Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:03,739
[Woman Chattering]
2
00:00:15,295 --> 00:00:17,786
[Chattering]
3
00:00:18,999 --> 00:00:21,991
You get the feeling
we've staked this crib before?
4
00:00:24,871 --> 00:00:28,204
[Sighs]
Yeah. Or down the street
or on the next block or somethin'.
5
00:00:28,275 --> 00:00:30,209
I don't know. Why?
6
00:00:30,277 --> 00:00:34,441
That's what I'm sayin'.
They all look the same.
[Scoffs]
7
00:00:34,514 --> 00:00:37,745
You'd think that one of these
nouveau riche loadies would
have brains enough...
8
00:00:37,818 --> 00:00:42,983
to hole out in some split-level job
with a two-car garage once in a while.
9
00:00:44,024 --> 00:00:47,221
You're losin' it, Rico.
You know that?
10
00:00:47,294 --> 00:00:49,785
[People Chattering]
11
00:01:21,328 --> 00:01:24,764
That's why you're so successful.
I've been fortunate.
12
00:01:24,831 --> 00:01:28,961
Ah. Talented.
13
00:01:29,035 --> 00:01:31,162
Well-endowed with talent.
14
00:01:33,573 --> 00:01:35,438
[Chuckles]
What?
15
00:01:35,509 --> 00:01:38,501
It's an eccentricity of mine.
16
00:01:38,578 --> 00:01:42,173
I don't like to be pawed at
at cocktail parties.
17
00:01:45,485 --> 00:01:47,350
[Man]Frank.
18
00:01:47,421 --> 00:01:50,117
You're always welcome, man.
19
00:01:50,190 --> 00:01:52,181
I'll bet.
20
00:01:52,259 --> 00:01:54,193
[Yawns]
21
00:01:54,261 --> 00:01:56,456
You're tired.
Oh, yes.
22
00:01:56,530 --> 00:01:58,691
I'm tired of twiddling my—
23
00:02:04,004 --> 00:02:07,371
[No Audible Dialogue]
24
00:02:07,441 --> 00:02:10,842
Gina, this is Frank—
Mosca.
25
00:02:10,911 --> 00:02:15,075
Yes, I've read about you
in the papers.
Oh. Really?
26
00:02:18,652 --> 00:02:20,882
What the hell is he doing there?
27
00:02:20,954 --> 00:02:23,149
Frank, this is Gina—
Troyano.
28
00:02:23,223 --> 00:02:25,657
Gina Troyano.
Troyano.
29
00:02:25,725 --> 00:02:29,593
Is that the Troyano family
of, uh, Tuscany or Palermo?
30
00:02:29,663 --> 00:02:31,597
[Chuckles]
Try South Philly.
31
00:02:31,665 --> 00:02:34,532
South Philly. Oh.
[Laughs]
32
00:02:34,601 --> 00:02:38,093
I have an uncle who has a, uh,
cheesesteak shop in South Philly.
33
00:02:38,171 --> 00:02:40,105
On, uh, Broad and Pine.
34
00:02:40,173 --> 00:02:42,437
Oh, yeah. I know that place.
You know that— Yeah.
35
00:02:42,509 --> 00:02:46,502
On a date. It was, um,
"Hold the onions."
[Laughing]
36
00:02:46,580 --> 00:02:49,572
- Otherwise—
- Otherwise, smother it.
37
00:02:52,986 --> 00:02:55,648
She's, uh, an interior designer, Frank.
38
00:02:55,722 --> 00:02:59,624
- Very hot. Very, uh—
- I can see that.
39
00:02:59,693 --> 00:03:03,356
You know, I just, uh—
I just bought a house.
40
00:03:03,430 --> 00:03:06,456
Maybe sometime
you could come by and, uh,
41
00:03:06,533 --> 00:03:09,331
show me your interior design.
42
00:03:09,402 --> 00:03:11,336
That would be fine.
[Laughs]
43
00:03:11,404 --> 00:03:14,237
I made a little rhyme.
[Laughing]
44
00:03:16,109 --> 00:03:18,703
Would you like that?
We'll see.
45
00:03:18,778 --> 00:03:22,236
Okay, good.
It was a pleasure to meet you.
Likewise.
46
00:03:25,051 --> 00:03:29,351
Willy. We'll talk.
47
00:03:33,627 --> 00:03:37,495
A charming guy,
that friend of yours.
48
00:03:37,564 --> 00:03:39,828
Oh, it's... business.
49
00:03:41,301 --> 00:03:45,704
He's investing my windfall profits
in some legitimate shelters.
50
00:03:46,806 --> 00:03:49,866
It's... complicated.
[Chuckles]
51
00:05:01,514 --> 00:05:05,348
Whether the spaghetti factory's
making a profit or not,
52
00:05:05,418 --> 00:05:09,912
it's pretty clear Cook's real money
is coming from drugs and not pasta.
53
00:05:09,990 --> 00:05:11,924
Can you prove it?
54
00:05:11,992 --> 00:05:14,893
The only thing I can prove
is that he's a major lech.
55
00:05:14,961 --> 00:05:17,259
Only way he's gonna put out
is if I do.
56
00:05:17,330 --> 00:05:20,595
And I'd rather chew glass.
57
00:05:20,667 --> 00:05:24,797
However, I found a bigger fish to fry—
Frank Mosca.
58
00:05:24,871 --> 00:05:27,465
He wants me
to redecorate his house.
59
00:05:27,540 --> 00:05:31,271
What's he doing back here
in Miami?
Cook let something slip.
60
00:05:31,344 --> 00:05:35,474
Sounds like Mosca's laundering
his dirty money for him.
61
00:05:35,548 --> 00:05:38,346
So you heard about Mosca. Good.
62
00:05:38,418 --> 00:05:42,479
I may have a way of taking this guy
down so hard this time,
it'll make his head spin.
63
00:05:42,555 --> 00:05:45,956
- I've already established contact with him.
- This guy's a little crazy.
64
00:05:46,026 --> 00:05:49,757
- Wait a minute, Sonny.
- He already knows you.
How are we gonna get around that?
65
00:05:49,829 --> 00:05:53,356
Gina. Cultivate the relationship.
66
00:05:53,433 --> 00:05:55,697
You've established a cover.
Use it.
67
00:05:56,770 --> 00:06:00,467
I want you two guys to, uh,
work out the Cook angle.
68
00:06:00,540 --> 00:06:03,304
Lean on him. That's it.
69
00:06:20,593 --> 00:06:22,527
[Willy]Why don't I call my accountant?
70
00:06:22,595 --> 00:06:26,156
He knows everything
down to the—
He knows... W-2's.
71
00:06:26,232 --> 00:06:28,166
I know what's happening.
