All language subtitles for Miami4x (18)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,248 --> 00:00:03,739 [Woman Chattering] 2 00:00:15,295 --> 00:00:17,786 [Chattering] 3 00:00:18,999 --> 00:00:21,991 You get the feeling we've staked this crib before? 4 00:00:24,871 --> 00:00:28,204 [Sighs] Yeah. Or down the street or on the next block or somethin'. 5 00:00:28,275 --> 00:00:30,209 I don't know. Why? 6 00:00:30,277 --> 00:00:34,441 That's what I'm sayin'. They all look the same. [Scoffs] 7 00:00:34,514 --> 00:00:37,745 You'd think that one of these nouveau riche loadies would have brains enough... 8 00:00:37,818 --> 00:00:42,983 to hole out in some split-level job with a two-car garage once in a while. 9 00:00:44,024 --> 00:00:47,221 You're losin' it, Rico. You know that? 10 00:00:47,294 --> 00:00:49,785 [People Chattering] 11 00:01:21,328 --> 00:01:24,764 That's why you're so successful. I've been fortunate. 12 00:01:24,831 --> 00:01:28,961 Ah. Talented. 13 00:01:29,035 --> 00:01:31,162 Well-endowed with talent. 14 00:01:33,573 --> 00:01:35,438 [Chuckles] What? 15 00:01:35,509 --> 00:01:38,501 It's an eccentricity of mine. 16 00:01:38,578 --> 00:01:42,173 I don't like to be pawed at at cocktail parties. 17 00:01:45,485 --> 00:01:47,350 [Man] Frank. 18 00:01:47,421 --> 00:01:50,117 You're always welcome, man. 19 00:01:50,190 --> 00:01:52,181 I'll bet. 20 00:01:52,259 --> 00:01:54,193 [Yawns] 21 00:01:54,261 --> 00:01:56,456 You're tired. Oh, yes. 22 00:01:56,530 --> 00:01:58,691 I'm tired of twiddling my 23 00:02:04,004 --> 00:02:07,371 [No Audible Dialogue] 24 00:02:07,441 --> 00:02:10,842 Gina, this is Frank Mosca. 25 00:02:10,911 --> 00:02:15,075 Yes, I've read about you in the papers. Oh. Really? 26 00:02:18,652 --> 00:02:20,882 What the hell is he doing there? 27 00:02:20,954 --> 00:02:23,149 Frank, this is Gina Troyano. 28 00:02:23,223 --> 00:02:25,657 Gina Troyano. Troyano. 29 00:02:25,725 --> 00:02:29,593 Is that the Troyano family of, uh, Tuscany or Palermo? 30 00:02:29,663 --> 00:02:31,597 [Chuckles] Try South Philly. 31 00:02:31,665 --> 00:02:34,532 South Philly. Oh. [Laughs] 32 00:02:34,601 --> 00:02:38,093 I have an uncle who has a, uh, cheesesteak shop in South Philly. 33 00:02:38,171 --> 00:02:40,105 On, uh, Broad and Pine. 34 00:02:40,173 --> 00:02:42,437 Oh, yeah. I know that place. You know that— Yeah. 35 00:02:42,509 --> 00:02:46,502 On a date. It was, um, "Hold the onions." [Laughing] 36 00:02:46,580 --> 00:02:49,572 - Otherwise - Otherwise, smother it. 37 00:02:52,986 --> 00:02:55,648 She's, uh, an interior designer, Frank. 38 00:02:55,722 --> 00:02:59,624 - Very hot. Very, uh— - I can see that. 39 00:02:59,693 --> 00:03:03,356 You know, I just, uh I just bought a house. 40 00:03:03,430 --> 00:03:06,456 Maybe sometime you could come by and, uh, 41 00:03:06,533 --> 00:03:09,331 show me your interior design. 42 00:03:09,402 --> 00:03:11,336 That would be fine. [Laughs] 43 00:03:11,404 --> 00:03:14,237 I made a little rhyme. [Laughing] 44 00:03:16,109 --> 00:03:18,703 Would you like that? We'll see. 45 00:03:18,778 --> 00:03:22,236 Okay, good. It was a pleasure to meet you. Likewise. 46 00:03:25,051 --> 00:03:29,351 Willy. We'll talk. 47 00:03:33,627 --> 00:03:37,495 A charming guy, that friend of yours. 48 00:03:37,564 --> 00:03:39,828 Oh, it's... business. 49 00:03:41,301 --> 00:03:45,704 He's investing my windfall profits in some legitimate shelters. 50 00:03:46,806 --> 00:03:49,866 It's... complicated. [Chuckles] 51 00:05:01,514 --> 00:05:05,348 Whether the spaghetti factory's making a profit or not, 52 00:05:05,418 --> 00:05:09,912 it's pretty clear Cook's real money is coming from drugs and not pasta. 53 00:05:09,990 --> 00:05:11,924 Can you prove it? 54 00:05:11,992 --> 00:05:14,893 The only thing I can prove is that he's a major lech. 55 00:05:14,961 --> 00:05:17,259 Only way he's gonna put out is if I do. 56 00:05:17,330 --> 00:05:20,595 And I'd rather chew glass. 57 00:05:20,667 --> 00:05:24,797 However, I found a bigger fish to fry Frank Mosca. 58 00:05:24,871 --> 00:05:27,465 He wants me to redecorate his house. 59 00:05:27,540 --> 00:05:31,271 What's he doing back here in Miami? Cook let something slip. 60 00:05:31,344 --> 00:05:35,474 Sounds like Mosca's laundering his dirty money for him. 61 00:05:35,548 --> 00:05:38,346 So you heard about Mosca. Good. 62 00:05:38,418 --> 00:05:42,479 I may have a way of taking this guy down so hard this time, it'll make his head spin. 63 00:05:42,555 --> 00:05:45,956 - I've already established contact with him. - This guy's a little crazy. 64 00:05:46,026 --> 00:05:49,757 - Wait a minute, Sonny. - He already knows you. How are we gonna get around that? 65 00:05:49,829 --> 00:05:53,356 Gina. Cultivate the relationship. 66 00:05:53,433 --> 00:05:55,697 You've established a cover. Use it. 67 00:05:56,770 --> 00:06:00,467 I want you two guys to, uh, work out the Cook angle. 68 00:06:00,540 --> 00:06:03,304 Lean on him. That's it. 69 00:06:20,593 --> 00:06:22,527 [Willy] Why don't I call my accountant? 