All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S04E01.720p.WEB.H264-ROPATA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:15,440 - Oh, 'scuse me. Hi. Can you take a photo of me, please? - Yeah. 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,440 - Thanks. - Sure. 3 00:00:18,040 --> 00:00:19,680 OK. 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,640 Work it. 5 00:00:21,640 --> 00:00:23,760 Workin' it. Yeeees. 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,480 - Do a candid one. - Candid? 7 00:00:25,480 --> 00:00:27,320 - Like I don't know you're there. 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,600 Right. 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,520 - Say something funny. Make me laugh. 10 00:00:31,520 --> 00:00:35,880 I was just going for a peaceful walk― 11 00:00:35,880 --> 00:00:38,520 - Did you get that? - Sure did. 12 00:00:38,520 --> 00:00:40,040 - All right. - There you go. 13 00:00:40,040 --> 00:00:43,240 - Yeah, OK, these are cute. I just feel like you're not quite getting it. 14 00:00:43,240 --> 00:00:46,120 Yeah, we'll go again. Sorry, my boyfriend used to do these, but, um― - He left you? 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,920 - Yeah. How did you know? 16 00:00:47,920 --> 00:00:51,000 OK, we'll just do a little cute one. What about that? Three, two, one. 17 00:00:51,000 --> 00:00:52,920 Got it? 18 00:00:52,920 --> 00:00:55,520 - Sure, I did. - Thanks. - Enjoy. 19 00:01:06,760 --> 00:01:09,520 Hello. You're looking very pleased with yourself. 20 00:01:09,520 --> 00:01:13,000 - Yes, well, walking, Harold ― it's good for the soul. 21 00:01:13,000 --> 00:01:17,880 Wow, 8000 steps ― it's not even lunchtime. - Well, good for you. 22 00:01:17,880 --> 00:01:23,080 - What you got? - Lulu van der Vorn ― rich, socialite, divorcee ― 23 00:01:23,800 --> 00:01:26,360 was found dead on the beach at Johnson's Bay. 24 00:01:26,360 --> 00:01:30,400 Lulu was on her way to a perfume launch party but never showed up. 25 00:01:30,400 --> 00:01:32,800 A couple of early-morning swimmers found her ― 26 00:01:32,800 --> 00:01:40,240 blood alcohol was through the roof, but official cause of death was dry drowning ― champagne onthe lungs. 27 00:01:40,240 --> 00:01:46,160 - Anything else in her system? - Nope. The coroner's ruled it death by misadventure, 28 00:01:46,160 --> 00:01:49,600 but several hours before she died have never been accounted for. 29 00:01:49,600 --> 00:01:56,360 Early morning Pilates class and lunch and a walk with her friend, Bridget Sandler ― works inPR. 30 00:01:56,360 --> 00:02:00,320 As of a couple of months ago, lived with Lulu as a flatmate. 31 00:02:00,320 --> 00:02:05,600 Around 2, Bridget left to set up the perfume launch ― said she'd meet Lulu there at 7. 32 00:02:05,600 --> 00:02:10,520 We're assuming Lulu went home and got changed, but then no sign of her until the beach. 33 00:02:10,520 --> 00:02:16,240 - Nothing on camera? - Vandalising cameras at Johnson's Bay is somewhat of a sport. 34 00:02:16,240 --> 00:02:19,680 - Oh! Nudie-rudie Johnson's Bay. 35 00:02:20,160 --> 00:02:24,000 Got it. - The victim was fully clothed, by the way. 36 00:02:24,000 --> 00:02:27,960 - I don't know, Harry. If it looks like a duck, tastes like a duck... - Yeah, yeah. 37 00:02:27,960 --> 00:02:29,840 The party girl partied too hard, right? 38 00:02:29,840 --> 00:02:32,920 - I'm afraid I agree with the coroner. 39 00:02:35,560 --> 00:02:40,080 How come you don't? - Cos sure it looks, walks and quacks like a duck, 40 00:02:40,080 --> 00:02:42,360 but maybe... it's a cat. 41 00:02:45,080 --> 00:02:47,880 - That's a very handsome cat. Who's this? 42 00:02:47,880 --> 00:02:50,600 - His name's Cruz. He's Lulu's fur child, 43 00:02:50,600 --> 00:02:53,600 and he just inherited her entire fortune. 44 00:02:53,600 --> 00:02:56,600 - Lucky floof. - Cruz's appointed guardian ― 45 00:02:56,600 --> 00:03:00,000 Lulu's newish friend, Bridget Sandler. 46 00:03:02,080 --> 00:03:04,160 - Well, somebody landed on their feet. 47 00:03:04,160 --> 00:03:06,160 - Or paws. 48 00:03:06,160 --> 00:03:08,840 - I doubt the cat killed his mama. 49 00:03:08,840 --> 00:03:12,840 Captions were made with the support of NZ On Air. 50 00:03:12,840 --> 00:03:15,920 www.able.co.nz Copyright Able 2024 51 00:03:16,200 --> 00:03:19,720 - The whole fortune ― house, money, everything left to the cat? 52 00:03:19,720 --> 00:03:22,640 - It's not so strange. Chowder's the best person I know. 53 00:03:22,640 --> 00:03:24,640 - Yeah, but you wouldn't do that. 54 00:03:24,640 --> 00:03:27,840 Would you? - Oh, you better get sucking up. 55 00:03:27,840 --> 00:03:32,960 Oh, good boy. Aren't you just the cutest little button...? 56 00:03:32,960 --> 00:03:35,520 So, what is dry drowning, exactly? 57 00:03:35,520 --> 00:03:37,600 - It's drinking so enthusiastically 58 00:03:37,600 --> 00:03:40,560 that she inhaled champagne into her lungs. - Oh. 59 00:03:40,560 --> 00:03:43,400 - Vocal cords spasmed, cut off her airways. 60 00:03:43,400 --> 00:03:45,640 - And she has no history of issues? - No. 61 00:03:45,640 --> 00:03:48,880 She went straight from Pilates and power walking to this. 62 00:03:48,880 --> 00:03:52,160 - The coroner thinks she died between 6pm and 7pm, 63 00:03:52,160 --> 00:03:54,480 and she was last seen around 2 that afternoon? 64 00:03:54,480 --> 00:03:58,720 - So that gives us four hours unaccounted for given that she left her phone at home that day. 65 00:03:58,720 --> 00:04:02,600 - But bank statements and receipts show her last transaction was... 66 00:04:02,600 --> 00:04:05,800 two coffees at Compulsion Cafe at 2.44pm. 67 00:04:05,800 --> 00:04:09,240 So that's three hours to fill. 68 00:04:09,240 --> 00:04:11,600 You head to the cafe, see what you can find. 69 00:04:11,600 --> 00:04:16,280 - Wait. What will you do? - I'm gonna see a lady about a cat. 70 00:04:22,080 --> 00:04:24,760 - Is it amazing? - Uh... 71 00:04:24,760 --> 00:04:26,320 Yeah. 72 00:04:26,320 --> 00:04:28,360 - It looked amazing online. 73 00:04:28,360 --> 00:04:31,080 - Oh, I love what Cruz has done with the place. 74 00:04:31,080 --> 00:04:34,680 - So, the cafe staff didn't recognise Lulu from the photo, so she wasn't a regular, 75 00:04:34,680 --> 00:04:38,360 which is backed up by her bank records ― she only ever made that one transaction here. 76 00:04:38,360 --> 00:04:40,120 - It'd be good to know who she was with. 77 00:04:40,120 --> 00:04:43,440 - The one CCTV camera is facing a carpark around the corner. 78 00:04:43,440 --> 00:04:45,440 There's nothing on the strip of shops. 