Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:04,945
[Man Narrating]Previously on Miami Vice.
2
00:00:09,489 --> 00:00:11,286
Judge Villanueva's
got the warrants.
3
00:00:11,358 --> 00:00:13,622
Costa and Edwardswill pick up Albierro...
4
00:00:13,694 --> 00:00:15,628
and we'll bag Hackman.
5
00:00:15,696 --> 00:00:19,188
- Nobody knows where Barkley is.
- Well, let's not let Hackman get itchy feet.
6
00:00:22,936 --> 00:00:24,801
Hey, Sonny.
Yeah?
7
00:00:24,871 --> 00:00:29,274
- The good guys won for once.
- [Chuckles] Yeah, for once.
8
00:00:37,150 --> 00:00:39,584
[Boy]They real bad guys, Daddy?
9
00:00:39,653 --> 00:00:41,587
Ohh!
Real bad guys.
10
00:00:41,655 --> 00:00:44,590
We still gonna be able
to have dinner with Sonny
and Caroline tomorrow?
11
00:00:44,658 --> 00:00:47,593
No problem.
We'll be finished with
the paperwork by 5:00.
12
00:00:47,661 --> 00:00:51,097
Sonny told me
they've already got a sitter.
[Doorbell Rings]
13
00:00:51,164 --> 00:00:53,530
You expecting someone?
14
00:01:01,375 --> 00:01:05,243
[Woman Screams]
15
00:01:07,647 --> 00:01:09,911
[TV: Anchorwoman]We now go to Rayford Prison...
16
00:01:09,983 --> 00:01:14,317
and to the cell of convicted murdererFrank Hackman, who is scheduledto be executed this Friday.
17
00:01:14,388 --> 00:01:17,824
Even though I didn't commit
the crime I've been convicted of,
18
00:01:17,891 --> 00:01:20,826
I want my deathto count for something.
19
00:01:20,894 --> 00:01:23,829
A parishioner has confessed
to being in Daytona
with Frank Hackman...
20
00:01:23,897 --> 00:01:25,831
the night
the detective was murdered.
21
00:01:25,899 --> 00:01:28,868
I'm afraid an innocent man
may be executed on Friday.
22
00:01:28,935 --> 00:01:30,562
I didn't kill Frankel.
23
00:01:30,637 --> 00:01:34,232
Frank Hackman blew away my partnerin front ofhis wife and kids,
24
00:01:34,307 --> 00:01:36,832
and he deserves to get
whatever's coming to him.
25
00:01:36,910 --> 00:01:42,780
I'm telling you this so, now or later,
you ought not to feel any guilt.
26
00:01:42,849 --> 00:01:45,409
That's kind of ironic,don't you think?
27
00:01:45,485 --> 00:01:47,919
I go out for one I didn't do.
28
00:01:47,988 --> 00:01:51,788
The man's about towatch his last sunset, Gus.Did he kill him?
29
00:01:52,859 --> 00:01:54,793
He was with me in Daytona.
30
00:01:54,861 --> 00:01:59,025
Hackman is a maggot.
He's been one step ahead of the chair
his entire life.
31
00:01:59,099 --> 00:02:01,226
Look, I was the cop
that arrested him.
32
00:02:01,301 --> 00:02:03,633
You didn't put me here.
33
00:02:03,703 --> 00:02:07,696
I want you to knowthere'll come a time...
34
00:02:07,774 --> 00:02:11,733
when you'll ask for forgiveness
and make your peace with God.
35
00:02:11,812 --> 00:02:14,406
I want you to remember...
36
00:02:14,481 --> 00:02:16,745
that I don't hold you accountable.
37
00:02:16,817 --> 00:02:19,581
- What's it gonna take to reopen?
- It's not gonna happen.
38
00:02:19,653 --> 00:02:21,450
What's it gonna take?
39
00:02:22,989 --> 00:02:25,116
Two corroborating witnesses.
40
00:02:25,192 --> 00:02:26,989
[Gasps]
41
00:02:28,295 --> 00:02:30,229
[Gasps]
42
00:02:30,297 --> 00:02:32,288
What do you want to know?
43
00:02:33,500 --> 00:02:35,434
That's better.
44
00:02:35,502 --> 00:02:39,495
Who killed Frankel?
A button man from Buffalo—
De Santis.
45
00:02:40,607 --> 00:02:43,167
Everybody knew
that Frankel was a cop.
46
00:02:43,243 --> 00:02:45,734
A lot of people wanted him hit.
47
00:02:51,318 --> 00:02:53,479
Hackman was with you
in Daytona?
48
00:02:54,921 --> 00:02:57,788
Yeah.
Me and Albierro.
49
00:03:00,260 --> 00:03:03,093
Governor?
Miami Vice.
50
00:03:03,163 --> 00:03:05,654
We have depositions
that will exonerate Frank Hackman.
51
00:03:05,732 --> 00:03:08,200
Thanks, Crockett.
52
00:03:10,871 --> 00:03:13,499
- Just doing my job.
- Like I knew you would.
53
00:03:14,608 --> 00:03:17,168
[Horn Honks]
54
00:03:21,581 --> 00:03:23,446
You killed Frankel.
55
00:03:24,518 --> 00:03:26,349
Yeah.
56
00:03:30,357 --> 00:03:33,019
I won't be needing this anymore.
57
00:03:36,029 --> 00:03:38,930
Maybe you can use it.
