいっ 35 00:03:53,024 --> 00:03:54,192 (新一)えっ 36 00:03:56,736 --> 00:03:58,363 うわっ… 村野(むらの)!? 37 00:03:58,488 --> 00:04:00,865 はあ? わざとらしい 38 00:04:00,990 --> 00:04:02,200 な… 何が? 39 00:04:02,325 --> 00:04:06,037 だって 私が後ろから来てるの 分かってたんでしょ? 40 00:04:07,121 --> 00:04:08,247 いや 全然! 41 00:04:08,373 --> 00:04:09,540 え? 42 00:04:11,167 --> 00:04:12,001 (新一)え? 43 00:04:17,465 --> 00:04:19,050 わっ ああ~ どど… 44 00:04:19,175 --> 00:04:23,096 こ… これは何かの間違いというか 何というか その… 45 00:04:23,221 --> 00:04:25,056 うっ うう… 46 00:04:25,181 --> 00:04:26,307 (里美)泉(いずみ)君のバカ! 47 00:04:26,432 --> 00:04:27,392 あ… 48 00:04:28,559 --> 00:04:29,936 (裕子(ゆうこ))何で あんなことしたのよ 49 00:04:30,061 --> 00:04:31,854 (新一)立川(たちかわ) 50 00:04:33,231 --> 00:04:34,899 分からないんだ 51 00:04:36,859 --> 00:04:39,362 自分でも 本当に 52 00:04:39,487 --> 00:04:41,155 (裕子)右手 どうかしたの? 53 00:04:42,031 --> 00:04:45,576 (新一)あっ いや… 別に 54 00:05:02,385 --> 00:05:07,348 (寝息) 55 00:05:17,859 --> 00:05:18,693 (新一)うっ う… 56 00:05:18,818 --> 00:05:19,610 (くしゃみ) 57 00:05:22,447 --> 00:05:24,782 うわあっ いてっ うう… 58 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 ヘビだ! 59 00:05:29,454 --> 00:05:30,788 あっ あっ… 60 00:05:31,414 --> 00:05:32,373 (キーボードをたたく音) (新一)んっ 61 00:05:34,876 --> 00:05:36,544 あっ いった… 62 00:05:36,669 --> 00:05:38,087 うっ… 潜り込んだ!? 63 00:05:38,212 --> 00:05:41,632 ああっ… 登ってくる!? 64 00:05:43,343 --> 00:05:45,845 ぐっ うう… 65 00:05:46,804 --> 00:05:47,597 (ノック) 66 00:05:47,722 --> 00:05:48,723 (一之)どうした! 新一 67 00:05:48,848 --> 00:05:51,684 (新一)うっ… 助けて~! 68 00:05:53,561 --> 00:05:55,063 何やってんだ? お前 69 00:05:55,188 --> 00:05:56,814 (信子) 腕なんか縛って どうしたの? 70 00:05:56,939 --> 00:05:59,567 (新一)ヘビ! ヘビが腕の中に… 71 00:05:59,692 --> 00:06:00,860 何? 72 00:06:00,985 --> 00:06:02,111 ヘビ? 73 00:06:02,653 --> 00:06:06,449 (一之)あ~あ 壮絶な寝ぼけ方だな 74 00:06:06,574 --> 00:06:09,827 ホントだってば! 手に穴を開けて潜り込んだんだよ! 75 00:06:09,952 --> 00:06:13,664 ほ~ で その穴ってのは どこにある? 76 00:06:13,790 --> 00:06:15,583 (新一)ほら ここに… 77 00:06:16,125 --> 00:06:16,959 あれ? 78 00:06:17,085 --> 00:06:20,421 新一 お前 ドラッグとか やってないだろうな? 79 00:06:20,546 --> 00:06:22,256 (新一)やってるわけないだろ 80 00:06:22,382 --> 00:06:24,884 フフ まさか お父さんったら 81 00:06:27,220 --> 00:06:30,681 おかしいな 痛くも何ともない 82 00:06:32,892 --> 00:06:37,563 (新一)あの変な生き物が 本当に入り込んでいたりして… 83 00:06:37,688 --> 00:06:39,107 (裕子)泉君! (新一)ん? 84 00:06:40,108 --> 00:06:41,484 (教師)ん~ (新一)あっ はっ 85 00:06:41,609 --> 00:06:42,527 (教師)ん~? 