Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,226 --> 00:00:04,346
(sobs)
2
00:00:07,966 --> 00:00:10,116
Dad, please!
3
00:00:12,802 --> 00:00:17,782
Get out! Get out!
4
00:00:43,836 --> 00:00:46,126
Slow down! What are you doing?
5
00:00:47,664 --> 00:00:51,214
- What are you doing? Slow down! - (horn blares)
6
00:01:00,641 --> 00:01:02,691
(screams)
7
00:02:38,476 --> 00:02:40,976
Hello!
8
00:02:41,085 --> 00:02:43,935
My name is Gerry Dawkins
9
00:02:44,042 --> 00:02:48,112
and I am from Causton social services!
10
00:02:48,217 --> 00:02:51,627
It is essential that I talk to you!
11
00:02:52,219 --> 00:02:54,579
Hello!
12
00:02:56,567 --> 00:03:01,017
You are entitled to various benefits, you know!
13
00:03:01,124 --> 00:03:04,744
Meals on wheels, home help!
14
00:03:04,848 --> 00:03:07,488
I'll leave you with some pamphlets and forms
15
00:03:07,596 --> 00:03:09,406
for you to fill in!
16
00:03:09,510 --> 00:03:12,290
Thank you.
17
00:03:24,992 --> 00:03:26,842
- Hello. - Gerry Dawkins.
18
00:03:26,940 --> 00:03:29,830
- Causton social services. - And what do you want?
19
00:03:29,932 --> 00:03:32,052
I'm investigating the circumstances
20
00:03:32,159 --> 00:03:33,519
of William and Mary Bingham.
21
00:03:33,620 --> 00:03:35,570
- Do you know them? - They are my parents.
22
00:03:35,672 --> 00:03:38,422
And they do not need investigating, thank you.
23
00:03:38,526 --> 00:03:40,926
Yes, well, be that as it may,
24
00:03:41,031 --> 00:03:44,751
when a person or persons within the council's care parameters
25
00:03:44,858 --> 00:03:47,848
are not properly registered on the various databases...
26
00:03:47,955 --> 00:03:49,655
You're not listening, are you?
27
00:03:49,764 --> 00:03:52,624
Excuse me! We do have a zero tolerance policy
28
00:03:52,721 --> 00:03:54,631
towards verbal and physical abuse.
29
00:03:54,738 --> 00:03:58,288
Come back here, you're gonna need it. Start paddling.
30
00:04:03,715 --> 00:04:05,065
Oh, very smart.
31
00:04:05,176 --> 00:04:08,166
Do you really want them smeared all over the local papers?
32
00:04:08,273 --> 00:04:09,983
Selina, shut up, there's a doll.
33
00:04:10,082 --> 00:04:12,942
- I am not a doll. - That was irony.
34
00:04:13,039 --> 00:04:16,619
You couldn't even spell it.
35
00:04:16,727 --> 00:04:20,027
(man) Look, we have got to stop slagging each other off
36
00:04:20,137 --> 00:04:21,177
in front of people.
37
00:04:21,285 --> 00:04:23,295
- Why? - Because we're a team.
38
00:04:23,408 --> 00:04:25,528
That's what I told the selection committee.
39
00:04:25,634 --> 00:04:28,284
(woman) No wonder they laughed.
40
00:04:52,250 --> 00:04:56,460
Hello. My name's Gerry Dawkins.
41
00:04:56,564 --> 00:04:59,384
That's Gerry with a G, not a J.
42
00:04:59,486 --> 00:05:01,466
Are you the head artist in this colony?
43
00:05:01,574 --> 00:05:05,684
Well, we don't actually do hierarchies here.
44
00:05:05,783 --> 00:05:07,213
Oh, right.
45
00:05:07,314 --> 00:05:10,764
No, of course. (chuckles)
46
00:05:10,863 --> 00:05:13,793
Artists.
47
00:05:13,890 --> 00:05:16,050
Well, I'm Causton social services.
48
00:05:16,151 --> 00:05:20,121
I wondered if I could have a word with you all.
49
00:06:05,207 --> 00:06:06,667
Come and see.
50
00:06:06,774 --> 00:06:09,174
And how are you, Sykes?
51
00:06:09,278 --> 00:06:11,568
Come here, come here.
52
00:06:11,680 --> 00:06:14,320
Has he been boring you to death?
53
00:06:25,735 --> 00:06:27,575
How long have you been here?
54
00:06:27,683 --> 00:06:30,263
Ten weeks. A whole term.
55
00:06:30,362 --> 00:06:32,102
Uh-huh.
56
00:06:32,206 --> 00:06:35,816
I knew you'd rearrange everything when you got here.
57
00:06:40,417 --> 00:06:42,707
Well, at least you've got the kettle
58
00:06:42,818 --> 00:06:44,658
and the frying pan working.
59
00:06:44,766 --> 00:06:47,196
I did.
60
00:06:47,967 --> 00:06:49,667
And a clean collar.
61
00:06:49,776 --> 00:06:52,586
Did you get the washing machine going or find another woman?
62
00:06:52,699 --> 00:06:55,659
I bought a new shirt.
63
00:06:57,152 --> 00:06:59,312
That soy sauce?
64
00:06:59,414 --> 00:07:01,714
They've got a sushi bar.
65
00:07:01,814 --> 00:07:03,214
Cool.
66
00:07:03,310 --> 00:07:06,090
Much as we appreciate the freedom,
67
00:07:06,198 --> 00:07:08,808
considered the right of any artistic community,
68
00:07:08,912 --> 00:07:14,692
you must understand that we all share the same social services.
69
00:07:14,792 --> 00:07:20,222
So databases have to be current or they are worthless.
70
00:07:20,323 --> 00:07:21,753
I should therefore like you all
71
00:07:21,854 --> 00:07:25,194
to fill in these forms I've brought with me.
72
00:07:25,298 --> 00:07:27,798
Believe you me, we're all part of the system.
73
00:07:27,908 --> 00:07:31,488
You can't beat the system, can you, eh?
74
00:07:31,596 --> 00:07:34,026
- (laughter) - (Gerry) For goodness' sake!
75
00:07:34,136 --> 00:07:36,046
I'm a council official!
76
00:07:36,154 --> 00:07:38,424
I demand that you put me down immediately
77
00:07:38,519 --> 00:07:41,479
or I shall be reporting you all to the authorities
78
00:07:41,581 --> 00:07:43,081
as soon as I return to...
79
00:07:43,181 --> 00:07:45,931
Hey! Put me down!
80
00:07:46,034 --> 00:07:48,234
(yells)
81
00:07:53,236 --> 00:07:57,686
We do have a zero tolerance to violence!
82
00:08:12,581 --> 00:08:14,561
It's not as big as your last one.
83
00:08:14,668 --> 00:08:17,208
Yeah, but I wasn't the head there.
84
00:08:18,112 --> 00:08:19,782
So what have you got to do today?
85
00:08:19,887 --> 00:08:21,937
Meet my department heads,
86
00:08:22,043 --> 00:08:24,273
who will hate me because I'm an outsider.
87
00:08:24,375 --> 00:08:27,325
You could retire. We could live off my earnings.
88
00:08:27,436 --> 00:08:29,176
That's a brilliant idea.
89
00:08:29,281 --> 00:08:31,331
Poverty and boredom at one stroke.
90
00:08:31,437 --> 00:08:34,327
Right, I'll see you later.
91
00:08:50,294 --> 00:08:52,174
I was going about my legitimate business,
92
00:08:52,278 --> 00:08:55,098
caring for our community, and what happens?
93
00:08:55,200 --> 00:08:57,710
At the Binghams', I get manhandled,
94
00:08:57,809 --> 00:09:01,389
at the artist community, well, as related.
95
00:09:01,497 --> 00:09:04,037
Physical or verbal abuse cannot be tolerated.
96
00:09:04,142 --> 00:09:05,432
Quite right too, sir.
97
00:09:05,534 --> 00:09:07,484
But I think being chucked in a duck pond
98
00:09:07,586 --> 00:09:09,706
is a matter for our uniformed people.
99
00:09:09,813 --> 00:09:12,703
They said as death threats have been made,
100
00:09:12,804 --> 00:09:14,094
it was down to you.
101
00:09:14,196 --> 00:09:15,936
Death threats?
102
00:09:16,041 --> 00:09:18,511
- Implied. - Ah.
103
00:09:18,615 --> 00:09:20,355
I mean, people who try willy-nilly
104
00:09:20,459 --> 00:09:22,339
to slip through the governmental net
105
00:09:22,442 --> 00:09:24,012
are obviously dangerous per se.
106
00:09:24,113 --> 00:09:26,103
You cannot opt out of the system, can you?
107
00:09:26,200 --> 00:09:30,130
- Why not? - I'm sorry?
108
00:09:30,235 --> 00:09:32,385
Why can't you opt out of the system?
109
00:09:34,306 --> 00:09:36,076
Well, you just can't.
110
00:09:36,185 --> 00:09:40,455
Mr Dawkins, we will investigate the matter and be in touch.
111
00:09:40,569 --> 00:09:44,259
Right. Well, good.
112
00:09:45,196 --> 00:09:47,696
Thank you.
113
00:09:49,058 --> 00:09:51,108
We don't have time for time wasters.
114
00:09:51,215 --> 00:09:52,465
Course we do, Jones.
115
00:09:52,572 --> 00:09:54,242
We can't have abuse-mad anarchists
116
00:09:54,346 --> 00:09:56,816
running amuck all over the place.
117
00:09:56,920 --> 00:10:01,270
Tomorrow morning first thing, artists' colony, then Binghams'.
118
00:10:01,374 --> 00:10:03,914
So, as my department heads,
119
00:10:04,018 --> 00:10:05,998
I will be relying on you all from the word go
120
00:10:06,106 --> 00:10:08,326
and that together we will take Causton
121
00:10:08,437 --> 00:10:12,127
to the top of the county league table within two years.
122
00:10:12,229 --> 00:10:14,279
Hear, hear.
123
00:10:14,386 --> 00:10:17,516
Thank you, Mrs Barnaby, and as deputy head,
124
00:10:17,622 --> 00:10:20,752
I would like to welcome you on behalf of all the staff.
125
00:10:20,858 --> 00:10:22,078
How kind.
126
00:10:22,180 --> 00:10:23,780
You will find there are certain people
127
00:10:23,885 --> 00:10:26,525
who are somewhat surprised by the department
128
00:10:26,633 --> 00:10:28,723
parachuting in a total outsider
129
00:10:28,825 --> 00:10:31,325
to take over from the seasoned locals.
130
00:10:31,434 --> 00:10:33,104
Josie, I totally agree with you.
131
00:10:33,209 --> 00:10:35,709
The department is run by a bunch of irrational idiots,
132
00:10:35,818 --> 00:10:37,698
but I guess we just have to cope
133
00:10:37,801 --> 00:10:39,711
and all pull together, don't you think?
134
00:10:39,820 --> 00:10:42,120
Anyway, before we embark on our journey,
135
00:10:42,220 --> 00:10:45,000
I would love for you all to come to my place for lunch
136
00:10:45,107 --> 00:10:46,637
so we can really get to know each other
137
00:10:46,742 --> 00:10:49,672
and you can fill me in on all the local goss.
138
00:11:09,253 --> 00:11:11,933
- (woman) I won. I won. - (man) I let you win.
139
00:11:12,036 --> 00:11:14,086
- You did not! - Come here.
140
00:11:17,533 --> 00:11:21,123
Oh, isn't this wonderful? Can we just live here forever?
141
00:11:21,221 --> 00:11:23,831
- Sounds like a plan. - So let's get on with it.
142
00:11:23,934 --> 00:11:25,994
- All in good time. - Ben!
143
00:11:26,092 --> 00:11:28,182
What? I've gotta watch my job.
144
00:11:28,284 --> 00:11:29,754
Well, Daddy thinks you're great.
145
00:11:29,850 --> 00:11:32,390
And Selina's only my stepmother, so she can go hang.
146
00:11:32,494 --> 00:11:35,904
We can do whatever we like, whenever we like.
147
00:11:36,008 --> 00:11:38,718
I'd better get going. I've got a mare due in for Garrick Boy.
148
00:11:38,825 --> 00:11:41,295
- What's he like? - Edgy.
149
00:11:41,400 --> 00:11:43,870
I'll see you later.
150
00:11:47,976 --> 00:11:50,546
You won't get away from me!
151
00:12:11,113 --> 00:12:13,373
Hiya.
152
00:12:17,340 --> 00:12:19,460
Where's it all gone? What's she done?
153
00:12:19,567 --> 00:12:21,237
My senior staff and I bonded
154
00:12:21,341 --> 00:12:23,881
through an unpacking and homemaking experience.
155
00:12:23,985 --> 00:12:26,065
Ah. How are they?
156
00:12:26,177 --> 00:12:27,917
Well, my deputy hates me.
157
00:12:28,021 --> 00:12:32,091
She's a great bookkeeper, but I may have to strangle her.
158
00:12:32,196 --> 00:12:34,876
You are so bad.
159
00:12:39,537 --> 00:12:42,287
The new bed's arrived.
160
00:12:42,390 --> 00:12:45,210
Look at your watch and I'll kill you.
161
00:12:50,740 --> 00:12:51,990
Stay.
162
00:13:04,553 --> 00:13:07,413
(doorbell rings)
163
00:14:25,687 --> 00:14:27,777
- Paper, Mary? - Thank you, darling.
164
00:14:27,879 --> 00:14:30,729
But I seem to have mislaid my spectacles.
165
00:14:30,836 --> 00:14:33,306
Perhaps if you could just put it aside for me
166
00:14:33,410 --> 00:14:35,670
and then I'll get round to it later.
167
00:14:35,776 --> 00:14:38,176
Righto.
168
00:14:39,569 --> 00:14:42,799
- Anything interesting? - No, not a lot.
169
00:14:42,908 --> 00:14:44,338
Jolly good.
170
00:14:44,440 --> 00:14:47,500
Too much news is never a good thing.
171
00:14:47,606 --> 00:14:51,466
Right. Absolutely right.
172
00:14:51,572 --> 00:14:55,642
- Say no more. - Say no more.
173
00:15:01,696 --> 00:15:02,876
- Teeth? - Yes.
174
00:15:02,984 --> 00:15:05,524
- Fingernails? - Don't push it, woman.
175
00:15:09,942 --> 00:15:11,862
- Those for me? - From everyone at the station.
176
00:15:11,960 --> 00:15:13,840
To welcome your wife to Midsomer.
177
00:15:13,943 --> 00:15:15,863
- How lovely. - Sarah, this is Jones.
178
00:15:15,961 --> 00:15:17,951
- Jones, my wife. - Ma'am.
179
00:15:18,049 --> 00:15:20,969
Sarah, please. And I'm sure you weren't christened Jones.
180
00:15:21,076 --> 00:15:22,536
- Ben. - Well, thank you, Ben.
181
00:15:22,641 --> 00:15:25,081
- Would you like a coffee? - No, he wouldn't.
182
00:15:25,181 --> 00:15:27,021
- We're working. - Drop by any time, Ben.
183
00:15:27,129 --> 00:15:29,149
- Thank you. - Thank you.
184
00:15:32,661 --> 00:15:35,371
She didn't mean that, dropping by.
185
00:15:35,479 --> 00:15:37,879
No, sir, of course not.
186
00:15:42,681 --> 00:15:46,201
- Sense of humour. - Delusions of grandeur.