79 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 - See you at home. - See ya. 80 00:04:50,680 --> 00:04:53,680 - Can I help you? - I'm here to see the landlord. 81 00:04:53,680 --> 00:04:55,680 You know ― the cat. 82 00:04:56,960 --> 00:05:00,520 Bridget, what is PR, anyway? I've never really figured it out. 83 00:05:00,520 --> 00:05:02,840 - Ugh, it's a moveable feast, doll. 84 00:05:02,840 --> 00:05:08,000 For me, general comms, social marketing, events, damage control... 85 00:05:08,000 --> 00:05:12,480 - Damage control? - For high profile people who need negative attention to go away. 86 00:05:12,480 --> 00:05:14,880 - Oh, like Lulu? - Oh, God, no. 87 00:05:15,720 --> 00:05:17,920 No, she was squeaky clean ― 88 00:05:17,920 --> 00:05:20,120 all about helping people. 89 00:05:20,840 --> 00:05:23,960 My husband left me six months ago, took everything. 90 00:05:23,960 --> 00:05:25,960 I never saw it coming. 91 00:05:25,960 --> 00:05:31,240 Then Lulu picked me up, took me in and put me back together again. 92 00:05:31,240 --> 00:05:34,640 - Well, it's quite a reversal of fortune. 93 00:05:35,600 --> 00:05:41,240 - For the record, I had no idea that she would leave me to look after Cruz and his inheritance. 94 00:05:43,280 --> 00:05:45,280 There he is. 95 00:05:47,040 --> 00:05:49,640 He doesn't like me. 96 00:05:49,640 --> 00:05:54,000 - So what happens to the estate after Cruz uses up his ninth life? 97 00:05:54,000 --> 00:06:00,960 - Lulu's favourite animal protection charity ― mm, yeah, the house and everything. 98 00:06:00,960 --> 00:06:05,000 - How much did Lulu drink at lunch the afternoon she died? 99 00:06:05,000 --> 00:06:09,880 - Nothing. We were more interested in water after Pilates and walking. 100 00:06:09,880 --> 00:06:16,760 - So you had lunch, you said goodbye about 2, and that was the last you ever saw of her. 101 00:06:17,240 --> 00:06:19,240 - I'm sorry. 102 00:06:19,640 --> 00:06:23,240 It was just a really great day before, um... 103 00:06:29,320 --> 00:06:32,320 I miss her. - Oh, that's a nice photo. 104 00:06:33,440 --> 00:06:35,920 Can you send that to me? - Yeah. 105 00:06:41,840 --> 00:06:43,200 No. 106 00:06:43,200 --> 00:06:44,400 No. 107 00:06:44,400 --> 00:06:46,240 Ooh! That one. 108 00:06:46,240 --> 00:06:50,280 - Are you gonna share what's going on in your brain at some point? - Zoom in. 109 00:06:50,280 --> 00:06:52,200 Oh, I knew it. 110 00:06:52,200 --> 00:06:56,760 - Which translated into normal, colleague-to-colleague, non-control-freak language means...? 111 00:06:56,760 --> 00:06:58,960 - This photo was taken the same day she died. 112 00:06:58,960 --> 00:07:01,880 Spot the difference? - Her hair. She's had her hair done. 113 00:07:01,880 --> 00:07:05,000 - Her roots have been retouched. - Well, three hours is more than enough. 114 00:07:05,000 --> 00:07:08,840 - And I don't think Lulu's the 'do it at home' kind of gal. 115 00:07:08,840 --> 00:07:13,120 - But we already know there's no bank transaction with a hairdresser on the day she died. 116 00:07:13,120 --> 00:07:17,720 She could've paid cash. - Could've, but I'm assuming that Lulu had a regular salon, 117 00:07:17,720 --> 00:07:19,720 so keep looking back. 118 00:07:21,240 --> 00:07:25,680 - There it is. Beaumont ― $660 in August, $680 the month before. 119 00:07:25,680 --> 00:07:29,760 - For a haircut?! - At Beaumont, yes... if they'll accept you as a client. 120 00:07:29,760 --> 00:07:31,840 Look ― there's a waitlist. 121 00:07:31,840 --> 00:07:36,680 - My mum used to give me that exact same haircut with a pair of scissors and a mixing bowl. 122 00:07:36,680 --> 00:07:38,880 600 bucks? Get out of here. 123 00:07:39,400 --> 00:07:42,320 - There's the owner ― Lawrence Beaumont. 124 00:07:42,320 --> 00:07:45,560 - Hm... Ah, waitlist, you say. 125 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 - Good luck, Alexa. 126 00:07:56,240 --> 00:07:58,240 - We don't do walk-ins. 127 00:07:58,680 --> 00:08:01,200 - Well, surely you can make an exception. 128 00:08:01,200 --> 00:08:04,720 This place comes highly recommended by my friend Lulu van der Vorn. 129 00:08:04,720 --> 00:08:08,040 - Oh. I'm sorry for your loss. - Thank you. 130 00:08:08,040 --> 00:08:11,520 - Can I help you? - She's a friend of Lulu's. 131 00:08:11,520 --> 00:08:13,520 - Alexa Crowe. 132 00:08:13,520 --> 00:08:15,800 - Lawrence Beaumont. - I know. 133 00:08:15,800 --> 00:08:18,280 - I don't recall seeing you at the funeral. 134 00:08:18,280 --> 00:08:22,000 - No, unfortunately, I've been working in Australia, so... 135 00:08:22,000 --> 00:08:28,760 - Lulu was my friend and client for over 20 years, and I don't remember her mentioning an Alexa. 136 00:08:28,760 --> 00:08:31,680 - You know, um... a long time ago, 137 00:08:33,040 --> 00:08:35,720 Lulu helped me turn my life around. - Ohh. 138 00:08:35,720 --> 00:08:38,680 - Without her, I would not be standing here. 139 00:08:38,680 --> 00:08:42,520 And I feel guilty that I never spent my money here like she always recommended. 140 00:08:42,520 --> 00:08:44,960 - There's a four-month wait for appointments. 141 00:08:44,960 --> 00:08:49,200 - Although I do recall there was a cancellation this afternoon. 142 00:08:49,200 --> 00:08:51,800 Lulu must be working her magic. 143 00:08:52,240 --> 00:08:56,360 I'll see you at 3pm, Alexa. - See you then. Thank you. 144 00:08:56,360 --> 00:08:59,240 Uh... Where's the loo, please? 145 00:08:59,600 --> 00:09:03,280 - The restroom for clients is through there. 146 00:09:40,920 --> 00:09:47,400 - Well, I guess this isn't the client bathroom. - No. That way. 147 00:09:47,640 --> 00:09:51,720 - You know what, it doesn't suck to work here, by the looks of it. 148 00:09:51,720 --> 00:09:54,440 - Work hard, play hard... you know how it goes. 149 00:09:54,440 --> 00:09:58,320 - I'm Alexa. I'm a friend of Lulu van der Vorn's. 150 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 You knew her. 151 00:10:01,880 --> 00:10:04,360 - She was my favourite client. 152 00:10:05,200 --> 00:10:08,000 - Ah, so you're the one responsible. 153 00:10:08,000 --> 00:10:10,720 - What? - For her lustrous locks. 154 00:10:12,080 --> 00:10:14,080 - Uh, uh... 155 00:10:14,080 --> 00:10:18,360 Look, I'd love to hang, but I'm actually on my break. 156 00:10:19,480 --> 00:10:21,480 I need some food. 157 00:10:21,480 --> 00:10:24,800 'Sustainability and technology are two of Jett's passions, 158 00:10:24,800 --> 00:10:26,680 'but at heart, he's an artist. 159 00:10:26,680 --> 00:10:30,200 'Jett's revolutionary balayage technique is an industry game changer.' 160 00:10:30,200 --> 00:10:32,120 - Belly what? - Balayage. 161 00:10:32,120 --> 00:10:34,680 They sort of paint on highlights to make it look super natural. 