58
00:03:38,999 --> 00:03:42,298
♪♪ [Man Singing]
59
00:03:55,815 --> 00:03:58,648
♪♪ [Ends]
60
00:04:12,232 --> 00:04:16,669
Uh— So, tell me, which one
do you like better? Hmm?
61
00:04:18,471 --> 00:04:20,564
The blue.
62
00:04:20,640 --> 00:04:23,074
You mean the lavender.
It's lavender.
63
00:04:24,444 --> 00:04:26,378
Yeah, the lavender.
64
00:04:26,446 --> 00:04:28,380
I don't know.
65
00:04:28,448 --> 00:04:31,611
Lavender is sort of, um, moody.
Don't you think?
66
00:04:31,685 --> 00:04:33,516
Louis?
67
00:04:33,587 --> 00:04:36,613
Which one do you like?
68
00:04:38,024 --> 00:04:41,460
I like the lavender.
The beige is too bland.
69
00:04:41,528 --> 00:04:44,361
- [Woman]Louis.
- [Hammers Cock]
70
00:04:44,431 --> 00:04:46,365
[Gasps]
71
00:04:46,433 --> 00:04:48,367
Louis.
72
00:04:48,435 --> 00:04:50,460
Louis, do something.
73
00:04:50,537 --> 00:04:54,098
Yeah, Louis, do something.[Chuckling]
74
00:04:54,174 --> 00:04:55,801
[Woman]What do you want?
75
00:04:55,875 --> 00:04:59,402
It ain't fashion advice.
76
00:04:59,479 --> 00:05:02,414
[Woman Gasping, Whimpering]
77
00:05:02,482 --> 00:05:06,646
[Woman]No! Oh, my God!What is he doing?
78
00:05:06,720 --> 00:05:09,154
- Come on, Blatt.
- [Woman] Help! Help!
79
00:05:09,222 --> 00:05:11,417
[Shotgun Blasts]
80
00:05:11,491 --> 00:05:13,391
[Weeping]
81
00:05:15,395 --> 00:05:18,626
- [Gunshots]
- [Weeping Continues]
82
00:05:18,698 --> 00:05:20,632
Welcome to the party.
83
00:05:20,700 --> 00:05:23,134
[Screams]
84
00:05:26,573 --> 00:05:28,632
[Whimpers]
85
00:05:55,835 --> 00:05:58,133
[Gunshot]
86
00:07:01,301 --> 00:07:03,235
[Crockett]
I'll be there at, um—
87
00:07:03,303 --> 00:07:06,136
Sonny?
8:10,
when your plane gets in.
88
00:07:06,206 --> 00:07:09,004
When I get home,
we gotta talk.
89
00:07:09,075 --> 00:07:11,009
You okay, babe?
90
00:07:11,077 --> 00:07:13,204
You worry
about everything.
91
00:07:13,279 --> 00:07:16,305
I love you.
I love you too.
92
00:07:28,261 --> 00:07:30,661
You okay, partner?
Yeah.
93
00:07:30,730 --> 00:07:32,721
Yeah.
94
00:07:35,201 --> 00:07:39,001
Who is this guy?
Bob Richardson from Homicide.
95
00:07:39,072 --> 00:07:41,302
What the hell does he want?
96
00:07:42,275 --> 00:07:44,209
[Crockett]Shotgun slugs.
97
00:07:44,277 --> 00:07:47,974
[Coroner] Just like the uncle.
Slugs don't give you the spread
you get with bird or buckshot.
98
00:07:48,047 --> 00:07:50,709
Yeah, and it's easier
to clean up afterwards.
99
00:07:51,785 --> 00:07:53,650
Drug related?
100
00:07:53,720 --> 00:07:56,314
All we got's
a home invasion right now.
101
00:07:56,389 --> 00:07:59,984
There were trace drugs found,
but nothing to indicate trafficking.
102
00:08:00,059 --> 00:08:03,654
What is she, 16?
Next week.
103
00:08:03,730 --> 00:08:07,166
Twelve years I'm on this job.
Kids are always the hardest.
104
00:08:07,233 --> 00:08:11,829
The uncle was hit with a shotgun slug,
plus a small caliber at close range
to finish him off.
105
00:08:11,905 --> 00:08:15,102
Looks like he was double-tapped
with the gun barrel.
106
00:08:15,175 --> 00:08:18,611
He was hit once.
Notice the parallel markings.
107
00:08:18,678 --> 00:08:22,944
Probably a 12-gauge
side-by-side.
108
00:08:23,016 --> 00:08:27,476
Now, the aunt was hit
with a.380 caliber—
something in that range.
109
00:08:27,554 --> 00:08:29,488
Different shooter?
110
00:08:29,556 --> 00:08:32,184
My guess would be yes.
111
00:08:33,193 --> 00:08:35,320
Twelve-gauge?
112
00:08:35,395 --> 00:08:37,795
Twelve-gauge.
113
00:08:44,037 --> 00:08:47,996
Hey, Good Morning, Miami
said Caitlin's concerts are all sold out.
114
00:08:48,074 --> 00:08:50,008
Yeah.
It's great, isn't it?
115
00:08:50,076 --> 00:08:53,705
Yeah. Scalpers gettin'60, 70, 80 bucks a pop.
116
00:08:55,381 --> 00:08:58,316
Yeah.
Half the time she's on the road.
117
00:08:58,384 --> 00:09:01,820
And when she is in town
I don't get to see her 'cause I'm workin'.
118
00:09:01,888 --> 00:09:04,516
Hey, amigo,
what can you do about it?
