All language subtitles for NCIS.S21E07.1080p.WEB.HEVC.X265-RMT_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,470 --> 00:00:17,860 VANCE: Hard to believe it's been this long. 2 00:00:22,610 --> 00:00:24,570 But I still miss you so much. 3 00:00:26,480 --> 00:00:28,220 Happy birthday, baby. 4 00:00:31,100 --> 00:00:34,540 Kayla sends her best from the South China Sea. 5 00:00:35,800 --> 00:00:37,850 She's Agent Afloat. 6 00:00:39,710 --> 00:00:42,150 [chuckles]: Still single, I think. 7 00:00:43,150 --> 00:00:44,930 And Jared? 8 00:00:45,070 --> 00:00:46,590 [inhales deeply] 9 00:00:46,720 --> 00:00:48,770 Well, uh... 10 00:00:50,160 --> 00:00:52,120 He's still afraid to commit. 11 00:00:53,770 --> 00:00:55,950 To anything. 12 00:00:56,080 --> 00:00:57,860 It's been that way since you left. 13 00:00:59,950 --> 00:01:02,470 I could never understand him. 14 00:01:02,610 --> 00:01:04,350 Not like you. 15 00:01:05,870 --> 00:01:07,920 That goes both ways. 16 00:01:09,130 --> 00:01:10,610 Jared. 17 00:01:10,740 --> 00:01:12,350 Dad. 18 00:01:12,480 --> 00:01:14,180 How are you? 19 00:01:14,310 --> 00:01:16,360 Good. 20 00:01:18,230 --> 00:01:20,280 How's the internship...? Dad. 21 00:01:21,580 --> 00:01:23,320 I came to talk to her. 22 00:01:27,500 --> 00:01:28,940 Well, then you're gonna have to wait your turn, 23 00:01:29,070 --> 00:01:30,720 because I wasn't finished. 24 00:01:30,850 --> 00:01:32,900 Only fair. 25 00:01:34,120 --> 00:01:36,030 You had Mom a lot longer than I did. 26 00:01:40,430 --> 00:01:42,480 Sorry. Sorry, sorry. 27 00:01:42,600 --> 00:01:44,210 That wasn't... 28 00:01:44,340 --> 00:01:45,690 I didn't mean it. 29 00:01:45,820 --> 00:01:47,390 I think you did. 30 00:01:49,220 --> 00:01:50,480 You blame me. You always have. 31 00:01:50,610 --> 00:01:53,140 No. Not for Mom. 32 00:01:53,260 --> 00:01:54,610 It's everything afterward I don't get. 33 00:01:55,790 --> 00:01:57,440 The job, Dad. 34 00:01:58,790 --> 00:02:00,440 You've already given it so much. 35 00:02:00,580 --> 00:02:02,670 And yet you keep doing it. 36 00:02:02,800 --> 00:02:04,630 Kayla, too. Why? 37 00:02:04,750 --> 00:02:06,620 What-What's worth keeping this family at risk? 38 00:02:06,760 --> 00:02:08,280 What makes NCIS so damn special? 39 00:02:08,410 --> 00:02:09,890 - You know that. - Yeah? 40 00:02:10,020 --> 00:02:12,200 - I told you. - Ah. When? 41 00:02:15,240 --> 00:02:17,460 Well, if we both can't remember, 42 00:02:17,590 --> 00:02:19,680 then I guess you didn't tell me enough. 43 00:02:19,810 --> 00:02:22,510 [soft thunk] 44 00:02:22,640 --> 00:02:23,860 [exhales] 45 00:02:23,990 --> 00:02:25,820 Dad? 46 00:02:26,820 --> 00:02:28,080 What's wrong?! 47 00:02:28,210 --> 00:02:29,300 Dad! Dad! 48 00:02:30,480 --> 00:02:31,480 [gasping] It's okay. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,660 Oh, my God. 50 00:02:34,910 --> 00:02:37,260 I got you. It's okay. 51 00:02:37,400 --> 00:02:38,840 Breathe. 52 00:02:38,960 --> 00:02:41,050 ♪ ♪ 53 00:03:09,510 --> 00:03:11,080 I don't see the big deal. 54 00:03:11,210 --> 00:03:13,120 Just another airplane. 55 00:03:13,260 --> 00:03:15,610 Dude, no, it is not. The VC-25B is 56 00:03:15,740 --> 00:03:18,570 the most technologically advanced airplane on the planet. 57 00:03:18,700 --> 00:03:19,660 Look at this thing. 58 00:03:19,790 --> 00:03:21,010 It looks like the old Air Force One, 59 00:03:21,130 --> 00:03:23,180 McGee. What? 60 00:03:23,310 --> 00:03:25,180 Well, okay, maybe-maybe on the outside. 61 00:03:25,310 --> 00:03:26,620 But let me tell you something. 62 00:03:26,750 --> 00:03:28,230 Eight years and a billion dollars later, 63 00:03:28,360 --> 00:03:30,230 difference on the inside is like a... 64 00:03:30,360 --> 00:03:32,840 Corvette built in 1975 and one built today. 65 00:03:32,970 --> 00:03:34,450 Well, I'd take the '75. 66 00:03:34,580 --> 00:03:37,840 Just unveiled as part of the White House tech summit. 67 00:03:37,980 --> 00:03:40,070 Yo, so, uh, since when are you a plane guy? 68 00:03:40,200 --> 00:03:43,250 Well, since I was ten years old and I saw the VC-25A 69 00:03:43,370 --> 00:03:45,550 land in my backyard at Alameda Naval Base. 70 00:03:45,680 --> 00:03:47,200 Oh, there's something kind of romantic 71 00:03:47,340 --> 00:03:48,910 about Air Force One, you know? 72 00:03:49,030 --> 00:03:50,810 - Well, that's weird. - It's American history. 73 00:03:50,950 --> 00:03:52,260 Not you, him. 74 00:03:53,730 --> 00:03:54,950 Ooh. 75 00:03:55,080 --> 00:03:57,170 Uh, Curtis, you okay? 76 00:03:57,300 --> 00:03:59,130 I will be. 77 00:03:59,260 --> 00:04:01,570 After three more minutes of vitamin D. 78 00:04:01,700 --> 00:04:02,880 Cyber basement blues? 79 00:04:03,000 --> 00:04:04,610 Working in a room with no windows 80 00:04:04,740 --> 00:04:06,180 puts you in a dark place. 81 00:04:06,310 --> 00:04:06,960 Even prison cells have windows. 82 00:04:07,090 --> 00:04:09,310 [scoffs] You'd know, right? 83 00:04:11,580 --> 00:04:12,890 Too soon? 84 00:04:14,410 --> 00:04:17,410 Sorry if I'm a little edgier than usual. 85 00:04:17,540 --> 00:04:18,370 Yeah, usually you're not edgy at all. 86 00:04:18,500 --> 00:04:20,290 [sighs] It's because I hate lying. 87 00:04:20,410 --> 00:04:22,060 I didn't come up here for sun. 88 00:04:22,200 --> 00:04:24,460 I'm up here because my annual review is next week, 89 00:04:24,590 --> 00:04:26,980 and I want to expand my role at NCIS, 90 00:04:27,110 --> 00:04:28,850 but in order to do that, 91 00:04:28,990 --> 00:04:32,120 I need to log observation hours outside the cyber basement. 92 00:04:32,250 --> 00:04:33,900 You want to become a probie. 93 00:04:34,030 --> 00:04:35,250 By stalking us? 94 00:04:35,380 --> 00:04:37,210 I believe the term is... shadowing? 95 00:04:37,340 --> 00:04:39,040 Yeah. I understand. 96 00:04:39,170 --> 00:04:41,780 Thank you. Grab your gear now. 97 00:04:41,910 --> 00:04:43,350 Why? What's going on? We didn't get a Bandium alert. 98 00:04:43,480 --> 00:04:44,700 Director's been shot. 99 00:04:44,830 --> 00:04:47,490 What? Is-is he okay? Where is he? 100 00:04:47,610 --> 00:04:49,350 He's at Bluemont Medical. No word on his condition. 101 00:04:49,480 --> 00:04:51,350 Let's move. 102 00:04:56,580 --> 00:05:00,500 Jared? Jared, you may not remember me. 103 00:05:00,630 --> 00:05:01,760 I'm Agent McGee, this is Agent Parker. 104 00:05:01,890 --> 00:05:03,590 Any word on your dad? 105 00:05:03,720 --> 00:05:05,420 Yeah, the d-- the doctor said he's in surgery. 106 00:05:05,540 --> 00:05:07,590 - Um, it's touch and go. - The man's a fighter. 107 00:05:07,720 --> 00:05:09,160 One second, my dad and I were just talking, 108 00:05:09,290 --> 00:05:10,470 the next he went down. I mean... 109 00:05:10,590 --> 00:05:12,110 we didn't even hear a shot. 110 00:05:12,250 --> 00:05:14,300 We've got agents at the scene now. 111 00:05:14,420 --> 00:05:15,680 Tell 'em the bullet came from behind my dad. 112 00:05:15,810 --> 00:05:18,070 He was on the right side of my mom's headstone 113 00:05:18,210 --> 00:05:19,470 and facing due north. 114 00:05:19,600 --> 00:05:20,860 I even wrote a diagram. 115 00:05:20,990 --> 00:05:23,520 Just in case. 116 00:05:25,260 --> 00:05:26,700 What? 117 00:05:26,830 --> 00:05:27,880 Did I forget something? 118 00:05:28,000 --> 00:05:29,440 The opposite. 119 00:05:29,570 --> 00:05:30,220 Given the circumstances, most people 120 00:05:30,350 --> 00:05:31,570 wouldn't remember their names. 121 00:05:31,700 --> 00:05:32,960 Like father, like son, huh? 122 00:05:33,090 --> 00:05:34,740 I don't think so. 123 00:05:34,880 --> 00:05:36,320 If I seem calm, it's only because 124 00:05:36,440 --> 00:05:39,140 I've already lived this a thousand times in my head. 125 00:05:39,270 --> 00:05:41,060 Hard not to after what happened with my mom. 126 00:05:41,190 --> 00:05:42,980 Yeah, I remember that night. 