Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:02,303
Tell me
What you're talking about.
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,372
We want you out of that race.
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,474
Wait a minute.
You listen to me.
4
00:00:06,507 --> 00:00:09,009
Heed me...Monkey.
5
00:00:09,043 --> 00:00:11,879
I will not be a prisoner
Of public service.
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,314
I'd leave it first.
7
00:00:13,347 --> 00:00:16,884
Okay, I think you're wrong,
Bobby, absolutely wrong.
8
00:00:16,917 --> 00:00:19,487
But I can't force you
To accept police protection.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,789
We're here to exercise
Our right to picket.
10
00:00:21,822 --> 00:00:24,925
Okay, then get your
Hobnail boots off this street
11
00:00:24,958 --> 00:00:26,360
And over on the sidewalk
12
00:00:26,394 --> 00:00:28,762
Where you're permitted
To picket by law.
13
00:00:28,796 --> 00:00:30,698
[ chanting ] No more tamara!
14
00:00:32,032 --> 00:00:35,236
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
15
00:01:30,491 --> 00:01:34,795
[ cheers and applause ]
16
00:01:42,002 --> 00:01:44,238
Well, was it something I said?
17
00:01:44,272 --> 00:01:46,774
[ cheers and applause ]
18
00:01:52,246 --> 00:01:56,484
So...I say to you today
19
00:01:56,517 --> 00:02:00,488
That the quest for human rights
Is no idle journey.
20
00:02:00,521 --> 00:02:03,424
But I commit myself
To that road,
21
00:02:03,457 --> 00:02:05,559
No matter how long the trip
22
00:02:05,593 --> 00:02:09,297
Or how great the obstacles.
23
00:02:09,330 --> 00:02:12,300
Now, the united states
Has declared itself
24
00:02:12,333 --> 00:02:15,803
A champion of those rights
Throughout the world.
25
00:02:15,836 --> 00:02:19,106
But how can we uphold the cause
Of human freedom
26
00:02:19,139 --> 00:02:21,442
And allow that freedom
To be mocked
27
00:02:21,475 --> 00:02:24,144
In so many parts of our world?!
28
00:02:24,178 --> 00:02:25,413
[ cheers and applause ]
29
00:02:25,446 --> 00:02:28,249
[ marching band plays ]
30
00:02:49,069 --> 00:02:51,772
[ rings ]
31
00:02:54,608 --> 00:02:55,476
Hello?
32
00:02:55,509 --> 00:02:57,911
Listen and listen carefully.
33
00:02:57,945 --> 00:03:00,314
You will burn in hell.
34
00:03:00,348 --> 00:03:02,015
Who is this?
35
00:03:02,049 --> 00:03:04,418
Never mind who this is.
36
00:03:04,452 --> 00:03:06,119
You've been warned.
37
00:03:06,153 --> 00:03:08,121
Now, wait a minute.
You listen to me.
38
00:03:08,155 --> 00:03:10,558
We know where you are,
39
00:03:10,591 --> 00:03:12,660
And we know
Where your family is.
40
00:03:12,693 --> 00:03:14,094
What do you want?
41
00:03:14,127 --> 00:03:15,796
Do you like your kid?
42
00:03:15,829 --> 00:03:17,365
Do you like your wife?
43
00:03:17,398 --> 00:03:19,500
Now, you tell me
What you're talking about.
44
00:03:19,533 --> 00:03:22,035
We want you out of that race,
45
00:03:22,069 --> 00:03:25,038
And none of you will be safe
46
00:03:25,072 --> 00:03:27,808
Until you are out.
47
00:03:27,841 --> 00:03:31,245
Heed me...Monkey.
48
00:03:31,279 --> 00:03:32,680
What kind of an animal a--
49
00:03:32,713 --> 00:03:33,847
[ click ]
50
00:03:36,784 --> 00:03:38,552
Again?
51
00:03:41,989 --> 00:03:43,156
Hey.
52
00:03:43,190 --> 00:03:45,426
What are you doing up, huh?
53
00:03:45,459 --> 00:03:46,894
You should be in bed.
54
00:03:46,927 --> 00:03:49,663
Go ahead in. I'll come in
And see you in a minute.
55
00:03:49,697 --> 00:03:51,332
Okay, dad.
56
00:03:55,536 --> 00:03:57,771
What are we gonna do, bobby?
57
00:03:57,805 --> 00:04:00,341
[ sighs ]
58
00:04:06,179 --> 00:04:08,115
They began maybe two weeks ago.
59
00:04:08,148 --> 00:04:11,952
Always the same voice,
Always the same theme.
60
00:04:11,985 --> 00:04:13,053
Why didn't you call me then?
61
00:04:13,086 --> 00:04:15,756
Steve, if I telephoned you
For every nut call I got,
62
00:04:15,789 --> 00:04:18,426
You'd begin to consider me
A nut caller.
63
00:04:18,459 --> 00:04:19,860
They come with the territory,
64
00:04:19,893 --> 00:04:22,663
So I didn't pay much attention
To them at first.
65
00:04:22,696 --> 00:04:27,200
Campaigns draw flakes
Right along with crusaders.
66
00:04:28,101 --> 00:04:31,572
But then last thursday,
Someone came into the backyard
67
00:04:31,605 --> 00:04:35,175
And dumped out the garbage
And ripped up some plants.
68
00:04:35,208 --> 00:04:38,679
That night, he called again
And took credit for doing it.
69
00:04:38,712 --> 00:04:40,614
Now, it's got to be
The same guy.
70
00:04:40,648 --> 00:04:42,416
So he knows
Where you live, then.
71
00:04:42,450 --> 00:04:44,418
[ chuckles ]
He knows everything.
72
00:04:44,452 --> 00:04:46,554
I'm his life's work.
73
00:04:48,055 --> 00:04:52,793
He started threatening lois
And bobby jr. Last night.
74
00:04:52,826 --> 00:04:54,194
All right.
75
00:04:54,227 --> 00:04:55,596
As of now, bobby,
76
00:04:55,629 --> 00:04:59,400
You and your family are
Under 24-hour police protection.
77
00:05:02,269 --> 00:05:03,804
No, steve.
78
00:05:03,837 --> 00:05:04,905
No.
79
00:05:04,938 --> 00:05:08,476
I'm telling you this
Because you're my friend
80
00:05:08,509 --> 00:05:12,446
And because you can
Handle this quietly.
81
00:05:12,480 --> 00:05:14,982
Now, you find him,
You watch him, whatever.
82
00:05:15,015 --> 00:05:19,119
But I won't run this campaign
Surrounded by police.
83
00:05:19,152 --> 00:05:22,723
Now, that flies in the face
Of everything I believe in.
84
00:05:22,756 --> 00:05:25,893
I will not be a prisoner
Of public service.
85
00:05:25,926 --> 00:05:27,027
I'd leave it first.
86
00:05:27,060 --> 00:05:30,698
Okay, I think you're wrong,
Bobby, absolutely wrong.
87
00:05:30,731 --> 00:05:33,701
But I can't force you
To accept police protection.
88
00:05:37,170 --> 00:05:38,606
Very well.
89
00:05:38,639 --> 00:05:40,340
This is what I want you to do.
