All language subtitles for Miami2x (14)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,299 --> 00:00:27,063 ##[L�ttle M�ss Dangerous playing] 2 00:03:05,899 --> 00:03:07,526 Hey, Cat? (Cat) Yeah, babe? 3 00:03:08,432 --> 00:03:10,525 l got a guy. No. 4 00:03:10,933 --> 00:03:12,924 l got him up to $90. 5 00:03:14,265 --> 00:03:17,996 We got another show. l'll be right back. He's a sailor. 6 00:03:19,199 --> 00:03:22,999 You're not a whore, you're an actress. 7 00:03:23,833 --> 00:03:27,098 You're an angel. It's $90. 8 00:03:27,165 --> 00:03:30,532 Forget the bucks. How are you feeling? 9 00:03:30,599 --> 00:03:33,159 Why are you always asking me that? 10 00:03:33,232 --> 00:03:35,496 l iust hope you're feeling okay, that's all. 11 00:03:39,566 --> 00:03:41,397 l feel okay. 12 00:03:42,099 --> 00:03:43,532 l feel fine. 13 00:03:48,833 --> 00:03:52,132 Cat? Can l go? 14 00:03:54,799 --> 00:03:57,199 You're gonna go whether l say yes or not. 15 00:04:03,032 --> 00:04:05,933 l'll be back in 15 minutes, okay? Yeah. 16 00:04:08,799 --> 00:04:11,063 l'll be waiting outside, okay? Okay. 17 00:04:17,265 --> 00:04:19,199 [people chattering] 18 00:04:22,299 --> 00:04:23,857 [laughing] 19 00:04:24,766 --> 00:04:26,563 lt's gonna be great. 20 00:05:30,332 --> 00:05:33,096 Watch it, lady. Young man.... 21 00:05:50,265 --> 00:05:51,493 Jackie. 22 00:06:11,599 --> 00:06:13,328 [fire crackling] 23 00:06:23,265 --> 00:06:26,393 Come on, baby, come on. Let's go home. 24 00:06:26,866 --> 00:06:28,766 lt's time to go home now. 25 00:06:29,332 --> 00:06:31,232 [panting] 26 00:07:47,366 --> 00:07:50,494 (Martin) The ritual again included burning the victim's clothing. 27 00:07:51,165 --> 00:07:54,293 The lab confirms a four to four-and-a-half inch blade... 28 00:07:54,499 --> 00:07:56,763 consistent with the previous victims. 29 00:07:58,933 --> 00:08:00,662 (Larry) Any signs of any kind of struggle? 30 00:08:00,733 --> 00:08:01,665 No. 31 00:08:02,332 --> 00:08:04,357 (Crockett) What about those drawings? 32 00:08:04,799 --> 00:08:06,426 Psych report's pending. 33 00:08:07,232 --> 00:08:10,360 All primary personnel are now on 1 2-hour shifts. 34 00:08:10,666 --> 00:08:13,533 And all days off are cancelled till further notice. 35 00:08:15,265 --> 00:08:17,130 Familiarize yourselves well. 36 00:08:17,666 --> 00:08:21,762 This is our top priority. Work the prostitute theory. 37 00:08:22,032 --> 00:08:24,967 One of these women might be killing her customers. 38 00:08:25,599 --> 00:08:28,397 [police siren wailing] 39 00:08:51,833 --> 00:08:53,960 Wonder if they painted each other? 40 00:08:55,332 --> 00:08:58,096 You're gonna hear from my lawyer. Yeah, right. 41 00:08:58,165 --> 00:09:00,360 You're gonna hear from my lawyer. 42 00:09:03,432 --> 00:09:04,763 Did you get the killer? Come on. 43 00:09:04,833 --> 00:09:06,767 Does this crackdown mean that you are gonna step up... 44 00:09:06,833 --> 00:09:08,300 the investigation on the Crayon Killer? 45 00:09:08,366 --> 00:09:10,425 Actually, we are recruiting for the bowling league. 46 00:09:10,499 --> 00:09:13,662 We're looking for a few good men. Yeah, like Two Tone here. 47 00:09:13,733 --> 00:09:16,395 A guy who really knows how to keep himself out of the gutter. 48 00:09:16,466 --> 00:09:18,593 Right, man? Beautiful. 49 00:09:18,966 --> 00:09:21,730 Sonny, these killings are hurting everybody's business. 50 00:09:21,799 --> 00:09:24,825 And there's some girls who's babies are not gonna eat tonight because... 51 00:09:24,899 --> 00:09:27,299 their dates are too frightened to come down here. 52 00:09:27,366 --> 00:09:31,598 l'm not talking about myself. l got some good stuff tucked away. 53 00:09:31,699 --> 00:09:33,132 [laughing] 54 00:09:33,265 --> 00:09:37,634 l'll take your word for it. If l see anything, you'll be the first to know. 55 00:09:37,866 --> 00:09:39,060 Thanks, honey. Okay. 56 00:09:39,132 --> 00:09:40,360 [squeals] Behave. 57 00:09:40,466 --> 00:09:42,593 So what do you do? l work. 58 00:09:43,232 --> 00:09:45,564 What do you do? l work. 59 00:09:45,632 --> 00:09:46,929 Yeah, l bet. 60 00:09:47,532 --> 00:09:48,829 Ahem, well... 61 00:09:49,799 --> 00:09:51,926 l work at Sex World, but... 62 00:09:52,199 --> 00:09:54,997 l want to be an actress, so when l'm not there... 