162 00:10:34,680 --> 00:10:39,120 - Isn't the point of paying all that money to make it look like you've actually had your hair done? 163 00:10:39,120 --> 00:10:42,280 - So, Jett was Lulu's stylist or Lawrence? 164 00:10:42,280 --> 00:10:46,280 - Maybe they both were. Maybe they were in a throuple. It's very trendy right now. 165 00:10:46,280 --> 00:10:48,680 - We're still talking about the hairdressers, right? 166 00:10:48,680 --> 00:10:52,520 - Or a love triangle gone wrong? - Well, whatever it is, Jett is a bundle of nerves. 167 00:10:52,520 --> 00:10:56,200 Oh, hey... run this through forensics. 168 00:10:56,200 --> 00:10:59,680 I think you'll find it's the same brand and vintage that was found in Lulu's lungs. 169 00:10:59,680 --> 00:11:02,800 - Where did you pinch this from? - The salon, of course. 170 00:11:02,800 --> 00:11:07,440 Cos one of these two guys was the last person to see Lulu alive. 171 00:11:07,440 --> 00:11:09,440 I bet 680 bucks on it. 172 00:11:20,800 --> 00:11:24,960 - Have you ever thought of going dark with a blunt fringe? 173 00:11:24,960 --> 00:11:27,960 - So, you and Lulu went way back, huh? 174 00:11:27,960 --> 00:11:31,280 - Clubbing days to start with, then she became a client and then a friend. 175 00:11:31,280 --> 00:11:33,200 - Thanks. - Thank you. 176 00:11:33,200 --> 00:11:35,920 - And then she cheats on you with Jett. 177 00:11:35,920 --> 00:11:38,200 - What do you mean? - Well... 178 00:11:38,840 --> 00:11:45,000 you were her stylist, but I happen to know that Jett did her balayage, which, incidentally, wassublime. 179 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 - Marketing 101. 180 00:11:48,080 --> 00:11:50,080 Lulu's Insta ― 181 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 check the tag. 182 00:11:52,920 --> 00:11:55,240 - Hashtag best balayage in the biz, mm. 183 00:11:55,240 --> 00:11:57,240 - There were 9000 likes. 184 00:11:57,240 --> 00:12:03,040 I hired a balayage king, matched him with Lulu... Everybody wants it. 185 00:12:03,320 --> 00:12:06,120 Worth his weight in gold that boy. 186 00:12:07,720 --> 00:12:11,800 I was always her favourite, though. 187 00:12:11,800 --> 00:12:14,760 I guess the police spoke to both of you when she died. 188 00:12:14,760 --> 00:12:18,720 - Why would they? - Because one of you must have done her hair for the party that night. 189 00:12:18,720 --> 00:12:20,800 - No, not to my knowledge. 190 00:12:20,800 --> 00:12:26,040 - She wouldn't have gone to another salon, would she? - She wouldn't dare. 191 00:12:26,040 --> 00:12:32,880 - You know, it just seems so out of character ― Lulu drinking herself to death on a beach. 192 00:12:32,880 --> 00:12:35,160 - Definitely not her style. 193 00:12:35,440 --> 00:12:38,800 I don't know what was going on for her, to be honest. 194 00:12:38,800 --> 00:12:42,600 Perhaps that Bridget creature could shed more light. 195 00:12:42,600 --> 00:12:45,000 - Oh, you don't like Bridget? 196 00:12:46,880 --> 00:12:49,880 - To be honest, I think your current look is working for you. 197 00:12:49,880 --> 00:12:52,080 See Trinity on the way out. 198 00:12:54,440 --> 00:12:57,600 - Steven, the computer has been freaking out all day. 199 00:12:57,600 --> 00:13:01,080 Yes, yes, I have turned it off and on again. 200 00:13:03,600 --> 00:13:07,280 - Holy― He didn't cut my hair― - No, no, no. No, no, tomorrow's not gonna work for me, Steven. 201 00:13:07,280 --> 00:13:09,880 I need the system back up today. 202 00:13:10,440 --> 00:13:12,360 Is there an issue with the invoice? 203 00:13:12,360 --> 00:13:15,360 Now, would you like to make another appointment? 204 00:13:15,360 --> 00:13:17,680 - Don't hold your breath, Trinity. 205 00:13:17,680 --> 00:13:24,160 - One day when you're rich, don't forget I'm the one who gives you extra treats. 206 00:13:24,880 --> 00:13:26,760 Oh. Your hair doesn't look any different. 207 00:13:26,760 --> 00:13:30,360 - No, but on the bright side, the computer system at the salon is down. 208 00:13:30,360 --> 00:13:34,600 - Oh, want me to take a look? - Yeah. Tell them that Steven sent you. 209 00:13:34,600 --> 00:13:39,640 - And what would you like? - Client lists, any comms between Lawrence and Lulu, 210 00:13:39,640 --> 00:13:41,840 Jett and Lulu or all three. 211 00:13:43,000 --> 00:13:45,480 - Hi. - We don't take walk-ins. 212 00:13:45,800 --> 00:13:47,840 - Uh, here for the computer ― Steven sent me. 213 00:13:47,840 --> 00:13:53,000 - Oh, thank God. He said he couldn't get here until tomorrow. - Yeah, he can't ― hence me. 214 00:13:53,000 --> 00:13:59,400 - Don't talk to the clients. Don't talk to the stylists. And don't make a mess. 215 00:14:05,720 --> 00:14:09,240 - Now, my next appointment is locked, but the one after I'm on vacay. 216 00:14:09,240 --> 00:14:12,840 - No problem. - I don't want anyone to muscle in on my spot. 217 00:14:12,840 --> 00:14:16,240 Can I whisk you away to the Islands with me? - I'll have to check with my boss. 218 00:14:16,240 --> 00:14:18,240 - OK. - All right. 219 00:14:18,240 --> 00:14:20,240 See ya. - See ya! 220 00:14:23,720 --> 00:14:25,800 - Have you ever considered hair modelling? 221 00:14:25,800 --> 00:14:30,280 I'm Jett. I have my competition portfolio in the staff room, if you'd like to see it. 222 00:14:30,280 --> 00:14:32,280 - OK. 223 00:14:33,280 --> 00:14:35,880 Wow, you've won a lot of prizes. 224 00:14:36,200 --> 00:14:39,320 - Your milk ― oat, almond, coconut...? 225 00:14:39,320 --> 00:14:41,320 - Oh, cow? 226 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 - OK. 227 00:14:45,760 --> 00:14:50,560 - What's it like working with famous people? - It's hard work. 228 00:14:50,560 --> 00:14:55,560 - Who's your favourite? - Um, our list is very, very private. 229 00:14:55,880 --> 00:15:00,680 - Have you ever dated a client? - Are you coming on to me? - No, I'm just nosy. 230 00:15:00,680 --> 00:15:03,720 - Clients are strictly off limits. My boss would kill me. 231 00:15:03,720 --> 00:15:09,960 - Yeah, I feel you. My boss ― she's great, and we're definitely a team ― but she can sometimesgo rogue. 232 00:15:09,960 --> 00:15:14,680 - Isn't Steven your boss? - Oh, I moonlight. Don't tell him. 233 00:15:14,680 --> 00:15:19,680 Thanks for showing me your work, but, to be honest, this place is kind of out of my price range. 234 00:15:19,680 --> 00:15:22,680 - Oh, uh, there are ways around that. 235 00:15:27,160 --> 00:15:29,160 See you soon, I hope. 236 00:15:42,280 --> 00:15:44,280 OK. 237 00:15:45,240 --> 00:15:47,240 Come on. 238 00:15:50,760 --> 00:15:55,160 - Why are you still here? - Look, this machine is in terrible shape. 