70 00:06:22,595 --> 00:06:26,156 He knows everything down to the He knows... W-2's. 71 00:06:26,232 --> 00:06:28,166 I know what's happening. 72 00:06:28,234 --> 00:06:31,101 Now, we had a deal, right? 73 00:06:31,171 --> 00:06:34,971 You had a half a million dollars a month that you wanted cleaned. Am I correct? Right. 74 00:06:35,041 --> 00:06:39,137 Then you were gonna tell Mr. Roth that you no longer needed his services. Am I correct? 75 00:06:39,212 --> 00:06:43,649 Right. Now I'm waiting two weeks for your check to clear in my account. 76 00:06:43,717 --> 00:06:45,651 Why is this, Willy? 77 00:06:48,254 --> 00:06:50,848 [Mumbling] He said he'd kill me, Frank. He said what? 78 00:06:52,025 --> 00:06:54,721 He said he'd kill me. 79 00:06:54,794 --> 00:06:56,728 [Laughing] 80 00:06:56,796 --> 00:06:59,094 Look, I was tryin' to stall him, you know? 81 00:06:59,165 --> 00:07:01,156 I'm not backin' out of our deal, Frank. 82 00:07:01,234 --> 00:07:04,362 Did he tell you how he was gonna kill you, Willy? 83 00:07:04,437 --> 00:07:06,371 Huh? Frank. 84 00:07:09,309 --> 00:07:12,005 Give me your keys. My keys. What for? 85 00:07:12,078 --> 00:07:14,012 [Snaps Fingers] 86 00:07:16,616 --> 00:07:19,016 [Keys Jangling] [Clears Throat] 87 00:07:20,086 --> 00:07:23,783 This the key to the factory, Willy? Hmm? Yep. 88 00:07:27,093 --> 00:07:29,288 Collateral. 89 00:07:29,362 --> 00:07:33,025 I'll expect some cash flow coming my way by the end of the business day, okay? 90 00:07:41,207 --> 00:07:44,665 Because the guy is psychotic, cold-blooded, sadistic, and, uh— 91 00:07:44,744 --> 00:07:46,735 That's all there is good to say about him. 92 00:07:46,813 --> 00:07:51,750 Sonny. I know what Frank Mosca did to your friend. 93 00:07:51,818 --> 00:07:55,219 Believe me, I really do appreciate your concern. 94 00:07:55,288 --> 00:07:57,688 But I can handle it. 95 00:07:57,757 --> 00:08:00,885 [Phone Beeping] I can handle him. 96 00:08:02,262 --> 00:08:04,196 [Line Ringing] 97 00:08:04,264 --> 00:08:08,633 [Man] Hello. Yeah. Gina Troyano for, uh, Frank Mosca. 98 00:08:11,237 --> 00:08:13,171 [Mosca] Hello. Frank. 99 00:08:13,239 --> 00:08:16,436 Hi. Hi. 100 00:08:16,509 --> 00:08:19,603 Yeah. I just checked my machine. How'd you get my number? 101 00:08:19,679 --> 00:08:21,670 I got it from Cook. 102 00:08:21,748 --> 00:08:24,148 I hope you don't mind me calling. Of course not. 103 00:08:24,217 --> 00:08:28,017 [Motor Whirring] So, um, how are ya? 104 00:08:28,087 --> 00:08:30,146 Oh, not bad. Not bad, you know, 105 00:08:30,223 --> 00:08:33,192 for a guy who just moved into, uh 12 empty rooms... 106 00:08:33,259 --> 00:08:37,628 and doesn't have a pot to uh, a place to sit. 107 00:08:37,697 --> 00:08:40,689 Ex-wife get all the furniture? [Laughs] 108 00:08:40,767 --> 00:08:44,498 Yeah. And I got all the good looks. 109 00:08:44,571 --> 00:08:46,869 Nah. Nothin' like that. I just, uh 110 00:08:46,940 --> 00:08:48,965 I move around a lot. You know how it is. 111 00:08:49,042 --> 00:08:51,943 Yeah, I know. 112 00:08:53,313 --> 00:08:56,339 So, you want some, uh, decorating advice, or what? 113 00:08:56,416 --> 00:08:58,976 Yeah, sure, if you're free tonight. 114 00:08:59,052 --> 00:09:01,043 I can make myself be. 115 00:09:01,120 --> 00:09:03,111 Terrific. 116 00:09:04,123 --> 00:09:08,150 Well, how about, uh, you come take a look, 117 00:09:08,228 --> 00:09:11,163 and then maybe we could, uh, have a little dinner? 118 00:09:11,231 --> 00:09:15,099 What do you say? 9:00 and a bottle of dago red, right? 119 00:09:15,168 --> 00:09:18,001 [Laughs] Yeah. 120 00:09:18,071 --> 00:09:20,665 Anything you want, baby. 121 00:09:20,740 --> 00:09:23,334 So, how about 7:00, 7:30? Is that all right for you? 122 00:09:23,409 --> 00:09:26,572 Yeah, sure. Okay, good. 123 00:09:26,646 --> 00:09:29,706 I'll, uh, give you the address. 124 00:09:33,052 --> 00:09:35,111 [Crockett] I don't know, Mr. Cook. 125 00:09:35,188 --> 00:09:38,351 Maybe we oughta get a busload of government agencies down here... 126 00:09:38,424 --> 00:09:42,326 to find out what's goin' on around here besides pasta fagioli. 127 00:09:42,395 --> 00:09:44,556 What the hell are you talkin' about? 128 00:09:44,631 --> 00:09:48,533 Well, I'm talkin' about how much money the pasta business generates... 129 00:09:48,601 --> 00:09:51,092 as opposed to the drug business. 130 00:09:51,170 --> 00:09:53,832 And launderin' the money through Frank Mosca. 131 00:09:55,408 --> 00:09:58,002 You got a warrant? 132 00:09:58,077 --> 00:10:00,705 We don't need one. Not yet. 133 00:10:00,780 --> 00:10:06,719 You see, if we don't get Mosca, we're gonna take you. 134 00:10:10,790 --> 00:10:12,951 What do you want? 135 00:10:14,093 --> 00:10:19,258 Now then, we'd like contracts, receipts, bank records It'll take a little time. 136 00:10:19,332 --> 00:10:22,597 Take your time, Mr. Cook. No rush. 137 00:10:22,669 --> 00:10:25,194 Yeah. Tomorrow afternoon's fine. 138 00:10:55,468 --> 00:10:58,801 So, we agree the, uh, Santa Fe look has been done. 139 00:10:58,871 --> 00:11:00,805 To death. Boss. 140 00:11:00,873 --> 00:11:03,808 How about, uh, Memphis style? 