127 00:05:43,100 --> 00:05:44,540 Then tell me you'll get the bastard who did this. 128 00:05:46,410 --> 00:05:47,930 I think NCIS owes me that. 129 00:05:50,590 --> 00:05:51,980 We will. 130 00:05:52,110 --> 00:05:54,460 KNIGHT: Vance was a little more right of the headstone. 131 00:05:54,590 --> 00:05:56,110 Wait, your right or my right? 132 00:05:57,160 --> 00:05:58,770 Yeah, stop. Good. 133 00:05:58,900 --> 00:06:01,600 The shot came, uh, from directly behind. 134 00:06:01,730 --> 00:06:04,120 KNIGHT: From any one of a dozen potential hiding spots. 135 00:06:04,250 --> 00:06:06,820 According to Jared, they never even heard the shot. 136 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 A silencer? 137 00:06:09,260 --> 00:06:10,740 [phone rings] 138 00:06:10,870 --> 00:06:12,350 Hey, Kase. 139 00:06:12,480 --> 00:06:14,870 Hey-- oh, mm. Hey, Jess, did you find the shooter? 140 00:06:15,000 --> 00:06:16,920 We're working on it, Jimmy, and trust us, we want to get 141 00:06:17,050 --> 00:06:18,790 - this guy as bad as you. - JIMMY: I doubt it. 142 00:06:18,920 --> 00:06:20,530 Did you just spend the last 20 minutes listening 143 00:06:20,660 --> 00:06:22,400 to the doctors explain the damage that was done 144 00:06:22,530 --> 00:06:24,360 to the director's left lung and heart ventricle? 145 00:06:24,490 --> 00:06:26,580 No, but I'm hoping 146 00:06:26,710 --> 00:06:27,970 that they gave you the bullet that did it? 147 00:06:28,100 --> 00:06:29,360 - They did. - Is it traceable? 148 00:06:29,500 --> 00:06:31,850 Hard to say until I get back to the lab. 149 00:06:31,980 --> 00:06:34,720 But the caliber and groove patterns are unmistakable. 150 00:06:34,850 --> 00:06:36,630 Maybe a silenced handgun? 151 00:06:36,770 --> 00:06:39,950 Long-range rifle, and given this was a high-velocity round 152 00:06:40,070 --> 00:06:42,160 and there was no exit wound... 153 00:06:42,290 --> 00:06:43,600 It came from serious distance. 154 00:06:43,730 --> 00:06:46,120 I'd say at least a thousand yards. 155 00:06:46,250 --> 00:06:47,690 No wonder they didn't hear the shot. 156 00:06:49,040 --> 00:06:51,130 We're looking for a sniper. 157 00:07:03,180 --> 00:07:04,880 TORRES: Sniper's nest. 158 00:07:14,540 --> 00:07:17,190 It's a nice view from up here. 159 00:07:17,330 --> 00:07:19,590 Yeah, they policed their brass. 160 00:07:20,850 --> 00:07:22,850 But they left a shooting mat. 161 00:07:28,030 --> 00:07:29,640 [grunts] 162 00:07:29,770 --> 00:07:31,420 Well, they didn't have a choice. 163 00:07:31,560 --> 00:07:33,130 It's stuck to the roofing tar. 164 00:07:33,260 --> 00:07:35,350 Yeah, that stuff can get everywhere. 165 00:07:35,480 --> 00:07:36,920 Including the shooter's boots. 166 00:07:37,040 --> 00:07:39,350 They were waiting up here. 167 00:07:40,920 --> 00:07:42,140 They knew Vance was coming. 168 00:07:43,790 --> 00:07:45,880 Yeah, they knew we were coming, too. 169 00:07:50,800 --> 00:07:52,450 Well, I don't like the sound of that. 170 00:07:52,580 --> 00:07:54,020 What show? 171 00:07:54,150 --> 00:07:55,890 [explosion] 172 00:08:14,470 --> 00:08:17,340 REPORTER: ZNN correspondents on the scene are reporting 173 00:08:17,470 --> 00:08:18,430 three random explosions... It's a rough day. 174 00:08:18,560 --> 00:08:19,870 Yeah, and it's still early. 175 00:08:20,000 --> 00:08:21,390 Anything new on Vance? 176 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 Ah, no, I'm just headed back to the hospital now. 177 00:08:23,130 --> 00:08:25,570 What about you? Any updates on the explosions? 178 00:08:25,700 --> 00:08:27,350 The news keeps calling them "random." 179 00:08:27,480 --> 00:08:29,220 Yeah, nothing random about this. 180 00:08:29,360 --> 00:08:30,840 Whoever shot Director Vance knew 181 00:08:30,970 --> 00:08:32,360 we were on that rooftop and waited to give us 182 00:08:32,490 --> 00:08:34,010 - front row seats. - What were the targets? 183 00:08:34,140 --> 00:08:36,190 Well, the first target was the same cemetery 184 00:08:36,320 --> 00:08:37,840 that Vance was shot. 185 00:08:37,970 --> 00:08:39,970 A pipe bomb in the Morrow family crypt. 186 00:08:40,110 --> 00:08:41,720 Morrow, as in...? 187 00:08:41,850 --> 00:08:44,070 The former NCIS director. He's buried there. 188 00:08:44,200 --> 00:08:45,680 Was anyone hurt? No. 189 00:08:45,810 --> 00:08:47,730 - What about the second explosion? - McGEE: Uh, no injuries. 190 00:08:47,850 --> 00:08:49,640 But that's a miracle, considering it was 191 00:08:49,770 --> 00:08:52,080 a "gas leak" at a medical office complex. 192 00:08:52,200 --> 00:08:53,940 I am sensing air quotes. 193 00:08:54,080 --> 00:08:56,210 Metro PD found detonator parts. 194 00:08:56,340 --> 00:08:58,300 Facility have any connection to NCIS? 195 00:08:58,430 --> 00:09:01,520 Detonator was found outside the office of Dr. Rachel Cranston. 196 00:09:01,650 --> 00:09:03,520 Whoa, talk about a blast from the past. 197 00:09:03,650 --> 00:09:05,430 I don't get it. 198 00:09:05,570 --> 00:09:07,050 Dr. Cranston's a psychologist 199 00:09:07,180 --> 00:09:08,700 who worked with us here at NCIS before. 200 00:09:08,830 --> 00:09:10,350 Also happens to be 201 00:09:10,480 --> 00:09:12,180 the sister of my former partner. 202 00:09:12,310 --> 00:09:14,010 Kate.[sighs] 203 00:09:15,880 --> 00:09:17,710 Well, I'm starting to see a pattern. 204 00:09:17,840 --> 00:09:20,630 Whoever's behind these attacks knows our history. 205 00:09:20,760 --> 00:09:23,150 Not just yours, Chucky. 206 00:09:23,280 --> 00:09:25,370 Fornell, what are you doing here? 207 00:09:25,500 --> 00:09:26,720 - It's a good damn question. - I'm not the one 208 00:09:26,850 --> 00:09:28,940 who blew up your garage, Tobias. 209 00:09:29,070 --> 00:09:30,590 Wait, your garage was the third target? 210 00:09:30,720 --> 00:09:33,460 Rusty propane tank, water heater, 211 00:09:33,590 --> 00:09:36,460 - pilot light, kaboom. - That tank was brand-new! 212 00:09:36,600 --> 00:09:37,910 KNIGHT: So, first Director Vance, 213 00:09:38,030 --> 00:09:40,340 then two targets that are related to NCIS, 214 00:09:40,470 --> 00:09:43,430 so what's the connection to a former FBI agent? 215 00:09:43,560 --> 00:09:45,430 You kidding me? 216 00:09:45,560 --> 00:09:48,170 I've been saving the asses of NCIS for 20 years. 217 00:09:48,300 --> 00:09:49,780 He's not wrong. 218 00:09:49,910 --> 00:09:51,700 Someone's sending us a message. 219 00:09:51,830 --> 00:09:53,880 Yeah. "Enjoy the show." 220 00:09:54,010 --> 00:09:54,880 Problem is, 221 00:09:55,010 --> 00:09:56,750 we don't know if the show's over. 222 00:09:58,790 --> 00:10:00,790 So you think these attacks could continue? 223 00:10:00,930 --> 00:10:02,720 We don't know what to think yet. 224 00:10:02,840 --> 00:10:04,410 So I'm calling to say watch your backs. 225 00:10:04,540 --> 00:10:06,540 Any idea who NCIS pissed off? 226 00:10:06,670 --> 00:10:08,020 It's a long list. 227 00:10:08,150 --> 00:10:09,800 Right, well, I suggest a shelter-in-place order 228 00:10:09,930 --> 00:10:11,760 for upper-level NCIS personnel. 229 00:10:11,890 --> 00:10:13,410 Yeah, I agree. Anybody who could be considered 230 00:10:13,550 --> 00:10:15,070 a high-profile target. 231 00:10:15,200 --> 00:10:17,070 SecDef is already - signing the order. - KENSI: Great. 232 00:10:17,200 --> 00:10:20,330 Although we all know how Admiral Kilbride feels about hiding. 233 00:10:20,470 --> 00:10:21,990 Yeah, he prefers hunting. 234 00:10:22,120 --> 00:10:24,080 Well, we all do, so let us know how we can help. 235 00:10:24,210 --> 00:10:25,340 You'd be my first call. 236 00:10:25,470 --> 00:10:26,650 Unlike today? 237 00:10:26,780 --> 00:10:28,910 Uh, excuse me? 238 00:10:29,040 --> 00:10:31,220 The BOLO for the explosions went out about... 239 00:10:31,350 --> 00:10:33,050 53 minutes ago, and we've only been talking 240 00:10:33,180 --> 00:10:34,530 for six. KENSI: Which means 241 00:10:34,660 --> 00:10:37,230 either you got a really slow start, 242 00:10:37,350 --> 00:10:38,920 or we got dissed. 