239 00:15:55,160 --> 00:15:58,160 - Really? - Yeah. I'll do my best, OK? 240 00:16:05,560 --> 00:16:07,880 Tell me how amazing I am. 241 00:16:08,320 --> 00:16:11,360 Not only did I download the 'By Beaumont' client list 242 00:16:11,360 --> 00:16:13,880 and some other ridiculously enormous files, 243 00:16:13,880 --> 00:16:16,280 I had coffee with Jett Hwang. 244 00:16:17,360 --> 00:16:19,400 - Oh, Mr Bag-of-Nerves. - Mm-hm. 245 00:16:19,400 --> 00:16:22,240 He wants me to be his hair model and gave me his private number. 246 00:16:22,240 --> 00:16:25,560 - You ask him about Lulu? - Well, I asked about clients in general. 247 00:16:25,560 --> 00:16:30,800 He wasn't giving anything away. Maybe he'll gossip once I'm in the chair. 248 00:16:30,800 --> 00:16:33,960 Oh, that's interesting ― following the password history, 249 00:16:33,960 --> 00:16:38,760 there was a whole lot of access to the client list, and then the passwords changed. 250 00:16:38,760 --> 00:16:42,280 - So someone was having a sly nosy and got busted. 251 00:16:42,280 --> 00:16:45,400 When was it changed? - About a week before Lulu died. 252 00:16:45,400 --> 00:16:48,960 - Is there any reason that Lulu would be snooping around in Lawrence's database? 253 00:16:48,960 --> 00:16:51,320 - Well, didn't she bring half the clients to him in the first place? 254 00:16:51,320 --> 00:16:54,520 What would she stand to gain from that? 255 00:16:55,840 --> 00:16:58,320 - What kind of milk did he have? 256 00:16:58,320 --> 00:17:00,560 - Who? - Your boyfriend, Jett. 257 00:17:00,560 --> 00:17:03,960 Was it oat? - Yes. Why? - I'm just curious. 258 00:17:03,960 --> 00:17:06,840 - OK, I've figured out why you do that, by the way. 259 00:17:06,840 --> 00:17:10,000 - Do what? - Keep secrets. You're terrified of being wrong. 260 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 As if. 261 00:17:12,000 --> 00:17:13,880 - Well, luckily, I'm a sharer. 262 00:17:13,880 --> 00:17:16,320 'Sup, bro. Oh, I'm exhausted, mate. 263 00:17:16,320 --> 00:17:18,160 Remember that chick I was telling you about? 264 00:17:18,160 --> 00:17:19,640 Did you go there? 265 00:17:19,640 --> 00:17:21,640 - What did the missus and the boy on the side think of it? 266 00:17:21,640 --> 00:17:24,880 - You think Jett was recording his clients? 267 00:17:24,880 --> 00:17:27,960 - Wait, I've heard that story before. 268 00:17:28,200 --> 00:17:32,160 - Wait, she's back with her husband? - Well, he's sick now, so what could she do? 269 00:17:32,160 --> 00:17:34,760 Bye-bye a bit of rough. - The tile guy, right? 270 00:17:34,760 --> 00:17:39,440 - No! He came to the house to fix a leaky roof... and the rest. 271 00:17:39,440 --> 00:17:41,640 - And that one too. It's... 272 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 Delphine Digs. - Who? 273 00:17:44,400 --> 00:17:46,800 - It's this gossip column I read ― don't judge me ― 274 00:17:46,800 --> 00:17:49,560 but the story about the missus and the side boy 275 00:17:49,560 --> 00:17:53,120 and all the cash it was taking to keep everybody separate ― that's in here. 276 00:17:53,120 --> 00:17:56,680 And the married woman who dumped the tradie lover because her husband got sick. 277 00:17:56,680 --> 00:18:00,440 Yes. Read it. It's right there. - What is this rubbish? 278 00:18:00,440 --> 00:18:05,720 - And I knew that my guilty pleasure trash gossip habit was gonna come in handy someday. 279 00:18:05,720 --> 00:18:11,600 - You think Jett is Delphine Digs? Or maybe Lulu was, and that's why she had to die. 280 00:18:11,600 --> 00:18:14,800 - You know what this means, Alexa? - Why are you excited? 281 00:18:14,800 --> 00:18:19,600 Our next mission is to unmask Delphine Digs. 282 00:18:34,520 --> 00:18:37,120 Do you hear that? 283 00:18:37,640 --> 00:18:40,560 Heeey. 284 00:18:41,200 --> 00:18:43,600 Cruz... Hi, pussycat. 285 00:18:43,960 --> 00:18:45,640 Hi. 286 00:18:45,640 --> 00:18:48,360 Cruz ― the man of the house. 287 00:18:48,360 --> 00:18:50,600 Look, I know it's a bit of an intrusion, 288 00:18:50,600 --> 00:18:54,840 but we have to figure out whether your mama was selling out her friends, OK? 289 00:18:54,840 --> 00:18:58,240 Do you mind if we look around? 290 00:18:58,840 --> 00:19:01,040 He doesn't mind. Cat people. 291 00:19:01,040 --> 00:19:03,520 - So you start here, and I'll start upstairs. 292 00:19:03,520 --> 00:19:06,920 - First one to find Delphine wins. - Deal. 293 00:19:44,160 --> 00:19:50,240 Bridget sure moved your mama's stuff down here pretty quick, didn't she? 294 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 What's that? 295 00:19:56,800 --> 00:19:58,800 Ahhh. 296 00:20:03,440 --> 00:20:05,840 All right, pussycat. 297 00:20:09,160 --> 00:20:10,760 Right, how do you spell your name? 298 00:20:10,760 --> 00:20:12,960 Are you 'Cruise' as in Tom? 299 00:20:14,400 --> 00:20:17,440 Are you 'Cruz'... with a Z? 300 00:20:17,440 --> 00:20:20,720 Cat people. 301 00:20:25,440 --> 00:20:30,760 I couldn't find anything on my Delphine Digs search on Lulu's computer. 302 00:20:30,760 --> 00:20:33,760 I love it when you get that little frowny thing when you're concentrating. 303 00:20:33,760 --> 00:20:36,560 - I'm not concentrating. I'm trying to block out an annoying voice. 304 00:20:36,560 --> 00:20:38,760 - In your head? - In my face. 305 00:20:40,160 --> 00:20:41,920 That hurts. 306 00:20:41,920 --> 00:20:45,120 Look, there's no Delphine on Bridget's computer either. 307 00:20:45,120 --> 00:20:48,480 - Really? - Oh, it's just a bunch of old work emails. 308 00:20:48,480 --> 00:20:51,960 Ooh, and remember that politician with the inappropriate texting? 309 00:20:51,960 --> 00:20:55,480 - You'll have to narrow it down. - Well, Bridget saved his butt. 310 00:20:55,480 --> 00:20:58,240 Look. - Oh, damage control. 311 00:20:58,240 --> 00:21:03,600 - Mm. It must be so interesting working in PR, but Bridget can't be the gossip columnist. 312 00:21:03,600 --> 00:21:05,400 She doesn't need anyone to leak her the scandals. 313 00:21:05,400 --> 00:21:08,000 - The scandals come to her. - Mm. 314 00:21:10,120 --> 00:21:12,120 Now what? 315 00:21:12,120 --> 00:21:17,520 - Someone in that house was doing something bad, and it wasn't the cat. 316 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 - Cruz? 317 00:21:21,160 --> 00:21:23,160 Puss, puss, puss, puss. 318 00:21:23,160 --> 00:21:27,400 - Miaow. - What the hell? You scared me. 319 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 - OK ― crazy story. 320 00:21:29,800 --> 00:21:38,320 Someone at Hair By Beaumont has been sending juicy files full of gossip to an IP address based atyour house. 