All language subtitles for Midsomer Murders S15E01 - The Dark Rider

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,807 --> 00:00:04,337 (thunder) 2 00:02:06,131 --> 00:02:08,531 Calm down, Bess. 3 00:02:55,730 --> 00:02:58,480 Geoffrey. 4 00:02:58,998 --> 00:03:01,498 Geoffrey. 5 00:03:14,742 --> 00:03:16,902 Died around midnight. Cause of death... 6 00:03:17,001 --> 00:03:19,331 Long fall, landing on head. 7 00:03:19,434 --> 00:03:22,114 - Very scientific. - It's self-evident. 8 00:03:22,215 --> 00:03:25,585 If it's alright with you, I'll do a full before finalising. 9 00:03:25,690 --> 00:03:27,500 So, what happened? 10 00:03:27,602 --> 00:03:29,832 Man fell from the roof of Quitewell Hall. 11 00:03:29,931 --> 00:03:32,361 What was he doing on the roof in the middle of the night? 12 00:03:32,468 --> 00:03:35,248 Well, the only witness, Toby DeQuetteville, 13 00:03:35,352 --> 00:03:37,332 said he saw a grey horse riding away 14 00:03:37,438 --> 00:03:39,108 just after the old man fell. 15 00:03:39,210 --> 00:03:41,260 And who was out riding in the middle of the night 16 00:03:41,366 --> 00:03:44,216 in a very aggressive electrical storm? 17 00:03:44,320 --> 00:03:48,670 Don't know, sir, but apparently he had no head. 18 00:03:49,499 --> 00:03:50,929 I beg your pardon? 19 00:03:51,028 --> 00:03:53,708 Witness said the horse rider had no head. 20 00:03:53,809 --> 00:03:58,399 - Drunk or stoned? - I was on duty, sir. 21 00:03:59,613 --> 00:04:01,353 And he saw a headless rider. 22 00:04:01,455 --> 00:04:03,325 That's not remotely suspicious, is it? 23 00:04:03,437 --> 00:04:06,427 - No, sir. - We'd better get up there. 24 00:04:06,529 --> 00:04:09,419 - Who is he? - Bentham DeQuetteville. 25 00:04:09,519 --> 00:04:14,519 Brother of Sir Ludovic DeQuetteville of Quitewell Hall. 26 00:04:21,892 --> 00:04:25,402 Toby. Toby, the sign's twisted. 27 00:04:26,411 --> 00:04:27,561 Sorry, darling? 28 00:04:27,662 --> 00:04:30,132 The sign is twisted. 29 00:04:31,590 --> 00:04:32,980 Oh, no. 30 00:04:33,083 --> 00:04:36,113 I'm sorry. I just... 31 00:04:36,211 --> 00:04:39,241 - A bit upset is all, you know. - Of course. We all are. 32 00:04:39,340 --> 00:04:42,890 We have to keep going, though, don't we? Simon. Simon. 33 00:04:42,990 --> 00:04:45,840 You are holding the ladder, aren't you? 34 00:04:45,945 --> 00:04:49,205 Listen, you're absolutely right about what you said. 35 00:04:49,316 --> 00:04:51,186 - Attaboy. - I didn't mean to... 36 00:04:51,297 --> 00:04:54,217 Well, the police'll be here soon. 37 00:04:58,387 --> 00:05:00,817 Can we put these up? 38 00:05:00,925 --> 00:05:02,795 (man) Yah! Yah! 39 00:05:02,906 --> 00:05:05,026 Yah! 40 00:05:08,814 --> 00:05:11,254 Whoa! 41 00:05:12,916 --> 00:05:17,186 Julian, for God's sake! 42 00:05:17,295 --> 00:05:20,215 Have a wonderful day, won't you, ladies and gentlemen? 43 00:05:20,319 --> 00:05:22,789 Remember, the coach leaves at four sharpish. 44 00:05:22,891 --> 00:05:25,781 You'll find the facilities inside. 45 00:05:27,270 --> 00:05:29,250 Julian, just remember, they pay the bills. 46 00:05:29,355 --> 00:05:31,475 - Yeah, yeah, yeah. - And you've damaged the wheel. 47 00:05:31,581 --> 00:05:33,561 I was just having a laugh, for God's sake, women. 48 00:05:33,665 --> 00:05:38,565 - Today of all days. - Betty, Bentham was my uncle. 49 00:05:38,670 --> 00:05:44,300 Not yours. Mine. And he was a proper DeQuetteville. 50 00:05:44,406 --> 00:05:46,486 Not some jumped-up colonial blow-in. 51 00:05:46,595 --> 00:05:50,795 So keep your sanctimonious little opinions to yourself. 52 00:05:53,199 --> 00:05:58,659 - I do apologise for my husband. - It's your problem, Diana. 53 00:05:58,760 --> 00:06:01,440 I married the nice one. 54 00:06:05,607 --> 00:06:09,667 - Morning, Ludo, Isabel. - Oh, God. It's Ugly Betty. 55 00:06:09,778 --> 00:06:14,538 - Izzy! Take no notice. - I don't. 56 00:06:14,644 --> 00:06:17,224 Got a big crowd coming this week for the battle. 57 00:06:17,320 --> 00:06:19,750 Oh! Go the Cavaliers. 58 00:06:19,858 --> 00:06:22,778 Death to the Roundheads! 59 00:06:24,828 --> 00:06:26,318 Healthy and Safety have said 60 00:06:26,426 --> 00:06:29,166 that if it descends to its usual drunken brawl, 61 00:06:29,276 --> 00:06:30,736 they're gonna ban it next year. 62 00:06:30,841 --> 00:06:32,061 Nonsense. They wouldn't dare. 63 00:06:32,162 --> 00:06:34,002 Local tradition. 64 00:06:34,107 --> 00:06:35,707 Come on, we've got massive debts. 65 00:06:35,811 --> 00:06:38,071 We've gotta encourage every penny in through the gates. 66 00:06:38,174 --> 00:06:42,804 - You're such a boring nag. - The police'll be here soon. 67 00:06:42,902 --> 00:06:44,082 Why? 68 00:06:44,187 --> 00:06:46,587 To investigate Bentham's death, I imagine. 69 00:06:46,690 --> 00:06:48,080 Probably think you gave him a shove. 70 00:06:48,185 --> 00:06:51,655 Well, he fell. Probably had a few. 71 00:06:54,301 --> 00:06:55,621 Do you like horses, sir? 72 00:06:55,727 --> 00:06:59,857 (Barnaby) No. Nasty brutish creatures. 73 00:06:59,968 --> 00:07:02,368 They always tread on me. 74 00:07:03,686 --> 00:07:06,426 Modest little place. 75 00:07:06,536 --> 00:07:09,346 (Jones) An Englishman's castle is his home. 76 00:07:11,437 --> 00:07:13,377 (Barnaby) Been saving that one, have you? 77 00:07:13,488 --> 00:07:15,118 (Jones) For years, sir. 78 00:07:15,225 --> 00:07:18,315 (Barnaby) I wish you'd saved it a bit longer. 79 00:07:20,682 --> 00:07:25,582 Hello. Diana DeQuetteville. How do you do? 80 00:07:33,786 --> 00:07:35,866 (indistinct voice) 81 00:07:35,976 --> 00:07:38,576 Now it should turn. 82 00:07:39,869 --> 00:07:41,639 Simon, is that straight? 83 00:07:41,746 --> 00:07:45,216 Check it's aligned otherwise the whole framing could lock. 84 00:07:45,324 --> 00:07:48,664 - Ow! - Alright, baby brother? 85 00:07:48,766 --> 00:07:52,416 - Cops want to talk to us. - Why? 86 00:07:52,519 --> 00:07:55,299 I don't know. Maybe it's their job. 87 00:07:55,405 --> 00:07:58,455 Keep your trap shut about the family business, alright? 88 00:07:58,567 --> 00:08:01,067 - What family business? - Exactly. 89 00:08:02,773 --> 00:08:04,303 And leave the idiot here. 90 00:08:04,407 --> 00:08:08,227 - Don't call him that. - What else should I call him? 91 00:08:09,481 --> 00:08:11,781 We're in the library. 92 00:08:11,880 --> 00:08:15,180 Well, I'm sorry if we sound callous, 93 00:08:15,285 --> 00:08:17,815 but I'm afraid we didn't like Bentham. 94 00:08:17,927 --> 00:08:21,607 - Total misery. - Spat at the visitors. 95 00:08:21,715 --> 00:08:24,215 Smelled of boiled cabbage. 96 00:08:24,322 --> 00:08:29,682 And his death really hasn't increased his charm at all. 97 00:08:31,273 --> 00:08:34,193 - Jones. - Right. 98 00:08:34,297 --> 00:08:37,077 Mr Toby... Mr Toby... 99 00:08:37,181 --> 00:08:42,121 Last night you told me you were...? 100 00:08:43,648 --> 00:08:47,118 I was taking the dog out for a walk, 101 00:08:47,226 --> 00:08:52,196 well, slash, and I heard these cries. 102 00:08:52,301 --> 00:08:56,021 I came running round the corner... 103 00:08:57,619 --> 00:09:02,169 ...and there was poor Uncle Ben, you know, awful. 104 00:09:02,276 --> 00:09:04,426 You saw a grey horse riding away. 105 00:09:04,536 --> 00:09:05,716 Well, yeah, I did, yeah. 106 00:09:05,823 --> 00:09:09,233 And you say the rider had no head. 107 00:09:09,333 --> 00:09:10,863 Oh, God. 108 00:09:13,434 --> 00:09:16,674 Uh... Well, yeah, um... 109 00:09:16,771 --> 00:09:20,701 He was a bit, um... headless. 110 00:09:20,803 --> 00:09:24,073 (Jones) And as your uncle died, he said the name Geoffrey. 111 00:09:24,173 --> 00:09:26,433 Toby? 112 00:09:27,650 --> 00:09:30,080 I might have misheard that, you know. 113 00:09:30,187 --> 00:09:36,167 Cos he was on the ground... you know. I don't know really. 114 00:09:37,382 --> 00:09:39,752 And Geoffrey... 115 00:09:39,850 --> 00:09:42,000 Is there a Geoffrey in the family? 116 00:09:42,108 --> 00:09:44,958 I can't think of a Geoffrey. Can you, Izzy? 117 00:09:45,063 --> 00:09:47,323 - Geoffrey... - No. 118 00:09:47,427 --> 00:09:49,647 There's a Rupert in Norfolk. 119 00:09:49,755 --> 00:09:54,025 Mind you, he's... he's pretty dead as well. 120 00:09:54,134 --> 00:09:57,544 - Isn't he, Betty? - Mmm. 121 00:09:58,757 --> 00:10:00,317 There's a mark here. 122 00:10:00,426 --> 00:10:03,096 An arc of a small wheel. 123 00:10:03,206 --> 00:10:06,746 Presumably attached to the bottom of these bookshelves. 124 00:10:06,855 --> 00:10:10,045 So sharp he'll cut himself. 125 00:10:23,225 --> 00:10:26,455 Ah. A priest's hole. 126 00:10:27,327 --> 00:10:29,997 May I? 127 00:10:39,875 --> 00:10:42,925 Whoa. Headless horseman. 128 00:10:43,037 --> 00:10:46,577 - Riding a grey horse. - Called Geoffrey. 129 00:10:46,687 --> 00:10:51,867 Geoffrey DeQuetteville. 1605-1645. 130 00:10:51,970 --> 00:10:54,860 He's been dead 400 years. 131 00:10:54,959 --> 00:10:56,589 (Jones) What happened to his head? 132 00:10:56,697 --> 00:10:59,787 (Ludo) He lost it at the Battle of Naseby. 133 00:10:59,895 --> 00:11:02,745 - Charging cannon. - (Isabel) Another damn fool. 134 00:11:02,849 --> 00:11:06,499 This family is a procession of idiots through the ages. 135 00:11:06,603 --> 00:11:08,693 (Barnaby) But why your reluctance 136 00:11:08,793 --> 00:11:13,173 to share this fascinating piece of family history? 137 00:11:13,275 --> 00:11:17,055 Well, there's this damn silly family legend, isn't there? 138 00:11:17,168 --> 00:11:18,588 Whenever Geoffrey's seen 139 00:11:18,698 --> 00:11:21,618 riding around on his horse pointing at someone, 140 00:11:21,722 --> 00:11:24,362 it means that someone's gonna die, imminently. 141 00:11:24,467 --> 00:11:28,847 There's a lot of funny stuff going around here of late. 142 00:11:28,952 --> 00:11:32,912 - No, there's not. - I saw the lady of the lake. 143 00:11:33,017 --> 00:11:34,687 And I heard the chap in the cellar. 144 00:11:34,791 --> 00:11:36,701 - (Betty) You did not. - (Ludo) I did! 145 00:11:36,806 --> 00:11:38,646 This place is chocker with ghosts. 146 00:11:38,753 --> 00:11:39,943 (Betty) It is not. 147 00:11:40,039 --> 00:11:42,049 - It is! - (Betty) Ludo! 148 00:11:42,159 --> 00:11:44,979 (Barnaby) If we could stick to the point for the moment. 149 00:11:45,078 --> 00:11:48,658 Has this horse thing ever actually happened before? 150 00:11:48,764 --> 00:11:51,864 Has the myth ever become the reality? 151 00:12:21,643 --> 00:12:23,833 And that young man was? 152 00:12:23,938 --> 00:12:27,268 That's my son. That's Simon DeQuetteville. 