63 00:09:55,165 --> 00:09:59,124 l watch a lot of TV so that l can see what the other actresses are doing. 64 00:10:00,432 --> 00:10:02,832 Tonight l was iust out getting some air. 65 00:10:03,132 --> 00:10:05,430 Uh-huh. You got any ID? 66 00:10:05,699 --> 00:10:08,896 No. Somebody took it when l was doing my act the other night. 67 00:10:08,966 --> 00:10:10,900 But l think l know who it was. 68 00:10:12,332 --> 00:10:14,232 What's your name? Jackie. 69 00:10:14,332 --> 00:10:15,560 Jackie. 70 00:10:17,466 --> 00:10:20,299 What's your last name, Jackie? McSeiden. 71 00:10:20,366 --> 00:10:23,563 What's yours? Ricardo. 72 00:10:24,332 --> 00:10:25,697 Nice to meet you. 73 00:10:26,799 --> 00:10:27,925 Likewise. 74 00:10:29,432 --> 00:10:32,526 So, when were you born, Jackie? Gonna send me a card? 75 00:10:33,466 --> 00:10:34,660 Maybe. 76 00:10:36,065 --> 00:10:39,967 June 21, 1967. l'm 18. 77 00:10:40,566 --> 00:10:44,127 Are you sure? l'm sure. You don't have to believe me. 78 00:10:46,899 --> 00:10:48,059 Okay... 79 00:10:48,566 --> 00:10:50,557 l want you to take this number. 80 00:10:51,032 --> 00:10:54,593 Give a call in the morning. There'll be someone there that can... 81 00:10:55,165 --> 00:10:58,293 help you find a job and a place to stay. l have a job. 82 00:10:58,399 --> 00:11:00,333 They'll find you a better job. 83 00:11:01,499 --> 00:11:03,091 Come on, just take it. 84 00:11:03,532 --> 00:11:06,057 Look, even if you throw it away, just take it. 85 00:11:06,132 --> 00:11:07,429 Do me a favor. 86 00:11:11,699 --> 00:11:14,224 Whatever turns you on. l got to go. 87 00:11:18,599 --> 00:11:19,691 Damn. 88 00:11:20,766 --> 00:11:23,030 What are you doing? That kid. 89 00:11:24,699 --> 00:11:27,395 That's a woman in a miniskirt, not a kid. 90 00:11:28,232 --> 00:11:30,257 Yeah? Yeah. 91 00:11:30,332 --> 00:11:32,425 They iust get younger every year. 92 00:11:32,699 --> 00:11:35,930 Pal of mine, we iust get older every year. 93 00:11:36,499 --> 00:11:40,936 Yo, mama. What it is? What are you doing, you packing it in? 94 00:11:41,032 --> 00:11:43,296 l'm packing, but l ain't taking it home. 95 00:11:43,366 --> 00:11:45,425 l got to go downtown to run some backgrounds. 96 00:11:45,499 --> 00:11:47,399 Add another one to your list. 97 00:11:47,699 --> 00:11:50,361 What are you gonna do for me? Hey, woman. 98 00:11:50,966 --> 00:11:54,868 Those clothes have gone to your head. Give me that name. 99 00:11:54,966 --> 00:11:55,955 Thanks. 100 00:12:00,032 --> 00:12:01,124 ##[music playing] 101 00:12:01,199 --> 00:12:03,064 Feels nice, Cat. 102 00:12:03,632 --> 00:12:06,328 lt always feels nice when we're together, baby. 103 00:12:07,366 --> 00:12:10,494 But things have got to where we've got to make a change. 104 00:12:11,399 --> 00:12:13,959 We can't let what happened ever happen again. 105 00:12:14,299 --> 00:12:17,097 You're gonna have to stop it. Stop what? 106 00:12:23,165 --> 00:12:24,564 Nothing, baby. 107 00:12:26,265 --> 00:12:28,733 We're gonna have to leave this place. 108 00:12:29,199 --> 00:12:31,463 Gonna have to make a brand-new start. 109 00:12:33,366 --> 00:12:34,765 You know... 110 00:12:35,466 --> 00:12:38,458 l've been thinking. l know this is gonna sound a little weird, but... 111 00:12:38,532 --> 00:12:40,898 l've been thinking, and the more l been thinking about it... 112 00:12:40,966 --> 00:12:43,491 the more l realize that maybe it wasn't.... 113 00:12:44,466 --> 00:12:46,991 l don't want to let what we have slip away. 114 00:12:48,933 --> 00:12:51,561 You know, life is short. You know what l mean? 115 00:12:53,699 --> 00:12:55,496 That's why l want to say... 116 00:12:59,632 --> 00:13:01,190 will you marry me? 117 00:13:06,399 --> 00:13:09,732 What do you say, baby? Take our show on the road? 118 00:13:15,000 --> 00:13:18,458 l'm not ready to get married yet. You know that. 119 00:13:21,566 --> 00:13:23,500 And we have a home already. 120 00:13:26,466 --> 00:13:28,024 Aren't you happy here? 121 00:13:29,966 --> 00:13:32,935 Yeah. l'm happy here, baby. 122 00:13:40,000 --> 00:13:41,695 Sonny? Gina. 123 00:13:42,265 --> 00:13:44,927 l found someone you might want to talk to. 124 00:13:46,632 --> 00:13:49,100 The key is to find magnetic north. 