141 00:11:03,876 --> 00:11:06,674 Memphis? What do you mean, like Elvis Presley? 142 00:11:06,746 --> 00:11:08,680 [Laughing] No. 143 00:11:08,748 --> 00:11:11,182 Okay, how about art deco, huh? 144 00:11:11,250 --> 00:11:13,184 Art deco? Yeah. 145 00:11:13,252 --> 00:11:16,415 Art deco, art "schmeco." I don't like that. 146 00:11:16,489 --> 00:11:18,957 I don't want anything old in my house. I want new things. 147 00:11:19,025 --> 00:11:21,323 Mmm. Tell you what. Forget about it. 148 00:11:21,394 --> 00:11:23,726 Maybe I'll keep it just the way it is. 149 00:11:23,796 --> 00:11:27,664 What do I need? Right? I need a phone and a bed. 150 00:11:27,734 --> 00:11:29,827 So you want minimalism. 151 00:11:31,037 --> 00:11:33,528 Minimalism. Yeah. Yeah, that's what I want. 152 00:11:33,606 --> 00:11:36,439 Oh, there's a problem there. Why? 153 00:11:36,509 --> 00:11:40,036 I charge extra for that. Yeah. Oh, yeah? 154 00:11:40,113 --> 00:11:42,980 [Both Laughing] 155 00:11:43,049 --> 00:11:45,347 I like you, Troyano. 156 00:11:48,621 --> 00:11:53,388 So, what is it with, uh with you and Cook? 157 00:11:53,459 --> 00:11:55,450 Wilson? 158 00:11:57,063 --> 00:11:59,156 Nothing. 159 00:11:59,232 --> 00:12:01,496 No? He's okay. 160 00:12:03,169 --> 00:12:05,865 You think he's okay? 161 00:12:05,938 --> 00:12:09,806 He's not okay. He's a pig. 162 00:12:09,876 --> 00:12:14,006 Well, he's always been very nice to me. 163 00:12:15,081 --> 00:12:18,209 Hmm. Yeah. 164 00:12:18,284 --> 00:12:20,149 Why? 165 00:12:21,821 --> 00:12:24,949 I was just wondering. I mean, uh 166 00:12:25,024 --> 00:12:27,015 It's not any of my business, but 167 00:12:30,129 --> 00:12:32,120 I would like to see you. 168 00:12:35,301 --> 00:12:37,235 And? 169 00:12:39,005 --> 00:12:40,996 And I don't share. 170 00:12:48,614 --> 00:12:50,548 Hi, guys. 171 00:12:50,616 --> 00:12:52,550 [Tubbs] How you doin'? [Crockett] Hey, Gina. 172 00:12:52,618 --> 00:12:54,609 How'd your, uh, date go? 173 00:12:56,389 --> 00:12:59,722 Date? That supposed to be funny? 174 00:13:02,895 --> 00:13:07,161 - Gina, come on. - No. You come on, Sonny. 175 00:13:07,233 --> 00:13:10,896 We work undercover here. That's what you do. That's what I do. 176 00:13:10,970 --> 00:13:13,063 That's what I'm gonna do. 177 00:13:22,782 --> 00:13:26,081 If Mosca makes her, she's history. 178 00:13:26,152 --> 00:13:29,485 Hey, man. Gina's a cop. It's not your call. 179 00:13:33,025 --> 00:13:35,050 Now come on. Time's up for Cook. 180 00:14:13,633 --> 00:14:16,124 [No Audible Dialogue] 181 00:14:54,907 --> 00:14:56,841 Crockett. 182 00:14:57,843 --> 00:15:00,311 [Footsteps Approaching] 183 00:15:01,681 --> 00:15:03,911 It's Cook. 184 00:15:06,886 --> 00:15:08,877 [Crockett] Definitely not al dente. 185 00:15:14,961 --> 00:15:19,057 We've gathered certain things from our wiretap in Cleveland. 186 00:15:19,131 --> 00:15:24,068 But clearly, RICO, the Racketeering Influence and Corrupt Organization 187 00:15:24,136 --> 00:15:26,730 I'm aware of the statute. 188 00:15:26,806 --> 00:15:31,209 Then you're also aware that you could wrap dead fish in the old indictments, Lieutenant. 189 00:15:31,277 --> 00:15:34,007 Which is, of course, why we're here. 190 00:15:34,080 --> 00:15:36,071 We need to coordinate an inside man with you. 191 00:15:36,148 --> 00:15:38,616 We have an inside man. She's very capable. 192 00:15:38,684 --> 00:15:42,620 We're all after the same thing here. I'd like to get him up on charges again, 193 00:15:42,688 --> 00:15:46,454 and the government just needs enough to put some federal weight behind it. 194 00:15:46,525 --> 00:15:49,790 Any state and local charges just serve to sharpen the blade. 195 00:15:49,862 --> 00:15:53,923 I just don't want to have to worry about what the left hand is doing. Fine. 196 00:15:54,000 --> 00:15:56,127 How about the left hand stays out of your way... 197 00:15:56,202 --> 00:15:59,399 as long as there's an open exchange of information? 198 00:15:59,472 --> 00:16:05,308 Only if you guarantee me there'll be no movement on Mosca will I share what I'm getting. 199 00:16:05,378 --> 00:16:07,312 You got it. 200 00:16:10,716 --> 00:16:12,707 ♪♪ [Humming] 201 00:16:13,719 --> 00:16:16,187 [Knocking] 202 00:16:16,255 --> 00:16:18,416 Who is it? It's me—Sonny. 203 00:16:22,928 --> 00:16:24,862 Sonny. 204 00:16:28,534 --> 00:16:31,059 Nice evening wear. [Chuckles] 205 00:16:32,672 --> 00:16:37,541 You gonna critique my, uh, evening dress, or are you gonna come in? 206 00:16:37,610 --> 00:16:39,601 Thank you. 207 00:16:41,013 --> 00:16:43,038 [Clears Throat] 208 00:16:43,115 --> 00:16:47,051 So. How are you? 209 00:16:47,119 --> 00:16:49,110 I'm good. 210 00:16:50,323 --> 00:16:52,314 [Sighs] 211 00:16:53,459 --> 00:16:55,620 Gina, it's about this Mosca thing. 212 00:16:57,163 --> 00:17:00,155 [Exhales] 213 00:17:00,232 --> 00:17:02,723 It's not that I don't believe in you as a cop. 214 00:17:05,404 --> 00:17:07,702 You know that, don't you? 215 00:17:07,773 --> 00:17:09,764 I know that, Sonny. 