153 00:12:27,378 --> 00:12:30,648 And his particular problem would be? 154 00:12:30,749 --> 00:12:33,359 A few years ago Toby's first wife Angela 155 00:12:33,460 --> 00:12:36,660 was killed in a riding accident and Simon was with her. 156 00:12:36,763 --> 00:12:38,123 And he got this idea 157 00:12:38,221 --> 00:12:40,411 that there was a headless horseman involved. 158 00:12:40,516 --> 00:12:44,406 So we shoved the painting in there to stop it upsetting him. 159 00:12:44,513 --> 00:12:47,823 But he's going to get a lot better, you know. 160 00:12:47,920 --> 00:12:50,250 When his mind can cope, you know. 161 00:12:50,352 --> 00:12:52,022 He's gonna get a lot better 162 00:12:52,124 --> 00:12:55,744 and he's gonna come back to us, you know. 163 00:12:55,844 --> 00:12:57,274 Just like new, right as rain. 164 00:12:57,373 --> 00:12:59,673 You really mustn't let it get you down, darling. 165 00:12:59,772 --> 00:13:02,172 (Betty) I don't. 166 00:13:07,313 --> 00:13:09,643 The remains of a torn flag. 167 00:13:09,747 --> 00:13:12,177 Is that what got him up here? 168 00:13:12,284 --> 00:13:14,724 What have you got down there? 169 00:13:15,551 --> 00:13:17,221 A lot of gravel. 170 00:13:17,324 --> 00:13:20,734 There's wheel tracks but nothing horsey. 171 00:13:20,835 --> 00:13:23,675 OK, get digging. Who owns a grey horse? 172 00:13:23,789 --> 00:13:26,709 Who benefits by Bentham's death, et cetera? 173 00:13:26,813 --> 00:13:29,563 You sure we're not just dealing with a bunch of nutters, sir? 174 00:13:29,662 --> 00:13:34,812 Not relevant, Jones. Probably true, but not relevant. 175 00:13:43,844 --> 00:13:45,514 (loudspeaker feedback) 176 00:13:45,616 --> 00:13:48,116 (man) Testing, testing! 177 00:13:51,559 --> 00:13:53,819 (cannons fire) 178 00:13:55,626 --> 00:13:58,436 Every damn year, every damn month they do something. 179 00:13:58,546 --> 00:14:00,666 Harry, take this. 180 00:14:00,770 --> 00:14:03,200 Deliberately corrupt history. 181 00:14:06,539 --> 00:14:08,239 I've got to do something. 182 00:14:08,347 --> 00:14:11,577 - I'll ask them over. - Waste of time. 183 00:14:11,683 --> 00:14:16,833 It was Naseby. They never got over Naseby. 184 00:14:20,617 --> 00:14:23,117 There's no grey horse in the DeQuetteville stable. 185 00:14:23,223 --> 00:14:26,423 And no one really stands to benefit from Bentham's death. 186 00:14:26,525 --> 00:14:29,615 He was the younger brother, so he didn't have much of his own. 187 00:14:29,723 --> 00:14:30,703 And the family? 188 00:14:30,800 --> 00:14:32,890 High-level source, my gran, 189 00:14:32,990 --> 00:14:36,150 says the whole family are total nutjobs 190 00:14:36,257 --> 00:14:39,067 owing to hundreds of years of inbreeding with their cousins. 191 00:14:39,176 --> 00:14:41,506 - I love your gran. - She's right, though. 192 00:14:41,609 --> 00:14:43,629 Betty's the first time they married 193 00:14:43,729 --> 00:14:45,429 out of their class for ages. 194 00:14:45,536 --> 00:14:49,846 Also, the DeQs have been having an ongoing row 195 00:14:49,951 --> 00:14:51,651 with their neighbours, the Fleetwoods, 196 00:14:51,758 --> 00:14:54,368 who they fought in some battle during the Civil War, 197 00:14:54,470 --> 00:14:56,450 whenever that was. 198 00:14:56,555 --> 00:14:59,015 1642-1651. 199 00:14:59,822 --> 00:15:02,462 Wow. That's some row. 200 00:15:02,568 --> 00:15:05,418 Well, the Fleetwoods are saying their lives are being ruined 201 00:15:05,522 --> 00:15:07,022 by the noise from Quitewell. 202 00:15:07,120 --> 00:15:09,830 The DeQs say, "Tough." The Fleetwoods say, "We'll sue." 203 00:15:09,937 --> 00:15:12,437 And so it goes on. 204 00:15:40,906 --> 00:15:43,406 (galloping hooves) 205 00:15:52,444 --> 00:15:57,214 Wolff-Parkinson-White syndrome. See? 206 00:15:57,310 --> 00:15:59,360 He was born with an extra connection in the heart 207 00:15:59,465 --> 00:16:00,925 that allows the electrical signals 208 00:16:01,029 --> 00:16:03,359 to bypass the atrioventricular node 209 00:16:03,461 --> 00:16:07,011 and move from the atria to the ventricles faster than usual. 210 00:16:07,111 --> 00:16:08,711 Which means? 211 00:16:08,815 --> 00:16:11,135 It eventually disrupts the coordinated movement 212 00:16:11,248 --> 00:16:13,608 of the electrical signals through the heart, 213 00:16:13,716 --> 00:16:15,276 leading to cardiac arrest. 214 00:16:15,383 --> 00:16:18,693 - Death. - That's what I just said. 215 00:16:18,790 --> 00:16:20,010 So he wasn't pushed. 216 00:16:20,110 --> 00:16:21,920 It's a highly unlikely coincidence. 217 00:16:22,021 --> 00:16:24,041 - Thank you. - So it was an accident, then. 218 00:16:24,142 --> 00:16:27,552 Jones, a headless horseman was also present. 219 00:16:27,653 --> 00:16:29,743 Probably frightened him off the roof. 220 00:16:29,843 --> 00:16:32,033 Accident? I don't think so. 221 00:16:32,136 --> 00:16:35,296 Can we get some speed up on this? 222 00:16:35,403 --> 00:16:39,753 He hates accidents. Makes him feel superfluous. 223 00:16:54,590 --> 00:16:58,900 Sasha! Looking gorgeous as ever. 224 00:16:59,003 --> 00:17:01,653 When are you gonna leave geeky boy and run off with me? 225 00:17:01,749 --> 00:17:05,569 (Sasha) So sorry to hear about your uncle. 226 00:17:05,677 --> 00:17:09,147 Harry's in his games room. Why don't we go through? 227 00:17:09,257 --> 00:17:12,627 Oh, goody. Harry's playroom. What fun. 228 00:17:22,569 --> 00:17:24,649 Oh, wow. Wow! 229 00:17:24,759 --> 00:17:27,499 You see, this is what really happened at Naseby. 230 00:17:27,608 --> 00:17:31,568 Harry, you never change, do you? Still as boring as ever. 231 00:17:31,675 --> 00:17:35,005 Your Geoffrey committed his entire cavalry wing, there, 232 00:17:35,115 --> 00:17:37,925 to defeating John Fleetwood's foot brigades, there, 233 00:17:38,035 --> 00:17:39,805 leaving himself with nothing in reserve 234 00:17:39,913 --> 00:17:41,823 for when we came back at him. 235 00:17:41,929 --> 00:17:43,739 No wonder he got his head blown off. 236 00:17:43,840 --> 00:17:46,170 It's fascinating. When you put it like that... 237 00:17:46,273 --> 00:17:47,843 Shut up, moron. 238 00:17:47,942 --> 00:17:49,652 Do you wanna tell us what we're doing here? 239 00:17:49,749 --> 00:17:53,159 I actually have a life waiting outside for me, you know. 240 00:17:53,259 --> 00:17:55,519 We need a buffer zone between us. 241 00:17:55,623 --> 00:17:58,163 So we want to buy Long Meadow off you. 242 00:17:58,264 --> 00:18:00,874 You what? Why on earth would we do that? 243 00:18:00,976 --> 00:18:04,446 We use it to stage the battles and the rock concerts. 244 00:18:04,555 --> 00:18:08,965 1812, cannons and fireworks. 245 00:18:10,255 --> 00:18:12,855 - Zumba. - Harry's coming out in hives. 246 00:18:12,967 --> 00:18:14,457 Oh, boo-hoo. 247 00:18:14,566 --> 00:18:16,856 Look, seriously, you've got as much chance 248 00:18:16,964 --> 00:18:19,294 of getting your mitts on the meadow as the Roundheads do 249 00:18:19,397 --> 00:18:22,727 of defeating the Cavaliers next Sunday. 250 00:18:22,838 --> 00:18:24,848 Goodbye. 251 00:18:24,958 --> 00:18:27,388 Toby. 252 00:18:27,947 --> 00:18:29,407 You're on. 253 00:18:29,511 --> 00:18:31,081 - I'm on what? - Let's make it a wager. 254 00:18:31,179 --> 00:18:34,129 If the Roundheads win, you give us Long Meadow. 255 00:18:34,237 --> 00:18:36,597 - Sasha. - But we always win, remember? 256 00:18:36,706 --> 00:18:40,076 We've got the bigger blokes. We've got the cavalry. 257 00:18:40,181 --> 00:18:41,821 So put your money where your mouth is. 258 00:18:41,919 --> 00:18:44,419 I think you've spent too long in Harry's playroom. 259 00:18:44,526 --> 00:18:47,716 Turned you bonkers. Goodbye. 260 00:18:50,365 --> 00:18:53,145 So you won't even bet on a dead cert. 261 00:18:53,250 --> 00:18:54,850 Are you wimpy, DeQuetteville? 262 00:18:54,954 --> 00:18:59,584 Why don't you put your money where your mouth is? How much? 263 00:18:59,679 --> 00:19:00,969 The current value of the meadow. 264 00:19:01,070 --> 00:19:02,840 - Sash. - I don't think... 265 00:19:02,947 --> 00:19:05,797 (Julian) Toby. 266 00:19:05,902 --> 00:19:07,572 OK, you're on. 267 00:19:08,299 --> 00:19:11,429 Easy money. Make my day. 268 00:19:11,532 --> 00:19:14,452 If you cancel, we still win. 269 00:19:14,555 --> 00:19:17,365 I'll have our lawyer email you the deal. 270 00:19:17,475 --> 00:19:20,845 I'll look forward to it. Harry. 271 00:19:22,063 --> 00:19:24,533 Come on. I don't have all day. 272 00:19:28,424 --> 00:19:32,074 - What have you done? - Don't worry, darling. 273 00:19:32,177 --> 00:19:34,717 I'll sort this. I'll see you later. 274 00:19:35,236 --> 00:19:37,706 OK? 275 00:19:50,946 --> 00:19:54,806 Sasha! Sasha! Hi. 276 00:19:54,909 --> 00:19:56,399 Toby? I thought you'd gone. 277 00:19:56,507 --> 00:19:58,247 Well, Julian was driving into town 278 00:19:58,349 --> 00:20:00,749 and he sort of... 279 00:20:00,853 --> 00:20:03,703 Well, he dumped me, to be honest. 280 00:20:03,807 --> 00:20:07,627 - Hop in and I'll drop you off. - Would you? 281 00:20:20,628 --> 00:20:23,478 Ciao, then. Thank you. Thanks so much. Bye. 282 00:20:34,427 --> 00:20:36,997 - Hiya. - What did they want? 283 00:20:38,842 --> 00:20:41,312 Nothing. Well, something... 284 00:20:42,804 --> 00:20:44,124 You'll never guess what. 285 00:20:44,228 --> 00:20:45,788 They only wanted to buy Long Meadow off us. 286 00:20:45,898 --> 00:20:50,418 - You said no? - Well, yeah, yeah. Sort of. 287 00:20:50,520 --> 00:20:53,470 - Sort of what? - Uh... 288 00:20:54,865 --> 00:20:57,845 Well, I said no, but Julian... 289 00:20:59,591 --> 00:21:01,091 I mean, you know Julian. He... 290 00:21:01,190 --> 00:21:03,240 He just sort of... Silly, really. 291 00:21:03,345 --> 00:21:09,245 He sort of... bet Long Meadow on the result of the battle. 292 00:21:09,358 --> 00:21:11,438 - I'll kill him. - They can't win. 293 00:21:11,548 --> 00:21:13,628 Don't be cross, Betty. They never win. 294 00:21:13,738 --> 00:21:17,808 I don't suppose the bet was Sasha's idea, by any chance? 295 00:21:17,909 --> 00:21:19,789 Uh... 296 00:21:19,890 --> 00:21:22,810 You know what, now you come to mention it, I think it was. 297 00:21:22,914 --> 00:21:25,624 I don't think it was Harry's... 298 00:21:25,729 --> 00:21:28,399 Give me the strength. 299 00:21:47,661 --> 00:21:49,361 Amanda. 300 00:21:49,468 --> 00:21:51,168 Sasha, how lovely to see you. 301 00:21:51,275 --> 00:21:55,165 - Very beautiful. - You too. 302 00:21:55,272 --> 00:21:58,022 - Don't start. - God forbid. 303 00:21:58,122 --> 00:22:01,182 - We all do what we have to do. - Absolutely. 304 00:22:01,284 --> 00:22:04,004 And you do it so well. 305 00:22:04,100 --> 00:22:06,570 So be happy for me. 306 00:22:08,097 --> 00:22:12,367 I want to hire your entire stables for the day on Sunday. 