119
00:09:04,591 --> 00:09:08,823
Beats the hell out of me.
I guess look forward to retirement.
[Laughing]
120
00:09:10,563 --> 00:09:16,365
[Man] Hey, we made enoughin the last couple of monthstojust lay off for a while.
121
00:09:18,371 --> 00:09:21,772
We don't do nothin'
for three, four weeks.
122
00:09:21,841 --> 00:09:26,972
Then we go back to the same drill—
knocking over houses. It's safe.
123
00:09:27,046 --> 00:09:29,071
It's easy.
124
00:09:31,251 --> 00:09:33,242
But Hackman—
125
00:09:35,355 --> 00:09:37,789
Hackman's got this wild hair.
126
00:09:37,857 --> 00:09:42,487
He says knocking over houses
is small-time.
127
00:09:43,963 --> 00:09:45,897
Says that I'm small-time.
128
00:09:49,202 --> 00:09:52,194
He wants to do this big job.
129
00:10:11,591 --> 00:10:14,151
How long's this been on ice,
Julia?
130
00:10:14,227 --> 00:10:16,218
Two minutes?
131
00:10:18,998 --> 00:10:21,489
I don't ask for much, do I?
132
00:10:22,769 --> 00:10:27,297
But I like cold beer,
not lukewarm beer.
133
00:10:27,373 --> 00:10:30,137
Did I ask
for a lukewarm beer, Julia?
134
00:10:31,144 --> 00:10:33,135
Cold beer!
135
00:10:33,212 --> 00:10:35,680
Is that too much to ask?
136
00:10:42,188 --> 00:10:44,156
[Gasping, Screaming]
I'm talking to you!
137
00:10:44,223 --> 00:10:47,249
Oh, God, Johnny, please!
138
00:10:47,327 --> 00:10:50,888
Oh! Please don't!
[Gasps]
139
00:10:50,964 --> 00:10:54,092
[Castillo]Inventory of what's missing,according to the maid.
140
00:10:54,167 --> 00:10:57,000
Doesn't smell
like an execution.
141
00:10:57,070 --> 00:10:59,504
What about the drugs?
142
00:10:59,572 --> 00:11:02,200
[Castillo]No evidence to linkthe traces with the murder.
143
00:11:02,275 --> 00:11:04,800
Maybe they just
took the guy's stash.
144
00:11:04,877 --> 00:11:07,812
Six-figure gem collection.
145
00:11:07,880 --> 00:11:11,407
Looks like the killers
are part of an invasion crew.
That's about all we know.
146
00:11:11,484 --> 00:11:14,078
They picked
that house
at random?
147
00:11:14,153 --> 00:11:16,553
Maybe one of the crew
panicked.
148
00:11:16,622 --> 00:11:19,557
Or maybe he just likes to
wrap up his packages real neat.
149
00:11:19,625 --> 00:11:21,559
No witnesses.
150
00:11:21,627 --> 00:11:25,688
And if he gets caught,
he cops a plea for B & E,
151
00:11:25,765 --> 00:11:28,325
which is exactly what he'd get
if there were witnesses.
152
00:11:28,401 --> 00:11:31,029
The case will be handled by Homicide.
153
00:11:31,104 --> 00:11:33,095
That'll be all.
154
00:11:34,173 --> 00:11:36,164
Lieutenant.
155
00:11:37,877 --> 00:11:41,005
Phone lines cut,
not at the house
but at the pole.
156
00:11:41,080 --> 00:11:45,107
Multiple entry.
The broken windows.
Car distributor cap removed.
157
00:11:45,184 --> 00:11:47,744
This was a very thorough job.
158
00:11:48,921 --> 00:11:52,152
And what they took—
it's only the best stuff.
159
00:11:52,225 --> 00:11:55,388
This guy knows the difference
between Baccarat and Lalique.
160
00:11:56,396 --> 00:11:58,057
What's your point?
161
00:12:00,266 --> 00:12:05,135
[Exhales]
One of the killers
used a 12-gauge— slugs—
162
00:12:05,204 --> 00:12:08,139
and then finished off the victim
with a.380.
163
00:12:08,207 --> 00:12:12,974
In 20 years on the job,
I've only seen that combination once.
164
00:12:14,347 --> 00:12:16,338
It's gotta be Hackman.
165
00:12:18,918 --> 00:12:21,011
Hackman wasn't into B & E.
166
00:12:22,755 --> 00:12:25,656
He would be for six-figure merch.
167
00:12:27,894 --> 00:12:31,193
Do you have anything more
than just a hunch?
168
00:12:34,734 --> 00:12:36,725
No.
169
00:12:42,742 --> 00:12:46,371
Let me know
if you come up with anything.
We'll work on it.
170
00:12:55,088 --> 00:12:58,546
This is not a Vice investigation.
171
00:12:58,624 --> 00:13:02,560
Marty, we can
liaison with Homicide.
172
00:13:02,628 --> 00:13:06,962
I know Hackman.
I know the way he thinks.
I know the way he operates.
173
00:13:07,033 --> 00:13:10,662
There's no place for personal vendettas
in this department.
174
00:13:12,538 --> 00:13:15,803
I got Hackman back on the street.
175
00:13:15,875 --> 00:13:18,207
If he did kill that kid,
176
00:13:18,277 --> 00:13:20,768
then I put the gun in his hand.
177
00:13:25,118 --> 00:13:27,109
Give me a week.