321 00:21:38,320 --> 00:21:40,760 And ― now, don't ask me how I know this ― 322 00:21:40,760 --> 00:21:43,560 but that same gossip is showing up 323 00:21:43,560 --> 00:21:48,120 in some online dross called Daphne, Delcie... 324 00:21:48,560 --> 00:21:50,960 - Delphine. Delphine Digs. 325 00:21:51,520 --> 00:21:54,680 - So the famous clients are recorded without their knowledge, 326 00:21:54,680 --> 00:21:59,160 the file gets sent to you, and you publish it. - I know it sounds terrible. 327 00:21:59,160 --> 00:22:01,000 - Oh, it's a horrible breach of trust. 328 00:22:01,000 --> 00:22:05,760 - It's just a bit of fun. - Or a brilliant new way to generate business. 329 00:22:05,760 --> 00:22:11,160 So Delphine publishes something nasty, and Bridget Sandler, the PR genius, saves the day. 330 00:22:11,160 --> 00:22:13,560 - Look, it's dog eat dog out there. 331 00:22:13,560 --> 00:22:16,360 Everyone's a bloody influencer these days. 332 00:22:16,360 --> 00:22:18,560 It's messing with my bottom line. 333 00:22:18,560 --> 00:22:22,720 - Did Lulu find out about your nasty little side hustle? - No way. 334 00:22:22,720 --> 00:22:26,840 She would've been mortified. - So who sends you the files? 335 00:22:26,840 --> 00:22:30,600 Come on, don't grow a conscience on my account. 336 00:22:30,600 --> 00:22:34,320 - We have a code, OK? Harmless people are off limits. 337 00:22:34,320 --> 00:22:38,200 Cheaters, swindlers, abusers ― all fair game. 338 00:22:38,640 --> 00:22:42,800 - Did Lulu meet with Jett on the afternoon that she died? 339 00:22:42,800 --> 00:22:46,680 - No. She said she was going home to get changed. 340 00:22:47,600 --> 00:22:49,600 - Bridget... 341 00:22:50,280 --> 00:22:53,280 I know that Jett Hwang has been here, 342 00:22:53,280 --> 00:22:54,960 in this house, 343 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 in her bedroom, even. 344 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 Were they lovers? 345 00:23:02,600 --> 00:23:04,880 - I don't... I don't know. 346 00:23:08,880 --> 00:23:13,120 - So you don't know the gossip unless somebody feeds it to you. 347 00:23:15,560 --> 00:23:18,160 I'm not getting rich, you know. 348 00:23:18,400 --> 00:23:23,280 Look at me. My landlord is a cat who I can't find. 349 00:23:23,280 --> 00:23:28,480 And if he's squashed out on a road somewhere, I'm out on my arse. 350 00:23:34,800 --> 00:23:37,880 - Have you ever seen this guy? - Mm-hm. 351 00:23:37,880 --> 00:23:40,760 - Came in only once ― oat milk latte. 352 00:23:41,800 --> 00:23:43,800 You rock. 353 00:23:43,800 --> 00:23:45,760 Mads, are you on your way to see your boyfriend? 354 00:23:45,760 --> 00:23:50,480 - Which one? Oh, you mean Jett. - Ask him if he and Lulu were getting it on. 355 00:23:50,480 --> 00:23:53,680 - Oh, sure. I'll just drop that into the conversation. - Good. 356 00:23:53,680 --> 00:23:56,480 - Want me to ask if he waterboarded her with champagne as well? 357 00:23:56,480 --> 00:23:59,080 - Oh, that's just going too far. 358 00:24:13,000 --> 00:24:15,800 - What are you doing here? - Oh, you invited me. 359 00:24:15,800 --> 00:24:18,120 I haven't caught you at a bad time, have I? 360 00:24:18,120 --> 00:24:23,560 Oh, it's, uh, shabby chic meets minimal. It's very hot right now. - It's temporary. 361 00:24:23,560 --> 00:24:25,560 - So where do you want me? 362 00:24:26,360 --> 00:24:28,360 - There. 363 00:24:28,360 --> 00:24:33,440 Um, I do charge slightly less in the salon, and it's cash only. 364 00:24:33,840 --> 00:24:39,520 - I thought you wanted a hair model. - I do, but I'm a platinum stylist. 365 00:25:19,680 --> 00:25:23,160 - So I'm thinking like a noughties kind of vibe. 366 00:25:23,160 --> 00:25:26,520 - Didn't that lady who died go to Beaumont's? 367 00:25:26,520 --> 00:25:31,000 - Uh, we have a few elderly clients, so quite possibly. 368 00:25:31,760 --> 00:25:34,760 - But the gorgeous one with the balayage. 369 00:25:34,760 --> 00:25:39,400 She and your boss were always together in the social pages. 370 00:25:39,400 --> 00:25:41,160 - Lulu. 371 00:25:41,160 --> 00:25:43,840 Yeah. She and Lawrence were old friends. 372 00:25:43,840 --> 00:25:45,880 - You must really miss her. 373 00:25:45,880 --> 00:25:48,280 - We all do. I was her stylist. 374 00:25:49,440 --> 00:25:52,040 - Oh, she didn't go to Lawrence? 375 00:25:53,400 --> 00:25:58,600 - Lawrence is like the big picture guy now, but they were tight. 376 00:25:58,840 --> 00:26:01,720 She was just a really great person. 377 00:26:02,680 --> 00:26:06,400 I thought you said you didn't sleep with your clients. 378 00:26:06,400 --> 00:26:09,880 Sorry. You just seem very, um, enamoured. 379 00:26:10,240 --> 00:26:12,360 - Do you want a drink before you start ― a cup of tea? 380 00:26:12,360 --> 00:26:15,240 - Oh, that'd be amazing. Thank you. 381 00:26:22,000 --> 00:26:24,320 - Uh, I don't have any animal milk, sorry. 382 00:26:24,320 --> 00:26:26,600 - Oh, yeah, oat milk's fine. 383 00:26:33,880 --> 00:26:36,600 - Do you want a biscuit too? - A biscuit would be amazing, thank you. 384 00:26:36,600 --> 00:26:40,080 Um, hey, where's your bathroom? - Uh, down the hall, first on the left. 385 00:26:40,080 --> 00:26:42,080 - OK, great, thanks. 386 00:26:51,960 --> 00:26:53,960 Ooh, guess what. 387 00:26:54,280 --> 00:26:56,080 - It looks just the same. - Huh? 388 00:26:56,080 --> 00:26:58,440 - Your hair. - Oh, yeah. I made an excuse and got out of there. 389 00:26:58,440 --> 00:27:00,480 But get this ― Jett is broke. 390 00:27:00,480 --> 00:27:04,000 Doing cash jobs in a tiny flat ― it's not very platinum stylist. - No. 391 00:27:04,000 --> 00:27:07,120 - But I looked into his spare room, and he's recently had a shopping spree. 392 00:27:07,120 --> 00:27:09,880 - Uh-huh. - So, on the way home, I looked at his bank statements. 393 00:27:09,880 --> 00:27:12,960 And the day before Lulu died, he transferred his entire savings― 394 00:27:12,960 --> 00:27:15,160 - ...to a commercial property company. 395 00:27:15,160 --> 00:27:17,960 - Well, yes, because the stuff in his spare room ― it looked like he was about to― 396 00:27:17,960 --> 00:27:20,880 - ...start his own salon. - Oh my God, you're so annoying. 397 00:27:20,880 --> 00:27:24,400 But, yes, Jett was going out on his own. 398 00:27:24,760 --> 00:27:27,920 - But he didn't. And you know why? - I'm certain you're about to tell me. 399 00:27:27,920 --> 00:27:31,200 - Because he was going into business with Lulu. 400 00:27:31,200 --> 00:27:33,880 Now, who would have a problem... 401 00:27:34,480 --> 00:27:36,480 with that? 402 00:27:44,120 --> 00:27:46,000 - Hello. 