125 00:13:49,566 --> 00:13:51,557 Then reception is no problem. 126 00:13:51,632 --> 00:13:55,033 All the voices of the universe become one. 127 00:13:55,632 --> 00:13:57,964 Gable knew it, Wells knew it. 128 00:13:58,966 --> 00:14:01,799 All the stars knew it, and the Europeans. 129 00:14:01,966 --> 00:14:03,695 You're absolutely right. 130 00:14:04,599 --> 00:14:07,124 Don't fall in love. She'll break your heart. 131 00:14:13,099 --> 00:14:17,001 How you been doing, sweetheart? Hanging in there, handsome. 132 00:14:17,099 --> 00:14:18,225 [both laughing] 133 00:14:18,299 --> 00:14:20,028 You know something? 134 00:14:20,099 --> 00:14:23,933 Truffaut and l were born on the same day. 135 00:14:24,032 --> 00:14:26,091 No kidding. Oh, yes. 136 00:14:26,165 --> 00:14:27,462 (Gina) Georgina... 137 00:14:27,632 --> 00:14:30,760 tell him about the guy you saw the night before last. 138 00:14:31,733 --> 00:14:35,931 Was that a European movie? No. Not a movie. 139 00:14:36,399 --> 00:14:40,665 You know, the guy you saw waiting outside when the sailor got killed? 140 00:14:41,232 --> 00:14:44,326 Yes. He walked right through my living room. 141 00:14:45,699 --> 00:14:49,396 Do you know what he looked like? He was weird. 142 00:14:50,165 --> 00:14:52,463 Very weird. You know. Would you like these? 143 00:14:52,532 --> 00:14:54,693 lsn't that nice? Thanks. 144 00:14:55,332 --> 00:14:58,665 Big. Blond. Nervous. 145 00:14:59,299 --> 00:15:01,392 Nearly knocked me down when he went in. 146 00:15:01,466 --> 00:15:03,866 And then when he came out, he had someone with him. 147 00:15:03,933 --> 00:15:06,902 But l wasn't paying attention because the landlady started screaming... 148 00:15:06,966 --> 00:15:09,594 and the cops were coming-- That's all right. 149 00:15:10,466 --> 00:15:15,028 Do you suppose that you'd recognize him if you saw him again? 150 00:15:15,532 --> 00:15:17,159 l don't know. 151 00:15:18,232 --> 00:15:19,961 (Bag Lady) l hope so, because he.... 152 00:15:20,032 --> 00:15:23,866 l have something to give him. Yes. He dropped it when he came out. 153 00:15:23,966 --> 00:15:27,333 l have it. It's somewhere around here. Where is it? 154 00:15:28,532 --> 00:15:29,794 Tubbs. 155 00:15:29,933 --> 00:15:31,628 Got to be here. l saw it. 156 00:15:31,699 --> 00:15:34,998 Why can't l find something when l want it? l know it's here. 157 00:15:36,599 --> 00:15:38,066 (Bag Lady) It's here. 158 00:15:38,899 --> 00:15:41,800 l think l found it. Here it is. Found it. 159 00:15:41,866 --> 00:15:42,855 Tubbs. 160 00:15:47,199 --> 00:15:51,033 That's trash, it isn't art. But that's what's selling these days. 161 00:16:05,933 --> 00:16:07,867 (Tubbs) Couple that just came in here. 162 00:16:08,199 --> 00:16:10,190 (manager) 2B. Thank you. 163 00:16:19,366 --> 00:16:21,231 (Bag Lady) Is it worth a beer to you? 164 00:16:22,666 --> 00:16:24,725 lt sure is, darling. 165 00:16:25,666 --> 00:16:27,793 You never bought me one that easy. 166 00:16:28,632 --> 00:16:30,031 You never asked. 167 00:16:34,332 --> 00:16:36,323 Jackie. It's Ricardo. 168 00:16:36,566 --> 00:16:37,726 (man) Beat it. 169 00:16:37,799 --> 00:16:39,096 (Jackie) Det. Tubbs? 170 00:16:39,265 --> 00:16:41,233 Yeah. (man) Detective? Oh, jeez! 171 00:16:44,833 --> 00:16:46,960 This is not what you think. 172 00:16:47,199 --> 00:16:49,759 This isn't what it looks like. 173 00:16:50,966 --> 00:16:53,093 This is not what you think. 174 00:16:59,966 --> 00:17:04,266 Don't take off your clothes. It's quicker than posting bail. 175 00:17:06,766 --> 00:17:08,700 l'm not gonna bust you. 176 00:17:11,899 --> 00:17:13,958 Well, then, what do you want, Ricardo? 177 00:17:14,132 --> 00:17:16,930 Did you call that number? No, l tore that up. 178 00:17:17,000 --> 00:17:18,228 Figures. 179 00:17:18,899 --> 00:17:22,892 Look, l can take care of myself. l have my own life... 180 00:17:23,866 --> 00:17:25,299 my own home. 181 00:17:25,699 --> 00:17:27,997 Nobody can kick me out 'cause l pay my rent. 182 00:17:28,065 --> 00:17:29,396 Yeah, l noticed. 183 00:17:30,632 --> 00:17:32,259 Sex doesn't affect me. 184 00:17:33,733 --> 00:17:36,531 l'm iust a physical substitute. 185 00:17:36,599 --> 00:17:38,863 l've been used to that my whole life. 186 00:17:42,899 --> 00:17:45,527 Come on outside after you put your clothes on. 187 00:17:49,799 --> 00:17:51,357 ##[humming] 188 00:17:51,733 --> 00:17:53,564 Here you go, darling. 