72
00:06:28,234 --> 00:06:31,101
Now, we had a deal, right?
73
00:06:31,171 --> 00:06:34,971
You had a half a million dollars a month
that you wanted cleaned. Am I correct?
Right.
74
00:06:35,041 --> 00:06:39,137
Then you were gonna tell Mr. Roth
that you no longer needed his services.
Am I correct?
75
00:06:39,212 --> 00:06:43,649
Right.
Now I'm waiting two weeks
for your check to clear in my account.
76
00:06:43,717 --> 00:06:45,651
Why is this, Willy?
77
00:06:48,254 --> 00:06:50,848
[Mumbling]
He said he'd kill me, Frank.
He said what?
78
00:06:52,025 --> 00:06:54,721
He said he'd kill me.
79
00:06:54,794 --> 00:06:56,728
[Laughing]
80
00:06:56,796 --> 00:06:59,094
Look, I was tryin'
to stall him, you know?
81
00:06:59,165 --> 00:07:01,156
I'm not backin' out
of our deal, Frank.
82
00:07:01,234 --> 00:07:04,362
Did he tell you how he was
gonna kill you, Willy?
83
00:07:04,437 --> 00:07:06,371
Huh?
Frank.
84
00:07:09,309 --> 00:07:12,005
Give me your keys.
My keys. What for?
85
00:07:12,078 --> 00:07:14,012
[Snaps Fingers]
86
00:07:16,616 --> 00:07:19,016
[Keys Jangling]
[Clears Throat]
87
00:07:20,086 --> 00:07:23,783
This the key to the factory, Willy?
Hmm?
Yep.
88
00:07:27,093 --> 00:07:29,288
Collateral.
89
00:07:29,362 --> 00:07:33,025
I'll expect some cash flow
coming my way by the end
of the business day, okay?
90
00:07:41,207 --> 00:07:44,665
Because the guy is psychotic,cold-blooded, sadistic, and, uh—
91
00:07:44,744 --> 00:07:46,735
That's all there is good
to say about him.
92
00:07:46,813 --> 00:07:51,750
Sonny. I know what Frank Mosca
did to your friend.
93
00:07:51,818 --> 00:07:55,219
Believe me, I really do appreciate
your concern.
94
00:07:55,288 --> 00:07:57,688
But I can handle it.
95
00:07:57,757 --> 00:08:00,885
[Phone Beeping]
I can handle him.
96
00:08:02,262 --> 00:08:04,196
[Line Ringing]
97
00:08:04,264 --> 00:08:08,633
[Man] Hello.
Yeah. Gina Troyano for, uh,
Frank Mosca.
98
00:08:11,237 --> 00:08:13,171
[Mosca]
Hello.
Frank.
99
00:08:13,239 --> 00:08:16,436
Hi.
Hi.
100
00:08:16,509 --> 00:08:19,603
Yeah. I just checked my machine.
How'd you get my number?
101
00:08:19,679 --> 00:08:21,670
I got it from Cook.
102
00:08:21,748 --> 00:08:24,148
I hope you don't mind
me calling.
Of course not.
103
00:08:24,217 --> 00:08:28,017
[Motor Whirring]
So, um, how are ya?
104
00:08:28,087 --> 00:08:30,146
Oh, not bad.
Not bad, you know,
105
00:08:30,223 --> 00:08:33,192
for a guy who just moved into, uh
12 empty rooms...
106
00:08:33,259 --> 00:08:37,628
and doesn't have a pot to—
uh, a place to sit.
107
00:08:37,697 --> 00:08:40,689
Ex-wife get all the furniture?
[Laughs]
108
00:08:40,767 --> 00:08:44,498
Yeah. And I got all the good looks.
109
00:08:44,571 --> 00:08:46,869
Nah. Nothin' like that.
I just, uh—
110
00:08:46,940 --> 00:08:48,965
I move around a lot.
You know how it is.
111
00:08:49,042 --> 00:08:51,943
Yeah, I know.
112
00:08:53,313 --> 00:08:56,339
So, you want some, uh,
decorating advice, or what?
113
00:08:56,416 --> 00:08:58,976
Yeah, sure,
if you're free tonight.
114
00:08:59,052 --> 00:09:01,043
I can make myself be.
115
00:09:01,120 --> 00:09:03,111
Terrific.
116
00:09:04,123 --> 00:09:08,150
Well, how about, uh,
you come take a look,
117
00:09:08,228 --> 00:09:11,163
and then maybe we could, uh,
have a little dinner?
118
00:09:11,231 --> 00:09:15,099
What do you say?
9:00 and a bottle
of dago red, right?
119
00:09:15,168 --> 00:09:18,001
[Laughs]
Yeah.
120
00:09:18,071 --> 00:09:20,665
Anything you want, baby.
121
00:09:20,740 --> 00:09:23,334
So, how about 7:00, 7:30?
Is that all right for you?
122
00:09:23,409 --> 00:09:26,572
Yeah, sure.
Okay, good.
123
00:09:26,646 --> 00:09:29,706
I'll, uh, give you the address.
124
00:09:33,052 --> 00:09:35,111
[Crockett]
I don't know, Mr. Cook.
125
00:09:35,188 --> 00:09:38,351
Maybe we oughta get a busload
of government agencies down here...
126
00:09:38,424 --> 00:09:42,326
to find out what's goin' on around here
besides pasta fagioli.
127
00:09:42,395 --> 00:09:44,556
What the hell are you talkin' about?
128
00:09:44,631 --> 00:09:48,533
Well, I'm talkin' about how much money
the pasta business generates...
129
00:09:48,601 --> 00:09:51,092
as opposed to the drug business.
130
00:09:51,170 --> 00:09:53,832
And launderin' the money
through Frank Mosca.
131
00:09:55,408 --> 00:09:58,002
You got a warrant?
132
00:09:58,077 --> 00:10:00,705
We don't need one.
Not yet.
133
00:10:00,780 --> 00:10:06,719
You see, if we don't get Mosca,
we're gonna take you.
134
00:10:10,790 --> 00:10:12,951
What do you want?
135
00:10:14,093 --> 00:10:19,258
Now then, we'd like contracts,
receipts, bank records—
It'll take a little time.
136
00:10:19,332 --> 00:10:22,597
Take your time, Mr. Cook.
No rush.
137
00:10:22,669 --> 00:10:25,194
Yeah. Tomorrow afternoon's fine.
138
00:10:55,468 --> 00:10:58,801
So, we agree the, uh,
Santa Fe look has been done.
139
00:10:58,871 --> 00:11:00,805
To death.
Boss.
140
00:11:00,873 --> 00:11:03,808
How about, uh, Memphis style?
141
00:11:03,876 --> 00:11:06,674
Memphis? What do you mean,
like Elvis Presley?