243 00:10:40,660 --> 00:10:42,660 [chuckles]: Okay. You guys are messing with me. 244 00:10:42,790 --> 00:10:44,840 Only out of love, my friend. 245 00:10:44,970 --> 00:10:46,410 For you and the director. 246 00:10:46,540 --> 00:10:47,760 We're all pulling for him. 247 00:10:47,890 --> 00:10:49,110 Let us know about his condition. 248 00:10:49,230 --> 00:10:51,060 JIMMY: {\i1}The surgery to repair your dad's{\i0} 249 00:10:51,190 --> 00:10:52,970 lung and ventricle was successful. 250 00:10:53,110 --> 00:10:54,460 Now, the doctors had to put him on ventilators 251 00:10:54,590 --> 00:10:56,110 and a bypass machine, 252 00:10:56,240 --> 00:10:58,500 but he's off now and he's stable. 253 00:10:58,640 --> 00:11:00,210 - So he's gonna be okay? - Well, he... 254 00:11:00,330 --> 00:11:01,940 he'll need to stay here for the next few days 255 00:11:02,070 --> 00:11:04,460 for observation, but, uh, he should make a full recovery. 256 00:11:04,600 --> 00:11:05,650 Can we see him, Doc? 257 00:11:05,770 --> 00:11:06,640 Not if it's up to me. 258 00:11:06,770 --> 00:11:07,860 What does that mean? 259 00:11:07,990 --> 00:11:09,080 It means the director has been 260 00:11:09,210 --> 00:11:11,260 medically cleared to see visitors, but... 261 00:11:12,820 --> 00:11:15,340 ...talking is still very painful, 262 00:11:15,480 --> 00:11:18,140 and he needs to avoid any topics that might raise his heart rate. 263 00:11:19,740 --> 00:11:20,610 Well, in that case, Agents Parker and McGee 264 00:11:20,740 --> 00:11:21,740 should go in first. 265 00:11:22,960 --> 00:11:23,870 I'll wait out here. 266 00:11:24,010 --> 00:11:25,230 You sure? 267 00:11:25,360 --> 00:11:26,710 JIMMY: Okay, fine. 268 00:11:26,840 --> 00:11:29,190 But no shoptalk. 269 00:11:29,320 --> 00:11:30,190 You promise? 270 00:11:30,320 --> 00:11:31,500 We promise, Jimmy. 271 00:11:42,720 --> 00:11:43,760 [door opens] 272 00:11:46,600 --> 00:11:49,170 [raspy]: Update. Go. 273 00:11:49,290 --> 00:11:51,290 [whispers]: Jimmy should've made him promise. 274 00:11:51,430 --> 00:11:52,870 Relax, Leon. 275 00:11:52,990 --> 00:11:54,640 We're-we're just here to say hello. 276 00:11:56,820 --> 00:11:59,130 We're working on it, but the good news is, 277 00:11:59,260 --> 00:12:01,040 there's plenty of evidence to comb through. 278 00:12:01,180 --> 00:12:03,880 Yeah, from the cemetery and all three explosions. 279 00:12:04,010 --> 00:12:05,190 [monitors beeping rapidly][straining]: What explosion? 280 00:12:05,310 --> 00:12:07,530 [groaning] 281 00:12:07,660 --> 00:12:09,880 - Uh, we should probably go. - Wait. 282 00:12:11,400 --> 00:12:13,660 Here. Read. 283 00:12:14,930 --> 00:12:15,800 McGEE: What is it? 284 00:12:15,930 --> 00:12:17,190 Notes on the shooting, 285 00:12:17,320 --> 00:12:18,540 including diagrams. 286 00:12:18,670 --> 00:12:19,930 Like father, like son. 287 00:12:21,110 --> 00:12:22,890 Next page. 288 00:12:25,550 --> 00:12:28,210 "I need someone to fill in as Acting Director." 289 00:12:31,160 --> 00:12:32,770 You sure? 290 00:12:35,250 --> 00:12:36,900 Director, I'm on it. 291 00:12:39,130 --> 00:12:40,090 Parker. 292 00:12:40,220 --> 00:12:42,000 Kayla. 293 00:12:42,130 --> 00:12:43,910 We've arranged a satellite feed from her carrier. 294 00:12:44,050 --> 00:12:45,620 - She'll be calling in soon. - Thank you. 295 00:12:45,740 --> 00:12:47,660 And Jared is waiting in the hall. 296 00:12:47,790 --> 00:12:49,310 [exhales sharply] 297 00:12:49,440 --> 00:12:50,830 [straining]: Keep reading. 298 00:12:57,150 --> 00:12:58,330 You and Jared had another argument 299 00:12:58,450 --> 00:12:59,410 before the shooting? 300 00:12:59,540 --> 00:13:01,020 Advice. 301 00:13:01,150 --> 00:13:02,590 I don't know. 302 00:13:04,150 --> 00:13:05,500 Just talk to him. 303 00:13:05,630 --> 00:13:08,110 I'll, uh, I'll go get him. 304 00:13:17,170 --> 00:13:18,610 Agent McGee! 305 00:13:18,730 --> 00:13:20,080 Agent, McGee, hold up. 306 00:13:20,210 --> 00:13:21,600 Jared. Something wrong? 307 00:13:21,730 --> 00:13:23,780 I just had to apologize. 308 00:13:23,910 --> 00:13:25,610 - For what? - My dad. 309 00:13:25,740 --> 00:13:27,050 I just heard him 310 00:13:27,180 --> 00:13:28,530 pressuring you into taking over for him. 311 00:13:28,650 --> 00:13:30,090 Well, that's just temporary, 312 00:13:30,220 --> 00:13:31,870 and-and he didn't pressure me. 313 00:13:32,010 --> 00:13:32,750 Well, just because my dad's willing to 314 00:13:32,880 --> 00:13:34,060 put his family at risk... 315 00:13:34,920 --> 00:13:35,880 ...doesn't mean you have to. 316 00:13:36,010 --> 00:13:37,620 [phone chimes] One second here. 317 00:13:40,320 --> 00:13:42,320 Oh, my God. Been another attack. 318 00:13:42,450 --> 00:13:43,630 Is it related to NCIS? 319 00:13:43,760 --> 00:13:44,630 It's my apartment. 320 00:13:44,760 --> 00:13:46,370 McGee! You seeing this? 321 00:13:46,500 --> 00:13:48,240 - Yeah. - PARKER: I'll drive. 322 00:13:48,370 --> 00:13:49,280 You call Delilah on the way. 323 00:13:49,410 --> 00:13:51,110 [phones chime] 324 00:13:51,240 --> 00:13:52,760 It's another alert. 325 00:13:53,850 --> 00:13:55,420 It's at my place. 326 00:13:55,550 --> 00:13:57,380 [phones chiming rapidly] 327 00:13:57,510 --> 00:13:59,160 What's happening? 328 00:13:59,290 --> 00:14:02,030 The entire agency's under attack. 329 00:14:08,830 --> 00:14:10,700 No, the house is fine. I checked. 330 00:14:10,830 --> 00:14:13,270 But you and the kids should stay at your mom's just in case. 331 00:14:14,660 --> 00:14:16,400 Yeah. Okay. Love you, too. 332 00:14:17,880 --> 00:14:19,750 Delilah's okay?[sighs] Yeah. 333 00:14:19,880 --> 00:14:23,100 And my place is - completely untouched. - Same here. 334 00:14:23,230 --> 00:14:25,230 Every employee in the building received a Bandium alert 335 00:14:25,360 --> 00:14:27,100 saying there was an attack on their home. 336 00:14:27,240 --> 00:14:29,630 So far, all fake. 337 00:14:29,760 --> 00:14:31,980 And Bandium security confirmed their servers were hacked. 338 00:14:32,110 --> 00:14:34,110 Apparently, - "the show" goes on. - Yeah. 339 00:14:34,240 --> 00:14:35,680 Except this doesn't feel like the grand finale. 340 00:14:35,810 --> 00:14:37,250 More like a preview of coming attractions. 341 00:14:37,380 --> 00:14:38,770 And we still have no idea who's behind it all. 342 00:14:38,900 --> 00:14:39,900 Maybe we can trace the hack. 343 00:14:40,030 --> 00:14:41,770 Is-is Bandium giving us server access? 344 00:14:41,900 --> 00:14:42,860 Well, they will now. 345 00:14:42,990 --> 00:14:44,210 PARKER: Oh, let me guess. 346 00:14:44,340 --> 00:14:47,300 The acting director threw his new title around. 347 00:14:47,430 --> 00:14:49,260 I had to. Bandium was only gonna send a level 2 tech. 348 00:14:49,390 --> 00:14:50,390 So who are they sending now? 349 00:14:50,520 --> 00:14:52,910 Bandium's creator and CEO himself. 350 00:14:54,520 --> 00:14:56,350 - Fletcher Voss is coming here? - He's in D.C. 351 00:14:56,480 --> 00:14:57,960 for a tech summit, I thought you both would be impressed. 352 00:14:58,090 --> 00:14:59,530 I'm not. I am. 353 00:14:59,660 --> 00:15:00,620 The man has been forced out 354 00:15:00,750 --> 00:15:02,230 of every company he started 355 00:15:02,360 --> 00:15:04,450 and thinks that funding the next moon shot 356 00:15:04,580 --> 00:15:06,280 is more important than paying taxes. 357 00:15:06,400 --> 00:15:07,270 He's a visionary. 358 00:15:07,410 --> 00:15:08,320 That's the polite way of saying 359 00:15:08,450 --> 00:15:09,320 he can't code. 360 00:15:09,450 --> 00:15:10,490 [exhales sharply] 361 00:15:10,630 --> 00:15:12,500 - What else we got? - Not much. 362 00:15:12,630 --> 00:15:13,670 Kasie said the boot prints 363 00:15:13,800 --> 00:15:14,980 from the rooftop were unusable. 