All language subtitles for Midsomer Murders S14E02 - Dark Secrets

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,226 --> 00:00:04,346 (sobs) 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,116 Dad, please! 3 00:00:12,802 --> 00:00:17,782 Get out! Get out! 4 00:00:43,836 --> 00:00:46,126 Slow down! What are you doing? 5 00:00:47,664 --> 00:00:51,214 - What are you doing? Slow down! - (horn blares) 6 00:01:00,641 --> 00:01:02,691 (screams) 7 00:02:38,476 --> 00:02:40,976 Hello! 8 00:02:41,085 --> 00:02:43,935 My name is Gerry Dawkins 9 00:02:44,042 --> 00:02:48,112 and I am from Causton social services! 10 00:02:48,217 --> 00:02:51,627 It is essential that I talk to you! 11 00:02:52,219 --> 00:02:54,579 Hello! 12 00:02:56,567 --> 00:03:01,017 You are entitled to various benefits, you know! 13 00:03:01,124 --> 00:03:04,744 Meals on wheels, home help! 14 00:03:04,848 --> 00:03:07,488 I'll leave you with some pamphlets and forms 15 00:03:07,596 --> 00:03:09,406 for you to fill in! 16 00:03:09,510 --> 00:03:12,290 Thank you. 17 00:03:24,992 --> 00:03:26,842 - Hello. - Gerry Dawkins. 18 00:03:26,940 --> 00:03:29,830 - Causton social services. - And what do you want? 19 00:03:29,932 --> 00:03:32,052 I'm investigating the circumstances 20 00:03:32,159 --> 00:03:33,519 of William and Mary Bingham. 21 00:03:33,620 --> 00:03:35,570 - Do you know them? - They are my parents. 22 00:03:35,672 --> 00:03:38,422 And they do not need investigating, thank you. 23 00:03:38,526 --> 00:03:40,926 Yes, well, be that as it may, 24 00:03:41,031 --> 00:03:44,751 when a person or persons within the council's care parameters 25 00:03:44,858 --> 00:03:47,848 are not properly registered on the various databases... 26 00:03:47,955 --> 00:03:49,655 You're not listening, are you? 27 00:03:49,764 --> 00:03:52,624 Excuse me! We do have a zero tolerance policy 28 00:03:52,721 --> 00:03:54,631 towards verbal and physical abuse. 29 00:03:54,738 --> 00:03:58,288 Come back here, you're gonna need it. Start paddling. 30 00:04:03,715 --> 00:04:05,065 Oh, very smart. 31 00:04:05,176 --> 00:04:08,166 Do you really want them smeared all over the local papers? 32 00:04:08,273 --> 00:04:09,983 Selina, shut up, there's a doll. 33 00:04:10,082 --> 00:04:12,942 - I am not a doll. - That was irony. 34 00:04:13,039 --> 00:04:16,619 You couldn't even spell it. 35 00:04:16,727 --> 00:04:20,027 (man) Look, we have got to stop slagging each other off 36 00:04:20,137 --> 00:04:21,177 in front of people. 37 00:04:21,285 --> 00:04:23,295 - Why? - Because we're a team. 38 00:04:23,408 --> 00:04:25,528 That's what I told the selection committee. 39 00:04:25,634 --> 00:04:28,284 (woman) No wonder they laughed. 40 00:04:52,250 --> 00:04:56,460 Hello. My name's Gerry Dawkins. 41 00:04:56,564 --> 00:04:59,384 That's Gerry with a G, not a J. 42 00:04:59,486 --> 00:05:01,466 Are you the head artist in this colony? 43 00:05:01,574 --> 00:05:05,684 Well, we don't actually do hierarchies here. 44 00:05:05,783 --> 00:05:07,213 Oh, right. 45 00:05:07,314 --> 00:05:10,764 No, of course. (chuckles) 46 00:05:10,863 --> 00:05:13,793 Artists. 47 00:05:13,890 --> 00:05:16,050 Well, I'm Causton social services. 48 00:05:16,151 --> 00:05:20,121 I wondered if I could have a word with you all. 49 00:06:05,207 --> 00:06:06,667 Come and see. 50 00:06:06,774 --> 00:06:09,174 And how are you, Sykes? 51 00:06:09,278 --> 00:06:11,568 Come here, come here. 52 00:06:11,680 --> 00:06:14,320 Has he been boring you to death? 53 00:06:25,735 --> 00:06:27,575 How long have you been here? 54 00:06:27,683 --> 00:06:30,263 Ten weeks. A whole term. 55 00:06:30,362 --> 00:06:32,102 Uh-huh. 56 00:06:32,206 --> 00:06:35,816 I knew you'd rearrange everything when you got here. 57 00:06:40,417 --> 00:06:42,707 Well, at least you've got the kettle 58 00:06:42,818 --> 00:06:44,658 and the frying pan working. 59 00:06:44,766 --> 00:06:47,196 I did. 60 00:06:47,967 --> 00:06:49,667 And a clean collar. 61 00:06:49,776 --> 00:06:52,586 Did you get the washing machine going or find another woman? 62 00:06:52,699 --> 00:06:55,659 I bought a new shirt. 63 00:06:57,152 --> 00:06:59,312 That soy sauce? 64 00:06:59,414 --> 00:07:01,714 They've got a sushi bar. 65 00:07:01,814 --> 00:07:03,214 Cool. 66 00:07:03,310 --> 00:07:06,090 Much as we appreciate the freedom, 67 00:07:06,198 --> 00:07:08,808 considered the right of any artistic community, 68 00:07:08,912 --> 00:07:14,692 you must understand that we all share the same social services. 69 00:07:14,792 --> 00:07:20,222 So databases have to be current or they are worthless. 70 00:07:20,323 --> 00:07:21,753 I should therefore like you all 71 00:07:21,854 --> 00:07:25,194 to fill in these forms I've brought with me. 72 00:07:25,298 --> 00:07:27,798 Believe you me, we're all part of the system. 73 00:07:27,908 --> 00:07:31,488 You can't beat the system, can you, eh? 74 00:07:31,596 --> 00:07:34,026 - (laughter) - (Gerry) For goodness' sake! 75 00:07:34,136 --> 00:07:36,046 I'm a council official! 76 00:07:36,154 --> 00:07:38,424 I demand that you put me down immediately 77 00:07:38,519 --> 00:07:41,479 or I shall be reporting you all to the authorities 78 00:07:41,581 --> 00:07:43,081 as soon as I return to... 79 00:07:43,181 --> 00:07:45,931 Hey! Put me down! 80 00:07:46,034 --> 00:07:48,234 (yells) 81 00:07:53,236 --> 00:07:57,686 We do have a zero tolerance to violence! 82 00:08:12,581 --> 00:08:14,561 It's not as big as your last one. 83 00:08:14,668 --> 00:08:17,208 Yeah, but I wasn't the head there. 84 00:08:18,112 --> 00:08:19,782 So what have you got to do today? 85 00:08:19,887 --> 00:08:21,937 Meet my department heads, 86 00:08:22,043 --> 00:08:24,273 who will hate me because I'm an outsider. 87 00:08:24,375 --> 00:08:27,325 You could retire. We could live off my earnings. 88 00:08:27,436 --> 00:08:29,176 That's a brilliant idea. 89 00:08:29,281 --> 00:08:31,331 Poverty and boredom at one stroke. 90 00:08:31,437 --> 00:08:34,327 Right, I'll see you later. 91 00:08:50,294 --> 00:08:52,174 I was going about my legitimate business, 92 00:08:52,278 --> 00:08:55,098 caring for our community, and what happens? 93 00:08:55,200 --> 00:08:57,710 At the Binghams', I get manhandled, 94 00:08:57,809 --> 00:09:01,389 at the artist community, well, as related. 95 00:09:01,497 --> 00:09:04,037 Physical or verbal abuse cannot be tolerated. 96 00:09:04,142 --> 00:09:05,432 Quite right too, sir. 97 00:09:05,534 --> 00:09:07,484 But I think being chucked in a duck pond 98 00:09:07,586 --> 00:09:09,706 is a matter for our uniformed people. 99 00:09:09,813 --> 00:09:12,703 They said as death threats have been made, 100 00:09:12,804 --> 00:09:14,094 it was down to you. 101 00:09:14,196 --> 00:09:15,936 Death threats? 102 00:09:16,041 --> 00:09:18,511 - Implied. - Ah. 103 00:09:18,615 --> 00:09:20,355 I mean, people who try willy-nilly 104 00:09:20,459 --> 00:09:22,339 to slip through the governmental net 105 00:09:22,442 --> 00:09:24,012 are obviously dangerous per se. 106 00:09:24,113 --> 00:09:26,103 You cannot opt out of the system, can you? 107 00:09:26,200 --> 00:09:30,130 - Why not? - I'm sorry? 108 00:09:30,235 --> 00:09:32,385 Why can't you opt out of the system? 109 00:09:34,306 --> 00:09:36,076 Well, you just can't. 110 00:09:36,185 --> 00:09:40,455 Mr Dawkins, we will investigate the matter and be in touch. 111 00:09:40,569 --> 00:09:44,259 Right. Well, good. 112 00:09:45,196 --> 00:09:47,696 Thank you. 113 00:09:49,058 --> 00:09:51,108 We don't have time for time wasters. 114 00:09:51,215 --> 00:09:52,465 Course we do, Jones. 115 00:09:52,572 --> 00:09:54,242 We can't have abuse-mad anarchists 116 00:09:54,346 --> 00:09:56,816 running amuck all over the place. 117 00:09:56,920 --> 00:10:01,270 Tomorrow morning first thing, artists' colony, then Binghams'. 118 00:10:01,374 --> 00:10:03,914 So, as my department heads, 119 00:10:04,018 --> 00:10:05,998 I will be relying on you all from the word go 120 00:10:06,106 --> 00:10:08,326 and that together we will take Causton 121 00:10:08,437 --> 00:10:12,127 to the top of the county league table within two years. 122 00:10:12,229 --> 00:10:14,279 Hear, hear. 123 00:10:14,386 --> 00:10:17,516 Thank you, Mrs Barnaby, and as deputy head, 124 00:10:17,622 --> 00:10:20,752 I would like to welcome you on behalf of all the staff. 125 00:10:20,858 --> 00:10:22,078 How kind. 126 00:10:22,180 --> 00:10:23,780 You will find there are certain people 127 00:10:23,885 --> 00:10:26,525 who are somewhat surprised by the department 128 00:10:26,633 --> 00:10:28,723 parachuting in a total outsider 129 00:10:28,825 --> 00:10:31,325 to take over from the seasoned locals. 130 00:10:31,434 --> 00:10:33,104 Josie, I totally agree with you. 131 00:10:33,209 --> 00:10:35,709 The department is run by a bunch of irrational idiots, 132 00:10:35,818 --> 00:10:37,698 but I guess we just have to cope 133 00:10:37,801 --> 00:10:39,711 and all pull together, don't you think? 134 00:10:39,820 --> 00:10:42,120 Anyway, before we embark on our journey, 135 00:10:42,220 --> 00:10:45,000 I would love for you all to come to my place for lunch 136 00:10:45,107 --> 00:10:46,637 so we can really get to know each other 137 00:10:46,742 --> 00:10:49,672 and you can fill me in on all the local goss. 138 00:11:09,253 --> 00:11:11,933 - (woman) I won. I won. - (man) I let you win. 139 00:11:12,036 --> 00:11:14,086 - You did not! - Come here. 140 00:11:17,533 --> 00:11:21,123 Oh, isn't this wonderful? Can we just live here forever? 141 00:11:21,221 --> 00:11:23,831 - Sounds like a plan. - So let's get on with it. 142 00:11:23,934 --> 00:11:25,994 - All in good time. - Ben! 143 00:11:26,092 --> 00:11:28,182 What? I've gotta watch my job. 144 00:11:28,284 --> 00:11:29,754 Well, Daddy thinks you're great. 145 00:11:29,850 --> 00:11:32,390 And Selina's only my stepmother, so she can go hang. 146 00:11:32,494 --> 00:11:35,904 We can do whatever we like, whenever we like. 147 00:11:36,008 --> 00:11:38,718 I'd better get going. I've got a mare due in for Garrick Boy. 148 00:11:38,825 --> 00:11:41,295 - What's he like? - Edgy. 149 00:11:41,400 --> 00:11:43,870 I'll see you later. 150 00:11:47,976 --> 00:11:50,546 You won't get away from me! 151 00:12:11,113 --> 00:12:13,373 Hiya. 152 00:12:17,340 --> 00:12:19,460 Where's it all gone? What's she done? 153 00:12:19,567 --> 00:12:21,237 My senior staff and I bonded 154 00:12:21,341 --> 00:12:23,881 through an unpacking and homemaking experience. 155 00:12:23,985 --> 00:12:26,065 Ah. How are they? 156 00:12:26,177 --> 00:12:27,917 Well, my deputy hates me. 157 00:12:28,021 --> 00:12:32,091 She's a great bookkeeper, but I may have to strangle her. 158 00:12:32,196 --> 00:12:34,876 You are so bad. 159 00:12:39,537 --> 00:12:42,287 The new bed's arrived. 160 00:12:42,390 --> 00:12:45,210 Look at your watch and I'll kill you. 161 00:12:50,740 --> 00:12:51,990 Stay. 162 00:13:04,553 --> 00:13:07,413 (doorbell rings) 163 00:14:25,687 --> 00:14:27,777 - Paper, Mary? - Thank you, darling. 164 00:14:27,879 --> 00:14:30,729 But I seem to have mislaid my spectacles. 165 00:14:30,836 --> 00:14:33,306 Perhaps if you could just put it aside for me 166 00:14:33,410 --> 00:14:35,670 and then I'll get round to it later. 167 00:14:35,776 --> 00:14:38,176 Righto. 168 00:14:39,569 --> 00:14:42,799 - Anything interesting? - No, not a lot. 169 00:14:42,908 --> 00:14:44,338 Jolly good. 170 00:14:44,440 --> 00:14:47,500 Too much news is never a good thing. 171 00:14:47,606 --> 00:14:51,466 Right. Absolutely right. 172 00:14:51,572 --> 00:14:55,642 - Say no more. - Say no more. 173 00:15:01,696 --> 00:15:02,876 - Teeth? - Yes. 174 00:15:02,984 --> 00:15:05,524 - Fingernails? - Don't push it, woman. 175 00:15:09,942 --> 00:15:11,862 - Those for me? - From everyone at the station. 176 00:15:11,960 --> 00:15:13,840 To welcome your wife to Midsomer. 177 00:15:13,943 --> 00:15:15,863 - How lovely. - Sarah, this is Jones. 178 00:15:15,961 --> 00:15:17,951 - Jones, my wife. - Ma'am. 179 00:15:18,049 --> 00:15:20,969 Sarah, please. And I'm sure you weren't christened Jones. 180 00:15:21,076 --> 00:15:22,536 - Ben. - Well, thank you, Ben. 181 00:15:22,641 --> 00:15:25,081 - Would you like a coffee? - No, he wouldn't. 182 00:15:25,181 --> 00:15:27,021 - We're working. - Drop by any time, Ben. 183 00:15:27,129 --> 00:15:29,149 - Thank you. - Thank you. 184 00:15:32,661 --> 00:15:35,371 She didn't mean that, dropping by. 185 00:15:35,479 --> 00:15:37,879 No, sir, of course not. 186 00:15:42,681 --> 00:15:46,201 - Sense of humour. - Delusions of grandeur. 