142
00:11:06,746 --> 00:11:08,680
[Laughing]
No.
143
00:11:08,748 --> 00:11:11,182
Okay, how about art deco, huh?
144
00:11:11,250 --> 00:11:13,184
Art deco?
Yeah.
145
00:11:13,252 --> 00:11:16,415
Art deco, art "schmeco."
I don't like that.
146
00:11:16,489 --> 00:11:18,957
I don't want anything old in my house.
I want new things.
147
00:11:19,025 --> 00:11:21,323
Mmm.
Tell you what.Forget about it.
148
00:11:21,394 --> 00:11:23,726
Maybe I'll keep it just the way it is.
149
00:11:23,796 --> 00:11:27,664
What do I need? Right?
I need a phone and a bed.
150
00:11:27,734 --> 00:11:29,827
So you want minimalism.
151
00:11:31,037 --> 00:11:33,528
Minimalism. Yeah.
Yeah, that's what I want.
152
00:11:33,606 --> 00:11:36,439
Oh, there's a problem there.
Why?
153
00:11:36,509 --> 00:11:40,036
I charge extra for that.
Yeah.
Oh, yeah?
154
00:11:40,113 --> 00:11:42,980
[Both Laughing]
155
00:11:43,049 --> 00:11:45,347
I like you, Troyano.
156
00:11:48,621 --> 00:11:53,388
So, what is it with, uh—
with you and Cook?
157
00:11:53,459 --> 00:11:55,450
Wilson?
158
00:11:57,063 --> 00:11:59,156
Nothing.
159
00:11:59,232 --> 00:12:01,496
No?
He's okay.
160
00:12:03,169 --> 00:12:05,865
You think he's okay?
161
00:12:05,938 --> 00:12:09,806
He's not okay.
He's a pig.
162
00:12:09,876 --> 00:12:14,006
Well, he's always been
very nice to me.
163
00:12:15,081 --> 00:12:18,209
Hmm. Yeah.
164
00:12:18,284 --> 00:12:20,149
Why?
165
00:12:21,821 --> 00:12:24,949
I was just wondering.
I mean, uh—
166
00:12:25,024 --> 00:12:27,015
It's not any of my business, but—
167
00:12:30,129 --> 00:12:32,120
I would like to see you.
168
00:12:35,301 --> 00:12:37,235
And?
169
00:12:39,005 --> 00:12:40,996
And I don't share.
170
00:12:48,614 --> 00:12:50,548
Hi, guys.
171
00:12:50,616 --> 00:12:52,550
[Tubbs]How you doin'?[Crockett] Hey, Gina.
172
00:12:52,618 --> 00:12:54,609
How'd your, uh, date go?
173
00:12:56,389 --> 00:12:59,722
Date? That supposed to be funny?
174
00:13:02,895 --> 00:13:07,161
- Gina, come on.
- No. You come on, Sonny.
175
00:13:07,233 --> 00:13:10,896
We work undercover here.
That's what you do. That's what I do.
176
00:13:10,970 --> 00:13:13,063
That's what I'm gonna do.
177
00:13:22,782 --> 00:13:26,081
If Mosca makes her,
she's history.
178
00:13:26,152 --> 00:13:29,485
Hey, man. Gina's a cop.
It's not your call.
179
00:13:33,025 --> 00:13:35,050
Now come on.
Time's up for Cook.
180
00:14:13,633 --> 00:14:16,124
[No Audible Dialogue]
181
00:14:54,907 --> 00:14:56,841
Crockett.
182
00:14:57,843 --> 00:15:00,311
[Footsteps Approaching]
183
00:15:01,681 --> 00:15:03,911
It's Cook.
184
00:15:06,886 --> 00:15:08,877
[Crockett]Definitely not al dente.
185
00:15:14,961 --> 00:15:19,057
We've gathered certain things
from our wiretap in Cleveland.
186
00:15:19,131 --> 00:15:24,068
But clearly, RICO,
the Racketeering Influence
and Corrupt Organization—
187
00:15:24,136 --> 00:15:26,730
I'm aware of the statute.
188
00:15:26,806 --> 00:15:31,209
Then you're also aware that you couldwrap dead fish in the old indictments,Lieutenant.
189
00:15:31,277 --> 00:15:34,007
Which is, of course, why we're here.
190
00:15:34,080 --> 00:15:36,071
We need to coordinate
an inside man with you.
191
00:15:36,148 --> 00:15:38,616
We have an inside man.
She's very capable.
192
00:15:38,684 --> 00:15:42,620
We're all after the same thing here.I'd like to get him up on charges again,
193
00:15:42,688 --> 00:15:46,454
and the government just needs enough
to put some federal weight behind it.
194
00:15:46,525 --> 00:15:49,790
Any state and local chargesjust serve to sharpen the blade.
195
00:15:49,862 --> 00:15:53,923
I just don't want to have to worry
about what the left hand is doing.
Fine.
196
00:15:54,000 --> 00:15:56,127
How about the left hand
stays out of your way...
197
00:15:56,202 --> 00:15:59,399
as long as there's
an open exchange of information?
198
00:15:59,472 --> 00:16:05,308
Only if you guarantee methere'll be no movement on Moscawill I share what I'm getting.
199
00:16:05,378 --> 00:16:07,312
You got it.
200
00:16:10,716 --> 00:16:12,707
♪♪ [Humming]
201
00:16:13,719 --> 00:16:16,187
[Knocking]
202
00:16:16,255 --> 00:16:18,416
Who is it?
It's me—Sonny.
203
00:16:22,928 --> 00:16:24,862
Sonny.
204
00:16:28,534 --> 00:16:31,059
Nice evening wear.
[Chuckles]
205
00:16:32,672 --> 00:16:37,541
You gonna critique
my, uh, evening dress,
or are you gonna come in?
206
00:16:37,610 --> 00:16:39,601
Thank you.
207
00:16:41,013 --> 00:16:43,038
[Clears Throat]
208
00:16:43,115 --> 00:16:47,051
So. How are you?
209
00:16:47,119 --> 00:16:49,110
I'm good.
210
00:16:50,323 --> 00:16:52,314
[Sighs]
211
00:16:53,459 --> 00:16:55,620
Gina, it's about this Mosca thing.
212
00:16:57,163 --> 00:17:00,155
[Exhales]
213
00:17:00,232 --> 00:17:02,723
It's not that I don't believe in you
as a cop.
214
00:17:05,404 --> 00:17:07,702
You know that, don't you?
215
00:17:07,773 --> 00:17:09,764
I know that, Sonny.
216
00:17:11,644 --> 00:17:15,205
Would you give me a hand
with this... clip?
217
00:17:17,116 --> 00:17:19,107
Sure.
218
00:17:21,721 --> 00:17:25,782
I just don't want you to do, uh,
anything reckless.