364 00:15:15,110 --> 00:15:16,630 And the bomb fragments from the explosions 365 00:15:16,760 --> 00:15:17,940 were all dead ends. 366 00:15:18,070 --> 00:15:19,720 PARKER: What about Vance's schedule? 367 00:15:19,850 --> 00:15:22,810 How did somebody find out when and where he was gonna be? 368 00:15:22,940 --> 00:15:24,590 The director could've been followed. 369 00:15:24,730 --> 00:15:25,860 Or his son. 370 00:15:25,990 --> 00:15:27,470 Maybe Jared saw something. 371 00:15:27,600 --> 00:15:28,730 All right, I'll talk to him again. 372 00:15:28,860 --> 00:15:30,860 Well, if you do, I'd avoid mentioning his father. 373 00:15:30,990 --> 00:15:32,300 Seems to be a sore subject. 374 00:15:32,430 --> 00:15:33,390 Fathers and sons. 375 00:15:33,520 --> 00:15:35,220 Fathers and sons. 376 00:15:35,350 --> 00:15:38,180 My dad and I are super close. 377 00:15:42,790 --> 00:15:45,580 Appreciate you taking time away from the hospital. 378 00:15:45,700 --> 00:15:47,920 I was actually home, about to take a shower, when you called. 379 00:15:48,060 --> 00:15:50,110 Look, I-I don't know how else to help you. 380 00:15:50,230 --> 00:15:53,150 I already told NCIS everything I know. 381 00:15:53,280 --> 00:15:55,330 And unlike my father, 382 00:15:55,450 --> 00:15:58,020 there's only so much I can give this place. 383 00:15:58,150 --> 00:16:01,020 I take it you still haven't spoken to your dad 384 00:16:01,160 --> 00:16:03,160 - since the shooting. - Did he tell you that? 385 00:16:03,290 --> 00:16:04,380 Is that really why I'm here, Agent Parker? 386 00:16:04,510 --> 00:16:05,770 T-To talk about my dad? 387 00:16:05,900 --> 00:16:06,950 - Couldn't hurt. - Actually, 388 00:16:07,070 --> 00:16:09,290 it could literally kill him. 389 00:16:09,420 --> 00:16:11,770 You heard Dr. Palmer. If I go in that room 390 00:16:11,900 --> 00:16:14,690 and I start an argument... You two need to talk. 391 00:16:14,820 --> 00:16:16,520 - I agree. - Then what's the problem? 392 00:16:16,650 --> 00:16:19,220 The problem is, my dad almost got killed and I'm exhausted. 393 00:16:21,350 --> 00:16:23,870 Maybe I should just... 394 00:16:24,000 --> 00:16:25,260 Maybe I should just go home. 395 00:16:27,790 --> 00:16:29,970 [indistinct chatter] 396 00:16:35,410 --> 00:16:38,500 - It's late. What are they doing? - The job. 397 00:16:38,630 --> 00:16:40,810 I thought everyone at NCIS received threats today. 398 00:16:40,930 --> 00:16:42,670 - They did. - So what are they doing here? 399 00:16:42,810 --> 00:16:44,380 We all make sacrifices. 400 00:16:45,680 --> 00:16:47,600 Is this supposed to make me feel better about my dad? 401 00:16:47,720 --> 00:16:50,290 - Does it? - Not really. 402 00:16:53,990 --> 00:16:55,340 But if they're all here, 403 00:16:55,470 --> 00:16:57,300 then so am I. 404 00:16:58,820 --> 00:17:00,520 How can I help? 405 00:17:00,650 --> 00:17:02,570 Where is he? 406 00:17:02,690 --> 00:17:04,130 Well, just, uh, give it time. 407 00:17:04,260 --> 00:17:06,090 Fletcher Voss is a busy man. 408 00:17:06,220 --> 00:17:07,530 First, he flakes on coming here in person, 409 00:17:07,660 --> 00:17:09,270 and now he flakes on a video call? 410 00:17:09,400 --> 00:17:11,010 Yeah, his people said that there was some sort of mix-up 411 00:17:11,140 --> 00:17:12,840 with the Bandium schedule, I don't know. 412 00:17:12,970 --> 00:17:13,970 This guy wants to go to the moon, 413 00:17:14,100 --> 00:17:15,190 but he can't work his own app? 414 00:17:15,320 --> 00:17:16,630 Burden of genius. 415 00:17:16,750 --> 00:17:17,880 TECH: You have a signal. 416 00:17:18,010 --> 00:17:20,400 Put it through. Yes, sir. 417 00:17:20,540 --> 00:17:22,800 Uh... hello? 418 00:17:22,930 --> 00:17:24,370 Can you, can you hear me? 419 00:17:24,500 --> 00:17:25,330 Am I even - in the right place here? - Is that, is that...? 420 00:17:25,460 --> 00:17:27,330 Is he...? 421 00:17:29,070 --> 00:17:30,770 Hello? 422 00:17:30,900 --> 00:17:32,510 Hello? Hello, hello? 423 00:17:32,640 --> 00:17:33,470 Are you, are you there? 424 00:17:33,600 --> 00:17:35,170 Hello. 425 00:17:35,290 --> 00:17:37,860 Hello? Am I not connected to the Wi-Fi, or...? 426 00:17:39,470 --> 00:17:40,560 Mr. Voss. Hi, I am, uh... 427 00:17:40,690 --> 00:17:42,390 A dual major, 428 00:17:42,520 --> 00:17:44,440 best-selling author, and the current acting director, 429 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 Agent McGee. 430 00:17:45,690 --> 00:17:47,260 You're Agent Knight. 431 00:17:47,390 --> 00:17:48,000 Former REACT Team and daughter of... 432 00:17:48,130 --> 00:17:49,090 I get it. 433 00:17:49,220 --> 00:17:50,180 You did your homework. 434 00:17:50,310 --> 00:17:52,400 Everything I read once... up here forever. 435 00:17:52,530 --> 00:17:54,010 Mm, everything except your schedule. 436 00:17:54,140 --> 00:17:57,010 Yeah, sorry about all the confusion. 437 00:17:57,140 --> 00:17:59,230 The Secret Service moved up my tour of Air Force One. 438 00:17:59,360 --> 00:18:01,620 You were on the VC-25B? 439 00:18:01,750 --> 00:18:03,230 Just before I came here. It was a condition 440 00:18:03,360 --> 00:18:05,010 of my attending the White House tech summit. 441 00:18:05,150 --> 00:18:07,150 I have been dying to see that plane. 442 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 Oh, that's so cool. Do you have any pictures? 443 00:18:08,410 --> 00:18:09,930 Nah, no, I wasn't allowed. 444 00:18:10,070 --> 00:18:10,940 Oh, but you know what? 445 00:18:11,070 --> 00:18:12,030 I do have these. 446 00:18:12,160 --> 00:18:14,680 From me to you. 447 00:18:14,810 --> 00:18:16,290 Oh, thank you. 448 00:18:16,420 --> 00:18:18,730 Do these come with access to the Bandium servers? 449 00:18:18,860 --> 00:18:20,650 Because we need to trace that hack. 450 00:18:20,770 --> 00:18:22,030 Our servers contain proprietary code. 451 00:18:22,170 --> 00:18:23,740 We can't risk valuable IP leaking. 452 00:18:23,860 --> 00:18:24,820 I mean, you understand. 453 00:18:24,950 --> 00:18:26,340 Yeah, we do, 454 00:18:26,470 --> 00:18:28,430 which is also why we did our homework. 455 00:18:28,560 --> 00:18:29,870 KNIGHT: Turns out, Bandium has 456 00:18:30,000 --> 00:18:31,480 a pending contract with the DoD 457 00:18:31,610 --> 00:18:33,790 to put your app in every single NCIS office 458 00:18:33,920 --> 00:18:35,100 around the world. 459 00:18:35,220 --> 00:18:36,220 McGEE: Unless I report to SecDef 460 00:18:36,350 --> 00:18:37,790 that Bandium has been uncooperative. 461 00:18:37,920 --> 00:18:40,360 [chuckles] 462 00:18:41,530 --> 00:18:42,620 Yeah. 463 00:18:42,750 --> 00:18:44,580 Okay, yeah. 464 00:18:44,710 --> 00:18:46,580 No, I'll send over the server permissions right now. 465 00:18:47,840 --> 00:18:50,190 That's embarrassing. 466 00:18:50,320 --> 00:18:52,150 Um, I swear, 467 00:18:52,280 --> 00:18:53,720 I just charged this thing. [chuckles] 468 00:18:53,850 --> 00:18:56,850 Um... Uh, d-do you actually-- Do you mind if I, uh... 469 00:18:56,980 --> 00:18:58,290 Mm. Go ahead. 470 00:18:59,770 --> 00:19:01,380 The burden of genius. 471 00:19:03,030 --> 00:19:04,640 Sorry. 472 00:19:04,770 --> 00:19:06,730 You're good. 473 00:19:09,910 --> 00:19:12,700 - Morning, Kasie. - Mm. 474 00:19:12,820 --> 00:19:14,080 Oh, he's still here? 475 00:19:14,220 --> 00:19:16,790 Ah, he pulled an all-nighter with Parker. 476 00:19:16,920 --> 00:19:18,010 We get anything useful? 477 00:19:18,130 --> 00:19:20,520 No. Jared worked really hard, 478 00:19:20,660 --> 00:19:22,750 but, yeah, didn't remember anything new. 479 00:19:22,880 --> 00:19:23,970 TORRES: Who's this? 480 00:19:24,100 --> 00:19:25,670 The woman Jared has been 481 00:19:25,790 --> 00:19:27,970 dating online for the past three months. 482 00:19:28,100 --> 00:19:29,060 Lindsey Wexler, 483 00:19:29,190 --> 00:19:30,190 a veterinary assistant 484 00:19:30,320 --> 00:19:31,670 who lives in Bend, Oregon. 485 00:19:31,800 --> 00:19:33,240 Wait, Bandi-Match? 486 00:19:33,370 --> 00:19:35,500 Yeah, it's the new one owned by Bandium. 