All language subtitles for Once.and.again.S01E02.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,570 I have no idea what I'm doing. 2 00:00:09,938 --> 00:00:12,841 - This is so awesome. - Grace, honey, please. 3 00:00:12,841 --> 00:00:15,610 - I wanted strawberry. - That is strawberry. 4 00:00:15,610 --> 00:00:17,612 - Grace, the permission slip. - Mom! 5 00:00:17,612 --> 00:00:19,447 You were supposed to remind me. 6 00:00:19,447 --> 00:00:20,715 What are these seeds? 7 00:00:20,715 --> 00:00:22,550 My mom just doesn't want me to go on field trips. 8 00:00:22,550 --> 00:00:24,953 - Zoe, would you stop that? - What did I do? 9 00:00:24,953 --> 00:00:26,321 I'm Grace. 10 00:00:27,756 --> 00:00:31,059 I'm forty years old. I'm not even divorced. 11 00:00:31,059 --> 00:00:32,861 My husband still acts like he lives here. 12 00:00:32,861 --> 00:00:34,963 This is not an appropriate way to behave. 13 00:00:34,963 --> 00:00:36,631 - Good morning. - Hello. 14 00:00:36,631 --> 00:00:37,899 Hi, sweetie. 15 00:00:37,899 --> 00:00:39,701 We have to get these kids out of here. 16 00:00:39,701 --> 00:00:42,003 All right, you kids. Let's go. 17 00:00:42,003 --> 00:00:44,339 Damn it, you're bad kids. You're late. Come on, let's go. 18 00:00:44,339 --> 00:00:45,940 - Grace. - What? 19 00:00:45,940 --> 00:00:48,510 - What's that? - I gotta go. She's really mad. 20 00:00:48,510 --> 00:00:49,778 I'm off, see? 21 00:00:51,880 --> 00:00:53,448 Hello? 22 00:00:53,448 --> 00:00:55,183 - Mom. - What? 23 00:00:55,183 --> 00:00:56,343 It's for you. 24 00:00:57,919 --> 00:00:59,120 I'll tell him to call back. 25 00:00:59,120 --> 00:01:00,822 Hello? 26 00:01:00,822 --> 00:01:02,690 Morning. 27 00:01:02,690 --> 00:01:04,959 Good morning. 28 00:01:04,959 --> 00:01:06,294 You want me to call you back? 29 00:01:06,294 --> 00:01:08,029 - No. That's OK. - Who's that? 30 00:01:08,029 --> 00:01:10,198 Would you get to school, please? 31 00:01:10,198 --> 00:01:11,699 Hang on. 32 00:01:11,699 --> 00:01:13,268 They're late every morning you drive them. 33 00:01:13,268 --> 00:01:15,537 - What? I'm ready. - Get them ready. 34 00:01:15,537 --> 00:01:18,206 All right, let's go. In the car. Right now. 35 00:01:18,206 --> 00:01:19,908 Jake, sandwich. 36 00:01:19,908 --> 00:01:21,443 Come on. In the car. Let's go. Out. 37 00:01:21,443 --> 00:01:23,978 - I haven't eaten. - Now. Let's go. 38 00:01:23,978 --> 00:01:26,281 Here we go. Say, "Bye-bye, mommy." 39 00:01:26,281 --> 00:01:27,882 Don't stay on too long. 40 00:01:27,882 --> 00:01:29,951 - Have a great day. - Bye. 41 00:01:29,951 --> 00:01:31,653 I want my bread, Dad! 42 00:01:31,653 --> 00:01:32,821 I'm sorry. 43 00:01:32,821 --> 00:01:35,256 I'm about to pick up mine in a second. 44 00:01:35,256 --> 00:01:36,991 Hey, when do I get to see you? 45 00:01:36,991 --> 00:01:39,327 - When do you want to see me? - Tomorrow. 46 00:01:39,327 --> 00:01:42,363 Oh, no, wait. I have to pick up Eli after practice. 47 00:01:42,363 --> 00:01:46,301 - What about Thursday? - Parent education night. 48 00:01:46,301 --> 00:01:48,503 Oh, God. I forgot. Friday? 49 00:01:48,503 --> 00:01:50,905 - No, I have the kids on Friday. - Yeah. Same here. 50 00:01:50,905 --> 00:01:53,675 Saturday's too far away. Hey, what about tonight? 51 00:01:53,675 --> 00:01:55,176 Tonight? 52 00:01:55,176 --> 00:01:57,612 Actually, Jake is taking the kids to dinner... 53 00:01:57,612 --> 00:02:00,648 so I could-- I'd have to be home by nine. 54 00:02:00,648 --> 00:02:02,383 Well, that beats Saturday. 55 00:02:02,383 --> 00:02:04,283 Hey, I get to see you. I can't wait. 56 00:02:05,386 --> 00:02:07,650 Zoe doesn't like peanut butter anymore. 57 00:02:10,024 --> 00:02:11,355 Hello? 58 00:02:22,400 --> 00:02:25,100 Let Spend the Night Together 59 00:03:00,508 --> 00:03:02,377 I'm just trying to find out what you know. 60 00:03:02,377 --> 00:03:04,445 How can I possibly know anything? I'm his father. 61 00:03:04,445 --> 00:03:06,581 - Well, have you met her? - Yeah, sure. 62 00:03:06,581 --> 00:03:09,083 Hey! Don't forget your tennies. And? 63 00:03:09,083 --> 00:03:10,885 She's really nice. She's a girl. 64 00:03:10,885 --> 00:03:13,087 Well, that's the problem. They're on the phone for hours. 65 00:03:13,087 --> 00:03:14,247 I think... 66 00:03:16,925 --> 00:03:19,127 I think I overheard him say "I love you." 67 00:03:19,127 --> 00:03:21,262 Yikes. 68 00:03:21,262 --> 00:03:23,230 Have you talked to him about c-- 69 00:03:25,900 --> 00:03:28,937 - about condoms? - I have to go now. 70 00:03:28,937 --> 00:03:30,405 Rick, I'm serious about this. 71 00:03:30,405 --> 00:03:31,839 One of us has got to make sure... 72 00:03:31,839 --> 00:03:33,341 that he's dealing with this responsibly. 73 00:03:33,341 --> 00:03:35,376 - This girl is so young. - And he's not young? 74 00:03:35,376 --> 00:03:37,178 Boys his age don't see the whole picture. 75 00:03:37,178 --> 00:03:38,479 Have you seen the girls at his school? 76 00:03:38,479 --> 00:03:41,015 This is not a political argument. Say good-bye. 77 00:03:41,015 --> 00:03:42,183 Bye. 78 00:03:42,183 --> 00:03:44,152 I just want to make sure that he's careful. 79 00:03:44,152 --> 00:03:46,621 He's my baby. 80 00:03:46,621 --> 00:03:49,924 You talk to him. You're the dad. 81 00:03:49,924 --> 00:03:52,026 - Bye, mom. - Bye. 82 00:03:52,026 --> 00:03:54,195 Come on, Dad. 83 00:03:54,195 --> 00:03:57,966 I'm the dad. 84 00:03:57,966 --> 00:04:00,635 How much work do you have tonight? 85 00:04:00,635 --> 00:04:03,071 Oh, so much. There's no way I can see you. 86 00:04:03,071 --> 00:04:06,074 I think I can get out by 8:00. 87 00:04:06,074 --> 00:04:07,564 OK, I'll pick you up. 88 00:04:10,745 --> 00:04:12,947 So the first thing I say is... 89 00:04:12,947 --> 00:04:14,749 "Why is this guy in my living room?" 90 00:04:14,749 --> 00:04:15,917 And? 91 00:04:15,917 --> 00:04:18,186 And then I see my mom has her blouse off. 92 00:04:18,186 --> 00:04:20,288 Her blouse and like-- 93 00:04:20,288 --> 00:04:22,423 No, she had her bra on, but still... 94 00:04:22,423 --> 00:04:24,592 It's like the worst thing I've ever heard. 95 00:04:24,592 --> 00:04:27,095 Julie, you can't tell anybody about this. 96 00:04:27,095 --> 00:04:30,064 In your living room? 97 00:04:30,064 --> 00:04:32,867 Just tell your son that his job as a man... 98 00:04:32,867 --> 00:04:34,802 is to get sex whenever he can get it... 99 00:04:34,802 --> 00:04:36,571 with the most attractive woman he can get it from... 100 00:04:36,571 --> 00:04:38,339 and barring that, from whoever's available. 101 00:04:38,339 --> 00:04:39,841 David, how much money are we borrowing... 102 00:04:39,841 --> 00:04:41,175 for payroll this month? 103 00:04:41,175 --> 00:04:44,012 OK, I'm working. Just don't tell him all those old lies. 104 00:04:44,012 --> 00:04:45,346 What lies? 105 00:04:45,346 --> 00:04:46,948 That girls don't want to have sex... 106 00:04:46,948 --> 00:04:49,751 and if you have sex with a girl, you've done something wrong... 