178
00:13:28,688 --> 00:13:31,418
You have a full caseload.
179
00:13:31,491 --> 00:13:33,482
Three days.
180
00:13:39,699 --> 00:13:41,690
I know it was Hackman.
181
00:13:52,612 --> 00:13:54,603
Two days.
182
00:13:58,417 --> 00:14:02,410
♪♪ [Piano: Jazz]
183
00:14:05,424 --> 00:14:08,359
We can catch
a 1:15 Pan Atlantic flight.
184
00:14:08,427 --> 00:14:10,861
Hoagy Carmichael.
185
00:14:10,930 --> 00:14:13,865
And be in the Caribbean
in a couple of hours.
186
00:14:13,933 --> 00:14:15,867
"Lazy Bones."
187
00:14:15,935 --> 00:14:18,870
I wanna get out!
That kid that was killed—
188
00:14:18,938 --> 00:14:21,372
Duet with Pee Wee Hunt.
♪♪ [Continues]
189
00:14:21,440 --> 00:14:24,876
This isn't just B & E, Frank.
Did you see the paper?
190
00:14:24,944 --> 00:14:26,878
It's all over the radio.
191
00:14:26,946 --> 00:14:30,211
1945.
[Chuckles]
192
00:14:30,283 --> 00:14:32,444
[Needle Scratches Across Record]
193
00:14:33,619 --> 00:14:35,553
♪♪ [Resumes]
194
00:14:35,621 --> 00:14:38,021
The cops aren't
giving up on this one.
195
00:14:38,090 --> 00:14:40,024
Crockett.
196
00:14:40,092 --> 00:14:42,026
Crockett's Vice.
197
00:14:42,094 --> 00:14:44,494
If he finds out
you're involved—
198
00:14:44,564 --> 00:14:46,498
This was a robbery.
199
00:14:46,566 --> 00:14:50,002
He don't even work
on this kind of case.
200
00:14:50,069 --> 00:14:54,005
I want to leave.
♪♪ [Continues]
201
00:14:54,073 --> 00:14:56,564
After this job.
202
00:14:58,578 --> 00:15:02,514
We leave
when I get good and ready.
203
00:15:02,582 --> 00:15:06,074
♪♪ [Piano Continues, Man Singing]
204
00:15:11,390 --> 00:15:13,824
Invasion, uh, crews?
205
00:15:13,893 --> 00:15:17,829
Yeah. You know anything
about any new invasion crews?
206
00:15:17,897 --> 00:15:20,331
Uh, invasion crews.
They, um—
207
00:15:20,399 --> 00:15:22,833
They're illegal, aren't they?
208
00:15:22,902 --> 00:15:26,167
Some guys working
around Gratigny Park.
209
00:15:26,239 --> 00:15:30,471
And accepting
certain stolen articles,
210
00:15:30,543 --> 00:15:32,773
even the most
unimportant ones,
211
00:15:32,845 --> 00:15:34,836
can, uh—
212
00:15:36,882 --> 00:15:42,843
Porca miseria.
Now that you mention it,
there is this guy named Blatt.
213
00:15:43,856 --> 00:15:46,051
B-L-A-T-T. Blatt.
214
00:15:46,125 --> 00:15:49,686
Comes in here with certain "invaluables"
every once in a while.
215
00:15:49,762 --> 00:15:53,755
You know, now that I think about it,
I think he's one of these, uh,
216
00:15:53,833 --> 00:15:57,894
members of, uh, invasion crews
that, uh—
217
00:15:57,970 --> 00:16:02,100
You know, what you—
Well, he's not here right now, but, uh—
218
00:16:02,174 --> 00:16:06,110
Well, listen, Izz,
you're gonna be sure to let us know
when he comes in, aren't ya?
219
00:16:06,178 --> 00:16:09,113
You bet
I'm gonna let you know.
You're a good man, Izz.
220
00:16:09,181 --> 00:16:11,172
Well, you're darn tootin'.
[Whirring]
221
00:16:14,487 --> 00:16:16,921
[Phone Rings]
222
00:16:16,989 --> 00:16:19,082
Crockett.
223
00:16:19,158 --> 00:16:21,752
Sonny?
I just finished rehearsal.
224
00:16:21,827 --> 00:16:23,954
I wanted to hear your voice.
225
00:16:24,030 --> 00:16:25,998
Well, I'm still here.
226
00:16:26,065 --> 00:16:28,533
Are you alone?
227
00:16:28,601 --> 00:16:31,434
No one's sitting
on my desk.
Good.
228
00:16:32,438 --> 00:16:35,305
I wanna whisper something
to you.
All right.
229
00:16:35,374 --> 00:16:38,775
Izzy just called.
Hold on a second, honey.
230
00:16:38,844 --> 00:16:42,473
Yeah. Blatt, one of the guys
from the invasion crew,
231
00:16:42,548 --> 00:16:45,483
just left the jewelry store.
232
00:16:45,551 --> 00:16:48,349
- Sonny?
- Listen, something's come up, sweetie.
233
00:16:49,789 --> 00:16:51,780
L—
234
00:16:53,259 --> 00:16:55,193
I miss you.
235
00:16:55,261 --> 00:16:57,695
Yeah, I miss you too.
236
00:16:57,763 --> 00:17:01,255
He's on his way
to his girlfriend's house.
Don't hang up!
237
00:17:01,334 --> 00:17:03,427
Um, are you okay?
238
00:17:03,502 --> 00:17:05,663
I'm okay.
