All language subtitles for Midsomer Murders S12E05 - Small Mercies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:06,158 (birds chirping) (train horn blaring) 2 00:00:06,157 --> 00:00:09,107 (whimsical music) 3 00:00:22,840 --> 00:00:23,710 - Hey. 4 00:00:26,474 --> 00:00:28,184 On your feet, Thomas. 5 00:00:28,175 --> 00:00:29,825 There's a good lad. 6 00:00:33,852 --> 00:00:39,072 (indistinct rattling) (squeaking) 7 00:00:52,749 --> 00:00:55,619 (dramatic music) 8 00:01:03,274 --> 00:01:04,144 Whoops. 9 00:01:05,713 --> 00:01:08,063 Go on, there's a brave lad. 10 00:01:29,711 --> 00:01:32,491 (ominous music) 11 00:01:55,438 --> 00:01:58,998 (cryptic engaging music) 12 00:02:08,301 --> 00:02:12,041 (emergency sirens wailing) 13 00:02:15,638 --> 00:02:16,508 - Come on. 14 00:02:50,991 --> 00:02:54,821 (children imitating sirens) 15 00:02:55,946 --> 00:02:57,176 - Calm down. 16 00:02:57,175 --> 00:03:00,475 Yes, all right, that's enough of that. 17 00:03:02,837 --> 00:03:04,567 Ah, did you hear me, George? 18 00:03:04,565 --> 00:03:07,425 (sirens wailing) 19 00:03:11,706 --> 00:03:14,226 (door slams) 20 00:03:15,899 --> 00:03:17,539 - What's going on? 21 00:03:17,541 --> 00:03:18,691 - Don't know. 22 00:03:18,690 --> 00:03:23,770 Saw the Compton sisters walking past, in a hurry. 23 00:03:23,774 --> 00:03:26,644 (sirens wailing) 24 00:03:27,536 --> 00:03:31,016 (tyres squealing) 25 00:03:31,024 --> 00:03:33,894 (dramatic music) 26 00:03:36,041 --> 00:03:38,911 (metal clanking) 27 00:03:47,544 --> 00:03:48,984 - Edward, what was all the noise about? 28 00:03:48,975 --> 00:03:50,175 - There's a police car. 29 00:03:50,178 --> 00:03:51,548 - Police car? 30 00:03:51,548 --> 00:03:53,118 - Lunchtime menu? 31 00:03:53,121 --> 00:03:55,041 - I thought we'd have tomato and herb soup today. 32 00:03:55,043 --> 00:03:57,183 It's nice and refreshing. 33 00:03:57,181 --> 00:03:58,471 (chuckles) 34 00:03:58,465 --> 00:04:01,325 (dramatic music) 35 00:04:06,094 --> 00:04:07,054 - This way. 36 00:04:56,576 --> 00:04:57,966 - What the hell? 37 00:05:11,298 --> 00:05:12,588 - Come along. 38 00:05:12,592 --> 00:05:13,462 Hurry up. 39 00:05:17,574 --> 00:05:18,784 Will you let us in, please? 40 00:05:18,775 --> 00:05:19,665 - Sorry, can't. 41 00:05:19,665 --> 00:05:21,685 - For goodness' sake, it's our property. 42 00:05:21,692 --> 00:05:24,752 - That may be the case, madam, but it's now a crime scene. 43 00:05:24,750 --> 00:05:28,070 - Ridiculous. - Please, madam. 44 00:05:28,074 --> 00:05:29,124 Morning, sir. 45 00:05:29,123 --> 00:05:30,533 (mumbles) 46 00:05:30,525 --> 00:05:31,565 - Thank you. 47 00:05:32,574 --> 00:05:34,034 - I said let us in. 48 00:05:34,032 --> 00:05:35,682 Well, surely you know who we are. 49 00:05:35,675 --> 00:05:36,745 - I'm Hilary Compton. 50 00:05:36,746 --> 00:05:38,126 - We don't have to explain ourselves. 51 00:05:38,126 --> 00:05:39,606 - This is my sister, Harriet. 52 00:05:39,608 --> 00:05:41,038 - Sir. 53 00:05:41,038 --> 00:05:42,678 - Yes, (mumbles). 54 00:05:42,677 --> 00:05:45,227 I'm Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 55 00:05:45,227 --> 00:05:47,487 Excuse me, please. 56 00:05:47,494 --> 00:05:50,364 (dramatic music) 57 00:06:01,489 --> 00:06:03,139 - [Ben] And before anyone asks, sir, 58 00:06:03,140 --> 00:06:05,230 his name's not Gulliver. 59 00:06:06,830 --> 00:06:08,220 - What is his name? 60 00:06:08,224 --> 00:06:09,694 - [Ben] Richard Tanner, sir. 61 00:06:09,691 --> 00:06:10,941 Lives local. 62 00:06:10,941 --> 00:06:12,671 - [Tom] Who found him? 63 00:06:12,674 --> 00:06:13,544 - Bob Moss. 64 00:06:13,543 --> 00:06:14,763 He works here. 65 00:06:17,023 --> 00:06:20,593 Well, one thing's for sure, he didn't kill himself. 66 00:06:20,586 --> 00:06:22,196 - Where's forensics? 67 00:06:22,198 --> 00:06:24,188 - Bullard's on the way. 68 00:06:24,186 --> 00:06:25,486 All those bits of string. 69 00:06:25,492 --> 00:06:27,132 - Stop! - He's gonna love this. 70 00:06:27,127 --> 00:06:29,477 - Just in case you people have failed to realise it-- 71 00:06:29,479 --> 00:06:30,349 - [Hilary] Harriet. 72 00:06:30,347 --> 00:06:31,697 - It maybe the end of the season, 73 00:06:31,703 --> 00:06:34,963 but we still have a business to run. 74 00:06:34,963 --> 00:06:36,183 - [Gail] Wait. 75 00:06:37,087 --> 00:06:39,037 (gasping) 76 00:06:39,036 --> 00:06:41,556 Sorry, sir. (dramatic music) 77 00:06:41,557 --> 00:06:42,557 - Right, that's enough. 78 00:06:42,556 --> 00:06:43,846 Let's go. 79 00:06:43,850 --> 00:06:45,290 Please. 80 00:06:45,285 --> 00:06:46,145 Thank you. 81 00:06:48,816 --> 00:06:53,336 - [Harriet] You could have told us, you know? 82 00:06:53,337 --> 00:06:56,117 (keys clacking) 83 00:07:03,762 --> 00:07:04,892 - Guess what. 84 00:07:05,893 --> 00:07:10,713 The police have found a body, here in the village. 85 00:07:10,706 --> 00:07:11,576 - A body? 86 00:07:13,893 --> 00:07:17,253 - Oh, Edward, that's terrible. 87 00:07:17,246 --> 00:07:20,346 Are you having one of your jokes? 88 00:07:20,349 --> 00:07:22,219 We heard a police car. 89 00:07:22,218 --> 00:07:24,738 - What do you mean a body? 90 00:07:24,741 --> 00:07:26,301 Whose body? 91 00:07:26,296 --> 00:07:27,486 - How do I know? 92 00:07:27,490 --> 00:07:30,970 Probably some poor sod, died of boredom. 93 00:07:39,177 --> 00:07:40,797 - [Tom] When you find him, Mr. Moss? 94 00:07:40,804 --> 00:07:42,374 - Just after nine. 95 00:07:43,331 --> 00:07:45,361 - Did you see anyone else here? 96 00:07:45,361 --> 00:07:46,691 - No. 97 00:07:46,686 --> 00:07:49,286 Anyway, we don't open till 10. 98 00:07:52,879 --> 00:07:55,629 He was troubled, but he didn't deserve this. 99 00:07:55,633 --> 00:07:57,323 - How do you mean he was troubled? 100 00:07:57,321 --> 00:08:00,151 - Well, he used to trespass, come in after hours. 101 00:08:00,147 --> 00:08:01,377 - Why? 102 00:08:01,379 --> 00:08:03,389 - (scoffs) It was his way. 103 00:08:03,390 --> 00:08:06,150 He didn't respect private property. 104 00:08:06,149 --> 00:08:09,459 Almost cost me my job several times, 105 00:08:09,461 --> 00:08:12,111 because I could not keep him out. 106 00:08:12,107 --> 00:08:15,377 - Do you happen to know his next of kin, sir? 107 00:08:15,382 --> 00:08:19,102 - There's only his sister Jackie, runs the craft shop. 108 00:08:19,095 --> 00:08:20,795 So when can I clean up all this mess? 109 00:08:20,797 --> 00:08:24,147 Can't leave it like this, and them all covered in blood. 110 00:08:24,147 --> 00:08:25,107 - No, ooh, Mr. Moss. 111 00:08:25,105 --> 00:08:26,965 Nothing is to be touched. 112 00:08:26,969 --> 00:08:28,359 And we'll need to talk to you again. 113 00:08:28,359 --> 00:08:30,789 Where can we find you? 114 00:08:30,787 --> 00:08:33,307 - Well, I'll be in my workshop. 115 00:08:33,312 --> 00:08:36,182 (dramatic music) 116 00:08:45,070 --> 00:08:48,020 (photos clicking) 117 00:08:51,683 --> 00:08:53,753 - Looks like he received a penetrating wound, 118 00:08:53,753 --> 00:08:55,263 right side, lower back. 119 00:08:55,256 --> 00:08:59,376 So we're looking for a weapon, a knife, sharp tool. 120 00:08:59,384 --> 00:09:00,374 - Time of death? 121 00:09:00,368 --> 00:09:04,458 - We won't know until we untangle him. 122 00:09:04,456 --> 00:09:06,236 - What about the string and the pegs? 123 00:09:06,241 --> 00:09:08,631 - Yeah, would have happened after death. 124 00:09:08,627 --> 00:09:12,027 I'd say he was attacked there and dragged over here. 125 00:09:12,031 --> 00:09:13,091 - Where he could be tied up. 126 00:09:13,085 --> 00:09:14,725 - Yeah. 127 00:09:14,725 --> 00:09:16,585 Some of these figures would have been knocked over, 128 00:09:16,594 --> 00:09:19,004 so whoever killed him must have replaced them. 129 00:09:19,000 --> 00:09:19,870 - Yeah. 130 00:09:19,869 --> 00:09:21,109 Why? 131 00:09:21,107 --> 00:09:23,887 (ominous music) 132 00:09:41,463 --> 00:09:45,433 (people singing faintly) 133 00:09:45,431 --> 00:09:47,571 ♪ There was a branch ♪ 134 00:09:47,568 --> 00:09:49,598 ♪ There was a branch ♪ 135 00:09:49,598 --> 00:09:51,238 ♪ The prettiest branch ♪ 136 00:09:51,241 --> 00:09:53,011 ♪ The prettiest branch ♪ 137 00:09:53,009 --> 00:09:54,689 ♪ That you ever did see ♪ 138 00:09:54,694 --> 00:09:57,254 ♪ That you ever did see ♪ 139 00:09:57,248 --> 00:10:01,298 ♪ And the branch on the tree, and the tree in the hole ♪ 140 00:10:01,301 --> 00:10:04,661 ♪ And the hole on the ground, and the green grass ♪ 141 00:10:04,655 --> 00:10:06,835 ♪ Grows all around, all around ♪ 142 00:10:06,840 --> 00:10:11,480 ♪ And the green grass grows all around ♪ 143 00:10:11,479 --> 00:10:13,249 ♪ And on that branch ♪ 144 00:10:13,246 --> 00:10:15,146 ♪ And on that branch ♪ 145 00:10:15,148 --> 00:10:17,998 ♪ There was a nest ♪ 146 00:10:18,002 --> 00:10:20,002 ♪ There was a nest ♪ 147 00:10:20,003 --> 00:10:21,793 ♪ The prettiest nest ♪ 148 00:10:21,788 --> 00:10:23,588 ♪ The prettiest nest ♪ 149 00:10:23,590 --> 00:10:25,360 ♪ That you ever did see ♪ 150 00:10:25,358 --> 00:10:27,998 ♪ That you ever did see ♪ 151 00:10:27,996 --> 00:10:30,266 ♪ And the nest on the branch ♪ 152 00:10:30,269 --> 00:10:32,209 ♪ And the branch on the tree ♪ 153 00:10:32,214 --> 00:10:35,244 ♪ And the tree in the hole ♪ 154 00:10:35,241 --> 00:10:38,111 (dramatic music) 155 00:11:12,655 --> 00:11:14,995 - Not for sale, I'm afraid. 156 00:11:15,891 --> 00:11:17,191 I bet you're glad of that. 157 00:11:17,187 --> 00:11:18,147 - Yes, well, no. 158 00:11:18,147 --> 00:11:21,427 It's just, it doesn't look very seaworthy. 159 00:11:21,425 --> 00:11:22,285 - Well, that's the idea. 160 00:11:22,293 --> 00:11:23,803 It's the crazy craft race. 161 00:11:23,801 --> 00:11:24,671 - Crazy what? 162 00:11:24,670 --> 00:11:28,310 - It's an end of season event at Little Worthy, sir. 163 00:11:28,307 --> 00:11:30,807 - Happens every year. 164 00:11:30,809 --> 00:11:33,239 It's the only bit of fun we have. (chuckles) 165 00:11:33,239 --> 00:11:34,789 - Are you Jackie Tanner? 166 00:11:34,794 --> 00:11:35,664 - Yes. 167 00:11:35,663 --> 00:11:37,243 - I am Detective Chief Inspector Barnaby, 168 00:11:37,239 --> 00:11:42,279 and this is Detective Constable Stephens from Causton CID. 169 00:11:43,392 --> 00:11:46,342 - (sighs) What's he done now? 170 00:11:46,338 --> 00:11:47,458 - I'm sorry, who? 171 00:11:47,455 --> 00:11:49,365 - Richard, my brother. 172 00:11:50,238 --> 00:11:53,218 Been upsetting the locals again, has he? (chuckles) 173 00:11:53,221 --> 00:11:54,441 Anyway, he'd had a couple of drinks, 174 00:11:54,441 --> 00:11:57,841 when he broke the windows of the tea room. 175 00:11:57,842 --> 00:11:59,492 It was an accident. 176 00:12:01,734 --> 00:12:03,314 He was aiming at those naff plastic tables 177 00:12:03,308 --> 00:12:05,288 they've got outside. 178 00:12:05,287 --> 00:12:06,197 He hates them. 179 00:12:06,201 --> 00:12:09,701 Well, he hates anything that isn't real. 180 00:12:09,697 --> 00:12:12,387 (sombre music) 181 00:12:16,672 --> 00:12:18,842 What is it, what's wrong? 182 00:12:20,049 --> 00:12:23,019 - Miss Tanner, I regret to inform you that your brother, 183 00:12:23,018 --> 00:12:25,098 Richard Tanner, is dead. 184 00:12:27,773 --> 00:12:31,943 I am so sorry to have to bring this news to you. 185 00:12:37,331 --> 00:12:40,391 - What are you saying to me? 186 00:12:40,391 --> 00:12:41,281 How can he be dead? 187 00:12:41,276 --> 00:12:42,316 He can't be. 188 00:12:46,128 --> 00:12:46,998 How? 189 00:12:48,346 --> 00:12:50,406 - His killing was unlawful. 190 00:12:50,411 --> 00:12:53,191 We believe that he was murdered. 191 00:12:55,222 --> 00:12:56,352 - Please, no. 192 00:12:58,528 --> 00:13:02,678 Not Richard. - Come on, sit down, Jackie. 193 00:13:02,680 --> 00:13:06,170 - Miss Tanner, of course, I have to ask you some questions. 