187
00:15:46,299 --> 00:15:48,559
They're here.
188
00:15:54,093 --> 00:15:56,423
- Inspector Barnaby. - Mr Grace.
189
00:15:56,528 --> 00:15:59,238
Adam, please. This is Maggie Viviani.
190
00:15:59,346 --> 00:16:02,896
- We knew your cousin. - Oh, good.
191
00:16:03,695 --> 00:16:06,265
- Please. - Yeah.
192
00:16:06,374 --> 00:16:09,924
Back in the '60s, there was a guy called Bertie Morell.
193
00:16:10,028 --> 00:16:12,778
He set this place up and then drank himself to death.
194
00:16:12,881 --> 00:16:15,801
- Mr Barnaby. - So who runs it now?
195
00:16:15,908 --> 00:16:17,608
Nominally the trustee's solicitor,
196
00:16:17,717 --> 00:16:21,467
that's Laurence Fletcher, but on a day-to-day basis,
197
00:16:21,578 --> 00:16:24,848
Maggie and I just try and keep it afloat.
198
00:16:25,788 --> 00:16:29,268
So, Gerry Dawkins, duck pond.
199
00:16:29,371 --> 00:16:33,101
It's just the kids having a bit of fun. It's no big deal.
200
00:16:33,199 --> 00:16:35,499
It was assault.
201
00:16:37,200 --> 00:16:38,980
Yes, Inspector, could you please
202
00:16:39,079 --> 00:16:41,969
convey our apologies to Mr Dawkins?
203
00:16:42,070 --> 00:16:45,830
And tell him that if he wants us to fill in his forms,
204
00:16:45,933 --> 00:16:49,453
he should send them to each person here individually
205
00:16:49,551 --> 00:16:53,801
and they will... attend to them accordingly.
206
00:16:54,595 --> 00:16:57,655
You mean chuck them in the bin.
207
00:16:57,762 --> 00:16:59,992
Well, we don't tell each other what to do.
208
00:17:00,093 --> 00:17:03,543
We are individuals, Mr Barnaby.
209
00:17:04,824 --> 00:17:06,954
"We are individuals."
210
00:17:07,051 --> 00:17:08,761
We are a pack of plonkers.
211
00:17:08,861 --> 00:17:12,581
- Not keen on artists, Jones? - Well, not the modern ones.
212
00:17:12,687 --> 00:17:15,327
I mean, Jackson Pollock, paint dripping.
213
00:17:15,436 --> 00:17:17,936
- What's all that about? - I don't know.
214
00:17:18,045 --> 00:17:20,785
Maybe he had an intuition for the nature of chaotic motion
215
00:17:20,898 --> 00:17:23,328
and was attempting a mathematical representation
216
00:17:23,438 --> 00:17:24,618
of that chaos.
217
00:17:24,725 --> 00:17:26,665
Tell me about this Laurence Fletcher.
218
00:17:26,778 --> 00:17:30,258
- Uh, solicitor. A bit tricky. - (phone rings)
219
00:17:30,361 --> 00:17:33,701
Known locally as Loophole Larry.
220
00:17:33,805 --> 00:17:36,345
Jones.
221
00:17:36,450 --> 00:17:37,880
(sighs) Hello, Mr Dawkins.
222
00:17:37,980 --> 00:17:40,660
I have something important to relate
223
00:17:40,764 --> 00:17:44,454
regarding our ongoing investigation.
224
00:17:44,557 --> 00:17:46,117
And what's that?
225
00:17:46,226 --> 00:17:49,426
If you come to my office asap, I'll tell you all about it.
226
00:17:49,532 --> 00:17:52,072
We do have other business to attend to.
227
00:17:52,176 --> 00:17:54,886
- It is very important. - Right.
228
00:17:54,994 --> 00:17:57,404
Fine. We'll be back at the station later this afternoon.
229
00:17:57,499 --> 00:17:59,339
- You can drop by then, OK? - But...
230
00:17:59,448 --> 00:18:01,948
Bye-bye. Wants us to do house calls.
231
00:18:05,919 --> 00:18:08,179
You OK?
232
00:18:08,285 --> 00:18:09,355
It's not right.
233
00:18:09,467 --> 00:18:14,127
Nobody ever gets things right and precise.
234
00:18:14,234 --> 00:18:17,614
I have to go out, meet someone.
235
00:18:20,531 --> 00:18:24,671
- It's not in your diary. - Not everything is, Jane.
236
00:18:28,520 --> 00:18:30,190
(boy) Come on.
237
00:18:30,295 --> 00:18:33,215
(girl) Quick, up! Up! Look over!
238
00:18:33,322 --> 00:18:36,942
(all) Three, two, one, drop!
239
00:18:39,444 --> 00:18:41,924
(shouting)
240
00:18:45,220 --> 00:18:48,530
(all) Three, two, one, drop!
241
00:18:49,222 --> 00:18:52,392
Don't play in the road.
242
00:18:56,841 --> 00:18:58,341
Pooh sticks.
243
00:18:58,442 --> 00:19:00,252
- Sorry? - Winnie the Pooh.
244
00:19:00,355 --> 00:19:02,195
You each drop a stick into the water,
245
00:19:02,303 --> 00:19:04,533
then run across the bridge to see whose stick
246
00:19:04,634 --> 00:19:06,134
comes out first on the other side.
247
00:19:06,235 --> 00:19:08,175
Yes, and it's a good way to get run over.
248
00:19:08,287 --> 00:19:11,977
Childhood, Jones. Hang on to the poetry.
249
00:19:12,079 --> 00:19:14,999
Yes, sir.
250
00:19:40,470 --> 00:19:44,120
- William? - I'm up here.
251
00:19:44,227 --> 00:19:46,557
I think I heard the doorbell ring.
252
00:19:46,663 --> 00:19:48,823
No, I doubt that, my dear.
253
00:19:48,924 --> 00:19:51,814
- I think I did. - No, not likely.
254
00:19:51,916 --> 00:19:53,866
- (doorbell rings) - There. See?
255
00:19:53,969 --> 00:19:59,259
Yes. Yes, I see what you mean. But it wouldn't be for us.
256
00:19:59,362 --> 00:20:03,012
Well, it's not Wednesday or anything, is it?
257
00:20:03,119 --> 00:20:05,139
No, but it is our bell.
258
00:20:05,242 --> 00:20:10,082
But not our business, darling. Not our business.
259
00:20:10,182 --> 00:20:13,072
- Are you sure? - Absolutely.
260
00:20:13,174 --> 00:20:17,704
- Thank you, darling. - I'll be in my study.
261
00:20:17,801 --> 00:20:20,271
See you for coffee and biscuits at eleven.
262
00:20:20,376 --> 00:20:24,376
- What a truly wonderful idea. - (doorbell rings)
263
00:20:24,481 --> 00:20:26,851
(Barnaby) What do we know about the Binghams?
264
00:20:26,952 --> 00:20:30,742
They're said to be a bit reclusive.
265
00:20:30,849 --> 00:20:34,849
Their two children died way back in a tragic accident.
266
00:20:34,954 --> 00:20:36,944
Youngest surviving daughter and her husband
267
00:20:37,041 --> 00:20:39,131
run the stud farm part of the estate.
268
00:20:39,233 --> 00:20:43,443
He's running for local Euro MP, so must be bent.
269
00:20:44,939 --> 00:20:47,859
Well, they're not replying.
270
00:20:47,966 --> 00:20:50,436
We'll try the back.
271
00:20:53,080 --> 00:20:55,830
Renovations are a bit behind.
272
00:20:57,881 --> 00:21:00,141
Whoa. Hold it.
273
00:21:01,222 --> 00:21:03,692
What's that?
274
00:21:04,979 --> 00:21:08,599
- That's a tripwire. - (chuckles)
275
00:21:08,702 --> 00:21:10,682
Watch this.
276
00:21:10,788 --> 00:21:13,608
(sizzling)
277
00:21:17,121 --> 00:21:19,491
That's a distress flare. Is that legal?
278
00:21:19,591 --> 00:21:21,541
A great burglar alarm.
279
00:21:21,644 --> 00:21:24,014
Hello. What are you doing?
280
00:21:24,114 --> 00:21:27,734
You've set off one of his fireworks. He hates that.
281
00:21:28,394 --> 00:21:31,144
Hi, Verity. It's me.
282
00:21:32,847 --> 00:21:34,827
Salsa classes. Remember?
283
00:21:35,491 --> 00:21:38,071
Oh, Jonesy. Hi!
284
00:21:38,170 --> 00:21:42,590
- Where's your nice uniform? - I'm a detective now.
285
00:21:42,693 --> 00:21:44,853
Oh. Shame.
286
00:21:44,955 --> 00:21:48,085
(clears throat) We were hoping to see the Binghams.
287
00:21:48,190 --> 00:21:51,950
No chance. The oldies never see anyone. They are so weird.
288
00:21:52,052 --> 00:21:54,842
I've only met them once, and my dad has been married to Selina
289
00:21:54,940 --> 00:21:57,030
for ten years.
290
00:21:57,132 --> 00:21:59,502
We were also hoping to see your parents.
291
00:21:59,602 --> 00:22:01,722
Sure. Why not?
292
00:22:01,828 --> 00:22:03,568
Mrs Bitch, my wicked stepmother,
293
00:22:03,673 --> 00:22:07,743
is in the covering shed with our stud manager, Ben Viviani.
294
00:22:07,848 --> 00:22:08,928
Real hunk.
295
00:22:09,030 --> 00:22:10,810
(laughs) Two Bens.
296
00:22:10,909 --> 00:22:13,969
And Daddy is stamping around in a bad mood
297
00:22:14,075 --> 00:22:15,885
because the local selection committee
298
00:22:15,989 --> 00:22:17,969
thinks he's a bit common, which he is.
299
00:22:18,077 --> 00:22:21,587
And there's a stallion who's giving us all a terrible time...
300
00:22:21,695 --> 00:22:24,575
Verity. Too much information.
301
00:22:24,686 --> 00:22:27,326
Oh, sorry, sorry.
302
00:22:27,435 --> 00:22:30,075
It's just what Ben says. "You talk too much."
303
00:22:30,184 --> 00:22:32,794
My Ben, that is.
304
00:22:32,898 --> 00:22:36,098
Is there any young woman round here you haven't dated?
305
00:22:36,203 --> 00:22:38,953
Just looking for the right one.
306
00:22:39,056 --> 00:22:42,396
How did you know Mrs Barnaby was right for you?
307
00:22:42,500 --> 00:22:44,240
She told me.
308
00:22:44,344 --> 00:22:46,504
Ah. Yeah.
309
00:22:46,605 --> 00:22:49,525
(neighs)
310
00:22:49,632 --> 00:22:52,492
See, that's the mare who's come to be covered by the stallion,
311
00:22:52,589 --> 00:22:56,099
Garrick Boy, who's being a bit loony today.
312
00:22:56,209 --> 00:22:58,119
- Why? - God knows.
313
00:22:58,226 --> 00:23:01,666
They're so highly strung. Pure nerves and energy.
314
00:23:01,774 --> 00:23:04,144
Slightest thing and they get in a total strop.
315
00:23:04,245 --> 00:23:08,065
Yeah, all right, quick as you like. What are you doing?
316
00:23:08,177 --> 00:23:10,437
He won't go to her. Something's upset him.
317
00:23:10,543 --> 00:23:12,143
- What? - I don't know.
318
00:23:12,247 --> 00:23:16,107
You should know. He doesn't function, we drop 100 grand.
319
00:23:16,213 --> 00:23:18,233
Get your mother over here,
320
00:23:18,336 --> 00:23:20,206
get her to do her horse whispering stuff
321
00:23:20,319 --> 00:23:23,519
and get that hunk of animated pet food back on the job.
322
00:23:23,623 --> 00:23:25,053
Who are you?
323
00:23:28,008 --> 00:23:32,458
Oh, for crying out loud. I did not assault anyone.
324
00:23:32,566 --> 00:23:35,176
I gently escorted him to his car
325
00:23:35,279 --> 00:23:37,989
and asked him to get off our property.
326
00:23:38,097 --> 00:23:41,647
And there were no threats of any kind of violence whatsoever.
327
00:23:41,750 --> 00:23:42,860
The man's a fantasist.
328
00:23:42,968 --> 00:23:44,218
And we are quite capable
329
00:23:44,325 --> 00:23:46,615
of looking after our own family members,
330
00:23:46,726 --> 00:23:48,846
however bonkers they are.
331
00:23:48,952 --> 00:23:50,692
Excuse me. Those are my parents.
332
00:23:50,796 --> 00:23:53,016
Yeah, well, they owe me big time.
333
00:23:53,127 --> 00:23:56,257
I do all the work, I pay all the bills, I keep this place afloat,
334
00:23:56,362 --> 00:23:58,522
but, oh, no, nutty mummy and nutty daddy
335
00:23:58,624 --> 00:24:00,164
have to live in the big house.
336
00:24:00,260 --> 00:24:01,550
Well, it is their home.
337
00:24:01,651 --> 00:24:03,701
If they left there, they'd disintegrate.
338
00:24:03,808 --> 00:24:05,928
Good! About time they did something worthwhile.
339
00:24:06,035 --> 00:24:09,375
- (clears throat) - I'm sorry, Chief Inspector.
340
00:24:09,480 --> 00:24:12,370
- It's been a trying day. - This is very simple.
341
00:24:12,471 --> 00:24:13,931
Let me see your parents
342
00:24:14,037 --> 00:24:16,467
so that I can vouch for their wellbeing to the social
343
00:24:16,577 --> 00:24:18,317
and I'm sure all this will go away.
344
00:24:18,421 --> 00:24:19,711
My parents will only communicate
345
00:24:19,813 --> 00:24:21,833
through their solicitor, Laurence Fletcher.
346
00:24:21,935 --> 00:24:23,605
You'll have to through him.
347
00:24:23,710 --> 00:24:24,930
He will then write to my parents
348
00:24:25,032 --> 00:24:26,422
and then they will write back to him.
349
00:24:26,527 --> 00:24:28,547
And they'll say no anyway.
350
00:24:28,650 --> 00:24:31,990
Well, let's see if I can't help you focus on this problem.
351
00:24:32,094 --> 00:24:35,644
Get Gerry Dawkins in to check up on your parents within two days
352
00:24:35,748 --> 00:24:40,238
or it will become an official matter for the police, OK?
353
00:24:41,801 --> 00:24:44,131
Jones.
354
00:24:52,204 --> 00:24:54,744
Hiya.
355
00:25:02,224 --> 00:25:03,694
Hi, Mum.
356
00:25:03,789 --> 00:25:05,839
My darling boy!
357
00:25:05,947 --> 00:25:08,447
Come here.
358
00:25:09,599 --> 00:25:11,409
Oh! How are you?
359
00:25:12,348 --> 00:25:15,648
I'm fine. I'm fine.
360
00:25:15,757 --> 00:25:17,917
There's something wrong. I can hear it.
361
00:25:18,019 --> 00:25:20,839
Oh, well, Garrick Boy is playing up
362
00:25:20,942 --> 00:25:24,392
and I was hoping you could come over and have a word.
363
00:25:24,490 --> 00:25:26,930
- Well, yes, of course. - Thanks.
364
00:25:27,030 --> 00:25:28,840
And?
365
00:25:28,944 --> 00:25:31,004
Nothing. It's all cool.