107 00:04:49,751 --> 00:04:51,319 and that you owe her something... 108 00:04:51,319 --> 00:04:52,820 even though she's probably decided... 109 00:04:52,820 --> 00:04:54,022 to have sex with you the day before. 110 00:04:54,022 --> 00:04:55,323 Lindsey's on line one. 111 00:04:55,323 --> 00:04:57,525 - Speak of the devil. - Shut up! 112 00:04:57,525 --> 00:04:58,693 - Can I tell her? - Tell her what? 113 00:04:58,693 --> 00:05:00,395 That you're in love with the mom? 114 00:05:00,395 --> 00:05:02,597 I just met the mom. Lily, Lily. 115 00:05:02,597 --> 00:05:05,066 - But you like her. - Yeah, I like her. 116 00:05:05,066 --> 00:05:06,968 OK, so I'll go out with Lindsey. 117 00:05:06,968 --> 00:05:09,370 David, the bank just called. They're repossessing your house. 118 00:05:09,370 --> 00:05:10,738 You're never gonna sleep with two women at once. 119 00:05:10,738 --> 00:05:12,573 - Lindsey, hi. - Hi. 120 00:05:12,573 --> 00:05:14,509 Hey, how are you? When did you get back? 121 00:05:14,509 --> 00:05:16,077 Just now. Did you try and call me? 122 00:05:16,077 --> 00:05:17,912 No, I've just been incredibly busy. 123 00:05:17,912 --> 00:05:19,314 So I can see you tomorrow night? 124 00:05:19,314 --> 00:05:23,084 Tomorrow night? Well, jeez, I have a-- 125 00:05:23,084 --> 00:05:25,920 Hey, listen, can I call you back? 126 00:05:25,920 --> 00:05:27,522 I've got, like, six things going on at once. 127 00:05:27,522 --> 00:05:29,724 Yeah, sure, but call me right back, OK? 128 00:05:29,724 --> 00:05:31,592 don't make any other plans. I want to see you tomorrow. 129 00:05:31,592 --> 00:05:33,628 - OK. - I'm at home, so call me. 130 00:05:33,628 --> 00:05:35,196 - Bye-bye. - Bye. 131 00:05:35,196 --> 00:05:36,864 Hey, E. 132 00:05:36,864 --> 00:05:39,067 - Now, that was telling her. - Telling who what? 133 00:05:39,067 --> 00:05:41,536 Nothing. I'm just looking for a new partner. 134 00:05:41,536 --> 00:05:44,939 So, Eli, your father and I... 135 00:05:44,939 --> 00:05:48,042 would really like to talk to you about sex. 136 00:05:48,042 --> 00:05:50,511 The first time? Sixteen. 137 00:05:50,511 --> 00:05:52,547 No, seventeen and a half. 138 00:05:52,547 --> 00:05:55,450 It took me a year to try it again. 139 00:05:55,450 --> 00:05:58,119 As long as you both realize what it is you're getting into. 140 00:05:58,119 --> 00:06:00,121 You know what I mean? Not that I think... 141 00:06:00,121 --> 00:06:02,323 there's anything wrong with it, mind you. 142 00:06:02,323 --> 00:06:04,292 When I was your age, I... 143 00:06:04,292 --> 00:06:06,894 I don't think I knew what sex was until I met Karen. 144 00:06:06,894 --> 00:06:08,896 We were, like, twenty-two... 145 00:06:08,896 --> 00:06:12,667 and we just... we went crazy. 146 00:06:12,667 --> 00:06:15,069 You know all about AIDS and condoms... 147 00:06:15,069 --> 00:06:16,704 and all that stuff, right? 148 00:06:16,704 --> 00:06:18,506 Because I want you to feel free to talk to me-- 149 00:06:18,506 --> 00:06:19,874 Dad. 150 00:06:19,874 --> 00:06:22,577 We haven't had sex. 151 00:06:22,577 --> 00:06:25,813 - Did mom say something? - Sort of, yeah. 152 00:06:25,813 --> 00:06:28,249 Yeah. She worries a lot about that stuff. 153 00:06:28,249 --> 00:06:31,085 I know, I know. E, look... 154 00:06:31,085 --> 00:06:33,421 girls just see this stuff differently... 155 00:06:33,421 --> 00:06:36,157 no matter what they say. It means more to them, OK? 156 00:06:36,157 --> 00:06:38,559 You don't want to push somebody into something... 157 00:06:38,559 --> 00:06:39,827 they're not ready for. 158 00:06:39,827 --> 00:06:42,063 Dad, we've been indoctrinated... 159 00:06:42,063 --> 00:06:45,099 in sexual correctness since the sixth grade. 160 00:06:45,099 --> 00:06:48,836 Staying in bed for weeks, forgetting to eat. 161 00:06:48,836 --> 00:06:52,640 It was like being drunk on somebody else. 162 00:06:52,640 --> 00:06:54,942 - "My Sister's Bookstore". - "My Sister's Bookstore"? 163 00:06:54,942 --> 00:06:57,378 Yeah. Kinda get a lot of comments about the name. 164 00:06:57,378 --> 00:06:59,614 I never heard of sisters being partners before. 165 00:06:59,614 --> 00:07:00,782 My father thought of it. 166 00:07:00,782 --> 00:07:02,316 Judy wanted to start a bookstore... 167 00:07:02,316 --> 00:07:05,553 and he always considered her a flake. Unfairly. 168 00:07:05,553 --> 00:07:07,321 - Nice attitude. - Don't ask. 169 00:07:07,321 --> 00:07:08,489 But it made sense... 170 00:07:08,489 --> 00:07:10,324 because I wanted to go back to teaching... 171 00:07:10,324 --> 00:07:12,860 and there's no money in that... 172 00:07:12,860 --> 00:07:14,896 and he said, "Why don't you help Judy start a bookstore? 173 00:07:14,896 --> 00:07:17,131 "You'll make more money and have more time with your kids." 174 00:07:17,131 --> 00:07:18,894 Wrong on both counts, by the way. 175 00:07:21,536 --> 00:07:24,572 What does it mean to be an architect? 176 00:07:24,572 --> 00:07:26,574 Well, I spend most of my time... 177 00:07:26,574 --> 00:07:29,477 trying to charm building inspectors-- 178 00:07:29,477 --> 00:07:31,712 one of the great oxymorons of all time-- 179 00:07:31,712 --> 00:07:34,782 or preventing clients from making bad mistakes... 180 00:07:34,782 --> 00:07:37,552 or drumming up new business. 181 00:07:37,552 --> 00:07:40,054 Every once in a while if I get really lucky... 182 00:07:40,054 --> 00:07:42,990 I actually get to design a building. 183 00:07:42,990 --> 00:07:44,759 I kept looking at his hands. 184 00:07:44,759 --> 00:07:46,594 I know I was supposed to be listening to him... 185 00:07:46,594 --> 00:07:50,231 but all I could think of was, "He has such beautiful hands." 186 00:07:50,231 --> 00:07:53,634 - You found it all right? - It was easy. 187 00:07:53,634 --> 00:07:55,261 Thanks. 188 00:08:04,245 --> 00:08:05,680 You really have to be home? 189 00:08:05,680 --> 00:08:07,748 - I do. - When? 190 00:08:07,748 --> 00:08:10,718 I have to leave in seventeen minutes. 191 00:08:25,967 --> 00:08:27,235 People can see in. 192 00:08:27,235 --> 00:08:29,260 No. There's nobody. Don't worry. 193 00:08:40,047 --> 00:08:43,150 - I have to go anyway. - I know. 194 00:08:43,150 --> 00:08:46,354 We're like two kids with nowhere to go. 195 00:08:46,354 --> 00:08:47,722 My parents aren't home. 196 00:08:47,722 --> 00:08:50,958 My parents will be really mad if I get home late. 197 00:08:50,958 --> 00:08:52,793 You have very strict parents. 198 00:08:52,793 --> 00:08:56,163 My parents are 14 and 9. How did that happen? 199 00:08:58,599 --> 00:09:00,701 I don't think the world was... 200 00:09:00,701 --> 00:09:03,101 constructed for forty-year-olds to date. 201 00:09:04,338 --> 00:09:07,174 - Is it bad that I'm leaving? - No, it's fine. 202 00:09:07,174 --> 00:09:09,410 I think it's bad. I'm sorry. 203 00:09:09,410 --> 00:09:11,879 No need. We're in the same boat. 204 00:09:11,879 --> 00:09:13,881 Are we? 205 00:09:19,554 --> 00:09:21,749 Call me? 206 00:09:41,603 --> 00:09:43,505 Hello? 