86 00:06:42,652 --> 00:06:43,653 (新一)あ… 87 00:06:43,778 --> 00:06:47,198 授業中にゲームか 何をしてたか知らんが 88 00:06:47,323 --> 00:06:50,368 授業中の使用は 禁じられてるだろうが 89 00:06:50,493 --> 00:06:52,662 (新一)でも 電源切っておいたし その… 90 00:06:52,787 --> 00:06:54,080 あん? 91 00:06:54,205 --> 00:06:55,790 すみません 92 00:06:55,915 --> 00:06:56,874 (裕子)ハァ… 93 00:07:02,463 --> 00:07:05,425 (新一)あっ 村野 今朝は… 94 00:07:07,009 --> 00:07:09,720 (裕子)ありゃ 相当怒ってるね 95 00:07:09,846 --> 00:07:15,309 しょうがない 幼なじみのよしみで 里美には私から謝っといてあげるよ 96 00:07:15,435 --> 00:07:16,602 (新一)ホントに? 助かるよ 97 00:07:16,727 --> 00:07:19,397 (裕子)それより 本当に大丈夫? 98 00:07:19,522 --> 00:07:21,732 今日の泉君 何か変だよ 99 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 (新一)うん 100 00:07:23,860 --> 00:07:29,323 ちょっと気分も悪いし 先生に言って 早退させてもらうよ 101 00:07:36,247 --> 00:07:39,876 (新一)手が勝手に動くことって あんのかな 102 00:07:40,001 --> 00:07:43,296 でも ゆうべのあの変な生き物と 関係があるとしたら… 103 00:07:43,421 --> 00:07:44,630 (クラクション) 104 00:07:47,425 --> 00:07:48,593 (女の子の笑い声) 105 00:07:48,718 --> 00:07:50,428 (クラクション) (新一)あっ 106 00:07:55,975 --> 00:08:00,563 (クラクション) 107 00:08:03,232 --> 00:08:04,609 はっ… 108 00:08:04,734 --> 00:08:06,485 (みさきの泣き声) 109 00:08:06,485 --> 00:08:07,612 (みさきの泣き声) 110 00:08:06,485 --> 00:08:07,612 (みさきの母)みさき! 111 00:08:07,612 --> 00:08:09,864 (みさきの泣き声) 112 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 みさき… 113 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 よかった 114 00:08:14,577 --> 00:08:15,369 (新一)うっ 115 00:08:15,495 --> 00:08:17,872 (ドアの開閉音) 116 00:08:17,997 --> 00:08:21,334 (足音) 117 00:08:21,459 --> 00:08:25,046 新一? 早いのね 118 00:08:26,547 --> 00:08:29,800 (新一)ハァ ハァ ハァ… 119 00:08:38,476 --> 00:08:40,561 僕の右手じゃないのか? 120 00:08:42,688 --> 00:08:44,565 試してやる 121 00:08:44,690 --> 00:08:46,359 よけるなよ! 122 00:08:48,611 --> 00:08:50,029 うっ 123 00:08:50,613 --> 00:08:54,992 うわっ あっ ああ… 124 00:08:55,117 --> 00:08:58,871 (ミギー)…だ 残念だ 125 00:08:58,996 --> 00:09:00,873 なっ… 126 00:09:02,708 --> 00:09:06,379 俺 右手 失敗 127 00:09:06,504 --> 00:09:08,839 し… 失敗? 128 00:09:09,382 --> 00:09:10,883 僕の右手は? 129 00:09:11,634 --> 00:09:14,720 く… 食っちまったよ 130 00:09:17,181 --> 00:09:20,768 ア… アハハ… ハハハ… 131 00:09:20,893 --> 00:09:22,019 うっ 132 00:09:25,398 --> 00:09:29,527 言葉 まだ少し できない 133 00:09:29,652 --> 00:09:32,572 教えて 新一 134 00:09:32,697 --> 00:09:34,573 はっ… うっ 135 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 お前 何なんだ? 136 00:09:39,662 --> 00:09:42,290 疲れた 眠る 137 00:09:42,415 --> 00:09:46,627 えっ ちょっと待て 聞きたいことが山ほどあるんだ 138 00:09:46,752 --> 00:09:48,129 おい おいってば! 