187 00:15:46,299 --> 00:15:48,559 They're here. 188 00:15:54,093 --> 00:15:56,423 - Inspector Barnaby. - Mr Grace. 189 00:15:56,528 --> 00:15:59,238 Adam, please. This is Maggie Viviani. 190 00:15:59,346 --> 00:16:02,896 - We knew your cousin. - Oh, good. 191 00:16:03,695 --> 00:16:06,265 - Please. - Yeah. 192 00:16:06,374 --> 00:16:09,924 Back in the '60s, there was a guy called Bertie Morell. 193 00:16:10,028 --> 00:16:12,778 He set this place up and then drank himself to death. 194 00:16:12,881 --> 00:16:15,801 - Mr Barnaby. - So who runs it now? 195 00:16:15,908 --> 00:16:17,608 Nominally the trustee's solicitor, 196 00:16:17,717 --> 00:16:21,467 that's Laurence Fletcher, but on a day-to-day basis, 197 00:16:21,578 --> 00:16:24,848 Maggie and I just try and keep it afloat. 198 00:16:25,788 --> 00:16:29,268 So, Gerry Dawkins, duck pond. 199 00:16:29,371 --> 00:16:33,101 It's just the kids having a bit of fun. It's no big deal. 200 00:16:33,199 --> 00:16:35,499 It was assault. 201 00:16:37,200 --> 00:16:38,980 Yes, Inspector, could you please 202 00:16:39,079 --> 00:16:41,969 convey our apologies to Mr Dawkins? 203 00:16:42,070 --> 00:16:45,830 And tell him that if he wants us to fill in his forms, 204 00:16:45,933 --> 00:16:49,453 he should send them to each person here individually 205 00:16:49,551 --> 00:16:53,801 and they will... attend to them accordingly. 206 00:16:54,595 --> 00:16:57,655 You mean chuck them in the bin. 207 00:16:57,762 --> 00:16:59,992 Well, we don't tell each other what to do. 208 00:17:00,093 --> 00:17:03,543 We are individuals, Mr Barnaby. 209 00:17:04,824 --> 00:17:06,954 "We are individuals." 210 00:17:07,051 --> 00:17:08,761 We are a pack of plonkers. 211 00:17:08,861 --> 00:17:12,581 - Not keen on artists, Jones? - Well, not the modern ones. 212 00:17:12,687 --> 00:17:15,327 I mean, Jackson Pollock, paint dripping. 213 00:17:15,436 --> 00:17:17,936 - What's all that about? - I don't know. 214 00:17:18,045 --> 00:17:20,785 Maybe he had an intuition for the nature of chaotic motion 215 00:17:20,898 --> 00:17:23,328 and was attempting a mathematical representation 216 00:17:23,438 --> 00:17:24,618 of that chaos. 217 00:17:24,725 --> 00:17:26,665 Tell me about this Laurence Fletcher. 218 00:17:26,778 --> 00:17:30,258 - Uh, solicitor. A bit tricky. - (phone rings) 219 00:17:30,361 --> 00:17:33,701 Known locally as Loophole Larry. 220 00:17:33,805 --> 00:17:36,345 Jones. 221 00:17:36,450 --> 00:17:37,880 (sighs) Hello, Mr Dawkins. 222 00:17:37,980 --> 00:17:40,660 I have something important to relate 223 00:17:40,764 --> 00:17:44,454 regarding our ongoing investigation. 224 00:17:44,557 --> 00:17:46,117 And what's that? 225 00:17:46,226 --> 00:17:49,426 If you come to my office asap, I'll tell you all about it. 226 00:17:49,532 --> 00:17:52,072 We do have other business to attend to. 227 00:17:52,176 --> 00:17:54,886 - It is very important. - Right. 228 00:17:54,994 --> 00:17:57,404 Fine. We'll be back at the station later this afternoon. 229 00:17:57,499 --> 00:17:59,339 - You can drop by then, OK? - But... 230 00:17:59,448 --> 00:18:01,948 Bye-bye. Wants us to do house calls. 231 00:18:05,919 --> 00:18:08,179 You OK? 232 00:18:08,285 --> 00:18:09,355 It's not right. 233 00:18:09,467 --> 00:18:14,127 Nobody ever gets things right and precise. 234 00:18:14,234 --> 00:18:17,614 I have to go out, meet someone. 235 00:18:20,531 --> 00:18:24,671 - It's not in your diary. - Not everything is, Jane. 236 00:18:28,520 --> 00:18:30,190 (boy) Come on. 237 00:18:30,295 --> 00:18:33,215 (girl) Quick, up! Up! Look over! 238 00:18:33,322 --> 00:18:36,942 (all) Three, two, one, drop! 239 00:18:39,444 --> 00:18:41,924 (shouting) 240 00:18:45,220 --> 00:18:48,530 (all) Three, two, one, drop! 241 00:18:49,222 --> 00:18:52,392 Don't play in the road. 242 00:18:56,841 --> 00:18:58,341 Pooh sticks. 243 00:18:58,442 --> 00:19:00,252 - Sorry? - Winnie the Pooh. 244 00:19:00,355 --> 00:19:02,195 You each drop a stick into the water, 245 00:19:02,303 --> 00:19:04,533 then run across the bridge to see whose stick 246 00:19:04,634 --> 00:19:06,134 comes out first on the other side. 247 00:19:06,235 --> 00:19:08,175 Yes, and it's a good way to get run over. 248 00:19:08,287 --> 00:19:11,977 Childhood, Jones. Hang on to the poetry. 249 00:19:12,079 --> 00:19:14,999 Yes, sir. 250 00:19:40,470 --> 00:19:44,120 - William? - I'm up here. 251 00:19:44,227 --> 00:19:46,557 I think I heard the doorbell ring. 252 00:19:46,663 --> 00:19:48,823 No, I doubt that, my dear. 253 00:19:48,924 --> 00:19:51,814 - I think I did. - No, not likely. 254 00:19:51,916 --> 00:19:53,866 - (doorbell rings) - There. See? 255 00:19:53,969 --> 00:19:59,259 Yes. Yes, I see what you mean. But it wouldn't be for us. 256 00:19:59,362 --> 00:20:03,012 Well, it's not Wednesday or anything, is it? 257 00:20:03,119 --> 00:20:05,139 No, but it is our bell. 258 00:20:05,242 --> 00:20:10,082 But not our business, darling. Not our business. 259 00:20:10,182 --> 00:20:13,072 - Are you sure? - Absolutely. 260 00:20:13,174 --> 00:20:17,704 - Thank you, darling. - I'll be in my study. 261 00:20:17,801 --> 00:20:20,271 See you for coffee and biscuits at eleven. 262 00:20:20,376 --> 00:20:24,376 - What a truly wonderful idea. - (doorbell rings) 263 00:20:24,481 --> 00:20:26,851 (Barnaby) What do we know about the Binghams? 264 00:20:26,952 --> 00:20:30,742 They're said to be a bit reclusive. 265 00:20:30,849 --> 00:20:34,849 Their two children died way back in a tragic accident. 266 00:20:34,954 --> 00:20:36,944 Youngest surviving daughter and her husband 267 00:20:37,041 --> 00:20:39,131 run the stud farm part of the estate. 268 00:20:39,233 --> 00:20:43,443 He's running for local Euro MP, so must be bent. 269 00:20:44,939 --> 00:20:47,859 Well, they're not replying. 270 00:20:47,966 --> 00:20:50,436 We'll try the back. 271 00:20:53,080 --> 00:20:55,830 Renovations are a bit behind. 272 00:20:57,881 --> 00:21:00,141 Whoa. Hold it. 273 00:21:01,222 --> 00:21:03,692 What's that? 274 00:21:04,979 --> 00:21:08,599 - That's a tripwire. - (chuckles) 275 00:21:08,702 --> 00:21:10,682 Watch this. 276 00:21:10,788 --> 00:21:13,608 (sizzling) 277 00:21:17,121 --> 00:21:19,491 That's a distress flare. Is that legal? 278 00:21:19,591 --> 00:21:21,541 A great burglar alarm. 279 00:21:21,644 --> 00:21:24,014 Hello. What are you doing? 280 00:21:24,114 --> 00:21:27,734 You've set off one of his fireworks. He hates that. 281 00:21:28,394 --> 00:21:31,144 Hi, Verity. It's me. 282 00:21:32,847 --> 00:21:34,827 Salsa classes. Remember? 283 00:21:35,491 --> 00:21:38,071 Oh, Jonesy. Hi! 284 00:21:38,170 --> 00:21:42,590 - Where's your nice uniform? - I'm a detective now. 285 00:21:42,693 --> 00:21:44,853 Oh. Shame. 286 00:21:44,955 --> 00:21:48,085 (clears throat) We were hoping to see the Binghams. 287 00:21:48,190 --> 00:21:51,950 No chance. The oldies never see anyone. They are so weird. 288 00:21:52,052 --> 00:21:54,842 I've only met them once, and my dad has been married to Selina 289 00:21:54,940 --> 00:21:57,030 for ten years. 290 00:21:57,132 --> 00:21:59,502 We were also hoping to see your parents. 291 00:21:59,602 --> 00:22:01,722 Sure. Why not? 292 00:22:01,828 --> 00:22:03,568 Mrs Bitch, my wicked stepmother, 293 00:22:03,673 --> 00:22:07,743 is in the covering shed with our stud manager, Ben Viviani. 294 00:22:07,848 --> 00:22:08,928 Real hunk. 295 00:22:09,030 --> 00:22:10,810 (laughs) Two Bens. 296 00:22:10,909 --> 00:22:13,969 And Daddy is stamping around in a bad mood 297 00:22:14,075 --> 00:22:15,885 because the local selection committee 298 00:22:15,989 --> 00:22:17,969 thinks he's a bit common, which he is. 299 00:22:18,077 --> 00:22:21,587 And there's a stallion who's giving us all a terrible time... 300 00:22:21,695 --> 00:22:24,575 Verity. Too much information. 301 00:22:24,686 --> 00:22:27,326 Oh, sorry, sorry. 302 00:22:27,435 --> 00:22:30,075 It's just what Ben says. "You talk too much." 303 00:22:30,184 --> 00:22:32,794 My Ben, that is. 304 00:22:32,898 --> 00:22:36,098 Is there any young woman round here you haven't dated? 305 00:22:36,203 --> 00:22:38,953 Just looking for the right one. 306 00:22:39,056 --> 00:22:42,396 How did you know Mrs Barnaby was right for you? 307 00:22:42,500 --> 00:22:44,240 She told me. 308 00:22:44,344 --> 00:22:46,504 Ah. Yeah. 309 00:22:46,605 --> 00:22:49,525 (neighs) 310 00:22:49,632 --> 00:22:52,492 See, that's the mare who's come to be covered by the stallion, 311 00:22:52,589 --> 00:22:56,099 Garrick Boy, who's being a bit loony today. 312 00:22:56,209 --> 00:22:58,119 - Why? - God knows. 313 00:22:58,226 --> 00:23:01,666 They're so highly strung. Pure nerves and energy. 314 00:23:01,774 --> 00:23:04,144 Slightest thing and they get in a total strop. 315 00:23:04,245 --> 00:23:08,065 Yeah, all right, quick as you like. What are you doing? 316 00:23:08,177 --> 00:23:10,437 He won't go to her. Something's upset him. 317 00:23:10,543 --> 00:23:12,143 - What? - I don't know. 318 00:23:12,247 --> 00:23:16,107 You should know. He doesn't function, we drop 100 grand. 319 00:23:16,213 --> 00:23:18,233 Get your mother over here, 320 00:23:18,336 --> 00:23:20,206 get her to do her horse whispering stuff 321 00:23:20,319 --> 00:23:23,519 and get that hunk of animated pet food back on the job. 322 00:23:23,623 --> 00:23:25,053 Who are you? 323 00:23:28,008 --> 00:23:32,458 Oh, for crying out loud. I did not assault anyone. 324 00:23:32,566 --> 00:23:35,176 I gently escorted him to his car 325 00:23:35,279 --> 00:23:37,989 and asked him to get off our property. 326 00:23:38,097 --> 00:23:41,647 And there were no threats of any kind of violence whatsoever. 327 00:23:41,750 --> 00:23:42,860 The man's a fantasist. 328 00:23:42,968 --> 00:23:44,218 And we are quite capable 329 00:23:44,325 --> 00:23:46,615 of looking after our own family members, 330 00:23:46,726 --> 00:23:48,846 however bonkers they are. 331 00:23:48,952 --> 00:23:50,692 Excuse me. Those are my parents. 332 00:23:50,796 --> 00:23:53,016 Yeah, well, they owe me big time. 333 00:23:53,127 --> 00:23:56,257 I do all the work, I pay all the bills, I keep this place afloat, 334 00:23:56,362 --> 00:23:58,522 but, oh, no, nutty mummy and nutty daddy 335 00:23:58,624 --> 00:24:00,164 have to live in the big house. 336 00:24:00,260 --> 00:24:01,550 Well, it is their home. 337 00:24:01,651 --> 00:24:03,701 If they left there, they'd disintegrate. 338 00:24:03,808 --> 00:24:05,928 Good! About time they did something worthwhile. 339 00:24:06,035 --> 00:24:09,375 - (clears throat) - I'm sorry, Chief Inspector. 340 00:24:09,480 --> 00:24:12,370 - It's been a trying day. - This is very simple. 341 00:24:12,471 --> 00:24:13,931 Let me see your parents 342 00:24:14,037 --> 00:24:16,467 so that I can vouch for their wellbeing to the social 343 00:24:16,577 --> 00:24:18,317 and I'm sure all this will go away. 344 00:24:18,421 --> 00:24:19,711 My parents will only communicate 345 00:24:19,813 --> 00:24:21,833 through their solicitor, Laurence Fletcher. 346 00:24:21,935 --> 00:24:23,605 You'll have to through him. 347 00:24:23,710 --> 00:24:24,930 He will then write to my parents 348 00:24:25,032 --> 00:24:26,422 and then they will write back to him. 349 00:24:26,527 --> 00:24:28,547 And they'll say no anyway. 350 00:24:28,650 --> 00:24:31,990 Well, let's see if I can't help you focus on this problem. 351 00:24:32,094 --> 00:24:35,644 Get Gerry Dawkins in to check up on your parents within two days 352 00:24:35,748 --> 00:24:40,238 or it will become an official matter for the police, OK? 353 00:24:41,801 --> 00:24:44,131 Jones. 354 00:24:52,204 --> 00:24:54,744 Hiya. 355 00:25:02,224 --> 00:25:03,694 Hi, Mum. 356 00:25:03,789 --> 00:25:05,839 My darling boy! 357 00:25:05,947 --> 00:25:08,447 Come here. 358 00:25:09,599 --> 00:25:11,409 Oh! How are you? 359 00:25:12,348 --> 00:25:15,648 I'm fine. I'm fine. 360 00:25:15,757 --> 00:25:17,917 There's something wrong. I can hear it. 361 00:25:18,019 --> 00:25:20,839 Oh, well, Garrick Boy is playing up 362 00:25:20,942 --> 00:25:24,392 and I was hoping you could come over and have a word. 363 00:25:24,490 --> 00:25:26,930 - Well, yes, of course. - Thanks. 