90
00:05:40,374 --> 00:05:43,076
Whenever you're not
With your family,
91
00:05:43,110 --> 00:05:45,446
Have someone
Watching lois and the boy.
92
00:05:45,479 --> 00:05:47,381
I'll get on it right away.
93
00:05:47,415 --> 00:05:48,749
Thank you, steve.
94
00:05:48,782 --> 00:05:50,884
Thank me when we get this guy.
95
00:06:16,777 --> 00:06:20,748
[ german marching music plays ]
96
00:06:24,384 --> 00:06:26,487
[ door creaks, closes ]
97
00:07:18,338 --> 00:07:21,441
[ indistinct shouting
In german ]
98
00:07:39,292 --> 00:07:40,561
-sieg heil!
-heil!
99
00:07:40,594 --> 00:07:42,563
-sieg heil!
-heil!
100
00:07:42,596 --> 00:07:45,065
[ shouting continues ]
101
00:07:49,870 --> 00:07:51,038
Ten-hut!
102
00:07:55,075 --> 00:07:58,812
Listen, men of the national
Socialist movement.
103
00:07:58,846 --> 00:08:00,681
We have a new enemy.
104
00:08:00,714 --> 00:08:04,317
His name is robert tamara.
105
00:08:04,351 --> 00:08:06,453
I've heard him...
106
00:08:06,486 --> 00:08:08,889
And I've seen him.
107
00:08:09,990 --> 00:08:12,159
He's an ape out of the jungle
108
00:08:12,192 --> 00:08:16,930
Who seeks national power
To rule over aryans.
109
00:08:16,964 --> 00:08:20,634
He must be stopped, no question.
110
00:08:20,668 --> 00:08:24,705
Robert tamara is a dangerous man
111
00:08:24,738 --> 00:08:27,641
Who preaches dangerous ideas.
112
00:08:27,675 --> 00:08:29,877
From now until the election,
113
00:08:29,910 --> 00:08:31,979
All of our thoughts
And all of our energies
114
00:08:32,012 --> 00:08:36,884
Must be directed
To the defeat of this man.
115
00:08:37,785 --> 00:08:42,656
If blood must flow,
Then let it flow.
116
00:08:43,557 --> 00:08:46,259
Harris, work the mimeograph.
117
00:08:46,293 --> 00:08:49,963
Where you would print hundreds
Of sheets, print thousands.
118
00:08:49,997 --> 00:08:52,733
Simms and the rest of you,
119
00:08:52,766 --> 00:08:55,435
You will gather the material
For the picket signs.
120
00:08:55,468 --> 00:09:00,908
On friday, the enemy tamara
Will speak at the university.
121
00:09:00,941 --> 00:09:04,311
And we will be there, also,
In full uniform.
122
00:09:04,344 --> 00:09:05,613
Heil hitler!
123
00:09:05,646 --> 00:09:08,048
Heil hitler!
124
00:09:08,982 --> 00:09:11,318
Bobby, stay right out front.
125
00:09:11,351 --> 00:09:13,386
All right. Come on, pixie.
126
00:09:13,420 --> 00:09:14,487
Have a good time.
127
00:09:14,521 --> 00:09:16,056
I will.
128
00:09:21,261 --> 00:09:22,596
Let's go.
129
00:09:29,202 --> 00:09:30,537
[ engine turns over ]
130
00:09:30,570 --> 00:09:32,640
[ tires screech ]
131
00:09:34,474 --> 00:09:35,776
Bobby!
132
00:09:37,377 --> 00:09:38,812
Bobby.
133
00:09:40,213 --> 00:09:43,250
He hit pixie!
He hit my dog!
134
00:09:43,283 --> 00:09:45,786
-I know.
-[ crying ]
135
00:09:45,819 --> 00:09:48,021
[ gasps ] Bobby!
136
00:09:59,232 --> 00:10:00,367
What do we got, duke?
137
00:10:00,400 --> 00:10:02,069
We got a partial plate, steve.
138
00:10:02,102 --> 00:10:02,870
Good.
139
00:10:02,903 --> 00:10:04,504
How about a model, year, color?
140
00:10:04,537 --> 00:10:07,307
Blue chevy pickup,
1970, '71, maybe.
141
00:10:07,340 --> 00:10:09,109
Get a description of the driver?
142
00:10:09,142 --> 00:10:10,277
No, we didn't.
143
00:10:10,310 --> 00:10:12,045
When I get back, I'll run
The plates through the computers
144
00:10:12,079 --> 00:10:14,014
And see what kind of a match
They come up with.
145
00:10:14,047 --> 00:10:15,282
Okay.
146
00:10:17,050 --> 00:10:18,786
I'm sorry
I didn't see bobby run --
147
00:10:18,819 --> 00:10:20,688
-it's all right --
-like hell it's all right!
148
00:10:20,721 --> 00:10:21,722
You should have been more alert.
149
00:10:21,755 --> 00:10:22,923
It won't happen again.
150
00:10:22,956 --> 00:10:24,391
It better not happen again.
151
00:10:27,995 --> 00:10:29,529
You're worried, aren't you?
152
00:10:29,562 --> 00:10:30,530
You bet I'm worried.
153
00:10:30,563 --> 00:10:32,199
Starting right now,
You, your wife, and son
154
00:10:32,232 --> 00:10:34,067
Will have 24-hour
Police protection,
155
00:10:34,101 --> 00:10:35,435
Whether you like it or not,
156
00:10:35,468 --> 00:10:37,905
Until we can close the book
On this thing.
157
00:10:47,347 --> 00:10:49,349
[ engine turns over ]
158
00:10:54,121 --> 00:10:57,457
Now, there is no question
In my mind
159
00:10:57,490 --> 00:11:01,962
That unless our world
Learns to coexist,
160
00:11:01,995 --> 00:11:03,630
We will cease to exist.
161
00:11:03,663 --> 00:11:09,269
Now, can we afford the quarrel
Over political ideologies,
162
00:11:09,302 --> 00:11:13,373
Where nuclear stockpiles grow
Among major powers
163
00:11:13,406 --> 00:11:17,144
And nuclear bombs are being
Built by smaller nations?
164
00:11:17,177 --> 00:11:21,715
There are three answers
To that -- no, no, and no!
165
00:11:21,749 --> 00:11:24,017
[ cheers and applause ]
166
00:11:28,321 --> 00:11:33,093
And we must no longer confuse
Coercion with coexistence.
167
00:11:33,126 --> 00:11:37,164
Now, you ask me, "Should that
Circle of humanity I advocate --
168
00:11:37,197 --> 00:11:39,132
Should that include
Our enemies?"
169
00:11:39,166 --> 00:11:41,301
I ask you back, "Why not?"
170
00:11:41,334 --> 00:11:44,071
Why not our political enemies
Abroad?
171
00:11:44,104 --> 00:11:45,973
And why not our friends here
172
00:11:46,006 --> 00:11:48,241
Who might refuse
To agree with us?
173
00:11:48,275 --> 00:11:49,743
Why not everyone?
174
00:11:49,777 --> 00:11:51,979
[ cheers and applause ]
175
00:11:57,851 --> 00:12:00,287
He's a real spellbinder,
Isn't he?