139 00:09:48,254 --> 00:09:49,922 (ノック) (信子)新一? 140 00:09:50,047 --> 00:09:51,382 (信子)どうかしたの? (新一)あっ 141 00:09:52,133 --> 00:09:54,427 (信子)聞こえたの? 新一 142 00:09:54,552 --> 00:09:55,636 (新一)来ないで! 143 00:09:56,596 --> 00:09:57,388 何でもないよ 144 00:09:58,389 --> 00:09:59,390 (信子)あ… 145 00:10:15,698 --> 00:10:16,574 ん… 146 00:10:24,457 --> 00:10:26,083 (新一)ああ~ 147 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 それらしき情報はない 148 00:10:30,171 --> 00:10:34,091 僕みたいな目に遭った人は いないってことか 149 00:10:34,216 --> 00:10:36,552 (信子)新一 ご飯よ 150 00:10:38,429 --> 00:10:40,723 (信子) 学校から連絡があったんだけど 151 00:10:40,848 --> 00:10:43,225 今日 早退したそうね 152 00:10:43,351 --> 00:10:45,061 (一之)何かあったのか? 153 00:10:45,811 --> 00:10:49,106 別に ちょっと気分が悪かっただけ 154 00:10:49,231 --> 00:10:51,067 (信子)大丈夫なの? (新一)うん 155 00:10:51,192 --> 00:10:54,820 あら おかわりなの? 珍しいわね 156 00:10:54,945 --> 00:10:55,738 (一之)うむ… 157 00:10:56,614 --> 00:10:59,492 気分が悪いのに食欲はあるんだな 158 00:10:59,617 --> 00:11:03,412 治ったんだよ 別にいいだろ 159 00:11:04,121 --> 00:11:04,914 (一之)ん? 160 00:11:08,751 --> 00:11:12,546 (新一)右手のことは 父さんにも母さんにも言えない 161 00:11:13,422 --> 00:11:17,176 (サラリーマンの鼻歌) 162 00:11:17,301 --> 00:11:19,678 あかん 飲みすぎや ハハ… 163 00:11:19,804 --> 00:11:21,681 飲みすぎや 164 00:11:21,806 --> 00:11:23,432 んん? 165 00:11:23,557 --> 00:11:27,186 うわあ~! 166 00:11:29,647 --> 00:11:30,898 (主婦)ハァ… 167 00:11:32,024 --> 00:11:33,401 あっ ああ… 168 00:11:35,277 --> 00:11:38,406 中村(なかむら)さん お洗濯物が… うっ 169 00:11:39,031 --> 00:11:41,158 ぎゃあ~! 170 00:11:43,369 --> 00:11:47,415 (新一)ていうか こんなこと 誰にも言えない 171 00:11:47,540 --> 00:11:48,332 警察に行っても 172 00:11:48,457 --> 00:11:51,919 頭がおかしくなったって 思われるのがオチだし 173 00:11:52,044 --> 00:11:54,213 病院で調べられたら 174 00:11:54,338 --> 00:11:56,799 それはそれで大騒ぎになるよな 175 00:11:57,800 --> 00:11:59,301 どうすればいいんだ? 176 00:12:00,678 --> 00:12:02,805 おい いいかげん起きろ 177 00:12:09,103 --> 00:12:12,815 (新一)んん… ん… 朝か 178 00:12:15,443 --> 00:12:16,944 朝だ 179 00:12:20,281 --> 00:12:22,491 朝になったのに! 180 00:12:23,200 --> 00:12:24,452 ハァ~ 181 00:12:25,536 --> 00:12:27,997 悪夢が覚めてくれない 182 00:12:34,754 --> 00:12:35,963 何やってんだ? 183 00:12:38,174 --> 00:12:40,718 見てのとおりさ 勉強だよ 184 00:12:41,635 --> 00:12:44,638 普通にしゃべれるように なったんだな 185 00:12:44,764 --> 00:12:48,726 で お前 何なんだ? もしかして 宇宙人なのか? 186 00:12:49,894 --> 00:12:52,855 宇宙人? 何だ それは 187 00:12:53,481 --> 00:12:56,358 (新一)あのヘビみたいなのが お前の正体なんだろ? 