207 00:09:43,505 --> 00:09:46,065 E? Jess? 208 00:09:48,577 --> 00:09:51,480 Dad! Thought you were out. 209 00:09:51,480 --> 00:09:53,649 I was out. Is everything OK? 210 00:09:53,649 --> 00:09:55,517 - Is Mom OK? - Oh, yeah, yeah. 211 00:09:55,517 --> 00:09:57,920 Dad, can you not, like, come upstairs... 212 00:09:57,920 --> 00:09:59,722 for a few minutes or something like that? 213 00:09:59,722 --> 00:10:01,121 Not come upstairs? 214 00:10:02,758 --> 00:10:06,261 She's, like, really embarrassed. 215 00:10:06,261 --> 00:10:10,566 Maybe you should come down here and talk to me for a second. 216 00:10:10,566 --> 00:10:12,668 Dad, look, she's upset, so can I just-- 217 00:10:12,668 --> 00:10:15,304 Look, I want you to take her home... 218 00:10:15,304 --> 00:10:16,472 and then when you get back... 219 00:10:16,472 --> 00:10:19,341 I need to have a talk with you, OK? 220 00:10:19,341 --> 00:10:21,400 OK. 221 00:10:36,792 --> 00:10:39,488 - Bye. - Bye. 222 00:10:41,029 --> 00:10:43,298 Hey, it's Lindsey. 223 00:10:43,298 --> 00:10:44,867 Listen, I know you said you'd call... 224 00:10:44,867 --> 00:10:47,336 but since you're so busy I thought I'd call you. 225 00:10:47,336 --> 00:10:50,205 Just give me a call when you get in. 226 00:10:50,205 --> 00:10:52,207 The first time I brought a girl back to the apartment... 227 00:10:52,207 --> 00:10:55,210 was three weeks after I moved out. 228 00:10:55,210 --> 00:10:57,312 I was so excited. 229 00:11:09,892 --> 00:11:13,028 - Eli, you lied to me today. - Dad, nothing happened yet. 230 00:11:13,028 --> 00:11:15,831 - But it was gonna happen. - Well, she wanted it to happen. 231 00:11:15,831 --> 00:11:17,566 She asked me to make it happen. 232 00:11:17,566 --> 00:11:19,802 You said not to push anybody, so I didn't. 233 00:11:19,802 --> 00:11:21,937 And the moment we were done... 234 00:11:21,937 --> 00:11:26,375 all I could think about was when she would leave. 235 00:11:26,375 --> 00:11:30,746 And then she was gone, and it finally hit me. 236 00:11:30,746 --> 00:11:33,182 I am really alone. 237 00:11:33,182 --> 00:11:35,117 E... 238 00:11:35,117 --> 00:11:38,520 I need you to know that I'm not upset... 239 00:11:38,520 --> 00:11:41,290 by the fact that you and Jennifer might have sex. 240 00:11:41,290 --> 00:11:44,993 But you can't do it this way, lying like this. 241 00:11:46,228 --> 00:11:48,197 What would you have said if I asked you... 242 00:11:48,197 --> 00:11:49,698 if I could bring her here to have sex? 243 00:11:49,698 --> 00:11:52,467 I don't know. We'd have to talk about it. 244 00:11:52,467 --> 00:11:54,560 You wouldn't let me do it. Come on. 245 00:11:56,038 --> 00:11:58,598 So, where should we do it, if you say it's OK with you? 246 00:12:06,748 --> 00:12:08,750 - Hello. - Lindsey, it's Rick. 247 00:12:08,750 --> 00:12:10,686 - Hey, you. - How you doing? 248 00:12:10,686 --> 00:12:13,555 So glad to be back. God, New York is loud. 249 00:12:13,555 --> 00:12:16,091 -Did you miss me? -Absolutely. Listen-- 250 00:12:16,091 --> 00:12:19,361 I heand about this great new place that has swing dancing-- 251 00:12:19,361 --> 00:12:23,632 Actually, I need to-- we need to-- 252 00:12:23,632 --> 00:12:26,001 Can you hold on one sec? 253 00:12:26,001 --> 00:12:28,203 Hello? 254 00:12:28,203 --> 00:12:31,340 So, I'm probably not supposed to call you. 255 00:12:31,340 --> 00:12:33,909 Well, let me check the divorce manual on that. 256 00:12:33,909 --> 00:12:36,011 - Can you hold on one sec? - Sure. 257 00:12:36,011 --> 00:12:39,181 I am so sorry. My daughter cannot remember... 258 00:12:39,181 --> 00:12:40,649 a homework assignment for her life. 259 00:12:40,649 --> 00:12:43,085 - I have to deal with this. - OK. Call me later? 260 00:12:43,085 --> 00:12:46,288 OK. Why don't I call you tomorrow from the office? 261 00:12:46,288 --> 00:12:47,823 I have a meeting... 262 00:12:47,823 --> 00:12:49,491 with the zoning commissior on Wednesday. 263 00:12:49,491 --> 00:12:52,227 Good. All right. I'll be in and out. 264 00:12:52,227 --> 00:12:54,897 You just call. OK, bye. 265 00:12:54,897 --> 00:12:56,498 I'm so sorry. 266 00:12:56,498 --> 00:12:58,033 That's OK. You have a busy life. 267 00:12:58,033 --> 00:13:01,270 No, no. My daughter and homework. Don't ask. 268 00:13:01,270 --> 00:13:04,539 Tell me about it. I'm sorry about before. 269 00:13:04,539 --> 00:13:07,242 Oh, no, you have nothing to be sorry about. 270 00:13:07,242 --> 00:13:09,611 I--Maybe there will even be a night... 271 00:13:09,611 --> 00:13:10,779 when we don't have to go home. 272 00:13:10,779 --> 00:13:12,381 Wouldn't that be amazing? 273 00:13:12,381 --> 00:13:15,651 Can you hold on one second? 274 00:13:15,651 --> 00:13:18,220 - Hello? - Where's Eli? 275 00:13:18,220 --> 00:13:20,188 He's here. He didn't call you? 276 00:13:20,188 --> 00:13:21,990 No. And what's he doing there? 277 00:13:21,990 --> 00:13:23,425 He was supposed to be home hours ago. 278 00:13:23,425 --> 00:13:25,694 Can you hold on one sec? 279 00:13:25,694 --> 00:13:28,063 We have a domestic situation here. 280 00:13:28,063 --> 00:13:29,464 Say no more. 281 00:13:29,464 --> 00:13:31,533 Can I call you back in five minutes? 282 00:13:31,533 --> 00:13:33,635 Don't worry, I still have algebra homework... 283 00:13:33,635 --> 00:13:36,672 and a diorama, and you know. 284 00:13:36,672 --> 00:13:38,573 Maybe we should talk tomorrow. 285 00:13:38,573 --> 00:13:40,676 Maybe I can sneak out before I have to pick up Eli. 286 00:13:40,676 --> 00:13:42,177 OK, let me know. 287 00:13:42,177 --> 00:13:43,779 What are you wearing by the way? 288 00:13:43,779 --> 00:13:45,247 Shut up. 289 00:13:45,247 --> 00:13:48,183 I'm so sorry. 290 00:13:48,183 --> 00:13:50,319 David's having another fight with the zoning commission. 291 00:13:50,319 --> 00:13:52,521 I'm calming down. Just tell me... 292 00:13:52,521 --> 00:13:54,716 he didn't come over to your apartment to have sex. 293 00:13:56,525 --> 00:13:58,493 I'm not very good when people pull away. 294 00:13:58,493 --> 00:14:00,295 I know sometimes people pull away. 295 00:14:00,295 --> 00:14:02,364 It has nothing to do with you. 296 00:14:02,364 --> 00:14:04,366 They're just busy or something. 297 00:14:04,366 --> 00:14:07,669 But I always think that it's something I did. 298 00:14:07,669 --> 00:14:09,972 I guess I take responsibility for everything. 299 00:14:09,972 --> 00:14:11,807 Am I sixteen again? 300 00:14:11,807 --> 00:14:14,776 I spent half an hour agonizing over whether to call him. 301 00:14:14,776 --> 00:14:17,012 - You didn't call him? - And then I'm talking to him... 302 00:14:17,012 --> 00:14:19,614 and for the first second, something just wasn't right. 303 00:14:19,614 --> 00:14:21,917 - You called him. - We're grownups. 304 00:14:21,917 --> 00:14:24,386 I can call him if I think that's the right thing to do. 305 00:14:24,386 --> 00:14:26,154 After how many dates? 306 00:14:26,154 --> 00:14:27,956 What. I shouldn't have called him... 307 00:14:27,956 --> 00:14:29,124 and that's why it was weird? 