176
00:12:00,320 --> 00:12:01,922
Always was.
177
00:12:01,955 --> 00:12:04,992
...Because there is no nation
On this earth
178
00:12:05,025 --> 00:12:07,294
That can afford isolation,
179
00:12:07,327 --> 00:12:10,130
Either politically
Or philosophically.
180
00:12:10,163 --> 00:12:13,133
And that ought to be true
In cuba, russia, china,
181
00:12:13,166 --> 00:12:15,435
As it is in the united states.
182
00:12:19,306 --> 00:12:22,910
Now, so the time has come
To deal in attitudes,
183
00:12:22,943 --> 00:12:24,344
Not in platitudes.
184
00:12:24,377 --> 00:12:29,249
We must recognize that
Indecision and indirection --
185
00:12:29,282 --> 00:12:32,185
They are the cornerstones
Of inaction.
186
00:12:32,219 --> 00:12:36,423
And we must no longer hold on
To that comfortable presumption
187
00:12:36,456 --> 00:12:40,327
That somebody -- somebody
Should do something
188
00:12:40,360 --> 00:12:42,830
About our problems
And our progress.
189
00:12:42,863 --> 00:12:44,798
But there is no somebody!
190
00:12:44,832 --> 00:12:46,867
There's only an everybody,
191
00:12:46,900 --> 00:12:49,837
And that everybody is you
And you and you
192
00:12:49,870 --> 00:12:52,039
And, with your help, me.
193
00:12:52,072 --> 00:12:54,407
[ cheers and applause ]
194
00:12:54,441 --> 00:12:57,077
Duke, uh, I'm going back
To the office.
195
00:12:57,110 --> 00:12:58,545
If you need me, I'll be --
196
00:12:58,578 --> 00:13:00,747
[ chanting ] No more tamara!
197
00:13:00,780 --> 00:13:02,749
No more tamara!
198
00:13:02,782 --> 00:13:05,018
No more tamara!
199
00:13:05,052 --> 00:13:07,020
No more tamara!
200
00:13:07,054 --> 00:13:08,688
No more tamara!
201
00:13:08,721 --> 00:13:10,523
No more tamara!
202
00:13:10,557 --> 00:13:11,959
[ indistinct shouting ]
203
00:13:11,992 --> 00:13:13,927
No, no, no, no.
Don't do that.
204
00:13:13,961 --> 00:13:15,428
Let them. Let them.
205
00:13:15,462 --> 00:13:19,732
[ shouting continues ]
206
00:13:19,766 --> 00:13:21,334
Please be cool.
207
00:13:21,368 --> 00:13:24,471
Violence will do --
Will do no one any good.
208
00:13:33,646 --> 00:13:35,849
Are you in charge
Of these people?
209
00:13:35,883 --> 00:13:37,450
I'm the commander.
210
00:13:37,484 --> 00:13:38,818
Commander?
211
00:13:38,852 --> 00:13:41,388
Commander who and of what?
212
00:13:41,421 --> 00:13:44,724
Commander wendell stoner,
National socialist movement.
213
00:13:44,757 --> 00:13:46,860
Throw his nazi tail in the can!
214
00:13:46,894 --> 00:13:49,029
[ cheers and applause ]
215
00:13:50,697 --> 00:13:52,299
What are you doing here?
216
00:13:52,332 --> 00:13:55,168
We're here to exercise
Our right to picket.
217
00:13:55,202 --> 00:13:58,471
Okay, then get your
Hobnail boots off this street
218
00:13:58,505 --> 00:13:59,772
And over on the sidewalk
219
00:13:59,806 --> 00:14:03,110
Where you're permitted to picket
By law, providing it's orderly.
220
00:14:03,143 --> 00:14:04,411
But stay off this street.
221
00:14:04,444 --> 00:14:07,147
You're blocking traffic
And causing a disturbance,
222
00:14:07,180 --> 00:14:09,216
And that's against the law.
223
00:14:09,249 --> 00:14:11,784
We may want to say something
To the speaker.
224
00:14:11,818 --> 00:14:13,086
You'll say nothing to him.
225
00:14:13,120 --> 00:14:16,289
He has a permit to speak here
Today...And you haven't.
226
00:14:16,323 --> 00:14:18,892
Obviously, you've never heard
Of the right of free speech.
227
00:14:18,926 --> 00:14:20,193
You're damn right
I've heard of it.
228
00:14:20,227 --> 00:14:22,295
And what's more,
I believe in it.
229
00:14:22,329 --> 00:14:24,597
But obviously, you've never
Heard of a gentleman
230
00:14:24,631 --> 00:14:26,533
Named oliver wendell holmes.
231
00:14:26,566 --> 00:14:29,302
He was a chief justice of
The united states supreme court,
232
00:14:29,336 --> 00:14:32,239
And he said -- and the majority
Of the court agreed with him --
233
00:14:32,272 --> 00:14:34,274
That "The right
Of free speech ends
234
00:14:34,307 --> 00:14:37,177
When one tries to yell 'fire'
In a crowded theater."
235
00:14:37,210 --> 00:14:39,246
Now, that's what
You're trying to do here.
236
00:14:39,279 --> 00:14:41,714
Now move it, and I mean now.
237
00:14:41,748 --> 00:14:42,715
-yeah!
-yeah!
238
00:14:42,749 --> 00:14:44,117
Yeah, steve!
239
00:14:46,419 --> 00:14:50,423
Uh, that was once
An enemy insignia, stoner,
240
00:14:50,457 --> 00:14:52,359
And to me personally,
It still is.
241
00:14:52,392 --> 00:14:55,895
But this is a country of laws,
Not men.
242
00:14:57,564 --> 00:14:58,798
All right, folks.
243
00:14:58,831 --> 00:15:01,801
Let them picket.
244
00:15:01,834 --> 00:15:03,570
-that's america.
-[ chuckles ]
245
00:15:03,603 --> 00:15:07,474
Let them picket,
Providing it's orderly.
246
00:15:07,507 --> 00:15:08,741
Oh, but...
247
00:15:08,775 --> 00:15:10,944
Move it.
248
00:15:10,978 --> 00:15:12,145
Okay, officers.
249
00:15:12,179 --> 00:15:15,315
Other side of the street,
All of them.
250
00:15:17,284 --> 00:15:19,486
Over there, gentlemen.
251
00:17:11,331 --> 00:17:13,700
There's no doubt it's the truck
That killed tamara's dog.
252
00:17:13,733 --> 00:17:15,868
Apparently, our nazi
Does more than picket.
253
00:17:15,902 --> 00:17:17,304
Should we pick him up?
254
00:17:17,337 --> 00:17:19,972
On what evidence?
Part of a license plate?
255
00:17:20,006 --> 00:17:21,108
That wouldn't get us
256
00:17:21,141 --> 00:17:23,410
Up the front steps
Of the courthouse, danno.
257
00:17:24,944 --> 00:17:26,779
No, but at least we know now
258
00:17:26,813 --> 00:17:29,782
That stoner and his nazis were
Behind that hit-and-run attempt
259
00:17:29,816 --> 00:17:32,952
And are probably behind
The phone calls to bobby tamara.