307 00:22:17,900 --> 00:22:19,290 Whoa. Serious stuff. 308 00:22:19,393 --> 00:22:20,893 All your horses will have 309 00:22:20,993 --> 00:22:23,013 suspected equine flu on Sunday. 310 00:22:23,112 --> 00:22:26,692 - What are you up to? - Being mean to Julian. 311 00:22:26,796 --> 00:22:29,606 And have a chat to all your horsey chums. 312 00:22:29,716 --> 00:22:34,126 Same deal. No one rents to the DeQs. 313 00:22:35,625 --> 00:22:38,085 Bye. 314 00:23:17,959 --> 00:23:20,359 So didn't you do the Civil War at school? 315 00:23:20,462 --> 00:23:24,322 I mean, Roundheads, Cavaliers, Cromwell? 316 00:23:24,423 --> 00:23:27,243 Execution of Charles I? 317 00:23:27,343 --> 00:23:29,013 - History? - Yes. 318 00:23:29,116 --> 00:23:30,466 But it wasn't exactly yesterday. 319 00:23:30,575 --> 00:23:33,285 So please, miss, could you answer the question? 320 00:23:33,391 --> 00:23:36,241 OK. Come here. 321 00:23:38,118 --> 00:23:42,708 So, the Roundheads won at Naseby. 322 00:23:42,810 --> 00:23:45,240 But the DeQuettevilles, who were Royalists, Cavaliers, 323 00:23:45,347 --> 00:23:46,947 have never really liked that result. 324 00:23:47,050 --> 00:23:49,240 So when they bung on their battle re-enactment every year, 325 00:23:49,344 --> 00:23:52,194 they fix it so that the Cavaliers win. 326 00:23:52,298 --> 00:23:54,728 Well, they did have the nicer gear. 327 00:23:54,836 --> 00:23:56,746 Well, they ain't gonna win this year. 328 00:23:56,853 --> 00:23:58,423 How come? 329 00:23:58,520 --> 00:24:01,340 Because I am going for historical accuracy. 330 00:24:01,440 --> 00:24:02,450 You? 331 00:24:02,553 --> 00:24:04,993 Secretary of the Historical Society. 332 00:24:05,089 --> 00:24:06,199 I'm doing my bit 333 00:24:06,305 --> 00:24:08,075 and gaining the respect of my staff. 334 00:24:08,182 --> 00:24:10,162 Oh, now, just hang about there. 335 00:24:10,268 --> 00:24:11,758 - What? - Turf. 336 00:24:11,867 --> 00:24:14,857 - Turf what? - You are encroaching on mine. 337 00:24:14,961 --> 00:24:18,021 I'm investigating a particularly weird death up there. 338 00:24:18,123 --> 00:24:22,153 What's that got to do with me and my history? 339 00:24:22,260 --> 00:24:24,760 I don't know. I just don't like it. 340 00:24:24,866 --> 00:24:27,716 - Gut feeling, is it, sir? - Do not mock. 341 00:24:27,821 --> 00:24:30,181 We are in a much smaller community now. 342 00:24:30,288 --> 00:24:34,148 We're bound to overlap sometimes. Live with it. 343 00:24:34,250 --> 00:24:36,580 And please don't involve the dog. 344 00:24:43,705 --> 00:24:46,095 Lovely morning. 345 00:24:46,972 --> 00:24:49,512 Nice view. 346 00:24:49,613 --> 00:24:52,923 You haven't seen any headless horsemen hanging around? 347 00:24:53,019 --> 00:24:55,139 Don't joke. Could be you next. 348 00:24:55,243 --> 00:24:57,293 Well, thanks for your concern. 349 00:24:57,398 --> 00:25:00,738 If I see any bogeymen, I'll hunt them down. 350 00:25:00,840 --> 00:25:07,060 - Do Betty at the same time. - Uh, uh, uh. Be nice. 351 00:25:07,165 --> 00:25:10,815 Couple of years, she'll have transformed this place. 352 00:25:10,920 --> 00:25:13,390 Then we can bin her. 353 00:25:14,673 --> 00:25:15,613 What have I got? 354 00:25:15,715 --> 00:25:19,395 Four Aussies waiting at the station. 355 00:25:19,504 --> 00:25:21,564 You're late. 356 00:25:21,659 --> 00:25:23,499 Yeah, that's part of my charm. 357 00:25:23,606 --> 00:25:26,106 (laughs) 358 00:25:26,212 --> 00:25:29,172 Alright, Samson, let's go. Yah! 359 00:25:44,112 --> 00:25:46,682 That's it! Trot on! Come on! 360 00:25:46,788 --> 00:25:49,988 Out of the way, plebs! 361 00:26:00,309 --> 00:26:04,579 Trot on! Come on, Samson! 362 00:26:12,335 --> 00:26:13,895 Trot on! 363 00:26:18,452 --> 00:26:20,822 Whoa! 364 00:26:31,590 --> 00:26:34,060 Right, Samson, let's have you! 365 00:26:45,249 --> 00:26:47,539 Whoa! Whoa! 366 00:26:51,576 --> 00:26:53,896 I saw you! 367 00:26:55,050 --> 00:26:56,690 I'll find you! 368 00:26:56,789 --> 00:26:59,949 You don't frighten me! You're pathetic! 369 00:27:30,086 --> 00:27:33,946 (Jones) Smacked himself on an overhanging branch. 370 00:27:35,508 --> 00:27:38,148 - Oak. - And how do you know that? 371 00:27:38,254 --> 00:27:41,174 Seven years of training, thank you. 372 00:27:41,278 --> 00:27:44,548 - On an overhanging oak branch. - Unlikely. 373 00:27:44,650 --> 00:27:48,540 Health and Safety don't allow overhanging branches any more. 374 00:27:48,647 --> 00:27:50,797 Someone hit him with an oak branch, then. 375 00:27:50,906 --> 00:27:54,166 It's a big branch. Look at the strike area. 376 00:27:55,493 --> 00:28:00,053 Face to chest. That's like a whole tree hit him. 377 00:28:00,916 --> 00:28:05,466 Let's trace his steps. Shall we? 378 00:28:10,718 --> 00:28:14,608 We just cannot afford to cancel Battle Day. 379 00:28:14,714 --> 00:28:19,894 We've lost a son. Surely we can break step for a few days. 380 00:28:19,998 --> 00:28:23,958 Think of Geoffrey DeQuetteville. He kept going. 381 00:28:24,063 --> 00:28:29,243 He was trying to save the monarchy, not run a panto. 382 00:28:29,346 --> 00:28:32,366 Battle Day is our biggest earner. 383 00:28:33,483 --> 00:28:36,583 - And there's Julian's bet. - Exactly. 384 00:28:36,681 --> 00:28:43,421 If we cancel, we will lose Long Meadow, so, please, everyone... 385 00:28:44,814 --> 00:28:47,424 You're looking very plain and pasty today. 386 00:28:47,525 --> 00:28:51,345 Thank you, Izzy. I knew you'd come through. 387 00:28:51,452 --> 00:28:53,542 And do try to lose some weight. 388 00:29:03,304 --> 00:29:05,814 What have you got? 389 00:29:07,370 --> 00:29:10,050 Marks from a chain or something. 390 00:29:10,151 --> 00:29:11,471 OK. 391 00:29:11,577 --> 00:29:15,637 Someone suspended a big log up there on chains, 392 00:29:15,748 --> 00:29:17,758 anchored it to this tree. 393 00:29:17,868 --> 00:29:20,508 Then when the victim came down the lane, cut the rope, 394 00:29:20,613 --> 00:29:22,603 which released the log, which swung down 395 00:29:22,699 --> 00:29:25,719 and smacked him square in the chest. 396 00:29:25,827 --> 00:29:29,227 But if he was going to the station down there, 397 00:29:29,337 --> 00:29:30,687 why did he turn up here? 398 00:29:30,797 --> 00:29:33,157 The wheel tracks down on that last bend 399 00:29:33,264 --> 00:29:35,704 suggest that he was sliding the carriage. 400 00:29:35,802 --> 00:29:38,832 So he was going at quite a lick. 401 00:29:38,930 --> 00:29:42,370 - Was he chasing someone? - Headless? 402 00:29:42,476 --> 00:29:45,846 Well, Diana said he would chase him if he saw him. 403 00:29:55,892 --> 00:29:58,052 If Julian was pursuing someone 404 00:29:58,150 --> 00:30:00,720 and that someone led him to this place... 405 00:30:00,827 --> 00:30:03,357 - Where he could get clobbered. - ...then whoever he was chasing 406 00:30:03,468 --> 00:30:05,068 must have moved pretty damn quick 407 00:30:05,171 --> 00:30:07,991 to get into position to unleash the log. 408 00:30:08,091 --> 00:30:09,761 - Right. - Unless... 409 00:30:09,865 --> 00:30:11,945 Unless... 410 00:30:12,053 --> 00:30:14,733 - There were two of them. - Right. 411 00:30:14,834 --> 00:30:18,454 Yeah, yeah. Unless there were two of them. 412 00:30:18,553 --> 00:30:21,303 That's exactly what I was thinking. 413 00:30:21,403 --> 00:30:24,323 It was! 414 00:30:29,015 --> 00:30:31,965 Where have you been? I was ringing you. 415 00:30:32,073 --> 00:30:34,333 Workshop. 416 00:30:34,437 --> 00:30:37,107 - Have you heard the news? - What news? 417 00:30:37,217 --> 00:30:40,757 Julian. He's dead. 418 00:30:41,701 --> 00:30:44,031 What? How? 419 00:30:44,134 --> 00:30:47,824 Some sort of accident in his carriage this morning. 420 00:30:51,642 --> 00:30:53,482 I'll be in in a minute. 421 00:30:53,588 --> 00:30:57,518 - Are you alright? - Bit of a shock. 422 00:31:01,130 --> 00:31:03,600 Oh! 423 00:31:04,676 --> 00:31:08,256 Can you call Sasha, please? Thank you. 424 00:31:14,164 --> 00:31:17,474 Maybe we could talk somewhere more private. 425 00:31:17,571 --> 00:31:20,911 These people have come to see us abut our daily business. 426 00:31:21,011 --> 00:31:23,971 We're the animals in this zoo. 427 00:31:24,069 --> 00:31:26,889 And Betty Boop would kill us if we disobeyed orders. 428 00:31:26,990 --> 00:31:30,540 I'm not going outside again ever. 429 00:31:33,002 --> 00:31:35,302 OK. 430 00:31:40,684 --> 00:31:44,164 It appears Julian might have been the victim of foul play. 431 00:31:44,263 --> 00:31:46,073 I knew it. I said it. 432 00:31:46,176 --> 00:31:48,396 - He's after us. - Who's that, sir? 433 00:31:48,504 --> 00:31:49,934 Geoffrey, of course. 434 00:31:50,033 --> 00:31:52,263 - Don't be so feeble. - (tour guide) This way. 435 00:31:52,362 --> 00:31:54,622 Julian didn't need ghosts to kill him. 436 00:31:54,726 --> 00:31:57,536 Plenty of real-life volunteers. 437 00:31:57,646 --> 00:31:59,866 A lot of local husbands for starters. 438 00:31:59,974 --> 00:32:03,034 - Really? Julian... - Oh, absolutely. 439 00:32:03,137 --> 00:32:05,777 - Mad shagger. - Oh! 440 00:32:05,883 --> 00:32:08,703 And his seed rarely fell on stony ground. 441 00:32:08,802 --> 00:32:10,582 Izzy, please. 442 00:32:11,444 --> 00:32:13,294 And his twin, Toby? 443 00:32:13,390 --> 00:32:15,440 Younger by only ten minutes, 444 00:32:15,545 --> 00:32:17,735 but totally different personality. 445 00:32:17,840 --> 00:32:19,960 Toby gets on with everyone. 446 00:32:20,063 --> 00:32:22,983 Thick as two planks, of course, but very nice. 447 00:32:23,087 --> 00:32:25,727 So is there anyone in particular who might have had... 448 00:32:25,834 --> 00:32:28,554 Geoffrey, I told you. He's after us all. 449 00:32:28,649 --> 00:32:30,209 Ludo, you're gibbering. 450 00:32:30,316 --> 00:32:35,456 I'm... I'm not going out there ever again. 451 00:32:35,566 --> 00:32:38,476 I'm not even going near that window. 452 00:32:39,423 --> 00:32:41,163 LMF! 453 00:32:42,691 --> 00:32:46,101 - LMF? - Lacking moral fibre. 454 00:32:46,201 --> 00:32:48,771 The men in this family. Pathetic. 455 00:32:48,877 --> 00:32:51,827 It's only the women who have balls. 456 00:32:53,152 --> 00:32:55,662 Are you OK to answer some questions? 457 00:32:55,760 --> 00:32:59,440 Oh, yes. Whatever happens in this family, we plough on. 458 00:32:59,548 --> 00:33:02,118 If we pause for a moment of grief or reflection, 459 00:33:02,224 --> 00:33:07,064 Betty will have us sent to the salt mines. 460 00:33:07,159 --> 00:33:11,189 Was everything OK between you and your husband? 461 00:33:11,296 --> 00:33:13,376 Sorry. It's standard inquiry, I'm afraid. 