487 00:19:35,630 --> 00:19:37,280 Jared gave me permission to go through his phone. 488 00:19:37,410 --> 00:19:39,630 - He did? - Yeah, after he admitted 489 00:19:39,760 --> 00:19:41,720 that Lindsey was the only one 490 00:19:41,850 --> 00:19:43,330 he told about going to the cemetery. 491 00:19:43,460 --> 00:19:45,110 Has Jared met this woman in person? 492 00:19:45,250 --> 00:19:47,210 No, and I know what you're thinking. 493 00:19:47,340 --> 00:19:49,080 Yeah, I'm thinking Lindsey's a little too good to be true. 494 00:19:49,210 --> 00:19:51,260 Curtis is already digging into her background. 495 00:19:52,780 --> 00:19:55,350 What the...?It's been happening randomly all night. 496 00:19:55,480 --> 00:19:57,400 Curtis is digging into that, too. 497 00:19:57,520 --> 00:19:59,780 Okay, that's not his department. 498 00:19:59,920 --> 00:20:02,920 Oh, well, I think he's actually trying to impress us. 499 00:20:03,050 --> 00:20:04,270 He really wants to be a probie. 500 00:20:04,400 --> 00:20:05,840 [singsongy]: Special delivery. 501 00:20:05,960 --> 00:20:07,830 That's one sweet tea 502 00:20:07,970 --> 00:20:09,580 with light ice. 503 00:20:09,710 --> 00:20:12,370 And one protein oat blend. 504 00:20:13,620 --> 00:20:15,190 [chuckles] You sent him on a coffee run? 505 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 He offered, 506 00:20:16,890 --> 00:20:18,460 and he got it right. 507 00:20:18,590 --> 00:20:21,900 I can also offer an update on Ms. Wexler from Oregon. 508 00:20:22,020 --> 00:20:25,240 Please tell me that Jared - isn't being catfished. - He's not. 509 00:20:25,380 --> 00:20:27,120 Lindsey has an Oregon driver's license, 510 00:20:27,250 --> 00:20:28,600 a better-than-average credit score, 511 00:20:28,730 --> 00:20:30,650 and all of her photos and videos are AI-free. 512 00:20:30,770 --> 00:20:31,990 She's legit. 513 00:20:32,120 --> 00:20:33,030 The only strike against the woman 514 00:20:33,170 --> 00:20:34,740 is the fact that she's in town 515 00:20:34,860 --> 00:20:37,470 and apparently didn't tell her boyfriend. 516 00:20:37,610 --> 00:20:38,870 What? Lindsey's in D.C.? 517 00:20:41,300 --> 00:20:43,000 Falls Church to be exact. 518 00:20:43,130 --> 00:20:44,570 Using our access to the Bandium servers, 519 00:20:44,700 --> 00:20:48,880 I traced her user account to hotel room Wi-Fi. 520 00:20:50,180 --> 00:20:51,230 Why wouldn't she tell me that? 521 00:20:53,840 --> 00:20:55,490 Relax, Agent Torres. 522 00:20:55,620 --> 00:20:57,270 My girlfriend is not a sniper or a terrorist. 523 00:20:58,580 --> 00:21:00,970 Yeah, says the man who's never met her. 524 00:21:01,110 --> 00:21:03,640 She's a soap carver and a Libra. Lindsey's totally chill. 525 00:21:05,370 --> 00:21:07,110 LINDSEY: Yeah, uh, yeah. Just a sec. 526 00:21:09,030 --> 00:21:10,420 Jared? Lindsey. 527 00:21:10,550 --> 00:21:12,250 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 528 00:21:12,380 --> 00:21:13,730 [laughs] 529 00:21:13,860 --> 00:21:15,690 JARED: Oh, my God. 530 00:21:15,820 --> 00:21:19,040 Oh, oh, it's really you. 531 00:21:19,170 --> 00:21:20,560 What, what are you doing here? 532 00:21:20,690 --> 00:21:22,300 I was about to ask you the same thing. 533 00:21:22,430 --> 00:21:25,690 Oh, uh, sorry, this is Agent Torres. 534 00:21:25,830 --> 00:21:27,400 He's from NCIS. 535 00:21:27,520 --> 00:21:29,440 Hi. [chuckles] 536 00:21:29,570 --> 00:21:31,180 Yeah, I know I have some explaining to do, 537 00:21:31,310 --> 00:21:32,960 but I didn't realize romantic gestures 538 00:21:33,100 --> 00:21:34,580 were a federal offense.[both laugh] 539 00:21:34,710 --> 00:21:38,190 Okay, come in. 540 00:21:38,320 --> 00:21:40,230 Uh, water in the mini fridge. 541 00:21:40,360 --> 00:21:41,670 Do you guys mind if I finish up? 542 00:21:41,800 --> 00:21:43,190 - I just got out of the shower. - TORRES: No, go ahead. 543 00:21:43,320 --> 00:21:45,320 Take your time. Thank you. 544 00:21:45,460 --> 00:21:47,550 See? I told you. 545 00:21:49,890 --> 00:21:52,850 So, romantic gesture, huh? 546 00:21:52,980 --> 00:21:55,770 Yeah, yeah, I came to D.C. to surprise you. 547 00:21:55,900 --> 00:21:57,820 You know, I wanted our first time meeting 548 00:21:57,950 --> 00:21:59,870 in person to be special. 549 00:21:59,990 --> 00:22:00,950 [laughs]: It is. 550 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 When I landed, I... 551 00:22:03,210 --> 00:22:05,170 I got cold feet. [laughs] 552 00:22:05,300 --> 00:22:07,350 I-I suddenly worried that 553 00:22:07,480 --> 00:22:10,050 me showing up might be like, like an ambush. 554 00:22:13,310 --> 00:22:14,620 What are you doing? 555 00:22:14,750 --> 00:22:17,140 So, you know, I got a hotel room instead. 556 00:22:22,060 --> 00:22:24,190 I hope this doesn't ruin things. 557 00:22:25,890 --> 00:22:30,590 Lindsey, come out with your hands over your head. 558 00:22:30,720 --> 00:22:31,720 [whispers]: Seriously? What are you doing? 559 00:22:38,160 --> 00:22:39,070 Is there a problem? 560 00:22:39,200 --> 00:22:40,380 Go ahead and drop it. 561 00:22:43,770 --> 00:22:44,510 Drop it. 562 00:22:50,430 --> 00:22:53,520 Babe, why do you have a gun? 563 00:22:53,650 --> 00:22:55,960 Because she's the one who shot your dad. 564 00:23:07,490 --> 00:23:10,360 [busy chatter] 565 00:23:10,500 --> 00:23:12,550 [chatter quiets] 566 00:23:17,110 --> 00:23:18,760 Keep walking. 567 00:23:20,290 --> 00:23:21,810 [door closes] 568 00:23:23,070 --> 00:23:26,160 Agents in your hotel room found bomb parts and a sniper rifle. 569 00:23:26,300 --> 00:23:27,950 We know what you did. 570 00:23:28,080 --> 00:23:29,600 This is your chance to tell us why. 571 00:23:29,730 --> 00:23:32,170 What's your beef with NCIS? 572 00:23:32,300 --> 00:23:35,000 KNIGHT: The shooting, the bombs, 573 00:23:35,130 --> 00:23:36,870 the Bandium hack. 574 00:23:37,000 --> 00:23:40,400 You wanted our attention. Well, now you got it. 575 00:23:41,480 --> 00:23:43,310 Good. 576 00:23:48,800 --> 00:23:52,060 She finally gets a soapbox and doesn't use it. 577 00:23:52,190 --> 00:23:53,150 Doesn't make sense. 578 00:23:53,280 --> 00:23:54,850 Who is this woman, really? 579 00:23:54,980 --> 00:23:57,030 Lindsey Wexler really is a veterinary assistant 580 00:23:57,150 --> 00:23:58,280 from Bend, Oregon. 581 00:23:58,410 --> 00:24:01,110 No priors, no connection to NCIS that we know of. 582 00:24:01,240 --> 00:24:02,500 Kasie's still digging. 583 00:24:02,640 --> 00:24:03,990 You ever seen her before? 584 00:24:04,120 --> 00:24:07,210 Not that I recall. But thanks to this woman, 585 00:24:07,340 --> 00:24:09,340 what was going to be my forever home 586 00:24:09,470 --> 00:24:11,910 now reeks of smoke damage. 587 00:24:12,040 --> 00:24:14,300 I need to find a hotel room. 588 00:24:14,430 --> 00:24:16,430 Or a couch. 589 00:24:23,090 --> 00:24:25,010 It's the second time I've had to change this bulb. 590 00:24:25,140 --> 00:24:27,400 I should have seen this coming. 591 00:24:27,530 --> 00:24:28,750 Every time I get close to someone, 592 00:24:28,880 --> 00:24:31,010 something bad happens. 593 00:24:31,140 --> 00:24:33,490 I understand you're upset, but you can't blame yourself. 594 00:24:33,620 --> 00:24:36,190 Oh, I don't, I don't. 595 00:24:36,320 --> 00:24:37,710 I blame this place. 596 00:24:37,850 --> 00:24:39,850 Lindsey only used me to get to my father 597 00:24:39,980 --> 00:24:41,200 because he's the director. 598 00:24:41,330 --> 00:24:43,290 I get that you're upset. 599 00:24:43,420 --> 00:24:45,950 But we have DNA and fingerprints that prove 600 00:24:46,070 --> 00:24:47,250 Lindsey is the one that pulled that trigger 601 00:24:47,380 --> 00:24:49,430 and planted those bombs. 602 00:24:49,550 --> 00:24:51,550 We also have her laptop that proves 603 00:24:51,690 --> 00:24:53,950 she hacked the Bandium servers. 