216 00:17:11,644 --> 00:17:15,205 Would you give me a hand with this... clip? 217 00:17:17,116 --> 00:17:19,107 Sure. 218 00:17:21,721 --> 00:17:25,782 I just don't want you to do, uh, anything reckless. 219 00:17:25,858 --> 00:17:27,985 You hear me? 220 00:17:30,062 --> 00:17:33,031 Well, thank you, Mr. Level-headed. 221 00:17:33,099 --> 00:17:35,090 [Laughs] 222 00:17:37,036 --> 00:17:39,402 Okay, Sonny. 223 00:17:39,472 --> 00:17:43,806 I do appreciate your concern, as a cop. 224 00:17:45,845 --> 00:17:48,370 Well, I'm I'm just sorry. L 225 00:17:49,615 --> 00:17:51,549 I never meant to doubt your abilities. 226 00:17:51,617 --> 00:17:53,551 You better not have, 227 00:17:53,619 --> 00:17:56,747 or else I woulda broken your thumbs. 228 00:18:05,197 --> 00:18:08,689 I gotta go to work. You be careful. 229 00:18:13,272 --> 00:18:15,604 So, Frank, you want me at the wheel tonight? 230 00:18:18,310 --> 00:18:20,801 Frank, you want me at the wheel tonight, or what? 231 00:18:23,682 --> 00:18:26,515 Did you check out those things for me? Everything checked out. 232 00:18:26,585 --> 00:18:30,214 The College of Art and Design. Matter of fact, she's up for this, uh, 233 00:18:31,524 --> 00:18:33,515 "alumni of the year" award. 234 00:18:34,693 --> 00:18:37,355 - Alumna. - Whatever. 235 00:18:38,864 --> 00:18:40,855 She's quite a work of art herself, huh? 236 00:18:40,933 --> 00:18:42,867 Yeah, she's very nice, Frank. 237 00:18:42,935 --> 00:18:45,699 It's also nice we don't have to worry about the competition no more. 238 00:18:45,771 --> 00:18:49,036 Who? Cook? Yeah. 239 00:18:57,650 --> 00:19:00,813 [Chattering] 240 00:19:03,022 --> 00:19:06,014 ♪♪ [Violins: Romantic] 241 00:19:07,760 --> 00:19:10,524 [Maître 'd] Buona sera. Buona sera. 242 00:19:10,596 --> 00:19:13,087 [Mosca] Are you okay? 243 00:19:13,165 --> 00:19:15,429 [Chattering] 244 00:19:15,501 --> 00:19:18,334 Vinnie, Anthony, this is Gina Troyano. 245 00:19:18,404 --> 00:19:22,101 Good friend of mine. So, what are we drinkin'? 246 00:19:22,174 --> 00:19:24,506 Whatever you're buying, Frank. 247 00:19:24,577 --> 00:19:26,738 Oh, whatever I'm buying, huh? You like this guy? 248 00:19:26,812 --> 00:19:29,372 So, what'll it be, huh? 249 00:19:29,448 --> 00:19:33,111 A bottle of dago red or champagne? Whatever you want. 250 00:19:33,185 --> 00:19:35,551 Whatever I want? Okay. 251 00:19:35,621 --> 00:19:37,612 A bottle of Dom P. 252 00:19:39,091 --> 00:19:43,790 Two straws. [Laughing] I like that. 253 00:19:43,863 --> 00:19:45,797 You like that? Mm-hmm. 254 00:19:47,533 --> 00:19:49,467 You, uh, hear the bad news about Cook? 255 00:19:49,535 --> 00:19:53,164 Yeah, yeah. It's a shame, you know. 256 00:19:53,239 --> 00:19:55,867 The random violence in this town is 257 00:19:57,176 --> 00:20:00,168 Let's hope it never touches any of us, right? 258 00:20:00,246 --> 00:20:02,180 [Cork Pops] 259 00:20:06,986 --> 00:20:08,977 A la doce vita. 260 00:20:09,054 --> 00:20:12,046 [Vinnie] Dolce vita. Dolce vita. 261 00:20:14,827 --> 00:20:18,558 [Mosca] So, how do you feel? [Gina] Hmm. Comfortable. 262 00:20:18,631 --> 00:20:21,122 [Both Laughing] 263 00:20:25,671 --> 00:20:27,662 Hey. What? 264 00:20:29,141 --> 00:20:32,599 I thought you were a family man. 265 00:20:32,678 --> 00:20:35,374 A fam Oh, no. No. 266 00:20:35,447 --> 00:20:37,745 When he said "family," he didn't mean, you know, 267 00:20:37,816 --> 00:20:40,876 like "family" like 268 00:20:40,953 --> 00:20:44,218 mother, father, sister, you know. 269 00:20:44,290 --> 00:20:46,224 Oh. You know what I mean? 270 00:20:46,292 --> 00:20:48,226 Really? No, really. 271 00:20:48,294 --> 00:20:50,285 [Both Chuckling] 272 00:20:51,797 --> 00:20:53,890 I know what we need. 273 00:20:57,202 --> 00:20:59,136 What are you doing? Ah! 274 00:20:59,204 --> 00:21:01,866 Stompin' that grape yourself? [Laughs] 275 00:21:01,941 --> 00:21:04,000 No. I know the wholesaler. 276 00:21:04,076 --> 00:21:07,910 Oh, yeah? Oh, yeah. Good friend of mine. 277 00:21:07,980 --> 00:21:12,417 Mmm. Part of the, um, family? 278 00:21:13,419 --> 00:21:16,286 Yeah. The Delaware Moscas. 279 00:21:16,355 --> 00:21:18,346 [Cork Pops] 280 00:21:18,424 --> 00:21:21,791 And then there are the Worcester Moscas. 281 00:21:21,860 --> 00:21:24,624 And they're Oh, yeah. They're from Boston. 282 00:21:24,697 --> 00:21:27,188 I got Moscas all up and down the eastern seaboard. 283 00:21:27,266 --> 00:21:30,064 [Gina Giggling] 284 00:21:30,135 --> 00:21:34,196 You already know about me, right? I mean, what I do. 285 00:21:34,273 --> 00:21:36,207 No? No. 286 00:21:36,275 --> 00:21:38,266 You don't? No. 287 00:21:39,378 --> 00:21:42,973 What do you do? [Sniffs] Banking. 288 00:21:44,883 --> 00:21:48,114 - I'm a freelance banker. - [Laughing] Stop. 289 00:21:48,187 --> 00:21:50,121 You never heard of my bank? No. 290 00:21:50,189 --> 00:21:52,919 Oh, yeah. First National Bank of Frank. 291 00:21:52,992 --> 00:21:55,586 [Both Laughing] 292 00:21:56,829 --> 00:21:58,922 Yeah. I got branches all over. 293 00:21:58,998 --> 00:22:02,525 Cleveland, Chicago, Philly. 