366
00:25:31,101 --> 00:25:34,371
- Verity? - Yeah, she's great.
367
00:25:35,102 --> 00:25:37,922
Really. It's all good.
368
00:25:38,024 --> 00:25:42,724
- Mm-hm. - What?
369
00:25:42,825 --> 00:25:45,915
Hey, guys. Let's play pooh sticks again.
370
00:25:47,627 --> 00:25:51,387
(all) Three, two, one, drop!
371
00:25:51,489 --> 00:25:53,989
- I bet mine's gonna come first. - It's gonna be mine.
372
00:25:54,098 --> 00:25:57,018
- OK... - See it?
373
00:25:58,447 --> 00:26:00,637
What's that?
374
00:26:00,743 --> 00:26:02,453
What is it?
375
00:26:02,552 --> 00:26:04,852
(all scream)
376
00:26:10,459 --> 00:26:12,089
There.
377
00:26:12,686 --> 00:26:15,086
Gerry with a G.
378
00:26:16,757 --> 00:26:18,107
Over here!
379
00:26:18,218 --> 00:26:20,928
Multiple facial and upper body wounds
380
00:26:21,036 --> 00:26:23,716
and an indentation at the back of the skull.
381
00:26:23,819 --> 00:26:24,969
What do you think?
382
00:26:25,071 --> 00:26:27,021
Turned his canoe over,
383
00:26:27,125 --> 00:26:28,445
banged his head, unconscious,
384
00:26:28,551 --> 00:26:32,311
dragged along the bottom until he drowned.
385
00:26:32,413 --> 00:26:35,893
I'll do a full PM and call you.
386
00:26:37,736 --> 00:26:40,686
There you go.
387
00:26:48,174 --> 00:26:51,244
He wanted to talk to me and I fobbed him off.
388
00:26:52,279 --> 00:26:54,049
And now he's dead.
389
00:26:54,158 --> 00:26:56,558
Yes. Yes, he is.
390
00:26:58,716 --> 00:27:01,496
- So what would you have done? - Sorry?
391
00:27:01,603 --> 00:27:03,693
Well, someone really irritates you,
392
00:27:03,795 --> 00:27:05,145
you put them on the back burner.
393
00:27:05,256 --> 00:27:06,466
How was I supposed to know?
394
00:27:06,579 --> 00:27:08,069
- Jones. - Yes, sir?
395
00:27:08,179 --> 00:27:10,479
This circus, this death in the afternoon.
396
00:27:10,579 --> 00:27:14,689
What is it not about? It's not about me.
397
00:27:14,789 --> 00:27:18,619
Ergo, therefore, in parallel, hmm?
398
00:27:19,555 --> 00:27:21,885
It's not about me either.
399
00:27:21,991 --> 00:27:26,171
It's about mechanics, logistics, evidence,
400
00:27:26,270 --> 00:27:31,000
and what sort of salad we make of those wonderful ingredients.
401
00:27:34,516 --> 00:27:38,236
Fine, fine. Make me feel better, then.
402
00:27:41,127 --> 00:27:43,877
Oh, for God's sake, come on!
403
00:27:43,980 --> 00:27:46,170
Where the hell is your damn mother?
404
00:27:46,276 --> 00:27:50,136
- I'm right here, Selina. - About time.
405
00:27:50,242 --> 00:27:53,032
This one's driving us insane and costing us serious money.
406
00:27:53,129 --> 00:27:56,019
He might not be so nervy if you stop yelling at him.
407
00:27:56,122 --> 00:27:59,672
- And everyone else. - Yes, thank you.
408
00:27:59,775 --> 00:28:03,175
Just do your stuff and keep your lectures to yourself.
409
00:28:03,288 --> 00:28:06,978
Hello, boy. What's going on, then, hmm?
410
00:28:07,081 --> 00:28:11,121
Come on, let's have a chat. Just you and me, nice and quiet.
411
00:28:11,221 --> 00:28:14,391
Come on. Come on. Come on, boy.
412
00:28:16,614 --> 00:28:20,894
Have people been shouting at you? Is that all it is, hmm?
413
00:28:20,998 --> 00:28:22,978
He's calmer already.
414
00:28:23,085 --> 00:28:26,005
You're not feeling quite yourself, hmm?
415
00:28:26,112 --> 00:28:27,572
Stand, stand, stand. Good.
416
00:28:27,677 --> 00:28:30,427
I'd like to see you up at the house later.
417
00:28:30,530 --> 00:28:33,910
- Let's have a look. - Selina...
418
00:28:34,010 --> 00:28:36,060
- What? - I'm pretty busy today.
419
00:28:36,167 --> 00:28:39,047
I've got a couple of mares coming in later.
420
00:28:39,159 --> 00:28:43,749
Ben, this is my business and you are my employee.
421
00:28:43,856 --> 00:28:46,536
I'll decide when you're busy.
422
00:28:46,639 --> 00:28:51,199
(Maggie) I think that's their problem. Come on.
423
00:28:51,301 --> 00:28:53,701
Good boy. There you go.
424
00:28:54,989 --> 00:28:57,979
- So what's bugging him? - He's got a dental problem.
425
00:28:58,086 --> 00:29:00,346
Which is stopping him chewing properly.
426
00:29:00,452 --> 00:29:03,902
So his food isn't digesting and hence compacting in his gut,
427
00:29:04,000 --> 00:29:07,270
giving him severe gripe, which puts him off his oats,
428
00:29:07,375 --> 00:29:10,015
both literal and metaphorical.
429
00:29:10,124 --> 00:29:11,694
He told you all that, did he?
430
00:29:11,793 --> 00:29:16,393
Yes, he did. Take it or leave it. I don't care.
431
00:29:16,491 --> 00:29:19,031
I'll see you all soon. Bye, darling.
432
00:29:19,135 --> 00:29:21,605
Thanks, Mum.
433
00:29:28,319 --> 00:29:31,969
Why does she always smile at me? Why's she so nice?
434
00:29:32,077 --> 00:29:35,867
- Maybe she likes you. - Huh! Likely.
435
00:29:35,974 --> 00:29:38,584
Right, call the vet, then.
436
00:29:38,688 --> 00:29:40,358
And I'll see you at four.
437
00:29:40,462 --> 00:29:42,972
And don't be late.
438
00:29:47,177 --> 00:29:49,997
- (Jones) So, Miss Morris... - Jane.
439
00:29:50,795 --> 00:29:52,285
Jane.
440
00:29:52,395 --> 00:29:54,935
You say he had a call before he called me.
441
00:29:55,040 --> 00:29:57,820
Yes, and it got him a bit rattled.
442
00:29:57,927 --> 00:29:59,387
He was going on about it being
443
00:29:59,493 --> 00:30:01,763
contrary to departmental procedures for them to meet.
444
00:30:01,859 --> 00:30:03,979
But he didn't say who it was or what they wanted.
445
00:30:04,085 --> 00:30:06,725
And you didn't hear whether it was a man or a woman.
446
00:30:06,834 --> 00:30:09,034
- No. - And then he went canoeing.
447
00:30:09,131 --> 00:30:11,181
He said he was going to meet someone,
448
00:30:11,287 --> 00:30:12,817
but obviously he went canoeing.
449
00:30:12,923 --> 00:30:15,013
Did he often go canoeing in the middle of the day?
450
00:30:15,115 --> 00:30:18,975
I don't know. He always had that thing on top of his car.
451
00:30:19,080 --> 00:30:21,480
Was often out and about checking up on people.
452
00:30:21,586 --> 00:30:23,496
So maybe he did.
453
00:30:23,604 --> 00:30:26,044
How was he regarded in the department?
454
00:30:26,144 --> 00:30:28,934
He was known as the Witchfinder General.
455
00:30:29,031 --> 00:30:32,551
- Not too popular? - Universally disliked.
456
00:30:32,649 --> 00:30:35,499
- He won't be missed by anyone. - That's a bit tough.
457
00:30:35,607 --> 00:30:37,237
You asked me a question.
458
00:30:37,347 --> 00:30:40,477
It would be a waste of time if I wasn't honest with you.
459
00:30:40,582 --> 00:30:42,742
Not many people think like that.
460
00:30:42,844 --> 00:30:45,354
La-di-da.
461
00:30:54,812 --> 00:30:57,492
- Are you married? - I'm not going out with you.
462
00:30:57,595 --> 00:31:00,405
- I didn't ask you to. - But you would have.
463
00:31:00,518 --> 00:31:04,098
I fit your search profile to a T.
464
00:31:04,937 --> 00:31:06,217
Here's his diary.
465
00:31:06,328 --> 00:31:09,428
You see this afternoon? MV and AG.
466
00:31:09,529 --> 00:31:11,899
Maggie Viviani and Adam Grace, before you ask.
467
00:31:11,999 --> 00:31:12,969
Thank you.
468
00:31:13,077 --> 00:31:14,257
He also printed off
469
00:31:14,365 --> 00:31:16,795
a map of the moon.
470
00:31:20,523 --> 00:31:22,583
I haven't a clue.
471
00:31:24,698 --> 00:31:26,888
Would you like to ask me anything else?
472
00:31:26,994 --> 00:31:31,244
No. No. I wouldn't dare.
473
00:31:49,922 --> 00:31:53,542
- The moon? - Yeah. Seems weird.
474
00:31:55,141 --> 00:31:59,041
You wanna come in now? I have got a job to go to.
475
00:32:06,274 --> 00:32:09,684
That's his stuff. His clothes peg, his helmet.
476
00:32:09,788 --> 00:32:12,918
So he wouldn't ever have gone out in the wrong gear?
477
00:32:13,024 --> 00:32:17,694
Not our Gerry with a G. Stickler for form, he is. Was.
478
00:32:17,790 --> 00:32:20,260
And certainly wouldn't have gone on the water
479
00:32:20,365 --> 00:32:22,515
without his precious crash lid.
480
00:32:26,767 --> 00:32:29,167
- Popular member of the club? - Not really.
481
00:32:29,271 --> 00:32:30,871
In fact, not at all.
482
00:32:30,976 --> 00:32:35,046
Get up your nose like a rocket, he could. Total pain.
483
00:32:35,151 --> 00:32:40,931
Rest in peace, of course. No... No disrespect.
484
00:32:48,094 --> 00:32:50,184
Hey.
485
00:32:50,286 --> 00:32:53,556
- Right on time. - The vet's been.
486
00:32:53,661 --> 00:32:55,961
He agreed with mum's diagnosis, so he's filed the tooth
487
00:32:56,061 --> 00:32:58,531
and given the boy something to clear the bowel blockage.
488
00:32:58,636 --> 00:33:01,936
Good. Now, Verity and Eddie are out for a couple of hours.
489
00:33:02,046 --> 00:33:06,356
So we'd better get about our business.
490
00:33:08,482 --> 00:33:12,832
Look, if it's OK... I'd rather not.
491
00:33:13,665 --> 00:33:16,275
Why would you rather not?
492
00:33:16,380 --> 00:33:17,950
It's personal.
493
00:33:18,050 --> 00:33:21,630
- Personal? - Yeah.
494
00:33:21,737 --> 00:33:24,797
Ben, let me explain things to you.
495
00:33:24,904 --> 00:33:27,624
I'm not interested in your personal life.
496
00:33:27,721 --> 00:33:29,221
But as your employer,
497
00:33:29,322 --> 00:33:32,422
I am interested in you doing what I want when I want.
498
00:33:32,523 --> 00:33:35,553
- Yeah, but... - No, no. No buts, Ben.
499
00:33:35,654 --> 00:33:40,044
Just do as I ask and you'll go far.
500
00:33:40,142 --> 00:33:42,822
Don't and you won't.
501
00:33:48,527 --> 00:33:52,907
I haven't a clue why he had our initials in his diary.
502
00:33:53,015 --> 00:33:55,685
I mean, we didn't make an appointment with him.
503
00:33:55,798 --> 00:33:58,618
Definitely not.
504
00:33:58,721 --> 00:34:01,231
There's not much in public records about you people.
505
00:34:01,331 --> 00:34:04,711
- Us people? - Yes.
506
00:34:04,809 --> 00:34:08,639
In some countries they think that if you take their photos,
507
00:34:08,741 --> 00:34:10,241
you're stealing their souls.
508
00:34:10,342 --> 00:34:13,542
And maybe we feel that if you know too much about us,
509
00:34:13,646 --> 00:34:15,106
you're capturing ours.
510
00:34:15,212 --> 00:34:18,482
I think it's more about benefits than souls.
511
00:34:19,562 --> 00:34:21,612
Where were you both earlier today?
512
00:34:21,719 --> 00:34:26,209
I was checking out a barn for our summer exhibition.
513
00:34:26,311 --> 00:34:28,291
I went over to the Bingham place
514
00:34:28,399 --> 00:34:30,519
to help my son with a fractious horse.
515
00:34:30,625 --> 00:34:34,725
- What do you do with horses? - I talk to them.
516
00:34:36,470 --> 00:34:38,980
- What? - Horses...
517
00:34:39,080 --> 00:34:41,660
Animals in general like to talk to me.
518
00:34:41,759 --> 00:34:44,089
What, like Dr Doolittle?
519
00:34:44,194 --> 00:34:46,394
Just because some things don't come
520
00:34:46,491 --> 00:34:48,511
in your coppers' Little Book of Knowledge
521
00:34:48,613 --> 00:34:50,043
doesn't mean you can mock them.
522
00:34:50,143 --> 00:34:52,343
No, I'm genuinely interested, really.
523
00:34:52,439 --> 00:34:54,629
I have a dog that I talk to,
524
00:34:54,736 --> 00:34:58,556
but it's pretty much a one-way thing.
525
00:34:58,667 --> 00:35:01,237
Well, I've always had an empathy with animals,
526
00:35:01,346 --> 00:35:02,456
particularly horses.
527
00:35:02,564 --> 00:35:04,654
I call it talking,
528
00:35:04,756 --> 00:35:08,576
but it's really just a sort of feeling I get from them.
529
00:35:08,688 --> 00:35:13,768
- And can you do it with people? - Oh, yes. That's easy.
530
00:35:13,871 --> 00:35:14,991
Well, you, for instance,
531
00:35:15,089 --> 00:35:18,459
are reasonably content with your lot in life.
532
00:35:18,569 --> 00:35:21,459
Whereas your chum here is full of frustration
533
00:35:21,560 --> 00:35:24,200
at the state of his.
534
00:35:24,309 --> 00:35:28,869
But that's pretty common with unmarried men in their 30s.
535
00:35:30,467 --> 00:35:34,467
If you talk to God, that's fine. God talks to you, blah-de-blah.
536
00:35:34,572 --> 00:35:37,772
- Ditto animals. - Open mind, Jones.
537
00:35:37,877 --> 00:35:41,947
Murder is not the consequence of rational behaviour.
538
00:35:42,052 --> 00:35:45,362
Now, Bingham's dodgy solicitor, where do I find him today?
539
00:35:45,462 --> 00:35:47,972
Yearling sales. Him and Stanton.
540
00:35:48,072 --> 00:35:51,202
So the filly out of that great winning mare
541
00:35:51,308 --> 00:35:52,868
whose laid down six winners already
542
00:35:52,977 --> 00:35:54,957
from only seven foals of racing age.
543
00:35:55,064 --> 00:35:56,944
At 8,000 I've got. At 8,000 I'm bid.
544
00:35:57,048 --> 00:36:00,178
- Oi! - This filly's far too cheap.