239
00:17:05,738 --> 00:17:09,003
This is the address.
Listen, I gotta go
catch the bad guys, honey.
240
00:17:09,075 --> 00:17:12,010
I'll call you later.
All right?
241
00:17:12,078 --> 00:17:15,878
Three, four, and turn.
Turn past me.
242
00:17:15,948 --> 00:17:17,882
This is working.
243
00:17:17,950 --> 00:17:21,784
[Tubbs]The girlfriend, Julia, she's a clerkat Pop's Security System.
244
00:17:21,854 --> 00:17:25,950
Someone arranges for a security system,
they gotta have something
worth protecting. Right?
245
00:17:26,025 --> 00:17:27,959
She slips the information
to Blatt—
246
00:17:28,027 --> 00:17:30,552
Passes it off
to the rest of the invasion crew—
247
00:17:30,629 --> 00:17:33,063
And to Hackman.
If it is Hackman.
248
00:17:38,871 --> 00:17:40,964
How do you feel?
249
00:17:41,040 --> 00:17:43,975
About finding him?
Yeah.
250
00:17:44,043 --> 00:17:45,977
Frankel.
251
00:17:46,045 --> 00:17:48,980
Couple of nights
before Hackman killed him,
252
00:17:49,048 --> 00:17:52,040
we stopped in to this bar
on the way home and...
253
00:17:53,352 --> 00:17:57,345
Frankel saw a guy in there
he'd been trying to put away
a couple times on rape charges.
254
00:17:59,258 --> 00:18:01,590
Guy had beaten it
both times.
255
00:18:02,995 --> 00:18:07,432
Frankel said he wanted
to take him out in the alley
and beat the living hell out of him.
256
00:18:07,500 --> 00:18:12,938
He said if he felt that way,
maybe he had a year left in him
as a good cop.
257
00:18:14,940 --> 00:18:19,707
I promised myself I'd quit
before I got to that point.
258
00:18:22,515 --> 00:18:24,506
I hope it's not happening.
259
00:18:32,758 --> 00:18:36,751
Doesn't look likeJulia's part of
the crew's profit-sharing plan.
260
00:18:45,805 --> 00:18:48,239
You Julia Adams?
Yeah.
261
00:18:48,307 --> 00:18:50,298
We're looking
forJohnny Blatt.
262
00:18:52,478 --> 00:18:55,470
If you're not cops,
I hope you're hit men.
263
00:18:57,783 --> 00:18:59,774
Did he do that to you?
264
00:19:01,420 --> 00:19:04,116
I think he might have
broken my rib.
265
00:19:06,125 --> 00:19:08,116
Where is he?
266
00:19:09,795 --> 00:19:12,457
Yeah, come on in.
267
00:19:18,370 --> 00:19:21,806
[Tubbs]That's him.He fits Blatt's description.
268
00:19:42,228 --> 00:19:44,492
There's heat out there.
269
00:19:45,564 --> 00:19:48,658
Day, Bobby, check it out.
270
00:19:49,668 --> 00:19:52,330
Freeze! Miami Vice!
271
00:20:02,581 --> 00:20:04,708
[Gasps, Groans]
272
00:20:27,172 --> 00:20:29,663
[Woman On P.A.]Dr. McCullen, Surgery, please.
273
00:20:29,742 --> 00:20:31,733
Dr. McCullen.
274
00:20:39,318 --> 00:20:41,650
Sonny.
275
00:20:41,720 --> 00:20:43,654
It wasn't your fault.
276
00:20:43,722 --> 00:20:45,713
It was an accident.
277
00:20:50,629 --> 00:20:53,427
[Exhales]
I wanted him, Rico.
278
00:20:56,769 --> 00:20:59,761
Like I've never wanted
anything before.
279
00:21:03,642 --> 00:21:06,577
[Rings]
280
00:21:06,645 --> 00:21:08,579
Sonny?
Caitlin?
281
00:21:08,647 --> 00:21:11,081
Oh, Sonny,
I can't wait to see you.
282
00:21:12,217 --> 00:21:16,119
Uh, listen, l— I'm, uh—
283
00:21:16,188 --> 00:21:19,123
I don't think I'm gonna be able
to meet you tomorrow.
284
00:21:19,191 --> 00:21:22,126
That's okay.
I can get myself to the theater.
285
00:21:22,194 --> 00:21:25,129
I'm not gonna be able
to come to the show either.
286
00:21:25,197 --> 00:21:28,257
Oh. I was hoping
we could talk before the show.
287
00:21:28,334 --> 00:21:30,268
Can it wait?
288
00:21:30,336 --> 00:21:32,429
It can wait.
289
00:21:32,504 --> 00:21:34,438
Sonny?
290
00:21:34,506 --> 00:21:37,566
Are you all right?
Yeah.
291
00:21:40,479 --> 00:21:42,413
I shot a woman.
292
00:21:42,481 --> 00:21:44,472
Oh, my God.
293
00:21:50,623 --> 00:21:56,425
Um, I'll try to get by the show
sometime tomorrow. I promise.
294
00:21:56,495 --> 00:21:58,429
I love you.
295
00:21:58,497 --> 00:22:01,489
♪♪ [Woman Singing]
296
00:22:13,612 --> 00:22:15,603
♪♪ [Fades]
297
00:22:17,449 --> 00:22:19,542
Sonny.
298
00:22:19,618 --> 00:22:21,779
What?
It's time to go.