462 00:33:13,485 --> 00:33:15,255 I need to establish the relationship. 463 00:33:15,361 --> 00:33:19,641 - Julian was a slut. - Uh-huh. 464 00:33:19,742 --> 00:33:22,662 I'm sorry, but in this family, we don't beat about the bush. 465 00:33:22,766 --> 00:33:27,626 Half the village children look remarkably like my late husband. 466 00:33:27,736 --> 00:33:30,786 But you didn't have any children together? 467 00:33:32,393 --> 00:33:35,313 I think I might have noticed that. 468 00:33:37,224 --> 00:33:39,484 Yeah. 469 00:33:42,577 --> 00:33:45,837 But I don't want you to get the impression I didn't like him. 470 00:33:45,948 --> 00:33:47,368 No, no, no, of course not. 471 00:33:47,477 --> 00:33:51,537 He was just a bad boy. But I'll miss him. 472 00:33:51,648 --> 00:33:53,698 I'm sure you will, Mrs DeQuetteville. 473 00:33:53,803 --> 00:33:56,933 It would have been Lady DeQuetteville one day too. 474 00:33:57,035 --> 00:33:58,035 Sorry? 475 00:33:58,148 --> 00:33:59,888 Don't tell me you haven't followed 476 00:33:59,990 --> 00:34:01,940 the inheritance line. 477 00:34:02,040 --> 00:34:05,060 Bentham's gone, now Julian, so when Ludo dies, 478 00:34:05,168 --> 00:34:08,368 it'll be Sir Toby and Lady Betty 479 00:34:08,471 --> 00:34:11,671 lording it about all over the place. 480 00:34:11,773 --> 00:34:16,083 She'll really have crawled her way out of the colonies then. 481 00:34:16,186 --> 00:34:20,076 And I don't suppose there'll be much room for widow Diana 482 00:34:20,183 --> 00:34:22,133 round the inglenook. 483 00:34:26,265 --> 00:34:29,325 (Toby) I mean, hang on. Yeah, Jules gave me a hard time. 484 00:34:29,429 --> 00:34:31,519 But he was still my brother, you know? 485 00:34:31,619 --> 00:34:33,459 He was my twin brother and... 486 00:34:33,565 --> 00:34:35,685 actually, he did a lot of good things too. 487 00:34:35,790 --> 00:34:38,330 So where were you this morning, sir? 488 00:34:38,431 --> 00:34:42,391 Oh, I, um... I've been all over the place this morning. 489 00:34:42,498 --> 00:34:44,618 I ran some errands. 490 00:34:44,722 --> 00:34:49,832 And I was tinkering around with this old... thing. 491 00:34:51,396 --> 00:34:55,216 Of course, you're next in line to inherit, aren't you? 492 00:34:59,355 --> 00:35:01,545 Has something happened to Daddy? 493 00:35:01,649 --> 00:35:04,289 When Sir Ludovic eventually dies. 494 00:35:05,159 --> 00:35:07,279 Oh, God. 495 00:35:07,383 --> 00:35:10,863 You really had me there. Yeah, what did you... 496 00:35:10,964 --> 00:35:12,844 Oh, yeah. Yeah, I suppose I will. 497 00:35:12,945 --> 00:35:15,995 But truth be told, I hate all that being a sir stuff. 498 00:35:16,107 --> 00:35:19,267 and like running this place. 499 00:35:20,731 --> 00:35:23,301 I'm not really very good at that kind of thing. 500 00:35:23,406 --> 00:35:29,726 A bit... socially clumsy and, um... 501 00:35:30,323 --> 00:35:32,833 Nightmare. 502 00:35:34,738 --> 00:35:37,068 I'm sorry. I'm a bit, you know... 503 00:35:37,170 --> 00:35:40,720 Did your brother have any obvious enemies? 504 00:35:40,820 --> 00:35:42,800 You're joking, aren't you? 505 00:35:42,906 --> 00:35:46,346 - Anyone in particular? - Well... 506 00:35:46,450 --> 00:35:50,660 The Fleetwoods. They live just across the field over there. 507 00:35:50,761 --> 00:35:55,141 Family history feud. Been going back yonks. 508 00:35:55,244 --> 00:35:57,924 Yonks? Yonks? 509 00:35:58,024 --> 00:36:00,284 Sounds like a cartoon. 510 00:36:01,883 --> 00:36:05,433 - So what did you get? - His gestures were inward. 511 00:36:05,532 --> 00:36:08,662 He touched his face. He put objects between you. 512 00:36:08,765 --> 00:36:12,445 - Does that mean he's lying? - It means he's nervous. 513 00:36:12,553 --> 00:36:15,583 A common occurrence in people being questioned by the police. 514 00:36:15,682 --> 00:36:16,552 Yes. 515 00:36:16,654 --> 00:36:17,984 That psychology degree of yours 516 00:36:18,079 --> 00:36:20,099 is really useful, isn't it? 517 00:36:20,199 --> 00:36:23,679 It can also help me to spot a chippy detective sergeant. 518 00:36:23,780 --> 00:36:26,420 You go and have a chat with the Fleetwoods. 519 00:36:26,525 --> 00:36:31,035 - I'll ask about the horses too. - Good, good. Keep it moving. 520 00:36:33,546 --> 00:36:36,916 Make sure you stay with the plan, OK, guys? 521 00:36:37,022 --> 00:36:40,532 - Hey, Ben. - How's it going? 522 00:36:40,637 --> 00:36:44,807 It's good. The blue flags are where the Royalists are halted. 523 00:36:44,912 --> 00:36:49,502 And the red flags mark the advance path of the Roundheads. 524 00:36:49,604 --> 00:36:51,134 Of course, it isn't really Naseby. 525 00:36:51,237 --> 00:36:55,197 but it will be a sort of generic Civil War battle. 526 00:36:55,304 --> 00:36:57,294 Did they bully you into doing this? 527 00:36:57,390 --> 00:36:59,930 No. It's part of getting the school 528 00:37:00,031 --> 00:37:01,911 and the community pulling together. 529 00:37:02,012 --> 00:37:03,992 It's a sort of bonding exercise. 530 00:37:04,098 --> 00:37:06,768 So you've never actually attended one of these before? 531 00:37:06,879 --> 00:37:08,859 No. 532 00:37:08,964 --> 00:37:11,814 Boss knows what you're doing, does he? 533 00:37:13,725 --> 00:37:15,735 I am an autonomous unit, Ben. 534 00:37:15,845 --> 00:37:17,405 I don't have to check in with my spouse 535 00:37:17,514 --> 00:37:20,164 every time I take a breath. 536 00:37:20,259 --> 00:37:22,969 Yes, he knows. 537 00:37:23,075 --> 00:37:27,795 Well, good luck with the local... locals. 538 00:37:27,907 --> 00:37:29,607 Thanks. 539 00:37:31,277 --> 00:37:33,397 (Betty) Obsessive compulsive. 540 00:37:33,502 --> 00:37:36,042 At least it keeps him calm for a while. 541 00:37:36,144 --> 00:37:39,414 The accident to his mother, what happened? 542 00:37:39,515 --> 00:37:40,975 No one's sure. 543 00:37:41,079 --> 00:37:44,489 Simon and Angela went for a ride along Badger's Ridge 544 00:37:44,590 --> 00:37:45,980 and then a few hours later 545 00:37:46,083 --> 00:37:48,133 Simon returns, leading his mother's horse 546 00:37:48,239 --> 00:37:52,339 with her body slung across the saddle, just like a Western. 547 00:37:52,445 --> 00:37:54,635 - A grey horse? - Yeah. 548 00:37:54,739 --> 00:37:57,309 It was sold after the accident. 549 00:37:58,875 --> 00:38:01,895 You know, there were no reported ghosts at Quitewell 550 00:38:02,002 --> 00:38:04,262 until about six years ago. 551 00:38:04,366 --> 00:38:05,616 Really? 552 00:38:05,722 --> 00:38:09,412 You took over as estate manager six years ago. 553 00:38:09,511 --> 00:38:11,881 Your point being? 554 00:38:11,979 --> 00:38:15,519 Did you invent the headless horseman, Betty? 555 00:38:16,183 --> 00:38:18,343 You're wasted here. 556 00:38:18,443 --> 00:38:21,473 There were stories about the Dark Rider, as he was known, 557 00:38:21,571 --> 00:38:24,041 from the '20s, housemaid stuff. 558 00:38:24,143 --> 00:38:26,893 So when I found the headless Geoffrey portrait, 559 00:38:26,993 --> 00:38:29,843 I revived the story, freshened it up a bit. 560 00:38:29,948 --> 00:38:32,898 And then I supplemented the spook inventory 561 00:38:33,005 --> 00:38:35,295 with a lady who walks on the lake at full moon 562 00:38:35,404 --> 00:38:39,374 and the skeleton found in the walls of the cellar. 563 00:38:39,471 --> 00:38:42,291 - To what end? - To make money. 564 00:38:42,390 --> 00:38:44,300 Mystery murder weekends. 565 00:38:44,406 --> 00:38:49,376 Spooks, ghostly tales, dark, spooky things. 566 00:38:49,480 --> 00:38:51,460 It's all essential. 567 00:38:51,566 --> 00:38:54,206 So to add a little credence to your ghosts, 568 00:38:54,312 --> 00:38:56,612 you set up the sighting of the headless horseman. 569 00:38:56,710 --> 00:39:00,290 No, no, I did not! There haven't been any sightings. 570 00:39:00,394 --> 00:39:04,394 It's just this daft family jumping on their own bandwagon. 571 00:39:04,496 --> 00:39:08,036 (Barnaby) But your husband said he saw the headless rider 572 00:39:08,145 --> 00:39:09,605 the night that Bentham died. 573 00:39:09,710 --> 00:39:13,920 Toby is a DeQuetteville. Suggestible. 574 00:39:17,738 --> 00:39:21,598 - Why did you marry him? - Offensive question. 575 00:39:21,701 --> 00:39:23,441 Often asked. 576 00:39:23,543 --> 00:39:26,323 Toby may not be the sharpest tool in the box, 577 00:39:26,427 --> 00:39:28,227 but he loves me. 578 00:39:28,339 --> 00:39:32,859 Unconditionally. Like a Labrador. 579 00:39:32,962 --> 00:39:37,692 And that is enough for me right now, thank you very much. 580 00:39:43,493 --> 00:39:45,373 Simon, what is it? 581 00:39:58,578 --> 00:40:02,018 - Did you see anything? - No. Neither did he. 582 00:40:16,652 --> 00:40:19,952 Waterloo. Cannae. 583 00:40:20,057 --> 00:40:23,187 - Naseby? - Yes. 584 00:40:23,290 --> 00:40:26,310 Yes. Are you a battles man? 585 00:40:26,418 --> 00:40:28,358 No, sir, but I've heard how the Fleetwoods 586 00:40:28,468 --> 00:40:29,898 beat the DeQuettevilles at Naseby 587 00:40:29,999 --> 00:40:34,129 and you're still a bit upset with each other. 588 00:40:34,238 --> 00:40:37,678 How would you like to live next to that funfair? 589 00:40:37,784 --> 00:40:40,044 It's absolute hell. 590 00:40:40,912 --> 00:40:42,442 I'm hypersensitive, see. 591 00:40:42,545 --> 00:40:44,385 My skin reacts to stress. 592 00:40:44,492 --> 00:40:47,832 How extreme are these arguments with your neighbours? 593 00:40:47,933 --> 00:40:50,713 Only verbal. I'm not a violent man. 594 00:40:50,817 --> 00:40:52,797 All I want is peace and quiet. 595 00:40:52,903 --> 00:40:56,243 - Do you keep a grey horse? - No. 596 00:40:56,344 --> 00:41:00,384 Yesterday morning, at the time of Julian's death, you were... 597 00:41:00,480 --> 00:41:03,780 Here, figuring out how much the Brazilian floods 598 00:41:03,886 --> 00:41:06,346 would up my coffee futures. 599 00:41:07,605 --> 00:41:09,445 Right. 600 00:41:09,552 --> 00:41:12,302 It's not a moral position. 601 00:41:12,401 --> 00:41:16,221 All this is just applied mathematics 602 00:41:16,328 --> 00:41:19,178 that will run its course whether I'm involved or not. 603 00:41:19,284 --> 00:41:22,734 Anyone with you when you were applying your mathematics? 604 00:41:22,829 --> 00:41:25,959 Sasha was in and out. 605 00:41:26,060 --> 00:41:29,290 Cleaning woman. I don't know. 606 00:41:29,397 --> 00:41:32,177 I wasn't setting up an alibi, was I? 607 00:41:35,341 --> 00:41:39,301 No, we don't have a grey. 608 00:41:39,408 --> 00:41:41,698 Do you know anyone who has? 609 00:41:41,806 --> 00:41:44,586 Next door used to have one. 610 00:41:44,691 --> 00:41:47,091 I didn't see it. 611 00:41:48,444 --> 00:41:50,954 Out here. 612 00:41:54,701 --> 00:41:58,771 Look, they probably sold it. It was Angela's. 613 00:41:58,872 --> 00:42:01,762 She was riding it when she was thrown five years ago. 614 00:42:01,861 --> 00:42:04,921 - Were you out riding yesterday? - Along the Ridge. 