545
00:36:00,283 --> 00:36:01,753
At nine, 10,000 bid against you.
546
00:36:01,849 --> 00:36:03,869
Barnaby, Fletcher. Fletcher, Barnaby.
547
00:36:03,971 --> 00:36:05,951
Heard a lot about you, Inspector.
548
00:36:06,059 --> 00:36:07,449
And me you, Mr Fletcher.
549
00:36:07,555 --> 00:36:09,565
Well, I've gotta go and bid.
550
00:36:09,677 --> 00:36:13,467
I've told Larry you wanna see the old geezers.
551
00:36:13,574 --> 00:36:16,044
And, of course, I'd really love to be able to help you,
552
00:36:16,149 --> 00:36:19,109
but the Binghams are a really eccentric couple now
553
00:36:19,210 --> 00:36:21,790
and they tend to refuse any requests for meetings.
554
00:36:21,889 --> 00:36:23,249
I'm really sorry.
555
00:36:23,350 --> 00:36:25,790
Mr Fletcher, I am investigating a murder
556
00:36:25,890 --> 00:36:28,290
and I am going to talk to your clients right now.
557
00:36:28,396 --> 00:36:32,846
This was just a courtesy meeting to inform you of my actions.
558
00:36:32,953 --> 00:36:35,183
Inspector, this isn't the big city here.
559
00:36:35,284 --> 00:36:37,134
In Midsomer we do things differently.
560
00:36:37,233 --> 00:36:40,613
A different pace, different emphasis.
561
00:36:40,711 --> 00:36:42,381
We do things our way.
562
00:36:42,486 --> 00:36:46,166
No, Mr Fletcher, when it comes to the law, we do things my way.
563
00:36:46,278 --> 00:36:48,118
Call your clients... now.
564
00:36:48,227 --> 00:36:54,207
At 19,000 I've got. £19,000. On the right at 19,000 I've got.
565
00:36:54,315 --> 00:36:56,085
You're out here and you're out there.
566
00:36:56,194 --> 00:36:58,734
(woman groaning)
567
00:37:18,426 --> 00:37:20,966
Well, that wasn't too painful, was it?
568
00:37:21,070 --> 00:37:25,350
No, it was... it was nice. Thank you.
569
00:37:25,454 --> 00:37:27,964
Thank YOU.
570
00:37:28,898 --> 00:37:31,158
Still, can't hang about.
571
00:37:31,264 --> 00:37:33,704
They'll be back soon.
572
00:37:38,744 --> 00:37:42,054
(Selina) So, what am I gonna do about Verity?
573
00:37:43,232 --> 00:37:44,762
How... How do you mean?
574
00:37:44,868 --> 00:37:48,348
Well, she's flopping around like some spaniel puppy.
575
00:37:48,451 --> 00:37:50,821
So she must be in love.
576
00:37:50,921 --> 00:37:53,111
But as she hasn't told me who it is,
577
00:37:53,218 --> 00:37:56,838
I can only presume it's some ghastly local inbred.
578
00:37:56,940 --> 00:37:58,190
Really?
579
00:37:58,297 --> 00:37:59,617
Anyway, I'm arranging
580
00:37:59,723 --> 00:38:02,683
for her to live in London for a while.
581
00:38:02,785 --> 00:38:06,435
So with a bit of luck, she'll meet a nice cash-machine banker
582
00:38:06,543 --> 00:38:08,143
who'll cart her off into the sunset.
583
00:38:08,248 --> 00:38:11,658
- (phone rings) - Don't touch it!
584
00:38:15,762 --> 00:38:17,642
Selina.
585
00:38:17,746 --> 00:38:20,766
Yes, Eddie. What do you want? I'm busy.
586
00:38:22,233 --> 00:38:25,303
Oh, God. How boring.
587
00:38:25,400 --> 00:38:28,670
Yes, yes, all right. I'll deal with it. Bye.
588
00:38:28,774 --> 00:38:32,084
That's all I bloody need. That policeman's coming over.
589
00:38:33,158 --> 00:38:35,658
(knocking)
590
00:38:41,439 --> 00:38:43,529
Oh, God. It's him already.
591
00:38:43,631 --> 00:38:45,721
Ben, quick. Let him in.
592
00:38:45,823 --> 00:38:47,423
Let him in.
593
00:39:01,618 --> 00:39:03,568
Oh, hi.
594
00:39:03,671 --> 00:39:06,591
- Ben, isn't it? - Yeah.
595
00:39:09,412 --> 00:39:12,512
Oh, I was just doing some work in the bathroom.
596
00:39:12,612 --> 00:39:15,572
Oh. Mrs Stanton around?
597
00:39:15,674 --> 00:39:19,884
- Um... - Hello, Inspector!
598
00:39:20,753 --> 00:39:23,823
My husband said you were coming.
599
00:39:24,616 --> 00:39:27,326
Ben, finish off later.
600
00:39:27,433 --> 00:39:30,983
So, I gather you insist on seeing my parents.
601
00:39:31,087 --> 00:39:33,937
With the death of Gerry Dawkins...
602
00:39:34,044 --> 00:39:37,454
Oh, yes, yes. So, so sad.
603
00:39:37,558 --> 00:39:39,648
Such an interesting man.
604
00:39:39,750 --> 00:39:41,730
I was hoping you might be able to accompany me
605
00:39:41,837 --> 00:39:43,537
so that I don't alarm your parents.
606
00:39:43,646 --> 00:39:47,156
I think it might be the other way round.
607
00:39:48,656 --> 00:39:50,916
Come along, then.
608
00:39:56,902 --> 00:39:59,652
Mummy, Daddy, open up! It's me!
609
00:40:03,373 --> 00:40:07,243
You're wasting your time. They're totally doolally.
610
00:40:13,150 --> 00:40:16,250
- William Bingham? - Yes.
611
00:40:16,351 --> 00:40:19,831
Detective Chief Inspector John Barnaby.
612
00:40:19,934 --> 00:40:24,284
Oh, yes. We heard you were dropping by.
613
00:40:24,388 --> 00:40:27,208
Oh, how jolly nice of you.
614
00:40:27,311 --> 00:40:29,751
How do you do?
615
00:40:30,998 --> 00:40:34,928
And how are you, darling girl?
616
00:40:35,034 --> 00:40:38,414
How's that pony of yours, Topper?
617
00:40:38,513 --> 00:40:41,053
He's been dead for 30 years, Daddy.
618
00:40:41,157 --> 00:40:44,217
Really? Oh, how sad.
619
00:40:44,323 --> 00:40:46,103
Oh, I am sorry.
620
00:40:46,202 --> 00:40:49,192
Well, look, do come on in.
621
00:40:49,298 --> 00:40:51,698
Come in.
622
00:40:53,570 --> 00:40:59,210
Mary's sliced the Battenberg and put the kettle on for tea.
623
00:40:59,310 --> 00:41:02,020
Or would you prefer something stronger?
624
00:41:02,128 --> 00:41:05,088
Must be over the yardarm some or other.
625
00:41:05,190 --> 00:41:08,950
- Tea would be fine. - Hmm.
626
00:41:10,895 --> 00:41:13,395
You'll have to forgive the clutter.
627
00:41:13,505 --> 00:41:15,555
The cleaning lady's on hols
628
00:41:15,662 --> 00:41:20,602
and Mary's not too au fait with the old vacuum cleaner.
629
00:41:32,640 --> 00:41:37,760
Oh, Jennifer, how good of you to come.
630
00:41:37,859 --> 00:41:39,459
Selina, Mummy.
631
00:41:39,564 --> 00:41:42,564
Oh, no, of course. And is this your husband?
632
00:41:42,661 --> 00:41:46,111
This is John Barnaby, the new chief rozzer in Causton.
633
00:41:46,209 --> 00:41:48,819
Oh, really? How... How nice.
634
00:41:48,923 --> 00:41:50,943
Um... And where were you before?
635
00:41:51,045 --> 00:41:53,235
- Brighton. - Oh.
636
00:41:53,342 --> 00:41:55,882
Mods and rockers. How nice.
637
00:41:56,751 --> 00:42:00,231
Please, all of you, do sit down.
638
00:42:02,562 --> 00:42:05,802
So, Chief Inspector,
639
00:42:05,901 --> 00:42:09,731
I'm sure this wasn't entirely a social call.
640
00:42:09,832 --> 00:42:14,082
Oh, you are so impatient, William.
641
00:42:14,182 --> 00:42:17,102
A fellow at the social security department, Gerry Dawkins,
642
00:42:17,209 --> 00:42:19,819
happened to mention to us that you haven't been taking
643
00:42:19,923 --> 00:42:22,393
the benefits to which you're entitled.
644
00:42:22,497 --> 00:42:24,757
Dawkins.
645
00:42:24,863 --> 00:42:28,973
I was in the army with a Dawkins. Yorkshire chappy.
646
00:42:29,073 --> 00:42:32,733
Now, are you a milk in first man?
647
00:42:32,830 --> 00:42:34,080
- I do hope so. - Thank you.
648
00:42:34,187 --> 00:42:35,957
Milk in first would be fine.
649
00:42:37,875 --> 00:42:39,125
I gather you suffered
650
00:42:39,232 --> 00:42:42,752
rather a tragic family accident some years back.
651
00:42:45,947 --> 00:42:49,597
Do you shoot? Or are you a hunting fellow?
652
00:42:49,705 --> 00:42:52,585
Hmm? Or fishing?
653
00:42:52,696 --> 00:42:54,606
I like fishing.
654
00:43:00,802 --> 00:43:02,932
It's been very nice meeting you, sir.
655
00:43:03,029 --> 00:43:04,979
Any time, any time.
656
00:43:05,083 --> 00:43:08,323
And, Mrs Bingham, thank you for the tea.
657
00:43:08,422 --> 00:43:11,802
You must come again. I would so like to talk further with you.
658
00:43:11,901 --> 00:43:13,711
- I'd enjoy that. - Please.
659
00:43:13,815 --> 00:43:17,225
Yes, yes. Please, let the poor man go now.
660
00:43:20,147 --> 00:43:22,547
I warned you.
661
00:43:22,652 --> 00:43:25,122
So what did happen all those years ago?
662
00:43:25,227 --> 00:43:26,687
I was only eight at the time.
663
00:43:26,792 --> 00:43:29,542
My elder brother and sister were in a speeding car
664
00:43:29,645 --> 00:43:32,385
that ended up in the river where they both drowned.
665
00:43:32,497 --> 00:43:34,377
- I'm sorry. - Yes.
666
00:43:34,481 --> 00:43:36,501
They were a lot older than me.
667
00:43:36,604 --> 00:43:38,274
In fact, I think I was an afterthought,
668
00:43:38,377 --> 00:43:41,677
or a mistake, knowing those two old dope heads.
669
00:43:41,787 --> 00:43:43,867
I'm sorry?
670
00:43:43,979 --> 00:43:48,019
The '60s. Those two were into everything going.
671
00:43:48,119 --> 00:43:51,039
They seem very traditional now.
672
00:43:51,146 --> 00:43:52,466
That's not them.
673
00:43:52,573 --> 00:43:55,043
They got those old quaint duck characters
674
00:43:55,147 --> 00:43:56,397
from watching the telly.
675
00:43:56,505 --> 00:43:59,635
- Must have been a shock. - Yes, for all of us.
676
00:43:59,740 --> 00:44:02,420
I adored my sister.
677
00:44:02,523 --> 00:44:03,883
Whenever I fell off my pony,
678
00:44:03,984 --> 00:44:07,224
Jenny was always there, hugging me, kissing me,
679
00:44:07,325 --> 00:44:10,795
wiping away my tears with a big red spotted handkerchief.
680
00:44:10,908 --> 00:44:13,758
- Did it affect you much? - Of course it did.
681
00:44:13,865 --> 00:44:17,205
You don't get to be a bitch like me without good cause.
682
00:44:25,869 --> 00:44:27,989
You haven't had any children together, then?
683
00:44:28,095 --> 00:44:30,215
No, thank you, not after what happened
684
00:44:30,322 --> 00:44:32,722
to the children in our family.
685
00:44:32,827 --> 00:44:35,187
Besides, Eddie's rubbish in bed,
686
00:44:35,297 --> 00:44:37,907
so it probably wouldn't happen anyway.
687
00:44:39,959 --> 00:44:43,539
Oh, what a beauty!
688
00:44:44,273 --> 00:44:46,783
Excuse me.
689
00:44:48,204 --> 00:44:51,614
Take her to the loose box. I want to have a look at her.
690
00:44:53,354 --> 00:44:58,054
So, how'd you get on with the nutters?
691
00:44:58,155 --> 00:45:00,585
Mr and Mrs Bingham were very interesting.
692
00:45:00,695 --> 00:45:02,115
Loafers, all the Binghams.
693
00:45:02,226 --> 00:45:04,236
Too much money, not enough graft.
694
00:45:04,349 --> 00:45:05,839
Where did the money come from?
695
00:45:05,948 --> 00:45:07,898
That was old Frank Bingham, way back.
696
00:45:08,001 --> 00:45:10,331
He sold cheap, lousy food to the MOD
697
00:45:10,437 --> 00:45:11,967
for the soldiers in World War I.
698
00:45:12,072 --> 00:45:14,962
Made a packet, then set up huge trust funds
699
00:45:15,064 --> 00:45:17,154
they've all lived off ever since.
700
00:45:17,256 --> 00:45:19,406
When do those trusts expire?
701
00:45:19,517 --> 00:45:22,297
When those old loons pop their clogs.
702
00:45:22,405 --> 00:45:24,175
Then Selina inherits the capital
703
00:45:24,284 --> 00:45:28,114
and Eddie Stanton will be laughing all the way to Europe.
704
00:45:29,781 --> 00:45:31,491
Where were you earlier this afternoon?
705
00:45:31,590 --> 00:45:34,370
- Round and about. - Precisely.
706
00:45:34,478 --> 00:45:39,418
I was... with a friend who I occasionally drop in on.
707
00:45:39,522 --> 00:45:42,032
- You mean a woman? - Yes, of course a woman.
708
00:45:42,132 --> 00:45:45,512
- Could I have her name, please? - No, you couldn't.
709
00:45:45,611 --> 00:45:47,321
I'm a gentleman.
710
00:45:47,420 --> 00:45:50,380
You come up with a charge, I'll answer it.
711
00:45:50,482 --> 00:45:53,232
Meanwhile, toodle-pip.
712
00:45:59,772 --> 00:46:02,142
Oh, Josephine.
713
00:46:07,251 --> 00:46:08,541
John, this is Josephine Parker.
714
00:46:08,643 --> 00:46:10,703
- My deputy head. - Miss Parker.
715
00:46:10,801 --> 00:46:13,171
I was just telling your wife how wonderful it is
716
00:46:13,271 --> 00:46:14,661
to have all this new blood
717
00:46:14,767 --> 00:46:17,377
running everything in Causton these days.
718
00:46:17,480 --> 00:46:19,880
Can we give you a lift, Miss Parker?
719
00:46:19,986 --> 00:46:25,206
Oh, I'm fine. Buses have always been good enough for me. Bye.
720
00:46:27,048 --> 00:46:29,518
My new best friend.
721
00:46:33,519 --> 00:46:35,189
William.
722
00:46:35,294 --> 00:46:37,244
Oh.
723
00:46:37,347 --> 00:46:40,367
Oh, darling. You startled me.
724
00:46:40,478 --> 00:46:42,178
Oh, I'm sorry.