308 00:14:29,124 --> 00:14:31,927 Men say they like it when women call. They're lying. 309 00:14:31,927 --> 00:14:33,562 She called. That's very cool. 310 00:14:33,562 --> 00:14:35,564 When a woman calls, it means she wants to have sex. 311 00:14:35,564 --> 00:14:36,865 Will you please? I'm trying to tell you... 312 00:14:36,865 --> 00:14:38,667 I lied to three women in the space of four minutes. 313 00:14:38,667 --> 00:14:41,370 But did you get caught? 314 00:14:41,370 --> 00:14:43,205 Look, they want you to lie to them. 315 00:14:43,205 --> 00:14:44,573 What did he actually say? 316 00:14:44,573 --> 00:14:45,974 Something about a family situation. 317 00:14:45,974 --> 00:14:48,377 - And you didn't believe him? - You don't think he was lying? 318 00:14:48,377 --> 00:14:50,612 Men need to lie. You can't take it personally. 319 00:14:50,612 --> 00:14:51,913 Any woman asking anything of them... 320 00:14:51,913 --> 00:14:53,081 is automatically their mother... 321 00:14:53,081 --> 00:14:54,282 which means they're terrified... 322 00:14:54,282 --> 00:14:55,984 which means they lie just to keep... 323 00:14:55,984 --> 00:14:57,919 a part of themselves out of your evil clutches. 324 00:14:57,919 --> 00:15:00,889 - Thank you. - So, how'd you leave it? 325 00:15:00,889 --> 00:15:03,125 Well, he had to hang up the phone. 326 00:15:03,125 --> 00:15:05,193 We're supposed to see each other tonight. 327 00:15:05,193 --> 00:15:07,062 He's supposed to call. 328 00:15:07,062 --> 00:15:10,932 Two nights in a row. Not bad. We'll see if he calls. 329 00:15:10,932 --> 00:15:13,935 Two nights in row. Does that mean you're going steady? 330 00:15:13,935 --> 00:15:15,437 Damn it. I don't have her work number. 331 00:15:15,437 --> 00:15:17,973 Is it OK if I call her at 4:30 for a date the same night? 332 00:15:17,973 --> 00:15:20,742 Oh, I don't know, buddy. That's a pretty serious infraction. 333 00:15:20,742 --> 00:15:22,144 Men have ended up in relationship jail... 334 00:15:22,144 --> 00:15:23,311 for less than that. 335 00:15:23,311 --> 00:15:27,416 - You think so? - Jesus. Would you get a spine? 336 00:15:27,416 --> 00:15:29,551 Just sleep with her. Sleep with both of them. 337 00:15:29,551 --> 00:15:32,454 See which one you like better, and I'll take the other. 338 00:15:32,454 --> 00:15:34,888 As long as it's Lindsey. 339 00:15:42,030 --> 00:15:43,365 Hello? 340 00:15:43,365 --> 00:15:45,267 - Hey, is your mom there? - Yeah... 341 00:15:45,267 --> 00:15:47,102 but she's in the bathroom. 342 00:15:47,102 --> 00:15:49,604 When she gets out, could you tell her that Rick called? 343 00:15:49,604 --> 00:15:52,334 - Sure. - OK. Thanks. 344 00:15:58,713 --> 00:16:02,350 - What? What's up? - I don't believe you. 345 00:16:02,350 --> 00:16:05,554 I completely-- I don't believe you. 346 00:16:05,554 --> 00:16:08,079 - Don't believe what? - Ask Grace Manning! 347 00:16:26,174 --> 00:16:27,509 You're kidding. Mom, I'm on the phone. 348 00:16:27,509 --> 00:16:29,511 Grace, honey, I'm waiting for a call. 349 00:16:29,511 --> 00:16:31,646 Oh, and, mom, I need to go to Fashion Hill. 350 00:16:31,646 --> 00:16:33,815 - Now? - I don't have any bras. 351 00:16:33,815 --> 00:16:35,283 You have seven bras. 352 00:16:35,283 --> 00:16:37,686 - They all wore out. - I need a bra, too. 353 00:16:37,686 --> 00:16:38,854 We're not going to Fashion Hill now. 354 00:16:38,854 --> 00:16:40,989 It's dinnertime, and I may have to go out tonight. 355 00:16:40,989 --> 00:16:42,691 You never said you were going out. 356 00:16:42,691 --> 00:16:44,926 Can I get a bra? Please? Please? 357 00:16:44,926 --> 00:16:46,328 No. You can't get a bra. 358 00:16:46,328 --> 00:16:48,663 I'm getting a bra! 359 00:16:48,663 --> 00:16:50,832 Did anyone call me this afternoon? 360 00:16:50,832 --> 00:16:52,601 Are you still seeing that dad? 361 00:16:52,601 --> 00:16:55,035 Get off the phone! 362 00:16:58,473 --> 00:17:01,710 - Hey, Jessie, what's up? - What's up with you, big D? 363 00:17:01,710 --> 00:17:03,512 Hey, you didn't by any chance... 364 00:17:03,512 --> 00:17:04,579 pick up the phone in the last hour, did you? 365 00:17:04,579 --> 00:17:07,249 - Why? Who's calling? - Nobody. 366 00:17:07,249 --> 00:17:09,751 - Is the mom calling? - No. Go do your homework. 367 00:17:09,751 --> 00:17:12,687 - Are you calling the mom? - Leave the room. 368 00:17:12,687 --> 00:17:14,890 I have to get something to eat. 369 00:17:22,130 --> 00:17:23,732 And my Mom says I can get a bra. 370 00:17:23,732 --> 00:17:25,000 Yeah. She just-- 371 00:17:25,000 --> 00:17:27,402 Get that off right now! Zoe! Come here! 372 00:17:27,402 --> 00:17:30,071 - Come here! That's not funny! - Give me the phone. 373 00:17:30,071 --> 00:17:32,164 Zoe! Zoe! That's not funny! 374 00:17:43,318 --> 00:17:44,619 And you told her it was Eli? 375 00:17:44,619 --> 00:17:46,988 She said she can't talk right now. 376 00:17:48,156 --> 00:17:50,425 This is really important. Can you ask her again? 377 00:17:50,425 --> 00:17:51,459 Hold on. 378 00:17:59,267 --> 00:18:01,570 I'm sorry. She said she Just can't talk right now. 379 00:18:01,570 --> 00:18:02,737 OK, thank you. 380 00:18:07,642 --> 00:18:10,111 OK. Fashion Hill! 381 00:18:10,111 --> 00:18:12,747 I could use some bras myself. 382 00:18:17,686 --> 00:18:20,055 Hi--wait-- this is the Mannings-- 383 00:18:20,055 --> 00:18:21,656 Lily, Grace, and Zoe... 384 00:18:21,656 --> 00:18:23,525 and none of us are here right now to take your call... 385 00:18:23,525 --> 00:18:25,220 but if you-- blah--blah--blah-- 386 00:18:31,695 --> 00:18:34,364 So, if I finish my dissertation in eighteen months... 387 00:18:34,364 --> 00:18:35,566 but everyone's telling me... 388 00:18:35,566 --> 00:18:37,334 there's no way I can finish in eighteen months... 389 00:18:37,334 --> 00:18:39,703 which means I would have to take out another loan... 390 00:18:39,703 --> 00:18:41,071 which how am I going to repay... 391 00:18:41,071 --> 00:18:43,073 on an assistant professor's salary? 392 00:18:43,073 --> 00:18:44,775 Yeah. That's a tough one. 393 00:18:46,777 --> 00:18:48,312 "My Sister's Bookstore". 394 00:18:48,312 --> 00:18:50,681 Hey, it's Rick, can you hear me? 395 00:18:50,681 --> 00:18:52,516 Barely. Where are you? 396 00:18:52,516 --> 00:18:55,953 Just at a job site. 397 00:18:55,953 --> 00:18:57,721 I tried to call you last night. 398 00:18:57,721 --> 00:19:00,657 - What? - I tried--you--night. 399 00:19:00,657 --> 00:19:02,326 You got into a fight? 400 00:19:02,326 --> 00:19:05,195 No. I tried to call you last night. 401 00:19:06,797 --> 00:19:09,333 Twice, but I-- 402 00:19:10,667 --> 00:19:12,302 Lily? Hello? 403 00:19:15,906 --> 00:19:18,342 Hello? 404 00:19:18,342 --> 00:19:20,711 - Hey, is this better? - A little. 405 00:19:20,711 --> 00:19:23,247 I tried to call you last night. 406 00:19:23,247 --> 00:19:25,582 Really? 407 00:19:25,582 --> 00:19:27,351 You mean your daughter... 408 00:19:27,351 --> 00:19:29,987 is as good at relaying messages as mine? 409 00:19:29,987 --> 00:19:31,188 You were foolish enough... 