299
00:22:25,624 --> 00:22:27,615
She didn't make it.
300
00:22:30,429 --> 00:22:32,829
When?
Ten minutes ago.
301
00:23:05,798 --> 00:23:08,892
[Exhales]
I want a transfer.
302
00:23:13,138 --> 00:23:15,129
To where?
303
00:23:16,141 --> 00:23:18,132
Out of Vice.
304
00:23:24,383 --> 00:23:26,510
You don't wanna think about it?
305
00:23:26,585 --> 00:23:28,576
I already have.
306
00:23:37,296 --> 00:23:40,732
Until your transfer comes through,
you're still with the unit.
307
00:23:42,000 --> 00:23:43,991
You're still on the case.
308
00:23:47,005 --> 00:23:49,200
Just for your information,
309
00:23:50,609 --> 00:23:53,407
the bullet
that killed Hackman's wife...
310
00:23:55,781 --> 00:23:58,011
came out of Hackman's gun.
311
00:23:59,852 --> 00:24:02,184
Thought you might
want to know that.
312
00:24:08,460 --> 00:24:10,894
[Whimpers]
313
00:24:10,963 --> 00:24:13,557
If somebody comes,
you never heard of me.
314
00:24:13,632 --> 00:24:15,725
Somebody calls, you never heard of me.
315
00:24:15,801 --> 00:24:18,702
I didn't know they were cops!
[Groans]
316
00:24:22,107 --> 00:24:25,668
What? What? You thought they were
encyclopedia salesmen, right?
317
00:24:25,744 --> 00:24:29,236
You thought maybe me
and Day and Hackman,
we wanted to buy a set. Right?
318
00:24:29,314 --> 00:24:31,908
Oh, God! God, not again!
319
00:24:31,984 --> 00:24:34,350
Leave— No!
320
00:24:36,021 --> 00:24:39,457
Mm-hmm. That's him.
321
00:24:39,525 --> 00:24:41,755
That's the guy.
322
00:24:41,827 --> 00:24:44,387
Muy pa'la paga.
Eh?
323
00:24:44,463 --> 00:24:47,261
He's bad. He's also mean.
Extremely mean.
324
00:24:47,332 --> 00:24:51,268
Comes in here,
he's wound a little too tight,
he tells people that they're too tall.
325
00:24:51,336 --> 00:24:53,270
Too tall, huh?
326
00:24:53,338 --> 00:24:56,273
Comes in here,
tries to break things up.
He thinks he's a fighter.
327
00:24:56,341 --> 00:24:59,276
He likes to fight.
Thinks he's Mike Tyson.
328
00:24:59,344 --> 00:25:01,778
Has he said anything
about something big?
329
00:25:01,847 --> 00:25:03,781
You mean about the ice?
Yeah. Yeah.
330
00:25:03,849 --> 00:25:08,786
He's standing here. Right here.
As close as you are right now
is as close as I was to him,
331
00:25:08,854 --> 00:25:11,789
and he talks—
bing, bing, bing, bing, bing—
like I'm not even there,
332
00:25:11,857 --> 00:25:15,293
like I'm not even supposed to know
what he's talkin' about,
like I'm invisible or something.
333
00:25:15,360 --> 00:25:19,888
He's not only stupid,
he's extremely ignorant.
He belongs in a tree.
334
00:25:22,100 --> 00:25:24,034
So, what'd he say?
335
00:25:24,102 --> 00:25:26,536
About when it's going down?
Tonight.
336
00:25:26,605 --> 00:25:28,539
What?
He didn't say.
337
00:25:28,607 --> 00:25:31,235
Where?
He didn't say.
He's not that dumb.
338
00:25:31,310 --> 00:25:33,369
I was kept out of the loop
on this stuff.
339
00:25:33,445 --> 00:25:36,380
We're wasting our time here.
Well, no, I can
put in a phone call—
340
00:25:36,448 --> 00:25:39,849
I'd rather talk to a wall.We could get more information.
I'll put in a phone ca—
341
00:25:39,918 --> 00:25:42,113
I didn't get all the information
from him because I wasn't—
342
00:25:42,187 --> 00:25:45,350
I didn't hear everything that he says.
But I know somebody who does.
343
00:25:45,424 --> 00:25:47,756
[Chattering]
344
00:25:54,733 --> 00:25:57,566
[Knocking]
Come in.
345
00:25:59,104 --> 00:26:01,095
Where would you like these,
ma'am?
346
00:26:02,107 --> 00:26:04,098
Sonny!
[Chuckles]
347
00:26:05,777 --> 00:26:08,575
Hi, baby! Mmm! Ohh!
348
00:26:08,647 --> 00:26:10,638
Mmm.
349
00:26:11,850 --> 00:26:13,841
Mmm.
350
00:26:15,187 --> 00:26:18,088
It's good to see you.
351
00:26:29,768 --> 00:26:32,202
[Exhales]
352
00:26:32,271 --> 00:26:35,263
I found out
what they're gonna hit tonight.
353
00:26:36,575 --> 00:26:39,066
[Crowd Cheering, Applauding]
354
00:26:45,217 --> 00:26:49,210
♪♪ [Mid-tempo Pop Rock]
355
00:26:53,058 --> 00:26:54,992
Have a good show.
356
00:26:55,060 --> 00:26:58,826
[Emcee On Loudspeakers]And now, Club 1235 is proud to present...
357
00:26:58,897 --> 00:27:00,831
Caitlin Davies!