194 00:13:06,171 --> 00:13:08,341 These are very important. 195 00:13:09,488 --> 00:13:12,528 When did you last see your brother? 196 00:13:13,892 --> 00:13:15,542 - Yesterday, maybe? 197 00:13:16,694 --> 00:13:18,084 Early yesterday. 198 00:13:21,618 --> 00:13:23,358 Did they killed him? 199 00:13:24,651 --> 00:13:26,061 - Who's they? 200 00:13:26,064 --> 00:13:27,194 - The locals. 201 00:13:28,459 --> 00:13:29,959 Most of them hated him. 202 00:13:29,962 --> 00:13:30,982 - [Tom] Did they, why? 203 00:13:30,984 --> 00:13:32,034 What reason? 204 00:13:37,588 --> 00:13:40,808 - He didn't want Little Worthy changed in any way. 205 00:13:40,805 --> 00:13:42,975 Didn't like anything new. 206 00:13:44,058 --> 00:13:47,788 - So if someone suggested changes, improvements? 207 00:13:47,789 --> 00:13:49,179 - He'd fight it. 208 00:13:51,823 --> 00:13:54,233 - Miss Tanner, where was your brother, 209 00:13:54,231 --> 00:13:56,141 when you last saw him? 210 00:13:57,250 --> 00:13:58,990 - With that teacher. 211 00:14:00,985 --> 00:14:02,045 Rebecca. 212 00:14:02,051 --> 00:14:05,371 That bitch would never leave him alone. 213 00:14:05,366 --> 00:14:08,056 He's my half brother, actually. 214 00:14:09,801 --> 00:14:12,471 I loved him like a real brother. 215 00:14:12,466 --> 00:14:14,286 (crying) 216 00:14:14,290 --> 00:14:15,330 Poor Richard 217 00:14:22,749 --> 00:14:25,519 (birds chirping) 218 00:14:25,518 --> 00:14:29,008 (metal clanking) 219 00:14:29,010 --> 00:14:30,830 - [Ben] Where was this? 220 00:14:30,831 --> 00:14:32,741 - It was over there. 221 00:14:32,740 --> 00:14:37,530 Look as if he spent some time here with someone last night. 222 00:14:37,525 --> 00:14:39,805 These pegs are pretty standard. 223 00:14:39,811 --> 00:14:43,751 Can be found in most hardware or outdoor activities stores. 224 00:14:43,748 --> 00:14:44,748 - And the twine? 225 00:14:44,747 --> 00:14:45,867 - Arts and crafts shops. 226 00:14:45,872 --> 00:14:47,442 Garden centres. 227 00:14:47,443 --> 00:14:49,333 Now I need to move him soon, Ben. 228 00:14:49,327 --> 00:14:50,847 And the whole place needs to be searched. 229 00:14:50,851 --> 00:14:52,501 - We'll arrange it. 230 00:15:02,144 --> 00:15:04,334 (utensils clanking) 231 00:15:04,332 --> 00:15:06,852 - Don't forget the far table. 232 00:15:10,572 --> 00:15:11,872 Please. 233 00:15:11,873 --> 00:15:13,223 - Oh, for God's sake. 234 00:15:13,220 --> 00:15:15,830 Hardly anyone comes in here, at the best of times. 235 00:15:15,831 --> 00:15:17,211 - You know your father likes the restaurant 236 00:15:17,212 --> 00:15:19,352 to look as welcoming as possible, just in case. 237 00:15:19,347 --> 00:15:20,717 - (scoffs) What? 238 00:15:20,717 --> 00:15:24,107 With a dead body and police everywhere? 239 00:15:25,037 --> 00:15:27,247 - Lay the table please. 240 00:15:27,251 --> 00:15:30,381 (utensils clanking) 241 00:15:33,875 --> 00:15:36,655 (mats thudding) 242 00:15:37,994 --> 00:15:39,974 Would you like me to show you how to fold a napkin 243 00:15:39,966 --> 00:15:40,906 to make it look like a bird? 244 00:15:40,910 --> 00:15:42,100 I've been learning how to do it. 245 00:15:42,102 --> 00:15:43,812 - You know your problem, don't you? 246 00:15:43,806 --> 00:15:46,126 You've got a few of your pages stuck together. 247 00:15:46,132 --> 00:15:49,662 (mats thudding) 248 00:15:49,660 --> 00:15:52,530 (birds chirping) 249 00:16:02,921 --> 00:16:05,701 (door clicking) 250 00:16:07,434 --> 00:16:09,504 - Oh, it's you. 251 00:16:09,499 --> 00:16:11,119 I thought it was her. 252 00:16:11,122 --> 00:16:12,682 She doesn't like me smoking. 253 00:16:12,675 --> 00:16:14,045 - Which one? 254 00:16:14,049 --> 00:16:15,739 - Harriet. - Oh, Harriet. 255 00:16:15,739 --> 00:16:16,609 Yeah. 256 00:16:16,607 --> 00:16:18,077 Yeah, is she a miss or a Mrs? 257 00:16:18,083 --> 00:16:21,523 - No, she's always known as Ms. Compton. 258 00:16:21,521 --> 00:16:22,741 Never married. 259 00:16:23,616 --> 00:16:25,166 Who'd want her? 260 00:16:25,167 --> 00:16:27,457 - And her sister? 261 00:16:27,464 --> 00:16:28,724 - Hilary? 262 00:16:28,724 --> 00:16:30,724 Yes, she was wed once. 263 00:16:30,724 --> 00:16:31,594 Years ago. 264 00:16:32,524 --> 00:16:35,564 Still a young bridge when her husband died. 265 00:16:35,562 --> 00:16:38,402 Went back to using her maiden name. 266 00:16:38,400 --> 00:16:40,160 Still, they do all right for themselves. 267 00:16:40,155 --> 00:16:42,205 I mean, they own half the village. 268 00:16:42,213 --> 00:16:44,053 - And how long have you worked for them? 269 00:16:44,045 --> 00:16:44,995 - 40 years. 270 00:16:46,116 --> 00:16:48,896 Not easy years, either. 271 00:16:48,895 --> 00:16:50,935 They're church people. 272 00:16:50,943 --> 00:16:54,763 They didn't want a model pub in a model village. 273 00:16:54,763 --> 00:16:56,553 I had to argue, until I was blue in the face, 274 00:16:56,548 --> 00:16:59,798 before they'd let me make one. 275 00:16:59,801 --> 00:17:03,451 If they had their way, none of these figures 276 00:17:03,454 --> 00:17:06,324 would have a smile on their face. 277 00:17:07,808 --> 00:17:08,878 (Ben hums) 278 00:17:08,876 --> 00:17:10,846 Oh, yeah, yeah. 279 00:17:10,845 --> 00:17:11,925 That's Arnold. 280 00:17:11,929 --> 00:17:14,359 In for a bit of a spruce up. 281 00:17:15,336 --> 00:17:16,546 Come on, then. 282 00:17:18,051 --> 00:17:21,331 - What time did you leave here last night, Mr. Moss? 283 00:17:21,334 --> 00:17:23,494 - [Bob] Locked up at six. 284 00:17:23,490 --> 00:17:25,560 Left about 6:45. 285 00:17:25,564 --> 00:17:26,784 Home at seven. 286 00:17:27,930 --> 00:17:31,350 - And this workshop, this was locked up too, was it? 287 00:17:31,345 --> 00:17:33,085 - Always is. 288 00:17:33,092 --> 00:17:35,252 - Do you have family, Mr. Moss? 289 00:17:35,253 --> 00:17:37,413 - I never needed one. 290 00:17:37,405 --> 00:17:41,605 - Is there anyone who can confirm what time you got home? 291 00:17:41,611 --> 00:17:42,481 - No. 292 00:17:42,480 --> 00:17:46,370 - Richard Tanner was stabbed some time last night. 293 00:17:46,372 --> 00:17:48,002 When was the last time you saw him, sir? 294 00:17:48,003 --> 00:17:49,133 - I forget. 295 00:17:49,130 --> 00:17:51,230 - Haven't seen him with any friends? 296 00:17:51,228 --> 00:17:52,428 - I don't think he had any. 297 00:17:52,430 --> 00:17:55,190 - Oh, come on, what about the local school teacher? 298 00:17:55,186 --> 00:17:59,146 - Yeah, well, I did see him with her, once or twice. 299 00:17:59,145 --> 00:18:01,535 - Did you kill him, Mr. Moss? 300 00:18:01,538 --> 00:18:02,408 - Me? 301 00:18:05,842 --> 00:18:07,962 (stammers) No. 302 00:18:07,962 --> 00:18:09,932 - Well, you had good cause. 303 00:18:09,931 --> 00:18:11,901 You said he almost cost you your job. 304 00:18:11,901 --> 00:18:13,811 - (chuckles) Yeah, I know, but-- 305 00:18:13,812 --> 00:18:16,232 - Being out of work at your age? 306 00:18:16,230 --> 00:18:17,880 Could be difficult. 307 00:18:25,445 --> 00:18:28,225 (clock ticking) 308 00:18:42,507 --> 00:18:44,767 - What's the matter, love? 309 00:18:45,695 --> 00:18:48,735 Has Christa been rude to you again? 310 00:18:49,701 --> 00:18:53,021 (sombre music) 311 00:18:53,023 --> 00:18:55,053 Just give it time. 312 00:18:55,053 --> 00:18:57,053 Things will get better. 313 00:18:59,601 --> 00:19:02,671 Since her mother left, I'm all she has. 314 00:19:02,671 --> 00:19:04,761 She's just a bit jealous, that's all. 315 00:19:04,755 --> 00:19:07,185 (sniffling) 316 00:19:10,330 --> 00:19:12,680 I couldn't be without you, Bernice. 317 00:19:12,682 --> 00:19:13,552 Not now. 318 00:19:14,681 --> 00:19:16,331 I couldn't bare it. 319 00:19:18,692 --> 00:19:20,042 (people chattering faintly) 320 00:19:20,038 --> 00:19:21,008 - Miss Rex? 321 00:19:21,012 --> 00:19:21,882 - Yes? 322 00:19:22,999 --> 00:19:26,079 - Can I have a word, please? 323 00:19:26,083 --> 00:19:29,633 - I haven't seen Richard for a couple of days. 324 00:19:29,625 --> 00:19:31,915 - Can you remember exactly when? 325 00:19:31,917 --> 00:19:34,907 - (sighs) Well, I'd have to think about it. 326 00:19:34,905 --> 00:19:36,065 - Or where? 327 00:19:36,066 --> 00:19:37,846 - Oh, that's easy. 328 00:19:37,854 --> 00:19:40,244 We went to the model village together. 329 00:19:40,241 --> 00:19:44,001 He wanted to get ideas for the craft race. 330 00:19:44,004 --> 00:19:46,094 Why are you asking me? 331 00:19:46,086 --> 00:19:48,166 - Richard Tanner's dead. 332 00:19:49,869 --> 00:19:51,519 He's been murdered. 333 00:20:03,314 --> 00:20:06,184 (ominous music) 334 00:20:18,578 --> 00:20:21,448 (birds chirping) 335 00:20:31,601 --> 00:20:34,991 (erry twinkling music) 336 00:20:48,638 --> 00:20:49,518 - Moss? 337 00:20:49,517 --> 00:20:51,727 You spoke with Moss before coming to see us? 338 00:20:51,725 --> 00:20:53,205 - Yes, Ms. Compton. 339 00:20:53,207 --> 00:20:55,357 - That's disgraceful. 340 00:20:55,360 --> 00:20:56,970 The man's responsible for what's happened. 341 00:20:56,966 --> 00:20:57,916 He's brought it upon us. 342 00:20:57,920 --> 00:20:59,750 - All right, Harriet. 343 00:21:01,190 --> 00:21:04,330 - I'm sorry, why is he responsible? 344 00:21:04,330 --> 00:21:06,170 - Because he smokes while he's working, 345 00:21:06,171 --> 00:21:08,061 even though we've told him not to. 346 00:21:08,061 --> 00:21:11,101 And he insisted we open the model village on a Sunday. 347 00:21:11,099 --> 00:21:13,189 I shall never forgive him for that. 348 00:21:13,194 --> 00:21:14,954 Get rid of him, Hillary. 349 00:21:14,950 --> 00:21:16,320 Get rid of him now. 350 00:21:16,324 --> 00:21:17,544 - I can't! 351 00:21:17,536 --> 00:21:18,896 We need him. 352 00:21:18,904 --> 00:21:23,774 - We need death, and blood spilled here on our doorstep? 353 00:21:26,030 --> 00:21:29,440 Maybe the devil got him at last. 354 00:21:29,441 --> 00:21:32,271 I remember him, when I taught at Sunday school. 355 00:21:32,270 --> 00:21:35,220 In the days before bible classes were a thing of the past. 356 00:21:35,222 --> 00:21:36,092 - Harriet! 357 00:21:36,090 --> 00:21:39,650 I'm sure Mr. Barnaby hasn't come to talk about Bible class. 358 00:21:39,651 --> 00:21:44,731 - Even as a young pupil, he was always causing disruption. 359 00:21:44,727 --> 00:21:48,987 Well, the devil's children are renowned for that. 360 00:21:52,822 --> 00:21:55,702 Well, I have nothing more to say. 361 00:21:55,704 --> 00:21:57,444 I have things to do. 362 00:22:01,332 --> 00:22:03,432 - In many ways, Richard Tanner was right. 363 00:22:03,427 --> 00:22:07,447 He simply wanted to protect the village from change. 364 00:22:07,449 --> 00:22:11,729 - Do you think that could have been reason to kill him? 365 00:22:11,729 --> 00:22:12,599 - No! 366 00:22:14,230 --> 00:22:17,360 - You got any idea who did kill him? 367 00:22:19,158 --> 00:22:20,028 - No. 368 00:22:21,560 --> 00:22:24,260 My family have lived at Little Worthy for generations. 369 00:22:24,264 --> 00:22:26,044 I love the place. 370 00:22:26,038 --> 00:22:29,908 But as a tourist village, it has to change. 371 00:22:29,909 --> 00:22:31,429 - Ah, yes. 372 00:22:31,431 --> 00:22:33,661 I don't want to make things worse for you, Ms. Compton, 373 00:22:33,655 --> 00:22:36,355 but the model village is out of bounds, 374 00:22:36,356 --> 00:22:37,686 to the public, for the time being. 375 00:22:37,693 --> 00:22:38,563 I'm sorry. 376 00:22:39,479 --> 00:22:41,919 - I thought it might be. 377 00:22:41,917 --> 00:22:45,047 Do the locals know who was murdered? 378 00:22:46,347 --> 00:22:47,407 - Not everyone. 