410 00:19:31,188 --> 00:19:32,723 to leave a message with either one of them? 411 00:19:32,723 --> 00:19:34,825 I don't know what got into me. 412 00:19:37,561 --> 00:19:40,163 So, you didn't not call me? 413 00:19:40,163 --> 00:19:43,367 And you didn't not call me back? 414 00:19:43,367 --> 00:19:45,702 No, I didn't not call you back. 415 00:19:45,702 --> 00:19:48,538 I'm glad. 416 00:19:48,538 --> 00:19:53,844 - What are you doing right now? - What do you mean? 417 00:19:53,844 --> 00:19:55,846 Are you eating? Come have lunch with me. 418 00:19:55,846 --> 00:19:57,447 - Right now? - Yeah. 419 00:19:57,447 --> 00:19:59,883 I can wait five minutes. 420 00:19:59,883 --> 00:20:01,585 OK. 421 00:20:01,585 --> 00:20:02,786 Soccer. I've got homework-- 422 00:20:02,786 --> 00:20:04,554 now my mom wants me to baby-sit Zoe. 423 00:20:04,554 --> 00:20:06,223 Didn't you baby-sit her last weekend? 424 00:20:06,223 --> 00:20:08,158 - Yeah. - Grace. 425 00:20:08,158 --> 00:20:12,329 - What? - Can I talk to you? 426 00:20:12,329 --> 00:20:14,422 I guess. 427 00:20:18,435 --> 00:20:21,538 Listen... 428 00:20:21,538 --> 00:20:24,308 I don't know what you have against me... 429 00:20:24,308 --> 00:20:25,775 but you can't just-- 430 00:20:27,144 --> 00:20:30,580 I know you're in ninth grade and all... 431 00:20:30,580 --> 00:20:33,150 but you can't just start saying stuff that isn't true. 432 00:20:33,150 --> 00:20:35,118 What do you mean? 433 00:20:35,118 --> 00:20:40,324 Why would you tell people that you and I were-- 434 00:20:40,324 --> 00:20:41,558 You and I were what? 435 00:20:41,558 --> 00:20:47,064 That your parents caught us at your house! 436 00:20:47,064 --> 00:20:48,932 Because, like, my girlfriend is really upset. 437 00:20:48,932 --> 00:20:51,301 You heard that I said my parents caught us at my house? 438 00:20:51,301 --> 00:20:53,437 - You were telling people that. - You and me at my house? 439 00:20:53,437 --> 00:20:55,605 I heard from six people that you were telling people that. 440 00:20:59,676 --> 00:21:01,044 I told one person that I caught... 441 00:21:01,044 --> 00:21:03,413 your father and my mother at my house. 442 00:21:03,413 --> 00:21:05,849 - You caught them? - Yeah, I kinda caught them. 443 00:21:05,849 --> 00:21:07,117 You mean... 444 00:21:07,117 --> 00:21:09,142 Headed in that direction, I think. 445 00:21:10,821 --> 00:21:12,189 No kidding. 446 00:21:20,297 --> 00:21:22,399 Back-to-school night was postponed. 447 00:21:22,399 --> 00:21:23,934 - Really? - Yes. 448 00:21:23,934 --> 00:21:26,370 - I am so sorry. - Oh, me, too. 449 00:21:26,370 --> 00:21:28,805 I look forward to those informative evenings. 450 00:21:28,805 --> 00:21:31,942 Not to mention the wonderful coffee. 451 00:21:31,942 --> 00:21:35,545 Jake was already taking the kids, so... 452 00:21:35,545 --> 00:21:38,115 I guess he doesn't have to know it was canceled. 453 00:21:38,115 --> 00:21:40,283 Really? 454 00:21:40,283 --> 00:21:42,719 What will we do with each other for a whole evening? 455 00:21:42,719 --> 00:21:45,922 We'd have to think really hard about that. 456 00:21:45,922 --> 00:21:47,856 There you are. 457 00:21:49,226 --> 00:21:50,827 Oh, God! 458 00:21:50,827 --> 00:21:52,963 - No, it's OK. - Sorry. 459 00:21:52,963 --> 00:21:54,998 - I got it. - Here, use my napkin. 460 00:21:54,998 --> 00:21:56,666 - Lindsey. - Hi. 461 00:21:56,666 --> 00:21:58,201 This is Lily. 462 00:21:58,201 --> 00:21:59,403 - Hi. - Hi. 463 00:21:59,403 --> 00:22:02,672 Lily and... 464 00:22:02,672 --> 00:22:05,275 Anyway, I just stopped by your office... 465 00:22:05,275 --> 00:22:07,911 and David said you had run off to lunch by yourself... 466 00:22:07,911 --> 00:22:10,514 but obviously, well... 467 00:22:10,514 --> 00:22:12,282 Lindsey and I work together. 468 00:22:12,282 --> 00:22:14,584 We're--we're-- on a lot of projects. 469 00:22:14,584 --> 00:22:16,653 She's real estate. She works in real estate. 470 00:22:16,653 --> 00:22:19,356 She--she points me in a lot of good directions. 471 00:22:19,356 --> 00:22:21,558 - What firm are you with? - Decade Homes. 472 00:22:21,558 --> 00:22:23,226 Oh, we got our house through them. 473 00:22:23,226 --> 00:22:25,762 - Oh, really? Where is it? - In Deerfield on Oak. 474 00:22:25,762 --> 00:22:27,831 - Oh, I love that street. - We do, too. 475 00:22:27,831 --> 00:22:31,668 Well, anyway, like I said, I just stopped by to say hi. 476 00:22:31,668 --> 00:22:33,437 I haven't seen you in so long. 477 00:22:33,437 --> 00:22:37,174 Oh, isn't he the greatest? Well, it's nice meeting you. 478 00:22:37,174 --> 00:22:39,242 - You, too. - Bye. 479 00:22:39,242 --> 00:22:40,607 OK. 480 00:22:45,449 --> 00:22:49,519 Lindsey is a good... friend. 481 00:22:49,519 --> 00:22:51,521 She's--she's an old friend. 482 00:22:51,521 --> 00:22:55,492 - She seems nice. - Yeah, she's--she's-- 483 00:22:55,492 --> 00:22:58,723 - I--I want you to know-- - It's OK. 484 00:23:01,465 --> 00:23:03,729 I feel like I should say-- 485 00:23:11,875 --> 00:23:13,877 I know, I know. I didn't bring my key. 486 00:23:13,877 --> 00:23:15,111 Just don't yell at me. 487 00:23:15,111 --> 00:23:17,681 Honey, how many times have I told you? 488 00:23:17,681 --> 00:23:21,251 Sometimes I can't help being late. I'm really sorry. 489 00:23:21,251 --> 00:23:23,920 - Hi, mommy. - Hello, my sweetness. 490 00:23:23,920 --> 00:23:25,889 How was your day? Finish your diorama? 491 00:23:25,889 --> 00:23:28,225 Why do you have to go to back-to-school night? 492 00:23:28,225 --> 00:23:31,394 Hey, Daddy. Mom, I have tons of homework. 493 00:23:31,394 --> 00:23:33,196 None of my teachers talk to each other... 494 00:23:33,196 --> 00:23:36,166 so they all think they're the only teachers we have. 495 00:23:36,166 --> 00:23:38,702 - Daddy, I have so much homework. - You don't have to do homework. 496 00:23:38,702 --> 00:23:40,070 What's so important about school? 497 00:23:40,070 --> 00:23:41,571 Who cares about college anyway? Hi. 498 00:23:41,571 --> 00:23:43,801 All right, girls. Get your things. 499 00:23:45,809 --> 00:23:48,512 - Lily, how you doing? - Fine. 500 00:23:48,512 --> 00:23:51,948 The problem with Jake was that he was so attractive... 501 00:23:51,948 --> 00:23:53,483 I didn't even like him at first... 502 00:23:53,483 --> 00:23:55,619 but I just couldn't get him out of my mind. 503 00:23:55,619 --> 00:23:57,487 You look nice. That a new sweater? 504 00:23:57,487 --> 00:23:59,322 Judy's, I stole it. 505 00:23:59,322 --> 00:24:02,459 When you're twenty-two, and a guy decides he wants you... 506 00:24:02,459 --> 00:24:04,694 and comes at you with all this energy... 507 00:24:04,694 --> 00:24:07,697 - You're skinny. - Oh, I am not. 508 00:24:07,697 --> 00:24:10,000 Look at you. You must've lost ten pounds. 509 00:24:10,000 --> 00:24:11,835 You look great. 510 00:24:11,835 --> 00:24:13,970 Thank you. Can we not have this conversation? 