364 00:25:27,030 --> 00:25:28,840 And? 365 00:25:28,944 --> 00:25:31,004 Nothing. It's all cool. 366 00:25:31,101 --> 00:25:34,371 - Verity? - Yeah, she's great. 367 00:25:35,102 --> 00:25:37,922 Really. It's all good. 368 00:25:38,024 --> 00:25:42,724 - Mm-hm. - What? 369 00:25:42,825 --> 00:25:45,915 Hey, guys. Let's play pooh sticks again. 370 00:25:47,627 --> 00:25:51,387 (all) Three, two, one, drop! 371 00:25:51,489 --> 00:25:53,989 - I bet mine's gonna come first. - It's gonna be mine. 372 00:25:54,098 --> 00:25:57,018 - OK... - See it? 373 00:25:58,447 --> 00:26:00,637 What's that? 374 00:26:00,743 --> 00:26:02,453 What is it? 375 00:26:02,552 --> 00:26:04,852 (all scream) 376 00:26:10,459 --> 00:26:12,089 There. 377 00:26:12,686 --> 00:26:15,086 Gerry with a G. 378 00:26:16,757 --> 00:26:18,107 Over here! 379 00:26:18,218 --> 00:26:20,928 Multiple facial and upper body wounds 380 00:26:21,036 --> 00:26:23,716 and an indentation at the back of the skull. 381 00:26:23,819 --> 00:26:24,969 What do you think? 382 00:26:25,071 --> 00:26:27,021 Turned his canoe over, 383 00:26:27,125 --> 00:26:28,445 banged his head, unconscious, 384 00:26:28,551 --> 00:26:32,311 dragged along the bottom until he drowned. 385 00:26:32,413 --> 00:26:35,893 I'll do a full PM and call you. 386 00:26:37,736 --> 00:26:40,686 There you go. 387 00:26:48,174 --> 00:26:51,244 He wanted to talk to me and I fobbed him off. 388 00:26:52,279 --> 00:26:54,049 And now he's dead. 389 00:26:54,158 --> 00:26:56,558 Yes. Yes, he is. 390 00:26:58,716 --> 00:27:01,496 - So what would you have done? - Sorry? 391 00:27:01,603 --> 00:27:03,693 Well, someone really irritates you, 392 00:27:03,795 --> 00:27:05,145 you put them on the back burner. 393 00:27:05,256 --> 00:27:06,466 How was I supposed to know? 394 00:27:06,579 --> 00:27:08,069 - Jones. - Yes, sir? 395 00:27:08,179 --> 00:27:10,479 This circus, this death in the afternoon. 396 00:27:10,579 --> 00:27:14,689 What is it not about? It's not about me. 397 00:27:14,789 --> 00:27:18,619 Ergo, therefore, in parallel, hmm? 398 00:27:19,555 --> 00:27:21,885 It's not about me either. 399 00:27:21,991 --> 00:27:26,171 It's about mechanics, logistics, evidence, 400 00:27:26,270 --> 00:27:31,000 and what sort of salad we make of those wonderful ingredients. 401 00:27:34,516 --> 00:27:38,236 Fine, fine. Make me feel better, then. 402 00:27:41,127 --> 00:27:43,877 Oh, for God's sake, come on! 403 00:27:43,980 --> 00:27:46,170 Where the hell is your damn mother? 404 00:27:46,276 --> 00:27:50,136 - I'm right here, Selina. - About time. 405 00:27:50,242 --> 00:27:53,032 This one's driving us insane and costing us serious money. 406 00:27:53,129 --> 00:27:56,019 He might not be so nervy if you stop yelling at him. 407 00:27:56,122 --> 00:27:59,672 - And everyone else. - Yes, thank you. 408 00:27:59,775 --> 00:28:03,175 Just do your stuff and keep your lectures to yourself. 409 00:28:03,288 --> 00:28:06,978 Hello, boy. What's going on, then, hmm? 410 00:28:07,081 --> 00:28:11,121 Come on, let's have a chat. Just you and me, nice and quiet. 411 00:28:11,221 --> 00:28:14,391 Come on. Come on. Come on, boy. 412 00:28:16,614 --> 00:28:20,894 Have people been shouting at you? Is that all it is, hmm? 413 00:28:20,998 --> 00:28:22,978 He's calmer already. 414 00:28:23,085 --> 00:28:26,005 You're not feeling quite yourself, hmm? 415 00:28:26,112 --> 00:28:27,572 Stand, stand, stand. Good. 416 00:28:27,677 --> 00:28:30,427 I'd like to see you up at the house later. 417 00:28:30,530 --> 00:28:33,910 - Let's have a look. - Selina... 418 00:28:34,010 --> 00:28:36,060 - What? - I'm pretty busy today. 419 00:28:36,167 --> 00:28:39,047 I've got a couple of mares coming in later. 420 00:28:39,159 --> 00:28:43,749 Ben, this is my business and you are my employee. 421 00:28:43,856 --> 00:28:46,536 I'll decide when you're busy. 422 00:28:46,639 --> 00:28:51,199 (Maggie) I think that's their problem. Come on. 423 00:28:51,301 --> 00:28:53,701 Good boy. There you go. 424 00:28:54,989 --> 00:28:57,979 - So what's bugging him? - He's got a dental problem. 425 00:28:58,086 --> 00:29:00,346 Which is stopping him chewing properly. 426 00:29:00,452 --> 00:29:03,902 So his food isn't digesting and hence compacting in his gut, 427 00:29:04,000 --> 00:29:07,270 giving him severe gripe, which puts him off his oats, 428 00:29:07,375 --> 00:29:10,015 both literal and metaphorical. 429 00:29:10,124 --> 00:29:11,694 He told you all that, did he? 430 00:29:11,793 --> 00:29:16,393 Yes, he did. Take it or leave it. I don't care. 431 00:29:16,491 --> 00:29:19,031 I'll see you all soon. Bye, darling. 432 00:29:19,135 --> 00:29:21,605 Thanks, Mum. 433 00:29:28,319 --> 00:29:31,969 Why does she always smile at me? Why's she so nice? 434 00:29:32,077 --> 00:29:35,867 - Maybe she likes you. - Huh! Likely. 435 00:29:35,974 --> 00:29:38,584 Right, call the vet, then. 436 00:29:38,688 --> 00:29:40,358 And I'll see you at four. 437 00:29:40,462 --> 00:29:42,972 And don't be late. 438 00:29:47,177 --> 00:29:49,997 - (Jones) So, Miss Morris... - Jane. 439 00:29:50,795 --> 00:29:52,285 Jane. 440 00:29:52,395 --> 00:29:54,935 You say he had a call before he called me. 441 00:29:55,040 --> 00:29:57,820 Yes, and it got him a bit rattled. 442 00:29:57,927 --> 00:29:59,387 He was going on about it being 443 00:29:59,493 --> 00:30:01,763 contrary to departmental procedures for them to meet. 444 00:30:01,859 --> 00:30:03,979 But he didn't say who it was or what they wanted. 445 00:30:04,085 --> 00:30:06,725 And you didn't hear whether it was a man or a woman. 446 00:30:06,834 --> 00:30:09,034 - No. - And then he went canoeing. 447 00:30:09,131 --> 00:30:11,181 He said he was going to meet someone, 448 00:30:11,287 --> 00:30:12,817 but obviously he went canoeing. 449 00:30:12,923 --> 00:30:15,013 Did he often go canoeing in the middle of the day? 450 00:30:15,115 --> 00:30:18,975 I don't know. He always had that thing on top of his car. 451 00:30:19,080 --> 00:30:21,480 Was often out and about checking up on people. 452 00:30:21,586 --> 00:30:23,496 So maybe he did. 453 00:30:23,604 --> 00:30:26,044 How was he regarded in the department? 454 00:30:26,144 --> 00:30:28,934 He was known as the Witchfinder General. 455 00:30:29,031 --> 00:30:32,551 - Not too popular? - Universally disliked. 456 00:30:32,649 --> 00:30:35,499 - He won't be missed by anyone. - That's a bit tough. 457 00:30:35,607 --> 00:30:37,237 You asked me a question. 458 00:30:37,347 --> 00:30:40,477 It would be a waste of time if I wasn't honest with you. 459 00:30:40,582 --> 00:30:42,742 Not many people think like that. 460 00:30:42,844 --> 00:30:45,354 La-di-da. 461 00:30:54,812 --> 00:30:57,492 - Are you married? - I'm not going out with you. 462 00:30:57,595 --> 00:31:00,405 - I didn't ask you to. - But you would have. 463 00:31:00,518 --> 00:31:04,098 I fit your search profile to a T. 464 00:31:04,937 --> 00:31:06,217 Here's his diary. 465 00:31:06,328 --> 00:31:09,428 You see this afternoon? MV and AG. 466 00:31:09,529 --> 00:31:11,899 Maggie Viviani and Adam Grace, before you ask. 467 00:31:11,999 --> 00:31:12,969 Thank you. 468 00:31:13,077 --> 00:31:14,257 He also printed off 469 00:31:14,365 --> 00:31:16,795 a map of the moon. 470 00:31:20,523 --> 00:31:22,583 I haven't a clue. 471 00:31:24,698 --> 00:31:26,888 Would you like to ask me anything else? 472 00:31:26,994 --> 00:31:31,244 No. No. I wouldn't dare. 473 00:31:49,922 --> 00:31:53,542 - The moon? - Yeah. Seems weird. 474 00:31:55,141 --> 00:31:59,041 You wanna come in now? I have got a job to go to. 475 00:32:06,274 --> 00:32:09,684 That's his stuff. His clothes peg, his helmet. 476 00:32:09,788 --> 00:32:12,918 So he wouldn't ever have gone out in the wrong gear? 477 00:32:13,024 --> 00:32:17,694 Not our Gerry with a G. Stickler for form, he is. Was. 478 00:32:17,790 --> 00:32:20,260 And certainly wouldn't have gone on the water 479 00:32:20,365 --> 00:32:22,515 without his precious crash lid. 480 00:32:26,767 --> 00:32:29,167 - Popular member of the club? - Not really. 481 00:32:29,271 --> 00:32:30,871 In fact, not at all. 482 00:32:30,976 --> 00:32:35,046 Get up your nose like a rocket, he could. Total pain. 483 00:32:35,151 --> 00:32:40,931 Rest in peace, of course. No... No disrespect. 484 00:32:48,094 --> 00:32:50,184 Hey. 485 00:32:50,286 --> 00:32:53,556 - Right on time. - The vet's been. 486 00:32:53,661 --> 00:32:55,961 He agreed with mum's diagnosis, so he's filed the tooth 487 00:32:56,061 --> 00:32:58,531 and given the boy something to clear the bowel blockage. 488 00:32:58,636 --> 00:33:01,936 Good. Now, Verity and Eddie are out for a couple of hours. 489 00:33:02,046 --> 00:33:06,356 So we'd better get about our business. 490 00:33:08,482 --> 00:33:12,832 Look, if it's OK... I'd rather not. 491 00:33:13,665 --> 00:33:16,275 Why would you rather not? 492 00:33:16,380 --> 00:33:17,950 It's personal. 493 00:33:18,050 --> 00:33:21,630 - Personal? - Yeah. 494 00:33:21,737 --> 00:33:24,797 Ben, let me explain things to you. 495 00:33:24,904 --> 00:33:27,624 I'm not interested in your personal life. 496 00:33:27,721 --> 00:33:29,221 But as your employer, 497 00:33:29,322 --> 00:33:32,422 I am interested in you doing what I want when I want. 498 00:33:32,523 --> 00:33:35,553 - Yeah, but... - No, no. No buts, Ben. 499 00:33:35,654 --> 00:33:40,044 Just do as I ask and you'll go far. 500 00:33:40,142 --> 00:33:42,822 Don't and you won't. 501 00:33:48,527 --> 00:33:52,907 I haven't a clue why he had our initials in his diary. 502 00:33:53,015 --> 00:33:55,685 I mean, we didn't make an appointment with him. 503 00:33:55,798 --> 00:33:58,618 Definitely not. 504 00:33:58,721 --> 00:34:01,231 There's not much in public records about you people. 505 00:34:01,331 --> 00:34:04,711 - Us people? - Yes. 506 00:34:04,809 --> 00:34:08,639 In some countries they think that if you take their photos, 507 00:34:08,741 --> 00:34:10,241 you're stealing their souls. 508 00:34:10,342 --> 00:34:13,542 And maybe we feel that if you know too much about us, 509 00:34:13,646 --> 00:34:15,106 you're capturing ours. 510 00:34:15,212 --> 00:34:18,482 I think it's more about benefits than souls. 511 00:34:19,562 --> 00:34:21,612 Where were you both earlier today? 512 00:34:21,719 --> 00:34:26,209 I was checking out a barn for our summer exhibition. 513 00:34:26,311 --> 00:34:28,291 I went over to the Bingham place 514 00:34:28,399 --> 00:34:30,519 to help my son with a fractious horse. 515 00:34:30,625 --> 00:34:34,725 - What do you do with horses? - I talk to them. 516 00:34:36,470 --> 00:34:38,980 - What? - Horses... 517 00:34:39,080 --> 00:34:41,660 Animals in general like to talk to me. 518 00:34:41,759 --> 00:34:44,089 What, like Dr Doolittle? 519 00:34:44,194 --> 00:34:46,394 Just because some things don't come 520 00:34:46,491 --> 00:34:48,511 in your coppers' Little Book of Knowledge 521 00:34:48,613 --> 00:34:50,043 doesn't mean you can mock them. 522 00:34:50,143 --> 00:34:52,343 No, I'm genuinely interested, really. 523 00:34:52,439 --> 00:34:54,629 I have a dog that I talk to, 524 00:34:54,736 --> 00:34:58,556 but it's pretty much a one-way thing. 525 00:34:58,667 --> 00:35:01,237 Well, I've always had an empathy with animals, 526 00:35:01,346 --> 00:35:02,456 particularly horses. 527 00:35:02,564 --> 00:35:04,654 I call it talking, 528 00:35:04,756 --> 00:35:08,576 but it's really just a sort of feeling I get from them. 529 00:35:08,688 --> 00:35:13,768 - And can you do it with people? - Oh, yes. That's easy. 530 00:35:13,871 --> 00:35:14,991 Well, you, for instance, 531 00:35:15,089 --> 00:35:18,459 are reasonably content with your lot in life. 532 00:35:18,569 --> 00:35:21,459 Whereas your chum here is full of frustration 533 00:35:21,560 --> 00:35:24,200 at the state of his. 534 00:35:24,309 --> 00:35:28,869 But that's pretty common with unmarried men in their 30s. 535 00:35:30,467 --> 00:35:34,467 If you talk to God, that's fine. God talks to you, blah-de-blah. 536 00:35:34,572 --> 00:35:37,772 - Ditto animals. - Open mind, Jones. 537 00:35:37,877 --> 00:35:41,947 Murder is not the consequence of rational behaviour. 538 00:35:42,052 --> 00:35:45,362 Now, Bingham's dodgy solicitor, where do I find him today? 539 00:35:45,462 --> 00:35:47,972 Yearling sales. Him and Stanton. 