189 00:17:53,666 --> 00:17:55,998 You stay away from those Fifth Street winos. 190 00:17:56,065 --> 00:17:57,532 l'm the jealous type. 191 00:17:57,599 --> 00:17:58,588 [laughs] 192 00:17:58,866 --> 00:18:02,324 You, sir, are a gentleman. 193 00:18:03,265 --> 00:18:05,893 Don't tell anybody, you'll ruin my reputation. 194 00:18:05,966 --> 00:18:10,403 You're also very lucky. There's the fellow who dropped that picture. 195 00:18:13,532 --> 00:18:15,397 Are you sure? Oh, yes. 196 00:18:19,933 --> 00:18:22,561 He ain't a blonde. It's him. It's the artist. 197 00:18:22,632 --> 00:18:23,997 Okay. Okay. 198 00:18:36,165 --> 00:18:39,464 So should l apologize for tearing up that piece of paper? 199 00:18:39,933 --> 00:18:42,902 Yeah. Come on. Sorry. 200 00:18:44,899 --> 00:18:48,528 So? So how old are you? Old enough to know better. 201 00:18:48,632 --> 00:18:52,124 Better than what? Let's go get something to eat. 202 00:18:52,366 --> 00:18:55,301 Why? 'Cause l'm hungry. 203 00:18:55,833 --> 00:18:57,562 (Jackie) Yeah, l'm always hungry. 204 00:18:58,432 --> 00:19:00,957 Where we going? Just going to get something to eat. 205 00:19:01,032 --> 00:19:02,397 Hey, this isn't work. 206 00:19:02,766 --> 00:19:05,564 Hey, thanks anyway. Come on, baby, you come eat with me. 207 00:19:05,632 --> 00:19:06,963 Excuse me. 208 00:19:07,532 --> 00:19:10,126 Back off. (Jackie) Stop it. Stop it, Cat. 209 00:19:10,299 --> 00:19:13,735 Lighten up. l'm a cop. l don't give a damn who you are. 210 00:19:13,799 --> 00:19:16,029 Shut up. You got nothing On Me, Man . 211 00:19:16,099 --> 00:19:19,364 Good. Just who l was Iooking for. Nice job, Rico. 212 00:19:19,432 --> 00:19:20,956 l don't know what you're doing, man. 213 00:19:21,032 --> 00:19:23,023 You are getting arrested for assaulting an officer. 214 00:19:23,099 --> 00:19:25,659 And that ain't all. l'll tell you the rest on the way downtown. 215 00:19:25,733 --> 00:19:27,997 l love you, Jackie. Now you go home, you hear? 216 00:19:28,065 --> 00:19:29,623 You go home and you stay there. 217 00:19:29,699 --> 00:19:30,666 (Tubbs) Shut up. 218 00:19:30,733 --> 00:19:32,667 (Cat) l'm gonna sue you for false arrest. 219 00:19:34,432 --> 00:19:35,558 Look... 220 00:19:37,599 --> 00:19:40,295 l don't know a thing about any damned drawings. 221 00:19:40,366 --> 00:19:42,596 Don't damn me. You're a liar. 222 00:19:43,599 --> 00:19:45,590 What does Cat stand for? 223 00:19:46,265 --> 00:19:48,096 Stand for anything, man. 224 00:19:48,399 --> 00:19:52,301 Cat-astrophy, Cat-atonic, Cat-scan. 225 00:19:53,132 --> 00:19:55,600 Any kind of cat you got, l'm up for it. 226 00:19:55,666 --> 00:19:56,997 [snarling] 227 00:19:59,699 --> 00:20:00,961 [laughing] 228 00:20:01,532 --> 00:20:02,692 Yeah. 229 00:20:04,532 --> 00:20:07,057 That's the last thing l'm gonna say to you. 230 00:20:09,766 --> 00:20:12,462 Where were you three nights ago... 231 00:20:12,766 --> 00:20:14,427 between 11:OO and 2:OO? 232 00:20:14,499 --> 00:20:18,094 Look, man, we've been through this. l told you, l was at the theater. 233 00:20:18,165 --> 00:20:19,757 l'm a performer. 234 00:20:21,065 --> 00:20:22,930 You got nothing on me, man. 235 00:20:24,733 --> 00:20:26,291 This is rigged. 236 00:20:26,666 --> 00:20:30,329 You're putting the finger on me just so some cop can steal my girl. 237 00:20:32,632 --> 00:20:34,429 The person that gave us the drawing said... 238 00:20:34,499 --> 00:20:36,660 you were outside the hotel. 239 00:20:36,733 --> 00:20:39,998 Maybe this person caught my act and they were dreaming about me. 240 00:20:40,065 --> 00:20:43,034 Maybe they saw you drop that drawing on your way out. 241 00:20:43,966 --> 00:20:46,526 After you killed that sailor. It wasn't me. 242 00:20:46,632 --> 00:20:48,964 No? No. l don't go into those places. 243 00:20:49,032 --> 00:20:50,329 No. 244 00:20:51,599 --> 00:20:54,227 You iust go around killing johns... 245 00:20:55,265 --> 00:20:58,632 while Jackie pays your rent on her back! No, damn it. 246 00:20:58,699 --> 00:20:59,859 (Crockett) Tubbs. 