188 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 (ミギー)確かに どんな生物の本を調べても 189 00:13:03,657 --> 00:13:05,534 私のことは載っていなかった 190 00:13:05,659 --> 00:13:08,037 本当に宇宙からやってきたのか? 191 00:13:09,413 --> 00:13:12,625 (ミギー)私は自分が どこから来たのか知らない 192 00:13:12,750 --> 00:13:14,502 私の一番古い記憶は 193 00:13:15,252 --> 00:13:18,506 “脳を奪えなくて残念”という 気持ちだ 194 00:13:18,631 --> 00:13:24,094 脳を!? まさか お前 次は僕の脳を奪うつもりじゃ… 195 00:13:24,220 --> 00:13:26,472 (ミギー)それができるなら とっくにやっている 196 00:13:26,597 --> 00:13:31,477 だが無理だ 脳を食わずに 成熟してしまっては もう遅い 197 00:13:31,602 --> 00:13:32,812 残念なことだ 198 00:13:32,937 --> 00:13:35,981 脳を奪うのに成功してたら どうなってたんだ? 199 00:13:36,941 --> 00:13:38,692 多分 頭が変形する 200 00:13:38,817 --> 00:13:41,362 人間に似た生物に なっていただろうな 201 00:13:41,487 --> 00:13:43,697 気色悪… 202 00:13:43,822 --> 00:13:45,741 そもそも 何で僕だったんだよ? 203 00:13:45,866 --> 00:13:47,076 (ミギー)偶然だ (新一)あっ 204 00:13:47,201 --> 00:13:49,411 君を選んだわけではない 205 00:13:50,329 --> 00:13:55,709 ハァ… たとえ大騒ぎになっても 病院に行くしかないか 206 00:13:55,835 --> 00:13:57,378 (ミギー)何のため? 207 00:13:57,503 --> 00:13:59,004 お前を切ってもらうんだよ 208 00:13:59,630 --> 00:14:00,756 それは困るな 209 00:14:00,881 --> 00:14:04,802 私は新一の血液から 養分をもらって生きている 210 00:14:04,927 --> 00:14:08,389 従って切断されると 枯れて死んでしまうのだ 211 00:14:09,181 --> 00:14:12,685 それに 新一だって 右手を失うことになるんだぜ 212 00:14:12,810 --> 00:14:14,895 お互い損じゃないか 213 00:14:16,021 --> 00:14:17,064 お互いっていうか 214 00:14:17,189 --> 00:14:19,692 僕の右手を お前が 勝手に食べちゃったんだろ~! 215 00:14:22,903 --> 00:14:24,071 こうしよう 216 00:14:24,196 --> 00:14:26,532 私が眠っている間は 今までどおり 217 00:14:26,657 --> 00:14:28,951 君が自由に動かせるように 回路をつなぐ 218 00:14:29,660 --> 00:14:30,452 はあ? 219 00:14:30,578 --> 00:14:32,413 それでいいだろ? 220 00:14:32,955 --> 00:14:35,916 これからは お互い 協力し合い生きることだ 221 00:14:36,041 --> 00:14:37,459 それ以外に道はない 222 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 なっ… 223 00:14:39,253 --> 00:14:41,088 お前 何 勝手に決めてんだよ! 224 00:14:41,213 --> 00:14:43,215 (ミギー)疲れたので眠る 225 00:14:43,340 --> 00:14:46,427 ちょっと待て 都合が悪くなると すぐにそうやって… 226 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 大事に使えよ 227 00:14:49,346 --> 00:14:52,099 ぐっ くう… 228 00:14:52,766 --> 00:14:53,934 ハァ… 229 00:14:55,644 --> 00:14:58,814 これ 僕が片付けるわけ? 230 00:15:03,861 --> 00:15:05,487 (新一)僕のベーコンエッグは? 231 00:15:05,613 --> 00:15:07,990 昨日 食べないって言ったじゃない 232 00:15:08,115 --> 00:15:10,909 (新一)朝ご飯は しっかり 食べないといけないんだろ? 