540 00:35:48,072 --> 00:35:51,202 So the filly out of that great winning mare 541 00:35:51,308 --> 00:35:52,868 whose laid down six winners already 542 00:35:52,977 --> 00:35:54,957 from only seven foals of racing age. 543 00:35:55,064 --> 00:35:56,944 At 8,000 I've got. At 8,000 I'm bid. 544 00:35:57,048 --> 00:36:00,178 - Oi! - This filly's far too cheap. 545 00:36:00,283 --> 00:36:01,753 At nine, 10,000 bid against you. 546 00:36:01,849 --> 00:36:03,869 Barnaby, Fletcher. Fletcher, Barnaby. 547 00:36:03,971 --> 00:36:05,951 Heard a lot about you, Inspector. 548 00:36:06,059 --> 00:36:07,449 And me you, Mr Fletcher. 549 00:36:07,555 --> 00:36:09,565 Well, I've gotta go and bid. 550 00:36:09,677 --> 00:36:13,467 I've told Larry you wanna see the old geezers. 551 00:36:13,574 --> 00:36:16,044 And, of course, I'd really love to be able to help you, 552 00:36:16,149 --> 00:36:19,109 but the Binghams are a really eccentric couple now 553 00:36:19,210 --> 00:36:21,790 and they tend to refuse any requests for meetings. 554 00:36:21,889 --> 00:36:23,249 I'm really sorry. 555 00:36:23,350 --> 00:36:25,790 Mr Fletcher, I am investigating a murder 556 00:36:25,890 --> 00:36:28,290 and I am going to talk to your clients right now. 557 00:36:28,396 --> 00:36:32,846 This was just a courtesy meeting to inform you of my actions. 558 00:36:32,953 --> 00:36:35,183 Inspector, this isn't the big city here. 559 00:36:35,284 --> 00:36:37,134 In Midsomer we do things differently. 560 00:36:37,233 --> 00:36:40,613 A different pace, different emphasis. 561 00:36:40,711 --> 00:36:42,381 We do things our way. 562 00:36:42,486 --> 00:36:46,166 No, Mr Fletcher, when it comes to the law, we do things my way. 563 00:36:46,278 --> 00:36:48,118 Call your clients... now. 564 00:36:48,227 --> 00:36:54,207 At 19,000 I've got. £19,000. On the right at 19,000 I've got. 565 00:36:54,315 --> 00:36:56,085 You're out here and you're out there. 566 00:36:56,194 --> 00:36:58,734 (woman groaning) 567 00:37:18,426 --> 00:37:20,966 Well, that wasn't too painful, was it? 568 00:37:21,070 --> 00:37:25,350 No, it was... it was nice. Thank you. 569 00:37:25,454 --> 00:37:27,964 Thank YOU. 570 00:37:28,898 --> 00:37:31,158 Still, can't hang about. 571 00:37:31,264 --> 00:37:33,704 They'll be back soon. 572 00:37:38,744 --> 00:37:42,054 (Selina) So, what am I gonna do about Verity? 573 00:37:43,232 --> 00:37:44,762 How... How do you mean? 574 00:37:44,868 --> 00:37:48,348 Well, she's flopping around like some spaniel puppy. 575 00:37:48,451 --> 00:37:50,821 So she must be in love. 576 00:37:50,921 --> 00:37:53,111 But as she hasn't told me who it is, 577 00:37:53,218 --> 00:37:56,838 I can only presume it's some ghastly local inbred. 578 00:37:56,940 --> 00:37:58,190 Really? 579 00:37:58,297 --> 00:37:59,617 Anyway, I'm arranging 580 00:37:59,723 --> 00:38:02,683 for her to live in London for a while. 581 00:38:02,785 --> 00:38:06,435 So with a bit of luck, she'll meet a nice cash-machine banker 582 00:38:06,543 --> 00:38:08,143 who'll cart her off into the sunset. 583 00:38:08,248 --> 00:38:11,658 - (phone rings) - Don't touch it! 584 00:38:15,762 --> 00:38:17,642 Selina. 585 00:38:17,746 --> 00:38:20,766 Yes, Eddie. What do you want? I'm busy. 586 00:38:22,233 --> 00:38:25,303 Oh, God. How boring. 587 00:38:25,400 --> 00:38:28,670 Yes, yes, all right. I'll deal with it. Bye. 588 00:38:28,774 --> 00:38:32,084 That's all I bloody need. That policeman's coming over. 589 00:38:33,158 --> 00:38:35,658 (knocking) 590 00:38:41,439 --> 00:38:43,529 Oh, God. It's him already. 591 00:38:43,631 --> 00:38:45,721 Ben, quick. Let him in. 592 00:38:45,823 --> 00:38:47,423 Let him in. 593 00:39:01,618 --> 00:39:03,568 Oh, hi. 594 00:39:03,671 --> 00:39:06,591 - Ben, isn't it? - Yeah. 595 00:39:09,412 --> 00:39:12,512 Oh, I was just doing some work in the bathroom. 596 00:39:12,612 --> 00:39:15,572 Oh. Mrs Stanton around? 597 00:39:15,674 --> 00:39:19,884 - Um... - Hello, Inspector! 598 00:39:20,753 --> 00:39:23,823 My husband said you were coming. 599 00:39:24,616 --> 00:39:27,326 Ben, finish off later. 600 00:39:27,433 --> 00:39:30,983 So, I gather you insist on seeing my parents. 601 00:39:31,087 --> 00:39:33,937 With the death of Gerry Dawkins... 602 00:39:34,044 --> 00:39:37,454 Oh, yes, yes. So, so sad. 603 00:39:37,558 --> 00:39:39,648 Such an interesting man. 604 00:39:39,750 --> 00:39:41,730 I was hoping you might be able to accompany me 605 00:39:41,837 --> 00:39:43,537 so that I don't alarm your parents. 606 00:39:43,646 --> 00:39:47,156 I think it might be the other way round. 607 00:39:48,656 --> 00:39:50,916 Come along, then. 608 00:39:56,902 --> 00:39:59,652 Mummy, Daddy, open up! It's me! 609 00:40:03,373 --> 00:40:07,243 You're wasting your time. They're totally doolally. 610 00:40:13,150 --> 00:40:16,250 - William Bingham? - Yes. 611 00:40:16,351 --> 00:40:19,831 Detective Chief Inspector John Barnaby. 612 00:40:19,934 --> 00:40:24,284 Oh, yes. We heard you were dropping by. 613 00:40:24,388 --> 00:40:27,208 Oh, how jolly nice of you. 614 00:40:27,311 --> 00:40:29,751 How do you do? 615 00:40:30,998 --> 00:40:34,928 And how are you, darling girl? 616 00:40:35,034 --> 00:40:38,414 How's that pony of yours, Topper? 617 00:40:38,513 --> 00:40:41,053 He's been dead for 30 years, Daddy. 618 00:40:41,157 --> 00:40:44,217 Really? Oh, how sad. 619 00:40:44,323 --> 00:40:46,103 Oh, I am sorry. 620 00:40:46,202 --> 00:40:49,192 Well, look, do come on in. 621 00:40:49,298 --> 00:40:51,698 Come in. 622 00:40:53,570 --> 00:40:59,210 Mary's sliced the Battenberg and put the kettle on for tea. 623 00:40:59,310 --> 00:41:02,020 Or would you prefer something stronger? 624 00:41:02,128 --> 00:41:05,088 Must be over the yardarm some or other. 625 00:41:05,190 --> 00:41:08,950 - Tea would be fine. - Hmm. 626 00:41:10,895 --> 00:41:13,395 You'll have to forgive the clutter. 627 00:41:13,505 --> 00:41:15,555 The cleaning lady's on hols 628 00:41:15,662 --> 00:41:20,602 and Mary's not too au fait with the old vacuum cleaner. 629 00:41:32,640 --> 00:41:37,760 Oh, Jennifer, how good of you to come. 630 00:41:37,859 --> 00:41:39,459 Selina, Mummy. 631 00:41:39,564 --> 00:41:42,564 Oh, no, of course. And is this your husband? 632 00:41:42,661 --> 00:41:46,111 This is John Barnaby, the new chief rozzer in Causton. 633 00:41:46,209 --> 00:41:48,819 Oh, really? How... How nice. 634 00:41:48,923 --> 00:41:50,943 Um... And where were you before? 635 00:41:51,045 --> 00:41:53,235 - Brighton. - Oh. 636 00:41:53,342 --> 00:41:55,882 Mods and rockers. How nice. 637 00:41:56,751 --> 00:42:00,231 Please, all of you, do sit down. 638 00:42:02,562 --> 00:42:05,802 So, Chief Inspector, 639 00:42:05,901 --> 00:42:09,731 I'm sure this wasn't entirely a social call. 640 00:42:09,832 --> 00:42:14,082 Oh, you are so impatient, William. 641 00:42:14,182 --> 00:42:17,102 A fellow at the social security department, Gerry Dawkins, 642 00:42:17,209 --> 00:42:19,819 happened to mention to us that you haven't been taking 643 00:42:19,923 --> 00:42:22,393 the benefits to which you're entitled. 644 00:42:22,497 --> 00:42:24,757 Dawkins. 645 00:42:24,863 --> 00:42:28,973 I was in the army with a Dawkins. Yorkshire chappy. 646 00:42:29,073 --> 00:42:32,733 Now, are you a milk in first man? 647 00:42:32,830 --> 00:42:34,080 - I do hope so. - Thank you. 648 00:42:34,187 --> 00:42:35,957 Milk in first would be fine. 649 00:42:37,875 --> 00:42:39,125 I gather you suffered 650 00:42:39,232 --> 00:42:42,752 rather a tragic family accident some years back. 651 00:42:45,947 --> 00:42:49,597 Do you shoot? Or are you a hunting fellow? 652 00:42:49,705 --> 00:42:52,585 Hmm? Or fishing? 653 00:42:52,696 --> 00:42:54,606 I like fishing. 654 00:43:00,802 --> 00:43:02,932 It's been very nice meeting you, sir. 655 00:43:03,029 --> 00:43:04,979 Any time, any time. 656 00:43:05,083 --> 00:43:08,323 And, Mrs Bingham, thank you for the tea. 657 00:43:08,422 --> 00:43:11,802 You must come again. I would so like to talk further with you. 658 00:43:11,901 --> 00:43:13,711 - I'd enjoy that. - Please. 659 00:43:13,815 --> 00:43:17,225 Yes, yes. Please, let the poor man go now. 660 00:43:20,147 --> 00:43:22,547 I warned you. 661 00:43:22,652 --> 00:43:25,122 So what did happen all those years ago? 662 00:43:25,227 --> 00:43:26,687 I was only eight at the time. 663 00:43:26,792 --> 00:43:29,542 My elder brother and sister were in a speeding car 664 00:43:29,645 --> 00:43:32,385 that ended up in the river where they both drowned. 665 00:43:32,497 --> 00:43:34,377 - I'm sorry. - Yes. 666 00:43:34,481 --> 00:43:36,501 They were a lot older than me. 667 00:43:36,604 --> 00:43:38,274 In fact, I think I was an afterthought, 668 00:43:38,377 --> 00:43:41,677 or a mistake, knowing those two old dope heads. 669 00:43:41,787 --> 00:43:43,867 I'm sorry? 670 00:43:43,979 --> 00:43:48,019 The '60s. Those two were into everything going. 671 00:43:48,119 --> 00:43:51,039 They seem very traditional now. 672 00:43:51,146 --> 00:43:52,466 That's not them. 673 00:43:52,573 --> 00:43:55,043 They got those old quaint duck characters 674 00:43:55,147 --> 00:43:56,397 from watching the telly. 675 00:43:56,505 --> 00:43:59,635 - Must have been a shock. - Yes, for all of us. 676 00:43:59,740 --> 00:44:02,420 I adored my sister. 677 00:44:02,523 --> 00:44:03,883 Whenever I fell off my pony, 678 00:44:03,984 --> 00:44:07,224 Jenny was always there, hugging me, kissing me, 679 00:44:07,325 --> 00:44:10,795 wiping away my tears with a big red spotted handkerchief. 680 00:44:10,908 --> 00:44:13,758 - Did it affect you much? - Of course it did. 681 00:44:13,865 --> 00:44:17,205 You don't get to be a bitch like me without good cause. 682 00:44:25,869 --> 00:44:27,989 You haven't had any children together, then? 683 00:44:28,095 --> 00:44:30,215 No, thank you, not after what happened 684 00:44:30,322 --> 00:44:32,722 to the children in our family. 685 00:44:32,827 --> 00:44:35,187 Besides, Eddie's rubbish in bed, 686 00:44:35,297 --> 00:44:37,907 so it probably wouldn't happen anyway. 687 00:44:39,959 --> 00:44:43,539 Oh, what a beauty! 688 00:44:44,273 --> 00:44:46,783 Excuse me. 689 00:44:48,204 --> 00:44:51,614 Take her to the loose box. I want to have a look at her. 690 00:44:53,354 --> 00:44:58,054 So, how'd you get on with the nutters? 691 00:44:58,155 --> 00:45:00,585 Mr and Mrs Bingham were very interesting. 692 00:45:00,695 --> 00:45:02,115 Loafers, all the Binghams. 693 00:45:02,226 --> 00:45:04,236 Too much money, not enough graft. 694 00:45:04,349 --> 00:45:05,839 Where did the money come from? 695 00:45:05,948 --> 00:45:07,898 That was old Frank Bingham, way back. 696 00:45:08,001 --> 00:45:10,331 He sold cheap, lousy food to the MOD 697 00:45:10,437 --> 00:45:11,967 for the soldiers in World War I. 698 00:45:12,072 --> 00:45:14,962 Made a packet, then set up huge trust funds 699 00:45:15,064 --> 00:45:17,154 they've all lived off ever since. 700 00:45:17,256 --> 00:45:19,406 When do those trusts expire? 701 00:45:19,517 --> 00:45:22,297 When those old loons pop their clogs. 702 00:45:22,405 --> 00:45:24,175 Then Selina inherits the capital 703 00:45:24,284 --> 00:45:28,114 and Eddie Stanton will be laughing all the way to Europe. 704 00:45:29,781 --> 00:45:31,491 Where were you earlier this afternoon? 705 00:45:31,590 --> 00:45:34,370 - Round and about. - Precisely. 706 00:45:34,478 --> 00:45:39,418 I was... with a friend who I occasionally drop in on. 707 00:45:39,522 --> 00:45:42,032 - You mean a woman? - Yes, of course a woman. 708 00:45:42,132 --> 00:45:45,512 - Could I have her name, please? - No, you couldn't. 709 00:45:45,611 --> 00:45:47,321 I'm a gentleman. 710 00:45:47,420 --> 00:45:50,380 You come up with a charge, I'll answer it. 711 00:45:50,482 --> 00:45:53,232 Meanwhile, toodle-pip. 712 00:45:59,772 --> 00:46:02,142 Oh, Josephine. 713 00:46:07,251 --> 00:46:08,541 John, this is Josephine Parker. 714 00:46:08,643 --> 00:46:10,703 - My deputy head. - Miss Parker. 715 00:46:10,801 --> 00:46:13,171 I was just telling your wife how wonderful it is 716 00:46:13,271 --> 00:46:14,661 to have all this new blood 717 00:46:14,767 --> 00:46:17,377 running everything in Causton these days. 718 00:46:17,480 --> 00:46:19,880 Can we give you a lift, Miss Parker? 719 00:46:19,986 --> 00:46:25,206 Oh, I'm fine. Buses have always been good enough for me. Bye. 720 00:46:27,048 --> 00:46:29,518 My new best friend. 721 00:46:33,519 --> 00:46:35,189 William. 722 00:46:35,294 --> 00:46:37,244 Oh. 723 00:46:37,347 --> 00:46:40,367 Oh, darling. You startled me. 724 00:46:40,478 --> 00:46:42,178 Oh, I'm sorry. 