247 00:21:14,132 --> 00:21:16,327 He ain't gonna steal my girl. 248 00:21:22,366 --> 00:21:23,993 He's not trying to. 249 00:21:28,532 --> 00:21:31,558 You see, it bothers him... 250 00:21:33,065 --> 00:21:36,057 that someone so young is turning tricks. 251 00:21:36,532 --> 00:21:38,193 Tell me about it, man. 252 00:21:40,866 --> 00:21:44,825 There was this guy, he was gonna put her in a snuff flick. 253 00:21:46,099 --> 00:21:49,500 You know, knight on a white horse thing? l saved her. 254 00:21:53,733 --> 00:21:56,827 Look, l've tried to make her life the best l could. 255 00:22:01,432 --> 00:22:02,899 [sighing] 256 00:22:04,532 --> 00:22:06,557 You really love her? Yeah. 257 00:22:08,366 --> 00:22:09,993 More than my own life. 258 00:22:13,866 --> 00:22:16,733 (Tubbs) l'm still waiting on questioned documents. 259 00:22:17,366 --> 00:22:19,857 l got background on the McSeiden girl. 260 00:22:20,432 --> 00:22:22,059 Both parents are dead. 261 00:22:22,132 --> 00:22:26,193 She's been in a state orphanage since age 6, and she ran away a year ago. 262 00:22:26,733 --> 00:22:28,098 Yeah. 263 00:22:28,366 --> 00:22:30,926 That's worth a thank you, Trudy, or... All right. 264 00:22:31,466 --> 00:22:34,663 ...maybe dinner, wine. Yeah, thanks, Trudy. Thanks. 265 00:22:34,833 --> 00:22:36,164 Listen. 266 00:22:36,599 --> 00:22:38,157 Can you hold on just a second? 267 00:22:38,232 --> 00:22:40,097 What's so special about this kid? 268 00:22:40,165 --> 00:22:43,931 Look, l'm trying to get a rundown on this drawing we found last night. 269 00:22:44,299 --> 00:22:47,496 And l'll have to talk to you later. Yeah. Fine. 270 00:22:48,265 --> 00:22:51,359 Okay. You got the prelims? 271 00:22:53,099 --> 00:22:54,396 On the drawing? 272 00:22:55,332 --> 00:22:57,266 lt's a.... It's a match. 273 00:22:57,566 --> 00:23:00,057 Hey, man, thank you very much. Very much. 274 00:23:00,666 --> 00:23:04,227 Don't get your hopes up. Cat's gonna walk. 275 00:23:05,332 --> 00:23:08,062 Bag lady couldn't identify him from the line-up. 276 00:23:10,165 --> 00:23:12,725 Man. He's not right. 277 00:23:13,899 --> 00:23:15,992 That doesn't make him the Ripper. 278 00:23:18,366 --> 00:23:20,766 Come on. Castillo wants to talk to us. 279 00:23:21,399 --> 00:23:22,457 Hi. 280 00:23:24,766 --> 00:23:27,200 Give me a minute. Make it quick. 281 00:23:31,199 --> 00:23:33,633 Hi. What are you doing here? 282 00:23:33,766 --> 00:23:36,667 We never had that dinner. l was wondering if you were still hungry. 283 00:23:36,733 --> 00:23:38,826 Jackie, l'm working. 284 00:23:40,165 --> 00:23:42,565 But l did want to talk to you. Listen... 285 00:23:42,966 --> 00:23:45,025 can you get away from Cat? Sure. 286 00:23:45,466 --> 00:23:46,797 Come here. 287 00:23:46,899 --> 00:23:48,924 l'm gonna give you an address... 288 00:23:50,032 --> 00:23:53,991 of an apartment, and l want you to go there and spend the night. 289 00:23:54,666 --> 00:23:57,260 l'll be by later on, okay? l'll be ready. 290 00:23:57,332 --> 00:24:00,028 No, l don't mean it like that. Here's the key. 291 00:24:00,432 --> 00:24:03,765 l just don't think that you're safe with Cat. Why? 292 00:24:05,265 --> 00:24:08,632 l'll explain later on tonight. Whatever you say, Ricardo. 293 00:24:08,933 --> 00:24:11,265 Jackie. What are you doing here? 294 00:24:12,366 --> 00:24:14,061 Did you come to see him? 295 00:24:15,065 --> 00:24:16,362 You did, didn't you? 296 00:24:16,432 --> 00:24:18,263 (policeman) Pal, let's take it to the street. 297 00:24:18,332 --> 00:24:21,028 (Cat) Get your hands off me, l'm free! Jackie! 298 00:24:23,132 --> 00:24:26,158 Sorry. (Crockett) We were discussing Cat. 299 00:24:28,966 --> 00:24:32,527 Give me your reading. l think Cat's wrong, Lieutenant... 300 00:24:32,632 --> 00:24:35,294 and l think he should be watched. So do l. 301 00:24:37,899 --> 00:24:39,457 Then watch him. 302 00:24:40,099 --> 00:24:42,567 And do your social work on the outside. 303 00:24:54,366 --> 00:24:57,460 (Tubbs) And they tried at five different foster homes. 304 00:24:58,332 --> 00:25:01,301 Jackie always ended up back at the orphanage. 305 00:25:02,966 --> 00:25:05,992 Doesn't say why. But l can guess. 306 00:25:06,065 --> 00:25:07,396 ##[L�ttle M�ss Dangerous playing] 307 00:25:07,466 --> 00:25:09,434 Can't say you haven't heard that one before. 