260
00:17:32,985 --> 00:17:34,421
Doesn't seem to be
Too many of them.
261
00:17:34,454 --> 00:17:36,456
One or 50,
They're dangerous, danno,
262
00:17:36,489 --> 00:17:39,492
Because they're cunning enough
To work just within the law,
263
00:17:39,526 --> 00:17:42,862
Which puts us in a position
Of protecting their rights.
264
00:17:42,895 --> 00:17:44,564
Makes me sick.
265
00:17:44,597 --> 00:17:45,765
Yeah, me too.
266
00:17:45,798 --> 00:17:49,035
But what we're gonna do
Is catch them breaking the law.
267
00:17:49,068 --> 00:17:50,737
Now, before we get to that,
268
00:17:50,770 --> 00:17:54,774
Let's -- let's review
What we've got so far.
269
00:17:55,642 --> 00:17:59,312
Nazis hate blacks, jews,
Catholics --
270
00:17:59,346 --> 00:18:03,750
Almost anyone not white,
Germanic, and aryan.
271
00:18:03,783 --> 00:18:06,153
Let's take tamara.
272
00:18:06,186 --> 00:18:08,555
Our local storm troopers
Hate him
273
00:18:08,588 --> 00:18:12,492
Because he's dark-skinned,
Self-confident, handsome,
274
00:18:12,525 --> 00:18:15,862
Reasonably wealthy,
And will probably be elected.
275
00:18:15,895 --> 00:18:19,566
Now, by nazi standards,
A winner, a superior person,
276
00:18:19,599 --> 00:18:23,470
Must be fair-skinned, blond,
Clean-cut,
277
00:18:23,503 --> 00:18:25,738
Protestant, and aryan,
Of course.
278
00:18:26,739 --> 00:18:31,211
Danno, how would you like
To do a number on stoner?
279
00:18:31,244 --> 00:18:33,980
Sure. What do you have in mind?
280
00:18:34,013 --> 00:18:35,682
Could be dangerous.
281
00:18:35,715 --> 00:18:38,418
Well, surfing can be dangerous.
Lay it on me, steve.
282
00:18:38,451 --> 00:18:40,920
First, you have to go to school.
283
00:18:40,953 --> 00:18:42,222
School?
284
00:18:42,255 --> 00:18:44,157
Yeah, school.
285
00:18:44,191 --> 00:18:45,458
Game?
286
00:18:53,900 --> 00:18:56,769
Now, again, the name
Of the street in san francisco?
287
00:18:56,803 --> 00:18:57,570
Portola.
288
00:18:57,604 --> 00:18:58,771
-your high school?
-lincoln.
289
00:18:58,805 --> 00:19:00,607
-you've been here how long?
-18 months.
290
00:19:00,640 --> 00:19:02,742
-you came here why?
-on a construction job.
291
00:19:02,775 --> 00:19:03,743
What construction job?
292
00:19:03,776 --> 00:19:04,577
The barrett building.
293
00:19:04,611 --> 00:19:06,613
And what was
Your high-school mascot?
294
00:19:06,646 --> 00:19:07,614
Duck.
295
00:19:07,647 --> 00:19:08,615
Quack-quack.
296
00:19:09,649 --> 00:19:11,284
I think you better go home,
Danno.
297
00:19:11,318 --> 00:19:13,152
You're getting punchy.
[ chuckles ]
298
00:19:16,656 --> 00:19:18,725
I appreciate what
You're doing for us, jim.
299
00:19:18,758 --> 00:19:20,993
Besides, you'll find
He's a good worker.
300
00:19:21,027 --> 00:19:22,629
Glad to help out, steve.
301
00:19:22,662 --> 00:19:24,364
Walter mantell
Reporting for work.
302
00:19:24,397 --> 00:19:25,765
Do you know anything about cars?
303
00:19:25,798 --> 00:19:27,867
I used to fool around with them
When I was a kid.
304
00:19:27,900 --> 00:19:31,704
He's referring to the engine,
Danno, not the back seat.
305
00:19:31,738 --> 00:19:32,939
[ both laugh ]
306
00:19:32,972 --> 00:19:34,941
Keep in touch, walter.
307
00:19:37,377 --> 00:19:39,078
[ engine turns over ]
308
00:19:39,111 --> 00:19:41,614
[ tires screech ]
309
00:19:51,458 --> 00:19:54,261
You put in some chemical?
310
00:19:54,294 --> 00:19:56,229
Yeah, I put some.
311
00:19:56,263 --> 00:19:57,964
You put some?
312
00:19:57,997 --> 00:19:59,499
How much?
313
00:19:59,532 --> 00:20:01,801
Two-to-one, just like you said.
314
00:20:01,834 --> 00:20:04,737
Three-to-one, dodo,
Three-to-one.
315
00:20:04,771 --> 00:20:06,606
That's why
You're leaving streaks.
316
00:20:06,639 --> 00:20:09,008
We don't want any streaks.
317
00:20:09,041 --> 00:20:10,610
Now put in some more.
318
00:20:23,055 --> 00:20:26,493
[ liquid splashing ]
319
00:20:41,274 --> 00:20:43,410
Hey, you.
320
00:20:44,511 --> 00:20:46,713
What do you want, buddy?
321
00:20:46,746 --> 00:20:48,448
You don't like me or something?
322
00:20:48,481 --> 00:20:50,350
I don't have time
To talk to you.
323
00:20:50,383 --> 00:20:52,852
I'm working.
324
00:20:55,021 --> 00:20:56,323
Don't I know you?
325
00:20:56,356 --> 00:20:58,725
No.
326
00:20:58,758 --> 00:21:01,628
Sure, I do. I've seen
Your picture in the papers
327
00:21:01,661 --> 00:21:03,763
And on the television news.
328
00:21:03,796 --> 00:21:05,231
You're that nazi.
329
00:21:05,264 --> 00:21:06,265
Go away.
330
00:21:06,299 --> 00:21:09,001
That hitler guy
That thinks all us black folks
331
00:21:09,035 --> 00:21:10,337
Come out of the jungles.
332
00:21:10,370 --> 00:21:13,306
You think that, nazi?
333
00:21:13,340 --> 00:21:15,642
You think we ain't quite human?
334
00:21:15,675 --> 00:21:17,744
You think that, window washer?
335
00:21:17,777 --> 00:21:19,412
I told you -- get out of here!
336
00:21:19,446 --> 00:21:20,980
[ indistinct shouting ]
337
00:21:21,013 --> 00:21:22,081
Hey!
338
00:21:22,114 --> 00:21:25,852
Beat it, rufus! Beat it!
339
00:21:27,053 --> 00:21:28,421
Who you calling rufus?
340
00:21:28,455 --> 00:21:30,690
I'm talking to you, nigger.
341
00:21:30,723 --> 00:21:31,824
Beat it!
342
00:21:31,858 --> 00:21:33,526
I'll go, but first,
I'm gonna finish off this nazi.
343
00:21:33,560 --> 00:21:36,162
Then it's your turn, nazi lover.
344
00:21:36,195 --> 00:21:37,864
Hey!