379 00:22:47,412 --> 00:22:49,832 We haven't released that information yet. 380 00:22:49,831 --> 00:22:52,041 - Then I wouldn't bother if I were you. 381 00:22:52,037 --> 00:22:56,577 Knowing Little Worthy, they'll have worked it out by now. 382 00:22:56,575 --> 00:22:59,355 (woman wailing) 383 00:23:13,259 --> 00:23:14,129 - No! 384 00:23:15,673 --> 00:23:17,933 (sobbing) 385 00:23:32,889 --> 00:23:35,759 (birds chirping) 386 00:23:41,293 --> 00:23:44,313 - Think we should open up this room a bit next year. 387 00:23:44,310 --> 00:23:46,910 Put more of the tables outside. 388 00:23:46,914 --> 00:23:48,834 - The person who died. 389 00:23:50,129 --> 00:23:52,899 It was Richard Tanner. 390 00:23:52,898 --> 00:23:55,698 He'd been stabbed to death. 391 00:23:55,702 --> 00:23:58,092 That's all this village needs. 392 00:23:58,087 --> 00:24:00,657 Who's next, I wonder? 393 00:24:00,664 --> 00:24:04,164 (water burbling) 394 00:24:04,161 --> 00:24:06,381 ♪ And on that branch ♪ 395 00:24:06,381 --> 00:24:07,931 ♪ And on that branch ♪ 396 00:24:07,930 --> 00:24:12,750 ♪ There was a nest ♪ 397 00:24:12,752 --> 00:24:15,502 ♪ The prettiest nest ♪ 398 00:24:15,500 --> 00:24:16,370 (door thudding) 399 00:24:16,368 --> 00:24:17,958 ♪ That you ever did see ♪ 400 00:24:17,964 --> 00:24:18,974 (door thudding) 401 00:24:18,967 --> 00:24:20,487 - This way, sir, in here. 402 00:24:20,490 --> 00:24:21,780 (footsteps plopping) 403 00:24:21,783 --> 00:24:23,613 These are the colours. 404 00:24:34,925 --> 00:24:35,785 Ah, Miss Rix. 405 00:24:35,794 --> 00:24:37,964 This is Detective Chief Inspector Barnaby. 406 00:24:37,962 --> 00:24:39,122 - Miss Rix. 407 00:24:39,121 --> 00:24:41,051 - I was just about to lock up. 408 00:24:41,046 --> 00:24:41,946 Go home. 409 00:24:41,951 --> 00:24:43,321 - Well, perhaps you can spare us 410 00:24:43,315 --> 00:24:45,845 a moment or two before you go. 411 00:24:45,851 --> 00:24:48,681 - Look, if it's about Richard, 412 00:24:48,675 --> 00:24:50,935 I can't even begin to think about it right now. 413 00:24:50,937 --> 00:24:51,807 - Look, Miss Rix, 414 00:24:51,806 --> 00:24:55,176 we need to catch his killer as soon as possible. 415 00:24:55,176 --> 00:24:58,996 And we need all the help we can get. 416 00:24:58,996 --> 00:25:02,326 I've spoken to Richard's sister, Jackie Tanner. 417 00:25:02,332 --> 00:25:04,362 - Oh, and I bet she had all sorts of nice things 418 00:25:04,358 --> 00:25:06,018 to say about me. 419 00:25:06,016 --> 00:25:08,616 - Well, she did mention, 420 00:25:08,624 --> 00:25:11,174 well, what she actually said was, 421 00:25:11,165 --> 00:25:15,215 "That bitch would never leave my brother alone." 422 00:25:15,220 --> 00:25:18,100 - Oh, that's great coming from her. 423 00:25:18,100 --> 00:25:20,790 That cow is so possessive. 424 00:25:20,785 --> 00:25:24,515 She's the one who wouldn't leave him alone. 425 00:25:26,607 --> 00:25:29,817 - Were you and Richard Tanner lovers? 426 00:25:31,742 --> 00:25:34,212 - We were an item once. 427 00:25:34,207 --> 00:25:35,077 Yes. 428 00:25:36,409 --> 00:25:37,969 - What went wrong? 429 00:25:39,537 --> 00:25:40,837 - He dumped me. 430 00:25:42,819 --> 00:25:45,169 OK, so it hurt at the time. 431 00:25:48,078 --> 00:25:51,698 I can't really handle rejection. 432 00:25:51,702 --> 00:25:54,882 - Were you with Richard Tanner last night, 433 00:25:54,880 --> 00:25:55,970 in the model village? 434 00:25:55,966 --> 00:25:57,686 - No! 435 00:25:57,694 --> 00:26:00,064 I've already told him. 436 00:26:00,062 --> 00:26:02,582 I haven't seen Richard since, 437 00:26:03,482 --> 00:26:04,612 now, hang on. 438 00:26:05,579 --> 00:26:10,189 I may hate what he did to me, but I wouldn't hurt him. 439 00:26:10,185 --> 00:26:11,415 I could never do that! 440 00:26:11,421 --> 00:26:12,621 - Who could? 441 00:26:12,622 --> 00:26:13,832 - Lots of people. 442 00:26:13,827 --> 00:26:14,777 - Name one. 443 00:26:15,946 --> 00:26:18,186 - Well, for a start, there's Mike Johnson. 444 00:26:18,194 --> 00:26:19,804 From the gift shop. 445 00:26:19,798 --> 00:26:21,568 Richard threatened him once. 446 00:26:21,565 --> 00:26:23,155 - For what reason? 447 00:26:23,156 --> 00:26:25,756 - The randy git tried it on with his sister. 448 00:26:25,762 --> 00:26:27,112 God knows why. 449 00:26:27,112 --> 00:26:29,092 But I thought she needed livening up. 450 00:26:29,085 --> 00:26:31,135 - Did Richard have a girlfriend? 451 00:26:31,136 --> 00:26:33,136 - Well, there's that kid from the hotel, 452 00:26:33,138 --> 00:26:34,858 but I'd hardly call her a girlfriend. 453 00:26:34,863 --> 00:26:36,323 - Why? 454 00:26:36,319 --> 00:26:39,619 - Because she's too young, that's why. 455 00:26:41,090 --> 00:26:44,040 It was probably just a friendship. 456 00:26:46,886 --> 00:26:49,576 - It's a nice lot of the pictures you got here. 457 00:26:49,576 --> 00:26:50,806 - Oh. 458 00:26:50,810 --> 00:26:52,100 Yes. 459 00:26:52,096 --> 00:26:53,496 The children. 460 00:26:53,497 --> 00:26:54,747 They're great. 461 00:26:54,749 --> 00:26:56,919 They love their painting. 462 00:26:58,235 --> 00:26:59,535 - Why Gulliver? 463 00:27:00,698 --> 00:27:02,878 - We always have a theme week. 464 00:27:02,877 --> 00:27:06,047 Someone in the village thinks of an idea, and we do it. 465 00:27:06,052 --> 00:27:09,952 Last week, it was the old woman who lives in a shoe. 466 00:27:09,952 --> 00:27:14,042 The week before that, it was, it was something. 467 00:27:14,909 --> 00:27:17,339 - So who suggested Gulliver? 468 00:27:20,265 --> 00:27:22,945 - I think it was Edward Palfrey from the hotel. 469 00:27:22,950 --> 00:27:25,900 Look, I really do need to get home. 470 00:27:25,900 --> 00:27:30,140 - Miss Rix, how would you characterise Richard Tanner? 471 00:27:30,140 --> 00:27:31,010 What would you say? 472 00:27:31,009 --> 00:27:34,399 That he was a big man in a small world? 473 00:27:35,473 --> 00:27:36,523 - Well, yes. 474 00:27:39,161 --> 00:27:41,651 With his way of expressing himself, 475 00:27:41,647 --> 00:27:44,927 he certainly was too big for Little Worthy. 476 00:27:44,932 --> 00:27:46,552 Why do you ask? 477 00:27:46,550 --> 00:27:49,390 - Because that (dramatic music) 478 00:27:49,393 --> 00:27:52,863 is how Richard Tanner was found. 479 00:27:52,855 --> 00:27:53,715 Tied down. 480 00:27:55,389 --> 00:27:57,649 Allowed to bleed to death. 481 00:27:58,627 --> 00:28:01,147 And no one there to help him. 482 00:28:08,217 --> 00:28:11,077 (birds chirping) 483 00:28:12,624 --> 00:28:14,534 - Today has been terrible. 484 00:28:14,526 --> 00:28:17,706 All we've sold is one pair of oven gloves. 485 00:28:17,714 --> 00:28:20,434 Oh, and one joke skeleton. 486 00:28:20,434 --> 00:28:22,524 Almost no passing trade. 487 00:28:23,403 --> 00:28:27,243 One of the the policemen bought the skeleton. 488 00:28:27,237 --> 00:28:30,337 You could say Richard Tanner had it coming, Kate. 489 00:28:30,340 --> 00:28:32,570 He did upsets a lot of people. 490 00:28:32,565 --> 00:28:35,345 - Upset them enough to kill him? 491 00:28:40,194 --> 00:28:41,144 - I was saying to Mike, 492 00:28:41,138 --> 00:28:46,348 we should have a Mystical Moments grotto next season. 493 00:28:46,526 --> 00:28:48,956 In the corner of the garden. 494 00:28:50,748 --> 00:28:54,748 Some people like all that weird stuff. 495 00:28:54,752 --> 00:28:58,232 Where's that box of cinnamon candles? 496 00:28:58,227 --> 00:28:59,367 - In the store room. 497 00:28:59,366 --> 00:29:02,346 - Well, I want them in here! 498 00:29:02,350 --> 00:29:04,440 (sighs) 499 00:29:12,378 --> 00:29:13,958 - Tonight still OK? 500 00:29:13,961 --> 00:29:14,921 - Oh, yeah. 501 00:29:31,290 --> 00:29:33,810 - On the shelf by the window. 502 00:29:45,103 --> 00:29:45,973 - Christa. 503 00:29:47,544 --> 00:29:48,414 Christa! 504 00:29:49,340 --> 00:29:52,820 Bernice has finished your sea nymph costume! 505 00:29:52,824 --> 00:29:54,044 Looks wonderful. 506 00:29:54,038 --> 00:29:56,728 (sombre music) 507 00:30:00,969 --> 00:30:02,669 Christa. 508 00:30:02,670 --> 00:30:07,840 We realise you're upset, but please open the door. 509 00:30:07,844 --> 00:30:08,934 Just talk to us. 510 00:30:08,926 --> 00:30:12,396 - Just piss off! (sobs) 511 00:30:16,765 --> 00:30:19,025 (sobbing) 512 00:30:34,772 --> 00:30:37,552 (paper ripping) 513 00:30:51,968 --> 00:30:53,258 (bell ringing) 514 00:30:53,256 --> 00:30:55,506 (door slams) 515 00:30:55,505 --> 00:30:56,665 - Can I help? 516 00:30:56,672 --> 00:30:59,262 - Yes, I'm looking for Michael Johnson. 517 00:30:59,257 --> 00:31:00,287 - Oh, that's me. 518 00:31:00,290 --> 00:31:02,510 - Ah, afternoon, sir. 519 00:31:02,507 --> 00:31:06,377 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 520 00:31:06,376 --> 00:31:07,416 - Oh, right. 521 00:31:09,361 --> 00:31:12,201 - It's about Richard Tanner. 522 00:31:12,204 --> 00:31:13,544 You knew him. 523 00:31:13,539 --> 00:31:14,409 - Well, of course. 524 00:31:14,407 --> 00:31:15,277 Yeah. 525 00:31:15,276 --> 00:31:16,686 Poor old Richard. 526 00:31:16,686 --> 00:31:18,066 He was certainly part of the village. 527 00:31:18,070 --> 00:31:19,460 - Yes, yes, yes. 528 00:31:20,461 --> 00:31:21,941 Did you like him? 529 00:31:22,914 --> 00:31:24,364 - No. (chuckles) 530 00:31:24,355 --> 00:31:26,965 But like most people, I put up with him. 531 00:31:26,974 --> 00:31:29,254 - Yeah, I understand you had a little argument 532 00:31:29,245 --> 00:31:31,325 with him quite recently. 533 00:31:32,292 --> 00:31:33,422 - 'Bout what? 534 00:31:35,890 --> 00:31:38,530 - About his half sister, Jackie Tanner. 535 00:31:38,528 --> 00:31:39,908 - Who told you that? 536 00:31:39,909 --> 00:31:42,609 - Yeah, well, did you have the argument or not? 537 00:31:42,611 --> 00:31:46,001 - Well, (chuckles) it wasn't exactly an argument. 538 00:31:45,998 --> 00:31:49,648 He just told me to leave his sister alone. 539 00:31:50,752 --> 00:31:52,912 He didn't want her getting hurt. 540 00:31:52,906 --> 00:31:54,816 - And did you leave her alone? 541 00:31:54,820 --> 00:31:59,340 - I wasn't exactly interested in the first place. 542 00:31:59,339 --> 00:32:00,669 - Mr. Johnson, would you mind telling me 543 00:32:00,673 --> 00:32:02,933 where you were last night? 544 00:32:11,026 --> 00:32:13,526 Or is that a problem? 545 00:32:13,530 --> 00:32:15,260 - Not at all, no. (hums) 546 00:32:15,257 --> 00:32:17,257 I went to bed about 12. 547 00:32:18,884 --> 00:32:20,104 - Before that. 548 00:32:21,412 --> 00:32:22,982 - Well, I was working late. 549 00:32:22,982 --> 00:32:25,972 Building a craft for the race. 550 00:32:25,968 --> 00:32:27,688 Out on the forecourt. 551 00:32:27,693 --> 00:32:30,403 The race can still go ahead, can it? 552 00:32:30,395 --> 00:32:31,255 - Oh, yes. 553 00:32:31,263 --> 00:32:34,013 Providing it doesn't interfere with our investigation, yeah. 554 00:32:34,014 --> 00:32:36,694 - You know, it's the one village fun day. 555 00:32:36,687 --> 00:32:39,027 Wouldn't want to lose that. 556 00:32:41,685 --> 00:32:43,615 I'm gonna be Neptune. 557 00:32:43,624 --> 00:32:45,344 What do you think? 558 00:32:45,342 --> 00:32:46,602 - Thank you, Mr. Johnson. 559 00:32:46,596 --> 00:32:48,336 Thank you very much. 560 00:32:51,235 --> 00:32:56,445 (ominous music) (bell ringing) 561 00:33:02,982 --> 00:33:05,302 - I'm sorry, but he still won't open her door. 562 00:33:05,295 --> 00:33:06,515 - Can we help? 563 00:33:06,517 --> 00:33:08,947 - I believe she was seeing Richard Tanner. 564 00:33:08,953 --> 00:33:10,563 - Seeing him? 565 00:33:10,558 --> 00:33:11,648 (Christa crying) 566 00:33:11,646 --> 00:33:14,376 Why, surely not, she's still only a child. 567 00:33:14,375 --> 00:33:17,295 - Obviously, a very upset child. 568 00:33:17,301 --> 00:33:20,411 - Well, only because we knew the poor man. 569 00:33:20,409 --> 00:33:21,379 He'd come here to eat, 570 00:33:21,376 --> 00:33:24,356 and Christa always liked to serve him. 571 00:33:24,362 --> 00:33:26,012 - He used to make her laugh. 