403 00:27:46,000 --> 00:27:48,480 It's a nice evening for a ride. 404 00:27:49,160 --> 00:27:52,280 - It's been a long day. I'd like to get home, if you don't mind. 405 00:27:52,280 --> 00:27:57,320 - Did you know that Lulu and Jett were starting their own salon? 406 00:27:57,320 --> 00:27:59,320 Yeah? No? 407 00:27:59,840 --> 00:28:04,120 - If this is a wind-up, it's extremely distasteful. 408 00:28:04,560 --> 00:28:08,240 - The day she died, they co-signed on new premises. 409 00:28:08,240 --> 00:28:11,960 - No. Lulu was my best friend. She would never betray me. 410 00:28:11,960 --> 00:28:16,040 - 'Betray' ― it's an interesting choice of words. 411 00:28:16,040 --> 00:28:19,240 - And Jett wouldn't do that either. He's too grateful for the break I've given him. 412 00:28:19,240 --> 00:28:22,040 - Well, a grateful mentee is a wonderful thing to have. 413 00:28:22,040 --> 00:28:29,920 I have a mentee ― Madison ― and I'm not gonna lie, if she was to ditch me, then that would hurta lot. 414 00:28:30,680 --> 00:28:33,480 - Like I said, it's been a long day, 415 00:28:33,480 --> 00:28:36,560 so unless there's something else... 416 00:28:36,560 --> 00:28:38,560 - No. 417 00:28:45,520 --> 00:28:48,200 - My eyeballs hurt. - Oh? 418 00:28:48,200 --> 00:28:50,680 - It's phone footage from the salon front desk computer. 419 00:28:50,680 --> 00:28:55,560 No wonder it keeps crashing ― Trinity backs up all her crap. 420 00:28:56,280 --> 00:29:01,640 - Well, at least we know that Trinity was definitely at the party. - And so was Lawrence. 421 00:29:01,640 --> 00:29:04,520 There he is, hogging many a camera. 422 00:29:04,960 --> 00:29:06,840 - Hmm. 423 00:29:06,840 --> 00:29:09,840 Just when I was beginning to wonder. 424 00:29:10,360 --> 00:29:12,560 Any sign of Jett? - Not yet. 425 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 - Keep looking. 426 00:29:18,440 --> 00:29:21,680 Oh, there. Stop! - I see it ― there in the background. 427 00:29:21,680 --> 00:29:24,280 - Zoom, zoom, zoom, zoom, zoom. 428 00:29:25,000 --> 00:29:28,200 - Lawrence. Well, who's he talking to? 429 00:29:32,680 --> 00:29:34,800 Delphine Digs. 430 00:29:37,400 --> 00:29:41,280 By Beaumont ― please hold. 431 00:29:42,640 --> 00:29:45,960 - For pity's sake. Trinity, this woman doesn't have an appointment. 432 00:29:45,960 --> 00:29:50,000 - Lawrence Beaumont, man of many secrets ― other people's, mostly ― 433 00:29:50,000 --> 00:29:53,040 recording private conversations on the work premises, 434 00:29:53,040 --> 00:29:55,080 then selling them to a gossip blogger. 435 00:29:55,080 --> 00:29:57,080 Classy 436 00:29:58,920 --> 00:30:01,200 - So what are you gonna do about it ― tell everyone? 437 00:30:01,200 --> 00:30:06,320 Fill your boots. I've never had any complaints. And you know why? Because it gives them status. 438 00:30:06,320 --> 00:30:10,680 - That's why they pay Bridget Sandler megabucks to make the gossip go away, right? 439 00:30:10,680 --> 00:30:13,480 So much for valuing customer privacy. 440 00:30:13,480 --> 00:30:15,800 The door's that way. 441 00:30:15,800 --> 00:30:18,080 - By Beaumont ― please hold. 442 00:30:19,680 --> 00:30:21,440 Thank you for holding. Hi. 443 00:30:21,440 --> 00:30:24,000 No. I'm sorry, Jett no longer works with us. 444 00:30:24,000 --> 00:30:28,240 No, he didn't leave any forwarding details, and even if he did, I'm not allowed to tell. 445 00:30:28,240 --> 00:30:31,440 - Jett got the boot? - Yeah. We should go find him and see what happened. 446 00:30:31,440 --> 00:30:34,040 - Uh, it doesn't take a super hotshot ex-detective to work it out. 447 00:30:34,040 --> 00:30:38,440 Somebody told Lawrence that Jett was going to jump ship. - I think you might be right. 448 00:30:38,440 --> 00:30:41,160 - And who might that someone be, Alexa? - Come on. 449 00:30:41,160 --> 00:30:43,080 - Where are we g―? We're not going to Jett's place. 450 00:30:43,080 --> 00:30:46,960 Oh, no. He wouldn't be there anyway. 451 00:30:55,800 --> 00:30:58,480 - Hi, Jett. Sorry you lost your job. 452 00:30:58,480 --> 00:31:00,480 - Jett, this is Alexa. 453 00:31:01,120 --> 00:31:05,560 - Sorry. I don't know what this is about, but I want to be alone. 454 00:31:05,560 --> 00:31:09,760 - Today's the day you hand the keys to this place back, isn't it? 455 00:31:09,760 --> 00:31:12,560 I checked with the leasing agent. 456 00:31:14,280 --> 00:31:16,280 That's got to be tough. 457 00:31:20,240 --> 00:31:25,280 Jett, can I ask you ― why did Lulu want to go into business with you? 458 00:31:25,280 --> 00:31:27,680 - H-How do you know all that? 459 00:31:28,080 --> 00:31:30,320 Lulu wouldn't have told you. She agreed to not― 460 00:31:30,320 --> 00:31:33,440 - Madison and I help the police out sometimes 461 00:31:33,440 --> 00:31:36,640 when there's a question about a death. 462 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 - You're not in IT? 463 00:31:39,000 --> 00:31:41,080 - I don't work for Steven, no. 464 00:31:41,080 --> 00:31:44,640 - Why did Lulu betray Lawrence, her oldest friend? 465 00:31:44,640 --> 00:31:46,640 - Business is business. 466 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 She saw an opportunity. 467 00:31:49,960 --> 00:31:54,360 I had enough money in my savings to cover the deposit, 468 00:31:54,360 --> 00:32:00,240 and Lulu was gonna cover the rent, the marketing, the fit out ― all that. 469 00:32:01,400 --> 00:32:03,400 - And then she died. 470 00:32:04,120 --> 00:32:06,880 - I lost... my deposit, 471 00:32:07,840 --> 00:32:09,840 my life savings, 472 00:32:10,240 --> 00:32:12,240 and a good friend. 473 00:32:15,280 --> 00:32:19,760 - Is there any way that Lawrence could've found out what you two were planning? 474 00:32:19,760 --> 00:32:22,240 Like, might Lulu have told him for some reason? 475 00:32:22,240 --> 00:32:28,320 - Do you really think I would've kept my job for as long if that was the case? 476 00:32:32,840 --> 00:32:34,840 - I'm so sorry. 477 00:32:40,440 --> 00:32:42,400 That is one upset hairdresser. 478 00:32:42,400 --> 00:32:46,520 - Reckon you can get on to the police CCTV database and find out what that camera captures? 479 00:32:46,520 --> 00:32:49,240 - I told you ― the car park. - That'll do. 480 00:32:49,240 --> 00:32:51,400 - Will I have to sit and watch it? 481 00:32:51,400 --> 00:32:54,680 - It's not gonna watch itself, Madison. 482 00:32:56,320 --> 00:33:00,360 - I don't get why there has to be collateral damage. Poor Jett. 483 00:33:00,360 --> 00:33:03,280 - Walking on eggshells with potential killers? Yeah, nah. 484 00:33:03,280 --> 00:33:06,320 - 'Potential' killers, Harry. Innocent until proven guilty. 485 00:33:06,320 --> 00:33:10,320 - She'll have her reasons. - Not that she'll tell anyone. 