358
00:27:00,899 --> 00:27:04,596
[Cheering,Applauding Continue]♪♪ [Continues]
359
00:27:04,670 --> 00:27:07,468
[Chattering]
♪♪ [Caitlin Singing]
360
00:27:12,911 --> 00:27:14,902
We'll cover the front.
361
00:27:21,186 --> 00:27:24,815
Switek, Hackman's gonna hit the theater.
Patch me through to Crockett.
362
00:27:24,890 --> 00:27:27,882
♪♪ [Continues]
363
00:27:31,096 --> 00:27:33,030
Electrical maintenance.
364
00:27:33,098 --> 00:27:35,089
Okay, go on in.
365
00:27:37,269 --> 00:27:40,033
[Ringing]
366
00:27:43,976 --> 00:27:47,468
♪♪ [Caitlin Continues Singing]
367
00:28:00,225 --> 00:28:02,159
[Cheering, Applauding]
368
00:28:02,227 --> 00:28:05,219
♪♪ [Pop Ballad]
369
00:28:11,470 --> 00:28:14,462
♪♪ [Vocalizing]
370
00:28:24,349 --> 00:28:27,341
♪♪ [Singing]
371
00:29:45,764 --> 00:29:49,530
♪♪ [Caitlin Continues Singing]
372
00:31:36,374 --> 00:31:39,309
♪♪ [Continues]
373
00:32:01,066 --> 00:32:04,058
[Cheering, Applauding Continue]
374
00:33:18,743 --> 00:33:21,735
[Cheering, Applauding Continue]
375
00:35:01,446 --> 00:35:04,438
I just thoughtyou might need some help.
376
00:35:04,516 --> 00:35:07,508
[Phone Ringing]
377
00:35:08,987 --> 00:35:12,081
[Ringing Continues]
I'll get it.
378
00:35:16,060 --> 00:35:18,119
Hello?
379
00:35:23,334 --> 00:35:25,564
Uh-huh.
380
00:35:35,280 --> 00:35:37,271
Yeah, thanks.
381
00:35:44,722 --> 00:35:46,883
That was M.E. Calling.
382
00:35:57,235 --> 00:35:59,726
Caitlin was, uh,
383
00:36:01,072 --> 00:36:03,063
seven weeks pregnant.
384
00:36:22,727 --> 00:36:24,718
Sonny.
385
00:36:28,766 --> 00:36:31,758
[Cheering, Applauding]
386
00:37:13,077 --> 00:37:15,068
Hey, amigo.
387
00:37:17,248 --> 00:37:19,739
It's been
almost three weeks, man.
388
00:37:23,254 --> 00:37:26,690
You know,everybody down at the officereally misses you.
389
00:37:26,758 --> 00:37:28,749
Yeah.
390
00:37:34,766 --> 00:37:37,200
Planning on
staying a while, Rico?
391
00:37:37,268 --> 00:37:40,704
I just thought
you might like some company.
392
00:37:41,873 --> 00:37:43,864
I don't.
393
00:37:53,217 --> 00:37:55,708
Well,you know where I am.
Yep.
394
00:38:03,394 --> 00:38:06,090
Look, if you wanna talk—
395
00:38:06,164 --> 00:38:08,098
[Sighs]
396
00:38:08,166 --> 00:38:10,157
What about?
397
00:38:38,496 --> 00:38:40,430
What about the Panamanians?
398
00:38:40,498 --> 00:38:43,490
I meet with them
tomorrow.
Keep it loose.
399
00:38:44,869 --> 00:38:47,838
String 'em along
for a couple, three more days.
400
00:38:47,905 --> 00:38:49,600
Now for
the meat and potatoes.
401
00:38:49,674 --> 00:38:51,665
Blatt called his girlfriend.
402
00:38:56,648 --> 00:38:59,776
I hope she hasher medical insurance paid up.
403
00:39:01,185 --> 00:39:03,176
[Tubbs]From Chicago.
404
00:39:03,254 --> 00:39:05,119
Reach out and touch someone.
405
00:39:05,189 --> 00:39:07,487
Yeah, but he's flying in tonight.
406
00:39:07,558 --> 00:39:10,618
Well, he's either real stupid
or real confident.
407
00:39:10,695 --> 00:39:15,132
Or figures that she's so scaredshe's gonna keep her mouth shut.
408
00:39:16,901 --> 00:39:19,369
Maybe we should throw him
a surprise party.
409
00:39:19,437 --> 00:39:21,530
Maybe he's setting us up.
410
00:39:21,606 --> 00:39:23,471
With Hackman?
[Switek]Great.
411
00:39:23,541 --> 00:39:26,533
If Hackman's there,
we can finally drive
a stake through his heart.
412
00:39:29,947 --> 00:39:31,938
Blatt's not setting us up.
413
00:39:34,285 --> 00:39:36,776
Doesn't have
the brains for that.
414
00:39:38,289 --> 00:39:40,280
My timing's pretty good, huh?
415
00:39:42,326 --> 00:39:45,693
I, uh— I wasn't gonna
come back until tomorrow,
416
00:39:45,763 --> 00:39:49,824
but I've scraped and polished
and fixed everything on the boat...
417
00:39:49,901 --> 00:39:54,338
that needs to be scraped
or polished and fixed.
418
00:39:57,608 --> 00:39:59,940
So I thought
I'd stick my head in.
419
00:40:06,451 --> 00:40:08,942
So, Blatt's coming in
tonight, huh?