308 00:25:09,499 --> 00:25:11,990 Yeah, it's a sad song. 309 00:25:12,332 --> 00:25:14,857 And every time l hear it, it's even sadder. 310 00:25:15,132 --> 00:25:17,600 lt's not number one on our charts, is it, Rico? 311 00:25:17,666 --> 00:25:20,294 God, you always bring me to the nicest joints. 312 00:25:20,499 --> 00:25:22,660 ##[L�ttle M�ss Dangerous playing] 313 00:25:37,632 --> 00:25:39,361 [car honking] 314 00:25:43,199 --> 00:25:44,257 No. 315 00:25:46,099 --> 00:25:50,092 Hey, baby, don't move those cute little hips away so quickly. 316 00:25:52,132 --> 00:25:53,190 No. 317 00:25:53,532 --> 00:25:57,491 Cute thing like you, l could be jumping jack flash right here in the car. 318 00:25:58,466 --> 00:25:59,990 $1oo. 319 00:26:05,566 --> 00:26:06,863 Let's go. 320 00:26:11,733 --> 00:26:13,098 All right. 321 00:26:22,799 --> 00:26:25,233 Cat comes on in about 30 minutes. 322 00:26:25,532 --> 00:26:28,023 And in an hour, and an hour-and-a-half. 323 00:26:28,466 --> 00:26:30,024 The guy's a real trouper. 324 00:26:31,733 --> 00:26:35,066 You sure you want to know how he and Jackie pay the rent? 325 00:26:36,733 --> 00:26:39,463 Jackie's at the 95th Street safe house. 326 00:26:41,499 --> 00:26:43,228 l gave her the key. 327 00:26:49,966 --> 00:26:53,265 Lad�es and gentlemen, welcome to the Sex World. 328 00:26:55,632 --> 00:26:58,999 The world of the greatest pleasure, sex, you know what l mean? 329 00:27:01,065 --> 00:27:04,330 The pa�n and pleasure of h�dden love. 330 00:27:54,499 --> 00:27:57,866 Hey, Larry, there's somebody in that car. 331 00:28:21,366 --> 00:28:23,493 [ambulance siren wailing] 332 00:28:26,766 --> 00:28:28,700 [pol�ce rad�o chatter�ng] 333 00:28:29,199 --> 00:28:30,826 Guess who, guys? 334 00:28:32,299 --> 00:28:35,826 Yeah, the lab says the stab wounds aren't more than an hour old. 335 00:28:39,966 --> 00:28:42,196 (Crockett) If Cat can do this strapped to a stage... 336 00:28:42,265 --> 00:28:44,529 he's got a hell of a career ahead of him. 337 00:28:50,199 --> 00:28:52,190 [birds chirping] 338 00:29:14,099 --> 00:29:15,191 [knocking on door] 339 00:29:15,265 --> 00:29:16,459 (Tubbs) Jackie? 340 00:29:18,699 --> 00:29:19,893 Jackie? 341 00:29:22,833 --> 00:29:24,562 Hi. How you doing? 342 00:29:24,632 --> 00:29:26,532 Okay. l missed you. You did? 343 00:29:26,833 --> 00:29:29,267 l brought you some fruit. Great. 344 00:29:34,199 --> 00:29:35,689 Here it is, Jackie. 345 00:29:37,499 --> 00:29:38,989 Here. Thank you. 346 00:29:39,065 --> 00:29:41,863 Let's toast. To what? 347 00:29:41,933 --> 00:29:44,697 l was thinking about you today, at work. 348 00:29:46,399 --> 00:29:47,525 What about? 349 00:29:47,599 --> 00:29:50,500 l was thinking about you growing up in an orphanage. 350 00:29:51,966 --> 00:29:53,228 And? 351 00:29:55,399 --> 00:29:56,593 And... 352 00:29:58,099 --> 00:29:59,828 why did you leave so soon? 353 00:30:00,899 --> 00:30:03,868 Ran away because l didn't like being there. 354 00:30:03,933 --> 00:30:06,060 Shame on you. You ran away? 355 00:30:06,366 --> 00:30:07,663 l'll be doggone. 356 00:30:07,733 --> 00:30:10,429 They kept sending me to different foster homes. 357 00:30:12,599 --> 00:30:15,625 So l left. So none of the homes worked out? 358 00:30:16,366 --> 00:30:17,424 No. 359 00:30:18,432 --> 00:30:22,664 They all had a little girl who died, and they couldn't have any more children. 360 00:30:23,065 --> 00:30:25,898 Or they thought that having a kid... 361 00:30:26,099 --> 00:30:29,694 would make up for all the things that were wrong with their lives. 362 00:30:29,899 --> 00:30:32,299 l was iust a physical substitute. 363 00:30:33,899 --> 00:30:35,298 They.... 364 00:30:35,699 --> 00:30:39,032 They never wanted me for me, which l can understand. 365 00:30:40,733 --> 00:30:42,462 What do you mean by that? 366 00:30:43,733 --> 00:30:45,826 l wasn't good enough to be loved. 367 00:30:53,466 --> 00:30:57,232 Guess what we get to do tonight. As long as it isn't paperwork. 368 00:30:58,099 --> 00:30:59,623 [snickering] 369 00:31:00,265 --> 00:31:01,664 MO files. 370 00:31:21,366 --> 00:31:22,993 Jackie. Baby? 371 00:31:30,899 --> 00:31:31,991 Jackie? 372 00:31:36,566 --> 00:31:37,658 Jackie? 373 00:31:38,933 --> 00:31:40,161 Jackie! 