725
00:46:42,287 --> 00:46:43,747
I was just wondering
726
00:46:43,852 --> 00:46:46,152
if you'd done anything about dining tonight.
727
00:46:46,253 --> 00:46:48,903
Oh, course.
728
00:46:49,001 --> 00:46:51,751
Rang the Connaught. Had a word with Marcel.
729
00:46:51,855 --> 00:46:56,685
He says that our quatre saisons with extra capers
730
00:46:56,795 --> 00:47:00,865
will be here in two shakes of a vodka martini.
731
00:47:00,970 --> 00:47:03,550
Oh, you are such a man of the world.
732
00:47:03,649 --> 00:47:06,329
And you're a woman of grace and elegance.
733
00:47:06,432 --> 00:47:08,492
We make a splendid couple.
734
00:47:08,590 --> 00:47:11,230
- Quite the talk of the town. - Yes.
735
00:47:14,512 --> 00:47:16,322
- What were you writing? - What?
736
00:47:16,427 --> 00:47:18,997
Oh, nothing, nothing. A bit of this, bit of that.
737
00:47:19,105 --> 00:47:23,455
Snippets of family history. Just trinkets, my love.
738
00:47:26,829 --> 00:47:28,669
Not a vast amount of water in the lungs,
739
00:47:28,778 --> 00:47:31,558
so the first impact as he rolled over
740
00:47:31,565 --> 00:47:36,015
must have knocked him cold, preventing any gulping of water.
741
00:47:36,123 --> 00:47:37,973
The facial injuries are consistent
742
00:47:38,071 --> 00:47:40,991
with being severely bounced upside down along the river bed.
743
00:47:41,098 --> 00:47:44,818
What about this indentation in the back of the head?
744
00:47:46,073 --> 00:47:47,333
Probably swirled around a bit.
745
00:47:47,430 --> 00:47:49,270
I don't know much about canoeing.
746
00:47:49,379 --> 00:47:52,089
Well, in the first place canoeists usually wear helmets,
747
00:47:52,197 --> 00:47:56,437
and secondly they don't go canoeing
748
00:47:56,545 --> 00:47:58,665
in their office clothes.
749
00:47:58,672 --> 00:48:01,462
As I say, it's a world I know very little about.
750
00:48:01,560 --> 00:48:04,070
Maybe you should get out more.
751
00:48:23,200 --> 00:48:24,560
I've been down the town hall
752
00:48:24,662 --> 00:48:27,722
and there's no record of Maggie Viviani
753
00:48:27,828 --> 00:48:30,468
prior to the birth of her son Ben.
754
00:48:30,576 --> 00:48:33,076
So why isn't he called Ben Grace?
755
00:48:33,186 --> 00:48:35,026
There's no record of any marriage,
756
00:48:35,134 --> 00:48:37,084
only Adam named as father.
757
00:48:37,187 --> 00:48:39,027
What do we know about him?
758
00:48:39,135 --> 00:48:40,875
He's fully documented and legit.
759
00:48:40,979 --> 00:48:42,339
Supposedly quite a good artist.
760
00:48:42,440 --> 00:48:45,400
- So who's Viviani? - I don't know, sir.
761
00:48:45,501 --> 00:48:47,621
- Did you ask Maggie? - I did.
762
00:48:47,729 --> 00:48:50,029
She said her existence began with herself.
763
00:48:50,129 --> 00:48:52,179
"Before me there was nothing of me."
764
00:48:52,286 --> 00:48:54,436
(chuckles) And what did you say to that?
765
00:48:54,548 --> 00:48:57,988
I told her she had three outstanding parking fines.
766
00:48:58,096 --> 00:49:00,846
- You looking for something? - What gave you that idea?
767
00:49:00,949 --> 00:49:02,409
Just a hunch.
768
00:49:02,515 --> 00:49:06,025
I'm looking for case files from 35 years ago.
769
00:49:06,134 --> 00:49:07,634
Anything over ten years old
770
00:49:07,734 --> 00:49:09,964
gets sent to the central files warehouse.
771
00:49:10,065 --> 00:49:12,355
Which is where?
772
00:49:12,466 --> 00:49:14,406
Which was burnt down ten years ago.
773
00:49:14,518 --> 00:49:16,118
I love this place.
774
00:49:16,223 --> 00:49:18,423
If you wanna know something from way back,
775
00:49:18,519 --> 00:49:20,049
you talk to the local gossips.
776
00:49:20,155 --> 00:49:23,075
So who is the expert on Causton?
777
00:49:24,086 --> 00:49:25,646
Nosy Parker, at the school.
778
00:49:25,756 --> 00:49:27,146
Real name Josie Parker...
779
00:49:27,252 --> 00:49:30,382
Yes, I think I know her. And Bingham country?
780
00:49:30,488 --> 00:49:34,038
Who would be the keeper of the gossip over there?
781
00:49:34,141 --> 00:49:37,271
Probably my gran.
782
00:49:37,376 --> 00:49:40,226
- Your gran? - Yeah.
783
00:49:42,456 --> 00:49:45,166
Eddie Stanton claims to have a mistress.
784
00:49:45,274 --> 00:49:48,864
Would your gran happen to know who that poor woman might be?
785
00:49:48,962 --> 00:49:51,432
I'll check.
786
00:49:53,137 --> 00:49:58,357
No, it's fine, Larry. They were off the planet as usual. Yeah.
787
00:49:58,460 --> 00:50:01,310
No, Barnaby went on his way none the wiser.
788
00:50:01,417 --> 00:50:05,177
Yeah. Yeah, we'll keep an eye on it.
789
00:50:05,279 --> 00:50:07,019
Watching brief.
790
00:50:08,028 --> 00:50:10,428
Nice one, son. Bye-bye.
791
00:50:13,490 --> 00:50:15,330
Wish I got a hundred grand a time.
792
00:50:15,438 --> 00:50:18,148
- We'd still be broke. - Oh, that's very nice.
793
00:50:18,257 --> 00:50:20,167
Very charming. Thank you so much.
794
00:50:20,274 --> 00:50:22,204
- Daddy? - Yes, darling.
795
00:50:22,901 --> 00:50:25,861
I have something to tell you.
796
00:50:25,963 --> 00:50:27,463
Yeah?
797
00:50:27,563 --> 00:50:32,893
I want to get married. No, I am getting married.
798
00:50:32,991 --> 00:50:35,781
- Who to? - To someone of my own choosing.
799
00:50:35,879 --> 00:50:38,589
And I don't intend to be sent to London
800
00:50:38,697 --> 00:50:41,027
to be sold off to some boring banker.
801
00:50:41,132 --> 00:50:44,752
Well, blimey, darling. That's a bit of a flanker.
802
00:50:44,855 --> 00:50:47,985
So, who is it? Oh, um... Rupert...
803
00:50:48,091 --> 00:50:50,871
- No, Charles... - It's Ben.
804
00:50:50,978 --> 00:50:53,868
- Ben... - Ben Viviani.
805
00:50:53,971 --> 00:50:55,261
What?
806
00:50:55,362 --> 00:50:57,802
- I love him and he loves me. - Yeah, but...
807
00:50:57,902 --> 00:50:59,962
- You want me to be happy? - Of course.
808
00:51:00,059 --> 00:51:03,819
And Ben is the best manager you have ever had.
809
00:51:03,920 --> 00:51:05,730
I suppose.
810
00:51:05,835 --> 00:51:08,435
- So what's the problem? - I don't know.
811
00:51:08,548 --> 00:51:10,948
I was just thinking differently for my girl.
812
00:51:11,054 --> 00:51:14,604
But if you love him...
813
00:51:14,706 --> 00:51:17,796
- What do you think, Selina? - (retches)
814
00:51:21,491 --> 00:51:23,861
You all right, doll?
815
00:51:23,961 --> 00:51:25,981
So sciences have to be double periods
816
00:51:26,083 --> 00:51:29,603
otherwise you waste too much time on the setups.
817
00:51:29,701 --> 00:51:33,741
Oh, hello, darling. You remember Josie Parker, don't you?
818
00:51:33,842 --> 00:51:37,322
Just the person I wanted to see.
819
00:51:38,643 --> 00:51:40,903
So where were the Binghams' children going?
820
00:51:41,009 --> 00:51:42,749
Well, no one knew.
821
00:51:42,853 --> 00:51:46,023
But they did have luggage, quite a lot of luggage.
822
00:51:46,123 --> 00:51:48,703
- It wasn't just for a weekend. - How fascinating.
823
00:51:48,802 --> 00:51:51,622
Of course I only got it from my old Aunt Louisa,
824
00:51:51,725 --> 00:51:53,705
but she got it from old Jonathan Frost
825
00:51:53,812 --> 00:51:55,802
who was the Binghams' family doctor.
826
00:51:55,900 --> 00:51:56,940
Ah.
827
00:51:57,048 --> 00:51:58,608
But he intimated to Louisa
828
00:51:58,718 --> 00:52:00,698
that there'd been some sort of family row
829
00:52:00,805 --> 00:52:03,235
and that they were leaving home for good.
830
00:52:03,346 --> 00:52:05,846
- What was the row about? - I don't know.
831
00:52:05,954 --> 00:52:09,754
My Aunt Louisa died before she could pass on the full story.
832
00:52:09,851 --> 00:52:11,491
(laughs, coughs)
833
00:52:11,591 --> 00:52:14,241
Sorry. Frog.
834
00:52:21,923 --> 00:52:23,393
(man) Switch her on.
835
00:52:33,266 --> 00:52:37,406
Selina. This is a nice surprise.
836
00:52:43,321 --> 00:52:47,391
Do I detect a certain hostility in your body language?
837
00:52:52,610 --> 00:52:54,770
Perhaps you'd like to tell me what the problem is
838
00:52:54,872 --> 00:52:56,232
before you eviscerate me.
839
00:52:56,333 --> 00:52:57,663
I'd hate to die in ignorance.
840
00:52:57,759 --> 00:53:00,019
Verity wants to marry your son.
841
00:53:00,125 --> 00:53:03,285
Well, is this not a cause for celebration?
842
00:53:03,396 --> 00:53:05,166
No, it isn't.
843
00:53:05,274 --> 00:53:09,624
Ben, your dear little son, is my lover.
844
00:53:12,616 --> 00:53:14,946
Oh, my...
845
00:53:16,373 --> 00:53:17,633
Oh, my...
846
00:53:17,730 --> 00:53:19,440
This wedding is not gonna happen.
847
00:53:19,539 --> 00:53:21,799
I just thought I'd tell you that.
848
00:53:21,905 --> 00:53:23,845
Oh, Selina, you don't know what you've done.
849
00:53:23,957 --> 00:53:27,677
One way or another I am going to stop it.
850
00:53:27,785 --> 00:53:31,465
So, smile your way through that one.
851
00:53:33,004 --> 00:53:36,484
- Selina. - What?
852
00:53:37,526 --> 00:53:38,986
If you attempt to interfere,
853
00:53:39,092 --> 00:53:42,682
if you even think about it, I will expose you.
854
00:53:42,780 --> 00:53:44,660
Midsomer's own Mrs Robinson
855
00:53:44,764 --> 00:53:46,544
sexually harassing her employees?
856
00:53:46,642 --> 00:53:49,562
You wouldn't do it. You're too nice.
857
00:53:49,669 --> 00:53:51,789
I would and I'm not.
858
00:53:51,896 --> 00:53:54,566
So I suggest you stop waving the kitchenware around,
859
00:53:54,679 --> 00:53:57,709
accept the inevitable and pretend to be happy about it.
860
00:53:57,810 --> 00:54:01,120
You can always find yourself another plaything.
861
00:54:11,914 --> 00:54:14,634
George, I need records. Ours went up in smoke.
862
00:54:14,732 --> 00:54:16,962
But people do not die in horrendous accidents
863
00:54:17,063 --> 00:54:20,063
without medical reports being filed all over the place.
864
00:54:20,868 --> 00:54:22,548
I'm not getting shirty. I'm getting efficient.
865
00:54:23,452 --> 00:54:27,802
An investigation cannot function on gossip alone.
866
00:54:27,844 --> 00:54:30,384
Good. Thank you. An obvious place to look.
867
00:54:30,488 --> 00:54:33,338
I'll see you there at 11. Bye, George.
868
00:54:33,446 --> 00:54:34,976
You gone off gossip?
869
00:54:35,081 --> 00:54:37,341
I think it should occasionally be seasoned
870
00:54:37,446 --> 00:54:38,526
with hard facts.
871
00:54:38,630 --> 00:54:41,340
You're not gonna like this, then.
872
00:54:42,805 --> 00:54:43,915
What about her?
873
00:54:44,023 --> 00:54:45,593
She's Eddie Stanton's fancy woman.
874
00:54:45,692 --> 00:54:47,642
- Don't be ridiculous. - That's what I said.
875
00:54:47,745 --> 00:54:50,525
But my gran insisted, said she'd seen him going in there,
876
00:54:50,633 --> 00:54:53,563
regularly, with her own eyes.
877
00:54:53,660 --> 00:54:54,630
How are her eyes?
878
00:54:54,739 --> 00:54:56,929
Sharp as a ferret's.
879
00:55:00,931 --> 00:55:03,751
- Morning. - Ah.
880
00:55:03,854 --> 00:55:05,004
You found it.
881
00:55:05,106 --> 00:55:06,776
I'm not saying they will be there,
882
00:55:06,880 --> 00:55:10,190
but if they still exist, this is where you'll find them.
883
00:55:10,290 --> 00:55:12,730
Very cavalier attitude towards records round here.
884
00:55:12,830 --> 00:55:16,270
No wonder Gerry Dawkins was driven insane.
885
00:55:16,379 --> 00:55:19,269
- I can't go down there myself. - What?
886
00:55:19,371 --> 00:55:21,631
The dust. It gets on my lungs.
887
00:55:21,737 --> 00:55:26,017
I suggest you use one of these.
888
00:55:26,120 --> 00:55:28,420
- Can't you use one? - No, they're pretty useless.
889
00:55:28,522 --> 00:55:32,312
Sister Williams to reception, please. Sister Williams...
890
00:55:37,254 --> 00:55:39,724
(phone rings)
891
00:55:42,751 --> 00:55:44,601
Barnaby.
892
00:55:44,699 --> 00:55:46,719
Mrs Bingham. How can I help you?
893
00:55:46,821 --> 00:55:52,771
I want to tell you all about life in Midsomer Parva.
894
00:55:52,875 --> 00:55:55,825
I want you to come to tea.
895
00:55:55,936 --> 00:55:58,266
This afternoon.
896
00:55:58,372 --> 00:56:01,542
- I'd be delighted. - Four o'clock.
897
00:56:01,643 --> 00:56:05,373
I'll be there. Bye, Mrs Bingham.
898
00:56:05,470 --> 00:56:07,980
(footsteps approach)
899
00:56:11,280 --> 00:56:13,610
Phwoar.
900
00:56:13,716 --> 00:56:15,626
- Found anything? - Mmm.
901
00:56:15,733 --> 00:56:18,903
Coroner's report into the death of the young Binghams,
902
00:56:19,004 --> 00:56:21,414
Robin and Jennifer.
903
00:56:21,509 --> 00:56:26,239
Verdict, accidental death. What's interesting there?
904
00:56:26,345 --> 00:56:29,575
- I don't know. - Death, singular.
905
00:56:29,685 --> 00:56:33,685
Autopsy report on only one body, Robin's.