725 00:46:42,287 --> 00:46:43,747 I was just wondering 726 00:46:43,852 --> 00:46:46,152 if you'd done anything about dining tonight. 727 00:46:46,253 --> 00:46:48,903 Oh, course. 728 00:46:49,001 --> 00:46:51,751 Rang the Connaught. Had a word with Marcel. 729 00:46:51,855 --> 00:46:56,685 He says that our quatre saisons with extra capers 730 00:46:56,795 --> 00:47:00,865 will be here in two shakes of a vodka martini. 731 00:47:00,970 --> 00:47:03,550 Oh, you are such a man of the world. 732 00:47:03,649 --> 00:47:06,329 And you're a woman of grace and elegance. 733 00:47:06,432 --> 00:47:08,492 We make a splendid couple. 734 00:47:08,590 --> 00:47:11,230 - Quite the talk of the town. - Yes. 735 00:47:14,512 --> 00:47:16,322 - What were you writing? - What? 736 00:47:16,427 --> 00:47:18,997 Oh, nothing, nothing. A bit of this, bit of that. 737 00:47:19,105 --> 00:47:23,455 Snippets of family history. Just trinkets, my love. 738 00:47:26,829 --> 00:47:28,669 Not a vast amount of water in the lungs, 739 00:47:28,778 --> 00:47:31,558 so the first impact as he rolled over 740 00:47:31,565 --> 00:47:36,015 must have knocked him cold, preventing any gulping of water. 741 00:47:36,123 --> 00:47:37,973 The facial injuries are consistent 742 00:47:38,071 --> 00:47:40,991 with being severely bounced upside down along the river bed. 743 00:47:41,098 --> 00:47:44,818 What about this indentation in the back of the head? 744 00:47:46,073 --> 00:47:47,333 Probably swirled around a bit. 745 00:47:47,430 --> 00:47:49,270 I don't know much about canoeing. 746 00:47:49,379 --> 00:47:52,089 Well, in the first place canoeists usually wear helmets, 747 00:47:52,197 --> 00:47:56,437 and secondly they don't go canoeing 748 00:47:56,545 --> 00:47:58,665 in their office clothes. 749 00:47:58,672 --> 00:48:01,462 As I say, it's a world I know very little about. 750 00:48:01,560 --> 00:48:04,070 Maybe you should get out more. 751 00:48:23,200 --> 00:48:24,560 I've been down the town hall 752 00:48:24,662 --> 00:48:27,722 and there's no record of Maggie Viviani 753 00:48:27,828 --> 00:48:30,468 prior to the birth of her son Ben. 754 00:48:30,576 --> 00:48:33,076 So why isn't he called Ben Grace? 755 00:48:33,186 --> 00:48:35,026 There's no record of any marriage, 756 00:48:35,134 --> 00:48:37,084 only Adam named as father. 757 00:48:37,187 --> 00:48:39,027 What do we know about him? 758 00:48:39,135 --> 00:48:40,875 He's fully documented and legit. 759 00:48:40,979 --> 00:48:42,339 Supposedly quite a good artist. 760 00:48:42,440 --> 00:48:45,400 - So who's Viviani? - I don't know, sir. 761 00:48:45,501 --> 00:48:47,621 - Did you ask Maggie? - I did. 762 00:48:47,729 --> 00:48:50,029 She said her existence began with herself. 763 00:48:50,129 --> 00:48:52,179 "Before me there was nothing of me." 764 00:48:52,286 --> 00:48:54,436 (chuckles) And what did you say to that? 765 00:48:54,548 --> 00:48:57,988 I told her she had three outstanding parking fines. 766 00:48:58,096 --> 00:49:00,846 - You looking for something? - What gave you that idea? 767 00:49:00,949 --> 00:49:02,409 Just a hunch. 768 00:49:02,515 --> 00:49:06,025 I'm looking for case files from 35 years ago. 769 00:49:06,134 --> 00:49:07,634 Anything over ten years old 770 00:49:07,734 --> 00:49:09,964 gets sent to the central files warehouse. 771 00:49:10,065 --> 00:49:12,355 Which is where? 772 00:49:12,466 --> 00:49:14,406 Which was burnt down ten years ago. 773 00:49:14,518 --> 00:49:16,118 I love this place. 774 00:49:16,223 --> 00:49:18,423 If you wanna know something from way back, 775 00:49:18,519 --> 00:49:20,049 you talk to the local gossips. 776 00:49:20,155 --> 00:49:23,075 So who is the expert on Causton? 777 00:49:24,086 --> 00:49:25,646 Nosy Parker, at the school. 778 00:49:25,756 --> 00:49:27,146 Real name Josie Parker... 779 00:49:27,252 --> 00:49:30,382 Yes, I think I know her. And Bingham country? 780 00:49:30,488 --> 00:49:34,038 Who would be the keeper of the gossip over there? 781 00:49:34,141 --> 00:49:37,271 Probably my gran. 782 00:49:37,376 --> 00:49:40,226 - Your gran? - Yeah. 783 00:49:42,456 --> 00:49:45,166 Eddie Stanton claims to have a mistress. 784 00:49:45,274 --> 00:49:48,864 Would your gran happen to know who that poor woman might be? 785 00:49:48,962 --> 00:49:51,432 I'll check. 786 00:49:53,137 --> 00:49:58,357 No, it's fine, Larry. They were off the planet as usual. Yeah. 787 00:49:58,460 --> 00:50:01,310 No, Barnaby went on his way none the wiser. 788 00:50:01,417 --> 00:50:05,177 Yeah. Yeah, we'll keep an eye on it. 789 00:50:05,279 --> 00:50:07,019 Watching brief. 790 00:50:08,028 --> 00:50:10,428 Nice one, son. Bye-bye. 791 00:50:13,490 --> 00:50:15,330 Wish I got a hundred grand a time. 792 00:50:15,438 --> 00:50:18,148 - We'd still be broke. - Oh, that's very nice. 793 00:50:18,257 --> 00:50:20,167 Very charming. Thank you so much. 794 00:50:20,274 --> 00:50:22,204 - Daddy? - Yes, darling. 795 00:50:22,901 --> 00:50:25,861 I have something to tell you. 796 00:50:25,963 --> 00:50:27,463 Yeah? 797 00:50:27,563 --> 00:50:32,893 I want to get married. No, I am getting married. 798 00:50:32,991 --> 00:50:35,781 - Who to? - To someone of my own choosing. 799 00:50:35,879 --> 00:50:38,589 And I don't intend to be sent to London 800 00:50:38,697 --> 00:50:41,027 to be sold off to some boring banker. 801 00:50:41,132 --> 00:50:44,752 Well, blimey, darling. That's a bit of a flanker. 802 00:50:44,855 --> 00:50:47,985 So, who is it? Oh, um... Rupert... 803 00:50:48,091 --> 00:50:50,871 - No, Charles... - It's Ben. 804 00:50:50,978 --> 00:50:53,868 - Ben... - Ben Viviani. 805 00:50:53,971 --> 00:50:55,261 What? 806 00:50:55,362 --> 00:50:57,802 - I love him and he loves me. - Yeah, but... 807 00:50:57,902 --> 00:50:59,962 - You want me to be happy? - Of course. 808 00:51:00,059 --> 00:51:03,819 And Ben is the best manager you have ever had. 809 00:51:03,920 --> 00:51:05,730 I suppose. 810 00:51:05,835 --> 00:51:08,435 - So what's the problem? - I don't know. 811 00:51:08,548 --> 00:51:10,948 I was just thinking differently for my girl. 812 00:51:11,054 --> 00:51:14,604 But if you love him... 813 00:51:14,706 --> 00:51:17,796 - What do you think, Selina? - (retches) 814 00:51:21,491 --> 00:51:23,861 You all right, doll? 815 00:51:23,961 --> 00:51:25,981 So sciences have to be double periods 816 00:51:26,083 --> 00:51:29,603 otherwise you waste too much time on the setups. 817 00:51:29,701 --> 00:51:33,741 Oh, hello, darling. You remember Josie Parker, don't you? 818 00:51:33,842 --> 00:51:37,322 Just the person I wanted to see. 819 00:51:38,643 --> 00:51:40,903 So where were the Binghams' children going? 820 00:51:41,009 --> 00:51:42,749 Well, no one knew. 821 00:51:42,853 --> 00:51:46,023 But they did have luggage, quite a lot of luggage. 822 00:51:46,123 --> 00:51:48,703 - It wasn't just for a weekend. - How fascinating. 823 00:51:48,802 --> 00:51:51,622 Of course I only got it from my old Aunt Louisa, 824 00:51:51,725 --> 00:51:53,705 but she got it from old Jonathan Frost 825 00:51:53,812 --> 00:51:55,802 who was the Binghams' family doctor. 826 00:51:55,900 --> 00:51:56,940 Ah. 827 00:51:57,048 --> 00:51:58,608 But he intimated to Louisa 828 00:51:58,718 --> 00:52:00,698 that there'd been some sort of family row 829 00:52:00,805 --> 00:52:03,235 and that they were leaving home for good. 830 00:52:03,346 --> 00:52:05,846 - What was the row about? - I don't know. 831 00:52:05,954 --> 00:52:09,754 My Aunt Louisa died before she could pass on the full story. 832 00:52:09,851 --> 00:52:11,491 (laughs, coughs) 833 00:52:11,591 --> 00:52:14,241 Sorry. Frog. 834 00:52:21,923 --> 00:52:23,393 (man) Switch her on. 835 00:52:33,266 --> 00:52:37,406 Selina. This is a nice surprise. 836 00:52:43,321 --> 00:52:47,391 Do I detect a certain hostility in your body language? 837 00:52:52,610 --> 00:52:54,770 Perhaps you'd like to tell me what the problem is 838 00:52:54,872 --> 00:52:56,232 before you eviscerate me. 839 00:52:56,333 --> 00:52:57,663 I'd hate to die in ignorance. 840 00:52:57,759 --> 00:53:00,019 Verity wants to marry your son. 841 00:53:00,125 --> 00:53:03,285 Well, is this not a cause for celebration? 842 00:53:03,396 --> 00:53:05,166 No, it isn't. 843 00:53:05,274 --> 00:53:09,624 Ben, your dear little son, is my lover. 844 00:53:12,616 --> 00:53:14,946 Oh, my... 845 00:53:16,373 --> 00:53:17,633 Oh, my... 846 00:53:17,730 --> 00:53:19,440 This wedding is not gonna happen. 847 00:53:19,539 --> 00:53:21,799 I just thought I'd tell you that. 848 00:53:21,905 --> 00:53:23,845 Oh, Selina, you don't know what you've done. 849 00:53:23,957 --> 00:53:27,677 One way or another I am going to stop it. 850 00:53:27,785 --> 00:53:31,465 So, smile your way through that one. 851 00:53:33,004 --> 00:53:36,484 - Selina. - What? 852 00:53:37,526 --> 00:53:38,986 If you attempt to interfere, 853 00:53:39,092 --> 00:53:42,682 if you even think about it, I will expose you. 854 00:53:42,780 --> 00:53:44,660 Midsomer's own Mrs Robinson 855 00:53:44,764 --> 00:53:46,544 sexually harassing her employees? 856 00:53:46,642 --> 00:53:49,562 You wouldn't do it. You're too nice. 857 00:53:49,669 --> 00:53:51,789 I would and I'm not. 858 00:53:51,896 --> 00:53:54,566 So I suggest you stop waving the kitchenware around, 859 00:53:54,679 --> 00:53:57,709 accept the inevitable and pretend to be happy about it. 860 00:53:57,810 --> 00:54:01,120 You can always find yourself another plaything. 861 00:54:11,914 --> 00:54:14,634 George, I need records. Ours went up in smoke. 862 00:54:14,732 --> 00:54:16,962 But people do not die in horrendous accidents 863 00:54:17,063 --> 00:54:20,063 without medical reports being filed all over the place. 864 00:54:20,868 --> 00:54:22,548 I'm not getting shirty. I'm getting efficient. 865 00:54:23,452 --> 00:54:27,802 An investigation cannot function on gossip alone. 866 00:54:27,844 --> 00:54:30,384 Good. Thank you. An obvious place to look. 867 00:54:30,488 --> 00:54:33,338 I'll see you there at 11. Bye, George. 868 00:54:33,446 --> 00:54:34,976 You gone off gossip? 869 00:54:35,081 --> 00:54:37,341 I think it should occasionally be seasoned 870 00:54:37,446 --> 00:54:38,526 with hard facts. 871 00:54:38,630 --> 00:54:41,340 You're not gonna like this, then. 872 00:54:42,805 --> 00:54:43,915 What about her? 873 00:54:44,023 --> 00:54:45,593 She's Eddie Stanton's fancy woman. 874 00:54:45,692 --> 00:54:47,642 - Don't be ridiculous. - That's what I said. 875 00:54:47,745 --> 00:54:50,525 But my gran insisted, said she'd seen him going in there, 876 00:54:50,633 --> 00:54:53,563 regularly, with her own eyes. 877 00:54:53,660 --> 00:54:54,630 How are her eyes? 878 00:54:54,739 --> 00:54:56,929 Sharp as a ferret's. 879 00:55:00,931 --> 00:55:03,751 - Morning. - Ah. 880 00:55:03,854 --> 00:55:05,004 You found it. 881 00:55:05,106 --> 00:55:06,776 I'm not saying they will be there, 882 00:55:06,880 --> 00:55:10,190 but if they still exist, this is where you'll find them. 883 00:55:10,290 --> 00:55:12,730 Very cavalier attitude towards records round here. 884 00:55:12,830 --> 00:55:16,270 No wonder Gerry Dawkins was driven insane. 885 00:55:16,379 --> 00:55:19,269 - I can't go down there myself. - What? 886 00:55:19,371 --> 00:55:21,631 The dust. It gets on my lungs. 887 00:55:21,737 --> 00:55:26,017 I suggest you use one of these. 888 00:55:26,120 --> 00:55:28,420 - Can't you use one? - No, they're pretty useless. 889 00:55:28,522 --> 00:55:32,312 Sister Williams to reception, please. Sister Williams... 890 00:55:37,254 --> 00:55:39,724 (phone rings) 891 00:55:42,751 --> 00:55:44,601 Barnaby. 892 00:55:44,699 --> 00:55:46,719 Mrs Bingham. How can I help you? 893 00:55:46,821 --> 00:55:52,771 I want to tell you all about life in Midsomer Parva. 894 00:55:52,875 --> 00:55:55,825 I want you to come to tea. 895 00:55:55,936 --> 00:55:58,266 This afternoon. 896 00:55:58,372 --> 00:56:01,542 - I'd be delighted. - Four o'clock. 897 00:56:01,643 --> 00:56:05,373 I'll be there. Bye, Mrs Bingham. 898 00:56:05,470 --> 00:56:07,980 (footsteps approach) 899 00:56:11,280 --> 00:56:13,610 Phwoar. 900 00:56:13,716 --> 00:56:15,626 - Found anything? - Mmm. 901 00:56:15,733 --> 00:56:18,903 Coroner's report into the death of the young Binghams, 902 00:56:19,004 --> 00:56:21,414 Robin and Jennifer. 903 00:56:21,509 --> 00:56:26,239 Verdict, accidental death. What's interesting there? 