233 00:15:11,035 --> 00:15:13,120 パンも もっと欲しいんだけど 234 00:15:13,245 --> 00:15:15,789 まったく 気まぐれなんだから 235 00:15:15,914 --> 00:15:18,417 (一之)各地で物騒な事件が 起きているな 236 00:15:18,542 --> 00:15:19,585 また 殺人? 237 00:15:19,710 --> 00:15:21,545 ああ うん… 238 00:15:21,670 --> 00:15:24,465 殺されたのは母親と娘 239 00:15:24,590 --> 00:15:29,637 死体の損壊が激しい上に 行方不明の父親が犯人らしい 240 00:15:30,387 --> 00:15:34,391 それと 大阪ではバラバラ殺人 宮城では物干しに惨殺体が… 241 00:15:34,516 --> 00:15:36,894 (信子)食事中にやめてください 242 00:15:37,603 --> 00:15:39,355 あ すまん 243 00:15:39,938 --> 00:15:42,775 んん… ん? ヘヘ 244 00:15:42,900 --> 00:15:45,235 新一 ほれ ここ 245 00:15:47,321 --> 00:15:48,697 (一之)あ… (信子)え? 246 00:15:50,908 --> 00:15:51,742 (窓の開く音) 247 00:15:51,867 --> 00:15:53,327 (信子)平気なの? 248 00:15:53,452 --> 00:15:54,995 え? 何が? 249 00:15:55,663 --> 00:15:57,164 だって 虫が… 250 00:16:08,676 --> 00:16:10,886 (ミギー)昨日と道が違うな 251 00:16:11,971 --> 00:16:13,764 (新一)起きたのか 252 00:16:14,598 --> 00:16:15,849 どこへ行くんだ? 253 00:16:16,558 --> 00:16:18,727 警察に相談することにしたよ 254 00:16:18,852 --> 00:16:20,312 (ミギー)やめておけ 255 00:16:20,437 --> 00:16:23,941 隔離されて実験材料にされるか 標本にされるか 256 00:16:24,066 --> 00:16:26,985 どちらにしても 日常生活は送れなくなる 257 00:16:27,111 --> 00:16:29,613 じゃあ 僕はどうすればいいんだ? 258 00:16:29,738 --> 00:16:33,242 (ミギー)今朝も言っただろ 協力し合って生きていくしか… 259 00:16:33,367 --> 00:16:34,159 止まれ! 260 00:16:34,284 --> 00:16:36,203 わっ ああ… 261 00:16:38,080 --> 00:16:39,248 大声 出すなよ 262 00:16:40,040 --> 00:16:41,834 (ミギー)仲間がいる (新一)えっ!? 263 00:16:41,959 --> 00:16:44,545 (ミギー)私の仲間だ 同種だよ 264 00:16:44,670 --> 00:16:47,548 何だって!? でも 何で分かるんだ? 265 00:16:47,673 --> 00:16:50,718 (ミギー) 感じる 脳波のようなものを 266 00:16:50,843 --> 00:16:53,429 初めてだ だが分かるぞ 仲間だ 267 00:16:53,554 --> 00:16:56,140 直線にして 約200メートル 268 00:16:56,265 --> 00:17:00,102 僕と同じような目に 遭った人が 他にも? 269 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 (ミギー)右だ 右へ行ってくれ 270 00:17:05,733 --> 00:17:06,525 ん? 271 00:17:08,444 --> 00:17:09,528 新一? 272 00:17:09,653 --> 00:17:11,363 んっ ああ 273 00:17:14,992 --> 00:17:17,411 (ミギー)その先を左だ 274 00:17:18,912 --> 00:17:21,623 ん? 向こうも気付いたようだ 275 00:17:25,753 --> 00:17:27,921 どうした? 行けよ 276 00:17:28,464 --> 00:17:32,843 仲間って ひょっとして 脳を奪われた人間なのか? 277 00:17:32,968 --> 00:17:34,386 (ミギー)かもしれない 278 00:17:34,511 --> 00:17:36,722 (新一)嫌だよ 気持ち悪い 279 00:17:38,015 --> 00:17:39,141 わあっ ぐうっ 280 00:17:39,266 --> 00:17:43,020 あっ うっ うう… 281 00:17:43,145 --> 00:17:47,274 私は自分の正体を 正確に知る必要がある 282 00:17:47,399 --> 00:17:50,152 君にとっても これは重要なことであるはずだ 283 00:17:51,945 --> 00:17:54,156 わ… 分かったよ 284 00:17:55,574 --> 00:17:58,160 (ミギー)あと20メートル あの角だな 285 00:17:59,077 --> 00:18:01,288 ん? 