345
00:21:41,100 --> 00:21:43,603
Unless you want to leave
The back of your head
346
00:21:43,636 --> 00:21:45,638
On this sidewalk, buzz off!
347
00:21:48,941 --> 00:21:51,344
Yeah, I didn't
Want to use force.
348
00:21:52,712 --> 00:21:54,847
Sometimes you have to, I guess.
349
00:21:54,881 --> 00:21:56,483
I appreciate it.
350
00:21:56,516 --> 00:21:59,085
My pleasure, commander.
351
00:21:59,118 --> 00:22:00,787
You know me, too?
352
00:22:00,820 --> 00:22:03,990
I know you and I respect you
353
00:22:04,023 --> 00:22:07,427
For what you're doing for white
Christian people everywhere.
354
00:22:07,460 --> 00:22:09,462
Well...
355
00:22:09,496 --> 00:22:11,964
Well, who are you?
356
00:22:14,333 --> 00:22:16,703
My name's walter mantell, sir.
357
00:22:16,736 --> 00:22:17,970
Walter.
358
00:22:19,105 --> 00:22:21,708
You fought that jungle monkey
To assist me.
359
00:22:21,741 --> 00:22:24,644
The least I can do
Is, uh, offer to buy you a beer.
360
00:22:24,677 --> 00:22:26,979
I'd be honored, sir.
361
00:22:31,384 --> 00:22:33,352
Okay.
362
00:22:43,796 --> 00:22:46,399
You okay?
363
00:22:46,433 --> 00:22:49,436
He called me rufus!
364
00:22:51,838 --> 00:22:53,706
There hasn't been anyone around
365
00:22:53,740 --> 00:22:56,008
Like this hawaiian kennedy
In years.
366
00:22:56,042 --> 00:22:58,745
And political speculators
Are already predicting
367
00:22:58,778 --> 00:23:02,314
That bobby tamara may end up
In the white house someday.
368
00:23:02,348 --> 00:23:03,950
The crowd responses
369
00:23:03,983 --> 00:23:06,453
To the young civil-rights lawyer
Turned candidate
370
00:23:06,486 --> 00:23:08,488
Has been phenomenal.
371
00:23:08,521 --> 00:23:10,490
Meanwhile, in --
372
00:23:11,991 --> 00:23:13,726
President.
373
00:23:15,294 --> 00:23:17,964
I'll see him in hell first.
374
00:23:17,997 --> 00:23:20,099
Yeah, I'm with you.
375
00:23:20,132 --> 00:23:22,368
Get a guy like that
Leading the country...
376
00:23:22,401 --> 00:23:24,170
You might as well
Give it to the russians.
377
00:23:24,203 --> 00:23:27,607
We won't have a guy like that
Leading the country.
378
00:23:27,640 --> 00:23:30,176
I don't know
How you can stop him.
379
00:23:30,209 --> 00:23:31,911
We'll stop him.
380
00:23:33,379 --> 00:23:34,981
[ chuckles ]
381
00:23:35,014 --> 00:23:37,316
I mean,
Somebody's got to take action.
382
00:23:37,349 --> 00:23:39,519
The jews fill our places
Of business.
383
00:23:39,552 --> 00:23:41,521
Blackie fills our bedrooms.
384
00:23:41,554 --> 00:23:44,724
It's draining
Our white christian culture.
385
00:23:44,757 --> 00:23:46,325
The fuehrer was right.
386
00:23:46,358 --> 00:23:48,761
He realized
What mongrelization was.
387
00:23:48,795 --> 00:23:50,963
Yeah.
388
00:23:52,298 --> 00:23:54,501
Well, you're right.
389
00:23:54,534 --> 00:23:58,004
You know, that's the kind of
Thing you try to tell somebody.
390
00:23:58,037 --> 00:23:59,005
They don't listen,
391
00:23:59,038 --> 00:24:01,407
Or they don't know
What you're talking about.
392
00:24:01,440 --> 00:24:03,676
But you hit it
Right on the head.
393
00:24:08,180 --> 00:24:10,650
Bartender, two more beers.
394
00:24:11,884 --> 00:24:13,352
[ indistinct conversation ]
395
00:24:13,385 --> 00:24:15,755
Hey! You heard the commander.
396
00:24:15,788 --> 00:24:18,457
Two beers over here.
397
00:24:25,565 --> 00:24:27,667
To the new fuehrer.
398
00:24:37,276 --> 00:24:39,278
Anyway, that's how I feel.
399
00:24:39,311 --> 00:24:40,980
Well, you're right, of course.
400
00:24:41,013 --> 00:24:41,948
[ laughs ]
401
00:24:41,981 --> 00:24:43,816
People who understand history
402
00:24:43,850 --> 00:24:47,219
Know that the leftist movement
Withers eventually
403
00:24:47,253 --> 00:24:50,890
When faced with firm opposition.
404
00:24:50,923 --> 00:24:53,793
Oh, walter, we got to stop him.
405
00:24:55,194 --> 00:24:57,229
And if you think...
406
00:24:57,263 --> 00:25:00,567
If you think I'm the one
To lead the opposition,
407
00:25:00,600 --> 00:25:02,501
Then you've got to join us.
408
00:25:05,437 --> 00:25:07,139
Do you think I could?
409
00:25:07,173 --> 00:25:09,508
I don't see why not.
410
00:25:09,542 --> 00:25:11,844
There's one thing.
411
00:25:13,245 --> 00:25:15,915
It's some kind of test
To see if I'm really committed.
412
00:25:15,948 --> 00:25:18,184
He didn't say exactly what,
But we meet tomorrow.
413
00:25:18,217 --> 00:25:21,520
All right. Play it out,
But be careful, danno.
414
00:25:21,554 --> 00:25:23,623
We're dealing
With lunatics here.
415
00:25:23,656 --> 00:25:26,392
That's being kind, steve.
I have him on tape.
416
00:25:26,425 --> 00:25:27,326
Good. Good.
417
00:25:27,359 --> 00:25:29,996
I'll pick it up
At the service station.
418
00:25:35,935 --> 00:25:38,104
[ indistinct conversations ]
419
00:25:45,645 --> 00:25:48,948
That'll be a $5 donation each.
420
00:25:48,981 --> 00:25:51,017
I got it.
421
00:25:54,153 --> 00:25:55,755
Here you go.
422
00:26:07,700 --> 00:26:09,836
What now?
423
00:26:35,494 --> 00:26:37,596
In here.
424
00:26:55,648 --> 00:26:58,718
Oh, it's a stink bomb!
425
00:26:58,751 --> 00:27:03,422
[ indistinct shouting ]
426
00:27:03,455 --> 00:27:05,624
Let's get out of here!
427
00:27:09,428 --> 00:27:10,596
This place stinks.
428
00:27:10,629 --> 00:27:13,232
Let's get out of here,
Trooper mantell.
429
00:27:21,507 --> 00:27:24,977
To protect and defend
The white christian race
430
00:27:25,011 --> 00:27:26,979
Against all enemies.
431
00:27:27,013 --> 00:27:29,481
To protect and defend
The white christian race
432
00:27:29,515 --> 00:27:30,950
Against all enemies.