294 00:22:02,601 --> 00:22:05,069 And now in sunny Miami. 295 00:22:05,137 --> 00:22:07,833 Impressed. Well, it's an impressive thing. 296 00:22:11,043 --> 00:22:14,206 [Laughing] 297 00:22:15,414 --> 00:22:17,405 Oh, my God. What are we gonna do? 298 00:22:17,483 --> 00:22:20,941 Are we gonna do somethin' with it, huh? I'm gonna make it so nice. 299 00:22:21,020 --> 00:22:22,954 You're gonna make it what? So nice. 300 00:22:23,022 --> 00:22:25,547 So nice? So nice. You gotta make me look good. 301 00:22:25,624 --> 00:22:28,525 Look, I got another one over here. You need a painting there. 302 00:22:28,594 --> 00:22:31,290 There's nothing here. Bam! I got nothin' there. 303 00:22:31,363 --> 00:22:33,354 Look. Over there I got a chess set. 304 00:22:33,432 --> 00:22:36,094 You play chess? I never play the game. Is it my move? 305 00:22:44,977 --> 00:22:47,741 Anybody call? Cleveland. 306 00:22:47,813 --> 00:22:51,579 They said it could wait. Cleveland? All right. 307 00:22:51,650 --> 00:22:53,641 I'll see you tomorrow. 308 00:22:57,423 --> 00:22:59,584 Sit down. Make yourself comfortable. 309 00:23:14,540 --> 00:23:16,974 You dance, Philly girl? 310 00:23:19,812 --> 00:23:22,372 Of course I dance. 311 00:23:30,222 --> 00:23:32,713 ♪♪ [Man Singing Ballad] You dance pretty good for a... banker. 312 00:23:32,791 --> 00:23:36,192 Ah, thank you. 313 00:23:36,261 --> 00:23:40,561 You dance pretty good for a, uh 314 00:23:40,632 --> 00:23:43,123 What do you call it? What do you do? I forgot. 315 00:23:44,570 --> 00:23:47,767 Designer. Interior. 316 00:23:47,840 --> 00:23:50,172 Interior designer. That's right. 317 00:23:50,242 --> 00:23:53,040 Yeah, that's right. I forgot. 318 00:23:53,112 --> 00:23:55,273 My mind must have wandered. 319 00:23:55,347 --> 00:23:59,010 Oh, yeah? Where to? 320 00:23:59,084 --> 00:24:01,018 Down your eastern seaboard. 321 00:24:01,086 --> 00:24:03,611 ♪♪ [Continues] 322 00:24:06,725 --> 00:24:08,750 Come on. 323 00:24:08,827 --> 00:24:11,489 Let's go redecorate the bedroom. 324 00:24:12,865 --> 00:24:14,799 No. Come on. 325 00:24:14,867 --> 00:24:17,335 Let's not. Come on. Come on. 326 00:24:17,402 --> 00:24:21,862 I wanna dance some more. No. I don't wanna dance any more. I wanna redecorate. 327 00:24:21,940 --> 00:24:25,171 Come on. Let's dance. Okay, that's good. I like that. I like that. 328 00:24:25,244 --> 00:24:27,872 You hold back. I like a girl who holds back. 329 00:24:27,946 --> 00:24:30,107 That's good. I like that. I'm not holdin' back. 330 00:24:30,182 --> 00:24:32,878 You're not? You're not giving in to me. I mean 331 00:24:37,523 --> 00:24:42,586 ♪♪ [Vocalizing] 332 00:24:44,797 --> 00:24:48,631 ♪♪ [Chorus Vocalizing] 333 00:24:53,906 --> 00:24:56,306 Frank, no. Frank. 334 00:25:01,580 --> 00:25:03,878 Stop. 335 00:25:03,949 --> 00:25:06,349 Stop. 336 00:25:06,418 --> 00:25:08,409 ♪♪ [Ends] No, Frank. 337 00:25:11,890 --> 00:25:16,259 [Mosca] What? The white ones? I like the white ones. 338 00:25:16,328 --> 00:25:19,820 You like those white ones? I'm gonna buy all these flowers. I like 'em. 339 00:25:25,437 --> 00:25:28,065 Hey, Frankie. 340 00:25:28,140 --> 00:25:30,074 Musclin' into the flower biz? 341 00:25:30,142 --> 00:25:33,111 Oh, yeah. I hear there's, uh, big money in tulips. [Chuckles] 342 00:25:33,178 --> 00:25:35,874 Oh, I'm sure there is. 343 00:25:35,948 --> 00:25:38,746 Not as big as in money laundering though. 344 00:25:38,817 --> 00:25:42,947 What do you think, Chase? I wouldn't think so. 345 00:25:43,021 --> 00:25:45,683 Oh, Chase wouldn't think so. 346 00:25:45,757 --> 00:25:47,918 Money laundering? Isn't that... 347 00:25:47,993 --> 00:25:52,794 when some guy's got some money that doesn't want anybody to know that it's dirty, 348 00:25:52,865 --> 00:25:58,531 and he gives it to another guy, and that guy magically makes it legit for a percentage? 349 00:25:58,604 --> 00:26:01,402 Isn't that what that is? Yeah. You're pretty smart. 350 00:26:01,473 --> 00:26:05,204 Well Fifteen percent, 20%. It adds up though. 351 00:26:05,277 --> 00:26:09,338 Enough so that if a man was angry enough about not getting his slice, 352 00:26:09,414 --> 00:26:12,178 he may be willing to, say, off Willy Cook. 353 00:26:15,654 --> 00:26:19,920 Well, I don't know anything about this stuff, you know, because 354 00:26:19,992 --> 00:26:22,790 I'm very bad at math, you know. Of course. 355 00:26:29,401 --> 00:26:31,528 But if you ever need any flowers or anything, 356 00:26:31,603 --> 00:26:34,265 you know, just, uh, give me a call, let me know. 357 00:26:34,339 --> 00:26:36,933 For a funeral or something. [Chuckles] 358 00:26:37,009 --> 00:26:39,000 Oh, you can count on it. 359 00:26:40,245 --> 00:26:42,236 You too. 360 00:26:44,816 --> 00:26:48,752 Well, the thing that bothers me a little is... 361 00:26:48,820 --> 00:26:50,811 how come he was so free with the information? 362 00:26:50,889 --> 00:26:54,552 I told you. We were half in the bag. You both were. 363 00:26:54,626 --> 00:26:59,154 I don't think he would've talked if I was drinking Perrier. 