食事中らしい 286 00:18:01,413 --> 00:18:02,206 えっ? 287 00:18:02,331 --> 00:18:07,294 (食べる音) 288 00:18:11,006 --> 00:18:14,343 (新一)い… 犬が犬を食べてる? 289 00:18:17,429 --> 00:18:18,597 うっ うう… 290 00:18:20,974 --> 00:18:23,560 (パラサイト犬)お前も失敗か? 291 00:18:23,685 --> 00:18:25,395 しゃべるなよ 292 00:18:27,314 --> 00:18:28,148 うっ… 293 00:18:29,858 --> 00:18:33,487 (パラサイト犬) お前… は寄生する場所 294 00:18:33,612 --> 00:18:38,784 俺は 宿った動物に不満がある 295 00:18:39,952 --> 00:18:41,286 (ミギー)逃げろ! (新一)えっ!? 296 00:18:41,411 --> 00:18:44,414 (ミギー)走れ! 早く! (新一)うわっ… とっ とっ… 297 00:18:46,375 --> 00:18:49,002 何なんだよ 行けって言ったり 逃げろって言ったり! 298 00:18:49,127 --> 00:18:50,838 (新一)ハァ ハァ… (ミギー)殺意を感じた 299 00:18:50,963 --> 00:18:54,883 (ミギー)人間のままのお前を 異常なほど警戒している 300 00:19:00,806 --> 00:19:04,017 (新一)うっ あっ うっ ハァ ハァ… 301 00:19:04,143 --> 00:19:07,020 (ミギー) やる気らしい ここで戦うぞ 302 00:19:07,145 --> 00:19:09,231 なっ 戦う!? 303 00:19:13,902 --> 00:19:17,114 (ミギー)新一が殺されたら 私も死ぬことになるからな 304 00:19:17,239 --> 00:19:18,448 来たぞ 305 00:19:19,783 --> 00:19:22,411 そんな ウソだろ!? 306 00:19:23,412 --> 00:19:25,163 いくら何でも あれは… 307 00:19:36,049 --> 00:19:37,134 わっ あっ… 308 00:19:37,259 --> 00:19:39,428 し… 心臓? 309 00:19:39,553 --> 00:19:40,596 (落ちた音) 310 00:19:42,973 --> 00:19:44,975 (ミギー)見ろ くたばるぞ 311 00:19:46,351 --> 00:19:50,522 やはり犬の内臓や消化器を 流用して生きていたんだ 312 00:19:50,647 --> 00:19:51,607 うっ… 313 00:19:55,611 --> 00:19:57,988 お前に仲間がいたなんて 314 00:19:58,113 --> 00:19:59,990 (ミギー)頭の部分だけが本体だ 315 00:20:00,949 --> 00:20:03,994 神経を支配して 全身を操るわけだが 316 00:20:04,119 --> 00:20:10,334 本体自らが翼などに変身したため 注意力が散漫になり 死角を作った 317 00:20:10,459 --> 00:20:13,837 お前 せっかく出会った仲間なのに 318 00:20:13,962 --> 00:20:15,589 (ミギー)犬か 319 00:20:15,714 --> 00:20:19,927 育った環境のせいもあるだろうが 不勉強なやつだ 320 00:20:20,052 --> 00:20:21,428 だから私が勝った 321 00:20:21,553 --> 00:20:22,596 (新一)えっ 322 00:20:23,221 --> 00:20:26,475 (新一)何か 情のかけらもない 323 00:20:27,226 --> 00:20:29,478 虫と話しているような… 324 00:20:33,482 --> 00:20:35,567 (ミギー)新一 冷たい 325 00:20:39,613 --> 00:20:43,867 (新一)地球上の誰かが ふと思った 326 00:20:45,827 --> 00:20:48,580 みんなの命を守らねば 327 00:20:49,831 --> 00:20:52,542 (女性の荒い息) 328 00:20:52,668 --> 00:20:53,460 (浦上(うらがみ))ふっ (女性)うっ 329 00:20:54,544 --> 00:20:55,379 (女性)うっ… 330 00:20:59,466 --> 00:21:02,344 (浦上)ヒャハハハ… 331 00:21:02,469 --> 00:21:07,349 ハハハハハ… ん? 332 00:21:25,993 --> 00:21:30,956 ♪~ 333 00:22:30,932 --> 00:22:35,896 ~♪ 334 00:22:46,740 --> 00:22:49,618 (新一)次回 “肉体の悪魔” 23840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.