433
00:27:30,983 --> 00:27:33,385
To lay down my life,
If necessary,
434
00:27:33,419 --> 00:27:35,154
For the sake of blood purity.
435
00:27:35,187 --> 00:27:37,924
To lay down my life,
If necessary,
436
00:27:37,957 --> 00:27:39,892
For the sake of blood purity.
437
00:27:39,926 --> 00:27:42,394
I swear by all that is holy
438
00:27:42,428 --> 00:27:47,433
That I will die before violating
These sacred vows.
439
00:27:47,466 --> 00:27:49,168
I swear by all that is holy
440
00:27:49,201 --> 00:27:52,772
That I will die before violating
These sacred vows.
441
00:28:00,679 --> 00:28:02,614
Trooper walter mantell,
442
00:28:02,648 --> 00:28:07,353
I welcome you into the national
Socialist movement.
443
00:28:07,386 --> 00:28:11,390
And may your membership
Be long and rewarding.
444
00:28:12,591 --> 00:28:14,426
Heil hitler!
445
00:28:14,460 --> 00:28:16,695
Heil hitler!
446
00:28:25,371 --> 00:28:27,774
That's right --
Firm evidence that bobby tamara
447
00:28:27,807 --> 00:28:31,177
Has belonged to at least two
Communist front organizations.
448
00:28:31,210 --> 00:28:33,212
Hello?
449
00:28:34,480 --> 00:28:36,015
Uh, you'll bunk here.
450
00:28:36,048 --> 00:28:37,416
Now, for the next six weeks,
451
00:28:37,449 --> 00:28:40,019
In addition to our campaign
Against the enemy tamara,
452
00:28:40,052 --> 00:28:42,521
You'll undergo heavy
Indoctrination by the others.
453
00:28:42,554 --> 00:28:43,455
I'm ready.
454
00:28:43,489 --> 00:28:45,792
There will be a regular program
Of study,
455
00:28:45,825 --> 00:28:47,359
Physical exercise, and testing.
456
00:28:47,393 --> 00:28:50,662
Reveille's at 600 hours
And lights-out at 2200
457
00:28:50,696 --> 00:28:52,231
Unless otherwise ordered.
458
00:28:52,264 --> 00:28:55,401
Drinking hard liquor is not
Permitted on the premises,
459
00:28:55,434 --> 00:28:56,402
Nor is the use drugs.
460
00:28:56,435 --> 00:28:58,170
And you'll be expected
To maintain
461
00:28:58,204 --> 00:28:59,972
A high level
Of personal cleanliness
462
00:29:00,006 --> 00:29:02,341
And will be punished
If you do not.
463
00:29:02,374 --> 00:29:04,676
Are there any questions,
Trooper mantell?
464
00:29:04,710 --> 00:29:07,413
No, sir, except I was hoping
For a little more action.
465
00:29:07,446 --> 00:29:09,916
Well, what we're doing now,
Trooper mantell,
466
00:29:09,949 --> 00:29:12,218
Is only the prelude
To an even greater plan
467
00:29:12,251 --> 00:29:15,021
To assure that the ape tamara
Will never be elected.
468
00:29:15,054 --> 00:29:17,089
You'll get your action
Soon enough.
469
00:29:17,123 --> 00:29:18,690
No, it doesn't matter who I am.
470
00:29:18,724 --> 00:29:21,627
A neighbor who doesn't want to
See an out-and-out adulterer
471
00:29:21,660 --> 00:29:25,297
And tool of pornographers
On his way to washington.
472
00:29:25,331 --> 00:29:26,866
That's correct.
473
00:29:27,867 --> 00:29:29,268
[ horn honks ]
474
00:29:31,470 --> 00:29:32,338
Fill it up, sir?
475
00:29:32,371 --> 00:29:34,907
Yeah, please,
And check under the hood.
476
00:29:44,550 --> 00:29:46,452
It's another world, steve.
477
00:29:50,056 --> 00:29:53,425
Swastikas, candles,
478
00:29:53,459 --> 00:29:55,928
Hate-filled messages
Over the phone.
479
00:29:55,962 --> 00:29:58,497
I was half
Of the stink-bomb squad.
480
00:29:58,530 --> 00:30:00,066
You did quite a job.
481
00:30:00,099 --> 00:30:01,800
Anything definite?
482
00:30:01,834 --> 00:30:03,535
That tape contains
All their names
483
00:30:03,569 --> 00:30:06,272
And as much background
Information as they give me.
484
00:30:06,305 --> 00:30:09,141
Mostly, their business is hate,
485
00:30:09,175 --> 00:30:11,210
And they work at it full time --
486
00:30:11,243 --> 00:30:13,545
Over the telephone
And with pamphlets.
487
00:30:13,579 --> 00:30:15,014
Where do they get their money?
488
00:30:15,047 --> 00:30:18,050
All living expenses
From those of us who work,
489
00:30:18,084 --> 00:30:20,552
Sale of pamphlets,
Street donations.
490
00:30:20,586 --> 00:30:24,223
Stoner keeps hinting
At some, uh, secret donors,
491
00:30:24,256 --> 00:30:26,358
But I haven't found
The existence of any yet.
492
00:30:26,392 --> 00:30:28,827
At the moment,
I take it that bobby tamara
493
00:30:28,861 --> 00:30:30,562
Is their number-one target, huh?
494
00:30:30,596 --> 00:30:32,364
Target in more ways than one.
495
00:30:32,398 --> 00:30:36,535
Stoner keeps talking about
A knockout blow against him.
496
00:30:36,568 --> 00:30:37,769
He's not joking.
497
00:30:37,803 --> 00:30:40,839
They may look comic opera in
Their uniforms, but they're not.
498
00:30:40,873 --> 00:30:43,409
Any idea what he means?
499
00:30:43,442 --> 00:30:44,343
Not yet.
500
00:30:44,376 --> 00:30:47,279
He says I'll know
When the time comes.
501
00:30:48,280 --> 00:30:50,349
I think
He's working something out.
502
00:30:52,584 --> 00:30:55,787
He's like that --
Real nazi strategist.
503
00:30:55,821 --> 00:30:56,989
Strategist, huh?
504
00:30:57,023 --> 00:30:59,058
Well, let's outmaneuver them,
Danno.
505
00:30:59,091 --> 00:31:00,459
What do I owe you?
506
00:31:00,492 --> 00:31:02,061
It's 8 bucks.
507
00:31:02,094 --> 00:31:05,131
See you wednesday, huh?
508
00:31:08,968 --> 00:31:10,970
[ engine turns over ]
509
00:31:13,005 --> 00:31:16,175
Yeah, wednesday.
510
00:31:16,208 --> 00:31:20,246
[ indistinct conversations ]
511
00:31:21,313 --> 00:31:23,916
Steve, I appreciate that.
I know there's danger.
512
00:31:23,950 --> 00:31:25,351
But short of ending
The campaign,
513
00:31:25,384 --> 00:31:27,086
There's not a hell of a lot
I can do.
514
00:31:27,119 --> 00:31:28,520
I can't stay low.
515
00:31:28,554 --> 00:31:29,621
Look at the schedule --
516
00:31:29,655 --> 00:31:32,891
Fundraiser, two rallies,
Two dinners, tv appearance.