615 00:42:05,023 --> 00:42:09,443 - Any witnesses? - I met up with Amanda Harding. 616 00:42:09,542 --> 00:42:12,712 - From the livery stable? - Yes. 617 00:42:12,809 --> 00:42:15,559 Friends, are you, with Amanda? 618 00:42:16,355 --> 00:42:19,195 Yes. We go back a long way. 619 00:42:27,198 --> 00:42:30,048 Who do you think might have wanted to kill Julian? 620 00:42:30,152 --> 00:42:31,272 Take your pick. 621 00:42:31,369 --> 00:42:33,419 He was an arrogant man that preyed on women. 622 00:42:33,524 --> 00:42:38,044 God knows what they saw in him. He won't be missed. 623 00:42:38,147 --> 00:42:40,857 His wife misses him. 624 00:42:40,962 --> 00:42:44,162 Believe me, Diana will soon be out there 625 00:42:44,264 --> 00:42:45,724 scouring the waterfront. 626 00:42:45,829 --> 00:42:48,159 In fact, if I were a landed gent round here, 627 00:42:48,261 --> 00:42:50,241 right now I'd be pulling up my drawbridge 628 00:42:50,346 --> 00:42:53,086 and filling my moat with alligators. 629 00:42:53,196 --> 00:42:55,346 That's a bit strong. 630 00:42:55,456 --> 00:42:58,826 Women know women. 631 00:43:12,278 --> 00:43:14,678 Damn and blast. 632 00:44:09,280 --> 00:44:11,470 - Morning. - Diana. 633 00:44:11,574 --> 00:44:14,354 May I? 634 00:44:14,459 --> 00:44:17,099 Please. 635 00:44:23,183 --> 00:44:25,863 What are you doing? 636 00:44:26,762 --> 00:44:30,762 Wars of the Roses. I'm... 637 00:44:31,803 --> 00:44:34,723 Sorry about Julian. 638 00:44:34,826 --> 00:44:36,596 I'm sure you were devastated. 639 00:44:36,703 --> 00:44:39,483 We had our differences, but I wouldn't... 640 00:44:39,588 --> 00:44:42,298 Do you want to win the battle? 641 00:44:42,403 --> 00:44:45,713 I thought with Julian's death, it would be cancelled. 642 00:44:45,809 --> 00:44:48,659 And you'd win by default. 643 00:44:51,196 --> 00:44:53,066 Betty wouldn't allow that. 644 00:44:55,437 --> 00:44:58,247 So... 645 00:44:58,357 --> 00:45:00,787 What? 646 00:45:05,238 --> 00:45:09,858 I could bring you a lot more than Long Meadow. 647 00:45:09,966 --> 00:45:13,086 I don't understand. 648 00:45:13,197 --> 00:45:15,767 What if you owned both estates? 649 00:45:17,194 --> 00:45:21,054 - And how would I achieve that? - The usual way. 650 00:45:22,373 --> 00:45:24,883 Marriage. 651 00:45:25,746 --> 00:45:29,846 To the right... person. 652 00:45:32,835 --> 00:45:34,955 He... He was there. 653 00:45:35,060 --> 00:45:37,180 I... I... I was inside. 654 00:45:37,284 --> 00:45:39,444 And he was pointing at me. 655 00:45:39,543 --> 00:45:42,503 - A bit churned up here, sir. - You see? You see? 656 00:45:42,602 --> 00:45:45,042 It's the ghost of Geoffrey. I'm a goner. 657 00:45:45,139 --> 00:45:48,229 Sir Ludovic, if his horse was real, 658 00:45:48,337 --> 00:45:50,977 there's a good chance the rider was real too. 659 00:45:51,083 --> 00:45:54,423 No, no, no, no, it's Geoffrey, and he's coming for me. 660 00:45:54,524 --> 00:45:58,454 Well, for today, sir, with the battle on, you go inside. 661 00:45:58,556 --> 00:46:00,946 - And stay... - I will. I will. 662 00:46:01,058 --> 00:46:04,358 I'm not going anywhere. No fear. 663 00:46:07,175 --> 00:46:08,565 Oh, boy. 664 00:46:08,670 --> 00:46:10,480 Any spare uniforms on the doors. 665 00:46:10,582 --> 00:46:12,812 - Yes, sir. - And keep digging on Betty. 666 00:46:12,911 --> 00:46:14,721 She's not real family, but she seems to be 667 00:46:14,822 --> 00:46:16,212 the only one with any brains. 668 00:46:16,316 --> 00:46:19,686 And let's find this damn grey horse. 669 00:46:19,793 --> 00:46:22,433 - (loudspeaker feedback) - Hello, ladies and gentlemen. 670 00:46:22,538 --> 00:46:26,048 Welcome to the annual Quitewell Battle Day. 671 00:46:26,152 --> 00:46:28,062 Ow! 672 00:46:28,168 --> 00:46:31,608 Andy! Can you fix that? 673 00:46:31,715 --> 00:46:35,985 - How's it going? - Great. Great. Chronic. 674 00:46:38,074 --> 00:46:42,704 So you're going to be here, are you, in open view? 675 00:46:42,801 --> 00:46:44,331 Yep. 676 00:46:44,435 --> 00:46:46,205 You know there's a murderer about? 677 00:46:46,312 --> 00:46:51,182 - I had heard. - So I was wondering whether... 678 00:46:51,282 --> 00:46:54,312 - What? - How can I put this? 679 00:46:54,410 --> 00:46:57,290 Well, carefully, if I were you. 680 00:46:57,400 --> 00:47:01,610 Look, I have a major job on. I have to find this person. 681 00:47:01,709 --> 00:47:04,249 It's bad enough that the place is crawling with visitors, 682 00:47:04,351 --> 00:47:06,161 without having my wife here as well... 683 00:47:06,262 --> 00:47:09,672 Just stop. Stop. I mean, really. 684 00:47:09,773 --> 00:47:12,413 What do you think I'm gonna do, get on the PA and say, 685 00:47:12,519 --> 00:47:15,329 "Sorry, there's a baddie about, so I'm off home, 686 00:47:15,438 --> 00:47:17,488 but you all just carry on"? 687 00:47:19,018 --> 00:47:21,418 Why did you even bother? 688 00:47:21,521 --> 00:47:24,021 God knows. 689 00:47:25,517 --> 00:47:26,937 Thank you for trying. 690 00:47:27,046 --> 00:47:30,346 - (loud speaker feedback) - Andy! 691 00:47:37,718 --> 00:47:40,048 - Sir. - What have you found on Betty? 692 00:47:40,149 --> 00:47:41,779 Interesting snippet. 693 00:47:41,889 --> 00:47:44,499 She used to work for the Norfolk branch of the DeQuettevilles, 694 00:47:44,599 --> 00:47:47,619 managing the estate up there. 695 00:47:47,727 --> 00:47:49,947 Why did she move here? 696 00:47:50,056 --> 00:47:52,516 Something to do with a Rupert DeQuetteville. 697 00:47:52,628 --> 00:47:55,338 - Funny business? - Probably not too funny. 698 00:47:55,443 --> 00:47:57,463 He died. He was 81. 699 00:47:57,563 --> 00:48:00,833 - Of natural causes? - No, he fell off a horse. 700 00:48:00,936 --> 00:48:04,826 There's a surprise. Have you found this grey yet? 701 00:48:04,933 --> 00:48:08,233 No, it's not with either family. I'm checking all round the area. 702 00:48:08,338 --> 00:48:11,008 Keep me posted. 703 00:48:29,122 --> 00:48:31,732 - Hi, Jonesy. - Hey, Amanda. 704 00:48:31,835 --> 00:48:35,475 - What brings you here? - I'm looking for a horse. 705 00:48:35,587 --> 00:48:37,117 Their day off. 706 00:48:37,221 --> 00:48:38,891 Aren't they the cavalry for the DeQs? 707 00:48:38,994 --> 00:48:41,044 - Not this year. - Why not? 708 00:48:41,148 --> 00:48:43,578 Julian never paid me for last year. 709 00:48:43,686 --> 00:48:46,466 Oh. Do you have a grey? 710 00:48:46,571 --> 00:48:50,051 - No. - Well, who has round here? 711 00:48:50,151 --> 00:48:52,171 Don't know. 712 00:48:52,270 --> 00:48:54,980 - I could ask. - Yeah, thanks. 713 00:48:58,771 --> 00:49:02,391 How close are you to Sasha Fleetwood? 714 00:49:02,489 --> 00:49:05,549 - What kind of question is that? - It's a murder inquiry. 715 00:49:05,653 --> 00:49:10,003 I have to ask personal stuff. Connections, motives. 716 00:49:11,978 --> 00:49:15,518 Sasha and I were at uni together. Good friends. 717 00:49:16,148 --> 00:49:18,788 No... um... 718 00:49:18,895 --> 00:49:22,405 Oh, don't even go there. It's totally irrelevant. 719 00:49:22,509 --> 00:49:25,009 We were two smart girls with similar ambitions. 720 00:49:25,116 --> 00:49:26,466 Which were? 721 00:49:26,576 --> 00:49:29,036 To use our brains to get us a good life. 722 00:49:29,147 --> 00:49:32,067 Sasha's got there whilst I'm still up to my eyebrows 723 00:49:32,171 --> 00:49:33,911 in debt and horse dung. 724 00:49:34,014 --> 00:49:36,934 Any other connection with the DeQuettevilles? 725 00:49:37,038 --> 00:49:41,238 Julian, did he pass your way? 726 00:49:42,252 --> 00:49:44,822 How likely is that? 727 00:50:08,110 --> 00:50:11,380 Are you coming to the battle? 728 00:50:11,482 --> 00:50:16,142 No. The fuzz want me to stay here. 729 00:50:17,356 --> 00:50:19,856 Geoffrey. 730 00:50:34,770 --> 00:50:37,580 Oi, I said no drinking before we've won the day. 731 00:50:37,689 --> 00:50:40,819 And we'll not fail! 732 00:50:40,922 --> 00:50:45,132 You few, you happy few! You band of brothers! 733 00:50:45,231 --> 00:50:51,241 Cry God for Harry, England and St George! 734 00:50:54,511 --> 00:50:58,891 - Charles I, not Henry V! - I know that. 735 00:50:59,551 --> 00:51:01,741 (cheering) 736 00:51:04,799 --> 00:51:07,269 Total travesty. 737 00:51:07,372 --> 00:51:09,842 I'll see you later. 738 00:51:10,987 --> 00:51:13,517 (trumpet fanfare) 739 00:52:06,006 --> 00:52:08,506 (running footsteps) 740 00:52:15,112 --> 00:52:17,652 (Sarah) Good afternoon, ladies and gentlemen. 741 00:52:17,754 --> 00:52:21,864 Welcome to the annual Quitewell Battle Day. 742 00:52:21,960 --> 00:52:23,630 Now, as I'm sure you all know, 743 00:52:23,733 --> 00:52:26,863 there were no actual Civil War battles in Midsomer. 744 00:52:26,965 --> 00:52:28,805 So what we're doing today is re-enacting 745 00:52:28,912 --> 00:52:32,702 some of the battle tactics employed by the opposing armies 746 00:52:32,805 --> 00:52:34,535 at the Battle of Naseby. 747 00:52:34,646 --> 00:52:37,636 The Cavaliers are mustered at the north end of the meadow, 748 00:52:37,740 --> 00:52:40,170 while the Roundheads are at the south end. 749 00:52:40,277 --> 00:52:43,507 Now, the object of the exercise is for each to capture 750 00:52:43,614 --> 00:52:45,144 the other's battle standards. 751 00:52:45,247 --> 00:52:48,097 We at the Causton Historical Society 752 00:52:48,201 --> 00:52:50,221 have instructed the commanders to follow 753 00:52:50,322 --> 00:52:52,302 our historically based plans 754 00:52:52,407 --> 00:52:56,957 and make the afternoon a real learning experience for all... 755 00:52:57,064 --> 00:52:59,884 No! No! 756 00:52:59,985 --> 00:53:01,475 No, not yet! 757 00:53:01,582 --> 00:53:03,772 Get up and strike now! 758 00:53:05,024 --> 00:53:08,994 - The Roundheads aren't ready! - Present! 759 00:53:09,090 --> 00:53:11,840 Present! 760 00:53:18,822 --> 00:53:21,362 What do you mean? Where are the cavalry? 761 00:53:21,464 --> 00:53:23,484 Amanda says all the horses are sick. 762 00:53:23,585 --> 00:53:25,765 Sure they are. She and Sasha are as thick as thieves. 763 00:53:25,879 --> 00:53:28,069 Toby, wake up. We need to win this. 764 00:53:28,172 --> 00:53:31,932 Hey, no drinking until you've captured the colours. 765 00:53:55,595 --> 00:53:58,095 Go the Roundheads! 766 00:54:01,260 --> 00:54:05,570 - Charge your pike! - (shouting) 767 00:54:07,308 --> 00:54:10,748 Go the Cavaliers! 768 00:54:10,854 --> 00:54:15,064 Death to the Roundheads! 