906
00:56:33,790 --> 00:56:37,370
- Jennifer, open verdict. - Why?
907
00:56:37,478 --> 00:56:41,688
Because Jennifer's body was never found.
908
00:56:41,793 --> 00:56:44,233
Yeah, well, it's understandable.
909
00:56:44,333 --> 00:56:46,423
No. No, it isn't.
910
00:56:46,525 --> 00:56:48,225
Bodies do not disappear in a river
911
00:56:48,334 --> 00:56:50,914
unless it's a wide estuary running out to sea.
912
00:56:51,012 --> 00:56:53,382
Bodies bloat and float.
913
00:56:53,483 --> 00:56:55,543
Or divers find them wedged under tree roots.
914
00:56:55,640 --> 00:57:00,370
They do not disappear in small rivers.
915
00:57:04,024 --> 00:57:05,494
I'm missing something,
916
00:57:05,590 --> 00:57:06,770
something really obvious
917
00:57:06,877 --> 00:57:08,437
which is on the edge of my mind.
918
00:57:08,548 --> 00:57:10,008
Better have a case review, then.
919
00:57:10,113 --> 00:57:12,513
Yes, yes.
920
00:57:12,618 --> 00:57:15,608
Oh, dear. Thick as two planks.
921
00:57:15,714 --> 00:57:18,784
Look! Hospital, doctors, Nosy Parker,
922
00:57:18,881 --> 00:57:21,701
Of course I only got it from my old Aunt Louisa,
923
00:57:21,802 --> 00:57:23,892
but she got it from old Jonathan Frost
924
00:57:23,995 --> 00:57:26,215
who was the Binghams' family doctor.
925
00:57:26,326 --> 00:57:28,966
Jonathan Frost. Ring any local bells?
926
00:57:29,074 --> 00:57:30,334
- From way back, yeah. - Good.
927
00:57:30,431 --> 00:57:31,931
Find out if he's still alive,
928
00:57:32,031 --> 00:57:34,291
and if he is, see what you can get out of him
929
00:57:34,397 --> 00:57:35,687
re the Bingham story.
930
00:57:35,789 --> 00:57:38,219
What about patient confidentiality?
931
00:57:38,329 --> 00:57:39,859
Jones, think laterally.
932
00:57:39,964 --> 00:57:42,824
(laughs) That's what DCI Barnaby used to say.
933
00:57:42,922 --> 00:57:45,952
Yes, yes, yes. We got it from our uncle.
934
00:57:46,053 --> 00:57:50,163
- Where will you be? - Checking out a scarlet woman.
935
00:57:50,262 --> 00:57:52,282
- Give her my number. - That's your problem.
936
00:57:52,385 --> 00:57:55,025
You come across as desperate.
937
00:57:55,134 --> 00:57:57,714
Thanks for that, sir.
938
00:58:00,004 --> 00:58:01,884
(rings doorbell)
939
00:58:07,241 --> 00:58:10,201
Mr Barnaby. Is anything wrong?
940
00:58:10,303 --> 00:58:13,783
No, no, just passing. Wondered if I could have a word.
941
00:58:19,801 --> 00:58:21,921
Of course, I do understand,
942
00:58:22,027 --> 00:58:26,377
what with you being new here, along with your wife.
943
00:58:26,481 --> 00:58:28,531
I suppose you need someone to tell you
944
00:58:28,638 --> 00:58:31,628
what's been happening here for the many, many years
945
00:58:31,734 --> 00:58:33,584
before you both arrived.
946
00:58:33,683 --> 00:58:35,873
So, how can I help you?
947
00:58:35,979 --> 00:58:37,269
Well, it might be interesting
948
00:58:37,371 --> 00:58:39,531
if you told me a bit about yourself first.
949
00:58:39,632 --> 00:58:41,412
- Really? - Mmm.
950
00:58:41,510 --> 00:58:44,230
Well, what would you like to know?
951
00:58:44,329 --> 00:58:47,039
Have you ever been married?
952
00:58:47,147 --> 00:58:50,867
No. Had offers, of course.
953
00:58:50,974 --> 00:58:52,784
Of course. No children?
954
00:58:52,887 --> 00:58:54,837
I think the answer to that
955
00:58:54,940 --> 00:58:57,930
is the natural corollary to your previous question.
956
00:58:58,037 --> 00:59:02,207
Yes, of course, but, you know, modern times. Never can tell.
957
00:59:02,317 --> 00:59:06,387
Maybe in your Brighton, but in Midsomer,
958
00:59:06,492 --> 00:59:10,212
deputy head teachers do not have children out of wedlock.
959
00:59:10,318 --> 00:59:15,288
Right. And how about... friends?
960
00:59:15,398 --> 00:59:18,318
Mr Barnaby, exactly what are you asking here?
961
00:59:18,424 --> 00:59:21,774
What is your relationship with Eddie Stanton?
962
00:59:21,869 --> 00:59:24,859
And what business is that of yours?
963
00:59:24,965 --> 00:59:27,465
I'm a police officer investigating a murder.
964
00:59:27,575 --> 00:59:29,275
Did Mr Stanton spend
965
00:59:29,384 --> 00:59:31,924
part of yesterday afternoon here with you?
966
00:59:32,029 --> 00:59:34,189
Yes, he did.
967
00:59:34,290 --> 00:59:36,380
He always comes round on Wednesday afternoons.
968
00:59:36,482 --> 00:59:40,552
- Regular as clockwork. - I see.
969
00:59:41,561 --> 00:59:44,311
- I don't think you see at all. - No?
970
00:59:44,414 --> 00:59:47,414
There is nothing untoward in our relationship.
971
00:59:47,511 --> 00:59:49,181
Ah.
972
00:59:50,259 --> 00:59:53,879
Did he... suggest otherwise?
973
00:59:53,982 --> 00:59:57,982
He implied you were his mistress.
974
00:59:58,087 --> 01:00:02,297
Mistress? Me?
975
01:00:02,402 --> 01:00:05,782
As if I'd have anything to do with such a common little oik.
976
01:00:05,881 --> 01:00:09,921
- So why was he here? - I am his book-keeper.
977
01:00:10,021 --> 01:00:12,111
- Book-keeper? - Yes.
978
01:00:12,212 --> 01:00:16,422
I keep track of his actual financial peregrinations,
979
01:00:16,527 --> 01:00:18,547
which he then passes on to his accountant,
980
01:00:18,649 --> 01:00:21,259
I suspect with his own colourful amendments.
981
01:00:21,363 --> 01:00:22,583
He's on the fiddle?
982
01:00:22,685 --> 01:00:25,495
He's the whole damn string section.
983
01:00:25,608 --> 01:00:28,498
And now I suppose I'm compromised.
984
01:00:28,600 --> 01:00:31,140
You haven't done anything illegal.
985
01:00:31,244 --> 01:00:34,384
But I hold a position of trust.
986
01:00:34,480 --> 01:00:37,120
Here. Have these.
987
01:00:37,228 --> 01:00:39,978
They're a present for you and your wife.
988
01:00:40,081 --> 01:00:42,621
Welcome to Midsomer.
989
01:00:42,725 --> 01:00:44,875
What you have to understand, Mr Barnaby,
990
01:00:44,987 --> 01:00:46,337
is the morality of the time.
991
01:00:46,448 --> 01:00:49,478
I mean, our parents were really Edwardians.
992
01:00:49,579 --> 01:00:55,009
Social evolution was delayed by two world wars.
993
01:00:55,111 --> 01:00:57,551
So when the young, us,
994
01:00:57,651 --> 01:01:00,541
oh... eventually broke free,
995
01:01:00,643 --> 01:01:02,493
I suppose we did go a little wild,
996
01:01:02,591 --> 01:01:04,191
crossed certain boundaries,
997
01:01:04,296 --> 01:01:08,716
defied the old gods and replaced them with... with...
998
01:01:10,420 --> 01:01:12,820
What did we replace them with?
999
01:01:14,873 --> 01:01:17,203
Not a lot.
1000
01:01:17,726 --> 01:01:20,126
Nothing at all.
1001
01:01:21,100 --> 01:01:25,380
And my babies, my children.
1002
01:01:25,485 --> 01:01:28,405
I am so very sorry.
1003
01:01:28,511 --> 01:01:32,231
I can't give you back your lost years,
1004
01:01:32,338 --> 01:01:34,358
your lost lives.
1005
01:01:34,460 --> 01:01:38,710
But maybe I can make some small amends.
1006
01:01:38,810 --> 01:01:40,790
(clattering)
1007
01:01:43,054 --> 01:01:46,224
- Is that you, William? - (footsteps approach)
1008
01:01:47,612 --> 01:01:49,732
Mr Barnaby?
1009
01:01:49,838 --> 01:01:53,278
Oh, who is it, please?
1010
01:01:55,057 --> 01:01:57,107
Oh, do speak out.
1011
01:01:57,214 --> 01:02:03,164
My eyesight isn't very good, but my... my hearing is excellent.
1012
01:02:30,197 --> 01:02:32,947
He's sitting over there by the river.
1013
01:02:42,722 --> 01:02:44,292
Dr Frost?
1014
01:02:47,176 --> 01:02:48,596
Yes?
1015
01:02:54,098 --> 01:02:56,988
That's all right. I've had breakfast.
1016
01:03:05,232 --> 01:03:08,922
Uh, Doctor said that I'd picked up some passing virus.
1017
01:03:09,025 --> 01:03:10,685
- That's why I was sick. - Oh, right.
1018
01:03:10,798 --> 01:03:15,318
But I'm better now and I just want to congratulate you
1019
01:03:15,426 --> 01:03:17,056
on your engagement.
1020
01:03:18,627 --> 01:03:20,017
Thank you.
1021
01:03:20,123 --> 01:03:25,343
And, Ben... welcome to the family.
1022
01:03:25,899 --> 01:03:27,119
Thanks.
1023
01:03:27,221 --> 01:03:29,521
Give me a kiss, then.
1024
01:03:35,293 --> 01:03:37,733
I hope you're both very happy.
1025
01:03:40,042 --> 01:03:42,162
Scary.
1026
01:03:46,305 --> 01:03:48,975
The River Styx, Mr Jones.
1027
01:03:49,088 --> 01:03:51,908
The river you cross on the way to Hades.
1028
01:03:52,010 --> 01:03:56,050
(chuckles) Very close, isn't it?
1029
01:03:56,150 --> 01:03:57,960
The younger Binghams, sir?
1030
01:03:58,064 --> 01:04:02,764
I can't tell you. Doctor-patient confidentiality.
1031
01:04:02,865 --> 01:04:04,945
They are both dead, sir.
1032
01:04:05,057 --> 01:04:08,147
But their parents aren't.
1033
01:04:08,258 --> 01:04:10,798
The thing is, sir, it's very difficult
1034
01:04:10,902 --> 01:04:13,062
to get all the pieces of the jigsaw together
1035
01:04:13,164 --> 01:04:16,824
and work out where we are on this one.
1036
01:04:16,921 --> 01:04:20,641
The elder Binghams are a bit off the air these days.
1037
01:04:20,748 --> 01:04:24,508
Of course they are. Have been for years.
1038
01:04:24,610 --> 01:04:27,950
Not surprising after what they got up to.
1039
01:04:46,216 --> 01:04:48,786
Ah, the shooting fellow.
1040
01:04:48,894 --> 01:04:52,724
Mary's expecting you. Come in, come in.
1041
01:04:53,383 --> 01:04:54,643
Do you play cricket?
1042
01:04:54,740 --> 01:04:56,310
- I do, sir. - Excellent.
1043
01:04:56,410 --> 01:04:58,880
I'll have a word with the skipper.
1044
01:04:58,985 --> 01:05:02,185
Might be able to fit you in, hmm?
1045
01:05:06,255 --> 01:05:08,545
Look, just wanted to warn you
1046
01:05:08,657 --> 01:05:11,857
that Mary's not quite as sharp as she once was,
1047
01:05:11,961 --> 01:05:13,811
so you'll have to take what she says
1048
01:05:13,910 --> 01:05:15,860
with a good pinch of salt, hmm?
1049
01:05:15,963 --> 01:05:20,173
- I'll bear that in mind, sir. - Mary! Mary!
1050
01:05:21,286 --> 01:05:24,096
Oh, well, she doesn't seem to be here.
1051
01:05:24,209 --> 01:05:26,849
Oh, well, I'll just go and chase her up.
1052
01:05:26,956 --> 01:05:30,636
She was here. Mary!
1053
01:05:45,571 --> 01:05:48,011
Mary!
1054
01:05:50,928 --> 01:05:52,738
Mary!
1055
01:05:55,033 --> 01:05:57,923
Oh... Oh...
1056
01:05:58,026 --> 01:06:03,766
What... OK, is she? All tickety-boo?
1057
01:06:08,463 --> 01:06:10,243
I think maybe murder
1058
01:06:10,342 --> 01:06:14,272
could transcend your loyalty to dead patients, Doctor.
1059
01:06:14,378 --> 01:06:17,508
So you're rewriting our code of ethics now, are you?
1060
01:06:17,613 --> 01:06:19,253
Gerry Dawkins...
1061
01:06:19,354 --> 01:06:21,724
Dawkins was a pain in the arse!
1062
01:06:21,824 --> 01:06:23,254
You knew him?
1063
01:06:23,354 --> 01:06:27,744
He was here last week asking the same questions as you.
1064
01:06:29,721 --> 01:06:34,211
OK, OK. Let me put it this way.
1065
01:06:34,313 --> 01:06:37,313
If I go back to my guvnor with no information,
1066
01:06:37,410 --> 01:06:41,170
I could have a severe career dip.
1067
01:06:41,272 --> 01:06:44,682
Self-interest. I love it.
1068
01:06:44,786 --> 01:06:46,796
Well, at least it's honest.
1069
01:06:46,908 --> 01:06:50,278
So why were the Bingham children leaving home?
1070
01:06:53,205 --> 01:06:59,085
I will proffer nothing, but I will listen to speculation.
1071
01:07:01,278 --> 01:07:03,988
OK, OK.
1072
01:07:04,095 --> 01:07:07,845
Um... Money scandal. Gambling debt.
1073
01:07:07,957 --> 01:07:10,807
Uh, drugs. Robin was dealing.
1074
01:07:10,914 --> 01:07:15,304
Uh, Jennifer. Jennifer was pregnant.
1075
01:07:19,195 --> 01:07:22,845
- Who by? - (phone rings)
1076
01:07:25,736 --> 01:07:27,436
Was it someone local?
1077
01:07:27,545 --> 01:07:31,335
You'd better answer the wretched thing, then.
1078
01:07:32,590 --> 01:07:34,920
What?
1079
01:07:48,211 --> 01:07:50,511
- Heart attack. - Excuse me?
1080
01:07:50,611 --> 01:07:52,531
A mountain of newspapers falling on her?
1081
01:07:52,630 --> 01:07:54,470
Was not what she actually died from.
1082
01:07:54,578 --> 01:07:56,938
- Could've triggered it. - So an induced heart attack.
1083
01:07:57,048 --> 01:07:59,238
Someone pushed the papers over on top of her.
1084
01:07:59,344 --> 01:08:02,164
Or she pulled them over herself. Accidents do happen, you know.
1085
01:08:02,267 --> 01:08:05,957
- So you keep telling me. - Yes, I kept telling her.
1086
01:08:06,059 --> 01:08:08,569
- I kept telling her. - What did you tell her, sir?