374 00:31:58,866 --> 00:32:00,800 ##['80s rock music playing] 375 00:32:46,132 --> 00:32:48,794 You seen Jackie? l haven't seen anybody, man. 376 00:32:48,866 --> 00:32:50,458 lt's showtime. You got a show to do later. 377 00:32:50,532 --> 00:32:52,295 Yeah, but l can't go on without Jackie. 378 00:32:52,366 --> 00:32:53,890 Showtime, baby. 379 00:33:00,532 --> 00:33:02,864 [siren wailing] 380 00:33:39,733 --> 00:33:42,930 Jackie! l love you! 381 00:33:43,632 --> 00:33:46,999 [echoing] Give me back my girl! 382 00:33:53,799 --> 00:33:56,324 (Crockett) Ritualistic sketches suggest... 383 00:33:56,432 --> 00:34:00,391 obsessive component consistent with inadequate personality. 384 00:34:01,532 --> 00:34:03,966 They actually pay somebody to write that? 385 00:34:05,199 --> 00:34:07,292 You want to go halves on a couch? 386 00:34:09,265 --> 00:34:11,426 Only if l can go to sleep on it. 387 00:34:19,733 --> 00:34:20,927 (Cat) Jackie? 388 00:34:24,466 --> 00:34:26,297 Baby, where you been? 389 00:34:29,532 --> 00:34:31,898 You didn't come to the show last night. 390 00:34:32,766 --> 00:34:35,132 And you know l can't do it without you. 391 00:34:35,733 --> 00:34:38,668 lt doesn't matter what you say, Cat. l'm leaving. 392 00:34:39,833 --> 00:34:41,323 Where are you going? 393 00:34:42,466 --> 00:34:46,368 lt doesn't matter. l'm just going. Hey, we got plans. 394 00:34:46,933 --> 00:34:49,367 Hey, we're gonna go to L.A. We're gonna get married. 395 00:34:49,432 --> 00:34:52,890 We'll do work out there, and we'll get to meet a lot of people. 396 00:35:01,599 --> 00:35:03,294 You can't do it without me. 397 00:35:05,599 --> 00:35:08,432 They'll catch on. They'll hurt you. 398 00:35:11,733 --> 00:35:13,257 He'll hurt you. 399 00:35:17,733 --> 00:35:21,396 You know l'm right. Jackie. 400 00:35:24,099 --> 00:35:25,657 Jackie, l love you. 401 00:35:29,733 --> 00:35:32,293 Cat, l'm sorry. 402 00:35:41,733 --> 00:35:44,964 Thank you. Thank you very much. Wonderful. 403 00:35:46,132 --> 00:35:47,224 Good news? 404 00:35:47,332 --> 00:35:50,460 Yeah, l got a couple of different halfway houses that'll take Jackie. 405 00:35:50,532 --> 00:35:51,590 (Stan) Tubbs. Yeah? 406 00:35:51,666 --> 00:35:53,600 Someone left this downtown for you. 407 00:35:53,666 --> 00:35:56,100 Who? l don't know. There's a card in there. 408 00:35:56,199 --> 00:35:57,427 Thanks. 409 00:36:03,899 --> 00:36:06,390 l got to take care of something right now. 410 00:36:09,499 --> 00:36:10,727 Good luck. 411 00:36:32,733 --> 00:36:34,894 [phone ringing] 412 00:36:41,299 --> 00:36:42,766 Yeah, Crockett. 413 00:36:42,833 --> 00:36:45,768 (Cat) It's Cat. l'm gonna g�ve you the deal of your l�fe. 414 00:36:48,532 --> 00:36:50,261 All right, let's hear it. 415 00:36:50,766 --> 00:36:52,961 l'm gonna give you the killer. Yeah. 416 00:36:53,299 --> 00:36:54,926 On a silver platter. 417 00:36:56,332 --> 00:36:59,165 You and your buddy will get your names in all the papers. 418 00:36:59,232 --> 00:37:02,998 What's the deal? You forget about Jackie... 419 00:37:04,432 --> 00:37:06,059 and you leave us alone. 420 00:37:06,532 --> 00:37:09,695 You understand? Okay. Where are you? 421 00:37:10,866 --> 00:37:12,333 Meet me in an hour. 422 00:37:13,632 --> 00:37:15,930 ln the alley behind the Ardmore Hotel. 423 00:37:30,499 --> 00:37:33,024 Look at you, you didn't even finish your sandwich. 424 00:37:33,099 --> 00:37:34,532 l wasn't hungry. 425 00:37:37,099 --> 00:37:38,828 Did you really like the flowers? 426 00:37:38,899 --> 00:37:41,333 Yeah. l really liked the flowers. 427 00:37:46,799 --> 00:37:49,233 We got to do some talking. Okay. 428 00:37:49,566 --> 00:37:51,056 About your future. 429 00:37:51,332 --> 00:37:54,199 Well, l'm gonna stay here with you, right, Ricardo? 430 00:37:55,432 --> 00:37:58,458 You gotta have some new things happening in your life. 431 00:37:58,833 --> 00:38:03,395 Now, l've already contacted a couple of places that are interested in talking to you. 432 00:38:05,566 --> 00:38:07,090 Don't you want me? 433 00:38:09,432 --> 00:38:11,923 Yeah, l want to help you to help yourself. 434 00:38:14,733 --> 00:38:16,826 You can change your life, Jackie. 435 00:38:20,766 --> 00:38:22,131 [sighing] 436 00:38:22,199 --> 00:38:25,327 l'm gonna take a couple of days off. Tomorrow... 