364 00:27:02,935 --> 00:27:05,995 Look, 8-to-5 he killed Cook. 365 00:27:06,071 --> 00:27:09,234 It was the beginning of a war between Mosca and Jimmy Roth. 366 00:27:13,478 --> 00:27:18,279 - He's laundering money now? - Kept talking about banks in lots of cities. 367 00:27:19,518 --> 00:27:21,850 When did he tell you this? 368 00:27:33,799 --> 00:27:35,892 Stay on him. 369 00:27:52,751 --> 00:27:55,584 [Sighs] 370 00:27:55,654 --> 00:27:57,645 What happened? 371 00:28:06,365 --> 00:28:08,356 He do a number on you? 372 00:28:11,837 --> 00:28:13,771 Trudy. 373 00:28:16,441 --> 00:28:18,932 I can't believe what I've done. 374 00:28:26,485 --> 00:28:28,419 I mean 375 00:28:30,489 --> 00:28:33,458 I should never have let it go that far. 376 00:28:33,525 --> 00:28:35,857 Oh, honey. 377 00:28:35,927 --> 00:28:38,225 We all make mistakes behind champagne. 378 00:28:38,296 --> 00:28:41,129 No. It wasn't that. 379 00:28:41,199 --> 00:28:44,066 I know he's bad news. 380 00:28:45,504 --> 00:28:48,234 But 381 00:28:48,306 --> 00:28:52,572 There was something about him, and 382 00:28:56,982 --> 00:28:58,916 l 383 00:29:00,986 --> 00:29:03,454 I can't explain it. 384 00:29:05,123 --> 00:29:08,149 - [Crying] - Hey. Okay. 385 00:29:10,629 --> 00:29:14,861 It's like, um, forbidden fruit or hormones or 386 00:29:14,933 --> 00:29:16,924 Hell. We're just We're just women, okay? 387 00:29:17,002 --> 00:29:20,733 We make bad choices. Don't you blame yourself. 388 00:29:24,076 --> 00:29:26,306 You're a good person, Gina. 389 00:29:26,378 --> 00:29:28,744 You just think about what you gotta do now. 390 00:29:30,215 --> 00:29:32,149 Okay? 391 00:29:36,188 --> 00:29:38,122 [Sniffles] 392 00:29:39,257 --> 00:29:42,749 Is your wife havin'another kid or somethin', Chase? 393 00:29:44,396 --> 00:29:46,330 No. Why? 394 00:29:46,398 --> 00:29:50,129 I just thought maybe what I'm paying you isn't enough, you know, 395 00:29:50,202 --> 00:29:52,193 to supplement your other income. 396 00:29:52,270 --> 00:29:54,397 No, no. That's not it, Frank. 397 00:29:55,907 --> 00:29:57,898 Then what? 398 00:30:00,445 --> 00:30:03,471 You're supposed to keep me apprised of things. 399 00:30:03,548 --> 00:30:05,482 [Clicks Tongue] 400 00:30:06,785 --> 00:30:10,312 A leg up on the fence. Remember? 401 00:30:14,826 --> 00:30:19,058 So how come your boss rousts me on the sidewalk like a common criminal? 402 00:30:21,666 --> 00:30:23,964 I don't know, Frank. 403 00:30:24,035 --> 00:30:26,833 You don't know. He don't know. 404 00:30:31,743 --> 00:30:34,075 - [Whimpers] - Who's the leak? 405 00:30:34,146 --> 00:30:36,944 I can't. I don't know. 406 00:30:37,015 --> 00:30:40,416 - You can't tell, or you don't know? - For the love of God, Frank 407 00:30:41,086 --> 00:30:45,648 That's for using the Lord's name in vain. 408 00:30:47,392 --> 00:30:51,328 Mosca, there's a vice cop close to you. 409 00:30:56,535 --> 00:30:59,197 Recently? 410 00:30:59,271 --> 00:31:01,466 Last couple of days. 411 00:31:01,540 --> 00:31:04,373 Who? I don't know, Frank. 412 00:31:08,780 --> 00:31:10,771 Why didn't you tell me? 413 00:31:10,849 --> 00:31:13,181 I didn't know which way to go, Frank. 414 00:31:13,251 --> 00:31:15,845 - I'd be dead. - Yeah. 415 00:31:17,055 --> 00:31:19,046 You got that right. 416 00:31:25,730 --> 00:31:27,721 I'll be damned. 417 00:31:33,405 --> 00:31:35,134 [Motor Starts] No! No! 418 00:31:35,207 --> 00:31:36,868 No! [Gags] 419 00:31:36,942 --> 00:31:39,433 [Choking] 420 00:31:52,991 --> 00:31:55,152 [Rings] 421 00:31:57,062 --> 00:32:00,122 Hello? [Mosca] Hello. 422 00:32:00,198 --> 00:32:03,167 Did you get the flowers okay? 423 00:32:03,235 --> 00:32:05,533 Yeah, I got 'em. 424 00:32:05,604 --> 00:32:08,402 - Thanks a lot. - Sure. Sure. 425 00:32:09,975 --> 00:32:12,443 I was gonna ask you your dress size, but, uh 426 00:32:12,510 --> 00:32:17,209 Frank, don't. Okay. All right. You're right. 427 00:32:17,282 --> 00:32:19,273 Uh, listen. 428 00:32:20,385 --> 00:32:24,014 I, uh I'm sorry about last night. 429 00:32:25,090 --> 00:32:27,854 I acted incorrectly, and... 430 00:32:27,926 --> 00:32:31,293 I'm not going to defend myself for what I did, 431 00:32:31,363 --> 00:32:33,524 because it was a lousy thing to do. 432 00:32:35,033 --> 00:32:37,433 I only did it because... 433 00:32:39,971 --> 00:32:44,931 you make things happen inside of me I can't control. 434 00:32:45,010 --> 00:32:46,910 And? 435 00:32:46,978 --> 00:32:48,969 And? 436 00:32:49,047 --> 00:32:52,210 I'm all outta breath. [Chuckles] 437 00:32:52,284 --> 00:32:56,277 Frank, I don't know what to say. 438 00:32:56,354 --> 00:33:00,688 I mean, uh I have to think about this. 439 00:33:00,759 --> 00:33:04,195 Last night, it wasn't the way I wanted things to go. 440 00:33:04,262 --> 00:33:06,253 You know? I know, I know, I know. 441 00:33:06,331 --> 00:33:08,322 Me neither, but 442 00:33:10,068 --> 00:33:12,093 I just want to tell you I'm sorry. 443 00:33:13,171 --> 00:33:16,698 And if you forgive me, 444 00:33:16,775 --> 00:33:19,266 I would like to see you again. 