572 00:33:26,006 --> 00:33:27,936 Almost two of a kind. 573 00:33:27,939 --> 00:33:29,139 - In what way? 574 00:33:29,136 --> 00:33:31,896 - Well, let's just say that they are the sort 575 00:33:31,902 --> 00:33:34,542 who never really fit in. 576 00:33:34,539 --> 00:33:36,269 He used to go his own way, 577 00:33:36,274 --> 00:33:40,014 and Christa's always been, well, difficult. 578 00:33:41,117 --> 00:33:41,987 - Well, she'll grow out of it. 579 00:33:41,986 --> 00:33:44,246 You always said she would. 580 00:33:48,378 --> 00:33:50,928 - So when was Richard last here? 581 00:33:50,925 --> 00:33:51,825 - Yesterday evening. 582 00:33:51,831 --> 00:33:54,351 He had just a bar meal. 583 00:33:54,352 --> 00:33:57,332 - What sort of mood was he in? 584 00:33:57,331 --> 00:33:58,311 - His usual self. 585 00:33:58,310 --> 00:33:59,650 Joking and stuff. 586 00:33:59,654 --> 00:34:01,184 - And Christa was in all evening? 587 00:34:01,176 --> 00:34:02,876 - No. 588 00:34:02,881 --> 00:34:04,561 She went out later. 589 00:34:04,556 --> 00:34:06,126 - She's got a couple of school friends. 590 00:34:06,133 --> 00:34:08,873 They've been making plans about the craft race. 591 00:34:08,869 --> 00:34:11,739 - What time does she get back? 592 00:34:11,743 --> 00:34:14,003 - Quite late, long after we'd closed. 593 00:34:13,998 --> 00:34:15,798 - I'd gone to bed early. 594 00:34:15,796 --> 00:34:21,006 - Leaving me to tidy up, as usual. (chuckles) 595 00:34:21,418 --> 00:34:24,548 - Just one wound, but it was enough. 596 00:34:26,532 --> 00:34:30,002 Penetrated the liver and the gall bladder. 597 00:34:30,002 --> 00:34:33,312 - Maybe he was turning away, as the blow was struck. 598 00:34:33,311 --> 00:34:34,181 - Yes. 599 00:34:35,081 --> 00:34:39,151 The shape of the wound is the shape of the blade. 600 00:34:39,149 --> 00:34:42,779 So the weapon you're looking for has a blade, 601 00:34:42,777 --> 00:34:44,337 (compressor thudding) 602 00:34:44,341 --> 00:34:47,531 four to five inches in length, 603 00:34:47,529 --> 00:34:49,359 with a diameter of 16 mil, 604 00:34:49,356 --> 00:34:52,486 which is 5/8 of an inch, in old money. 605 00:34:52,491 --> 00:34:53,871 Like a stiletto. 606 00:34:53,871 --> 00:34:56,241 - How much force was used? 607 00:34:56,238 --> 00:34:58,508 - None was needed. 608 00:34:58,505 --> 00:35:00,215 As I've said so many times before, 609 00:35:00,224 --> 00:35:03,084 our creator was guilty of a few design faults, 610 00:35:03,078 --> 00:35:04,968 when he made human beings. 611 00:35:04,965 --> 00:35:08,315 Vital organs too close to the surface of the skin. 612 00:35:08,318 --> 00:35:12,318 - Oh, but George, he gave us a brain, to compensate. 613 00:35:12,322 --> 00:35:15,372 - That was the biggest design fault of all. 614 00:35:15,368 --> 00:35:18,238 (liquid boiling) 615 00:35:24,742 --> 00:35:25,612 - Christa. 616 00:35:26,508 --> 00:35:29,028 I'm so glad you've come down. 617 00:35:32,681 --> 00:35:34,971 I'm going to my country dancing class in a while, 618 00:35:34,969 --> 00:35:36,589 if you want to come with me. 619 00:35:36,585 --> 00:35:38,525 (scoffs) 620 00:35:38,530 --> 00:35:39,700 - You must be joking. 621 00:35:39,700 --> 00:35:40,570 - No. 622 00:35:43,160 --> 00:35:45,690 - I wish I knew what my dad sees in you. 623 00:35:45,689 --> 00:35:46,959 (dramatic music) 624 00:35:46,961 --> 00:35:49,551 - He, well, we love each other. 625 00:35:49,546 --> 00:35:52,366 - You don't even know what that word means. 626 00:35:52,369 --> 00:35:54,099 Because it's not just smiley faces 627 00:35:54,095 --> 00:35:56,585 and all that happy ever after crap. 628 00:35:56,588 --> 00:35:57,458 It's hell! 629 00:35:58,973 --> 00:36:00,093 It hurts. 630 00:36:00,091 --> 00:36:02,531 (glass thuds) 631 00:36:02,530 --> 00:36:05,570 (plastic rustling) 632 00:36:15,459 --> 00:36:17,469 (bell ringing) 633 00:36:17,466 --> 00:36:21,086 (door creaking) 634 00:36:21,089 --> 00:36:22,759 (footsteps plopping) 635 00:36:22,758 --> 00:36:27,968 (upbeat music) (people clapping) 636 00:36:35,823 --> 00:36:41,043 (people chattering faintly) (people exclaiming excitedly) 637 00:36:42,576 --> 00:36:43,876 - Pass the way! 638 00:36:50,675 --> 00:36:51,535 And swing! 639 00:36:59,683 --> 00:37:04,903 (people cheering) (applauding) 640 00:37:13,547 --> 00:37:15,727 (moaning) 641 00:37:15,727 --> 00:37:18,417 (upbeat music) 642 00:37:37,838 --> 00:37:43,048 (people cheering) (applauding) 643 00:37:50,343 --> 00:37:54,653 - Right, Steve, let's have you on the floor. 644 00:37:54,654 --> 00:37:56,224 - But I can't dance. 645 00:37:56,223 --> 00:37:57,963 - Of course you can. 646 00:37:59,521 --> 00:38:01,031 (upbeat music) 647 00:38:01,033 --> 00:38:01,903 - [Musician] Take your partners 648 00:38:01,901 --> 00:38:04,411 for the Cumberland Square Eight. 649 00:38:04,410 --> 00:38:07,800 (Kate exhaling deeply) 650 00:38:09,239 --> 00:38:10,109 - Mm. 651 00:38:12,668 --> 00:38:15,008 (sniffing) 652 00:38:16,318 --> 00:38:18,658 What a sickly pong in here. 653 00:38:19,827 --> 00:38:21,717 I don't know how you put up with it. 654 00:38:21,718 --> 00:38:24,848 - (chuckles) Do you know, I don't even notice it anymore. 655 00:38:24,854 --> 00:38:25,984 - Well, I do. 656 00:38:28,091 --> 00:38:29,221 It's amazing. 657 00:38:30,460 --> 00:38:35,380 You're the only man I know, who smells like a poof, 658 00:38:35,382 --> 00:38:37,302 and shags like a rhino. 659 00:38:37,300 --> 00:38:39,840 (laughing) 660 00:38:39,841 --> 00:38:42,091 - Right. (upbeat music) 661 00:38:42,092 --> 00:38:45,402 Come here. people exclaiming excitedly) 662 00:39:15,598 --> 00:39:17,248 - Well done, Steve! 663 00:39:26,822 --> 00:39:29,052 (letter box clanging) 664 00:39:29,051 --> 00:39:30,441 - What was that? 665 00:39:31,715 --> 00:39:33,795 - I didn't hear anything. 666 00:39:33,797 --> 00:39:36,287 - Sounded like the letterbox. 667 00:39:36,287 --> 00:39:38,107 - This time of night? 668 00:39:39,368 --> 00:39:42,238 (ominous music) 669 00:39:55,002 --> 00:39:57,022 - Well, it couldn't have been the letter box. 670 00:39:57,018 --> 00:39:58,368 Must have been the dustbin lids. 671 00:39:58,370 --> 00:40:00,460 I told Moss to fix them. 672 00:40:00,461 --> 00:40:02,251 I told you so. 673 00:40:02,245 --> 00:40:03,305 Oh. 674 00:40:03,305 --> 00:40:04,505 (object rustling) 675 00:40:04,509 --> 00:40:05,379 - Wait. 676 00:40:10,261 --> 00:40:13,951 It must have come through the door and rolled under there. 677 00:40:13,948 --> 00:40:16,028 What on Earth can it be? 678 00:40:19,752 --> 00:40:22,972 (suspenseful music) 679 00:40:30,086 --> 00:40:32,996 (bell ringing) 680 00:40:32,997 --> 00:40:34,007 - Oh, thanks, Steve. 681 00:40:34,013 --> 00:40:36,013 Just put it down there. 682 00:40:45,568 --> 00:40:48,798 - I love what you've done to this shop. 683 00:40:48,804 --> 00:40:52,974 It's, well, it has such a comforting feel to it. 684 00:40:54,313 --> 00:40:56,573 - Good, I'm glad you like it. 685 00:40:56,565 --> 00:41:00,295 - There's not much comfort in Little Worthy at the moment. 686 00:41:00,304 --> 00:41:03,394 End of a lousy season, and police all over the place. 687 00:41:03,390 --> 00:41:05,390 (hums) 688 00:41:08,328 --> 00:41:10,968 I hope I didn't make a fool of myself last night. 689 00:41:10,974 --> 00:41:12,174 - No, of course not. 690 00:41:12,165 --> 00:41:13,375 You were fine. 691 00:41:18,229 --> 00:41:20,319 - I'd much rather be running a shop like this, 692 00:41:20,323 --> 00:41:21,993 than a tea room. 693 00:41:21,992 --> 00:41:25,472 - Well, I'm glad someone appreciates it. 694 00:41:26,349 --> 00:41:27,479 Mike doesn't. 695 00:41:28,369 --> 00:41:31,619 He says it's all a bit too fussy for him. 696 00:41:31,621 --> 00:41:35,581 I'm afraid he's not a buttons and bows man. 697 00:41:35,582 --> 00:41:37,252 He scares me sometimes. 698 00:41:37,249 --> 00:41:38,119 - Why? 699 00:41:38,117 --> 00:41:41,537 - I just don't know what he gets up to. 700 00:41:41,543 --> 00:41:43,633 (sighs) 701 00:41:44,895 --> 00:41:45,795 (playful jazz music) 702 00:41:45,803 --> 00:41:48,853 Feels so good to touch, doesn't it? 703 00:41:50,702 --> 00:41:51,752 Sad, really. 704 00:41:52,832 --> 00:41:56,872 I have so many glamorous things to wear. 705 00:41:56,871 --> 00:42:00,121 Exotic things, some people might call them. 706 00:42:00,122 --> 00:42:01,432 Naughty things. 707 00:42:04,077 --> 00:42:07,117 But I have no one to wear them for. 708 00:42:16,756 --> 00:42:19,446 How much do I owe you for this? 709 00:42:20,687 --> 00:42:23,467 - Oh, detective, please come in. 710 00:42:25,806 --> 00:42:27,576 Thank you for coming. 711 00:42:27,575 --> 00:42:29,445 - No problem. 712 00:42:29,453 --> 00:42:32,923 We would have contacted you last night, but it was late. 713 00:42:32,918 --> 00:42:35,308 - Which means we've had to spend the whole night, 714 00:42:35,306 --> 00:42:37,426 worrying about it. 715 00:42:37,434 --> 00:42:38,624 - Worrying about what? 716 00:42:38,623 --> 00:42:40,073 - This! 717 00:42:40,068 --> 00:42:41,748 It was put through our letterbox last night, 718 00:42:41,752 --> 00:42:44,982 without so much as a "By your leave." 719 00:42:44,976 --> 00:42:47,236 See, that's the sort of person 720 00:42:47,239 --> 00:42:50,449 we have to deal with in this village. 721 00:42:55,673 --> 00:42:56,943 - Down there. 722 00:42:56,940 --> 00:42:57,980 - Thank you. 723 00:43:02,425 --> 00:43:05,635 (footsteps plopping) 724 00:43:06,953 --> 00:43:07,823 Christa? 725 00:43:11,540 --> 00:43:12,930 I'm Tom Barnaby. 726 00:43:14,688 --> 00:43:15,918 - Are you a policeman? 727 00:43:15,915 --> 00:43:17,325 - Yes, I am. 728 00:43:17,329 --> 00:43:19,499 But I'm not a bad person. 729 00:43:20,643 --> 00:43:22,293 I love the costume. 730 00:43:26,209 --> 00:43:27,289 Christa. 731 00:43:27,290 --> 00:43:29,900 (chair whirring) 732 00:43:29,902 --> 00:43:35,122 May I talk to you a little bit about Richard Tanner? 733 00:43:35,267 --> 00:43:37,987 I believe he was a friend of yours. 734 00:43:37,986 --> 00:43:41,026 - We were more than friends. 735 00:43:41,027 --> 00:43:42,327 We were lovers. 736 00:43:46,009 --> 00:43:48,359 - And were we're with him night before last night? 737 00:43:48,361 --> 00:43:50,311 The night he died? 738 00:43:50,310 --> 00:43:51,180 - Yes. 739 00:43:52,474 --> 00:43:53,914 - Where was this? 740 00:43:53,914 --> 00:43:55,194 - The model village. 741 00:43:55,187 --> 00:43:57,307 - Oh, a strange place to meet, wasn't it? 742 00:43:57,311 --> 00:43:59,191 The model village, late at night? 743 00:43:59,190 --> 00:44:00,700 - (scoffs) No. 744 00:44:00,704 --> 00:44:02,354 Not really. 745 00:44:02,348 --> 00:44:04,278 We liked it there. 746 00:44:04,283 --> 00:44:06,653 We used to climb over the wall. 747 00:44:06,651 --> 00:44:07,781 Have a smoke. 748 00:44:08,938 --> 00:44:09,808 Make love. 749 00:44:12,058 --> 00:44:13,968 He used to say the model village had more going for it 750 00:44:13,967 --> 00:44:15,867 than the real one. 751 00:44:15,870 --> 00:44:17,000 He was right. 752 00:44:18,366 --> 00:44:20,366 We were going to go away together. 753 00:44:20,368 --> 00:44:21,408 - Were you? 754 00:44:21,413 --> 00:44:22,283 Where to? 755 00:44:23,446 --> 00:44:24,756 - I don't know. 756 00:44:24,760 --> 00:44:26,500 Somewhere. 757 00:44:26,496 --> 00:44:28,406 - Christa, what time exactly 758 00:44:28,409 --> 00:44:32,349 did you leave the model village that night? 759 00:44:32,346 --> 00:44:34,436 - Must have been just after 12. 760 00:44:34,441 --> 00:44:36,201 - Did you see anyone else there? 