437 00:38:25,632 --> 00:38:29,033 you and l will get together and go check these places out. 438 00:38:29,132 --> 00:38:30,497 What do you say? 439 00:38:32,032 --> 00:38:33,158 Okay. 440 00:38:35,232 --> 00:38:37,792 Will you at least stay here with me tonight? 441 00:38:38,966 --> 00:38:40,866 l'm scared in this house. 442 00:38:46,532 --> 00:38:49,000 Okay. l'll sleep on the couch. 443 00:38:50,199 --> 00:38:53,566 No, l'll sleep on the couch. l slept here last night. 444 00:38:58,432 --> 00:39:00,059 Kiss me. Jackie. 445 00:39:00,132 --> 00:39:01,656 l love you. 446 00:39:02,432 --> 00:39:03,797 l love you, too. 447 00:39:05,933 --> 00:39:08,766 Why are you doing this? What are you doing? 448 00:39:09,799 --> 00:39:11,289 What are you doing to me? 449 00:39:11,366 --> 00:39:13,527 l'm not doing anything except trying to be your friend. 450 00:39:13,599 --> 00:39:15,624 You gave me a key to this house. 451 00:39:16,000 --> 00:39:19,436 You talk to me. Come on, Jackie. 452 00:39:25,000 --> 00:39:27,127 When l used to work in New York... 453 00:39:29,466 --> 00:39:33,402 l knew a lot of girls, they were in the same place you are. 454 00:39:34,132 --> 00:39:36,362 And l remind you of them. No. 455 00:39:37,733 --> 00:39:39,894 Haven't you ever had a friend? 456 00:39:40,899 --> 00:39:42,730 Someone who believed in you? 457 00:39:44,466 --> 00:39:45,865 Well, l'm your friend. 458 00:39:47,132 --> 00:39:48,326 Trust me. 459 00:39:52,132 --> 00:39:54,498 You don't have to be like them, Jackie. 460 00:40:00,566 --> 00:40:04,332 You got to get some sleep. We got a lot of work to do. 461 00:40:56,332 --> 00:40:58,323 Okay, nice and easy. 462 00:40:59,366 --> 00:41:00,697 Take a walk. 463 00:41:03,299 --> 00:41:06,564 Okay, man, put your hands on the wall where l can see them. 464 00:41:06,632 --> 00:41:08,259 Attaboy. 465 00:41:08,866 --> 00:41:10,891 Okay, man, where's my girl? 466 00:41:14,232 --> 00:41:16,029 You are making a big mistake, pal. 467 00:41:16,099 --> 00:41:18,795 No, you are making a big mistake. 468 00:41:18,899 --> 00:41:21,299 lf he thinks he can steal my girl away from me... 469 00:41:21,366 --> 00:41:23,994 just 'cause he's some slick cophead... 470 00:41:24,065 --> 00:41:26,659 l got things he ain't never had, man. 471 00:41:26,933 --> 00:41:31,302 Yeah, l saved myself for her. Now, where is my girl? 472 00:41:34,933 --> 00:41:36,332 [grunting] 473 00:41:38,699 --> 00:41:41,167 Freeze, police! Don't move! l'm a cop! 474 00:41:41,232 --> 00:41:45,032 Stay right there. Keep them up. 475 00:41:45,566 --> 00:41:47,193 Don't move, now. 476 00:42:11,332 --> 00:42:14,995 l brought you some iuice. You never give up, do you? 477 00:42:22,399 --> 00:42:24,629 You know l'm going out on a limb for you, don't you? 478 00:42:24,699 --> 00:42:26,564 Yeah. You believe me? 479 00:42:26,666 --> 00:42:28,031 Yeah. 480 00:42:33,099 --> 00:42:35,795 Okay, time to go to bed. Okay. 481 00:42:35,866 --> 00:42:36,958 All right. 482 00:42:37,966 --> 00:42:40,264 Have sweet dreams. You, too. 483 00:42:45,766 --> 00:42:48,030 And don't forget to say your prayers. 484 00:42:55,566 --> 00:42:57,227 Good night, Jackie. 485 00:43:47,232 --> 00:43:48,927 [car engine starting] 486 00:43:51,232 --> 00:43:52,358 [tires screeching] 487 00:44:16,199 --> 00:44:17,928 ##[mus�c play�ng] 488 00:44:20,766 --> 00:44:22,063 Ricardo. 489 00:44:29,132 --> 00:44:30,394 Ricardo? 490 00:45:21,766 --> 00:45:23,495 [beeping] 491 00:45:40,232 --> 00:45:41,665 The girl is the Ripper. 492 00:45:41,733 --> 00:45:44,827 Get every cop you can to the safe house as soon as possible. 493 00:45:44,899 --> 00:45:46,833 The phone is out of order. 494 00:46:13,566 --> 00:46:14,794 Jackie. 495 00:46:17,332 --> 00:46:20,301 What are you doing? Jackie? 496 00:46:32,733 --> 00:46:34,223 l understand. 497 00:46:36,065 --> 00:46:37,760 l think l've learned. 498 00:46:56,699 --> 00:46:58,530 l don't want to hurt you. 499 00:47:01,599 --> 00:47:03,226 l love you. 500 00:47:03,833 --> 00:47:05,232 Tubbs! 501 00:47:06,666 --> 00:47:08,896 Crockett, shoot the lock. 502 00:47:14,466 --> 00:47:16,400 Get out of my way, Crockett. 503 00:47:17,466 --> 00:47:20,230 Jackie, no! 504 00:47:22,299 --> 00:47:23,357 No! 505 00:47:25,165 --> 00:47:26,894 [gun firing] 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.