445 00:33:21,346 --> 00:33:24,838 - You mean that? - I mean that with all my heart. 446 00:33:26,951 --> 00:33:28,942 If you don't wanna see me, I mean 447 00:33:29,020 --> 00:33:32,683 I didn't say that. Okay. Good. 448 00:33:32,757 --> 00:33:36,090 So, what are you doin' right now? Now? 449 00:33:36,161 --> 00:33:38,789 Yeah. Falling into a hot bath. 450 00:33:38,863 --> 00:33:40,854 Oh, that's perfect. 451 00:33:40,932 --> 00:33:43,958 I'll send Billy for you. 452 00:33:57,015 --> 00:33:59,745 What are you lookin' so unhappy about? 453 00:33:59,818 --> 00:34:03,686 This is no good, Frank. Can I be honest? 454 00:34:03,755 --> 00:34:06,087 Go ahead. Spit it out. 455 00:34:07,492 --> 00:34:11,258 I don't know if you remember. Last night, in the limo, you, uh 456 00:34:13,064 --> 00:34:15,055 Yeah? 457 00:34:16,668 --> 00:34:20,331 You were spillin' your guts pretty good about Cook and all this monkey business. 458 00:34:20,405 --> 00:34:22,396 Yeah, yeah, yeah. 459 00:34:24,309 --> 00:34:28,769 Don't worry about it. I'll take care of it. 460 00:34:28,847 --> 00:34:31,873 Right now, I'm more concerned about Roth. 461 00:34:33,151 --> 00:34:35,346 I'm glad you came tonight. 462 00:34:35,420 --> 00:34:38,947 I'll make it up to you. I promise. 463 00:34:43,161 --> 00:34:46,494 To the Moscas. And the Roths. 464 00:34:46,564 --> 00:34:51,092 To the memory of your father a giant. 465 00:34:51,169 --> 00:34:53,501 And to his old friend from Detroit. 466 00:34:53,571 --> 00:34:55,766 And to clean living. 467 00:34:55,840 --> 00:34:58,502 To clean money. [Chuckles] 468 00:35:03,047 --> 00:35:07,416 Gina here, is, uh, an interior, uh, decorator. 469 00:35:07,485 --> 00:35:10,045 I'm sorry. No, I'm wrong. Interior designer. 470 00:35:10,121 --> 00:35:12,180 Mmm. I'll get in trouble if I say that. 471 00:35:27,939 --> 00:35:30,840 They're for you the shopper. 472 00:35:33,978 --> 00:35:35,969 And for my lovely lady. 473 00:35:37,549 --> 00:35:41,383 [Speaking Italian] 474 00:36:02,841 --> 00:36:05,207 You feelin' okay? Yeah. 475 00:36:05,276 --> 00:36:07,267 Actually, I'm tired. 476 00:36:22,193 --> 00:36:24,161 [Tires Screeching] 477 00:36:28,399 --> 00:36:30,765 [Chattering On Police Radio] 478 00:36:42,580 --> 00:36:45,014 Damn it. I gotta go over and see if she's all right. 479 00:36:45,083 --> 00:36:47,950 Sonny, I don't think you should do it. Gonna cause more harm than good. 480 00:36:48,019 --> 00:36:50,544 She's already being attended to. 481 00:36:50,622 --> 00:36:52,613 I won't blow her cover. 482 00:37:04,869 --> 00:37:07,429 Let me see your report there. 483 00:37:07,505 --> 00:37:11,407 [Mosca] Chasin'ambulances now, Crockett? 484 00:37:11,476 --> 00:37:15,810 I heard you were hit, Mosca, and I was gonna come over here and pass out cigars. 485 00:37:17,181 --> 00:37:19,706 We had a little disagreement once. 486 00:37:21,019 --> 00:37:23,010 Too bad it was only superficial. 487 00:37:23,087 --> 00:37:26,420 Yeah, yeah. 488 00:37:26,491 --> 00:37:30,894 You know, you ought to earn your four and a quarter a week and go roust Roth. 489 00:37:30,962 --> 00:37:33,760 He's the animal that put all this down. 490 00:37:33,831 --> 00:37:38,962 - Frank, I gotta go home. - Okay, baby. I'll take you home. 491 00:37:39,037 --> 00:37:42,598 Frankie. Don't slip. 492 00:37:47,812 --> 00:37:50,076 I'm sorry about all this. 493 00:37:50,148 --> 00:37:53,117 It's okay. It wasn't your fault. 494 00:37:53,184 --> 00:37:55,618 You coulda jeopardized her cover. 495 00:37:55,687 --> 00:37:59,179 She was down. I wanted to make sure she was all right. 496 00:38:00,258 --> 00:38:03,625 Still, it's been 10 hours. She should've checked in by now. 497 00:38:03,695 --> 00:38:06,255 Hey, look, we've all been undercover. 498 00:38:06,331 --> 00:38:09,960 She probably can't get a secure minute away from this guy. 499 00:38:10,034 --> 00:38:12,264 Nothing to do but wait. 500 00:38:12,337 --> 00:38:15,738 See what you can get out of Roth. 501 00:38:15,807 --> 00:38:20,369 On Mosca? Yeah, he oughta be happy to flap his lips on that subject. 502 00:38:20,445 --> 00:38:23,278 I'd like to come. Excuse me. You're welcome. 503 00:38:24,482 --> 00:38:28,919 Okay. Wipe it down for prints. Lose it in the river. 504 00:38:28,987 --> 00:38:31,717 Nice work. Looked good. 505 00:38:31,789 --> 00:38:35,725 Even though a couple of those shots came pretty close. 506 00:38:35,793 --> 00:38:39,593 Well, while I was at it, I thought I should whack at that chick cop. 507 00:38:39,664 --> 00:38:44,761 Mmm. That's why you don't get paid for your ideas, Billy. 508 00:38:44,836 --> 00:38:47,168 Give me the key to Cook's place. All right. 509 00:39:00,385 --> 00:39:04,685 [Door Opens, Closes] 510 00:39:15,733 --> 00:39:18,224 [Phone Rings] 511 00:39:18,302 --> 00:39:20,293 Switek. O.C.B. 512 00:39:23,975 --> 00:39:26,637 [Gina On Phone] I think it was Roth who killed Cook, not Mosca. 513 00:39:26,711 --> 00:39:28,611 [Line Clicks] [Switek] Gina? 514 00:39:30,715 --> 00:39:33,309 - Hello! - [Mosca] Gina? 515 00:39:35,119 --> 00:39:38,020 [Sighs] 516 00:39:39,290 --> 00:39:41,224 Gina? 517 00:39:44,028 --> 00:39:46,553 Yes, Frank. 