486 00:33:10,320 --> 00:33:11,920 - You know, you better keep your voice down. 487 00:33:11,920 --> 00:33:15,400 - She won't hear. She's totally engrossed in private conversations from the hair salon, 488 00:33:15,400 --> 00:33:20,080 which, incidentally, she secretly enjoys. 489 00:33:21,360 --> 00:33:23,760 - Who wants to go to the beach? 490 00:33:26,760 --> 00:33:29,320 - I'm feeling a bit overdressed. 491 00:33:29,320 --> 00:33:33,840 - You know, after careful study, we can conclude that Lulu did not actually die here. 492 00:33:33,840 --> 00:33:36,120 - Oh, we can? - I got a theory. 493 00:33:39,640 --> 00:33:43,160 Ask me how the body got here. - I'm not playing your little game, Alexa. 494 00:33:43,160 --> 00:33:46,000 - Well, it can't have been by boat because the rocks preclude boats. 495 00:33:46,000 --> 00:33:47,760 That's what makes it the perfect nudie beach. 496 00:33:47,760 --> 00:33:52,560 - So she was brought here by car, but we have no evidence of that because there's no CCTV footage. 497 00:33:52,560 --> 00:33:55,240 - Or maybe that's what the killer wants you to think. 498 00:33:55,240 --> 00:33:58,440 No, not more footage. I am losing the will to live watching footage. 499 00:33:58,440 --> 00:34:01,160 - Oh, come on. You're so good at it. - Oh... 500 00:34:01,160 --> 00:34:03,160 - Oh, it's Bridget. 501 00:34:03,440 --> 00:34:05,440 Hello. 502 00:34:07,520 --> 00:34:09,360 OK. 503 00:34:09,360 --> 00:34:12,560 She wants to meet to tell me something. 504 00:34:21,320 --> 00:34:23,320 - Hey. 505 00:34:26,320 --> 00:34:28,320 - So have you found Cruz? 506 00:34:29,480 --> 00:34:31,480 - He still hates me. 507 00:34:31,760 --> 00:34:33,640 - Well, he's grieving. 508 00:34:33,640 --> 00:34:39,040 He's lost his person, so he doesn't know where he fits in any more. 509 00:34:39,640 --> 00:34:41,720 OK, well, you got me here. 510 00:34:42,920 --> 00:34:46,120 - Heads up ― Lawrence is on the warpath. 511 00:34:48,840 --> 00:34:53,680 'Which former detective needs to look for crims closer to home? 512 00:34:53,680 --> 00:34:56,320 'Is her "Crowe's" nest...' 513 00:34:56,320 --> 00:35:02,320 '...$2 million prettier courtesy of embezzlement by the police detective's jailbird brother Will?' 514 00:35:02,320 --> 00:35:04,560 - He wants Delphine to publish it. 515 00:35:04,560 --> 00:35:06,800 - Well, he's a bit late to the party on this one. 516 00:35:06,800 --> 00:35:10,480 - Well, that won't stop him beating it up and spreading it around town, though. 517 00:35:10,480 --> 00:35:13,720 - It doesn't worry me, but my brother has nothing to do with this. 518 00:35:13,720 --> 00:35:15,920 - I'm not gonna publish it. 519 00:35:18,000 --> 00:35:20,600 You're trying to do right by Lulu, 520 00:35:20,600 --> 00:35:22,600 and I want that too. 521 00:35:23,080 --> 00:35:24,840 But I wanted to warn you in person ― 522 00:35:24,840 --> 00:35:28,440 Lawrence is a bitch when it gets his back up. 523 00:35:29,360 --> 00:35:31,360 - Noted. 524 00:35:31,920 --> 00:35:34,200 And hang in there with Cruz. 525 00:35:34,200 --> 00:35:37,400 He needs you more than he's letting on. 526 00:35:38,360 --> 00:35:40,360 - Thank you. 527 00:35:40,360 --> 00:35:43,600 - OK, so on this side, we have the footage from the Beach Rd camera 528 00:35:43,600 --> 00:35:45,760 that's to the left of the vandalised camera. 529 00:35:45,760 --> 00:35:48,080 And on this side, we have the footage from the Beach Rd camera 530 00:35:48,080 --> 00:35:50,320 that's to the right of the vandalised camera. 531 00:35:50,320 --> 00:35:53,040 We sync up the time codes, et voila. 532 00:35:53,040 --> 00:35:55,400 The ute leaves at 4.03am. 533 00:35:55,400 --> 00:35:57,080 Fast forward both... 534 00:35:57,080 --> 00:36:04,680 And arrives in the second frame at 4:03.22, which means it takes 22 seconds to get from A toB. 535 00:36:05,640 --> 00:36:08,440 - Oh, rewind to see that car again. 536 00:36:11,640 --> 00:36:13,640 Fast forward. 537 00:36:15,280 --> 00:36:17,280 - And 22 seconds ― no car. 538 00:36:18,840 --> 00:36:22,520 - And still no car. - Well, maybe it was a nudie swimmer ― 539 00:36:22,520 --> 00:36:24,880 parked the car and went in for an early morning dip. 540 00:36:24,880 --> 00:36:27,960 - No, I've seen that car before. - And? 541 00:36:28,280 --> 00:36:32,080 - And now I see it again a full 17 minutes later. 542 00:36:32,520 --> 00:36:36,000 Enough time to drag a body to the beach. 543 00:36:36,000 --> 00:36:39,320 Oh, more than enough. - Wait, why is that amusing? 544 00:36:39,320 --> 00:36:42,000 Oh, you know who it is, don't you? 545 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 - We're closed. 546 00:37:01,480 --> 00:37:05,960 Whatever now? # Da-da-da-da, da-da, da-da. # 547 00:37:06,360 --> 00:37:09,920 I hope you don't mind, but I thought that maybe we should celebrate a little. 548 00:37:09,920 --> 00:37:13,600 You see, I think I've figured a few things out. 549 00:37:13,600 --> 00:37:16,840 - The stage is yours, Alexa, but you might need to up your game. 550 00:37:16,840 --> 00:37:19,280 You're pretty rubbish at pretending to be Lulu's friend. 551 00:37:19,280 --> 00:37:21,080 - Well, I guess that makes two of us. 552 00:37:21,080 --> 00:37:24,680 Hey, maybe we could have some champagne laybacks. 553 00:37:24,680 --> 00:37:29,200 You know, like the tequila ones in the party photos in your staffroom. 554 00:37:29,200 --> 00:37:32,280 - Yeah, my, um, industry has been known... 555 00:37:32,280 --> 00:37:36,160 to have wild times, but most of us grew out of it. 556 00:37:36,160 --> 00:37:41,160 After all, there's nothing more undignified than a person of advanced years overindulging, 557 00:37:41,160 --> 00:37:44,440 especially if they end up dead on a beach 558 00:37:44,440 --> 00:37:47,520 with too much alcohol in your system. 559 00:37:48,400 --> 00:37:51,960 - Except Lulu wasn't actually like that, was she? 560 00:37:51,960 --> 00:37:55,440 She was more into Pilates and power walks. 561 00:37:55,720 --> 00:37:58,240 - Who knows what happens behind closed doors? 562 00:37:58,240 --> 00:38:01,320 - Well, actually, I kind of think I do. 563 00:38:02,120 --> 00:38:05,200 You see, about six months ago, Lulu, your favourite client, 564 00:38:05,200 --> 00:38:08,560 started having secret meetings with your star stylist. 565 00:38:08,560 --> 00:38:14,840 They shared secrets ― secrets you couldn't hear despite your habit of recording your clients ― 566 00:38:14,840 --> 00:38:18,400 because they held their meetings offsite away from here. 567 00:38:18,400 --> 00:38:21,600 You started to get worried, paranoid. 