511 00:24:13,970 --> 00:24:17,140 - I'm giving you a compliment. - Thank you. 512 00:24:17,140 --> 00:24:20,277 We're ready. Bye. See you tomorrow. 513 00:24:20,277 --> 00:24:22,946 Bye, Mom. See you. 514 00:24:22,946 --> 00:24:24,247 - Y'all have fun. - OK. 515 00:24:24,247 --> 00:24:25,805 Have fun at back-to-school night. 516 00:24:33,523 --> 00:24:35,425 I need to talk to you. 517 00:24:36,826 --> 00:24:37,994 Look, I know you don't want to talk to me... 518 00:24:37,994 --> 00:24:40,330 but there's something you need to know. 519 00:24:40,330 --> 00:24:41,965 I wasn't with Grace Manning. 520 00:24:41,965 --> 00:24:44,200 Grace Manning never said she was with me. 521 00:24:44,200 --> 00:24:46,134 My father was with Grace Manning's mother. 522 00:24:47,637 --> 00:24:51,074 - Why'd they say it was you? - Because kids are idiots. 523 00:24:51,074 --> 00:24:54,544 Ask Grace Manning. 524 00:24:56,846 --> 00:24:59,280 - Really? - Really. 525 00:25:01,718 --> 00:25:03,276 I knew you weren't with her. 526 00:25:04,588 --> 00:25:06,323 You did? 527 00:25:06,323 --> 00:25:09,593 Grace Manning isn't about to have sex with anybody. 528 00:25:09,593 --> 00:25:13,096 - Then why were you mad? - I don't know. 529 00:25:13,096 --> 00:25:15,155 Because it could've been true. 530 00:25:16,399 --> 00:25:18,735 And because it's so easy for you. 531 00:25:18,735 --> 00:25:20,870 - What is? - All of it. 532 00:25:20,870 --> 00:25:24,140 Because you're a guy and... 533 00:25:24,140 --> 00:25:26,543 because your father comes home and I'm naked... 534 00:25:26,543 --> 00:25:29,011 and you don't even call me the next day to see if I'm OK. 535 00:25:30,880 --> 00:25:33,216 'Cause you could do it with anyone, and you wouldn't care. 536 00:25:33,216 --> 00:25:34,784 That is not true. 537 00:25:34,784 --> 00:25:39,456 I just felt dirty. 538 00:25:39,456 --> 00:25:40,624 I thought you wanted to. 539 00:25:40,624 --> 00:25:43,960 I did, but I knew you wanted to more. 540 00:25:43,960 --> 00:25:45,495 What does that mean? 541 00:25:45,495 --> 00:25:46,896 If you don't want to do it, we won't do it. 542 00:25:46,896 --> 00:25:49,797 - Yeah, sure. - No, I mean it. 543 00:25:51,735 --> 00:25:53,669 For how long? 544 00:25:56,006 --> 00:25:58,975 I didn't do anything wrong. I didn't lie. I didn't cheat. 545 00:25:58,975 --> 00:26:00,443 So why do I feel so guilty? 546 00:26:00,443 --> 00:26:02,145 And why the hell did you send her over there? 547 00:26:02,145 --> 00:26:03,980 Oh, come on. Of course you did something wrong. 548 00:26:03,980 --> 00:26:05,448 You didn't pledge your entire life... 549 00:26:05,448 --> 00:26:06,750 to this person that you barely know. 550 00:26:06,750 --> 00:26:08,385 Maybe I want to pledge my life to her. 551 00:26:08,385 --> 00:26:10,020 Yeah, but you don't know that, do you? 552 00:26:10,020 --> 00:26:11,187 Well, how do I find it out? 553 00:26:11,187 --> 00:26:12,956 Would you just sleep with her already? 554 00:26:12,956 --> 00:26:14,157 Maybe she'll be terrible... 555 00:26:14,157 --> 00:26:16,092 and you won't have to worry about it anyway. 556 00:26:16,092 --> 00:26:19,496 How can I sleep with somebody I don't know anything about? 557 00:26:19,496 --> 00:26:21,197 Who said anything about sleeping together? 558 00:26:21,197 --> 00:26:22,732 Where do you think all this is headed? 559 00:26:22,732 --> 00:26:24,668 I kissed him after the first five minutes. 560 00:26:24,668 --> 00:26:26,469 On the second date, he was taking my clothes off. 561 00:26:26,469 --> 00:26:28,872 It isn't exactly like I've been a shrinking violet. 562 00:26:28,872 --> 00:26:32,275 Move your feet. What message have I given him? 563 00:26:32,275 --> 00:26:34,044 Slut. 564 00:26:34,044 --> 00:26:37,647 I am. I don't understand my own actions. 565 00:26:37,647 --> 00:26:40,717 At lunch today, a girl walks up who he's clearly going out with. 566 00:26:40,717 --> 00:26:42,048 What am I doing? 567 00:26:43,453 --> 00:26:44,988 Where'd you get those jeans? 568 00:26:44,988 --> 00:26:46,790 You think he's sleeping with her, too? 569 00:26:46,790 --> 00:26:49,918 - Was she pretty? - She's OK. 570 00:26:52,929 --> 00:26:54,431 She's also maybe thirty. 571 00:26:54,431 --> 00:26:57,300 Have I lost weight? 572 00:26:57,300 --> 00:27:00,837 - Oh, did you see Jake today? - Shut up. 573 00:27:00,837 --> 00:27:02,862 God, I've got two kids. 574 00:27:04,474 --> 00:27:07,277 How can I take my clothes off? 575 00:27:07,277 --> 00:27:09,512 Has he asked you to take your clothes off? 576 00:27:09,512 --> 00:27:11,514 - What's her body like? - How should I know? 577 00:27:11,514 --> 00:27:13,817 - Exactly. - I'm sure it's great. 578 00:27:13,817 --> 00:27:15,552 Two kids. 579 00:27:15,552 --> 00:27:17,554 I actually kind of like that. I think. 580 00:27:17,554 --> 00:27:18,855 Oh, you're so evolved. 581 00:27:18,855 --> 00:27:20,790 Tell me I'm making a terrible mistake. 582 00:27:20,790 --> 00:27:23,493 You're making a terrible mistake. 583 00:27:23,493 --> 00:27:26,362 I'm meeting this man in an hour. I'm going to his house. 584 00:27:26,362 --> 00:27:27,764 I have no real idea who he is... 585 00:27:27,764 --> 00:27:29,132 except that his kids go to my kids' school. 586 00:27:29,132 --> 00:27:30,567 What am I thinking? 587 00:27:30,567 --> 00:27:32,569 So don't go to his house. Go bowling again. 588 00:27:32,569 --> 00:27:33,903 You have no idea what it's like. 589 00:27:33,903 --> 00:27:36,005 If I go out with him, we'll end up back at his house. 590 00:27:36,005 --> 00:27:39,976 It's like this force field, and we're helpless to resist it. 591 00:27:39,976 --> 00:27:43,113 It's just... 592 00:27:43,113 --> 00:27:47,250 OK, I can't cancel now, so what do I do? 593 00:27:47,250 --> 00:27:48,451 You're canceling? 594 00:27:48,451 --> 00:27:50,820 Well, I got to cancel. It's outta control. 595 00:27:50,820 --> 00:27:52,288 At six thirty? 596 00:27:52,288 --> 00:27:54,758 I know it's gonna happen, and I don't want it to happen. 597 00:27:54,758 --> 00:27:57,560 Can't I just-- can't I just lie to him? 598 00:27:57,560 --> 00:27:59,362 Can't I just tell him that I'm sick? 599 00:27:59,362 --> 00:28:00,730 Because I am sick at this point. 600 00:28:00,730 --> 00:28:02,432 But you look so hot in that outfit. 601 00:28:02,432 --> 00:28:03,600 I do? 602 00:28:03,600 --> 00:28:06,369 No one's forcing you to go. Just tell him the truth. 603 00:28:06,369 --> 00:28:08,360 Or lie. 604 00:28:13,943 --> 00:28:15,137 OK. 605 00:28:23,253 --> 00:28:24,454 OK. 606 00:28:24,454 --> 00:28:26,156 Hi, it's Rick and the kids... 607 00:28:26,156 --> 00:28:27,924 and here comes the beep. 608 00:28:27,924 --> 00:28:32,862 Hi, it's Lily. Listen, I never got your work number... 609 00:28:32,862 --> 00:28:35,999 so I hope you are checking this soon. 610 00:28:35,999 --> 00:28:39,235 I'm so sorry, but something came up... 611 00:28:39,235 --> 00:28:41,204 and I'm not gonna be able to get together after all. 612 00:28:41,204 --> 00:28:42,569 I'm so sorry. 613 00:28:44,140 --> 00:28:49,212 I know it's last minute, and I just didn't have any choice... 