769 00:54:16,971 --> 00:54:18,811 Charge! 770 00:54:19,821 --> 00:54:23,471 The Fleetwood foot to the right. 771 00:54:23,574 --> 00:54:24,864 The right. 772 00:54:24,965 --> 00:54:27,705 Not my right, your right! 773 00:54:27,815 --> 00:54:29,165 That's wrong! 774 00:54:29,275 --> 00:54:31,805 Keep to your flagged areas. 775 00:54:52,980 --> 00:54:54,510 (door rattles) 776 00:54:56,733 --> 00:54:59,173 (door rattles) 777 00:55:03,267 --> 00:55:05,177 Oh, it's you. 778 00:55:05,282 --> 00:55:08,172 You frightened the life out of me! 779 00:55:08,272 --> 00:55:10,292 Hang on. I'll let you in. 780 00:55:10,392 --> 00:55:11,892 (Sarah) As you can see, 781 00:55:11,991 --> 00:55:14,391 the 12-foot ash pikes are topped by metal points 782 00:55:14,494 --> 00:55:16,304 and have a small leather band round them 783 00:55:16,405 --> 00:55:20,675 to stop the blood running down onto the user's hands. 784 00:55:53,665 --> 00:55:55,645 Where'd you go, then? 785 00:56:14,067 --> 00:56:17,607 I don't believe this! 786 00:56:17,717 --> 00:56:20,317 It looks like the Cavaliers have captured 787 00:56:20,427 --> 00:56:23,797 the Parliamentarians' colours, which is not how it happened! 788 00:56:23,904 --> 00:56:26,484 - (man) Oh, yes, it is! - No, it isn't! 789 00:56:26,580 --> 00:56:29,290 So if you Cavaliers would mind sticking to the plan 790 00:56:29,395 --> 00:56:33,525 and just back off, I would be very grateful! 791 00:56:37,911 --> 00:56:41,591 What's this? Who the hell are they? Who are you? 792 00:56:45,835 --> 00:56:48,335 - Betty? - Sir, better come this way. 793 00:56:48,442 --> 00:56:50,952 There seems to have been a serious reversal of fortune. 794 00:56:51,048 --> 00:56:53,618 Obviously some foreign mercenaries have been brought in 795 00:56:53,725 --> 00:56:56,115 from somewhere by someone. 796 00:56:56,227 --> 00:56:59,427 Not that I would know or any historian would know, 797 00:56:59,530 --> 00:57:02,830 or anyone would even care. 798 00:57:07,210 --> 00:57:09,750 (loud speaker feedback) 799 00:57:45,477 --> 00:57:49,477 You had to watch one elderly man. 800 00:57:51,317 --> 00:57:53,537 I want full reports by 10am. 801 00:57:53,646 --> 00:57:56,636 Cheers. 802 00:57:56,739 --> 00:57:59,969 Well, he wouldn't have known what had hit him. 803 00:58:01,814 --> 00:58:03,904 Actually, he may have done. 804 00:58:04,003 --> 00:58:05,363 It hit him full in the face, 805 00:58:05,463 --> 00:58:08,423 so presumably he was looking up at the time. 806 00:58:08,521 --> 00:58:10,471 So why didn't he get out of the way? 807 00:58:10,572 --> 00:58:14,612 What sort of effort would it take to dislodge a gargoyle? 808 00:58:14,709 --> 00:58:18,179 Well, it depends how secure it was in the first place. 809 00:58:18,288 --> 00:58:20,578 If you wanted to know whether it was a big strong man 810 00:58:20,687 --> 00:58:22,287 or a delicate little lady... 811 00:58:22,390 --> 00:58:24,610 It depends how secure it was in the first place. 812 00:58:24,718 --> 00:58:27,328 Yes, thank you, Kate. 813 00:58:28,542 --> 00:58:31,012 Poor Daddy. 814 00:58:32,852 --> 00:58:35,252 I loved him so much. 815 00:58:35,354 --> 00:58:38,244 I mean, we had our moments, but I loved him so, so much. 816 00:58:38,343 --> 00:58:40,713 (Barnaby) I'm sorry to put you through this. 817 00:58:40,811 --> 00:58:43,071 We understand. 818 00:58:45,434 --> 00:58:47,944 Excuse me. 819 00:58:50,369 --> 00:58:51,899 Anything? 820 00:58:52,002 --> 00:58:53,982 We've looked at dozens of video on phone cameras. 821 00:58:54,088 --> 00:58:55,828 They're all pointing at the main action, 822 00:58:55,931 --> 00:58:57,531 so the family's nowhere to be seen. 823 00:58:57,634 --> 00:59:00,694 The Fleetwoods? Get their statements. 824 00:59:17,688 --> 00:59:21,018 Simon, shall we have a little chat? 825 00:59:23,249 --> 00:59:27,519 Simon. Go with the man here. 826 00:59:30,166 --> 00:59:34,616 That was quite a stunt. Your own army. 827 00:59:34,719 --> 00:59:36,629 Necessary. 828 00:59:36,735 --> 00:59:39,305 - So you won Long Meadow. - I guess so. 829 00:59:39,411 --> 00:59:41,711 Darling, a man has died. I'm really not sure. 830 00:59:41,810 --> 00:59:43,690 Let's just see what the lawyers have to say. 831 00:59:43,790 --> 00:59:46,220 Sasha. 832 00:59:51,194 --> 00:59:53,044 So where were you both? 833 00:59:53,140 --> 00:59:56,830 I came inside. Not interested in all that stupid nonsense. 834 00:59:56,929 --> 00:59:59,709 Even with such a potentially important outcome? 835 00:59:59,814 --> 01:00:03,254 Someone would have told me the result eventually. 836 01:00:06,417 --> 01:00:08,637 I was getting my troops in order. 837 01:00:08,747 --> 01:00:10,207 It's not my damn fault 838 01:00:10,310 --> 01:00:13,370 if the DeQuettevilles start killing each other. 839 01:00:13,473 --> 01:00:15,703 We won. 840 01:00:27,028 --> 01:00:30,118 Do you understand sociopathology? 841 01:00:31,095 --> 01:00:34,185 The roots of empathy? 842 01:00:34,292 --> 01:00:37,702 - In relation to? - Women. 843 01:00:37,803 --> 01:00:41,283 They can be very singular in their wants. 844 01:00:41,383 --> 01:00:44,693 Don't ever want to get in their way. 845 01:00:50,872 --> 01:00:53,972 Simon, I'm just a policeman, 846 01:00:54,069 --> 01:00:57,999 but in my line of work I tend to come into people's lives 847 01:00:58,100 --> 01:01:01,930 when they are at their most vulnerable and confused. 848 01:01:02,028 --> 01:01:06,548 Sort of where you are now. 849 01:01:06,652 --> 01:01:09,882 So I want to help you as much as I can. 850 01:01:12,003 --> 01:01:17,363 But mainly I need to apprehend a murderer. 851 01:01:19,094 --> 01:01:22,084 I don't know what you know. 852 01:01:22,188 --> 01:01:25,248 I don't know what's in your head. 853 01:01:26,915 --> 01:01:29,345 I don't know what you've done. 854 01:01:31,816 --> 01:01:35,396 Have you done something I should know about, Simon? 855 01:01:43,042 --> 01:01:47,252 Maybe it was an accident. Maybe he went out for a breather... 856 01:01:47,352 --> 01:01:48,532 And a gargoyle that has lived 857 01:01:48,638 --> 01:01:50,508 happily on the roof for 500 years 858 01:01:50,618 --> 01:01:54,928 suddenly decides this is a good moment to come crashing down? 859 01:01:55,032 --> 01:01:56,842 Probably not an accident, then. 860 01:01:56,945 --> 01:02:01,185 I think someone he knew and trusted called him outside. 861 01:02:01,289 --> 01:02:02,579 And then rushed up to the roof 862 01:02:02,680 --> 01:02:04,730 and dumped the gargoyle on his head, fast. 863 01:02:04,834 --> 01:02:06,404 Or, Jones... 864 01:02:06,503 --> 01:02:09,283 Or he got his accomplice to do the gargoyle bit. 865 01:02:09,387 --> 01:02:11,647 And we're back to the pairing theory. 866 01:02:11,751 --> 01:02:14,111 So, who are the pairs? 867 01:02:15,192 --> 01:02:18,182 Betty and Toby. 868 01:02:18,285 --> 01:02:21,305 - Well, Toby's useless. - But Betty isn't. 869 01:02:21,413 --> 01:02:25,133 Harry and Sasha. 870 01:02:25,237 --> 01:02:27,597 Both motives aplenty. 871 01:02:27,705 --> 01:02:31,835 Diana and... Diana. 872 01:02:31,945 --> 01:02:34,405 We need to find two people 873 01:02:34,517 --> 01:02:37,367 who were missing from the battle area. 874 01:02:37,471 --> 01:02:41,051 Well, I'll keep checking videos for the event. 875 01:02:41,156 --> 01:02:44,696 And I will go home and sleep on it 876 01:02:44,805 --> 01:02:47,095 and in the morning wake to find that my finely tuned brain 877 01:02:47,202 --> 01:02:51,552 has solved it all and written up all the reports. 878 01:02:51,652 --> 01:02:53,252 (Jones) Easy for some. 879 01:03:03,017 --> 01:03:07,397 So we've lost Long Meadow as well. 880 01:03:07,502 --> 01:03:13,582 No. Harry just phoned. Says he won't be calling in the debt. 881 01:03:13,688 --> 01:03:16,818 I bet that thrilled Sasha. 882 01:03:16,921 --> 01:03:19,841 Obviously stood up for himself at last. 883 01:03:20,952 --> 01:03:24,882 - He's a decent man. - He's not. Not at all. 884 01:03:24,985 --> 01:03:27,555 He's pathetic. 885 01:03:27,660 --> 01:03:32,910 Diana, try not to be such a despicable tart. 886 01:03:34,020 --> 01:03:35,030 I beg your pardon? 887 01:03:35,133 --> 01:03:36,843 My son was barely cold 888 01:03:36,941 --> 01:03:41,671 before you were over the wall like an alley cat on heat. 889 01:03:42,398 --> 01:03:43,858 I beg your pardon? 890 01:03:43,962 --> 01:03:45,602 For goodness' sake. 891 01:03:45,699 --> 01:03:49,769 Why do we imagine our domestic staff are all blind and deaf? 892 01:03:49,871 --> 01:03:51,301 They aren't. 893 01:03:51,400 --> 01:03:55,050 They have big ears and bigger mouths. 894 01:03:55,152 --> 01:03:56,752 It's all over the village. 895 01:03:56,856 --> 01:03:59,986 I was trying to save Long Meadow. 896 01:04:00,088 --> 01:04:02,038 You were trying to save yourself 897 01:04:02,139 --> 01:04:06,689 from the penury that is about to consume you. 898 01:04:06,797 --> 01:04:12,287 - And serve you right. - Don't push me, Izzy. 899 01:04:12,392 --> 01:04:15,732 I know the big secret in this family. 900 01:04:15,833 --> 01:04:18,093 Which one? 901 01:04:18,196 --> 01:04:21,876 You know damn well which one. 902 01:04:30,153 --> 01:04:32,383 Don't you worry. 903 01:04:33,421 --> 01:04:35,851 We're the king's men. 904 01:04:39,711 --> 01:04:42,111 We'll show them. 905 01:04:44,612 --> 01:04:48,712 Total maniacs. They didn't want an organiser. 906 01:04:48,818 --> 01:04:52,048 They just wanted to set me up and humiliate me. 907 01:04:52,155 --> 01:04:56,075 All of my staff will know what a farce it turned into. 908 01:04:56,186 --> 01:05:00,146 But was it not a much more historically accurate farce? 909 01:05:03,659 --> 01:05:06,479 - Do you want to die right now? - No, I'm serious. 910 01:05:06,579 --> 01:05:09,569 You were visibly in charge, a figurehead in the community. 911 01:05:09,672 --> 01:05:13,602 As intended. Your historical will prevailed. You won. 912 01:05:13,704 --> 01:05:15,964 They will see that. 913 01:05:16,728 --> 01:05:18,538 - You reckon? - Sure. 914 01:05:18,640 --> 01:05:21,980 So long as you get your story in first. 915 01:05:34,210 --> 01:05:36,260 What are you looking for? 916 01:05:36,365 --> 01:05:39,315 The way into Simon's head. 917 01:05:39,424 --> 01:05:43,464 Being struck dumb through shock or trauma 918 01:05:43,560 --> 01:05:45,060 for more than a short period of time 919 01:05:45,159 --> 01:05:46,859 is statistically very unlikely. 920 01:05:46,967 --> 01:05:49,467 He hasn't said a word for five years. 921 01:05:50,616 --> 01:05:51,866 So? 922 01:05:51,972 --> 01:05:54,062 So is he avoiding facing reality 923 01:05:54,161 --> 01:05:58,441 or is he playing us for a bunch of plonkers? 