761 00:44:36,199 --> 00:44:37,669 - No. 762 00:44:37,668 --> 00:44:39,268 - And didn't Richard want to leave with you, 763 00:44:39,271 --> 00:44:41,141 at the same time? 764 00:44:41,141 --> 00:44:42,211 - No. 765 00:44:42,208 --> 00:44:44,778 He said he wanted to finish his smoke. 766 00:44:44,782 --> 00:44:46,052 I wasn't happy about that. 767 00:44:46,053 --> 00:44:46,923 - Why not? 768 00:44:46,922 --> 00:44:47,792 - Because I didn't like letting him 769 00:44:47,790 --> 00:44:50,440 out of my sight, that's why. 770 00:44:50,436 --> 00:44:53,176 I hated it, when he saw other women. 771 00:44:53,180 --> 00:44:55,100 Especially that creepy teacher. 772 00:44:55,101 --> 00:44:58,361 - Oh, Christa, how can you talk like this? 773 00:44:58,361 --> 00:45:01,591 - You just stay away from me. 774 00:45:01,585 --> 00:45:03,085 I loved him. 775 00:45:03,088 --> 00:45:04,158 All right? 776 00:45:04,155 --> 00:45:07,175 So don't go on about him being too old for me, 777 00:45:07,183 --> 00:45:09,233 because who are you to talk? 778 00:45:09,234 --> 00:45:11,294 Bernice is half your age. 779 00:45:11,285 --> 00:45:13,865 - She cares about me, and she cares about you! 780 00:45:13,870 --> 00:45:15,130 - And you only managed to pull her, 781 00:45:15,125 --> 00:45:19,115 because she's three tomatoes short of a salad! 782 00:45:21,893 --> 00:45:22,943 Look at you. 783 00:45:24,502 --> 00:45:26,592 Who else would want you? 784 00:45:31,605 --> 00:45:34,725 - I'm sorry about this, Mr. Barnaby. 785 00:45:36,443 --> 00:45:38,943 - He was shoved through their letterbox? 786 00:45:38,935 --> 00:45:40,225 - Yes. 787 00:45:40,225 --> 00:45:41,845 - Well. 788 00:45:41,852 --> 00:45:44,102 Suppose it could be kids. 789 00:45:44,099 --> 00:45:45,529 - Why kids? 790 00:45:45,526 --> 00:45:47,846 - They sometimes nick 'em. 791 00:45:47,849 --> 00:45:51,119 'Course, someone could have found him in the street. 792 00:45:51,120 --> 00:45:53,030 Decided to return him. 793 00:45:57,002 --> 00:46:02,042 Now, what do you want to go wandering off for, eh? 794 00:46:02,038 --> 00:46:03,708 (chuckles) 795 00:46:03,707 --> 00:46:04,577 Right. 796 00:46:05,823 --> 00:46:07,663 Better brush you up a bit. 797 00:46:07,656 --> 00:46:10,256 - Ah, thank you, Mr. Moss. 798 00:46:10,260 --> 00:46:12,470 Can have this back, when we've finished with it. 799 00:46:12,469 --> 00:46:14,379 - But he belongs here! 800 00:46:15,310 --> 00:46:17,670 - The Compton sisters. 801 00:46:17,671 --> 00:46:21,391 Do they have anything to do with the craft race? 802 00:46:21,394 --> 00:46:22,704 - Hillary does. 803 00:46:23,753 --> 00:46:24,803 Not Harriet. 804 00:46:26,072 --> 00:46:27,202 She hates it. 805 00:46:29,910 --> 00:46:30,950 - Thank you. 806 00:46:33,948 --> 00:46:36,818 (dramatic music) 807 00:46:47,460 --> 00:46:49,550 (sighs) 808 00:46:51,536 --> 00:46:52,406 - Robert? 809 00:46:58,131 --> 00:46:59,461 You've been speaking to the police again, 810 00:46:59,459 --> 00:47:00,959 behind our backs, haven't you? 811 00:47:00,960 --> 00:47:02,610 - Eh? 812 00:47:02,613 --> 00:47:04,003 - I watched you. 813 00:47:05,029 --> 00:47:06,189 - What else could I do? 814 00:47:06,192 --> 00:47:08,122 He came here, asking questions. 815 00:47:08,118 --> 00:47:10,418 - I have only two things to say to you. 816 00:47:10,420 --> 00:47:13,170 Firstly, you are paid to take good care of our property. 817 00:47:13,173 --> 00:47:14,623 (stammering) 818 00:47:14,622 --> 00:47:16,362 - I do take good care of it. 819 00:47:16,360 --> 00:47:17,320 - Secondly. 820 00:47:18,318 --> 00:47:19,798 When we reopen next season, 821 00:47:19,796 --> 00:47:23,266 your services may no longer be required. 822 00:47:24,922 --> 00:47:26,062 (dramatic music) 823 00:47:26,061 --> 00:47:27,741 (door slams) 824 00:47:27,743 --> 00:47:31,653 (people chattering faintly) 825 00:47:51,787 --> 00:47:54,567 (ominous music) 826 00:47:57,622 --> 00:47:58,602 - [Gail] Here you go, sir. 827 00:47:58,603 --> 00:47:59,563 One bodkin. 828 00:48:02,791 --> 00:48:05,041 - Could have belonged to the victim. 829 00:48:05,041 --> 00:48:06,971 It's the sort of tool he'd use. 830 00:48:06,966 --> 00:48:08,826 - But why keep it with him? 831 00:48:08,833 --> 00:48:11,163 - Maybe we should ask the sister. 832 00:48:11,157 --> 00:48:12,627 She uses them too. 833 00:48:12,627 --> 00:48:14,967 Thank you. - Thank you, sir. 834 00:48:25,931 --> 00:48:28,121 - If someone works here long enough, 835 00:48:28,122 --> 00:48:30,452 do you think they could go slightly deranged? 836 00:48:30,446 --> 00:48:32,046 (chuckles) 837 00:48:32,051 --> 00:48:35,421 This was dumped on the Compton sisters last night. 838 00:48:35,422 --> 00:48:37,162 It freaked them out. 839 00:48:38,371 --> 00:48:40,201 And that fella, Moss. 840 00:48:41,570 --> 00:48:44,280 He was talking to it like it was real. 841 00:48:44,283 --> 00:48:46,923 (upbeat music) (people chattering faintly) 842 00:48:46,917 --> 00:48:49,867 (water splashing) 843 00:49:09,148 --> 00:49:12,188 (trailer thudding) 844 00:49:18,826 --> 00:49:21,156 - You get on board, I'll drive you there. 845 00:49:21,159 --> 00:49:24,099 - I'm not getting towed through the streets. 846 00:49:24,100 --> 00:49:26,620 I'm supposed to be the Queen of the Nile. 847 00:49:26,620 --> 00:49:27,950 Remember? 848 00:49:27,946 --> 00:49:29,766 - How could I forget? 849 00:49:31,714 --> 00:49:33,454 - Hi, Trev. 850 00:49:33,448 --> 00:49:34,908 - You look fantastic. 851 00:49:34,912 --> 00:49:36,302 - Oh, thank you! 852 00:49:38,559 --> 00:49:40,009 We'll walk. 853 00:49:40,010 --> 00:49:42,790 (upbeat music) 854 00:50:00,467 --> 00:50:03,157 (bell ringing) 855 00:50:05,483 --> 00:50:07,193 - I was thinking you looked stupid enough, 856 00:50:07,185 --> 00:50:10,675 but you should see what your friend Kate's wearing. 857 00:50:10,683 --> 00:50:13,513 - She's not exactly my friend. 858 00:50:13,514 --> 00:50:16,024 - Makes her look even more of a slag. 859 00:50:16,016 --> 00:50:19,136 Still, I expect that appeals to you. 860 00:50:22,217 --> 00:50:25,077 (metal clanking) 861 00:50:28,556 --> 00:50:30,896 (people chattering faintly) (upbeat music) 862 00:50:30,897 --> 00:50:34,887 (people exclaiming excitedly) 863 00:50:59,891 --> 00:51:02,851 (water splashing) 864 00:51:10,698 --> 00:51:12,318 - Tom. 865 00:51:12,322 --> 00:51:14,842 - Has it changed much, since your last visit? 866 00:51:14,835 --> 00:51:15,775 - No. (chuckles) 867 00:51:15,779 --> 00:51:17,819 It's as crazy as ever. 868 00:51:17,818 --> 00:51:22,948 - [Hilary] Would the Vikings take to their vessels, please? 869 00:51:25,252 --> 00:51:29,822 - Why is it that the British love dressing up, 870 00:51:29,818 --> 00:51:32,478 at the slightest opportunity? 871 00:51:32,482 --> 00:51:36,462 - It's because we lead such drab lives the rest of the time. 872 00:51:36,460 --> 00:51:40,230 - [Hilary] And Wind in the Willows, please! 873 00:51:40,234 --> 00:51:44,064 (people chattering faintly) 874 00:51:59,683 --> 00:52:01,103 - You know, someone with your reputation, 875 00:52:01,100 --> 00:52:02,720 shouldn't be in charge of kids. 876 00:52:02,719 --> 00:52:03,849 You're poisonous. 877 00:52:03,850 --> 00:52:05,230 - Jackie, what are you talking about? 878 00:52:05,227 --> 00:52:06,177 - I'm talking about my brother, 879 00:52:06,177 --> 00:52:07,137 and the way you've maligned him, 880 00:52:07,140 --> 00:52:08,650 ever since he got rid of you. 881 00:52:08,653 --> 00:52:10,593 - Yes, well, that's not really the kind of thing 882 00:52:10,587 --> 00:52:12,327 I need to hear right now. 883 00:52:12,333 --> 00:52:13,613 - You made it very bad for him. 884 00:52:13,609 --> 00:52:14,889 Do you realise that? 885 00:52:14,892 --> 00:52:16,172 - Then you should have made a better job 886 00:52:16,171 --> 00:52:19,031 of tying him to your apron strings, shouldn't you? 887 00:52:19,034 --> 00:52:21,704 Because that must have been the way you liked it. 888 00:52:21,704 --> 00:52:24,434 Used to make me wonder about you too. 889 00:52:24,428 --> 00:52:25,548 - Well, perhaps you better spread that 890 00:52:25,548 --> 00:52:27,888 around the village as well! 891 00:52:32,813 --> 00:52:33,683 - [Joyce] Hello, Ben. 892 00:52:33,681 --> 00:52:34,601 - Ms. Barnaby. 893 00:52:34,596 --> 00:52:35,456 Sir. - Hey. 894 00:52:36,742 --> 00:52:38,932 - I'm surprised you're not taking part. 895 00:52:38,930 --> 00:52:40,020 - In this weather? 896 00:52:40,018 --> 00:52:41,268 No. 897 00:52:41,266 --> 00:52:42,176 - Quick, Edward, quick! 898 00:52:42,183 --> 00:52:44,093 Come and look at this. 899 00:52:46,471 --> 00:52:48,101 Come on, Christie, you can do it. 900 00:52:48,097 --> 00:52:49,677 I just know you're going to win. 901 00:52:49,682 --> 00:52:51,312 I'll be cheering for you all the way. 902 00:52:51,309 --> 00:52:55,389 - Oh, for god's sake, leave me alone, will you? 903 00:52:58,020 --> 00:53:01,060 (crowd applauding) 904 00:53:09,952 --> 00:53:12,952 - I'll remind you of the rules. 905 00:53:12,948 --> 00:53:15,668 The first fully manned vessel 906 00:53:15,667 --> 00:53:18,637 to reach the far side of the lake, 907 00:53:18,637 --> 00:53:21,587 in a straight line, is the winner! 908 00:53:24,446 --> 00:53:26,576 And good luck to everyone! 909 00:53:26,583 --> 00:53:27,723 (horn blaring) 910 00:53:27,717 --> 00:53:28,587 (water splashing) (crowd cheering) 911 00:53:28,585 --> 00:53:31,275 (upbeat music) 912 00:54:04,352 --> 00:54:06,792 (laughting) 913 00:54:13,884 --> 00:54:17,254 (water splashing) 914 00:54:17,248 --> 00:54:20,028 (Kate exclaims) 915 00:54:29,221 --> 00:54:32,181 (water splashing) 916 00:54:41,830 --> 00:54:42,960 - Whoa. (child screams) 917 00:54:42,960 --> 00:54:44,810 Whoa, whoa, whoa! (children screaming) 918 00:54:44,811 --> 00:54:50,031 (water splashes) (crowd cheering) 919 00:54:58,816 --> 00:55:00,576 - You know, I thinks it's the people who are crazy. 920 00:55:00,580 --> 00:55:01,450 Not the boats. 921 00:55:01,449 --> 00:55:02,659 - Yeah, you're right. 922 00:55:02,656 --> 00:55:04,506 (woman screaming) - Oh! 923 00:55:04,508 --> 00:55:07,288 (crowd gasping) 924 00:55:09,289 --> 00:55:12,419 - Oh, no! (laughing) 925 00:55:13,572 --> 00:55:14,802 - Let's see the finish. 926 00:55:14,795 --> 00:55:16,075 Look, we can go over the bridge. 927 00:55:16,079 --> 00:55:18,459 - Ah, it's a long way round, that. 928 00:55:18,456 --> 00:55:19,756 - Come on, Ben. 929 00:55:21,632 --> 00:55:25,462 (people chattering faintly) 930 00:55:28,077 --> 00:55:31,387 (water splashing) (people laughing) 931 00:55:31,394 --> 00:55:35,084 (woman screaming) 932 00:55:35,077 --> 00:55:35,947 (ominous music) It's not far, 933 00:55:35,946 --> 00:55:37,156 I don't think. 934 00:55:38,036 --> 00:55:40,896 (birds chirping) 935 00:56:04,130 --> 00:56:07,260 (suspenseful music) 936 00:56:14,815 --> 00:56:18,115 (boat motor whirring) 937 00:56:21,238 --> 00:56:25,058 (people chattering faintly) 938 00:56:31,126 --> 00:56:33,166 (grunting) 939 00:56:33,170 --> 00:56:38,130 - I'd say that one blow with this thing would be enough. 940 00:56:38,126 --> 00:56:39,676 (chuckles) 941 00:56:39,675 --> 00:56:40,715 At any rate, 942 00:56:41,699 --> 00:56:43,399 one of the tines (sirens wailing) 943 00:56:43,396 --> 00:56:45,116 entered her heart, at an angle. 944 00:56:45,116 --> 00:56:47,376 She'd have died instantly. 945 00:56:48,709 --> 00:56:50,269 Tom, why so sharp? 946 00:56:51,427 --> 00:56:56,177 It's not as if it was designed for mortal combat. 947 00:56:56,179 --> 00:56:57,049 Or was it? 948 00:56:59,430 --> 00:57:04,640 (sirens wailing) (birds chirping) 949 00:57:15,264 --> 00:57:17,134 - What is it, Hillary? 950 00:57:17,132 --> 00:57:19,042 What's wrong with you? 951 00:57:22,021 --> 00:57:23,321 (ominous music) 952 00:57:23,320 --> 00:57:28,530 (door creaks) (locks clanking) 953 00:57:46,951 --> 00:57:48,621 - [Annabel] How could such a thing happen? 