904 00:56:26,345 --> 00:56:29,575 - I don't know. - Death, singular. 905 00:56:29,685 --> 00:56:33,685 Autopsy report on only one body, Robin's. 906 00:56:33,790 --> 00:56:37,370 - Jennifer, open verdict. - Why? 907 00:56:37,478 --> 00:56:41,688 Because Jennifer's body was never found. 908 00:56:41,793 --> 00:56:44,233 Yeah, well, it's understandable. 909 00:56:44,333 --> 00:56:46,423 No. No, it isn't. 910 00:56:46,525 --> 00:56:48,225 Bodies do not disappear in a river 911 00:56:48,334 --> 00:56:50,914 unless it's a wide estuary running out to sea. 912 00:56:51,012 --> 00:56:53,382 Bodies bloat and float. 913 00:56:53,483 --> 00:56:55,543 Or divers find them wedged under tree roots. 914 00:56:55,640 --> 00:57:00,370 They do not disappear in small rivers. 915 00:57:04,024 --> 00:57:05,494 I'm missing something, 916 00:57:05,590 --> 00:57:06,770 something really obvious 917 00:57:06,877 --> 00:57:08,437 which is on the edge of my mind. 918 00:57:08,548 --> 00:57:10,008 Better have a case review, then. 919 00:57:10,113 --> 00:57:12,513 Yes, yes. 920 00:57:12,618 --> 00:57:15,608 Oh, dear. Thick as two planks. 921 00:57:15,714 --> 00:57:18,784 Look! Hospital, doctors, Nosy Parker, 922 00:57:18,881 --> 00:57:21,701 Of course I only got it from my old Aunt Louisa, 923 00:57:21,802 --> 00:57:23,892 but she got it from old Jonathan Frost 924 00:57:23,995 --> 00:57:26,215 who was the Binghams' family doctor. 925 00:57:26,326 --> 00:57:28,966 Jonathan Frost. Ring any local bells? 926 00:57:29,074 --> 00:57:30,334 - From way back, yeah. - Good. 927 00:57:30,431 --> 00:57:31,931 Find out if he's still alive, 928 00:57:32,031 --> 00:57:34,291 and if he is, see what you can get out of him 929 00:57:34,397 --> 00:57:35,687 re the Bingham story. 930 00:57:35,789 --> 00:57:38,219 What about patient confidentiality? 931 00:57:38,329 --> 00:57:39,859 Jones, think laterally. 932 00:57:39,964 --> 00:57:42,824 (laughs) That's what DCI Barnaby used to say. 933 00:57:42,922 --> 00:57:45,952 Yes, yes, yes. We got it from our uncle. 934 00:57:46,053 --> 00:57:50,163 - Where will you be? - Checking out a scarlet woman. 935 00:57:50,262 --> 00:57:52,282 - Give her my number. - That's your problem. 936 00:57:52,385 --> 00:57:55,025 You come across as desperate. 937 00:57:55,134 --> 00:57:57,714 Thanks for that, sir. 938 00:58:00,004 --> 00:58:01,884 (rings doorbell) 939 00:58:07,241 --> 00:58:10,201 Mr Barnaby. Is anything wrong? 940 00:58:10,303 --> 00:58:13,783 No, no, just passing. Wondered if I could have a word. 941 00:58:19,801 --> 00:58:21,921 Of course, I do understand, 942 00:58:22,027 --> 00:58:26,377 what with you being new here, along with your wife. 943 00:58:26,481 --> 00:58:28,531 I suppose you need someone to tell you 944 00:58:28,638 --> 00:58:31,628 what's been happening here for the many, many years 945 00:58:31,734 --> 00:58:33,584 before you both arrived. 946 00:58:33,683 --> 00:58:35,873 So, how can I help you? 947 00:58:35,979 --> 00:58:37,269 Well, it might be interesting 948 00:58:37,371 --> 00:58:39,531 if you told me a bit about yourself first. 949 00:58:39,632 --> 00:58:41,412 - Really? - Mmm. 950 00:58:41,510 --> 00:58:44,230 Well, what would you like to know? 951 00:58:44,329 --> 00:58:47,039 Have you ever been married? 952 00:58:47,147 --> 00:58:50,867 No. Had offers, of course. 953 00:58:50,974 --> 00:58:52,784 Of course. No children? 954 00:58:52,887 --> 00:58:54,837 I think the answer to that 955 00:58:54,940 --> 00:58:57,930 is the natural corollary to your previous question. 956 00:58:58,037 --> 00:59:02,207 Yes, of course, but, you know, modern times. Never can tell. 957 00:59:02,317 --> 00:59:06,387 Maybe in your Brighton, but in Midsomer, 958 00:59:06,492 --> 00:59:10,212 deputy head teachers do not have children out of wedlock. 959 00:59:10,318 --> 00:59:15,288 Right. And how about... friends? 960 00:59:15,398 --> 00:59:18,318 Mr Barnaby, exactly what are you asking here? 961 00:59:18,424 --> 00:59:21,774 What is your relationship with Eddie Stanton? 962 00:59:21,869 --> 00:59:24,859 And what business is that of yours? 963 00:59:24,965 --> 00:59:27,465 I'm a police officer investigating a murder. 964 00:59:27,575 --> 00:59:29,275 Did Mr Stanton spend 965 00:59:29,384 --> 00:59:31,924 part of yesterday afternoon here with you? 966 00:59:32,029 --> 00:59:34,189 Yes, he did. 967 00:59:34,290 --> 00:59:36,380 He always comes round on Wednesday afternoons. 968 00:59:36,482 --> 00:59:40,552 - Regular as clockwork. - I see. 969 00:59:41,561 --> 00:59:44,311 - I don't think you see at all. - No? 970 00:59:44,414 --> 00:59:47,414 There is nothing untoward in our relationship. 971 00:59:47,511 --> 00:59:49,181 Ah. 972 00:59:50,259 --> 00:59:53,879 Did he... suggest otherwise? 973 00:59:53,982 --> 00:59:57,982 He implied you were his mistress. 974 00:59:58,087 --> 01:00:02,297 Mistress? Me? 975 01:00:02,402 --> 01:00:05,782 As if I'd have anything to do with such a common little oik. 976 01:00:05,881 --> 01:00:09,921 - So why was he here? - I am his book-keeper. 977 01:00:10,021 --> 01:00:12,111 - Book-keeper? - Yes. 978 01:00:12,212 --> 01:00:16,422 I keep track of his actual financial peregrinations, 979 01:00:16,527 --> 01:00:18,547 which he then passes on to his accountant, 980 01:00:18,649 --> 01:00:21,259 I suspect with his own colourful amendments. 981 01:00:21,363 --> 01:00:22,583 He's on the fiddle? 982 01:00:22,685 --> 01:00:25,495 He's the whole damn string section. 983 01:00:25,608 --> 01:00:28,498 And now I suppose I'm compromised. 984 01:00:28,600 --> 01:00:31,140 You haven't done anything illegal. 985 01:00:31,244 --> 01:00:34,384 But I hold a position of trust. 986 01:00:34,480 --> 01:00:37,120 Here. Have these. 987 01:00:37,228 --> 01:00:39,978 They're a present for you and your wife. 988 01:00:40,081 --> 01:00:42,621 Welcome to Midsomer. 989 01:00:42,725 --> 01:00:44,875 What you have to understand, Mr Barnaby, 990 01:00:44,987 --> 01:00:46,337 is the morality of the time. 991 01:00:46,448 --> 01:00:49,478 I mean, our parents were really Edwardians. 992 01:00:49,579 --> 01:00:55,009 Social evolution was delayed by two world wars. 993 01:00:55,111 --> 01:00:57,551 So when the young, us, 994 01:00:57,651 --> 01:01:00,541 oh... eventually broke free, 995 01:01:00,643 --> 01:01:02,493 I suppose we did go a little wild, 996 01:01:02,591 --> 01:01:04,191 crossed certain boundaries, 997 01:01:04,296 --> 01:01:08,716 defied the old gods and replaced them with... with... 998 01:01:10,420 --> 01:01:12,820 What did we replace them with? 999 01:01:14,873 --> 01:01:17,203 Not a lot. 1000 01:01:17,726 --> 01:01:20,126 Nothing at all. 1001 01:01:21,100 --> 01:01:25,380 And my babies, my children. 1002 01:01:25,485 --> 01:01:28,405 I am so very sorry. 1003 01:01:28,511 --> 01:01:32,231 I can't give you back your lost years, 1004 01:01:32,338 --> 01:01:34,358 your lost lives. 1005 01:01:34,460 --> 01:01:38,710 But maybe I can make some small amends. 1006 01:01:38,810 --> 01:01:40,790 (clattering) 1007 01:01:43,054 --> 01:01:46,224 - Is that you, William? - (footsteps approach) 1008 01:01:47,612 --> 01:01:49,732 Mr Barnaby? 1009 01:01:49,838 --> 01:01:53,278 Oh, who is it, please? 1010 01:01:55,057 --> 01:01:57,107 Oh, do speak out. 1011 01:01:57,214 --> 01:02:03,164 My eyesight isn't very good, but my... my hearing is excellent. 1012 01:02:30,197 --> 01:02:32,947 He's sitting over there by the river. 1013 01:02:42,722 --> 01:02:44,292 Dr Frost? 1014 01:02:47,176 --> 01:02:48,596 Yes? 1015 01:02:54,098 --> 01:02:56,988 That's all right. I've had breakfast. 1016 01:03:05,232 --> 01:03:08,922 Uh, Doctor said that I'd picked up some passing virus. 1017 01:03:09,025 --> 01:03:10,685 - That's why I was sick. - Oh, right. 1018 01:03:10,798 --> 01:03:15,318 But I'm better now and I just want to congratulate you 1019 01:03:15,426 --> 01:03:17,056 on your engagement. 1020 01:03:18,627 --> 01:03:20,017 Thank you. 1021 01:03:20,123 --> 01:03:25,343 And, Ben... welcome to the family. 1022 01:03:25,899 --> 01:03:27,119 Thanks. 1023 01:03:27,221 --> 01:03:29,521 Give me a kiss, then. 1024 01:03:35,293 --> 01:03:37,733 I hope you're both very happy. 1025 01:03:40,042 --> 01:03:42,162 Scary. 1026 01:03:46,305 --> 01:03:48,975 The River Styx, Mr Jones. 1027 01:03:49,088 --> 01:03:51,908 The river you cross on the way to Hades. 1028 01:03:52,010 --> 01:03:56,050 (chuckles) Very close, isn't it? 1029 01:03:56,150 --> 01:03:57,960 The younger Binghams, sir? 1030 01:03:58,064 --> 01:04:02,764 I can't tell you. Doctor-patient confidentiality. 1031 01:04:02,865 --> 01:04:04,945 They are both dead, sir. 1032 01:04:05,057 --> 01:04:08,147 But their parents aren't. 1033 01:04:08,258 --> 01:04:10,798 The thing is, sir, it's very difficult 1034 01:04:10,902 --> 01:04:13,062 to get all the pieces of the jigsaw together 1035 01:04:13,164 --> 01:04:16,824 and work out where we are on this one. 1036 01:04:16,921 --> 01:04:20,641 The elder Binghams are a bit off the air these days. 1037 01:04:20,748 --> 01:04:24,508 Of course they are. Have been for years. 1038 01:04:24,610 --> 01:04:27,950 Not surprising after what they got up to. 1039 01:04:46,216 --> 01:04:48,786 Ah, the shooting fellow. 1040 01:04:48,894 --> 01:04:52,724 Mary's expecting you. Come in, come in. 1041 01:04:53,383 --> 01:04:54,643 Do you play cricket? 1042 01:04:54,740 --> 01:04:56,310 - I do, sir. - Excellent. 1043 01:04:56,410 --> 01:04:58,880 I'll have a word with the skipper. 1044 01:04:58,985 --> 01:05:02,185 Might be able to fit you in, hmm? 1045 01:05:06,255 --> 01:05:08,545 Look, just wanted to warn you 1046 01:05:08,657 --> 01:05:11,857 that Mary's not quite as sharp as she once was, 1047 01:05:11,961 --> 01:05:13,811 so you'll have to take what she says 1048 01:05:13,910 --> 01:05:15,860 with a good pinch of salt, hmm? 1049 01:05:15,963 --> 01:05:20,173 - I'll bear that in mind, sir. - Mary! Mary! 1050 01:05:21,286 --> 01:05:24,096 Oh, well, she doesn't seem to be here. 1051 01:05:24,209 --> 01:05:26,849 Oh, well, I'll just go and chase her up. 1052 01:05:26,956 --> 01:05:30,636 She was here. Mary! 1053 01:05:45,571 --> 01:05:48,011 Mary! 1054 01:05:50,928 --> 01:05:52,738 Mary! 1055 01:05:55,033 --> 01:05:57,923 Oh... Oh... 1056 01:05:58,026 --> 01:06:03,766 What... OK, is she? All tickety-boo? 1057 01:06:08,463 --> 01:06:10,243 I think maybe murder 1058 01:06:10,342 --> 01:06:14,272 could transcend your loyalty to dead patients, Doctor. 1059 01:06:14,378 --> 01:06:17,508 So you're rewriting our code of ethics now, are you? 1060 01:06:17,613 --> 01:06:19,253 Gerry Dawkins... 1061 01:06:19,354 --> 01:06:21,724 Dawkins was a pain in the arse! 1062 01:06:21,824 --> 01:06:23,254 You knew him? 1063 01:06:23,354 --> 01:06:27,744 He was here last week asking the same questions as you. 1064 01:06:29,721 --> 01:06:34,211 OK, OK. Let me put it this way. 1065 01:06:34,313 --> 01:06:37,313 If I go back to my guvnor with no information, 1066 01:06:37,410 --> 01:06:41,170 I could have a severe career dip. 1067 01:06:41,272 --> 01:06:44,682 Self-interest. I love it. 1068 01:06:44,786 --> 01:06:46,796 Well, at least it's honest. 1069 01:06:46,908 --> 01:06:50,278 So why were the Bingham children leaving home? 1070 01:06:53,205 --> 01:06:59,085 I will proffer nothing, but I will listen to speculation. 1071 01:07:01,278 --> 01:07:03,988 OK, OK. 1072 01:07:04,095 --> 01:07:07,845 Um... Money scandal. Gambling debt. 1073 01:07:07,957 --> 01:07:10,807 Uh, drugs. Robin was dealing. 1074 01:07:10,914 --> 01:07:15,304 Uh, Jennifer. Jennifer was pregnant. 1075 01:07:19,195 --> 01:07:22,845 - Who by? - (phone rings) 1076 01:07:25,736 --> 01:07:27,436 Was it someone local? 1077 01:07:27,545 --> 01:07:31,335 You'd better answer the wretched thing, then. 1078 01:07:32,590 --> 01:07:34,920 What? 1079 01:07:48,211 --> 01:07:50,511 - Heart attack. - Excuse me? 1080 01:07:50,611 --> 01:07:52,531 A mountain of newspapers falling on her? 1081 01:07:52,630 --> 01:07:54,470 Was not what she actually died from. 1082 01:07:54,578 --> 01:07:56,938 - Could've triggered it. - So an induced heart attack. 