420
00:40:10,555 --> 00:40:12,819
What about Hackman?
421
00:40:17,729 --> 00:40:20,721
A week ago
he was on the Virgin Gorda.
422
00:40:20,798 --> 00:40:24,495
Yeah, under the name—
You ready for this?
423
00:40:24,569 --> 00:40:26,503
Crockett.
424
00:40:29,140 --> 00:40:32,507
Yeah, he always did have
a good sense of humor.
425
00:40:32,577 --> 00:40:34,875
The week before thathe was in Martinique.
426
00:40:34,946 --> 00:40:38,109
Just keeps moving around.
427
00:40:38,182 --> 00:40:42,710
Well, all those short hops
aren't gonna do anything
for his frequent-flier points.
428
00:40:44,155 --> 00:40:47,556
We're about two
or three days behind him.
429
00:40:47,625 --> 00:40:50,753
You think Blatt
knows where he is?
430
00:40:54,265 --> 00:40:56,256
I hope so.
431
00:41:19,957 --> 00:41:22,050
Your request for transfer.
432
00:41:23,961 --> 00:41:25,986
[Papers Rustling]
433
00:41:28,633 --> 00:41:30,794
You didn't send it in?
434
00:41:32,036 --> 00:41:35,028
I thought you might
want to take a look at it.
435
00:41:39,177 --> 00:41:41,145
Thanks.
436
00:41:58,896 --> 00:42:00,921
You wanna go
without backup?
437
00:42:03,968 --> 00:42:08,996
If we don't go in now,
Julia's probably gonna have to make
another trip to the emergency room.
438
00:42:09,073 --> 00:42:11,064
[Knocking]
439
00:42:13,277 --> 00:42:15,211
[Sighs]
440
00:42:24,455 --> 00:42:26,787
Hey, kid.
I missed you.
441
00:42:35,466 --> 00:42:38,731
Get me a beer and go upstairs.
Okay?
442
00:42:38,803 --> 00:42:40,737
Okay.
443
00:42:42,773 --> 00:42:46,732
Julia always said
you were the soul of romance.
444
00:42:46,811 --> 00:42:49,507
Don't... even think about it.
445
00:42:59,657 --> 00:43:02,592
[Tubbs]
You gotta admire Blatt for his loyalty.
446
00:43:02,660 --> 00:43:06,892
[Switek] Yeah, it took him
a long time to give up Hackman—
almost 10 minutes.
447
00:43:06,964 --> 00:43:08,898
[Tubbs]Caicos Island?
448
00:43:08,966 --> 00:43:11,332
A beautiful Caribbean vacation.
449
00:43:11,402 --> 00:43:14,337
Yeah, he sure knows
how to have a good time.
450
00:43:14,405 --> 00:43:17,340
If he tries to leave the island,
he'll be detained.
451
00:43:17,408 --> 00:43:20,070
Arranging extradition
might be a problem.
452
00:43:22,446 --> 00:43:24,437
Crockett?
453
00:43:27,018 --> 00:43:29,077
Try to get some rest.
454
00:43:35,626 --> 00:43:38,220
♪♪ [Phonograph: Jazz, Man Singing]
455
00:43:38,296 --> 00:43:41,231
♪♪ [Continues]
456
00:43:52,209 --> 00:43:54,439
Looks like we're even.
457
00:43:54,512 --> 00:43:56,503
Even?
458
00:43:59,183 --> 00:44:01,174
No.
459
00:44:12,330 --> 00:44:14,457
Not even close.
460
00:44:14,532 --> 00:44:16,523
I guess I'm busted.
461
00:44:21,706 --> 00:44:24,971
You enjoying your stay on the island?
[Chuckling]
462
00:44:25,042 --> 00:44:28,307
How do you like the place?
463
00:44:28,379 --> 00:44:31,314
Took me a few weeks
to get everything set up.
464
00:44:31,382 --> 00:44:36,149
You know. I had to figure out
where I wanted to retire,
find a house, furnish it,
465
00:44:36,220 --> 00:44:39,519
get some of my stuffsent down.
466
00:44:39,590 --> 00:44:44,027
I'd hate to leave.I'm just getting comfortable.
467
00:44:44,095 --> 00:44:46,029
Get up.
468
00:44:46,097 --> 00:44:49,828
I'm afraid I got other plans, Crockett.
469
00:44:49,900 --> 00:44:53,336
Plans I made
with the local judge and the police...
470
00:44:53,404 --> 00:44:55,338
which involve their pensions.
471
00:44:55,406 --> 00:44:57,738
[Chuckles]
472
00:44:57,808 --> 00:45:00,800
See, I'm really a very altruistic guy.
473
00:45:02,146 --> 00:45:04,273
Get up.
474
00:45:04,348 --> 00:45:06,942
No way.
475
00:45:34,278 --> 00:45:36,269
No way.
476
00:45:37,648 --> 00:45:42,745
I sure as hell know
the same way you couldn't let
an innocent man be executed...
477
00:45:42,820 --> 00:45:45,812
that you can't shoot an unarmed man.
478
00:46:05,409 --> 00:46:07,400
Wrong.
479
00:46:09,013 --> 00:46:13,006
♪♪ [Pop Ballad]
480
00:46:16,187 --> 00:46:18,747
♪♪ [Continues]
481
00:46:26,597 --> 00:46:30,089
♪♪ [Caitlin Singing]
482
00:47:09,073 --> 00:47:11,007
♪♪ [Fades]
36832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.