954 00:57:48,615 --> 00:57:50,175 - [Steve] It's OK. 955 00:57:51,173 --> 00:57:53,783 - Whoever did it, could have killed more people. 956 00:57:53,783 --> 00:57:56,603 I was alone there, before I saw you. 957 00:57:56,600 --> 00:57:57,830 I could've been attacked. 958 00:57:57,834 --> 00:57:59,044 - But you weren't. 959 00:57:59,040 --> 00:58:01,730 So just stop thinking about it. 960 00:58:25,705 --> 00:58:27,785 - Who'd fantasy you now? 961 00:58:38,716 --> 00:58:40,556 - Mr. Johnson. 962 00:58:40,560 --> 00:58:41,430 Now, sir. 963 00:58:42,394 --> 00:58:46,484 You see what it was that killed her, can't you? 964 00:58:48,231 --> 00:58:49,101 - Please. 965 00:58:49,099 --> 00:58:50,109 No, no, no, no, no. 966 00:58:50,113 --> 00:58:52,803 Not me. - Why not, Mr. Johnson? 967 00:58:52,798 --> 00:58:55,438 King Neptune, with a taste for the ladies. 968 00:58:55,441 --> 00:58:57,241 It's your party piece. 969 00:58:57,238 --> 00:58:58,828 Your murder weapon. 970 00:58:58,833 --> 00:59:00,493 - Yeah, but, yeah, but I already told you 971 00:59:00,494 --> 00:59:02,854 that I lost it, when we collided. 972 00:59:02,850 --> 00:59:04,510 - Who was near you at the time? 973 00:59:04,511 --> 00:59:05,381 - I don't know. 974 00:59:05,379 --> 00:59:08,069 I mean, you know, it was chaos! 975 00:59:10,271 --> 00:59:12,441 I mean, young Christa? 976 00:59:12,438 --> 00:59:14,958 Why would I want to harm her? 977 00:59:16,299 --> 00:59:17,729 The trident. 978 00:59:17,726 --> 00:59:19,716 Where'd you get it from, who made that? 979 00:59:19,722 --> 00:59:21,482 - Jackie, in the craft shop. 980 00:59:21,481 --> 00:59:23,131 She made it for me. 981 00:59:24,045 --> 00:59:26,235 - OK, Mr. Johnson, you can go. 982 00:59:26,244 --> 00:59:30,784 But whatever you do, do not leave the village. 983 00:59:30,783 --> 00:59:31,653 Thank you. 984 00:59:36,874 --> 00:59:39,744 (birds chirping) 985 00:59:48,068 --> 00:59:49,038 - Even to this day, 986 00:59:49,044 --> 00:59:51,104 I fail to understand your relationship 987 00:59:51,098 --> 00:59:51,968 with the Good Lord. 988 00:59:51,966 --> 00:59:53,186 (dramatic music) 989 00:59:53,185 --> 00:59:54,835 If it lives, criticise it. 990 00:59:54,838 --> 00:59:56,918 If it dies, pray for it. 991 00:59:58,467 --> 01:00:01,417 Seems to be your only pleasure in life. 992 01:00:01,419 --> 01:00:04,379 - And I suppose you have nothing to pray for. 993 01:00:04,382 --> 01:00:06,122 Think back, Hillary. 994 01:00:07,335 --> 01:00:08,375 If you dare. 995 01:00:16,828 --> 01:00:20,488 - Why would someone want to kill that kid? 996 01:00:20,489 --> 01:00:22,179 - Well, she was with Richard Tanner, 997 01:00:22,178 --> 01:00:23,048 the night he died. 998 01:00:23,047 --> 01:00:26,527 Maybe the killer saw her as some kind of witness. 999 01:00:26,532 --> 01:00:28,452 I'm checking out Tanner's place later on today. 1000 01:00:28,454 --> 01:00:30,314 Can you meet me there? 1001 01:00:30,312 --> 01:00:31,182 - Right. 1002 01:00:32,484 --> 01:00:34,134 - You see, Jones? 1003 01:00:34,134 --> 01:00:35,004 You look at this, 1004 01:00:35,002 --> 01:00:39,162 you'd think you're in some kind of rural paradise. 1005 01:00:39,156 --> 01:00:41,156 And how wrong you'd be. 1006 01:00:45,455 --> 01:00:48,315 (birds chirping) 1007 01:00:52,233 --> 01:00:54,983 (door slams) 1008 01:00:54,979 --> 01:00:55,849 - It's all right, Robert. 1009 01:00:55,848 --> 01:00:57,068 You can smoke. 1010 01:01:12,293 --> 01:01:14,213 - Don't suppose there'll ever be another race. 1011 01:01:14,209 --> 01:01:17,079 Not now. (sighs) 1012 01:01:20,948 --> 01:01:24,768 'Cause Little Worthy will never be the same. 1013 01:01:27,032 --> 01:01:31,642 And you looked so pretty, standing by the lake today. 1014 01:01:36,004 --> 01:01:37,744 - Thank you, Robert. 1015 01:01:45,213 --> 01:01:47,003 Such a dreadful thing to happen. 1016 01:01:46,995 --> 01:01:49,515 Such a waste of a young life. 1017 01:01:53,360 --> 01:01:56,080 We get to an age, where we hope to forget all the bad 1018 01:01:56,082 --> 01:01:58,212 and the sad things of the past, 1019 01:01:58,206 --> 01:02:02,286 but the reality is that nothing ever goes away. 1020 01:02:04,538 --> 01:02:08,878 There are always new things to haunt us, to worry us. 1021 01:02:08,882 --> 01:02:12,442 - I remember one time that wasn't so sad. 1022 01:02:21,611 --> 01:02:24,481 Didn't last long, though, did it? 1023 01:02:30,652 --> 01:02:33,172 (bell dings) 1024 01:02:37,658 --> 01:02:38,528 - Hello? 1025 01:02:41,471 --> 01:02:42,461 Hello? 1026 01:02:42,461 --> 01:02:45,501 (doorknob squeaks) 1027 01:03:02,948 --> 01:03:05,378 Mr. Palfrey, I can't tell you 1028 01:03:05,381 --> 01:03:09,261 how very sorry I am about Christa's death. 1029 01:03:09,260 --> 01:03:12,750 I have a daughter myself, and I, 1030 01:03:12,750 --> 01:03:16,300 I know this will be of small consolation to you, 1031 01:03:16,301 --> 01:03:17,561 but we are determined 1032 01:03:17,561 --> 01:03:21,041 to find the person responsible for this. 1033 01:03:23,162 --> 01:03:28,362 - When I first heard the news, I thought it was an accident. 1034 01:03:28,359 --> 01:03:31,529 That would've been bad enough to cope with. 1035 01:03:31,529 --> 01:03:34,399 But to learn she'd been murdered. 1036 01:03:36,198 --> 01:03:37,068 Why? 1037 01:03:38,595 --> 01:03:40,935 Who would want to kill her? 1038 01:03:45,253 --> 01:03:48,183 (sniffles) (sombre music) 1039 01:03:48,180 --> 01:03:52,090 She was four-years old, when my wife left us. 1040 01:03:54,034 --> 01:03:56,904 I've looked after her ever since. 1041 01:03:57,823 --> 01:04:03,043 (chuckles) Anne Marie, (chuckles) my wife. 1042 01:04:05,415 --> 01:04:09,055 She went off, with a rep from the brewery. 1043 01:04:10,000 --> 01:04:14,460 I could never understand why she'd do such a thing. 1044 01:04:14,457 --> 01:04:16,887 But at least I have Bernice. 1045 01:04:19,785 --> 01:04:22,905 I couldn't have managed without her. 1046 01:04:25,545 --> 01:04:30,585 I advertised for help, here at the hotel, and she applied. 1047 01:04:34,084 --> 01:04:35,294 And I'm convinced that Christa 1048 01:04:35,287 --> 01:04:38,937 was beginning to accept her, at long last. 1049 01:04:40,426 --> 01:04:42,226 (sobs) - Mr. Palfrey. 1050 01:04:42,228 --> 01:04:47,198 Mr. Palfrey, do you mind if I took a look at Christa's room? 1051 01:04:47,202 --> 01:04:50,182 It could help with our investigation. 1052 01:04:50,180 --> 01:04:51,750 - Of course. 1053 01:04:51,746 --> 01:04:52,786 - Thank you. 1054 01:05:11,517 --> 01:05:16,727 (doorknob clicks) (door creaking) 1055 01:05:26,174 --> 01:05:28,874 (sombre music) 1056 01:06:11,220 --> 01:06:13,310 (sighs) 1057 01:06:21,395 --> 01:06:24,255 (birds chirping) 1058 01:06:30,248 --> 01:06:33,808 - [Ben] Not exactly houseproud, was Richard Tanner. 1059 01:06:33,805 --> 01:06:34,665 - Hm, hm. 1060 01:06:41,862 --> 01:06:43,692 This man and Christa. 1061 01:06:46,654 --> 01:06:50,584 There's got to be something else that links them. 1062 01:06:50,575 --> 01:06:52,405 Keep going back to the model village. 1063 01:06:52,410 --> 01:06:53,540 But why, why? 1064 01:06:55,671 --> 01:06:56,871 - They were there together. 1065 01:06:56,874 --> 01:06:58,324 - [Tom] Yes. 1066 01:06:58,323 --> 01:06:59,323 But I somehow feel 1067 01:06:59,322 --> 01:07:01,792 that there's more to that place, you know? 1068 01:07:01,787 --> 01:07:03,787 Now why do I feel that? 1069 01:07:06,353 --> 01:07:09,133 (ominous music) 1070 01:07:10,306 --> 01:07:11,256 - Sir. - Hm? 1071 01:07:16,359 --> 01:07:19,139 (metal clanking) 1072 01:07:19,142 --> 01:07:20,352 Now that's the sort of stuff 1073 01:07:20,348 --> 01:07:23,998 you'd get at the the craft shop, isn't it? 1074 01:07:25,944 --> 01:07:26,994 Miss Tanner. 1075 01:07:30,049 --> 01:07:31,449 - I just thought it was time to come 'round 1076 01:07:31,452 --> 01:07:34,482 and straighten the place up. 1077 01:07:34,484 --> 01:07:36,394 Least I could do for my brother. 1078 01:07:36,393 --> 01:07:37,613 - Miss Tanner. 1079 01:07:42,368 --> 01:07:44,068 We realise this is the sort of stuff 1080 01:07:44,070 --> 01:07:46,010 you use at your craft shop, 1081 01:07:46,006 --> 01:07:49,966 but do you ever sell any of it on, at all? 1082 01:07:49,965 --> 01:07:51,455 - Yes. 1083 01:07:51,457 --> 01:07:53,577 To Mike Johnson. 1084 01:07:53,575 --> 01:07:55,465 He needed to use the pegs on his boat. 1085 01:07:55,467 --> 01:07:57,417 (rooster crowing) 1086 01:07:57,415 --> 01:07:58,985 They should have stopped that stupid race years ago. 1087 01:07:58,989 --> 01:08:01,009 Now look what's happened. 1088 01:08:01,006 --> 01:08:03,566 - We were told you talked to the schoolteacher. 1089 01:08:03,573 --> 01:08:06,803 It didn't sound like a very happy conversation. 1090 01:08:06,801 --> 01:08:08,651 - Oh, that's because I can't stand the cow. 1091 01:08:08,653 --> 01:08:11,773 (rooster crowing) 1092 01:08:11,774 --> 01:08:15,704 - You made the Trident for Mike Johnson. 1093 01:08:15,701 --> 01:08:18,221 Why were the points so sharp? 1094 01:08:19,224 --> 01:08:21,814 - That's the way he wanted them. 1095 01:08:21,811 --> 01:08:24,681 (ominous music) 1096 01:08:41,465 --> 01:08:43,805 (grunting) 1097 01:08:47,344 --> 01:08:50,564 (footsteps plopping) 1098 01:08:55,472 --> 01:08:58,602 (suspenseful music) 1099 01:09:02,080 --> 01:09:03,040 - Mr. Moss! 1100 01:09:04,452 --> 01:09:07,442 I have to remind you, sir, this is still a crime scene. 1101 01:09:07,442 --> 01:09:09,342 It's still out of bounds. 1102 01:09:09,344 --> 01:09:10,734 - Sorry. 1103 01:09:10,733 --> 01:09:12,273 Old habits. 1104 01:09:12,273 --> 01:09:16,323 I'm used to making sure all's well, before it gets dark. 1105 01:09:16,324 --> 01:09:17,454 - Out you go. 1106 01:09:21,719 --> 01:09:24,669 Mr. Moss, Bernice, from the hotel. 1107 01:09:26,491 --> 01:09:28,331 You a good friend of hers? 1108 01:09:28,325 --> 01:09:30,805 - Well, not really, no. 1109 01:09:30,813 --> 01:09:34,213 - I mean, I saw the pair of you down by the lake today, 1110 01:09:34,212 --> 01:09:36,332 and she gave you more than a friendly peck 1111 01:09:36,330 --> 01:09:37,710 on the cheek, didn't she? 1112 01:09:37,714 --> 01:09:41,994 - (laughs) Ah, she's a daft, young thing. 1113 01:09:41,988 --> 01:09:45,348 She'd kiss just about anyone, if she was happy. 1114 01:09:45,347 --> 01:09:48,387 She's always like a kid at a party. 1115 01:09:50,635 --> 01:09:51,985 But. 1116 01:09:51,987 --> 01:09:55,377 It wasn't much of a party today, was it? 1117 01:09:55,384 --> 01:09:56,864 - No, it was not. 1118 01:09:58,863 --> 01:10:01,643 (ominous music) 1119 01:10:02,595 --> 01:10:06,285 (locks clicking) (door creaking) 1120 01:10:06,294 --> 01:10:08,494 Just before you go, Mr. Moss. 1121 01:10:08,489 --> 01:10:12,079 Your employers, the Compton sisters. 1122 01:10:12,076 --> 01:10:14,756 It's a very impressive house they have, isn't it? 1123 01:10:14,762 --> 01:10:16,922 - Oh, yeah, it's a fine old place. 1124 01:10:16,916 --> 01:10:17,786 - It is. 1125 01:10:17,785 --> 01:10:21,235 I saw some graves, while I was over there. 1126 01:10:21,241 --> 01:10:23,331 You know, little graves. 1127 01:10:24,232 --> 01:10:25,772 Do they keep pets? 1128 01:10:25,770 --> 01:10:27,770 - (scoffs) No, no. 1129 01:10:27,765 --> 01:10:30,625 No, they got no time for animals. 1130 01:10:31,581 --> 01:10:32,711 - Good night. 1131 01:10:34,795 --> 01:10:35,655 - Edward? 1132 01:10:44,338 --> 01:10:45,208 Edward? 1133 01:10:50,033 --> 01:10:50,903 Edward? 1134 01:10:54,020 --> 01:10:56,710 (salt pouring) 1135 01:10:58,460 --> 01:10:59,680 There you are. 1136 01:11:06,952 --> 01:11:09,392 Edward, there's no need to be doing that. 1137 01:11:09,385 --> 01:11:10,735 - They have to be done. 1138 01:11:10,743 --> 01:11:12,403 - Yes, but not at this time of night. 