568 00:38:21,920 --> 00:38:26,480 Somebody had been looking at your database, so you changed the password, but was it too late? 569 00:38:26,480 --> 00:38:31,040 You had your suspicions, so you asked Jett one day to come in 570 00:38:31,040 --> 00:38:34,120 and do a little bit of extra colour consulting, and he couldn't. 571 00:38:34,120 --> 00:38:37,120 He was too busy. So you followed him. 572 00:38:37,960 --> 00:38:40,760 You saw Jett and Lulu going into their new premises, 573 00:38:40,760 --> 00:38:46,000 and your fears were confirmed ― he was leaving you; they both were. 574 00:38:46,000 --> 00:38:48,240 CCTV caught you watching. 575 00:38:49,040 --> 00:38:55,920 Now, granted, the picture's not great, but, ooh, you should see the body language. 576 00:38:55,920 --> 00:38:59,120 Well, it's a little bit like right now. 577 00:39:00,080 --> 00:39:02,560 You were fuming, weren't you? 578 00:39:03,400 --> 00:39:05,600 You were ready to explode. 579 00:39:06,080 --> 00:39:10,400 Just hold a minute. I'm just getting to the good stuff. 580 00:39:10,400 --> 00:39:15,960 There's no record of Lulu organising to do her hair before the party she never made it to. 581 00:39:15,960 --> 00:39:18,040 So I'm guessing she just showed up. 582 00:39:18,040 --> 00:39:23,440 Lulu walked right into your little salon of horrors, didn't she? 583 00:39:24,400 --> 00:39:27,920 Does that sound about right? - I don't know. 584 00:39:27,920 --> 00:39:30,320 You're telling a fairy tale. 585 00:39:31,640 --> 00:39:35,160 - Lulu wanted her roots done, and you were more than happy to oblige. 586 00:39:35,160 --> 00:39:38,000 You offered her a... a wee drink. 587 00:39:38,800 --> 00:39:41,560 Poor Lulu. She'd signed the lease for Jett's salon, 588 00:39:41,560 --> 00:39:44,640 and she wanted to come clean with you. 589 00:39:46,800 --> 00:39:48,800 Big mistake. 590 00:39:48,800 --> 00:39:53,400 She had no idea how badly her friend was going to take it. 591 00:39:54,280 --> 00:39:58,760 You were taking the colour off, and she was lying there, vulnerable. 592 00:39:58,760 --> 00:40:01,080 You saw your chance, and you took it ― 593 00:40:01,080 --> 00:40:05,440 held her down, emptied the bottle down her throat until she choked. 594 00:40:05,440 --> 00:40:09,840 - I was at the perfume launch. Dozens of people saw me. 595 00:40:09,840 --> 00:40:12,720 I even made the social pages, for God's sake. 596 00:40:12,720 --> 00:40:17,720 - Yeah, you managed to get your face in front of quite a lot of cameras that night, didn'tyou? 597 00:40:17,720 --> 00:40:23,200 Except for one ― one very special camera about which you had some insider knowledge. 598 00:40:23,200 --> 00:40:26,440 Honestly, Lawrence, Johnson's Bay has been a nightmare. 599 00:40:26,440 --> 00:40:28,240 People complaining about the nudists... 600 00:40:28,240 --> 00:40:33,480 now we have the nudists complaining every time we fix the CCTV cameras. I mean, we've just had to give up. 601 00:40:33,480 --> 00:40:36,080 - Now, that was very handy, wasn't it? 602 00:40:36,080 --> 00:40:40,040 And Trinity left her car here overnight so she could party, 603 00:40:40,040 --> 00:40:43,520 which meant that you could take it, get to the Johnson's Bay blind spot, 604 00:40:43,520 --> 00:40:45,720 and no one would ever know it was you. 605 00:40:45,720 --> 00:40:48,920 So you dumped Lulu's body at the beach. 606 00:40:49,280 --> 00:40:54,240 You came back here, you tidied up, and you went on with your day. 607 00:40:54,240 --> 00:40:57,880 - So I killed her and then finished her hair? 608 00:40:59,320 --> 00:41:01,320 It's laughable. 609 00:41:01,760 --> 00:41:05,520 No one's gonna believe that. - Oh, I think that the cops will believe it 610 00:41:05,520 --> 00:41:09,480 after they get the results back from the forensic sweep of Trinity's car. 611 00:41:09,480 --> 00:41:11,480 I mean, you know... 612 00:41:11,480 --> 00:41:13,480 Lulu in the boot, 613 00:41:13,480 --> 00:41:15,200 you in the front... 614 00:41:15,200 --> 00:41:17,200 You do the math. 615 00:41:20,760 --> 00:41:24,480 Now, I don't really like the way that you're holding those scissors, Lazza. 616 00:41:24,480 --> 00:41:26,960 Didn't anybody teach you the safe way? 617 00:41:26,960 --> 00:41:31,040 Those cameras still haven't been fixed. 618 00:41:31,040 --> 00:41:34,160 And Trinity's wee car is still outside. 619 00:41:34,160 --> 00:41:40,680 - This is the first time you've held scissors in ages, isn't it? After all, Jett did all the work. 620 00:41:40,680 --> 00:41:43,280 - Don't poke the bear, Alexa... 621 00:41:43,880 --> 00:41:46,360 especially when he's holding this. 622 00:41:49,040 --> 00:41:52,520 OK, whoa! What a shot. 623 00:41:52,520 --> 00:41:55,680 I was aiming for your head, but that'll do, Larry. That'll do. 624 00:41:55,680 --> 00:41:59,480 - Oh, you're a madwoman! - With excellent aim. 625 00:42:02,320 --> 00:42:07,080 - Harry, don't slip on the floor. Someone spilled champagne. - Thanks, Alexa. 626 00:42:07,080 --> 00:42:09,080 Gidday, Lawrence. 627 00:42:15,000 --> 00:42:18,520 - What are we doing this for? - It's team building. 628 00:42:18,520 --> 00:42:22,560 - It feels more like punishment. - It's an opportunity to practise being vulnerable 629 00:42:22,560 --> 00:42:24,560 and less control freak. 630 00:42:25,120 --> 00:42:27,120 You first. 631 00:42:36,840 --> 00:42:39,440 Whoo-hoo-hoo-hoo! 632 00:42:46,960 --> 00:42:48,560 Madison, come on! 633 00:42:48,560 --> 00:42:50,560 - Not if you're looking. 634 00:42:51,240 --> 00:42:53,240 - Whatever. 635 00:42:55,600 --> 00:42:59,080 So Cruz the cat is investing in Jett's salon. 636 00:42:59,080 --> 00:43:01,280 I call that a great result. 637 00:43:02,120 --> 00:43:04,120 Madison. 638 00:43:04,680 --> 00:43:06,680 Madison? 639 00:43:07,240 --> 00:43:11,640 - See ya later! - Madison, you come back here! 640 00:43:23,800 --> 00:43:26,440 If you have to hire a PI to spy on your partner... 641 00:43:26,440 --> 00:43:29,520 - Christine has sworn to find the person who killed Griff. 642 00:43:29,520 --> 00:43:32,000 - I'm sorry. Christine's spying on us? - It seems like it. 643 00:43:32,000 --> 00:43:34,760 - Do you mind? - First rule of surveillance, Christine ― 644 00:43:34,760 --> 00:43:37,560 never leave the doors unlocked. 645 00:43:37,560 --> 00:43:40,600 - I think our days of being in a buddy movie are over, don't you? 646 00:43:40,600 --> 00:43:42,720 - You know, there are easier ways to solve a crime 647 00:43:42,720 --> 00:43:44,800 than turning the murder weapon on yourself. 648 00:43:44,800 --> 00:43:47,280 - He made me a winner. It's called tough love. 649 00:43:47,280 --> 00:43:49,280 - Game, set and match. 56656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.