219
00:17:25,858 --> 00:17:27,985
You hear me?
220
00:17:30,062 --> 00:17:33,031
Well, thank you,
Mr. Level-headed.
221
00:17:33,099 --> 00:17:35,090
[Laughs]
222
00:17:37,036 --> 00:17:39,402
Okay, Sonny.
223
00:17:39,472 --> 00:17:43,806
I do appreciate your concern,
as a cop.
224
00:17:45,845 --> 00:17:48,370
Well, I'm— I'm just sorry. L—
225
00:17:49,615 --> 00:17:51,549
I never meant to doubt your abilities.
226
00:17:51,617 --> 00:17:53,551
You better not have,
227
00:17:53,619 --> 00:17:56,747
or else I woulda
broken your thumbs.
228
00:18:05,197 --> 00:18:08,689
I gotta go to work.
You be careful.
229
00:18:13,272 --> 00:18:15,604
So, Frank, you want me
at the wheel tonight?
230
00:18:18,310 --> 00:18:20,801
Frank, you want me
at the wheel tonight, or what?
231
00:18:23,682 --> 00:18:26,515
Did you check out
those things for me?
Everything checked out.
232
00:18:26,585 --> 00:18:30,214
The College of Art and Design.
Matter of fact, she's up for this, uh,
233
00:18:31,524 --> 00:18:33,515
"alumni of the year" award.
234
00:18:34,693 --> 00:18:37,355
- Alumna.
- Whatever.
235
00:18:38,864 --> 00:18:40,855
She's quite a work of artherself, huh?
236
00:18:40,933 --> 00:18:42,867
Yeah, she's very nice, Frank.
237
00:18:42,935 --> 00:18:45,699
It's also nice we don't have to worry
about the competition no more.
238
00:18:45,771 --> 00:18:49,036
Who? Cook?
Yeah.
239
00:18:57,650 --> 00:19:00,813
[Chattering]
240
00:19:03,022 --> 00:19:06,014
♪♪ [Violins: Romantic]
241
00:19:07,760 --> 00:19:10,524
[Maître 'd]
Buona sera. Buona sera.
242
00:19:10,596 --> 00:19:13,087
[Mosca]
Are you okay?
243
00:19:13,165 --> 00:19:15,429
[Chattering]
244
00:19:15,501 --> 00:19:18,334
Vinnie, Anthony,
this is Gina Troyano.
245
00:19:18,404 --> 00:19:22,101
Good friend of mine.
So, what are we drinkin'?
246
00:19:22,174 --> 00:19:24,506
Whatever you're buying, Frank.
247
00:19:24,577 --> 00:19:26,738
Oh, whatever I'm buying, huh?You like this guy?
248
00:19:26,812 --> 00:19:29,372
So, what'll it be, huh?
249
00:19:29,448 --> 00:19:33,111
A bottle of dago red or champagne?
Whatever you want.
250
00:19:33,185 --> 00:19:35,551
Whatever I want? Okay.
251
00:19:35,621 --> 00:19:37,612
A bottle of Dom P.
252
00:19:39,091 --> 00:19:43,790
Two straws.
[Laughing]
I like that.
253
00:19:43,863 --> 00:19:45,797
You like that?
Mm-hmm.
254
00:19:47,533 --> 00:19:49,467
You, uh, hear the bad news
about Cook?
255
00:19:49,535 --> 00:19:53,164
Yeah, yeah.
It's a shame, you know.
256
00:19:53,239 --> 00:19:55,867
The random violence
in this town is—
257
00:19:57,176 --> 00:20:00,168
Let's hope it never touches
any of us, right?
258
00:20:00,246 --> 00:20:02,180
[Cork Pops]
259
00:20:06,986 --> 00:20:08,977
A la doce vita.
260
00:20:09,054 --> 00:20:12,046
[Vinnie]
Dolce vita.
Dolce vita.
261
00:20:14,827 --> 00:20:18,558
[Mosca]So, how do you feel?[Gina] Hmm. Comfortable.
262
00:20:18,631 --> 00:20:21,122
[Both Laughing]
263
00:20:25,671 --> 00:20:27,662
Hey.
What?
264
00:20:29,141 --> 00:20:32,599
I thought you were
a family man.
265
00:20:32,678 --> 00:20:35,374
A fam— Oh, no. No.
266
00:20:35,447 --> 00:20:37,745
When he said "family,"
he didn't mean, you know,
267
00:20:37,816 --> 00:20:40,876
like "family" like—
268
00:20:40,953 --> 00:20:44,218
mother, father, sister,
you know.
269
00:20:44,290 --> 00:20:46,224
Oh.
You know what I mean?
270
00:20:46,292 --> 00:20:48,226
Really?
No, really.
271
00:20:48,294 --> 00:20:50,285
[Both Chuckling]
272
00:20:51,797 --> 00:20:53,890
I know what we need.
273
00:20:57,202 --> 00:20:59,136
What are you doing?
Ah!
274
00:20:59,204 --> 00:21:01,866
Stompin' that grape yourself?
[Laughs]
275
00:21:01,941 --> 00:21:04,000
No. I know the wholesaler.
276
00:21:04,076 --> 00:21:07,910
Oh, yeah?
Oh, yeah. Good friend of mine.
277
00:21:07,980 --> 00:21:12,417
Mmm.
Part of the, um, family?
278
00:21:13,419 --> 00:21:16,286
Yeah. The Delaware Moscas.
279
00:21:16,355 --> 00:21:18,346
[Cork Pops]
280
00:21:18,424 --> 00:21:21,791
And then there arethe Worcester Moscas.
281
00:21:21,860 --> 00:21:24,624
And they're— Oh, yeah.
They're from Boston.
282
00:21:24,697 --> 00:21:27,188
I got Moscas all up and down
the eastern seaboard.
283
00:21:27,266 --> 00:21:30,064
[Gina Giggling]
284
00:21:30,135 --> 00:21:34,196
You already know about me, right?
I mean, what I do.
285
00:21:34,273 --> 00:21:36,207
No?
No.
286
00:21:36,275 --> 00:21:38,266
You don't?
No.
287
00:21:39,378 --> 00:21:42,973
What do you do?
[Sniffs]
Banking.
288
00:21:44,883 --> 00:21:48,114
- I'm a freelance banker.
- [Laughing] Stop.
289
00:21:48,187 --> 00:21:50,121
You never heard of my bank?
No.
290
00:21:50,189 --> 00:21:52,919
Oh, yeah.
First National Bank of Frank.
291
00:21:52,992 --> 00:21:55,586
[Both Laughing]
292
00:21:56,829 --> 00:21:58,922
Yeah. I got branches all over.