1139 01:11:12,402 --> 01:11:15,532 (breathing heavily) 1140 01:11:19,183 --> 01:11:21,283 Christa's room. 1141 01:11:21,276 --> 01:11:24,396 I decided I want it to be left exactly as it is, untouched. 1142 01:11:24,396 --> 01:11:26,656 As if she never went away. 1143 01:11:28,371 --> 01:11:30,961 And even after the funeral, I'd like it to stay like that, 1144 01:11:30,960 --> 01:11:33,970 as though she's still with us. 1145 01:11:33,972 --> 01:11:36,062 We owe it to her memory. 1146 01:11:38,296 --> 01:11:39,696 You still have me, Edward. 1147 01:11:39,698 --> 01:11:40,948 You must never forget that. 1148 01:11:40,951 --> 01:11:42,611 (sombre music) - I won't. 1149 01:11:42,608 --> 01:11:44,828 - We were meant to be together. 1150 01:11:44,827 --> 01:11:46,187 You asked for help, remember? 1151 01:11:46,194 --> 01:11:47,664 And I came here to you. 1152 01:11:47,657 --> 01:11:49,717 That was fate. 1153 01:11:49,717 --> 01:11:53,087 I was meant to be with you always. 1154 01:11:53,087 --> 01:11:54,557 Forever and ever. 1155 01:12:04,265 --> 01:12:05,445 - I'm going up, Tom. 1156 01:12:05,445 --> 01:12:06,465 - [Tom] All right, love. 1157 01:12:06,470 --> 01:12:07,860 I won't be long. 1158 01:12:08,922 --> 01:12:11,122 - I don't suppose the people of Little Worthy 1159 01:12:11,120 --> 01:12:12,570 will ever get over this. 1160 01:12:12,572 --> 01:12:13,962 - [Tom] Ooh-ooh. 1161 01:12:21,358 --> 01:12:22,568 - What's this? 1162 01:12:23,523 --> 01:12:26,973 Are you starting your second childhood? 1163 01:12:26,970 --> 01:12:29,380 (chuckles) 1164 01:12:29,379 --> 01:12:31,869 (birds chirping) (gate creaking) 1165 01:12:31,872 --> 01:12:33,462 (ominous music) 1166 01:12:33,460 --> 01:12:36,500 (gravel crunching) 1167 01:12:50,497 --> 01:12:53,277 (ominous music) 1168 01:13:21,248 --> 01:13:23,638 - Oh, hi, Bernice. 1169 01:13:23,635 --> 01:13:25,925 Look, I just want to say 1170 01:13:25,929 --> 01:13:29,009 that I'm really sorry about Christa. 1171 01:13:29,009 --> 01:13:30,429 I just wish, you know, 1172 01:13:30,430 --> 01:13:31,540 there was something I could have done. 1173 01:13:31,544 --> 01:13:34,334 Some way I could have saved her. 1174 01:13:37,818 --> 01:13:39,128 Oh, no. 1175 01:13:39,127 --> 01:13:40,277 Not again. 1176 01:13:40,277 --> 01:13:41,577 I've got to go. 1177 01:13:42,536 --> 01:13:45,226 (gentle music) 1178 01:13:48,278 --> 01:13:50,138 - Mr. Johnson. 1179 01:13:50,137 --> 01:13:51,767 Another quick word. 1180 01:13:51,774 --> 01:13:52,644 - Yes. 1181 01:13:54,053 --> 01:13:54,923 Inside. 1182 01:14:05,487 --> 01:14:06,487 (bell ringing) 1183 01:14:06,486 --> 01:14:08,416 So what have I done this time? 1184 01:14:08,420 --> 01:14:11,440 - It's about the trident you had made, sir. 1185 01:14:11,438 --> 01:14:13,228 - Hey, that was just a bit of a laugh. 1186 01:14:13,225 --> 01:14:14,905 - Bit of a laugh, was it? 1187 01:14:14,905 --> 01:14:16,425 That thing was lethal. 1188 01:14:16,432 --> 01:14:18,822 It was used to kill someone. 1189 01:14:18,817 --> 01:14:20,837 - How was I supposed to know that? 1190 01:14:20,840 --> 01:14:23,000 - Why was it so sharp? 1191 01:14:23,000 --> 01:14:24,660 - Because that's the way they're made. 1192 01:14:24,659 --> 01:14:29,239 - No, sir, that's the way you wanted it made. 1193 01:14:29,243 --> 01:14:31,543 - Well, I thought it might come in handy for some, 1194 01:14:31,535 --> 01:14:34,745 you know, sort of future use. 1195 01:14:34,752 --> 01:14:36,482 - Doing what? 1196 01:14:36,482 --> 01:14:38,552 - I don't know. 1197 01:14:38,546 --> 01:14:40,476 Picking up litter. 1198 01:14:40,476 --> 01:14:41,686 - Mr. Johnson. 1199 01:14:43,367 --> 01:14:45,927 You were given some of these, 1200 01:14:45,930 --> 01:14:48,430 by Jackie Tanner, were you not? 1201 01:14:48,425 --> 01:14:50,805 - That's right, I used them to secure the boat. 1202 01:14:50,806 --> 01:14:54,136 - Do you ever go to the model village at night? 1203 01:14:54,135 --> 01:14:55,195 - Me? 1204 01:14:55,200 --> 01:14:56,070 No! 1205 01:14:56,068 --> 01:14:57,758 I wouldn't go there during broad daylight. 1206 01:14:57,759 --> 01:14:59,129 - Because some of these 1207 01:14:59,125 --> 01:15:02,645 were found with the body of Richard Tanner. 1208 01:15:02,652 --> 01:15:04,992 - Well, maybe they were missing. 1209 01:15:04,993 --> 01:15:06,123 - From where? 1210 01:15:07,645 --> 01:15:09,115 - The craft shop maybe. 1211 01:15:09,120 --> 01:15:11,030 I don't know, my garage! 1212 01:15:11,033 --> 01:15:13,083 - All right, Mr. Johnson. 1213 01:15:13,084 --> 01:15:14,974 What I said previously still applies. 1214 01:15:14,968 --> 01:15:17,928 Do not leave the village any time soon. 1215 01:15:17,931 --> 01:15:18,801 Thank you. 1216 01:15:20,489 --> 01:15:21,619 Mrs. Johnson. 1217 01:15:23,683 --> 01:15:26,303 (bell ringing) 1218 01:15:26,301 --> 01:15:27,751 - Fantastic. 1219 01:15:27,753 --> 01:15:30,113 All I was doing, was having a bit of fun on the lake, 1220 01:15:30,106 --> 01:15:31,816 and now I'm under house arrest. 1221 01:15:31,820 --> 01:15:34,500 - You're always having a bit of fun, Mike. 1222 01:15:34,499 --> 01:15:36,579 That's the problem. 1223 01:15:36,577 --> 01:15:38,047 Now it's my turn. 1224 01:15:42,907 --> 01:15:44,877 (ominous music) 1225 01:15:44,883 --> 01:15:50,103 (birds chirping) (graves thudding) 1226 01:16:03,392 --> 01:16:07,842 (gate clankning) - Thank you. 1227 01:16:07,835 --> 01:16:08,875 - Inspector? 1228 01:16:11,730 --> 01:16:14,080 I wasn't sure who suggested "Gulliver's Travels" 1229 01:16:14,076 --> 01:16:16,306 for our theme painting week. 1230 01:16:16,311 --> 01:16:17,791 I was right. 1231 01:16:17,789 --> 01:16:19,139 It was Edward Palfrey. 1232 01:16:19,135 --> 01:16:22,255 (suspenseful music) 1233 01:16:48,766 --> 01:16:51,286 (bell dings) 1234 01:16:56,517 --> 01:16:58,077 - Ah, Mr. Palfrey. 1235 01:16:58,974 --> 01:17:00,214 I'm sorry to bother you again, 1236 01:17:00,207 --> 01:17:03,437 but there's something I forgot to ask you. 1237 01:17:03,440 --> 01:17:05,910 When I saw you yesterday at the lake, 1238 01:17:05,911 --> 01:17:10,211 you were leaving, before the race had finished. 1239 01:17:10,208 --> 01:17:11,998 - That's right. 1240 01:17:12,000 --> 01:17:15,130 Someone had to look after the hotel. 1241 01:17:16,955 --> 01:17:18,585 Why are you asking me this? 1242 01:17:18,590 --> 01:17:20,540 - Well, I have to ask the same question of everyone 1243 01:17:20,535 --> 01:17:22,915 who was at the race, you know? 1244 01:17:22,922 --> 01:17:27,262 And I would also like to ask you about the nursery school. 1245 01:17:27,259 --> 01:17:28,129 - The what? 1246 01:17:28,128 --> 01:17:28,998 - [Tom] The nursery school, 1247 01:17:28,996 --> 01:17:34,116 and the choice of "Gulliver's Travels" as a painting theme. 1248 01:17:35,518 --> 01:17:38,058 - Oh, I thought that, Mr. Barnaby. 1249 01:17:38,058 --> 01:17:40,658 It's one of my favourite books. 1250 01:17:43,680 --> 01:17:46,550 And I suggested it to Edward, didn't I? 1251 01:17:46,550 --> 01:17:49,000 And he told Rebecca. 1252 01:17:49,003 --> 01:17:50,573 Look what I found. 1253 01:17:56,931 --> 01:17:58,841 Aren't they beautiful? 1254 01:17:59,878 --> 01:18:02,048 And this is so realistic. 1255 01:18:05,793 --> 01:18:10,143 I thought they'd help us to remember dear Christa. 1256 01:18:12,575 --> 01:18:13,875 (kisses smacking) 1257 01:18:13,881 --> 01:18:14,921 - Thank you. 1258 01:18:22,715 --> 01:18:25,305 - Just as a matter of interest, Mr. Palfrey. 1259 01:18:25,308 --> 01:18:29,908 How long has it been, since Bernice answered your ad? 1260 01:18:32,194 --> 01:18:33,494 - Just over four years. 1261 01:18:33,493 --> 01:18:34,463 - Oh, yeah? 1262 01:18:34,457 --> 01:18:37,727 She must be a godsend to you. 1263 01:18:37,727 --> 01:18:38,937 Where was she before? 1264 01:18:38,944 --> 01:18:40,454 - The other side of Causton. 1265 01:18:40,448 --> 01:18:42,738 Little village called Goodman's Land. 1266 01:18:42,740 --> 01:18:44,860 - Did she do similar work over there? 1267 01:18:44,856 --> 01:18:47,026 - No, she was adopted, you know? 1268 01:18:47,028 --> 01:18:49,778 And she was looking after her adoptive mother, 1269 01:18:49,776 --> 01:18:52,056 'til she died. (phone ringing) 1270 01:18:52,057 --> 01:18:54,267 This was the first job she applied for. 1271 01:18:54,273 --> 01:18:55,143 - Hm. 1272 01:18:56,777 --> 01:18:58,157 Excuse me. (phone beeps) 1273 01:18:58,161 --> 01:18:59,561 Barnaby. 1274 01:18:59,556 --> 01:19:01,626 (door creaking) (ominous music) 1275 01:19:01,631 --> 01:19:04,501 (birds chirping) 1276 01:19:39,417 --> 01:19:40,777 Jones? 1277 01:19:40,778 --> 01:19:43,648 (sirens wailing) 1278 01:19:56,560 --> 01:19:59,430 (doors slamming) 1279 01:20:05,902 --> 01:20:07,902 - Her sister found her. 1280 01:20:09,075 --> 01:20:10,695 Said she saw Moss running out of here, 1281 01:20:10,700 --> 01:20:13,040 so she came to see what was going on. 1282 01:20:13,041 --> 01:20:14,391 - [Tom] Where is she now? 1283 01:20:14,392 --> 01:20:16,132 - In the house. - Oh. 1284 01:20:16,134 --> 01:20:17,714 Stephens, you get over there. 1285 01:20:17,707 --> 01:20:18,627 Stay with her. 1286 01:20:18,625 --> 01:20:20,055 - Yes, sir. 1287 01:20:20,056 --> 01:20:22,076 (ominous music) 1288 01:20:22,082 --> 01:20:22,952 - Bernice? 1289 01:20:30,703 --> 01:20:31,573 Bernice? 1290 01:20:38,245 --> 01:20:43,455 (lock clicks) (gate creaking) 1291 01:20:45,842 --> 01:20:46,712 Bernice! 1292 01:20:49,352 --> 01:20:50,222 Bernice! 1293 01:20:52,559 --> 01:20:53,929 (door creaking) 1294 01:20:53,932 --> 01:20:57,062 (suspenseful music) 1295 01:20:58,716 --> 01:21:01,816 - You better stay where you are. 1296 01:21:01,818 --> 01:21:03,568 I killed her. 1297 01:21:03,570 --> 01:21:06,150 I might just as well kill you! 1298 01:21:06,148 --> 01:21:08,118 - And Christa? 1299 01:21:08,117 --> 01:21:10,357 And Richard Tanner, did you kill them too? 1300 01:21:10,364 --> 01:21:12,144 (scoffs) 1301 01:21:12,140 --> 01:21:14,800 Mr, Moss, you're under arrest. 1302 01:21:14,797 --> 01:21:15,747 You don't have to say anything, but it may harm you-- 1303 01:21:15,748 --> 01:21:18,468 - No, no, get out of the way. 1304 01:21:18,472 --> 01:21:19,862 He didn't do it. 1305 01:21:20,896 --> 01:21:21,766 - [Ben] What? 1306 01:21:21,765 --> 01:21:24,255 - Did you, Mr. Moss? 1307 01:21:24,257 --> 01:21:26,517 This is not going to work. 1308 01:21:33,051 --> 01:21:36,011 (hammer thudding) 1309 01:21:37,174 --> 01:21:42,084 Now, Mr. Moss, you're gonna take a little walk with us. 1310 01:21:42,083 --> 01:21:43,233 - [Edward] Bernice? 1311 01:21:43,230 --> 01:21:45,630 (doorknob clicks) 1312 01:21:45,631 --> 01:21:48,501 (ominous music) 1313 01:22:06,508 --> 01:22:09,638 (suspenseful music) 1314 01:22:14,752 --> 01:22:16,842 (gasps) 1315 01:22:21,223 --> 01:22:22,213 (gravel crunching) 1316 01:22:22,212 --> 01:22:26,562 - Did you create this burial ground, sir? 1317 01:22:26,559 --> 01:22:27,429 - Mm-hmm. 1318 01:22:29,544 --> 01:22:32,484 - And the Compton sisters didn't mind? 1319 01:22:32,476 --> 01:22:36,296 - Hillary let me do it, but not Harriet. 1320 01:22:36,296 --> 01:22:37,946 She was against it. 1321 01:22:38,896 --> 01:22:42,656 - But it's not a pet cemetery, is it? 1322 01:22:42,660 --> 01:22:45,250 You've more or less told us that. 1323 01:22:45,253 --> 01:22:47,813 I'd say it's the last resting place 1324 01:22:47,806 --> 01:22:51,716 for some of those miniature figures of yours. 1325 01:22:52,835 --> 01:22:54,395 Am I right? 