1087
01:08:08,669 --> 01:08:12,079
Well, just because you've got someone coming to tea
1088
01:08:12,183 --> 01:08:15,563
doesn't mean you have to go mad with the tidying up.
1089
01:08:17,402 --> 01:08:19,562
She was very house proud, you see.
1090
01:08:19,663 --> 01:08:22,273
(Selina) Yes, come on, Daddy. You come with us now.
1091
01:08:22,377 --> 01:08:24,527
She'll be all right.
1092
01:08:24,638 --> 01:08:28,078
Bit of a breather and she'll be right back on form.
1093
01:08:28,187 --> 01:08:31,317
- Come on. - No, Mary's a good 'un.
1094
01:08:31,423 --> 01:08:34,483
Come on.
1095
01:08:34,589 --> 01:08:36,499
Jones, where have you been?
1096
01:08:36,606 --> 01:08:39,316
I was on the verge of getting some vital information
1097
01:08:39,425 --> 01:08:42,825
when I was interrupted by my commanding officer.
1098
01:08:45,792 --> 01:08:48,612
So what did you learn before this interruption?
1099
01:08:48,714 --> 01:08:50,454
That Jennifer was pregnant
1100
01:08:50,558 --> 01:08:53,548
and that's probably why she was thrown out of the family home.
1101
01:08:53,655 --> 01:08:55,315
Bit extreme.
1102
01:08:55,429 --> 01:08:58,279
And who was the father, and why was the son kicked out as well?
1103
01:08:58,386 --> 01:09:01,966
I don't know. Dr Frost went off in a huff when my phone went.
1104
01:09:02,075 --> 01:09:05,065
You should switch your phone off while you're doing interviews.
1105
01:09:05,170 --> 01:09:08,160
There was a directive to that effect about five years ago.
1106
01:09:08,267 --> 01:09:10,667
Well, pardon me for missing it.
1107
01:09:11,607 --> 01:09:13,627
What's this?
1108
01:09:14,425 --> 01:09:17,695
8.1N115.1E.
1109
01:09:18,392 --> 01:09:20,792
Map reference?
1110
01:09:23,888 --> 01:09:25,938
Somewhere in the middle of Borneo.
1111
01:09:26,045 --> 01:09:28,585
Little outside our parish.
1112
01:09:28,690 --> 01:09:33,390
(Jones) Or, according to this, a sequence of places in space.
1113
01:09:39,893 --> 01:09:43,063
Precede the map refs with the word "moon".
1114
01:09:49,530 --> 01:09:53,010
Whoa. Jackpot.
1115
01:09:53,113 --> 01:09:54,683
Moon crater names,
1116
01:09:54,784 --> 01:09:59,554
and that reference is a crater called Bingham.
1117
01:09:59,654 --> 01:10:02,824
They've got a moon crater named after them?
1118
01:10:02,925 --> 01:10:05,075
No. After Hiram J Bingham.
1119
01:10:05,187 --> 01:10:07,687
An American explorer who discovered
1120
01:10:07,795 --> 01:10:11,375
the Inca capital of Machu Picchu in 1911.
1121
01:10:11,484 --> 01:10:12,634
I don't get it.
1122
01:10:12,736 --> 01:10:14,226
It's a link between two deaths.
1123
01:10:14,336 --> 01:10:15,546
So there must be something.
1124
01:10:15,659 --> 01:10:18,649
Check the rest of the crater names.
1125
01:10:19,938 --> 01:10:23,488
- There's hundreds of them. - Try these first.
1126
01:10:23,591 --> 01:10:25,961
I'm going to see your Dr Frost.
1127
01:10:28,532 --> 01:10:31,042
You failed, Jones. I'm going to have to do it for you.
1128
01:10:31,141 --> 01:10:34,931
Thanks, Superman. What would we do without you?
1129
01:10:47,841 --> 01:10:50,761
- How long ago? - Within the hour.
1130
01:10:50,868 --> 01:10:52,818
I'm sorry. Did you tell him I was coming?
1131
01:10:52,921 --> 01:10:55,181
I went to tell him, but he had already passed.
1132
01:10:55,287 --> 01:10:57,997
He had a visitor earlier. One of yours, I believe.
1133
01:10:58,104 --> 01:10:59,984
Then he went for a lie-down after lunch
1134
01:11:00,087 --> 01:11:04,187
and slipped gently away, not a bad way to go.
1135
01:11:09,517 --> 01:11:12,717
Thing is, Doctor, I have this idea
1136
01:11:12,822 --> 01:11:16,232
that could stitch this one together,
1137
01:11:16,336 --> 01:11:21,966
and I have a funny feeling you know what I'm talking about.
1138
01:11:26,668 --> 01:11:30,768
Being a meticulous sort of person,
1139
01:11:30,879 --> 01:11:33,909
I hope you wrote it all down for me.
1140
01:11:42,186 --> 01:11:44,856
Could save a lot of time.
1141
01:11:55,372 --> 01:11:58,852
No. No, no, no. I'm sorry. I've had enough of all this.
1142
01:11:58,956 --> 01:12:02,986
No more questions, no more bollocks. I'm calling my lawyer.
1143
01:12:03,095 --> 01:12:06,325
Good. I wanted to see Mr Fletcher again.
1144
01:12:06,436 --> 01:12:08,936
What's happening?
1145
01:12:10,576 --> 01:12:14,186
Yeah, Larry? Yeah, get yourself over here.
1146
01:12:14,298 --> 01:12:16,838
You got it. The new boy.
1147
01:12:18,126 --> 01:12:20,976
- He's on his way. - Good.
1148
01:12:25,188 --> 01:12:27,098
- Hello, everyone. - What's she doing here?
1149
01:12:27,206 --> 01:12:30,016
God knows, Selina. What are any of us doing here?
1150
01:12:30,128 --> 01:12:33,468
You are all helping the police with their enquiries.
1151
01:12:33,574 --> 01:12:36,224
- Oh, no, we're not. - (Selina) Eddie, do shut up.
1152
01:12:36,322 --> 01:12:37,992
Just get on with it, Inspector.
1153
01:12:38,096 --> 01:12:39,556
Thank you.
1154
01:12:39,662 --> 01:12:41,712
Ms Viviani, Mr Grace, good afternoon.
1155
01:12:41,818 --> 01:12:44,638
Good afternoon. What do you want?
1156
01:12:44,741 --> 01:12:49,791
We know why you fail to appear on many governmental databases.
1157
01:12:50,482 --> 01:12:51,732
Amaze me.
1158
01:12:51,839 --> 01:12:56,879
Because Viviani is not your real name.
1159
01:12:59,215 --> 01:13:01,335
Give that man a prize.
1160
01:13:02,520 --> 01:13:04,160
Jones.
1161
01:13:04,259 --> 01:13:05,959
Viviani is the name of a crater on the moon
1162
01:13:06,069 --> 01:13:10,799
named after Vincenzo Viviani, a pupil of Galileo.
1163
01:13:10,905 --> 01:13:12,985
Well, ain't that interesting?
1164
01:13:13,096 --> 01:13:18,346
- And the adjoining crater? - Is called Bingham.
1165
01:13:19,742 --> 01:13:22,662
Now, there's a coincidence.
1166
01:13:22,769 --> 01:13:25,619
Two proximate families here on earth with the same names
1167
01:13:25,726 --> 01:13:31,496
as two neighbouring craters somewhat more distant.
1168
01:13:31,606 --> 01:13:35,816
Excuse me. My brain is hurting. What is this crap?
1169
01:13:35,920 --> 01:13:39,540
- Where is your father? - I don't know.
1170
01:13:39,643 --> 01:13:43,543
Talking to the fairies somewhere up at the big house. Who cares?
1171
01:13:43,644 --> 01:13:45,384
- Jones. - Sir.
1172
01:13:45,487 --> 01:13:47,367
What is going on?
1173
01:13:47,470 --> 01:13:49,700
Let me outline a possible sequence of events
1174
01:13:49,802 --> 01:13:54,432
that would get us all to this, our current map reference.
1175
01:13:54,534 --> 01:13:59,134
1975, young Jennifer Bingham
1176
01:13:59,230 --> 01:14:03,340
is banished from the family home for being pregnant.
1177
01:14:05,597 --> 01:14:06,677
What are you doing?
1178
01:14:06,780 --> 01:14:08,420
But her brother, Robin Bingham,
1179
01:14:08,520 --> 01:14:11,090
drives too fast...
1180
01:14:11,198 --> 01:14:14,228
and the car plunges into the river.
1181
01:14:19,654 --> 01:14:21,854
Yes, and my brother and sister are both killed
1182
01:14:21,950 --> 01:14:23,930
and my life starts going down the toilet.
1183
01:14:24,037 --> 01:14:29,737
- So what's new? - Quite a lot, actually.
1184
01:14:29,847 --> 01:14:35,097
Robin doesn't have a chance. He's unconscious. He drowns.
1185
01:14:36,005 --> 01:14:40,175
But Jennifer is a fighter.
1186
01:14:48,078 --> 01:14:50,718
She survives.
1187
01:14:56,498 --> 01:15:00,048
She makes her choice.
1188
01:15:02,830 --> 01:15:05,790
She crosses the river.
1189
01:15:08,188 --> 01:15:10,898
And on the other side a strong young man
1190
01:15:11,006 --> 01:15:13,956
welcomes her to a new life.
1191
01:15:15,772 --> 01:15:19,362
Adam takes her back to the artists' colony,
1192
01:15:19,460 --> 01:15:22,280
where he looks after her, and, in due course,
1193
01:15:22,383 --> 01:15:27,953
she has her child, who she calls Ben.
1194
01:15:29,445 --> 01:15:32,675
Jennifer Bingham becomes Maggie
1195
01:15:32,785 --> 01:15:34,725
and adopts the surname Viviani
1196
01:15:34,838 --> 01:15:37,028
because she loves astronomy
1197
01:15:37,134 --> 01:15:40,344
and because she knows her moon craters.
1198
01:15:40,440 --> 01:15:44,410
Viviani, next to Bingham.
1199
01:15:45,832 --> 01:15:49,802
You're Jenny? My sister Jenny?
1200
01:15:52,756 --> 01:15:54,976
Sorry, kid.
1201
01:15:55,852 --> 01:15:58,152
But I loved you.
1202
01:15:58,253 --> 01:16:00,723
I loved you.
1203
01:16:02,985 --> 01:16:07,325
Oh, my God! Oh, my God!
1204
01:16:11,161 --> 01:16:13,601
Why didn't you tell me you were still alive?
1205
01:16:13,700 --> 01:16:16,480
Because you would have wanted to know everything.
1206
01:16:16,588 --> 01:16:19,058
What everything? What else can there be?
1207
01:16:20,693 --> 01:16:22,713
It was the shame, wasn't it?
1208
01:16:22,816 --> 01:16:25,976
That was what made you hide away.
1209
01:16:26,782 --> 01:16:28,422
What shame?
1210
01:16:28,522 --> 01:16:30,782
Robin, your big brother, was also expelled
1211
01:16:30,888 --> 01:16:32,978
from the Bingham Camelot.
1212
01:16:33,080 --> 01:16:34,960
Why was that?
1213
01:16:35,063 --> 01:16:38,543
- Come on, tell me. Why? - Work it out, child.
1214
01:16:38,646 --> 01:16:41,456
Well, after the '60s nobody got chucked out
1215
01:16:41,568 --> 01:16:44,108
for being unmarried and pregnant.
1216
01:16:46,753 --> 01:16:51,833
But getting pregnant by your brother...
1217
01:16:56,599 --> 01:16:58,409
Well, even for our pothead parents,
1218
01:16:58,512 --> 01:17:01,232
that was a bit beyond the pale.
1219
01:17:01,330 --> 01:17:04,530
- Brother? - I love this family.
1220
01:17:04,635 --> 01:17:06,825
Oh, my God! Oh, my God!
1221
01:17:06,931 --> 01:17:09,191
And you still had plans, didn't you, Maggie?
1222
01:17:09,297 --> 01:17:11,037
What plans?
1223
01:17:11,142 --> 01:17:12,882
Well, you might have lost the farm,
1224
01:17:12,985 --> 01:17:14,965
but maybe Ben could win it back for you.
1225
01:17:15,073 --> 01:17:16,883
You taught him all you knew about horses,
1226
01:17:16,986 --> 01:17:19,526
you insinuated him into his job here
1227
01:17:19,630 --> 01:17:22,140
and no doubt encouraged his courtship of Verity
1228
01:17:22,240 --> 01:17:23,880
so that one day, if they married,
1229
01:17:23,980 --> 01:17:28,500
the Bingham estate might revert to its rightful heirs.
1230
01:17:28,607 --> 01:17:33,717
- Mum? - No, that's...
1231
01:17:33,826 --> 01:17:37,026
Well, maybe a bit, subconsciously.
1232
01:17:37,131 --> 01:17:40,051
Well, a mother being ambitious for her child.
1233
01:17:40,158 --> 01:17:41,588
What's so wrong with that?
1234
01:17:41,689 --> 01:17:44,469
Hi, everyone. How's it all going?
1235
01:17:44,576 --> 01:17:48,226
You shut up. Keep digging, Barnaby.
1236
01:17:48,334 --> 01:17:51,264
Then up pops Gerry Dawkins
1237
01:17:51,361 --> 01:17:53,901
who has discovered Maggie's true identity.
1238
01:17:54,005 --> 01:17:55,945
I have something important to relate
1239
01:17:56,057 --> 01:17:59,747
regarding our ongoing investigation.
1240
01:17:59,850 --> 01:18:03,230
Just a minute, Sherlock. I had nothing to do with that.
1241
01:18:03,329 --> 01:18:06,769
Then poor Mary Bingham decides it's time
1242
01:18:06,878 --> 01:18:09,698
she unburdened herself of the truth.
1243
01:18:09,800 --> 01:18:12,480
- She asked to talk to me. - (Mary) You must come again.
1244
01:18:12,583 --> 01:18:15,263
I would so like to talk further with you.
1245
01:18:15,367 --> 01:18:18,357
- I'd enjoy that. - Please.
1246
01:18:18,463 --> 01:18:23,753
Yes, yes, thank you. Let the poor man go now.
1247
01:18:24,900 --> 01:18:28,410
- Well, I didn't know that. - No.
1248
01:18:28,518 --> 01:18:32,418
No, you didn't. But someone did.
1249
01:18:33,528 --> 01:18:34,538
Me?
1250
01:18:34,642 --> 01:18:36,312
If your mother told the whole story,
1251
01:18:36,417 --> 01:18:38,847
how would that affect your standing in the community?
1252
01:18:38,956 --> 01:18:42,706
The hunt, the golf club? Could be a lot of doors closing.
1253
01:18:42,818 --> 01:18:43,788
But I didn't...
1254
01:18:43,896 --> 01:18:45,596
But you didn't know the full story.
1255
01:18:45,705 --> 01:18:48,135
That was obvious from your behaviour just now.
1256
01:18:48,245 --> 01:18:50,155
No, no, right. I didn't know anything.
1257
01:18:50,263 --> 01:18:54,023
If I may step in here as the family's legal representative.
1258
01:18:54,125 --> 01:18:56,905
And the trustee of the Bingham estate.
1259
01:18:57,013 --> 01:18:59,453
- Yes. - Nice little earner, that one?