614 00:28:49,212 --> 00:28:53,216 so I will-- I'll call you back, OK? 615 00:28:53,216 --> 00:28:55,185 I'll talk to you soon, I hope you understand. 616 00:28:55,185 --> 00:28:56,846 Bye. 617 00:28:58,988 --> 00:29:00,456 Oh! OK. 618 00:29:00,456 --> 00:29:02,125 I just didn't have any choice... 619 00:29:02,125 --> 00:29:05,662 so I will-- I'll call you back, OK? 620 00:29:05,662 --> 00:29:07,664 I'll talk to you soon. I hope you understand. 621 00:29:07,664 --> 00:29:10,099 Bye. 622 00:29:19,170 --> 00:29:21,772 Hey, Dad, I thought you were going out. 623 00:29:21,772 --> 00:29:23,441 No. It was canceled. 624 00:29:23,441 --> 00:29:25,376 I don't have any socks at Mom's... 625 00:29:25,376 --> 00:29:27,011 so it's not like I'm sneaking in. 626 00:29:27,011 --> 00:29:29,947 You don't have to worry about that. 627 00:29:29,947 --> 00:29:33,351 - You OK, Dad? - Yeah, Yeah. 628 00:29:33,351 --> 00:29:35,785 Fine. I'm just trying to figure out what to do with my night. 629 00:29:42,126 --> 00:29:43,761 What do they want anyway? 630 00:29:43,761 --> 00:29:45,863 I mean, you try to be nice... 631 00:29:45,863 --> 00:29:47,631 you try not to be disrespectful... 632 00:29:47,631 --> 00:29:49,367 but they still get you for it. 633 00:29:49,367 --> 00:29:50,935 You and Jennifer? 634 00:29:50,935 --> 00:29:52,636 Yeah. I did something wrong... 635 00:29:52,636 --> 00:29:54,605 but I'm still trying to figure out what. 636 00:29:54,605 --> 00:29:56,307 Is this from the other night? 637 00:29:56,307 --> 00:29:59,343 She wanted to. We were going to. 638 00:29:59,343 --> 00:30:01,545 But then she said she didn't want to. 639 00:30:01,545 --> 00:30:03,180 How could I know that? 640 00:30:03,180 --> 00:30:06,115 She's just scared, E. Weren't you scared? 641 00:30:07,284 --> 00:30:10,855 A little, I guess. 642 00:30:10,855 --> 00:30:14,018 But I just figured it was better to get it over with. 643 00:30:15,593 --> 00:30:18,829 I guess we're worried about the moment... 644 00:30:18,829 --> 00:30:22,333 you know, and whether it's gonna go OK. 645 00:30:22,333 --> 00:30:26,804 But they're worried about what comes after. 646 00:30:26,804 --> 00:30:28,506 So, what do I do? 647 00:30:28,506 --> 00:30:33,477 Let them decide when they're ready, I guess. 648 00:30:33,477 --> 00:30:37,681 The thing is, E, and I don't know... 649 00:30:37,681 --> 00:30:39,450 whether I should be even telling you this... 650 00:30:39,450 --> 00:30:40,885 because it's just liable to confuse you. 651 00:30:40,885 --> 00:30:43,320 But they don't always know when they're ready. 652 00:30:43,320 --> 00:30:45,956 At some point, they just need you to be the guy. 653 00:30:45,956 --> 00:30:50,061 To let them know it's OK to stop being afraid. 654 00:30:50,061 --> 00:30:54,465 But you really have to know that you mean it. 655 00:30:54,465 --> 00:30:56,934 You have to be willing to take responsibility for that... 656 00:30:56,934 --> 00:30:59,770 because, otherwise, you'reJust--you're just-- 657 00:30:59,770 --> 00:31:02,830 you're just another jerk trying to get laid. 658 00:31:05,009 --> 00:31:07,511 How will I know? 659 00:31:07,511 --> 00:31:10,412 Don't worry. You'll know. 660 00:31:22,026 --> 00:31:23,761 Where are you going? 661 00:31:23,761 --> 00:31:26,263 I just figured out what I'm doing with my night. 662 00:31:26,263 --> 00:31:29,433 Lock up when you leave? 663 00:31:33,037 --> 00:31:34,197 Hi. 664 00:31:35,639 --> 00:31:37,975 - What... - Hi. 665 00:31:37,975 --> 00:31:40,878 I got your message. 666 00:31:40,878 --> 00:31:43,581 I'm really sorry. 667 00:31:43,581 --> 00:31:46,550 What came up? 668 00:31:46,550 --> 00:31:51,455 Oh, you know, I just... 669 00:31:51,455 --> 00:31:54,158 I can't even begin to explain it. 670 00:31:54,158 --> 00:31:58,026 - You got scared. - No. No, no, no, I just... 671 00:32:00,264 --> 00:32:03,165 Yes. Petrified. 672 00:32:08,339 --> 00:32:13,244 I think we should still go out. 673 00:32:13,244 --> 00:32:16,543 - You do? - Yeah. 674 00:32:39,470 --> 00:32:40,738 Are you hungry? 675 00:32:40,738 --> 00:32:43,040 I don't know. 676 00:32:43,040 --> 00:32:46,210 OK, OK. We have to eat, right? 677 00:32:46,210 --> 00:32:49,380 What do you want? Italian, Japanese, Chinese? 678 00:32:49,380 --> 00:32:50,981 OK. 679 00:32:50,981 --> 00:32:52,650 Which one? 680 00:32:52,650 --> 00:32:55,319 OK. 681 00:32:55,319 --> 00:32:57,154 OK ltalian? 682 00:32:57,154 --> 00:33:02,023 No. OK, let's go to your house. 683 00:33:12,403 --> 00:33:17,074 Well, it may not be much, but at least it's overpriced. 684 00:33:17,074 --> 00:33:18,309 It's nice. 685 00:33:18,309 --> 00:33:20,945 I have menus. We can order in. 686 00:33:20,945 --> 00:33:24,682 Or I could cook us up something. 687 00:33:24,682 --> 00:33:28,619 I have--I have breakfast cereal. 688 00:33:28,619 --> 00:33:31,417 I don't know if I'm hungry yet. 689 00:33:32,456 --> 00:33:34,481 How weird was it when you moved out? 690 00:33:36,293 --> 00:33:38,022 The weirdest ever. 691 00:33:58,682 --> 00:34:02,186 I slept with three guys before Jake. 692 00:34:02,186 --> 00:34:03,921 But one of them didn't count... 693 00:34:03,921 --> 00:34:05,422 because it was Homecoming weekend... 694 00:34:05,422 --> 00:34:06,684 and we were pretty out of it. 695 00:34:11,829 --> 00:34:14,932 I feel a sudden aversion to doing this in a living room... 696 00:34:14,932 --> 00:34:16,297 thanks to you. 697 00:34:28,112 --> 00:34:29,841 Come on. 698 00:34:50,434 --> 00:34:53,637 You understand I'm not ready to... 699 00:34:53,637 --> 00:34:55,539 Of course. 700 00:34:55,539 --> 00:34:57,441 Will you forgive me? 701 00:34:57,441 --> 00:34:58,776 For what? 702 00:35:07,217 --> 00:35:10,414 Who are you? 703 00:35:13,824 --> 00:35:16,393 When I figure that out, I'll let you know. 704 00:35:16,393 --> 00:35:18,095 We don't know anything about each other. 705 00:35:18,095 --> 00:35:21,198 We--we don't know what our assumptions are... 706 00:35:21,198 --> 00:35:24,134 Assumptions. About? 707 00:35:24,134 --> 00:35:28,572 About life. About what we're looking for. About... 708 00:35:28,572 --> 00:35:31,275 I mean, OK, like today, Could I just ask-- 709 00:35:31,275 --> 00:35:34,111 and it's none of my business. I'm just curious-- 710 00:35:34,111 --> 00:35:35,908 - Who was Lindsey? - Yes. 711 00:35:37,414 --> 00:35:41,652 She's someone I've been going out with. 712 00:35:41,652 --> 00:35:44,888 OK. I figured, I just wanted to know... 713 00:35:44,888 --> 00:35:46,323 If we're still seeing each other. 714 00:35:46,323 --> 00:35:50,327 It's--it's none of my business. I know that. I understand. 715 00:35:50,327 --> 00:35:51,829 You and I just started-- 716 00:35:51,829 --> 00:35:54,665 No, no. She works for Decade Homes. 717 00:35:54,665 --> 00:35:56,333 - We met when-- - I'm sorry. 718 00:35:56,333 --> 00:35:58,235 I just need to know if you're sleeping together. 719 00:35:58,235 --> 00:36:00,328 No. 720 00:36:01,472 --> 00:36:02,673 No. Not anymore. 