1326 01:22:54,398 --> 01:22:55,268 - Yeah. 1327 01:23:02,914 --> 01:23:04,304 - Surely no one in his right mind 1328 01:23:04,303 --> 01:23:06,593 makes a cemetery for toys. 1329 01:23:06,591 --> 01:23:07,461 - Oh, yes. 1330 01:23:09,270 --> 01:23:12,050 A father with a daughter, might. 1331 01:23:14,817 --> 01:23:18,197 A daughter who shares his love for the little village 1332 01:23:18,200 --> 01:23:21,300 and the little people in it. 1333 01:23:21,303 --> 01:23:26,173 A child who remains a child, even after all these years. 1334 01:23:27,279 --> 01:23:28,499 (sombre music) 1335 01:23:28,495 --> 01:23:31,035 What happened to her when she was born? 1336 01:23:31,037 --> 01:23:33,117 Was she taken into care? 1337 01:23:34,390 --> 01:23:36,810 And after that, adopted? 1338 01:23:36,809 --> 01:23:37,679 - Yes. 1339 01:23:39,056 --> 01:23:40,686 - But when she was a grown woman, 1340 01:23:40,691 --> 01:23:43,141 you managed to make contact with her. 1341 01:23:43,143 --> 01:23:44,443 Didn't you? 1342 01:23:44,436 --> 01:23:46,466 Brought her back to Little Worthy. 1343 01:23:46,472 --> 01:23:48,562 Fixed her up with a job. 1344 01:23:49,976 --> 01:23:51,796 And I'm sure you told her, not to let anyone know 1345 01:23:51,795 --> 01:23:55,005 that you were her father, didn't you? 1346 01:23:56,737 --> 01:23:59,427 But what about her mother, Bob? 1347 01:24:03,427 --> 01:24:05,947 Did you tell her who she was? 1348 01:24:09,106 --> 01:24:11,626 - (sobs) No. 1349 01:24:32,657 --> 01:24:34,917 (beeping) 1350 01:24:40,501 --> 01:24:45,541 - I'd been married less than a year, when my husband died. 1351 01:24:46,969 --> 01:24:50,319 And I truly believed that my marriage vows 1352 01:24:50,318 --> 01:24:52,578 were promises made to God. 1353 01:24:56,930 --> 01:24:58,580 I succumbed to sin. 1354 01:25:01,818 --> 01:25:03,038 Just the once. 1355 01:25:04,820 --> 01:25:06,470 - With Robert Moss. 1356 01:25:12,703 --> 01:25:15,483 Did your sister know about this? 1357 01:25:18,992 --> 01:25:22,262 - She never allowed me to forget it. 1358 01:25:22,258 --> 01:25:25,378 (sombre music) 1359 01:25:25,378 --> 01:25:30,588 Over the years, I always wondered about (sobs) my daughter. 1360 01:25:33,689 --> 01:25:35,339 What became of her. 1361 01:25:40,837 --> 01:25:43,267 (sniffling) 1362 01:25:44,969 --> 01:25:46,829 - Ms. Compton. 1363 01:25:46,831 --> 01:25:50,051 Those gravestones, out in the garden. 1364 01:25:51,221 --> 01:25:53,951 Who used to look after those? 1365 01:25:53,947 --> 01:25:55,197 - Well, Robert, of course. 1366 01:25:55,196 --> 01:25:56,066 Why? 1367 01:25:58,860 --> 01:26:00,600 It was just his way. 1368 01:26:02,179 --> 01:26:06,179 Sometimes, he used to see them as real people. 1369 01:26:10,143 --> 01:26:14,923 But for some reason, Harriet always hated those graves. 1370 01:26:22,188 --> 01:26:24,968 Did she know something I didn't? 1371 01:26:28,185 --> 01:26:31,305 Oh, (sobs) Harriet. 1372 01:26:32,294 --> 01:26:34,644 I hope you're at peace now. 1373 01:26:37,948 --> 01:26:38,818 - Sir. 1374 01:26:43,401 --> 01:26:44,621 - Ms. Compton. 1375 01:26:46,065 --> 01:26:50,235 I think you should have a word with Robert Moss. 1376 01:26:52,022 --> 01:26:55,542 (birds chirping) (sombre music) 1377 01:26:55,539 --> 01:27:00,749 (metal clanking) (keys rattling) 1378 01:27:42,114 --> 01:27:44,244 - Thank you for notifying us, Mr. Palfrey. 1379 01:27:44,239 --> 01:27:47,629 That's not an easy thing for you to do. 1380 01:27:50,311 --> 01:27:54,311 - [Edward] She hasn't taken anything with her. 1381 01:28:01,631 --> 01:28:02,851 - What's this? 1382 01:28:02,853 --> 01:28:05,553 - It's for things she collects. 1383 01:28:23,330 --> 01:28:26,460 - I'd say that's from the gift shop. 1384 01:28:28,548 --> 01:28:29,418 Tea rooms. 1385 01:28:33,838 --> 01:28:36,708 (metal clanking) 1386 01:28:42,352 --> 01:28:45,052 (sombre music) 1387 01:28:47,401 --> 01:28:50,981 Wherever she is, Mr. Barnaby, she's alone. 1388 01:28:50,979 --> 01:28:52,279 And frightened. 1389 01:28:54,166 --> 01:28:56,846 And I don't want any harm to come to her. 1390 01:28:56,852 --> 01:28:58,372 - No. 1391 01:28:58,369 --> 01:29:00,519 Don't you worry, Mr. Palfrey. 1392 01:29:00,523 --> 01:29:02,703 I know where to find her. 1393 01:29:07,205 --> 01:29:09,985 (ominous music) 1394 01:29:12,551 --> 01:29:15,421 (birds chirping) 1395 01:29:37,867 --> 01:29:41,557 All right if I join you, Bernice? 1396 01:29:41,557 --> 01:29:43,337 What's the name of the pub? 1397 01:29:43,343 --> 01:29:45,773 - It's the Four Bells. 1398 01:29:45,771 --> 01:29:47,131 Mr. Bones used to be the landlord. 1399 01:29:47,128 --> 01:29:47,998 I liked him. 1400 01:29:48,003 --> 01:29:49,053 - Mr. Bones. 1401 01:29:50,239 --> 01:29:51,589 What happened to him? 1402 01:29:51,590 --> 01:29:53,750 - Oh, he got old. 1403 01:29:53,752 --> 01:29:56,182 - I saw his name on a grave. 1404 01:30:00,343 --> 01:30:03,973 Do you know why I'm here, Bernice? 1405 01:30:03,973 --> 01:30:08,093 The bodkin, the trident, and the hammer. 1406 01:30:08,087 --> 01:30:12,377 I'm here, because of what happened to Richard, 1407 01:30:12,375 --> 01:30:14,715 to Christa, and to Harriet. 1408 01:30:17,949 --> 01:30:20,719 Do you want to talk to me, about that? 1409 01:30:20,724 --> 01:30:22,104 See, I think you should, Bernice, 1410 01:30:22,103 --> 01:30:25,323 because your father is quite prepared 1411 01:30:26,378 --> 01:30:28,268 to take the blame for all those deaths, 1412 01:30:28,274 --> 01:30:30,784 and we can't have that. 1413 01:30:30,780 --> 01:30:31,650 Can we? 1414 01:30:35,885 --> 01:30:40,555 Bernice, do you know who your real mother is? 1415 01:30:40,557 --> 01:30:42,267 - Yes. 1416 01:30:42,274 --> 01:30:44,614 She left me years ago. 1417 01:30:44,611 --> 01:30:45,911 It was Harriet. 1418 01:31:00,349 --> 01:31:01,219 He shouldn't be here. 1419 01:31:01,218 --> 01:31:03,618 He should be outside the church. 1420 01:31:03,620 --> 01:31:07,330 - Well, maybe he went a-wandering. 1421 01:31:07,331 --> 01:31:08,971 Like a certain policeman 1422 01:31:08,971 --> 01:31:12,361 that was pushed through a letterbox. 1423 01:31:12,359 --> 01:31:15,569 I assume you're responsible for that. 1424 01:31:17,115 --> 01:31:20,055 - Let's get you back where you belong. 1425 01:31:20,055 --> 01:31:24,285 - Bernice, what else do you know about your mother? 1426 01:31:24,286 --> 01:31:27,346 - She said my father couldn't work here anymore. 1427 01:31:27,354 --> 01:31:30,114 She wants to take all this away from him. 1428 01:31:30,106 --> 01:31:33,316 - And you killed her because of that? 1429 01:31:34,277 --> 01:31:36,347 - No, she didn't like me putting flowers on the graves. 1430 01:31:36,347 --> 01:31:37,717 (ominous music) 1431 01:31:37,721 --> 01:31:40,501 (gate creaking) 1432 01:31:54,992 --> 01:31:56,142 She smashed them. 1433 01:31:56,141 --> 01:31:59,101 (graves thudding) 1434 01:32:00,990 --> 01:32:02,470 So I smashed her. 1435 01:32:16,853 --> 01:32:22,073 (skull cracks) (body thudding) 1436 01:32:22,095 --> 01:32:24,955 (birds chirping) 1437 01:32:32,228 --> 01:32:33,798 That's better. 1438 01:32:33,803 --> 01:32:37,683 - I saw some models like that in Christa's room. 1439 01:32:37,682 --> 01:32:38,662 - I expect you did. 1440 01:32:38,658 --> 01:32:40,948 She stole them from me. 1441 01:32:40,951 --> 01:32:43,471 Mr. Barnaby, you wouldn't believe some of the problems 1442 01:32:43,468 --> 01:32:46,298 Edward and I had with that girl. 1443 01:32:46,298 --> 01:32:48,638 He was convinced things would improve. 1444 01:32:48,638 --> 01:32:50,548 - But you knew differently. 1445 01:32:50,552 --> 01:32:52,292 - Therefore, something had to be done about it. 1446 01:32:52,288 --> 01:32:55,898 (upbeat music) (people chattering faintly) 1447 01:32:55,900 --> 01:32:58,850 (water splashing) 1448 01:33:00,049 --> 01:33:03,089 (people screaming) 1449 01:33:08,990 --> 01:33:11,530 (ominous music) 1450 01:33:11,527 --> 01:33:12,627 (oar thuds) (Christa grunts) 1451 01:33:12,628 --> 01:33:15,198 - [Christa] Come on! 1452 01:33:15,197 --> 01:33:17,797 (yells) Move! 1453 01:33:19,505 --> 01:33:20,365 - Christa? 1454 01:33:26,073 --> 01:33:29,203 (suspenseful music) 1455 01:33:32,705 --> 01:33:34,225 (trident clanking) 1456 01:33:34,227 --> 01:33:37,357 (laboured breathing) 1457 01:33:39,619 --> 01:33:41,529 That girl was no good. 1458 01:33:42,644 --> 01:33:44,724 She was here with a man just as bad. 1459 01:33:44,717 --> 01:33:47,157 (ominous music) I saw them. 1460 01:33:47,156 --> 01:33:51,696 (moaning) (kisses smacking) 1461 01:33:51,700 --> 01:33:53,170 He had no respect for this place. 1462 01:33:53,168 --> 01:33:54,698 He used to abuse it. 1463 01:33:54,703 --> 01:33:56,463 - So he had to be stopped. 1464 01:33:56,460 --> 01:33:57,870 - Yes. 1465 01:33:57,874 --> 01:33:59,514 - [Christa] See you! 1466 01:33:59,505 --> 01:34:01,155 - Call me tomorrow! 1467 01:34:05,291 --> 01:34:08,421 (suspenseful music) 1468 01:34:13,039 --> 01:34:18,249 (scissors ripping) (groaning) 1469 01:34:22,408 --> 01:34:25,128 - Anyway, he was much too big for his boots. 1470 01:34:25,127 --> 01:34:27,097 Especially here. 1471 01:34:27,098 --> 01:34:30,408 ♪ There was a tree, all in the wood ♪ 1472 01:34:30,411 --> 01:34:34,101 ♪ Prettiest tree you ever did see ♪ 1473 01:34:34,102 --> 01:34:37,592 ♪ A tree in the hole, and the hole in the ground ♪ 1474 01:34:37,589 --> 01:34:40,999 ♪ And the green grass grows all around, all around ♪ 1475 01:34:40,998 --> 01:34:44,338 ♪ And the green grass grows all around ♪ 1476 01:34:44,336 --> 01:34:48,576 ♪ There was a tree, all in the wood ♪ 1477 01:34:48,575 --> 01:34:52,415 ♪ Prettiest tree you ever did see ♪ 1478 01:34:52,421 --> 01:34:55,741 ♪ A tree in the hole, and the hole in the ground ♪ 1479 01:34:55,742 --> 01:34:58,342 ♪ And the green grass grows all around, all around-- ♪ 1480 01:34:58,335 --> 01:34:59,195 - Bernice? 1481 01:35:00,481 --> 01:35:02,021 Would it matter very much to you, 1482 01:35:02,019 --> 01:35:07,229 if I told you that Harriet Compton was not your real mother? 1483 01:35:08,239 --> 01:35:10,169 - Not now, no. 1484 01:35:10,171 --> 01:35:11,651 Too late to care. 1485 01:35:14,963 --> 01:35:16,103 - Tell me about your life 1486 01:35:16,100 --> 01:35:20,000 before you came here, in Goodman's Land. 1487 01:35:20,003 --> 01:35:21,573 - Not much to say. 1488 01:35:23,110 --> 01:35:24,560 ♪ There's a tree in the hole ♪ 1489 01:35:24,558 --> 01:35:26,878 ♪ And the hole in the ground ♪ 1490 01:35:26,881 --> 01:35:28,801 ♪ And the green grass grows-- ♪ - Well, didn't they miss you, 1491 01:35:28,799 --> 01:35:31,059 when you decided to leave? 1492 01:35:32,075 --> 01:35:33,805 - There was only Mary. 1493 01:35:33,814 --> 01:35:35,264 - Your adoptive mother? 1494 01:35:35,261 --> 01:35:36,131 - Yeah. 1495 01:35:37,030 --> 01:35:41,420 She didn't want me to go, but she died, just before I left. 1496 01:35:41,423 --> 01:35:43,163 - What'd she die of? 1497 01:35:44,564 --> 01:35:45,544 - Apparently, she drank something 1498 01:35:45,537 --> 01:35:47,877 that didn't agree with her. 1499 01:35:49,131 --> 01:35:52,001 (birds chirping) 1500 01:35:53,395 --> 01:35:56,155 ♪ And the green grass grows all around, all around ♪ 1501 01:35:56,163 --> 01:36:00,193 ♪ And the green grass grows all around ♪ 1502 01:36:00,185 --> 01:36:04,665 ♪ Now on this tree, there was a limb ♪ 1503 01:36:04,665 --> 01:36:08,165 ♪ Prettiest limb you ever did see ♪ 1504 01:36:08,168 --> 01:36:10,988 ♪ The limb on a tree, and the tree in the hole ♪ 1505 01:36:10,988 --> 01:36:13,158 ♪ And the hole in the ground ♪ 1506 01:36:13,156 --> 01:36:16,776 ♪ And the green grass grows all around, all around ♪ 1507 01:36:16,776 --> 01:36:19,996 ♪ And the green grass grows all around. ♪ 1508 01:36:19,999 --> 01:36:23,559 (cryptic engaging music) 96047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.