293
00:21:58,998 --> 00:22:02,525
Cleveland, Chicago, Philly.
294
00:22:02,601 --> 00:22:05,069
And now in sunny Miami.
295
00:22:05,137 --> 00:22:07,833
Impressed.
Well, it's an impressive thing.
296
00:22:11,043 --> 00:22:14,206
[Laughing]
297
00:22:15,414 --> 00:22:17,405
Oh, my God.
What are we gonna do?
298
00:22:17,483 --> 00:22:20,941
Are we gonna do
somethin' with it, huh?
I'm gonna make it so nice.
299
00:22:21,020 --> 00:22:22,954
You're gonna
make it what?
So nice.
300
00:22:23,022 --> 00:22:25,547
So nice? So nice.
You gotta make me look good.
301
00:22:25,624 --> 00:22:28,525
Look, I got another one
over here.
You need a painting there.
302
00:22:28,594 --> 00:22:31,290
There's nothing here. Bam!
I got nothin' there.
303
00:22:31,363 --> 00:22:33,354
Look. Over there
I got a chess set.
304
00:22:33,432 --> 00:22:36,094
You play chess?
I never play the game.
Is it my move?
305
00:22:44,977 --> 00:22:47,741
Anybody call?
Cleveland.
306
00:22:47,813 --> 00:22:51,579
They said it could wait.
Cleveland? All right.
307
00:22:51,650 --> 00:22:53,641
I'll see you tomorrow.
308
00:22:57,423 --> 00:22:59,584
Sit down.
Make yourself comfortable.
309
00:23:14,540 --> 00:23:16,974
You dance, Philly girl?
310
00:23:19,812 --> 00:23:22,372
Of course I dance.
311
00:23:30,222 --> 00:23:32,713
♪♪ [Man Singing Ballad]
You dance pretty good
for a... banker.
312
00:23:32,791 --> 00:23:36,192
Ah, thank you.
313
00:23:36,261 --> 00:23:40,561
You dance pretty good
for a, uh—
314
00:23:40,632 --> 00:23:43,123
What do you call it?
What do you do? I forgot.
315
00:23:44,570 --> 00:23:47,767
Designer. Interior.
316
00:23:47,840 --> 00:23:50,172
Interior designer.
That's right.
317
00:23:50,242 --> 00:23:53,040
Yeah, that's right.
I forgot.
318
00:23:53,112 --> 00:23:55,273
My mind must have wandered.
319
00:23:55,347 --> 00:23:59,010
Oh, yeah? Where to?
320
00:23:59,084 --> 00:24:01,018
Down your eastern seaboard.
321
00:24:01,086 --> 00:24:03,611
♪♪ [Continues]
322
00:24:06,725 --> 00:24:08,750
Come on.
323
00:24:08,827 --> 00:24:11,489
Let's go redecorate
the bedroom.
324
00:24:12,865 --> 00:24:14,799
No.
Come on.
325
00:24:14,867 --> 00:24:17,335
Let's not.
Come on.
Come on.
326
00:24:17,402 --> 00:24:21,862
I wanna dance some more.
No. I don't wanna dance any more.
I wanna redecorate.
327
00:24:21,940 --> 00:24:25,171
Come on. Let's dance.
Okay, that's good.
I like that. I like that.
328
00:24:25,244 --> 00:24:27,872
You hold back.
I like a girl who holds back.
329
00:24:27,946 --> 00:24:30,107
That's good. I like that.
I'm not holdin' back.
330
00:24:30,182 --> 00:24:32,878
You're not?
You're not giving in to me.
I mean—
331
00:24:37,523 --> 00:24:42,586
♪♪ [Vocalizing]
332
00:24:44,797 --> 00:24:48,631
♪♪ [Chorus Vocalizing]
333
00:24:53,906 --> 00:24:56,306
Frank, no. Frank.
334
00:25:01,580 --> 00:25:03,878
Stop.
335
00:25:03,949 --> 00:25:06,349
Stop.
336
00:25:06,418 --> 00:25:08,409
♪♪ [Ends]
No, Frank.
337
00:25:11,890 --> 00:25:16,259
[Mosca]
What? The white ones?
I like the white ones.
338
00:25:16,328 --> 00:25:19,820
You like those white ones?
I'm gonna buy all these flowers. I like 'em.
339
00:25:25,437 --> 00:25:28,065
Hey, Frankie.
340
00:25:28,140 --> 00:25:30,074
Musclin' into the flower biz?
341
00:25:30,142 --> 00:25:33,111
Oh, yeah. I hear there's, uh,
big money in tulips.
[Chuckles]
342
00:25:33,178 --> 00:25:35,874
Oh, I'm sure there is.
343
00:25:35,948 --> 00:25:38,746
Not as big as in
money laundering though.
344
00:25:38,817 --> 00:25:42,947
What do you think, Chase?
I wouldn't think so.
345
00:25:43,021 --> 00:25:45,683
Oh, Chase wouldn't think so.
346
00:25:45,757 --> 00:25:47,918
Money laundering?
Isn't that...
347
00:25:47,993 --> 00:25:52,794
when some guy's got some money
that doesn't want anybody
to know that it's dirty,
348
00:25:52,865 --> 00:25:58,531
and he gives it to another guy,
and that guy magically
makes it legit for a percentage?
349
00:25:58,604 --> 00:26:01,402
Isn't that what that is?
Yeah. You're pretty smart.
350
00:26:01,473 --> 00:26:05,204
Well—
Fifteen percent, 20%.
It adds up though.
351
00:26:05,277 --> 00:26:09,338
Enough so that
if a man was angry enough
about not getting his slice,
352
00:26:09,414 --> 00:26:12,178
he may be willing to, say,
off Willy Cook.
353
00:26:15,654 --> 00:26:19,920
Well, I don't know anything
about this stuff, you know, because—
354
00:26:19,992 --> 00:26:22,790
I'm very bad at math, you know.
Of course.
355
00:26:29,401 --> 00:26:31,528
But if you ever need
any flowers or anything,
356
00:26:31,603 --> 00:26:34,265
you know, just, uh,
give me a call, let me know.
357
00:26:34,339 --> 00:26:36,933
For a funeral or something.
[Chuckles]
358
00:26:37,009 --> 00:26:39,000
Oh, you can count on it.
359
00:26:40,245 --> 00:26:42,236
You too.
360
00:26:44,816 --> 00:26:48,752
Well, the thing
that bothers me a little is...
361
00:26:48,820 --> 00:26:50,811
how come he was so free
with the information?
362
00:26:50,889 --> 00:26:54,552
I told you.
We were half in the bag.
You both were.
363
00:26:54,626 --> 00:26:59,154
I don't think he would've talkedif I was drinking Perrier.
364
00:27:02,935 --> 00:27:05,995
Look, 8-to-5 he killed Cook.