721 00:36:02,673 --> 00:36:06,310 OK, OK. I'm sorry. 722 00:36:06,310 --> 00:36:10,247 I--it's just all this new stuff. 723 00:36:10,247 --> 00:36:13,217 Am I supposed to ask you if you've been tested? 724 00:36:13,217 --> 00:36:15,219 Do you use condoms? I can't even believe... 725 00:36:15,219 --> 00:36:17,020 I'm having this conversation. 726 00:36:17,020 --> 00:36:19,423 It's a scary world out there, I know. 727 00:36:19,423 --> 00:36:20,624 It's not even that. 728 00:36:20,624 --> 00:36:23,260 It's just I have no right to ask these questions. 729 00:36:23,260 --> 00:36:24,962 I don't have any claim on you. 730 00:36:24,962 --> 00:36:26,964 You're--you're a very attractive man. 731 00:36:26,964 --> 00:36:29,099 I'm sure there are lots of women who-- 732 00:36:29,099 --> 00:36:30,267 I'm just--I don't know. 733 00:36:30,267 --> 00:36:32,136 Lily, I don't have "lots of women who". 734 00:36:32,136 --> 00:36:34,805 I don't think I'm ready for the modern world... 735 00:36:34,805 --> 00:36:36,466 as everyone describes it to me. 736 00:36:38,475 --> 00:36:39,877 Listen... 737 00:36:42,045 --> 00:36:46,243 I'm gonna sound like an idiot saying this, but... 738 00:36:50,087 --> 00:36:53,921 from the moment I saw you at school... 739 00:36:56,360 --> 00:36:59,563 I didn't want anybody else. 740 00:36:59,563 --> 00:37:04,368 I--I didn't care about anybody else. 741 00:37:04,368 --> 00:37:10,329 You just... don't have to worry about that. 742 00:37:17,614 --> 00:37:20,708 I shouldn't have asked. 743 00:37:26,023 --> 00:37:28,425 Jake was really patient in the beginning. 744 00:37:28,425 --> 00:37:30,494 It was the sweetest he ever was. 745 00:37:30,494 --> 00:37:34,064 And I just felt him needing me so much... 746 00:37:34,064 --> 00:37:38,635 that gradually I just opened up and... 747 00:37:38,635 --> 00:37:41,729 Oh, God, the things we did. 748 00:37:49,913 --> 00:37:51,448 I loved being pregnant. 749 00:37:51,448 --> 00:37:55,219 It was such permission to be a woman. 750 00:37:55,219 --> 00:37:57,915 I loved eating. I loved the whole thing. 751 00:38:15,606 --> 00:38:18,208 You're so beautiful. 752 00:38:22,179 --> 00:38:24,214 And when Karen was pregnant with Eli... 753 00:38:24,214 --> 00:38:25,315 I couldn't get enough of her. 754 00:38:25,315 --> 00:38:27,551 I kept wondering how I got so lucky. 755 00:38:27,551 --> 00:38:29,887 I gained forty-six pounds with Zoe. 756 00:38:29,887 --> 00:38:31,688 And then all of a sudden... 757 00:38:31,688 --> 00:38:33,991 I had all these stretch marks. Oh, my God. 758 00:38:43,467 --> 00:38:45,969 Do you have something? 759 00:38:45,969 --> 00:38:49,172 - I thought you said-- - I know. 760 00:38:49,172 --> 00:38:51,241 I do have something. 761 00:38:51,241 --> 00:38:53,310 You knew this was gonna happen. 762 00:38:53,310 --> 00:38:56,113 Actually, they're my son's. 763 00:38:56,113 --> 00:38:58,682 Oh, my God, you have a child old enough to have sex? 764 00:39:01,118 --> 00:39:02,786 I'll be right back. 765 00:39:02,786 --> 00:39:03,954 I was doing the bills one day... 766 00:39:03,954 --> 00:39:06,223 and there was a charge on our credit card... 767 00:39:06,223 --> 00:39:07,891 from a hotel downtown... 768 00:39:07,891 --> 00:39:14,431 and I just didn't deal with it. 769 00:39:22,739 --> 00:39:24,508 The last time I saw one of those... 770 00:39:24,508 --> 00:39:26,877 Jimmy Carter was president. 771 00:39:26,877 --> 00:39:29,546 I hate these things. 772 00:39:29,546 --> 00:39:32,249 I forgot how slippery they are. 773 00:39:32,249 --> 00:39:34,017 Get that out of my face! 774 00:39:34,017 --> 00:39:35,886 You get over there! 775 00:39:35,886 --> 00:39:39,089 Then after Jessie was born, something happened. 776 00:39:39,089 --> 00:39:41,658 It was like she lost faith in me... 777 00:39:41,658 --> 00:39:43,427 or she was just overwhelmed with everything... 778 00:39:43,427 --> 00:39:46,363 but I could tell. 779 00:39:46,363 --> 00:39:50,663 I was disappointing her every day. 780 00:39:51,835 --> 00:39:54,338 No, my knee, I just need to move my knee. 781 00:39:54,338 --> 00:39:57,207 - I'm sorry. - No, you don't have to move. 782 00:39:57,207 --> 00:39:59,509 My arm, OK. 783 00:40:08,151 --> 00:40:10,787 - Are you OK? - Yeah, yeah. 784 00:40:10,787 --> 00:40:12,322 You sure? 785 00:40:14,958 --> 00:40:16,627 It was my fault, you understand... 786 00:40:16,627 --> 00:40:21,331 because if you know something and you don't deal... 787 00:40:21,331 --> 00:40:25,035 it becomes your responsibility. 788 00:40:37,714 --> 00:40:39,773 You don't have to stop. 789 00:40:42,252 --> 00:40:44,152 I need a minute. 790 00:40:45,522 --> 00:40:51,361 - I'm sorry. - No, no, I just... 791 00:40:51,361 --> 00:40:53,630 I just know that if I had figured out... 792 00:40:53,630 --> 00:40:55,532 how to give Karen what she needed... 793 00:40:55,532 --> 00:40:57,868 she wouldn't have had to shut down. 794 00:40:57,868 --> 00:41:01,805 I just couldn't figure out how to do that. 795 00:41:01,805 --> 00:41:03,273 Can I help? 796 00:41:03,273 --> 00:41:06,276 No. 797 00:41:06,276 --> 00:41:09,546 No. 798 00:41:09,546 --> 00:41:13,216 It's not that. I don't know why this is happening. 799 00:41:13,216 --> 00:41:16,887 Because I'm hopeless. Because I don't remember how to do this. 800 00:41:16,887 --> 00:41:22,025 No. No, you do not take this on yourself. 801 00:41:22,025 --> 00:41:25,328 This is--this is not you. 802 00:41:25,328 --> 00:41:29,132 OK? It's not you. It's me. 803 00:41:29,132 --> 00:41:33,704 No, it's me. I don't know why I'm so scared. 804 00:41:33,704 --> 00:41:37,774 I have a life. I've given birth to two children. 805 00:41:37,774 --> 00:41:41,540 I don't know why letting a man touch me feels so dangerous. 806 00:41:43,847 --> 00:41:47,117 Maybe it's the wrong man. 807 00:41:48,485 --> 00:41:51,352 Oh, God, no. 808 00:41:52,756 --> 00:41:55,953 You're not the wrong man. 809 00:42:06,903 --> 00:42:09,997 When I found out--when I... 810 00:42:11,241 --> 00:42:16,079 admitted that I knew what Jake was doing with other people... 811 00:42:19,049 --> 00:42:22,951 It's not very good for your opinion of yourself. 812 00:42:25,222 --> 00:42:27,656 And it's very hard, then, to... 813 00:42:34,998 --> 00:42:38,229 to imagine anybody else really wanting you. 814 00:42:45,408 --> 00:42:47,535 Lily, I want you. 815 00:42:52,215 --> 00:42:55,946 Is it possible you might be who I need you to be? 816 00:42:57,921 --> 00:43:00,590 I don't know. 817 00:43:23,246 --> 00:43:25,749 Hello. 818 00:43:25,749 --> 00:43:26,943 Be quiet. 819 00:43:47,804 --> 00:43:51,508 Can I say I'm not altogether displeased that this happened? 820 00:43:51,508 --> 00:43:53,176 You may. 821 00:43:53,176 --> 00:43:55,337 Are you displeased? 822 00:43:58,582 --> 00:44:00,743 Does that mean shut up? 823 00:44:01,918 --> 00:44:06,022 What about my dinner? I'm hungry. 824 00:44:06,022 --> 00:44:07,591 OK, I'm shutting up now. 825 00:44:07,591 --> 00:44:09,525 Thank God. 62935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.