924 01:05:58,541 --> 01:06:00,421 - Well, you're the psychologist. - Mmm. 925 01:06:00,522 --> 01:06:02,162 But I'm not a psychiatrist. 926 01:06:02,259 --> 01:06:05,209 He's already seen two of those. They didn't get anywhere. 927 01:06:05,317 --> 01:06:07,957 They both used the term idiopathic, which means... 928 01:06:08,063 --> 01:06:11,193 - They haven't got a clue. - Exactly. 929 01:06:17,726 --> 01:06:20,156 Good old Long Meadow. 930 01:06:23,287 --> 01:06:26,027 Still with us after all these years. 931 01:06:31,142 --> 01:06:34,792 You know, when we were younger, on summer nights... 932 01:06:36,112 --> 01:06:39,352 ...Daddy would let Julian and me camp out here. 933 01:06:39,449 --> 01:06:41,259 Alright for some. 934 01:06:41,361 --> 01:06:44,421 We'd count the stars until we fell asleep. 935 01:06:50,989 --> 01:06:53,979 You do like it here, don't you, Betty? 936 01:06:55,333 --> 01:06:58,773 - Not so brilliant today. - No, not today. 937 01:06:58,878 --> 01:07:01,068 Obviously not today, but... 938 01:07:01,172 --> 01:07:06,942 Otherwise... you do like it? 939 01:07:07,046 --> 01:07:08,436 You wouldn't leave us? 940 01:07:08,541 --> 01:07:11,981 You wouldn't move on again, would you? 941 01:07:21,645 --> 01:07:24,145 I'm silly. 942 01:07:50,319 --> 01:07:52,819 Toby? 943 01:07:52,926 --> 01:07:55,216 Toby? 944 01:07:55,324 --> 01:07:56,754 What? 945 01:07:56,853 --> 01:07:59,743 - (grunts) - Toby? 946 01:07:59,843 --> 01:08:02,353 What? Toby! 947 01:08:04,256 --> 01:08:06,546 It was Geoffrey pointing at me. 948 01:08:07,454 --> 01:08:09,994 He was pointing at me right... 949 01:08:10,687 --> 01:08:13,357 Geoffrey. 950 01:08:16,978 --> 01:08:19,308 He's gonna kill me, isn't he? 951 01:08:19,410 --> 01:08:21,080 Thank you. 952 01:08:21,183 --> 01:08:23,063 He's gonna kill me next. 953 01:08:23,164 --> 01:08:26,884 I would like you to stay in this room only. 954 01:08:26,988 --> 01:08:28,408 Eat here, sleep here. 955 01:08:28,517 --> 01:08:30,357 We'll have an officer outside the door 956 01:08:30,463 --> 01:08:32,553 and another outside the window. 957 01:08:32,653 --> 01:08:36,203 - Is that really necessary? - Mummy! 958 01:08:36,302 --> 01:08:39,082 Oh, come on, Toby. Pull yourself together. 959 01:08:39,187 --> 01:08:42,487 Try to be a man just this once. 960 01:08:46,417 --> 01:08:48,497 What was all that man stuff about? 961 01:08:48,606 --> 01:08:51,626 It might have been another quite interesting little piece. 962 01:08:51,735 --> 01:08:53,915 - Of what? - I'm not sure yet. 963 01:08:54,028 --> 01:08:58,088 - I could be wrong. - Surely not. 964 01:08:58,199 --> 01:09:00,699 Let's be proactive. Let's poke the hornets' nest. 965 01:09:00,807 --> 01:09:02,337 I'll irritate this lot. 966 01:09:02,440 --> 01:09:04,980 You go over to the Fleetwoods and ask awkward questions. 967 01:09:05,081 --> 01:09:07,131 - About what? - Horses. 968 01:09:07,236 --> 01:09:10,356 Keep after the grey horse. It's gotta be somewhere. 969 01:09:10,469 --> 01:09:12,759 Sir. 970 01:09:14,640 --> 01:09:16,310 Lady Isabel, what did you mean 971 01:09:16,411 --> 01:09:19,641 by saying Toby should be a man for once? 972 01:09:19,749 --> 01:09:22,489 You seemed to be making some sort of comment there. 973 01:09:22,599 --> 01:09:24,619 Just stating the obvious. 974 01:09:24,719 --> 01:09:28,019 Toby is a big drip. Wet as a flannel. 975 01:09:28,125 --> 01:09:31,105 As opposed to Julian. 976 01:09:34,033 --> 01:09:36,433 Julian was an awful man. 977 01:09:37,475 --> 01:09:40,385 But, yes, he was a man. 978 01:09:41,889 --> 01:09:44,879 You're being somewhat elliptical. 979 01:09:45,747 --> 01:09:47,417 Only if you're a bit dim. 980 01:09:47,519 --> 01:09:51,239 You certainly look dim, but I've heard you're quite sharp. 981 01:09:51,343 --> 01:09:53,433 Now, please excuse me. 982 01:09:53,532 --> 01:09:56,592 I have to arrange these flowers for my husband, 983 01:09:56,695 --> 01:10:00,375 whom you so successfully failed to protect. 984 01:10:00,483 --> 01:10:02,433 There will be a full inquiry. 985 01:10:02,534 --> 01:10:04,974 Well, that should perk him up. 986 01:10:10,215 --> 01:10:12,715 What do you want now? 987 01:10:12,822 --> 01:10:16,472 I was wondering how things went with Harry next door. 988 01:10:16,576 --> 01:10:20,566 Yes, yes, I know. All over the village. 989 01:10:20,677 --> 01:10:22,967 Don't you start. 990 01:10:23,076 --> 01:10:28,216 Any particular reason for your... generosity? 991 01:10:30,618 --> 01:10:34,618 Inspector, a woman's sexuality 992 01:10:34,719 --> 01:10:37,919 is a gradually diminishing asset. 993 01:10:38,020 --> 01:10:41,980 I was giving mine one last shot at getting me a bit of security 994 01:10:42,087 --> 01:10:46,607 for my more... interesting years. 995 01:10:46,711 --> 01:10:48,271 Didn't work. 996 01:10:48,379 --> 01:10:52,479 Harry is besotted with that ghastly wife of his. 997 01:10:52,585 --> 01:10:55,365 And your offer of Quitewell Hall itself, 998 01:10:55,469 --> 01:10:57,279 how could you engineer that? 999 01:10:57,380 --> 01:11:00,860 When your husband died, you were out of the line of succession. 1000 01:11:00,961 --> 01:11:03,811 You didn't have any children. 1001 01:11:03,915 --> 01:11:06,905 No, I didn't. 1002 01:11:11,596 --> 01:11:14,096 Thank you. 1003 01:11:20,320 --> 01:11:22,270 - Everything OK? - Yes, sir. 1004 01:11:22,371 --> 01:11:23,871 No one in or out. 1005 01:11:23,970 --> 01:11:26,750 - Keep me posted. - Yes, sir. 1006 01:11:30,087 --> 01:11:32,617 (voices on police radio) 1007 01:11:36,134 --> 01:11:38,534 Got it. Thanks. 1008 01:12:20,450 --> 01:12:22,920 (phone rings) 1009 01:12:27,645 --> 01:12:29,275 Hello? 1010 01:12:29,382 --> 01:12:33,032 Oh, hello, you. What's up? 1011 01:12:47,804 --> 01:12:50,314 Get out of there. 1012 01:12:53,226 --> 01:12:56,696 And you definitely don't have a grey? 1013 01:12:56,806 --> 01:12:59,096 No. 1014 01:13:01,533 --> 01:13:03,863 Are you a good rider, sir? 1015 01:13:03,966 --> 01:13:07,296 OK. Not as good as Sash and her chums. 1016 01:13:07,406 --> 01:13:09,456 - Chums? - The girls. 1017 01:13:09,562 --> 01:13:12,002 Sophie, Jenny, Amanda. 1018 01:13:14,080 --> 01:13:16,650 Amanda Harding? 1019 01:13:16,757 --> 01:13:19,637 Mmm. Sometimes. 1020 01:13:20,441 --> 01:13:22,841 Close, are they? 1021 01:13:26,175 --> 01:13:27,875 Used to be. 1022 01:13:27,983 --> 01:13:30,623 Amanda's been a bit more distant in the last few years. 1023 01:13:30,729 --> 01:13:32,879 Why's that? 1024 01:13:35,525 --> 01:13:40,075 She... harboured a strong affection 1025 01:13:40,182 --> 01:13:42,162 for someone who eventually decided 1026 01:13:42,268 --> 01:13:46,058 they didn't want to jump that particular fence. 1027 01:13:50,331 --> 01:13:52,801 Amanda's got a grey. 1028 01:13:54,085 --> 01:13:57,345 I think. She used to have, anyway. 1029 01:13:59,856 --> 01:14:02,426 Thank you, sir. 1030 01:14:09,691 --> 01:14:12,401 - Lost something? - You lied to me. 1031 01:14:12,507 --> 01:14:13,547 No, I didn't. 1032 01:14:13,654 --> 01:14:14,774 You said you don't have a grey. 1033 01:14:14,870 --> 01:14:18,070 - I don't. - Did you have one? 1034 01:14:20,605 --> 01:14:24,285 I wanna see your books. Right now. 1035 01:14:47,194 --> 01:14:50,084 (motorbike engine revs) 1036 01:15:48,401 --> 01:15:51,221 Whoa! Whoa! 1037 01:15:52,815 --> 01:15:54,585 What are you doing here? 1038 01:15:54,692 --> 01:15:57,472 Heading for the mill. The grey's up there. 1039 01:16:34,732 --> 01:16:36,892 All roads leading to Badger's Mill. 1040 01:16:36,992 --> 01:16:40,222 A man on a motorcycle, dressed in black, carrying a shotgun. 1041 01:16:40,327 --> 01:16:43,317 All cars! 1042 01:17:07,856 --> 01:17:11,396 - Eye holes. - But no current occupant. 1043 01:17:11,923 --> 01:17:14,393 (clattering) 1044 01:17:45,532 --> 01:17:48,312 Well, there's not a surprise. 1045 01:17:54,430 --> 01:17:57,730 Care to tell us what you were doing here, Mrs Fleetwood? 1046 01:17:57,836 --> 01:17:59,916 Harry and I were thinking of buying the place 1047 01:18:00,025 --> 01:18:01,445 and I was just checking it out. 1048 01:18:01,555 --> 01:18:04,505 - Oh, really? - Yeah. 1049 01:18:04,614 --> 01:18:07,954 And this headless horseman gear was just lying there? 1050 01:18:08,054 --> 01:18:09,554 Yes. 1051 01:18:09,654 --> 01:18:11,464 And a bloke just happened to come by 1052 01:18:11,565 --> 01:18:13,435 and fire a shotgun through the door 1053 01:18:13,546 --> 01:18:17,396 at what he presumably thought was the headless horseman. 1054 01:18:17,509 --> 01:18:19,179 Looks like it. 1055 01:18:20,323 --> 01:18:23,733 While the whole thing was being filmed. 1056 01:18:26,406 --> 01:18:28,416 Sasha Fleetwood, I am arresting you 1057 01:18:28,527 --> 01:18:31,097 in connection with the murders of Julian DeQuetteville 1058 01:18:31,202 --> 01:18:33,432 and Sir Ludovic DeQuetteville. 1059 01:18:33,532 --> 01:18:36,242 No, no, no. I am not the murderer. 1060 01:18:36,346 --> 01:18:38,466 - Really? - Yeah. 1061 01:18:38,571 --> 01:18:41,041 Then maybe if you are so innocent, 1062 01:18:41,143 --> 01:18:43,753 you should tell us what you were really doing here, 1063 01:18:43,855 --> 01:18:45,835 why you were filming the proceedings 1064 01:18:45,941 --> 01:18:50,321 and who the gun-happy gent on the bike was, OK? 1065 01:18:52,473 --> 01:18:56,853 Simon DeQuetteville. Yes. Meet us at Quitewell Hall. 1066 01:19:01,581 --> 01:19:03,771 This still doesn't show who it is. 1067 01:19:03,875 --> 01:19:06,055 I didn't reckon on the helmet. 1068 01:19:07,245 --> 01:19:09,395 OK, from the top. 1069 01:19:09,505 --> 01:19:12,105 Why the headless nonsense? 1070 01:19:12,216 --> 01:19:14,956 Originally I just set out to freak old Ludo, 1071 01:19:15,066 --> 01:19:17,256 make him terrified of the supposed ghost 1072 01:19:17,360 --> 01:19:19,170 and sell us the whole place. 1073 01:19:19,271 --> 01:19:22,961 They were driving poor Harry insane. He couldn't work. 1074 01:19:23,060 --> 01:19:24,760 So your major asset was in danger. 1075 01:19:24,868 --> 01:19:26,638 My husband! 1076 01:19:26,745 --> 01:19:28,235 And Harry was a party to all of this? 1077 01:19:28,343 --> 01:19:30,323 No. 1078 01:19:30,429 --> 01:19:31,919 I helped him make his models before, 1079 01:19:32,027 --> 01:19:34,697 so it wasn't too difficult to create the torso. 1080 01:19:34,808 --> 01:19:36,858 And then I went riding by Quitewell 1081 01:19:36,964 --> 01:19:39,924 trying to spook everyone. 1082 01:19:50,761 --> 01:19:53,121 Certainly managed with Bentham. 1083 01:19:53,229 --> 01:19:55,309 That's when it all went wrong. 