518 00:39:46,631 --> 00:39:48,929 Of course I didn't order a hit on him. 519 00:39:49,000 --> 00:39:51,662 And I didn't order a hit on Wilson Cook either. 520 00:39:51,736 --> 00:39:54,967 That's all your boy Frank can do to generate a little heat in my life. 521 00:39:55,039 --> 00:39:56,973 [Tubbs] Why is that? 522 00:39:57,041 --> 00:40:00,477 'Cause he's greedy. He wants me out of the business. 523 00:40:00,545 --> 00:40:03,878 [Scoffs] That little heel wants to eat off everybody's plate. 524 00:40:03,948 --> 00:40:07,611 He's an ingrate. I knew this kid's father when he was a tadpole. 525 00:40:07,685 --> 00:40:10,210 And we all know what an upstanding guy you are. 526 00:40:10,288 --> 00:40:13,917 [Scoffs] Better yet, Detective. I'm not so dumb. 527 00:40:13,991 --> 00:40:18,553 What's savin' a cop's life worth? Maybe we can make a deal. 528 00:40:18,629 --> 00:40:20,563 It's possible. 529 00:40:22,133 --> 00:40:26,035 The other side of the coin is I'll prosecute you for conspiracy if you hold out. 530 00:40:26,104 --> 00:40:28,265 What cop? 531 00:40:28,339 --> 00:40:30,671 "What cop?" 532 00:40:30,742 --> 00:40:34,678 Come on, don't insult me. What am I, an idiot? I've done my homework. 533 00:40:34,746 --> 00:40:38,204 The broad. The broad's a cop. 534 00:40:40,017 --> 00:40:43,248 So, does, uh, Mosca think she's a cop too? 535 00:40:43,321 --> 00:40:46,484 "Does Mosca think she's a cop too?" 536 00:40:46,557 --> 00:40:50,584 Hey, I don't like the guy, but that man's not an idiot either. 537 00:40:53,164 --> 00:40:55,291 Mosca's made her. [Castillo] Where are you? 538 00:40:55,366 --> 00:40:57,527 About five minutes from the house. 539 00:41:01,873 --> 00:41:06,901 ♪♪ [Man Singing Rock] 540 00:41:31,836 --> 00:41:36,068 ♪♪ [Continues] 541 00:42:02,733 --> 00:42:05,759 ♪♪ [Continues] 542 00:42:18,115 --> 00:42:20,583 ♪♪ [Fades] 543 00:42:35,733 --> 00:42:37,667 Somethin' wrong? 544 00:42:37,735 --> 00:42:41,171 I'm just not feeling well. 545 00:42:44,876 --> 00:42:47,037 What's wrong? 546 00:42:47,111 --> 00:42:49,841 - I'm fine. - You sure? 547 00:42:49,914 --> 00:42:52,712 Yes, I'm sure. 548 00:42:52,783 --> 00:42:54,774 [Murmurs] 549 00:43:00,925 --> 00:43:03,052 Do you mind? 550 00:43:03,127 --> 00:43:07,223 What? Do I mind what? 551 00:43:10,434 --> 00:43:12,664 Not kissing me. 552 00:43:14,605 --> 00:43:17,870 Okay. I'm sorry. 553 00:43:20,344 --> 00:43:24,178 Let's get outta here. We've been around here too long. Let's go for a drive or something. 554 00:43:24,248 --> 00:43:27,581 I don't think that's a good idea. We'll go for a drive. We've been here too long. 555 00:43:27,652 --> 00:43:29,779 I wanna go home. A nice drive. It'll make you feel better. 556 00:43:29,854 --> 00:43:33,688 No, come on. I'll whisper nice things in your ear. 557 00:43:35,126 --> 00:43:40,689 I'll tell you about the Chicago Moscas, how we're gonna take over the Midwest seaboard. 558 00:43:45,236 --> 00:43:47,568 They have an office I can redecorate? 559 00:43:55,212 --> 00:43:58,545 [Grunts] Are you sure? I told you! 560 00:43:58,616 --> 00:44:01,210 Where's Gina? Who? I don't know. 561 00:44:01,285 --> 00:44:03,879 Let me tell you somethin', pal. If he takes her down, 562 00:44:03,955 --> 00:44:06,549 I swear to God you will do the full ride with Mosca. 563 00:44:06,624 --> 00:44:08,717 - They took off. - Where? 564 00:44:08,793 --> 00:44:11,387 I don't know! I told you! 565 00:44:11,462 --> 00:44:14,556 Rico, it's time to turn up the heat a little bit. 566 00:44:17,735 --> 00:44:21,296 You know, a guy's gotta be real careful down here in sunny Miami. 567 00:44:21,372 --> 00:44:23,533 He could get badly burned. 568 00:44:23,607 --> 00:44:27,008 All right. The factory. Cook's spaghetti factory. All right? 569 00:44:27,078 --> 00:44:30,104 Very nice, Billy. Very nice. 570 00:44:41,826 --> 00:44:43,987 You knew about me the whole time? 571 00:44:45,796 --> 00:44:49,698 No. Not until after I had you. 572 00:44:53,437 --> 00:44:57,203 That's real nice, Frank. You're a real gentleman. 573 00:44:57,274 --> 00:45:00,766 Aw, come on, Philly girl. 574 00:45:00,845 --> 00:45:05,077 It was pretty good anyway. Right? 575 00:45:06,417 --> 00:45:09,511 - Freeze, Mosca! - Move away from her! 576 00:45:09,587 --> 00:45:12,715 Okay. 577 00:45:12,790 --> 00:45:16,624 No problem. I was through anyway. 578 00:45:16,694 --> 00:45:19,094 Get down on the floor. 579 00:45:21,465 --> 00:45:23,490 You cops like that, don't you? 580 00:45:23,567 --> 00:45:25,865 Move! 581 00:45:25,936 --> 00:45:29,497 [Gasps] Get him! 582 00:45:32,576 --> 00:45:34,942 - Gina, you all right? - Yeah. 583 00:45:36,447 --> 00:45:39,416 ♪♪ [Man Singing Rock] 584 00:45:40,751 --> 00:45:43,413 Gimme the backup. Give it to me. Yeah. 585 00:45:55,800 --> 00:45:57,859 ♪♪ [Continues] 586 00:46:15,052 --> 00:46:19,045 ♪♪ [Continues] 587 00:46:44,648 --> 00:46:46,377 Frank! 588 00:47:00,898 --> 00:47:05,096 ♪♪ [Continues] 589 00:47:17,047 --> 00:47:19,845 ♪♪ [Ends] 45199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.