365
00:27:06,071 --> 00:27:09,234
It was the beginning of a war
between Mosca and Jimmy Roth.
366
00:27:13,478 --> 00:27:18,279
- He's laundering money now?
- Kept talking about banks in lots of cities.
367
00:27:19,518 --> 00:27:21,850
When did he tell you this?
368
00:27:33,799 --> 00:27:35,892
Stay on him.
369
00:27:52,751 --> 00:27:55,584
[Sighs]
370
00:27:55,654 --> 00:27:57,645
What happened?
371
00:28:06,365 --> 00:28:08,356
He do a number on you?
372
00:28:11,837 --> 00:28:13,771
Trudy.
373
00:28:16,441 --> 00:28:18,932
I can't believe what I've done.
374
00:28:26,485 --> 00:28:28,419
I mean—
375
00:28:30,489 --> 00:28:33,458
I should never have let it
go that far.
376
00:28:33,525 --> 00:28:35,857
Oh, honey.
377
00:28:35,927 --> 00:28:38,225
We all make mistakes
behind champagne.
378
00:28:38,296 --> 00:28:41,129
No. It wasn't that.
379
00:28:41,199 --> 00:28:44,066
I know he's bad news.
380
00:28:45,504 --> 00:28:48,234
But—
381
00:28:48,306 --> 00:28:52,572
There was something
about him, and—
382
00:28:56,982 --> 00:28:58,916
l—
383
00:29:00,986 --> 00:29:03,454
I can't explain it.
384
00:29:05,123 --> 00:29:08,149
- [Crying]
- Hey. Okay.
385
00:29:10,629 --> 00:29:14,861
It's like, um, forbidden fruit
or hormones or—
386
00:29:14,933 --> 00:29:16,924
Hell. We're just—
We're just women, okay?
387
00:29:17,002 --> 00:29:20,733
We make bad choices.
Don't you blame yourself.
388
00:29:24,076 --> 00:29:26,306
You're a good person, Gina.
389
00:29:26,378 --> 00:29:28,744
You just think
about what you gotta do now.
390
00:29:30,215 --> 00:29:32,149
Okay?
391
00:29:36,188 --> 00:29:38,122
[Sniffles]
392
00:29:39,257 --> 00:29:42,749
Is your wife havin'another kidor somethin', Chase?
393
00:29:44,396 --> 00:29:46,330
No. Why?
394
00:29:46,398 --> 00:29:50,129
I just thought maybe what
I'm paying you isn't enough,
you know,
395
00:29:50,202 --> 00:29:52,193
to supplement
your other income.
396
00:29:52,270 --> 00:29:54,397
No, no. That's not it, Frank.
397
00:29:55,907 --> 00:29:57,898
Then what?
398
00:30:00,445 --> 00:30:03,471
You're supposed to keep me
apprised of things.
399
00:30:03,548 --> 00:30:05,482
[Clicks Tongue]
400
00:30:06,785 --> 00:30:10,312
A leg up on the fence.
Remember?
401
00:30:14,826 --> 00:30:19,058
So how come your boss
rousts me on the sidewalk
like a common criminal?
402
00:30:21,666 --> 00:30:23,964
I don't know, Frank.
403
00:30:24,035 --> 00:30:26,833
You don't know.
He don't know.
404
00:30:31,743 --> 00:30:34,075
- [Whimpers]
- Who's the leak?
405
00:30:34,146 --> 00:30:36,944
I can't. I don't know.
406
00:30:37,015 --> 00:30:40,416
- You can't tell, or you don't know?
- For the love of God, Frank—
407
00:30:41,086 --> 00:30:45,648
That's for usingthe Lord's name in vain.
408
00:30:47,392 --> 00:30:51,328
Mosca, there's a vice cop close to you.
409
00:30:56,535 --> 00:30:59,197
Recently?
410
00:30:59,271 --> 00:31:01,466
Last couple of days.
411
00:31:01,540 --> 00:31:04,373
Who?
I don't know, Frank.
412
00:31:08,780 --> 00:31:10,771
Why didn't you tell me?
413
00:31:10,849 --> 00:31:13,181
I didn't know
which way to go, Frank.
414
00:31:13,251 --> 00:31:15,845
- I'd be dead.
- Yeah.
415
00:31:17,055 --> 00:31:19,046
You got that right.
416
00:31:25,730 --> 00:31:27,721
I'll be damned.
417
00:31:33,405 --> 00:31:35,134
[Motor Starts]
No! No!
418
00:31:35,207 --> 00:31:36,868
No![Gags]
419
00:31:36,942 --> 00:31:39,433
[Choking]
420
00:31:52,991 --> 00:31:55,152
[Rings]
421
00:31:57,062 --> 00:32:00,122
Hello?
[Mosca]
Hello.
422
00:32:00,198 --> 00:32:03,167
Did you get
the flowers okay?
423
00:32:03,235 --> 00:32:05,533
Yeah, I got 'em.
424
00:32:05,604 --> 00:32:08,402
- Thanks a lot.
- Sure. Sure.
425
00:32:09,975 --> 00:32:12,443
I was gonna ask you
your dress size, but, uh—
426
00:32:12,510 --> 00:32:17,209
Frank, don't.
Okay. All right.
You're right.
427
00:32:17,282 --> 00:32:19,273
Uh, listen.
428
00:32:20,385 --> 00:32:24,014
I, uh— I'm sorry about last night.
429
00:32:25,090 --> 00:32:27,854
I acted incorrectly, and...
430
00:32:27,926 --> 00:32:31,293
I'm not going to defend myself
for what I did,
431
00:32:31,363 --> 00:32:33,524
because it was
a lousy thing to do.
432
00:32:35,033 --> 00:32:37,433
I only did it because...
433
00:32:39,971 --> 00:32:44,931
you make things happen inside of meI can't control.
434
00:32:45,010 --> 00:32:46,910
And?
435
00:32:46,978 --> 00:32:48,969
And?
436
00:32:49,047 --> 00:32:52,210
I'm all outta breath.
[Chuckles]
437
00:32:52,284 --> 00:32:56,277
Frank, I don't know what to say.
438
00:32:56,354 --> 00:33:00,688
I mean, uh—
I have to think about this.
439
00:33:00,759 --> 00:33:04,195
Last night, it wasn't the way
I wanted things to go.
440
00:33:04,262 --> 00:33:06,253
You know?
I know, I know, I know.
441
00:33:06,331 --> 00:33:08,322
Me neither, but—
442
00:33:10,068 --> 00:33:12,093
I just want to tell you I'm sorry.
443
00:33:13,171 --> 00:33:16,698
And if you forgive me,
444
00:33:16,775 --> 00:33:19,266
I would like to see you again.