1260
01:18:59,552 --> 01:19:03,142
I bet it is, so long as no one looks too closely
1261
01:19:03,240 --> 01:19:06,650
at how you and Eddie here
1262
01:19:06,754 --> 01:19:09,504
handle the finances of his wife's estate.
1263
01:19:09,607 --> 01:19:12,177
What? What's he talking about?
1264
01:19:12,287 --> 01:19:14,857
Nothing, doll. Nothing.
1265
01:19:18,792 --> 01:19:23,002
I had a chat with Josie Parker.
1266
01:19:23,107 --> 01:19:26,517
- And the local tax office. - I would just like to say...
1267
01:19:26,621 --> 01:19:29,611
- Better to not say anything. - Would you shut up?
1268
01:19:29,717 --> 01:19:32,047
This has nothing to do with anything.
1269
01:19:32,153 --> 01:19:36,223
Just false accounting, is it? Milking the estate?
1270
01:19:36,328 --> 01:19:39,038
Something you'd keep quiet at any cost?
1271
01:19:39,146 --> 01:19:44,326
No, no. Look, whatever that is, I haven't done anything.
1272
01:19:45,165 --> 01:19:47,005
Anything.
1273
01:19:47,113 --> 01:19:48,643
Well, not murder.
1274
01:19:48,748 --> 01:19:54,068
One penny out of place and you are so dead, and you.
1275
01:19:54,176 --> 01:19:58,176
Excuse me, but where does all this leave Ben and me?
1276
01:19:58,281 --> 01:20:01,201
You're fine. Press on with your own lives.
1277
01:20:01,308 --> 01:20:04,228
But aren't we sort of... relatives or something?
1278
01:20:04,335 --> 01:20:06,905
(Barnaby) There are no blood ties.
1279
01:20:07,013 --> 01:20:08,753
It's not like you're first cousins
1280
01:20:08,858 --> 01:20:12,858
or uncles or... aunts or anything.
1281
01:20:13,450 --> 01:20:16,720
Oh, my... (sobs)
1282
01:20:17,555 --> 01:20:19,745
You all right, doll?
1283
01:20:19,852 --> 01:20:22,982
Come here. Come here, come here.
1284
01:20:23,088 --> 01:20:25,518
- Come here. Such a brave girl. - I've found Bingham, sir.
1285
01:20:25,628 --> 01:20:28,268
- You'd better come, quickly. - Don't cry, now.
1286
01:20:28,375 --> 01:20:33,275
- Be a brave girl. - (sobs)
1287
01:20:33,386 --> 01:20:37,666
No more tears. It's all right.
1288
01:21:01,254 --> 01:21:04,774
- Hello, William. - What ho!
1289
01:21:04,872 --> 01:21:07,172
Ah, it's the shooting fellow, isn't it?
1290
01:21:07,273 --> 01:21:09,503
What are you doing up there?
1291
01:21:11,275 --> 01:21:12,935
Well, you know.
1292
01:21:13,048 --> 01:21:17,878
A little nearer, my God, to thee.
1293
01:21:17,989 --> 01:21:19,969
Would you mind coming down, please?
1294
01:21:20,076 --> 01:21:23,626
Well, I would, actually. (chuckles)
1295
01:21:23,730 --> 01:21:28,570
You... You see, I've got this thingummy up here.
1296
01:21:28,670 --> 01:21:30,310
And what's that, William?
1297
01:21:30,409 --> 01:21:33,049
Well, I may have told you, I think.
1298
01:21:33,158 --> 01:21:35,248
- I was in the army, you know. - Yes.
1299
01:21:35,350 --> 01:21:39,040
Not for long. I was one of the last to do national service.
1300
01:21:39,142 --> 01:21:43,112
But they did teach a chap to do one useful thing.
1301
01:21:43,213 --> 01:21:47,253
- And what was that? - Well, how to make big bangs.
1302
01:21:48,049 --> 01:21:50,139
And bomb thingies.
1303
01:21:50,241 --> 01:21:51,951
- Really? - Yes.
1304
01:21:52,050 --> 01:21:55,390
With stuff you could get from the local chemist's.
1305
01:21:55,495 --> 01:21:57,025
You know, a bit of sulphur,
1306
01:21:57,130 --> 01:22:00,960
potassium permanganate, magnesium strip.
1307
01:22:02,557 --> 01:22:04,817
Easy-peasy.
1308
01:22:04,923 --> 01:22:07,853
Yeah, I blew up a squash court once.
1309
01:22:07,950 --> 01:22:10,140
And is that what you've got there?
1310
01:22:10,246 --> 01:22:13,616
No, no, no, no. I'm not silly, you know.
1311
01:22:13,726 --> 01:22:15,326
- Good. - No.
1312
01:22:15,430 --> 01:22:17,660
This is just the detonating device.
1313
01:22:17,761 --> 01:22:22,041
Yes, the little bomb's up there in the rafters, see?
1314
01:22:22,144 --> 01:22:25,454
- In the custard-cream tin. - Oh, God.
1315
01:22:25,554 --> 01:22:30,704
You can't get 'em any more. Good biscuit tins.
1316
01:22:33,348 --> 01:22:37,068
- Back stairs. - He's really flipped this time.
1317
01:22:37,175 --> 01:22:39,015
Mr Stanton, keep everyone well back
1318
01:22:39,123 --> 01:22:40,723
and call the emergency services.
1319
01:22:40,828 --> 01:22:43,228
I've got a shotgun if you wanna bring him down.
1320
01:22:43,333 --> 01:22:45,143
Go.
1321
01:22:48,169 --> 01:22:53,669
Everybody back beyond the drive! He's got a bloody bomb in there!
1322
01:22:53,771 --> 01:22:57,391
- Oh, my... - Daddy! Daddy!
1323
01:22:57,493 --> 01:23:01,773
So, William, what's the plan?
1324
01:23:01,877 --> 01:23:04,827
Mary's dead, isn't she?
1325
01:23:06,296 --> 01:23:08,486
Yes, I'm afraid so.
1326
01:23:09,496 --> 01:23:11,756
Yes, I knew it at the time,
1327
01:23:11,862 --> 01:23:17,082
of course, but it wasn't sort of going in.
1328
01:23:18,160 --> 01:23:21,290
Oh, anyway, it's no fun without the old stick,
1329
01:23:21,395 --> 01:23:24,735
so I thought I might just go and join her up there.
1330
01:23:24,839 --> 01:23:27,829
And what makes you think you'll be going up there?
1331
01:23:27,936 --> 01:23:31,306
(William) Well, why shouldn't I?
1332
01:23:31,416 --> 01:23:34,366
Because I think your god probably knows what you did.
1333
01:23:34,477 --> 01:23:36,217
What did I do?
1334
01:23:36,321 --> 01:23:39,491
You committed two murders, William.
1335
01:23:40,878 --> 01:23:45,328
- Did I? - I think so.
1336
01:23:45,436 --> 01:23:48,386
Why did I do that?
1337
01:23:49,090 --> 01:23:50,480
Guilt, William.
1338
01:23:50,586 --> 01:23:54,406
Deep, coruscating, soul-destroying guilt
1339
01:23:54,517 --> 01:23:58,277
at your behaviour as young parents.
1340
01:23:58,379 --> 01:24:01,129
You and your wife epitomised the free spirit of the age.
1341
01:24:01,232 --> 01:24:03,882
It was all get out there, have fun, do drugs,
1342
01:24:03,981 --> 01:24:07,671
do sex, do anything, no taboos.
1343
01:24:07,773 --> 01:24:11,953
Yes, the revolution. We were the revolution.
1344
01:24:12,052 --> 01:24:15,252
We were up there on the barricades.
1345
01:24:15,358 --> 01:24:18,838
Marat... we're marching on.
1346
01:24:18,940 --> 01:24:23,460
♪ Aux armes, citoyens...
1347
01:24:23,568 --> 01:24:28,228
- ♪ Formez vos bataillons... - William. William.
1348
01:24:28,334 --> 01:24:31,224
What? What?
1349
01:24:31,327 --> 01:24:36,577
- What happened? - I don't know.
1350
01:24:37,902 --> 01:24:41,942
You taught your children all about free love, didn't you?
1351
01:24:42,043 --> 01:24:45,523
"Do what you like, kids. It's cool."
1352
01:24:45,626 --> 01:24:47,496
No, no.
1353
01:24:47,609 --> 01:24:50,809
But then Jennifer got pregnant to her own brother
1354
01:24:50,914 --> 01:24:53,384
and the train hit the buffers, didn't it?
1355
01:24:53,488 --> 01:24:56,688
The party was well and truly over.
1356
01:24:56,794 --> 01:25:01,604
You woke up, the smoke cleared, you looked around you.
1357
01:25:01,700 --> 01:25:04,620
And what did you and Mary say?
1358
01:25:04,727 --> 01:25:11,407
You said, "We have sinned, dear God, how we have sinned."
1359
01:25:11,511 --> 01:25:14,851
(William) Oh, yes.
1360
01:25:14,956 --> 01:25:19,026
Yes, we had sinned.
1361
01:25:21,635 --> 01:25:24,585
So then you had to cast the devils out.
1362
01:25:24,697 --> 01:25:28,177
You had to banish your children.
1363
01:25:28,281 --> 01:25:33,431
(William) The God of Abraham sacrificing Isaac,
1364
01:25:33,534 --> 01:25:36,044
his child.
1365
01:25:37,744 --> 01:25:40,184
Our children.
1366
01:25:45,015 --> 01:25:47,965
So then you withdrew from this life
1367
01:25:48,077 --> 01:25:50,927
to start a life of atonement.
1368
01:25:57,610 --> 01:26:00,360
- William. William. - (sobs)
1369
01:26:00,463 --> 01:26:03,633
How did you know your daughter was still alive?
1370
01:26:06,308 --> 01:26:08,078
(William) The horses.
1371
01:26:09,578 --> 01:26:14,518
Jennifer always had a way with horses.
1372
01:26:14,624 --> 01:26:18,004
We heard rumours from across the river.
1373
01:26:20,886 --> 01:26:26,976
And then one day she came here... with her son.
1374
01:26:30,384 --> 01:26:36,264
It was 20 years later, but we knew it was her and her son.
1375
01:26:37,272 --> 01:26:41,552
No, her nephew. No, her son.
1376
01:26:41,656 --> 01:26:43,606
And your grandson.
1377
01:26:44,405 --> 01:26:45,895
Yes.
1378
01:26:46,005 --> 01:26:48,365
So when Ben came to work next door,
1379
01:26:48,475 --> 01:26:53,205
you also saw the chance of him one day taking over the estate
1380
01:26:53,311 --> 01:26:57,381
and maybe helping you and Mary inch towards redemption.
1381
01:27:00,862 --> 01:27:03,262
- Dawkins. - What?
1382
01:27:03,366 --> 01:27:06,666
Gerry Dawkins comes sniffing round.
1383
01:27:06,776 --> 01:27:09,176
He even calls you to tell you
1384
01:27:09,282 --> 01:27:12,312
that he has some earth-shattering news for you
1385
01:27:12,413 --> 01:27:13,873
regarding your daughter.
1386
01:27:13,978 --> 01:27:16,168
- Right? - Yes.
1387
01:27:16,274 --> 01:27:19,724
(Barnaby) You ask him to meet you at the boatsheds.
1388
01:27:29,738 --> 01:27:32,348
You force him into his canoe...
1389
01:27:35,792 --> 01:27:38,512
...and hit him in the back of his head.
1390
01:27:39,759 --> 01:27:42,789
Then you push him out into the river...
1391
01:27:44,421 --> 01:27:48,141
...where he quickly overturns.
1392
01:27:48,248 --> 01:27:49,778
Irritating man. Busybody.
1393
01:27:49,883 --> 01:27:54,303
He had to go. And I'm afraid I do too now.
1394
01:27:54,406 --> 01:27:56,386
No, wait! You can't go yet.
1395
01:27:56,493 --> 01:27:58,163
You haven't finished your confession.
1396
01:27:58,268 --> 01:28:02,198
You don't get absolution without telling all.
1397
01:28:02,303 --> 01:28:06,623
- What happened next, William? - Nothing! Nothing!
1398
01:28:06,722 --> 01:28:11,312
Your dear wife. Mary wanted redemption too.
1399
01:28:11,419 --> 01:28:15,839
I want to tell you all about life in Midsomer Parva.
1400
01:28:15,942 --> 01:28:20,262
(Barnaby) Your wife wanted to confess to me, didn't she?
1401
01:28:20,361 --> 01:28:21,791
Four o'clock.
1402
01:28:21,892 --> 01:28:24,012
But you couldn't have that, could you?
1403
01:28:24,118 --> 01:28:27,108
You wanted to do it your way.
1404
01:28:27,215 --> 01:28:29,645
You had to stop Mary.
1405
01:28:39,044 --> 01:28:41,584
No, I was just sending her on ahead.
1406
01:28:41,688 --> 01:28:43,848
(sirens wail)
1407
01:28:43,949 --> 01:28:45,689
- And I'm sorry... - No!
1408
01:28:45,794 --> 01:28:47,714
...but I'm afraid I must join her.
1409
01:28:47,811 --> 01:28:49,311
Jones!
1410
01:29:10,183 --> 01:29:12,833
Do not move.
1411
01:29:12,931 --> 01:29:17,181
I'm OK. I'm OK. Pizza boxes, I love 'em.
1412
01:29:17,280 --> 01:29:20,170
Just stay completely still.
1413
01:29:21,246 --> 01:29:23,886
Come on.
1414
01:29:30,431 --> 01:29:33,351
Oh... Oh...
1415
01:29:33,458 --> 01:29:36,138
(mumbles)
1416
01:29:36,241 --> 01:29:39,131
Oh, no.
1417
01:29:40,103 --> 01:29:41,983
I'm sorry, William.
1418
01:29:42,086 --> 01:29:46,776
You have to face the judges temporal before those eternal.
1419
01:29:56,733 --> 01:29:59,413
Thank you.
1420
01:30:11,033 --> 01:30:16,533
Oh, it's so nice of you all to drop by.
1421
01:30:16,635 --> 01:30:19,135
Have you come far?
1422
01:30:49,269 --> 01:30:52,609
- Mmm. - Thanks, darling.
1423
01:30:52,713 --> 01:30:55,743
Just pop it over there.
1424
01:30:55,845 --> 01:30:59,805
- Second honeymoon over, is it? - Yep. Back to weekends only.
1425
01:30:59,915 --> 01:31:04,395
- It is the weekend. - Well, except this weekend.
1426
01:31:04,508 --> 01:31:08,678
Term starts on Monday. I am on a mission.
1427
01:31:08,788 --> 01:31:11,008
Oh, right.
1428
01:31:20,443 --> 01:31:22,363
What'll happen to your recluse?
1429
01:31:22,461 --> 01:31:26,151
Unfit to plead. Indefinite custody.
1430
01:31:26,253 --> 01:31:31,613
- How's things with your deputy? - She's retiring.
1431
01:31:31,715 --> 01:31:34,985
Really? Any particular reason?
1432
01:31:35,090 --> 01:31:38,530
- Not that she'd tell me. - Oh, well.
1433
01:31:38,638 --> 01:31:41,178
Probably for the best.
1434
01:31:41,283 --> 01:31:45,463
She said she bumped into you the other day.
1435
01:31:45,562 --> 01:31:48,212
Oh, yes.
1436
01:31:48,311 --> 01:31:50,681
Do you have anything to tell me?
1437
01:31:53,565 --> 01:31:55,265
No.
101090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.