1083 01:07:57,048 --> 01:07:59,238 Someone pushed the papers over on top of her. 1084 01:07:59,344 --> 01:08:02,164 Or she pulled them over herself. Accidents do happen, you know. 1085 01:08:02,267 --> 01:08:05,957 - So you keep telling me. - Yes, I kept telling her. 1086 01:08:06,059 --> 01:08:08,569 - I kept telling her. - What did you tell her, sir? 1087 01:08:08,669 --> 01:08:12,079 Well, just because you've got someone coming to tea 1088 01:08:12,183 --> 01:08:15,563 doesn't mean you have to go mad with the tidying up. 1089 01:08:17,402 --> 01:08:19,562 She was very house proud, you see. 1090 01:08:19,663 --> 01:08:22,273 (Selina) Yes, come on, Daddy. You come with us now. 1091 01:08:22,377 --> 01:08:24,527 She'll be all right. 1092 01:08:24,638 --> 01:08:28,078 Bit of a breather and she'll be right back on form. 1093 01:08:28,187 --> 01:08:31,317 - Come on. - No, Mary's a good 'un. 1094 01:08:31,423 --> 01:08:34,483 Come on. 1095 01:08:34,589 --> 01:08:36,499 Jones, where have you been? 1096 01:08:36,606 --> 01:08:39,316 I was on the verge of getting some vital information 1097 01:08:39,425 --> 01:08:42,825 when I was interrupted by my commanding officer. 1098 01:08:45,792 --> 01:08:48,612 So what did you learn before this interruption? 1099 01:08:48,714 --> 01:08:50,454 That Jennifer was pregnant 1100 01:08:50,558 --> 01:08:53,548 and that's probably why she was thrown out of the family home. 1101 01:08:53,655 --> 01:08:55,315 Bit extreme. 1102 01:08:55,429 --> 01:08:58,279 And who was the father, and why was the son kicked out as well? 1103 01:08:58,386 --> 01:09:01,966 I don't know. Dr Frost went off in a huff when my phone went. 1104 01:09:02,075 --> 01:09:05,065 You should switch your phone off while you're doing interviews. 1105 01:09:05,170 --> 01:09:08,160 There was a directive to that effect about five years ago. 1106 01:09:08,267 --> 01:09:10,667 Well, pardon me for missing it. 1107 01:09:11,607 --> 01:09:13,627 What's this? 1108 01:09:14,425 --> 01:09:17,695 8.1N115.1E. 1109 01:09:18,392 --> 01:09:20,792 Map reference? 1110 01:09:23,888 --> 01:09:25,938 Somewhere in the middle of Borneo. 1111 01:09:26,045 --> 01:09:28,585 Little outside our parish. 1112 01:09:28,690 --> 01:09:33,390 (Jones) Or, according to this, a sequence of places in space. 1113 01:09:39,893 --> 01:09:43,063 Precede the map refs with the word "moon". 1114 01:09:49,530 --> 01:09:53,010 Whoa. Jackpot. 1115 01:09:53,113 --> 01:09:54,683 Moon crater names, 1116 01:09:54,784 --> 01:09:59,554 and that reference is a crater called Bingham. 1117 01:09:59,654 --> 01:10:02,824 They've got a moon crater named after them? 1118 01:10:02,925 --> 01:10:05,075 No. After Hiram J Bingham. 1119 01:10:05,187 --> 01:10:07,687 An American explorer who discovered 1120 01:10:07,795 --> 01:10:11,375 the Inca capital of Machu Picchu in 1911. 1121 01:10:11,484 --> 01:10:12,634 I don't get it. 1122 01:10:12,736 --> 01:10:14,226 It's a link between two deaths. 1123 01:10:14,336 --> 01:10:15,546 So there must be something. 1124 01:10:15,659 --> 01:10:18,649 Check the rest of the crater names. 1125 01:10:19,938 --> 01:10:23,488 - There's hundreds of them. - Try these first. 1126 01:10:23,591 --> 01:10:25,961 I'm going to see your Dr Frost. 1127 01:10:28,532 --> 01:10:31,042 You failed, Jones. I'm going to have to do it for you. 1128 01:10:31,141 --> 01:10:34,931 Thanks, Superman. What would we do without you? 1129 01:10:47,841 --> 01:10:50,761 - How long ago? - Within the hour. 1130 01:10:50,868 --> 01:10:52,818 I'm sorry. Did you tell him I was coming? 1131 01:10:52,921 --> 01:10:55,181 I went to tell him, but he had already passed. 1132 01:10:55,287 --> 01:10:57,997 He had a visitor earlier. One of yours, I believe. 1133 01:10:58,104 --> 01:10:59,984 Then he went for a lie-down after lunch 1134 01:11:00,087 --> 01:11:04,187 and slipped gently away, not a bad way to go. 1135 01:11:09,517 --> 01:11:12,717 Thing is, Doctor, I have this idea 1136 01:11:12,822 --> 01:11:16,232 that could stitch this one together, 1137 01:11:16,336 --> 01:11:21,966 and I have a funny feeling you know what I'm talking about. 1138 01:11:26,668 --> 01:11:30,768 Being a meticulous sort of person, 1139 01:11:30,879 --> 01:11:33,909 I hope you wrote it all down for me. 1140 01:11:42,186 --> 01:11:44,856 Could save a lot of time. 1141 01:11:55,372 --> 01:11:58,852 No. No, no, no. I'm sorry. I've had enough of all this. 1142 01:11:58,956 --> 01:12:02,986 No more questions, no more bollocks. I'm calling my lawyer. 1143 01:12:03,095 --> 01:12:06,325 Good. I wanted to see Mr Fletcher again. 1144 01:12:06,436 --> 01:12:08,936 What's happening? 1145 01:12:10,576 --> 01:12:14,186 Yeah, Larry? Yeah, get yourself over here. 1146 01:12:14,298 --> 01:12:16,838 You got it. The new boy. 1147 01:12:18,126 --> 01:12:20,976 - He's on his way. - Good. 1148 01:12:25,188 --> 01:12:27,098 - Hello, everyone. - What's she doing here? 1149 01:12:27,206 --> 01:12:30,016 God knows, Selina. What are any of us doing here? 1150 01:12:30,128 --> 01:12:33,468 You are all helping the police with their enquiries. 1151 01:12:33,574 --> 01:12:36,224 - Oh, no, we're not. - (Selina) Eddie, do shut up. 1152 01:12:36,322 --> 01:12:37,992 Just get on with it, Inspector. 1153 01:12:38,096 --> 01:12:39,556 Thank you. 1154 01:12:39,662 --> 01:12:41,712 Ms Viviani, Mr Grace, good afternoon. 1155 01:12:41,818 --> 01:12:44,638 Good afternoon. What do you want? 1156 01:12:44,741 --> 01:12:49,791 We know why you fail to appear on many governmental databases. 1157 01:12:50,482 --> 01:12:51,732 Amaze me. 1158 01:12:51,839 --> 01:12:56,879 Because Viviani is not your real name. 1159 01:12:59,215 --> 01:13:01,335 Give that man a prize. 1160 01:13:02,520 --> 01:13:04,160 Jones. 1161 01:13:04,259 --> 01:13:05,959 Viviani is the name of a crater on the moon 1162 01:13:06,069 --> 01:13:10,799 named after Vincenzo Viviani, a pupil of Galileo. 1163 01:13:10,905 --> 01:13:12,985 Well, ain't that interesting? 1164 01:13:13,096 --> 01:13:18,346 - And the adjoining crater? - Is called Bingham. 1165 01:13:19,742 --> 01:13:22,662 Now, there's a coincidence. 1166 01:13:22,769 --> 01:13:25,619 Two proximate families here on earth with the same names 1167 01:13:25,726 --> 01:13:31,496 as two neighbouring craters somewhat more distant. 1168 01:13:31,606 --> 01:13:35,816 Excuse me. My brain is hurting. What is this crap? 1169 01:13:35,920 --> 01:13:39,540 - Where is your father? - I don't know. 1170 01:13:39,643 --> 01:13:43,543 Talking to the fairies somewhere up at the big house. Who cares? 1171 01:13:43,644 --> 01:13:45,384 - Jones. - Sir. 1172 01:13:45,487 --> 01:13:47,367 What is going on? 1173 01:13:47,470 --> 01:13:49,700 Let me outline a possible sequence of events 1174 01:13:49,802 --> 01:13:54,432 that would get us all to this, our current map reference. 1175 01:13:54,534 --> 01:13:59,134 1975, young Jennifer Bingham 1176 01:13:59,230 --> 01:14:03,340 is banished from the family home for being pregnant. 1177 01:14:05,597 --> 01:14:06,677 What are you doing? 1178 01:14:06,780 --> 01:14:08,420 But her brother, Robin Bingham, 1179 01:14:08,520 --> 01:14:11,090 drives too fast... 1180 01:14:11,198 --> 01:14:14,228 and the car plunges into the river. 1181 01:14:19,654 --> 01:14:21,854 Yes, and my brother and sister are both killed 1182 01:14:21,950 --> 01:14:23,930 and my life starts going down the toilet. 1183 01:14:24,037 --> 01:14:29,737 - So what's new? - Quite a lot, actually. 1184 01:14:29,847 --> 01:14:35,097 Robin doesn't have a chance. He's unconscious. He drowns. 1185 01:14:36,005 --> 01:14:40,175 But Jennifer is a fighter. 1186 01:14:48,078 --> 01:14:50,718 She survives. 1187 01:14:56,498 --> 01:15:00,048 She makes her choice. 1188 01:15:02,830 --> 01:15:05,790 She crosses the river. 1189 01:15:08,188 --> 01:15:10,898 And on the other side a strong young man 1190 01:15:11,006 --> 01:15:13,956 welcomes her to a new life. 1191 01:15:15,772 --> 01:15:19,362 Adam takes her back to the artists' colony, 1192 01:15:19,460 --> 01:15:22,280 where he looks after her, and, in due course, 1193 01:15:22,383 --> 01:15:27,953 she has her child, who she calls Ben. 1194 01:15:29,445 --> 01:15:32,675 Jennifer Bingham becomes Maggie 1195 01:15:32,785 --> 01:15:34,725 and adopts the surname Viviani 1196 01:15:34,838 --> 01:15:37,028 because she loves astronomy 1197 01:15:37,134 --> 01:15:40,344 and because she knows her moon craters. 1198 01:15:40,440 --> 01:15:44,410 Viviani, next to Bingham. 1199 01:15:45,832 --> 01:15:49,802 You're Jenny? My sister Jenny? 1200 01:15:52,756 --> 01:15:54,976 Sorry, kid. 1201 01:15:55,852 --> 01:15:58,152 But I loved you. 1202 01:15:58,253 --> 01:16:00,723 I loved you. 1203 01:16:02,985 --> 01:16:07,325 Oh, my God! Oh, my God! 1204 01:16:11,161 --> 01:16:13,601 Why didn't you tell me you were still alive? 1205 01:16:13,700 --> 01:16:16,480 Because you would have wanted to know everything. 1206 01:16:16,588 --> 01:16:19,058 What everything? What else can there be? 1207 01:16:20,693 --> 01:16:22,713 It was the shame, wasn't it? 1208 01:16:22,816 --> 01:16:25,976 That was what made you hide away. 1209 01:16:26,782 --> 01:16:28,422 What shame? 1210 01:16:28,522 --> 01:16:30,782 Robin, your big brother, was also expelled 1211 01:16:30,888 --> 01:16:32,978 from the Bingham Camelot. 1212 01:16:33,080 --> 01:16:34,960 Why was that? 1213 01:16:35,063 --> 01:16:38,543 - Come on, tell me. Why? - Work it out, child. 1214 01:16:38,646 --> 01:16:41,456 Well, after the '60s nobody got chucked out 1215 01:16:41,568 --> 01:16:44,108 for being unmarried and pregnant. 1216 01:16:46,753 --> 01:16:51,833 But getting pregnant by your brother... 1217 01:16:56,599 --> 01:16:58,409 Well, even for our pothead parents, 1218 01:16:58,512 --> 01:17:01,232 that was a bit beyond the pale. 1219 01:17:01,330 --> 01:17:04,530 - Brother? - I love this family. 1220 01:17:04,635 --> 01:17:06,825 Oh, my God! Oh, my God! 1221 01:17:06,931 --> 01:17:09,191 And you still had plans, didn't you, Maggie? 1222 01:17:09,297 --> 01:17:11,037 What plans? 1223 01:17:11,142 --> 01:17:12,882 Well, you might have lost the farm, 1224 01:17:12,985 --> 01:17:14,965 but maybe Ben could win it back for you. 1225 01:17:15,073 --> 01:17:16,883 You taught him all you knew about horses, 1226 01:17:16,986 --> 01:17:19,526 you insinuated him into his job here 1227 01:17:19,630 --> 01:17:22,140 and no doubt encouraged his courtship of Verity 1228 01:17:22,240 --> 01:17:23,880 so that one day, if they married, 1229 01:17:23,980 --> 01:17:28,500 the Bingham estate might revert to its rightful heirs. 1230 01:17:28,607 --> 01:17:33,717 - Mum? - No, that's... 1231 01:17:33,826 --> 01:17:37,026 Well, maybe a bit, subconsciously. 1232 01:17:37,131 --> 01:17:40,051 Well, a mother being ambitious for her child. 1233 01:17:40,158 --> 01:17:41,588 What's so wrong with that? 1234 01:17:41,689 --> 01:17:44,469 Hi, everyone. How's it all going? 1235 01:17:44,576 --> 01:17:48,226 You shut up. Keep digging, Barnaby. 1236 01:17:48,334 --> 01:17:51,264 Then up pops Gerry Dawkins 1237 01:17:51,361 --> 01:17:53,901 who has discovered Maggie's true identity. 1238 01:17:54,005 --> 01:17:55,945 I have something important to relate 1239 01:17:56,057 --> 01:17:59,747 regarding our ongoing investigation. 1240 01:17:59,850 --> 01:18:03,230 Just a minute, Sherlock. I had nothing to do with that. 1241 01:18:03,329 --> 01:18:06,769 Then poor Mary Bingham decides it's time 1242 01:18:06,878 --> 01:18:09,698 she unburdened herself of the truth. 1243 01:18:09,800 --> 01:18:12,480 - She asked to talk to me. - (Mary) You must come again. 1244 01:18:12,583 --> 01:18:15,263 I would so like to talk further with you. 1245 01:18:15,367 --> 01:18:18,357 - I'd enjoy that. - Please. 1246 01:18:18,463 --> 01:18:23,753 Yes, yes, thank you. Let the poor man go now. 1247 01:18:24,900 --> 01:18:28,410 - Well, I didn't know that. - No. 1248 01:18:28,518 --> 01:18:32,418 No, you didn't. But someone did. 1249 01:18:33,528 --> 01:18:34,538 Me? 1250 01:18:34,642 --> 01:18:36,312 If your mother told the whole story, 1251 01:18:36,417 --> 01:18:38,847 how would that affect your standing in the community? 1252 01:18:38,956 --> 01:18:42,706 The hunt, the golf club? Could be a lot of doors closing. 1253 01:18:42,818 --> 01:18:43,788 But I didn't... 1254 01:18:43,896 --> 01:18:45,596 But you didn't know the full story. 1255 01:18:45,705 --> 01:18:48,135 That was obvious from your behaviour just now. 1256 01:18:48,245 --> 01:18:50,155 No, no, right. I didn't know anything. 1257 01:18:50,263 --> 01:18:54,023 If I may step in here as the family's legal representative. 1258 01:18:54,125 --> 01:18:56,905 And the trustee of the Bingham estate. 