604 00:24:54,080 --> 00:24:57,650 Lindsey is at fault here, not you and not your dad. 605 00:24:57,780 --> 00:24:59,870 I guess I just want to know why. 606 00:25:00,000 --> 00:25:01,740 Take a number, pal. 607 00:25:01,870 --> 00:25:03,350 Stopping evil and understanding it... 608 00:25:03,480 --> 00:25:05,660 two very different things. 609 00:25:05,790 --> 00:25:08,620 Lindsey Wexler has been spewing NCIS hatred 610 00:25:08,750 --> 00:25:11,410 anonymously online for years. 611 00:25:11,530 --> 00:25:13,840 - Enough to turn violent. - That's the kicker. 612 00:25:13,970 --> 00:25:14,970 From what I can tell, 613 00:25:15,100 --> 00:25:16,360 her posts didn't turn threatening 614 00:25:16,490 --> 00:25:17,840 until three months ago. 615 00:25:17,970 --> 00:25:19,670 That's when we Bandi-Matched. 616 00:25:19,800 --> 00:25:22,150 That's also when she signed up for shooting lessons. 617 00:25:22,280 --> 00:25:24,590 Why? What changed? 618 00:25:24,720 --> 00:25:25,760 She met a new message board user. 619 00:25:25,890 --> 00:25:28,150 A user named GravitasMons 620 00:25:28,290 --> 00:25:31,560 started feeding Lindsey wild NCIS conspiracy theories. 621 00:25:31,680 --> 00:25:33,640 Mostly about your dad. 622 00:25:33,770 --> 00:25:36,820 Okay, he is definitely not a member of the Illuminati.[Kasie laughs] 623 00:25:36,950 --> 00:25:40,350 Yeah, I didn't think so, but these files appear to be 624 00:25:40,470 --> 00:25:43,130 leaked intel implicating him and NCIS 625 00:25:43,260 --> 00:25:47,740 in everything from hiding bodies to mass murder. Serious stuff. 626 00:25:47,870 --> 00:25:50,610 - These documents look real. - But they're not. 627 00:25:50,740 --> 00:25:52,180 And a simple sense check would have proved 628 00:25:52,310 --> 00:25:53,400 they're all faked. 629 00:25:53,530 --> 00:25:55,140 But Lindsey didn't do that. 630 00:25:55,270 --> 00:25:56,970 She took it at face value. 631 00:25:57,100 --> 00:25:58,970 Which only fueled her rage. 632 00:25:59,100 --> 00:26:01,150 And then GravitasMons goaded her 633 00:26:01,280 --> 00:26:03,200 into acting on that rage. 634 00:26:03,320 --> 00:26:07,500 He was gaslighting her to attack my father and NCIS. 635 00:26:07,630 --> 00:26:09,410 Which is when she found you. 636 00:26:11,680 --> 00:26:13,330 So who is GravitasMons? 637 00:26:13,460 --> 00:26:17,120 That is something we're still trying to figure out. 638 00:26:19,030 --> 00:26:20,160 [beeping] 639 00:26:20,300 --> 00:26:22,080 Right after we figure out 640 00:26:22,210 --> 00:26:24,470 what is going on with the power. 641 00:26:24,600 --> 00:26:26,250 I know what's going on with the power. 642 00:26:26,390 --> 00:26:27,700 I thought maintenance was working on it. 643 00:26:27,820 --> 00:26:29,130 I worked faster. I scanned our network code 644 00:26:29,260 --> 00:26:30,910 and found a virus. 645 00:26:31,050 --> 00:26:32,830 How'd it get past - cybersecurity? - It was injected 646 00:26:32,960 --> 00:26:35,050 using power-line communication. 647 00:26:35,180 --> 00:26:36,920 What? I'm serious. 648 00:26:37,050 --> 00:26:39,530 It's a form of hacking that uses power cables. 649 00:26:39,660 --> 00:26:41,750 It's rare and only works with systems 650 00:26:41,880 --> 00:26:43,750 that use digital power regulation, like us. 651 00:26:43,880 --> 00:26:45,880 But it is possible to transmit a virus 652 00:26:46,020 --> 00:26:48,680 by simply plugging into a wall outlet. 653 00:26:48,800 --> 00:26:50,320 Okay, Curtis, I know about power-line communication. 654 00:26:50,460 --> 00:26:53,030 Oh. Right. 655 00:26:53,150 --> 00:26:54,280 The virus was designed to kill 656 00:26:54,420 --> 00:26:55,640 the power system completely, 657 00:26:55,770 --> 00:26:57,210 but since we're hardwired to the grid... 658 00:26:57,330 --> 00:26:59,250 All we got was flickering. 659 00:26:59,380 --> 00:27:00,820 Compared to bullets and bombs and server hacks, 660 00:27:00,940 --> 00:27:03,330 this attack was surprisingly lame. 661 00:27:03,470 --> 00:27:05,080 It's got to be connected somehow. 662 00:27:05,210 --> 00:27:06,340 We just can't prove it. 663 00:27:06,470 --> 00:27:08,260 There are a thousand outlets in this building 664 00:27:08,390 --> 00:27:10,650 and no way to tell which one the virus came from. 665 00:27:10,780 --> 00:27:13,700 You know what, there may be a way to prove it. 666 00:27:13,830 --> 00:27:14,830 When did the flickering first start? 667 00:27:14,960 --> 00:27:15,870 Late last night. 668 00:27:16,000 --> 00:27:17,440 After Fletcher Voss plugged his phone in 669 00:27:17,570 --> 00:27:18,620 outside MTAC. 670 00:27:19,830 --> 00:27:22,700 Rule 39: no such thing as a coincidence. 671 00:27:22,840 --> 00:27:23,970 We need to question him. [gasps] 672 00:27:24,100 --> 00:27:24,970 Can I help? 673 00:27:25,100 --> 00:27:26,190 An interrogation would look 674 00:27:26,320 --> 00:27:28,760 - really good on my review. - Okay, slow down. 675 00:27:28,890 --> 00:27:30,980 Curtis, we cannot prove that the virus came from Voss. 676 00:27:31,110 --> 00:27:32,890 He probably has lawyers on speed dial. 677 00:27:34,330 --> 00:27:35,510 We need to get him alone. 678 00:27:37,460 --> 00:27:40,940 How badly does Voss need that new NCIS contract? 679 00:27:46,250 --> 00:27:48,300 I'll be sure to send over some more shirts and hats. 680 00:27:48,430 --> 00:27:49,390 Aw, I'll give one to my sister. 681 00:27:49,510 --> 00:27:50,600 [chuckles] That's nice. 682 00:27:50,730 --> 00:27:52,040 CURTIS: {\i1}These photos will look great{\i0} 683 00:27:52,170 --> 00:27:53,480 in our press release. 684 00:27:53,610 --> 00:27:54,480 Thank you so much, Mr. Voss. 685 00:27:54,610 --> 00:27:56,180 Hey, my thanks to NCIS 686 00:27:56,300 --> 00:27:57,740 for continuing to support Bandium. 687 00:27:57,870 --> 00:27:59,180 Would you like to take a picture in here? 688 00:27:59,310 --> 00:28:01,310 You know... 689 00:28:01,440 --> 00:28:03,490 [chuckles] I feel like a picture in here 690 00:28:03,620 --> 00:28:04,450 might send the wrong message. 691 00:28:06,310 --> 00:28:09,050 What are you doing? Can you delete that, please? 692 00:28:09,190 --> 00:28:10,410 We'd like to ask you a few questions. 693 00:28:12,670 --> 00:28:13,450 I think I should leave. 694 00:28:13,580 --> 00:28:16,060 - Nobody's stopping you. - Great. 695 00:28:16,190 --> 00:28:18,670 But if you walk out, this becomes a public investigation, 696 00:28:18,810 --> 00:28:22,070 and, uh, we won't be able to help you 697 00:28:22,200 --> 00:28:25,730 with any bad PR. 698 00:28:25,860 --> 00:28:27,600 [chuckles, clears throat] 699 00:28:27,730 --> 00:28:28,860 Okay. 700 00:28:34,300 --> 00:28:36,000 You sent Curtis in there? 701 00:28:36,130 --> 00:28:37,480 Well, he's the one that found the virus. 702 00:28:37,610 --> 00:28:39,700 Even so, tech troll versus tech god? 703 00:28:39,830 --> 00:28:41,570 I'm not sure he's up for this. 704 00:28:41,700 --> 00:28:43,480 Well, they said the same thing to me once 705 00:28:43,610 --> 00:28:45,660 until someone gave me a shot. 706 00:28:47,140 --> 00:28:51,140 We got a warrant for Bandium's books. 707 00:28:51,270 --> 00:28:52,450 You're broke. 708 00:28:52,580 --> 00:28:53,800 KNIGHT: Which is why 709 00:28:53,930 --> 00:28:56,060 the NCIS contract is so important. 710 00:28:56,190 --> 00:28:57,800 It's your last hope of keeping your last company. 711 00:28:57,930 --> 00:28:59,760 Which is why I'm still listening. 712 00:28:59,890 --> 00:29:00,980 It's a shame the deal isn't dependent upon 713 00:29:01,110 --> 00:29:02,110 your attentiveness. 714 00:29:02,240 --> 00:29:03,890 It's dependent on a recommendation 715 00:29:04,020 --> 00:29:05,800 from Director Vance. 