517
00:31:32,925 --> 00:31:34,860
Now, these are things
I have to attend
518
00:31:34,893 --> 00:31:36,295
Or drop out of the campaign.
519
00:31:36,328 --> 00:31:37,629
The election's two days away.
520
00:31:37,663 --> 00:31:40,599
Bob, you've got to understand
My position.
521
00:31:40,632 --> 00:31:43,069
Now, there's serious danger
To your life,
522
00:31:43,102 --> 00:31:45,237
And there's not much
I can do about it
523
00:31:45,271 --> 00:31:48,407
Except to keep you under wraps
Or to beef up your security,
524
00:31:48,440 --> 00:31:50,742
Both of which you seem
To object to strongly.
525
00:31:50,776 --> 00:31:52,011
That's right, I do.
526
00:31:52,044 --> 00:31:54,480
Steve, I know
What you're up against.
527
00:31:54,513 --> 00:31:57,283
I don't want to hurt
Either myself or my family.
528
00:31:57,316 --> 00:31:58,884
But you've done enough.
529
00:31:58,917 --> 00:32:00,652
You're already guarding us.
530
00:32:00,686 --> 00:32:03,622
[ cheers and applause ]
531
00:32:05,724 --> 00:32:06,825
Bobby...
532
00:32:06,858 --> 00:32:09,428
The latest poll has you ahead
Of morley by 4 points.
533
00:32:09,461 --> 00:32:11,830
Now, that's a 2% increase
Over last thursday.
534
00:32:11,863 --> 00:32:13,132
Hey, hey, hey!
You see?
535
00:32:13,165 --> 00:32:15,001
-there's no letting up now.
-good, good.
536
00:32:15,034 --> 00:32:17,136
Meanwhile, in the camp
Of the enemy,
537
00:32:17,169 --> 00:32:18,837
Tamara's opponent, john morley,
538
00:32:18,870 --> 00:32:22,241
Has challenged the validity
And the conclusions
539
00:32:22,274 --> 00:32:24,210
In the newspaper poll.
540
00:32:24,243 --> 00:32:27,513
He says it's not an accurate
Sampling of those voting,
541
00:32:27,546 --> 00:32:32,051
And he follows it up with his
Own figures to substantiate --
542
00:32:36,522 --> 00:32:38,290
Mantell!
543
00:32:46,698 --> 00:32:48,200
Enter.
544
00:32:49,968 --> 00:32:51,670
Close the door.
545
00:32:55,407 --> 00:32:57,943
You said you wanted action.
546
00:32:57,976 --> 00:32:59,745
You're about to get it.
547
00:32:59,778 --> 00:33:02,648
This is about everything
On the names danny gave us,
548
00:33:02,681 --> 00:33:05,051
Steve, from fbi
To state intelligence.
549
00:33:05,084 --> 00:33:06,852
Do they tell us anything
We don't already know?
550
00:33:06,885 --> 00:33:08,120
Well, that depends.
551
00:33:08,154 --> 00:33:09,421
Does it surprise you to know
552
00:33:09,455 --> 00:33:12,024
That every goose-stepping
One of them is a failure?
553
00:33:12,058 --> 00:33:14,393
Not a bit, duke, not a bit.
554
00:33:14,426 --> 00:33:16,862
The losers and the dimwits
Are usually the ones
555
00:33:16,895 --> 00:33:19,965
Who wind up wearing swastikas
Or a ku klux klan hood.
556
00:33:19,998 --> 00:33:21,767
Stoner was raised
In a foster home,
557
00:33:21,800 --> 00:33:23,702
On his own since he was 15,
558
00:33:23,735 --> 00:33:25,171
Divorced three times,
559
00:33:25,204 --> 00:33:26,705
Takes whatever work he can get,
560
00:33:26,738 --> 00:33:27,706
And has served light time
561
00:33:27,739 --> 00:33:30,042
For disturbing the peace
And misdemeanor assault.
562
00:33:30,076 --> 00:33:33,545
Anything about the way he got
Started in this hate business?
563
00:33:33,579 --> 00:33:36,715
Well, eight years ago, he was
Pamphleteering for the klan
564
00:33:36,748 --> 00:33:39,418
And then apparently went
With a half-nazi group
565
00:33:39,451 --> 00:33:41,420
In west virginia,
Then drifted from there
566
00:33:41,453 --> 00:33:43,422
To groups in california
And finally honolulu.
567
00:33:43,455 --> 00:33:45,491
What about his storm troopers?
568
00:33:45,524 --> 00:33:48,194
Basically, they're all
In the outer fringe --
569
00:33:48,227 --> 00:33:50,062
All losers, steve, except one.
570
00:33:50,096 --> 00:33:51,530
He runs a pig farm.
571
00:33:51,563 --> 00:33:54,032
Yeah, that figures, doesn't it?
572
00:33:54,066 --> 00:33:59,538
Duke, a loser sometimes takes
Greater risks than anyone else,
573
00:33:59,571 --> 00:34:01,207
Especially if he's committed,
574
00:34:01,240 --> 00:34:02,908
And these people
Are definitely committed.
575
00:34:02,941 --> 00:34:04,443
[ telephone rings ]
576
00:34:04,476 --> 00:34:05,744
Mcgarrett.
577
00:34:05,777 --> 00:34:08,114
Steve, I haven't got much time.
I just slipped out for a minute.
578
00:34:08,147 --> 00:34:09,448
Stoner's big deal
Is in the works,
579
00:34:09,481 --> 00:34:10,982
And I'm right
In the middle of it.
580
00:34:11,016 --> 00:34:12,017
Yeah, what is it?
581
00:34:12,050 --> 00:34:13,452
It's a smear thing.
582
00:34:13,485 --> 00:34:15,354
The televised rally
In the auditorium --
583
00:34:15,387 --> 00:34:17,356
Stoner wants
Some suggestive pictures
584
00:34:17,389 --> 00:34:18,790
Of me alone with tamara.
585
00:34:18,824 --> 00:34:21,093
Homosexual setup, huh?
586
00:34:21,127 --> 00:34:22,828
Yeah. Can you believe it?
587
00:34:22,861 --> 00:34:24,930
He figures that even
If the charge doesn't stick,
588
00:34:24,963 --> 00:34:27,833
There will be enough publicity
To erode tamara's 4-point lead.
589
00:34:27,866 --> 00:34:29,968
Well, he could be right, danno.
590
00:34:30,001 --> 00:34:31,503
Very well.
591
00:34:31,537 --> 00:34:34,673
Play it safe, but try to
Go along with the setup.
592
00:34:34,706 --> 00:34:36,375
Right.
593
00:34:45,083 --> 00:34:48,053
I don't want to tap-dance
Around this, tom.
594
00:34:48,086 --> 00:34:49,988
Look, do me a favor,
Boss, will you?
595
00:34:50,021 --> 00:34:52,224
Temper it a half beat, okay?
596
00:34:52,258 --> 00:34:54,226
I'll look it over.
597
00:34:54,260 --> 00:34:56,895
Give me 15 minutes.
598
00:34:56,928 --> 00:34:59,498
You got them.