1259 01:18:57,013 --> 01:18:59,453 - Yes. - Nice little earner, that one? 1260 01:18:59,552 --> 01:19:03,142 I bet it is, so long as no one looks too closely 1261 01:19:03,240 --> 01:19:06,650 at how you and Eddie here 1262 01:19:06,754 --> 01:19:09,504 handle the finances of his wife's estate. 1263 01:19:09,607 --> 01:19:12,177 What? What's he talking about? 1264 01:19:12,287 --> 01:19:14,857 Nothing, doll. Nothing. 1265 01:19:18,792 --> 01:19:23,002 I had a chat with Josie Parker. 1266 01:19:23,107 --> 01:19:26,517 - And the local tax office. - I would just like to say... 1267 01:19:26,621 --> 01:19:29,611 - Better to not say anything. - Would you shut up? 1268 01:19:29,717 --> 01:19:32,047 This has nothing to do with anything. 1269 01:19:32,153 --> 01:19:36,223 Just false accounting, is it? Milking the estate? 1270 01:19:36,328 --> 01:19:39,038 Something you'd keep quiet at any cost? 1271 01:19:39,146 --> 01:19:44,326 No, no. Look, whatever that is, I haven't done anything. 1272 01:19:45,165 --> 01:19:47,005 Anything. 1273 01:19:47,113 --> 01:19:48,643 Well, not murder. 1274 01:19:48,748 --> 01:19:54,068 One penny out of place and you are so dead, and you. 1275 01:19:54,176 --> 01:19:58,176 Excuse me, but where does all this leave Ben and me? 1276 01:19:58,281 --> 01:20:01,201 You're fine. Press on with your own lives. 1277 01:20:01,308 --> 01:20:04,228 But aren't we sort of... relatives or something? 1278 01:20:04,335 --> 01:20:06,905 (Barnaby) There are no blood ties. 1279 01:20:07,013 --> 01:20:08,753 It's not like you're first cousins 1280 01:20:08,858 --> 01:20:12,858 or uncles or... aunts or anything. 1281 01:20:13,450 --> 01:20:16,720 Oh, my... (sobs) 1282 01:20:17,555 --> 01:20:19,745 You all right, doll? 1283 01:20:19,852 --> 01:20:22,982 Come here. Come here, come here. 1284 01:20:23,088 --> 01:20:25,518 - Come here. Such a brave girl. - I've found Bingham, sir. 1285 01:20:25,628 --> 01:20:28,268 - You'd better come, quickly. - Don't cry, now. 1286 01:20:28,375 --> 01:20:33,275 - Be a brave girl. - (sobs) 1287 01:20:33,386 --> 01:20:37,666 No more tears. It's all right. 1288 01:21:01,254 --> 01:21:04,774 - Hello, William. - What ho! 1289 01:21:04,872 --> 01:21:07,172 Ah, it's the shooting fellow, isn't it? 1290 01:21:07,273 --> 01:21:09,503 What are you doing up there? 1291 01:21:11,275 --> 01:21:12,935 Well, you know. 1292 01:21:13,048 --> 01:21:17,878 A little nearer, my God, to thee. 1293 01:21:17,989 --> 01:21:19,969 Would you mind coming down, please? 1294 01:21:20,076 --> 01:21:23,626 Well, I would, actually. (chuckles) 1295 01:21:23,730 --> 01:21:28,570 You... You see, I've got this thingummy up here. 1296 01:21:28,670 --> 01:21:30,310 And what's that, William? 1297 01:21:30,409 --> 01:21:33,049 Well, I may have told you, I think. 1298 01:21:33,158 --> 01:21:35,248 - I was in the army, you know. - Yes. 1299 01:21:35,350 --> 01:21:39,040 Not for long. I was one of the last to do national service. 1300 01:21:39,142 --> 01:21:43,112 But they did teach a chap to do one useful thing. 1301 01:21:43,213 --> 01:21:47,253 - And what was that? - Well, how to make big bangs. 1302 01:21:48,049 --> 01:21:50,139 And bomb thingies. 1303 01:21:50,241 --> 01:21:51,951 - Really? - Yes. 1304 01:21:52,050 --> 01:21:55,390 With stuff you could get from the local chemist's. 1305 01:21:55,495 --> 01:21:57,025 You know, a bit of sulphur, 1306 01:21:57,130 --> 01:22:00,960 potassium permanganate, magnesium strip. 1307 01:22:02,557 --> 01:22:04,817 Easy-peasy. 1308 01:22:04,923 --> 01:22:07,853 Yeah, I blew up a squash court once. 1309 01:22:07,950 --> 01:22:10,140 And is that what you've got there? 1310 01:22:10,246 --> 01:22:13,616 No, no, no, no. I'm not silly, you know. 1311 01:22:13,726 --> 01:22:15,326 - Good. - No. 1312 01:22:15,430 --> 01:22:17,660 This is just the detonating device. 1313 01:22:17,761 --> 01:22:22,041 Yes, the little bomb's up there in the rafters, see? 1314 01:22:22,144 --> 01:22:25,454 - In the custard-cream tin. - Oh, God. 1315 01:22:25,554 --> 01:22:30,704 You can't get 'em any more. Good biscuit tins. 1316 01:22:33,348 --> 01:22:37,068 - Back stairs. - He's really flipped this time. 1317 01:22:37,175 --> 01:22:39,015 Mr Stanton, keep everyone well back 1318 01:22:39,123 --> 01:22:40,723 and call the emergency services. 1319 01:22:40,828 --> 01:22:43,228 I've got a shotgun if you wanna bring him down. 1320 01:22:43,333 --> 01:22:45,143 Go. 1321 01:22:48,169 --> 01:22:53,669 Everybody back beyond the drive! He's got a bloody bomb in there! 1322 01:22:53,771 --> 01:22:57,391 - Oh, my... - Daddy! Daddy! 1323 01:22:57,493 --> 01:23:01,773 So, William, what's the plan? 1324 01:23:01,877 --> 01:23:04,827 Mary's dead, isn't she? 1325 01:23:06,296 --> 01:23:08,486 Yes, I'm afraid so. 1326 01:23:09,496 --> 01:23:11,756 Yes, I knew it at the time, 1327 01:23:11,862 --> 01:23:17,082 of course, but it wasn't sort of going in. 1328 01:23:18,160 --> 01:23:21,290 Oh, anyway, it's no fun without the old stick, 1329 01:23:21,395 --> 01:23:24,735 so I thought I might just go and join her up there. 1330 01:23:24,839 --> 01:23:27,829 And what makes you think you'll be going up there? 1331 01:23:27,936 --> 01:23:31,306 (William) Well, why shouldn't I? 1332 01:23:31,416 --> 01:23:34,366 Because I think your god probably knows what you did. 1333 01:23:34,477 --> 01:23:36,217 What did I do? 1334 01:23:36,321 --> 01:23:39,491 You committed two murders, William. 1335 01:23:40,878 --> 01:23:45,328 - Did I? - I think so. 1336 01:23:45,436 --> 01:23:48,386 Why did I do that? 1337 01:23:49,090 --> 01:23:50,480 Guilt, William. 1338 01:23:50,586 --> 01:23:54,406 Deep, coruscating, soul-destroying guilt 1339 01:23:54,517 --> 01:23:58,277 at your behaviour as young parents. 1340 01:23:58,379 --> 01:24:01,129 You and your wife epitomised the free spirit of the age. 1341 01:24:01,232 --> 01:24:03,882 It was all get out there, have fun, do drugs, 1342 01:24:03,981 --> 01:24:07,671 do sex, do anything, no taboos. 1343 01:24:07,773 --> 01:24:11,953 Yes, the revolution. We were the revolution. 1344 01:24:12,052 --> 01:24:15,252 We were up there on the barricades. 1345 01:24:15,358 --> 01:24:18,838 Marat... we're marching on. 1346 01:24:18,940 --> 01:24:23,460 ♪ Aux armes, citoyens... 1347 01:24:23,568 --> 01:24:28,228 - ♪ Formez vos bataillons... - William. William. 1348 01:24:28,334 --> 01:24:31,224 What? What? 1349 01:24:31,327 --> 01:24:36,577 - What happened? - I don't know. 1350 01:24:37,902 --> 01:24:41,942 You taught your children all about free love, didn't you? 1351 01:24:42,043 --> 01:24:45,523 "Do what you like, kids. It's cool." 1352 01:24:45,626 --> 01:24:47,496 No, no. 1353 01:24:47,609 --> 01:24:50,809 But then Jennifer got pregnant to her own brother 1354 01:24:50,914 --> 01:24:53,384 and the train hit the buffers, didn't it? 1355 01:24:53,488 --> 01:24:56,688 The party was well and truly over. 1356 01:24:56,794 --> 01:25:01,604 You woke up, the smoke cleared, you looked around you. 1357 01:25:01,700 --> 01:25:04,620 And what did you and Mary say? 1358 01:25:04,727 --> 01:25:11,407 You said, "We have sinned, dear God, how we have sinned." 1359 01:25:11,511 --> 01:25:14,851 (William) Oh, yes. 1360 01:25:14,956 --> 01:25:19,026 Yes, we had sinned. 1361 01:25:21,635 --> 01:25:24,585 So then you had to cast the devils out. 1362 01:25:24,697 --> 01:25:28,177 You had to banish your children. 1363 01:25:28,281 --> 01:25:33,431 (William) The God of Abraham sacrificing Isaac, 1364 01:25:33,534 --> 01:25:36,044 his child. 1365 01:25:37,744 --> 01:25:40,184 Our children. 1366 01:25:45,015 --> 01:25:47,965 So then you withdrew from this life 1367 01:25:48,077 --> 01:25:50,927 to start a life of atonement. 1368 01:25:57,610 --> 01:26:00,360 - William. William. - (sobs) 1369 01:26:00,463 --> 01:26:03,633 How did you know your daughter was still alive? 1370 01:26:06,308 --> 01:26:08,078 (William) The horses. 1371 01:26:09,578 --> 01:26:14,518 Jennifer always had a way with horses. 1372 01:26:14,624 --> 01:26:18,004 We heard rumours from across the river. 1373 01:26:20,886 --> 01:26:26,976 And then one day she came here... with her son. 1374 01:26:30,384 --> 01:26:36,264 It was 20 years later, but we knew it was her and her son. 1375 01:26:37,272 --> 01:26:41,552 No, her nephew. No, her son. 1376 01:26:41,656 --> 01:26:43,606 And your grandson. 1377 01:26:44,405 --> 01:26:45,895 Yes. 1378 01:26:46,005 --> 01:26:48,365 So when Ben came to work next door, 1379 01:26:48,475 --> 01:26:53,205 you also saw the chance of him one day taking over the estate 1380 01:26:53,311 --> 01:26:57,381 and maybe helping you and Mary inch towards redemption. 1381 01:27:00,862 --> 01:27:03,262 - Dawkins. - What? 1382 01:27:03,366 --> 01:27:06,666 Gerry Dawkins comes sniffing round. 1383 01:27:06,776 --> 01:27:09,176 He even calls you to tell you 1384 01:27:09,282 --> 01:27:12,312 that he has some earth-shattering news for you 1385 01:27:12,413 --> 01:27:13,873 regarding your daughter. 1386 01:27:13,978 --> 01:27:16,168 - Right? - Yes. 1387 01:27:16,274 --> 01:27:19,724 (Barnaby) You ask him to meet you at the boatsheds. 1388 01:27:29,738 --> 01:27:32,348 You force him into his canoe... 1389 01:27:35,792 --> 01:27:38,512 ...and hit him in the back of his head. 1390 01:27:39,759 --> 01:27:42,789 Then you push him out into the river... 1391 01:27:44,421 --> 01:27:48,141 ...where he quickly overturns. 1392 01:27:48,248 --> 01:27:49,778 Irritating man. Busybody. 1393 01:27:49,883 --> 01:27:54,303 He had to go. And I'm afraid I do too now. 1394 01:27:54,406 --> 01:27:56,386 No, wait! You can't go yet. 1395 01:27:56,493 --> 01:27:58,163 You haven't finished your confession. 1396 01:27:58,268 --> 01:28:02,198 You don't get absolution without telling all. 1397 01:28:02,303 --> 01:28:06,623 - What happened next, William? - Nothing! Nothing! 1398 01:28:06,722 --> 01:28:11,312 Your dear wife. Mary wanted redemption too. 1399 01:28:11,419 --> 01:28:15,839 I want to tell you all about life in Midsomer Parva. 1400 01:28:15,942 --> 01:28:20,262 (Barnaby) Your wife wanted to confess to me, didn't she? 1401 01:28:20,361 --> 01:28:21,791 Four o'clock. 1402 01:28:21,892 --> 01:28:24,012 But you couldn't have that, could you? 1403 01:28:24,118 --> 01:28:27,108 You wanted to do it your way. 1404 01:28:27,215 --> 01:28:29,645 You had to stop Mary. 1405 01:28:39,044 --> 01:28:41,584 No, I was just sending her on ahead. 1406 01:28:41,688 --> 01:28:43,848 (sirens wail) 1407 01:28:43,949 --> 01:28:45,689 - And I'm sorry... - No! 1408 01:28:45,794 --> 01:28:47,714 ...but I'm afraid I must join her. 1409 01:28:47,811 --> 01:28:49,311 Jones! 1410 01:29:10,183 --> 01:29:12,833 Do not move. 1411 01:29:12,931 --> 01:29:17,181 I'm OK. I'm OK. Pizza boxes, I love 'em. 1412 01:29:17,280 --> 01:29:20,170 Just stay completely still. 1413 01:29:21,246 --> 01:29:23,886 Come on. 1414 01:29:30,431 --> 01:29:33,351 Oh... Oh... 1415 01:29:33,458 --> 01:29:36,138 (mumbles) 1416 01:29:36,241 --> 01:29:39,131 Oh, no. 1417 01:29:40,103 --> 01:29:41,983 I'm sorry, William. 1418 01:29:42,086 --> 01:29:46,776 You have to face the judges temporal before those eternal. 1419 01:29:56,733 --> 01:29:59,413 Thank you. 1420 01:30:11,033 --> 01:30:16,533 Oh, it's so nice of you all to drop by. 1421 01:30:16,635 --> 01:30:19,135 Have you come far? 1422 01:30:49,269 --> 01:30:52,609 - Mmm. - Thanks, darling. 1423 01:30:52,713 --> 01:30:55,743 Just pop it over there. 1424 01:30:55,845 --> 01:30:59,805 - Second honeymoon over, is it? - Yep. Back to weekends only. 1425 01:30:59,915 --> 01:31:04,395 - It is the weekend. - Well, except this weekend. 1426 01:31:04,508 --> 01:31:08,678 Term starts on Monday. I am on a mission. 1427 01:31:08,788 --> 01:31:11,008 Oh, right. 1428 01:31:20,443 --> 01:31:22,363 What'll happen to your recluse? 1429 01:31:22,461 --> 01:31:26,151 Unfit to plead. Indefinite custody. 1430 01:31:26,253 --> 01:31:31,613 - How's things with your deputy? - She's retiring. 1431 01:31:31,715 --> 01:31:34,985 Really? Any particular reason? 1432 01:31:35,090 --> 01:31:38,530 - Not that she'd tell me. - Oh, well. 1433 01:31:38,638 --> 01:31:41,178 Probably for the best. 1434 01:31:41,283 --> 01:31:45,463 She said she bumped into you the other day. 1435 01:31:45,562 --> 01:31:48,212 Oh, yes. 1436 01:31:48,311 --> 01:31:50,681 Do you have anything to tell me? 1437 01:31:53,565 --> 01:31:55,265 No. 101090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.