716 00:29:05,940 --> 00:29:07,200 A recommendation that you are never gonna get. 717 00:29:07,330 --> 00:29:10,380 We found NCIS memos 718 00:29:10,510 --> 00:29:11,950 outlining the director's 719 00:29:12,080 --> 00:29:13,600 reluctance 720 00:29:13,730 --> 00:29:15,510 to take Bandium agency-wide. 721 00:29:15,640 --> 00:29:18,770 You know, what works for us doesn't necessarily work 722 00:29:18,910 --> 00:29:20,090 for everyone else. 723 00:29:20,210 --> 00:29:21,860 Vance was gonna kill your contract, 724 00:29:22,000 --> 00:29:23,180 so-so you gaslit 725 00:29:23,300 --> 00:29:26,220 Lindsey Wexler into killing him. 726 00:29:26,350 --> 00:29:28,400 That is a very serious accusation to make 727 00:29:28,530 --> 00:29:29,880 without proof. 728 00:29:30,010 --> 00:29:32,060 You do know that I can make your life a living hell? 729 00:29:32,180 --> 00:29:33,360 I, uh, 730 00:29:33,490 --> 00:29:35,100 I-I do know that. 731 00:29:35,230 --> 00:29:36,360 Good. 732 00:29:40,100 --> 00:29:44,320 But... I also know something you can't do. 733 00:29:47,760 --> 00:29:49,280 Code. 734 00:29:49,420 --> 00:29:51,470 Not only were we able to trace 735 00:29:51,590 --> 00:29:54,940 the username GravitasMons directly back to you, 736 00:29:55,080 --> 00:29:56,560 but we did it using the Bandium 737 00:29:56,690 --> 00:29:58,520 server access you gave us. 738 00:29:58,640 --> 00:29:59,900 Oops. 739 00:30:00,040 --> 00:30:02,650 You found someone who already hated NCIS, 740 00:30:02,780 --> 00:30:04,740 then fed her bogus intel. 741 00:30:04,870 --> 00:30:06,650 Sharing information online is not a crime. 742 00:30:06,780 --> 00:30:08,430 It is when you deliberately push someone to kill. 743 00:30:08,570 --> 00:30:09,920 You're wrong. 744 00:30:11,130 --> 00:30:13,610 See, I merely suggested to Lindsey 745 00:30:13,750 --> 00:30:16,410 that she make her private feelings about Vance public. 746 00:30:16,530 --> 00:30:17,880 I never advocated for violence. 747 00:30:18,010 --> 00:30:19,320 But you knew it would happen. 748 00:30:19,450 --> 00:30:21,100 In order for you to get your contract, 749 00:30:21,230 --> 00:30:23,540 - you needed Vance out of the way. - Are you listening? 750 00:30:23,670 --> 00:30:26,940 I never wanted Lindsey to take it this far. 751 00:30:27,060 --> 00:30:29,720 Just like I never wanted her to hack Bandium. 752 00:30:29,850 --> 00:30:31,850 That's what happens when you feed a gremlin after midnight. 753 00:30:31,980 --> 00:30:34,680 Okay, look, obviously 754 00:30:34,810 --> 00:30:36,770 she found out who I was. 755 00:30:36,900 --> 00:30:38,470 But that makes me a victim, too. 756 00:30:38,600 --> 00:30:41,040 So... I have rights. 757 00:30:41,160 --> 00:30:43,820 You did until you planted a virus 758 00:30:43,950 --> 00:30:45,520 in the NCIS system. 759 00:30:45,650 --> 00:30:48,040 What? What virus? 760 00:30:48,170 --> 00:30:50,910 What are you talking about? 761 00:30:56,830 --> 00:30:57,960 Voss gave us his phone. 762 00:30:59,570 --> 00:31:01,440 You planted the virus without him knowing. 763 00:31:01,580 --> 00:31:04,020 I'll go ahead and add that to the list of charges. 764 00:31:04,140 --> 00:31:05,270 Someone needed to pull back the curtain 765 00:31:05,410 --> 00:31:06,540 on his genius. 766 00:31:06,670 --> 00:31:08,110 At least we can agree on that. 767 00:31:08,240 --> 00:31:09,240 So why'd you do it? 768 00:31:09,370 --> 00:31:11,070 What time is it? 769 00:31:11,190 --> 00:31:13,240 No more games, it's over. 770 00:31:13,370 --> 00:31:16,200 We arrested Voss. We stopped the virus. 771 00:31:16,330 --> 00:31:18,550 And the director's - going to live. - You failed. 772 00:31:18,680 --> 00:31:21,470 And you guys still can't see the big picture. 773 00:31:21,600 --> 00:31:23,300 Oh, but you will. 774 00:31:23,420 --> 00:31:25,810 Very soon. 775 00:31:29,870 --> 00:31:31,830 The history of liberty 776 00:31:31,950 --> 00:31:35,130 is a history of resistance. 777 00:31:38,530 --> 00:31:40,880 Doesn't seem like she's bluffing. 778 00:31:41,010 --> 00:31:43,010 She's not. 779 00:31:43,140 --> 00:31:45,710 I just realized how I know this woman. 780 00:31:48,360 --> 00:31:50,190 I've heard that quote once before. 781 00:31:50,320 --> 00:31:51,760 When? 782 00:31:51,890 --> 00:31:53,810 Over 20 years ago, 783 00:31:53,930 --> 00:31:56,720 on the first case I ever worked with Gibbs. 784 00:31:58,330 --> 00:32:00,070 How would she know about that? 785 00:32:11,990 --> 00:32:15,250 Federal agents, working in unison with the Secret Service, 786 00:32:15,390 --> 00:32:18,090 were able to foil a terrorist attempt to assassinate 787 00:32:18,220 --> 00:32:20,180 the president while he was on board Air Force One. 788 00:32:20,310 --> 00:32:22,230 Wow, Tobias, you look good. 789 00:32:22,350 --> 00:32:23,960 How old is this? 790 00:32:24,090 --> 00:32:26,050 Take it easy. 20 years is not that long ago. 791 00:32:26,180 --> 00:32:28,270 I was in junior high. Am I the only one 792 00:32:28,400 --> 00:32:29,440 that remembers this case? 793 00:32:29,580 --> 00:32:30,670 Well, I've heard the stories before, 794 00:32:30,800 --> 00:32:32,890 but, uh, it was even before my time. 795 00:32:33,020 --> 00:32:36,280 [scoffs] A sleeper agent named Leonard Rish 796 00:32:36,410 --> 00:32:38,760 {\i1}posed as a member of the press pool{\i0} 797 00:32:38,890 --> 00:32:42,460 {\i1}and stole a gun from the Air Force One armory.{\i0} 798 00:32:42,590 --> 00:32:45,160 Until Gibbs put two in his chest and two in his head. 799 00:32:49,030 --> 00:32:50,550 Well, that sounds like Gibbs. 800 00:32:50,690 --> 00:32:52,000 FORNELL: After Rish was killed, 801 00:32:52,120 --> 00:32:56,910 the FBI found manifestos, all based on the quote 802 00:32:57,040 --> 00:33:00,300 that was just recited to us by Lindsey Wexler. 803 00:33:00,430 --> 00:33:03,220 "The history of liberty is a history of resistance." 804 00:33:03,350 --> 00:33:04,350 Did Woodrow Wilson say that? 805 00:33:04,480 --> 00:33:06,220 Yeah, sure. 806 00:33:06,350 --> 00:33:08,000 [typing] 807 00:33:08,140 --> 00:33:09,530 Ah, here it is. 808 00:33:09,660 --> 00:33:11,360 A Rish family photo. 809 00:33:11,490 --> 00:33:14,190 Leonard with his wife and their six-year-old daughter. 810 00:33:14,320 --> 00:33:16,580 Lindsey. 811 00:33:16,710 --> 00:33:19,020 Lindsey Wexler is Lindsey Rish. 812 00:33:19,150 --> 00:33:20,240 Mom must've changed their last name 813 00:33:20,370 --> 00:33:22,150 after Dad turned out to be a terrorist. 814 00:33:22,280 --> 00:33:24,630 Lindsey must have found his manifestos. 815 00:33:24,760 --> 00:33:26,890 And like Daddy, she failed to accomplish them. 816 00:33:27,030 --> 00:33:28,070 She sure isn't acting like it. 817 00:33:28,200 --> 00:33:29,380 PARKER: No, either Lindsey 818 00:33:29,510 --> 00:33:32,820 is lying, or we're still missing something. 819 00:33:32,940 --> 00:33:34,420 Like what? The woman's already in custody, 820 00:33:34,560 --> 00:33:37,080 and we stopped the virus that she planted in our system. 821 00:33:38,210 --> 00:33:40,260 Unless it wasn't meant for us. 822 00:33:43,260 --> 00:33:45,440 The virus that you put on Voss's phone, 823 00:33:45,570 --> 00:33:46,660 it wasn't meant to target 824 00:33:46,780 --> 00:33:48,300 a grid-based power system like NCIS, 825 00:33:48,440 --> 00:33:50,050 it was meant for an isolated system. 826 00:33:50,180 --> 00:33:51,880 This about more than punishing 827 00:33:52,010 --> 00:33:53,750 NCIS for killing your terrorist father. 828 00:33:53,880 --> 00:33:55,750 My father was not a terrorist. 829 00:33:56,750 --> 00:33:59,100 He was a patriot. 830 00:34:00,190 --> 00:34:01,630 Like me. 831 00:34:01,760 --> 00:34:02,670 Which is why you created that virus. 832 00:34:02,800 --> 00:34:04,020 - Mmm. - A virus 833 00:34:04,150 --> 00:34:06,280 designed to drain phone batteries 834 00:34:06,410 --> 00:34:08,370 so that Voss would plug in and spread it wherever he went. 835 00:34:08,500 --> 00:34:09,630 Well, the man's already a disease 836 00:34:09,760 --> 00:34:11,460 who kills everything he touches. 837 00:34:11,590 --> 00:34:12,980 Seemed fitting. 