1084 01:19:55,418 --> 01:20:00,808 I was really shocked. I didn't want anyone hurt. 1085 01:20:00,910 --> 01:20:03,870 - But you kept doing it. - No, I stopped immediately. 1086 01:20:03,970 --> 01:20:07,510 - Then started again. - I was given no choice. 1087 01:20:07,619 --> 01:20:10,569 I was being blackmailed. 1088 01:20:10,677 --> 01:20:14,987 When Julian was killed, I was an accessory to murder. 1089 01:20:18,219 --> 01:20:20,689 (sirens wail) 1090 01:20:32,783 --> 01:20:34,243 Grounds! Outbuildings! 1091 01:20:34,346 --> 01:20:37,746 - He's 21, dark hair! - (officer) Sir. 1092 01:20:37,857 --> 01:20:41,437 What is going on? 1093 01:20:41,541 --> 01:20:43,801 Simon. Where's Simon? 1094 01:20:43,905 --> 01:20:48,415 He went to his room early. He likes to watch telly up there. 1095 01:20:50,369 --> 01:20:52,599 Go left. 1096 01:20:54,297 --> 01:20:56,167 - Which is his room? - Just ahead. 1097 01:20:56,279 --> 01:20:59,789 He always locks his door. He's terrified of the dark. 1098 01:20:59,894 --> 01:21:02,434 Simon? Simon, are you in there? 1099 01:21:10,355 --> 01:21:12,195 No sign. 1100 01:21:13,831 --> 01:21:17,271 - Dark. - God, not in there! 1101 01:21:20,852 --> 01:21:23,462 Stay back. Simon. 1102 01:21:23,562 --> 01:21:25,482 Give me that. Call an ambulance. 1103 01:21:25,579 --> 01:21:28,499 I'll do it. I'll... I'll do it. 1104 01:21:28,603 --> 01:21:32,633 Simon, I'm just gonna cut through these ties. 1105 01:21:38,474 --> 01:21:43,514 OK, now, this might be a bit of a shock just for a second. 1106 01:21:43,618 --> 01:21:45,388 Simon. Simon, are you OK? 1107 01:21:45,495 --> 01:21:48,165 - Hey! Hey! - OK. Leave it, Jones! 1108 01:21:48,275 --> 01:21:52,265 Jones, back off! OK, now, Simon, Simon. 1109 01:21:52,376 --> 01:21:53,936 Listen to me. 1110 01:21:54,044 --> 01:21:56,444 I'm on your side, 1111 01:21:56,547 --> 01:22:00,437 I'm your friend and no one is going to hurt you. 1112 01:22:00,544 --> 01:22:02,914 It's alright. It's alright. 1113 01:22:04,750 --> 01:22:07,530 We know the truth. You and me. 1114 01:22:07,634 --> 01:22:10,314 Trust me, Simon. Can you do that? 1115 01:22:10,415 --> 01:22:14,305 Can you trust me, as your friend? 1116 01:22:30,505 --> 01:22:32,895 Medics. 1117 01:22:40,480 --> 01:22:42,980 Sit down. 1118 01:22:50,942 --> 01:22:53,132 So who put you in there? 1119 01:22:53,235 --> 01:22:55,555 Any idea? 1120 01:22:58,449 --> 01:23:00,049 Medics are on their way, sir. 1121 01:23:00,152 --> 01:23:01,892 Mr Toby here was going to help them. 1122 01:23:01,995 --> 01:23:04,525 Yeah, I was just opening the gate, you know. 1123 01:23:04,636 --> 01:23:08,386 - Smart thinking. - Thank you. Simon... 1124 01:23:08,494 --> 01:23:12,494 And how are you today after yesterday's shock? 1125 01:23:12,596 --> 01:23:14,746 Yeah, I'm fine, thank you. 1126 01:23:16,697 --> 01:23:19,157 - And how are you, Betty? - Uh... 1127 01:23:19,268 --> 01:23:21,598 She's fine. Everyone's fine. Just get on with it. 1128 01:23:21,702 --> 01:23:24,032 Lady Isabel, would you mind sitting down 1129 01:23:24,134 --> 01:23:27,654 and shutting up just for once? 1130 01:23:30,808 --> 01:23:34,208 So you're still feeling a bit upset, are you, Betty? 1131 01:23:35,744 --> 01:23:37,834 Obviously. Who wouldn't be? 1132 01:23:37,934 --> 01:23:40,684 So just as well you have Toby. 1133 01:23:41,792 --> 01:23:43,152 Yes. 1134 01:23:43,251 --> 01:23:46,411 (Barnaby) And, Toby, you have Betty. 1135 01:23:48,220 --> 01:23:51,350 Best thing that ever happened to me. 1136 01:23:51,454 --> 01:23:55,524 At last, someone who would accept you for what you were. 1137 01:23:58,335 --> 01:24:00,795 Well, she... 1138 01:24:02,785 --> 01:24:06,325 She never said I was silly or... or anything, so... 1139 01:24:13,141 --> 01:24:15,611 Diana, stay. 1140 01:24:28,087 --> 01:24:33,957 The... headless horseman ghost story. 1141 01:24:34,065 --> 01:24:37,535 You never did believe it, did you, Toby? 1142 01:24:38,827 --> 01:24:41,917 - Yeah, I did, actually. - No, I don't think so. 1143 01:24:42,024 --> 01:24:44,464 You didn't believe it because you knew that ghosts 1144 01:24:44,562 --> 01:24:46,932 don't ride around on recognisable horses, 1145 01:24:47,030 --> 01:24:51,340 and you knew where that grey came from, didn't you? 1146 01:24:51,444 --> 01:24:53,604 Amanda Harding's livery. 1147 01:24:53,703 --> 01:24:57,843 So it was very easy for you to find out who she'd sold it to. 1148 01:24:57,944 --> 01:25:00,454 Sasha Fleetwood, wasn't it? 1149 01:25:02,775 --> 01:25:04,265 I... I didn't know. 1150 01:25:06,842 --> 01:25:10,212 We have Sasha safely in our custody. 1151 01:25:10,317 --> 01:25:14,207 - Unharmed. - Right. 1152 01:25:14,314 --> 01:25:17,134 You made a deal with Sasha, didn't you? 1153 01:25:17,233 --> 01:25:21,613 When she dropped you off here the other day. 1154 01:25:23,177 --> 01:25:27,167 The thing is, Sash, I know you're the headless horseman, 1155 01:25:27,278 --> 01:25:29,608 and you are gonna be in a lot of trouble. 1156 01:25:29,712 --> 01:25:35,102 Unless you do exactly as I say and only when I tell you. 1157 01:25:40,973 --> 01:25:43,793 And then you threatened to expose her 1158 01:25:43,893 --> 01:25:46,813 as the cause of Bentham's death. 1159 01:25:46,917 --> 01:25:50,287 This is crazy. I wouldn't do that. 1160 01:25:50,392 --> 01:25:51,432 I mean, why would I do that? 1161 01:25:51,539 --> 01:25:53,379 Because you wanted something 1162 01:25:53,485 --> 01:25:57,305 which entailed a considerable culling of your family members. 1163 01:25:59,776 --> 01:26:04,186 I saw you! I'll find you! 1164 01:26:07,875 --> 01:26:11,135 - Toby... - It's nonsense, Betty. 1165 01:26:11,246 --> 01:26:15,166 - It's total nonsense. - But you still had a way to go. 1166 01:26:15,278 --> 01:26:16,878 Your father. 1167 01:26:23,167 --> 01:26:27,577 Oh, it's you. You frightened the life out of me. 1168 01:26:27,687 --> 01:26:29,347 Hang on. I'll let you in. 1169 01:26:31,405 --> 01:26:34,875 (Barnaby) So you enticed your father out of the house 1170 01:26:34,986 --> 01:26:36,826 while you raced up to the roof 1171 01:26:36,932 --> 01:26:40,162 and dislodged one of the old gargoyles. 1172 01:26:42,910 --> 01:26:48,510 Me? This chap's mad. I mean... 1173 01:26:50,905 --> 01:26:53,575 I saw the rider and he pointed at me. 1174 01:26:53,685 --> 01:26:56,075 - He pointed directly at me! - Yes. 1175 01:26:56,186 --> 01:27:00,806 Sasha realised that she was now under serious threat, 1176 01:27:00,914 --> 01:27:04,014 so she deliberately made a final appearance 1177 01:27:04,111 --> 01:27:07,381 to provoke you into going after her, 1178 01:27:07,483 --> 01:27:11,273 called you when you were in here, right? 1179 01:27:11,376 --> 01:27:14,156 "We must meet. Come to Badger's Mill." 1180 01:27:14,260 --> 01:27:17,390 I think you're forgetting that I was in here, wasn't I? 1181 01:27:17,493 --> 01:27:20,273 I was in here. I was surrounded by all your blokes. 1182 01:27:20,378 --> 01:27:25,238 I was under lock and key, so, you know, I mean... 1183 01:27:25,348 --> 01:27:30,628 Toby, every priest's hole has two exits. 1184 01:27:30,736 --> 01:27:33,896 I knew that you could get out and I could follow you. 1185 01:27:34,002 --> 01:27:36,852 But it was very clever of you to go next door 1186 01:27:36,957 --> 01:27:38,207 and take Harry's bike. 1187 01:27:38,312 --> 01:27:39,632 I didn't think of that. 1188 01:27:39,738 --> 01:27:42,408 Betty, you can't believe a word this man says. 1189 01:27:42,518 --> 01:27:44,398 It's like a fantasy. 1190 01:27:54,509 --> 01:27:58,989 At the mill, Sasha filmed you trying to shoot her. 1191 01:27:59,097 --> 01:28:02,087 This was to be her insurance. 1192 01:28:22,002 --> 01:28:25,962 They were so mean to me... when I was... 1193 01:28:26,068 --> 01:28:28,948 when I was younger, Julian and Daddy. 1194 01:28:30,552 --> 01:28:33,822 They were so mean. Julian... 1195 01:28:36,565 --> 01:28:39,795 And Daddy let him, so... 1196 01:28:39,903 --> 01:28:43,833 (Barnaby) And Julian even slept with your first wife. 1197 01:28:43,934 --> 01:28:47,374 (Betty) Toby. 1198 01:28:47,478 --> 01:28:49,628 I was never very good at the fathering thing, was I, 1199 01:28:49,738 --> 01:28:51,508 so Julian said he'd sort it. 1200 01:28:51,615 --> 01:28:55,155 - Angela didn't know, so... - Oh, God! 1201 01:28:58,427 --> 01:29:02,837 As Julian's son, Simon was the rightful heir to Quitewell, 1202 01:29:02,946 --> 01:29:06,556 so you had to put him on ice. 1203 01:29:06,665 --> 01:29:09,995 And what would keep Simon in a permanent state of trauma? 1204 01:29:10,105 --> 01:29:13,995 Being locked in the dark, being trapped in the priest's hole. 1205 01:29:14,102 --> 01:29:17,272 - With Geoffrey. - (Betty) Oh, God! 1206 01:29:17,370 --> 01:29:22,760 And what was it all for, Toby? Why? 1207 01:29:24,599 --> 01:29:28,389 Yes, it was for Betty. 1208 01:29:28,492 --> 01:29:33,052 The only person who had ever shown you any respect, 1209 01:29:33,149 --> 01:29:35,689 any tenderness. 1210 01:29:35,791 --> 01:29:37,811 And you were terrified that she would leave you. 1211 01:29:37,911 --> 01:29:41,281 So you felt that you had to give her everything possible 1212 01:29:41,387 --> 01:29:43,327 to make her stay. 1213 01:29:43,438 --> 01:29:44,928 You had to make her 1214 01:29:45,036 --> 01:29:48,406 Lady Elizabeth DeQuetteville of Quitewell Hall 1215 01:29:48,512 --> 01:29:51,192 and she would stay forever. 1216 01:29:52,648 --> 01:29:55,148 Oh, Toby. 1217 01:29:56,749 --> 01:29:58,869 You did it all for love. 1218 01:30:04,326 --> 01:30:06,786 I wasn't leaving. 1219 01:30:07,663 --> 01:30:10,103 I married you. 1220 01:30:18,994 --> 01:30:21,644 - You won't leave us, will you? - Oh! 1221 01:30:22,679 --> 01:30:24,519 Will you? 1222 01:30:32,062 --> 01:30:34,322 Mummy? 1223 01:30:43,845 --> 01:30:45,755 Um... 1224 01:30:46,521 --> 01:30:48,781 Um... 1225 01:30:48,885 --> 01:30:50,755 I... 1226 01:30:53,960 --> 01:30:55,630 I... 1227 01:30:55,732 --> 01:30:58,202 - I... - Simon. 1228 01:31:04,595 --> 01:31:07,165 I think I missed a few points there. 1229 01:31:11,755 --> 01:31:14,705 Could you go through it again, please? 1230 01:31:25,936 --> 01:31:29,336 - There's a report just came in. - Oh, yes? 1231 01:31:29,446 --> 01:31:31,876 Three people claim they saw the headless horseman 1232 01:31:31,984 --> 01:31:34,214 in the last half-hour. 1233 01:31:34,312 --> 01:31:37,552 What's that about? 1234 01:31:37,649 --> 01:31:40,119 That is a sense of community, Jones. 1235 01:31:40,221 --> 01:31:42,721 One goes mad, they all go mad. 1236 01:31:42,828 --> 01:31:45,848 It's a wonderful little world out here. 86397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.