445
00:33:21,346 --> 00:33:24,838
- You mean that?
- I mean that with all my heart.
446
00:33:26,951 --> 00:33:28,942
If you don't wanna see me,
I mean—
447
00:33:29,020 --> 00:33:32,683
I didn't say that.
Okay. Good.
448
00:33:32,757 --> 00:33:36,090
So, what are you doin'
right now?
Now?
449
00:33:36,161 --> 00:33:38,789
Yeah.
Falling into a hot bath.
450
00:33:38,863 --> 00:33:40,854
Oh, that's perfect.
451
00:33:40,932 --> 00:33:43,958
I'll send Billy for you.
452
00:33:57,015 --> 00:33:59,745
What are you lookin'
so unhappy about?
453
00:33:59,818 --> 00:34:03,686
This is no good, Frank.
Can I be honest?
454
00:34:03,755 --> 00:34:06,087
Go ahead. Spit it out.
455
00:34:07,492 --> 00:34:11,258
I don't know if you remember.
Last night, in the limo, you, uh—
456
00:34:13,064 --> 00:34:15,055
Yeah?
457
00:34:16,668 --> 00:34:20,331
You were spillin' your guts
pretty good about Cook
and all this monkey business.
458
00:34:20,405 --> 00:34:22,396
Yeah, yeah, yeah.
459
00:34:24,309 --> 00:34:28,769
Don't worry about it.
I'll take care of it.
460
00:34:28,847 --> 00:34:31,873
Right now,
I'm more concerned about Roth.
461
00:34:33,151 --> 00:34:35,346
I'm glad you came tonight.
462
00:34:35,420 --> 00:34:38,947
I'll make it up to you.
I promise.
463
00:34:43,161 --> 00:34:46,494
To the Moscas.
And the Roths.
464
00:34:46,564 --> 00:34:51,092
To the memory of your father—
a giant.
465
00:34:51,169 --> 00:34:53,501
And to his old friend
from Detroit.
466
00:34:53,571 --> 00:34:55,766
And to clean living.
467
00:34:55,840 --> 00:34:58,502
To clean money.
[Chuckles]
468
00:35:03,047 --> 00:35:07,416
Gina here, is, uh,
an interior, uh, decorator.
469
00:35:07,485 --> 00:35:10,045
I'm sorry. No, I'm wrong.
Interior designer.
470
00:35:10,121 --> 00:35:12,180
Mmm.
I'll get in trouble
if I say that.
471
00:35:27,939 --> 00:35:30,840
They're for you— the shopper.
472
00:35:33,978 --> 00:35:35,969
And for my lovely lady.
473
00:35:37,549 --> 00:35:41,383
[Speaking Italian]
474
00:36:02,841 --> 00:36:05,207
You feelin' okay?
Yeah.
475
00:36:05,276 --> 00:36:07,267
Actually, I'm tired.
476
00:36:22,193 --> 00:36:24,161
[Tires Screeching]
477
00:36:28,399 --> 00:36:30,765
[Chattering On Police Radio]
478
00:36:42,580 --> 00:36:45,014
Damn it. I gotta go over
and see if she's all right.
479
00:36:45,083 --> 00:36:47,950
Sonny, I don't think you should do it.
Gonna cause more harm than good.
480
00:36:48,019 --> 00:36:50,544
She's already being attended to.
481
00:36:50,622 --> 00:36:52,613
I won't blow her cover.
482
00:37:04,869 --> 00:37:07,429
Let me see your report there.
483
00:37:07,505 --> 00:37:11,407
[Mosca]Chasin'ambulances now, Crockett?
484
00:37:11,476 --> 00:37:15,810
I heard you were hit, Mosca,
and I was gonna come over here
and pass out cigars.
485
00:37:17,181 --> 00:37:19,706
We had a little disagreement once.
486
00:37:21,019 --> 00:37:23,010
Too bad it was only superficial.
487
00:37:23,087 --> 00:37:26,420
Yeah, yeah.
488
00:37:26,491 --> 00:37:30,894
You know, you ought to earn
your four and a quarter a week
and go roust Roth.
489
00:37:30,962 --> 00:37:33,760
He's the animal
that put all this down.
490
00:37:33,831 --> 00:37:38,962
- Frank, I gotta go home.
- Okay, baby. I'll take you home.
491
00:37:39,037 --> 00:37:42,598
Frankie. Don't slip.
492
00:37:47,812 --> 00:37:50,076
I'm sorry about all this.
493
00:37:50,148 --> 00:37:53,117
It's okay.
It wasn't your fault.
494
00:37:53,184 --> 00:37:55,618
You coulda jeopardized her cover.
495
00:37:55,687 --> 00:37:59,179
She was down.I wanted to make sure she was all right.
496
00:38:00,258 --> 00:38:03,625
Still, it's been 10 hours.
She should've checked in by now.
497
00:38:03,695 --> 00:38:06,255
Hey, look, we've all been undercover.
498
00:38:06,331 --> 00:38:09,960
She probably can't
get a secure minute
away from this guy.
499
00:38:10,034 --> 00:38:12,264
Nothing to do but wait.
500
00:38:12,337 --> 00:38:15,738
See what you can get
out of Roth.
501
00:38:15,807 --> 00:38:20,369
On Mosca?
Yeah, he oughta be happy
to flap his lips on that subject.
502
00:38:20,445 --> 00:38:23,278
I'd like to come.
Excuse me.
You're welcome.
503
00:38:24,482 --> 00:38:28,919
Okay. Wipe it down for prints.
Lose it in the river.
504
00:38:28,987 --> 00:38:31,717
Nice work. Looked good.
505
00:38:31,789 --> 00:38:35,725
Even though a couple of those shots
came pretty close.
506
00:38:35,793 --> 00:38:39,593
Well, while I was at it,
I thought I should
whack at that chick cop.
507
00:38:39,664 --> 00:38:44,761
Mmm. That's why you don't
get paid for your ideas, Billy.
508
00:38:44,836 --> 00:38:47,168
Give me the key
to Cook's place.
All right.
509
00:39:00,385 --> 00:39:04,685
[Door Opens, Closes]
510
00:39:15,733 --> 00:39:18,224
[Phone Rings]
511
00:39:18,302 --> 00:39:20,293
Switek. O.C.B.
512
00:39:23,975 --> 00:39:26,637
[Gina On Phone]
I think it was Roth
who killed Cook, not Mosca.
513
00:39:26,711 --> 00:39:28,611
[Line Clicks]
[Switek]
Gina?
514
00:39:30,715 --> 00:39:33,309
- Hello!
- [Mosca] Gina?
515
00:39:35,119 --> 00:39:38,020
[Sighs]
516
00:39:39,290 --> 00:39:41,224
Gina?