838 00:34:13,120 --> 00:34:14,730 Except he's not your real target, is he? 839 00:34:14,860 --> 00:34:16,210 And neitherare we. 840 00:34:16,340 --> 00:34:18,390 You wanted Voss to spread that virus 841 00:34:18,510 --> 00:34:20,510 to an isolated power system. 842 00:34:20,640 --> 00:34:21,950 Where? 843 00:34:22,080 --> 00:34:25,520 My father failed, okay? 844 00:34:25,650 --> 00:34:27,300 I won't. 845 00:34:30,090 --> 00:34:31,660 You're going after Air Force One. 846 00:34:31,790 --> 00:34:33,620 That's the isolated system. 847 00:34:33,740 --> 00:34:35,350 Yeah, well, you're too late. 848 00:34:36,620 --> 00:34:38,100 You're too late! 849 00:34:40,930 --> 00:34:42,410 KASIE: {\i1}Agent Baer,{\i0} 850 00:34:42,540 --> 00:34:44,060 did you stop the plane? 851 00:34:44,190 --> 00:34:45,410 Secret Service takes all potential threats 852 00:34:45,540 --> 00:34:47,060 to the president very seriously. 853 00:34:47,190 --> 00:34:48,630 Oh, good. 854 00:34:48,760 --> 00:34:49,670 But we can't just stop this plane 855 00:34:49,800 --> 00:34:51,190 for every threat we get, 856 00:34:51,330 --> 00:34:52,980 especially one I'm still trying to understand. 857 00:34:53,110 --> 00:34:54,240 We believe malicious code 858 00:34:54,370 --> 00:34:56,200 has been uploaded onto Air Force One 859 00:34:56,330 --> 00:34:57,940 via power line communication. 860 00:34:58,070 --> 00:34:59,460 I spoke to the pilot. All systems are normal. 861 00:34:59,600 --> 00:35:01,210 The president's been cleared for take-off. 862 00:35:01,340 --> 00:35:03,340 Except this virus might not disrupt power 863 00:35:03,470 --> 00:35:04,650 until it's too late. 864 00:35:04,780 --> 00:35:06,700 Like mid-flight. 865 00:35:06,820 --> 00:35:09,690 Look, the VC-25B is the most advanced aircraft on the planet. 866 00:35:09,820 --> 00:35:12,300 It's going to take more than hypotheticals to ground it. 867 00:35:13,920 --> 00:35:15,010 {\i1}[phone ringing]{\i0} 868 00:35:15,130 --> 00:35:16,350 Kasie, go. 869 00:35:16,480 --> 00:35:18,350 The Secret Service is dragging their feet. 870 00:35:18,490 --> 00:35:20,410 They're not grounding the plane? 871 00:35:20,530 --> 00:35:21,620 KASIE: Not fast enough. 872 00:35:21,750 --> 00:35:22,930 It's still cleared to take off. 873 00:35:23,050 --> 00:35:24,620 What do you want to do? 874 00:35:24,750 --> 00:35:26,140 Whatever we have to. 875 00:35:28,840 --> 00:35:30,620 [tires screeching] 876 00:35:38,070 --> 00:35:40,730 AGENT [over loudspeaker]: Pull over and stop the car immediately! 877 00:35:40,860 --> 00:35:41,950 [sirens wailing] 878 00:36:05,310 --> 00:36:07,700 [tires screech] 879 00:36:10,100 --> 00:36:11,620 PILOT: Uh, Andrews Ground, this is Air Force One. 880 00:36:11,760 --> 00:36:13,200 Uh, we've got a situation on the tarmac. 881 00:36:37,260 --> 00:36:39,440 [sirens approaching] 882 00:36:46,310 --> 00:36:48,230 REPORTER: Federal agents working in unison 883 00:36:48,360 --> 00:36:50,010 with the Secret Service were able to foil 884 00:36:50,140 --> 00:36:52,930 a digital attack on Air Force One. 885 00:36:53,060 --> 00:36:55,280 The White House issued a press statement 886 00:36:55,410 --> 00:36:56,760 assuring the public that the president... 887 00:36:56,890 --> 00:36:58,410 You came. 888 00:36:58,540 --> 00:36:59,280 REPORTER: ...and reiterating gratitude 889 00:36:59,410 --> 00:37:00,410 for the Secret Service agents... 890 00:37:00,540 --> 00:37:02,590 Yeah. 891 00:37:02,720 --> 00:37:04,510 Yeah, um... 892 00:37:04,630 --> 00:37:06,280 [TV shuts off] Hope that's okay. 893 00:37:08,600 --> 00:37:09,910 We need to talk. 894 00:37:10,950 --> 00:37:12,730 I know. 895 00:37:12,860 --> 00:37:15,560 Been sitting here for the past hour 896 00:37:15,690 --> 00:37:17,340 trying to figure out what to say. 897 00:37:18,470 --> 00:37:20,690 I want to apologize. 898 00:37:20,820 --> 00:37:23,350 Funny. 899 00:37:23,480 --> 00:37:26,090 That's all I could come up with, too. 900 00:37:28,960 --> 00:37:30,350 I'm sorry, Dad. 901 00:37:30,490 --> 00:37:34,280 If I wanted to know why you stayed at NCIS, 902 00:37:34,400 --> 00:37:36,320 I should've spent some time there. 903 00:37:38,100 --> 00:37:41,840 It's pretty obvious you're around good people. 904 00:37:41,980 --> 00:37:45,240 But it's more than that, isn't it? 905 00:37:45,370 --> 00:37:47,150 Agent Parker and the team tried to explain, 906 00:37:47,290 --> 00:37:49,290 but I didn't get it. 907 00:37:51,120 --> 00:37:52,560 Till they gave me this. 908 00:37:53,940 --> 00:37:55,990 It was with your personal effects. 909 00:38:00,340 --> 00:38:01,820 It reminded me of a conversation 910 00:38:01,950 --> 00:38:03,950 you and I had a long time ago. 911 00:38:06,310 --> 00:38:08,140 A conversation we both forgot. 912 00:38:14,790 --> 00:38:17,840 Ah, so that's where my badge went. 913 00:38:17,970 --> 00:38:20,360 Did you know there's really small writing all over this? 914 00:38:20,490 --> 00:38:22,100 It's called microprinting, kiddo. 915 00:38:22,230 --> 00:38:23,620 So nobody can make a copy. 916 00:38:23,760 --> 00:38:26,020 It just says the same thing over and over again. 917 00:38:26,150 --> 00:38:27,670 Yep, "Serving those who protect, 918 00:38:27,800 --> 00:38:29,540 protecting those who serve." 919 00:38:29,680 --> 00:38:30,640 What does it mean? 920 00:38:32,590 --> 00:38:33,900 [sighs] 921 00:38:34,030 --> 00:38:36,080 It's the NCIS motto, 922 00:38:36,200 --> 00:38:39,290 and it's very important because it's a promise. 923 00:38:39,430 --> 00:38:40,390 To do what? 924 00:38:40,510 --> 00:38:42,030 It's a promise 925 00:38:42,170 --> 00:38:43,560 to try and do good. 926 00:38:43,690 --> 00:38:46,430 ♪ ♪ 927 00:38:48,780 --> 00:38:50,700 {\i1}But, more than that,{\i0} 928 00:38:50,830 --> 00:38:52,620 {\i1}it's a promise to also help others{\i0} 929 00:38:52,740 --> 00:38:53,790 {\i1}who are trying to do good.{\i0} 930 00:38:53,920 --> 00:38:55,970 ♪ ♪ 931 00:39:03,100 --> 00:39:05,760 {\i1}And not just people who wear a badge{\i0} 932 00:39:05,890 --> 00:39:07,940 {\i1}or a uniform.{\i0} 933 00:39:10,760 --> 00:39:14,070 {\i1}It's a promise to help everyone.{\i0} 934 00:39:14,200 --> 00:39:16,680 ♪ ♪ 935 00:39:19,510 --> 00:39:21,160 {\i1}To be a light in the darkness.{\i0} 936 00:39:21,290 --> 00:39:24,160 ♪ ♪ 937 00:39:24,300 --> 00:39:26,870 After all, the only way light can grow 938 00:39:26,990 --> 00:39:29,650 is by passing it on. 939 00:39:29,780 --> 00:39:32,700 ♪ ♪ 940 00:39:53,930 --> 00:39:55,890 And that's why I do this job, son. 941 00:39:59,110 --> 00:40:01,630 And that's why I'm gonna need that back before I go. 942 00:40:05,860 --> 00:40:06,900 [chuckles] 943 00:40:07,030 --> 00:40:09,250 Thank you. 944 00:40:09,380 --> 00:40:11,770 - But you want to know a secret? - Yeah. 945 00:40:11,910 --> 00:40:15,440 This badge, it isn't everything. 946 00:40:17,090 --> 00:40:19,310 You, your mother, 947 00:40:19,440 --> 00:40:21,270 your sister, 948 00:40:21,400 --> 00:40:23,450 you are my light in the darkness. 949 00:40:29,230 --> 00:40:31,710 Dad, can we just fist-bump? 950 00:40:33,150 --> 00:40:34,190 Sure. 951 00:40:35,890 --> 00:40:37,890 [laughs] 952 00:40:40,500 --> 00:40:42,500 I don't think I fully understood 953 00:40:42,640 --> 00:40:44,470 what you were saying back then... 954 00:40:46,330 --> 00:40:48,510 ...but I'm starting to now. 955 00:40:49,510 --> 00:40:51,430 Yeah, me, too. 956 00:40:51,560 --> 00:40:55,220 [chuckles] That being said, um, 957 00:40:55,340 --> 00:40:57,260 there's still something I just don't get at all. 958 00:40:57,390 --> 00:40:59,830 I mean, I've been watching the news all day 959 00:40:59,960 --> 00:41:01,610 and they haven't once mentioned Parker or the team. 960 00:41:03,310 --> 00:41:05,050 Why doesn't NCIS get any credit? 961 00:41:06,920 --> 00:41:09,050 Son, we got what counts. 962 00:41:32,860 --> 00:41:35,730 Captioning sponsored by CBS 963 00:41:35,860 --> 00:41:39,040 and TOYOTA. 964 00:41:39,170 --> 00:41:42,650 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.