517
00:39:44,028 --> 00:39:46,553
Yes, Frank.
518
00:39:46,631 --> 00:39:48,929
Of course I didn't order
a hit on him.
519
00:39:49,000 --> 00:39:51,662
And I didn't order a hit
on Wilson Cook either.
520
00:39:51,736 --> 00:39:54,967
That's all your boy Frank can doto generate a little heat in my life.
521
00:39:55,039 --> 00:39:56,973
[Tubbs]Why is that?
522
00:39:57,041 --> 00:40:00,477
'Cause he's greedy.
He wants me out of the business.
523
00:40:00,545 --> 00:40:03,878
[Scoffs]
That little heel wants
to eat off everybody's plate.
524
00:40:03,948 --> 00:40:07,611
He's an ingrate.
I knew this kid's father
when he was a tadpole.
525
00:40:07,685 --> 00:40:10,210
And we all know
what an upstanding guy you are.
526
00:40:10,288 --> 00:40:13,917
[Scoffs]
Better yet, Detective.
I'm not so dumb.
527
00:40:13,991 --> 00:40:18,553
What's savin' a cop's life worth?
Maybe we can make a deal.
528
00:40:18,629 --> 00:40:20,563
It's possible.
529
00:40:22,133 --> 00:40:26,035
The other side of the coin
is I'll prosecute you for conspiracy
if you hold out.
530
00:40:26,104 --> 00:40:28,265
What cop?
531
00:40:28,339 --> 00:40:30,671
"What cop?"
532
00:40:30,742 --> 00:40:34,678
Come on, don't insult me.
What am I, an idiot?
I've done my homework.
533
00:40:34,746 --> 00:40:38,204
The broad. The broad's a cop.
534
00:40:40,017 --> 00:40:43,248
So, does, uh, Mosca
think she's a cop too?
535
00:40:43,321 --> 00:40:46,484
"Does Mosca think
she's a cop too?"
536
00:40:46,557 --> 00:40:50,584
Hey, I don't like the guy,
but that man's not an idiot either.
537
00:40:53,164 --> 00:40:55,291
Mosca's made her.
[Castillo]
Where are you?
538
00:40:55,366 --> 00:40:57,527
About five minutes
from the house.
539
00:41:01,873 --> 00:41:06,901
♪♪ [Man Singing Rock]
540
00:41:31,836 --> 00:41:36,068
♪♪ [Continues]
541
00:42:02,733 --> 00:42:05,759
♪♪ [Continues]
542
00:42:18,115 --> 00:42:20,583
♪♪ [Fades]
543
00:42:35,733 --> 00:42:37,667
Somethin' wrong?
544
00:42:37,735 --> 00:42:41,171
I'm just not feeling well.
545
00:42:44,876 --> 00:42:47,037
What's wrong?
546
00:42:47,111 --> 00:42:49,841
- I'm fine.
- You sure?
547
00:42:49,914 --> 00:42:52,712
Yes, I'm sure.
548
00:42:52,783 --> 00:42:54,774
[Murmurs]
549
00:43:00,925 --> 00:43:03,052
Do you mind?
550
00:43:03,127 --> 00:43:07,223
What? Do I mind what?
551
00:43:10,434 --> 00:43:12,664
Not kissing me.
552
00:43:14,605 --> 00:43:17,870
Okay. I'm sorry.
553
00:43:20,344 --> 00:43:24,178
Let's get outta here.
We've been around here too long.
Let's go for a drive or something.
554
00:43:24,248 --> 00:43:27,581
I don't think that's a good idea.
We'll go for a drive.
We've been here too long.
555
00:43:27,652 --> 00:43:29,779
I wanna go home.
A nice drive.
It'll make you feel better.
556
00:43:29,854 --> 00:43:33,688
No, come on.
I'll whisper nice things in your ear.
557
00:43:35,126 --> 00:43:40,689
I'll tell you about the Chicago Moscas,
how we're gonna take over
the Midwest seaboard.
558
00:43:45,236 --> 00:43:47,568
They have an office
I can redecorate?
559
00:43:55,212 --> 00:43:58,545
[Grunts]
Are you sure?
I told you!
560
00:43:58,616 --> 00:44:01,210
Where's Gina?
Who? I don't know.
561
00:44:01,285 --> 00:44:03,879
Let me tell you somethin', pal.
If he takes her down,
562
00:44:03,955 --> 00:44:06,549
I swear to God you will do
the full ride with Mosca.
563
00:44:06,624 --> 00:44:08,717
- They took off.
- Where?
564
00:44:08,793 --> 00:44:11,387
I don't know!
I told you!
565
00:44:11,462 --> 00:44:14,556
Rico, it's time
to turn up the heat a little bit.
566
00:44:17,735 --> 00:44:21,296
You know, a guy's gotta be
real careful down here
in sunny Miami.
567
00:44:21,372 --> 00:44:23,533
He could get badly burned.
568
00:44:23,607 --> 00:44:27,008
All right. The factory.
Cook's spaghetti factory. All right?
569
00:44:27,078 --> 00:44:30,104
Very nice, Billy.
Very nice.
570
00:44:41,826 --> 00:44:43,987
You knew about me
the whole time?
571
00:44:45,796 --> 00:44:49,698
No. Not until after I had you.
572
00:44:53,437 --> 00:44:57,203
That's real nice, Frank.
You're a real gentleman.
573
00:44:57,274 --> 00:45:00,766
Aw, come on, Philly girl.
574
00:45:00,845 --> 00:45:05,077
It was pretty good anyway.
Right?
575
00:45:06,417 --> 00:45:09,511
- Freeze, Mosca!
- Move away from her!
576
00:45:09,587 --> 00:45:12,715
Okay.
577
00:45:12,790 --> 00:45:16,624
No problem.
I was through anyway.
578
00:45:16,694 --> 00:45:19,094
Get down on the floor.
579
00:45:21,465 --> 00:45:23,490
You cops like that, don't you?
580
00:45:23,567 --> 00:45:25,865
Move!
581
00:45:25,936 --> 00:45:29,497
[Gasps]
Get him!
582
00:45:32,576 --> 00:45:34,942
- Gina, you all right?
- Yeah.
583
00:45:36,447 --> 00:45:39,416
♪♪ [Man Singing Rock]
584
00:45:40,751 --> 00:45:43,413
Gimme the backup.
Give it to me.
Yeah.
585
00:45:55,800 --> 00:45:57,859
♪♪ [Continues]
586
00:46:15,052 --> 00:46:19,045
♪♪ [Continues]
587
00:46:44,648 --> 00:46:46,377
Frank!
588
00:47:00,898 --> 00:47:05,096
♪♪ [Continues]
589
00:47:17,047 --> 00:47:19,845
♪♪ [Ends]
45199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.