599
00:35:07,439 --> 00:35:09,175
Okay, go back
To his dressing room.
600
00:35:09,208 --> 00:35:11,042
When you hear the noise,
Slip in.
601
00:35:11,076 --> 00:35:12,110
I'll be back in time.
602
00:35:12,144 --> 00:35:13,345
-gotcha.
-okay.
603
00:35:25,957 --> 00:35:28,227
[ indistinct conversations ]
604
00:35:41,840 --> 00:35:45,511
[ explosions, screaming ]
605
00:35:49,047 --> 00:35:51,283
Yeah?
606
00:35:52,150 --> 00:35:53,919
Who is it?
607
00:35:53,952 --> 00:35:55,821
Do I know you?
608
00:35:55,854 --> 00:36:00,859
Look, bobby, just sit tight.
Don't ask any questions.
609
00:36:02,628 --> 00:36:05,931
Listen, whoever you are,
I don't mean to be rude,
610
00:36:05,964 --> 00:36:07,266
But I want to be alone.
611
00:36:07,299 --> 00:36:09,835
-[ alarm ringing ]
-after you, mr. Tamara.
612
00:36:09,868 --> 00:36:12,504
Tom!
613
00:36:12,538 --> 00:36:14,340
Hey!
614
00:36:20,579 --> 00:36:22,781
Come on!
We don't have time.
615
00:36:30,055 --> 00:36:33,191
[ siren wails ]
616
00:36:33,559 --> 00:36:34,793
What is it? What happened?
617
00:36:34,826 --> 00:36:37,563
Somebody tripped the firebox,
But it looks like a false alarm.
618
00:36:37,596 --> 00:36:38,997
-did you get the picture?
-yes.
619
00:36:39,030 --> 00:36:39,998
Where's the camera?
620
00:36:40,031 --> 00:36:42,167
He lost it in the crowd.
But it wasn't his fault.
621
00:36:42,200 --> 00:36:44,536
I'll tell you about it
In the car.
622
00:37:05,291 --> 00:37:07,359
Well, off to work.
623
00:37:07,393 --> 00:37:10,028
Oh, take it easy.
Have another cup of coffee.
624
00:37:10,061 --> 00:37:11,830
We've been working hard.
625
00:37:11,863 --> 00:37:13,432
Today's election day.
626
00:37:13,465 --> 00:37:15,834
Let's see what kind of job
We've done, okay?
627
00:37:15,867 --> 00:37:16,835
Well, uh...
628
00:37:16,868 --> 00:37:17,936
Sit down.
629
00:37:17,969 --> 00:37:19,405
Okay.
630
00:37:19,438 --> 00:37:22,341
Carson, pour trooper mantell
Some more coffee.
631
00:37:27,112 --> 00:37:28,947
That's better.
632
00:37:28,980 --> 00:37:31,483
I don't mind taking the day off,
633
00:37:31,517 --> 00:37:33,218
But I think
I should at least call in.
634
00:37:33,251 --> 00:37:35,987
Oh, nonsense. Forget all that.
635
00:37:36,021 --> 00:37:37,389
Let's relax.
636
00:37:37,423 --> 00:37:39,525
Let's get to know each other.
637
00:37:39,558 --> 00:37:42,127
Now, where did you say
You went to high school --
638
00:37:42,160 --> 00:37:43,429
Uh, washington?
639
00:37:43,462 --> 00:37:45,096
Lincoln high school
In san francisco.
640
00:37:45,130 --> 00:37:47,433
Oh, yeah, that's right.
641
00:37:47,466 --> 00:37:49,301
And you lived in, um...
642
00:37:49,335 --> 00:37:52,003
Portola district.
643
00:37:52,037 --> 00:37:54,806
What's this all about?
644
00:37:57,476 --> 00:38:01,780
You made a phone call yesterday
From a booth.
645
00:38:01,813 --> 00:38:04,716
[ sighs ]
646
00:38:08,987 --> 00:38:10,456
[ laughs ]
647
00:38:10,489 --> 00:38:12,223
You caught me.
648
00:38:12,257 --> 00:38:14,225
I have this girlfriend, see?
649
00:38:14,259 --> 00:38:16,462
And, well, a guy gets lonely.
650
00:38:16,495 --> 00:38:18,263
You could have called from here.
651
00:38:18,296 --> 00:38:20,599
But it was personal.
652
00:38:20,632 --> 00:38:22,233
You were born in portland.
653
00:38:22,267 --> 00:38:24,002
No, seattle.
654
00:38:24,035 --> 00:38:26,638
The way we met -- a coincidence?
655
00:38:26,672 --> 00:38:27,939
And the false alarm yesterday
656
00:38:27,973 --> 00:38:30,376
Just as the plan
Was about to be carried out --
657
00:38:30,409 --> 00:38:31,810
Another coincidence?
658
00:38:34,212 --> 00:38:38,384
The camera being knocked
Out of lehman's hand --
659
00:38:38,417 --> 00:38:40,452
Another coincidence?
660
00:38:40,486 --> 00:38:43,822
That's the way life is
Sometimes, I guess.
661
00:38:43,855 --> 00:38:45,624
But the way
These coincidences occurred,
662
00:38:45,657 --> 00:38:48,527
Almost as though
They were planned.
663
00:38:48,560 --> 00:38:49,728
Search him.
664
00:38:49,761 --> 00:38:50,696
Hey!
665
00:38:50,729 --> 00:38:52,731
I got nothing to hide.
666
00:39:00,271 --> 00:39:01,573
Cigarettes?
667
00:39:01,607 --> 00:39:04,376
I've never seen you smoke,
Trooper mantell.
668
00:39:18,390 --> 00:39:19,825
[ tape clatters ]
669
00:39:21,326 --> 00:39:22,561
What are you?
670
00:39:23,529 --> 00:39:27,699
Cop, fbi, jew spy? What?
671
00:39:33,238 --> 00:39:36,141
Do better to speak, scum.
672
00:39:37,008 --> 00:39:41,246
I charge this man
With being a spy and a traitor.
673
00:39:41,279 --> 00:39:46,184
He must answer for his crimes.
674
00:39:46,217 --> 00:39:48,554
Let the trial begin.
675
00:39:52,157 --> 00:39:53,459
No, duke, no.
676
00:39:53,492 --> 00:39:55,461
Jim doesn't know where danno is.
677
00:39:55,494 --> 00:39:57,763
Stand by a minute,
Will you, please?
678
00:39:57,796 --> 00:40:00,599
Has danno said anything
In the past day or so
679
00:40:00,632 --> 00:40:02,534
To indicate
That he might not show up?
680
00:40:02,568 --> 00:40:04,102
Nothing, steve.
681
00:40:04,135 --> 00:40:05,437
All right, jim.
682
00:40:05,471 --> 00:40:08,507
Let me know if he calls
Or comes in, will you, please?
683
00:40:08,540 --> 00:40:09,841
Sure.
684
00:40:09,875 --> 00:40:11,743
-duke?
-yeah, steve?
685
00:40:11,777 --> 00:40:14,345
You'd better stake out
That nazi headquarters
686
00:40:14,379 --> 00:40:16,414
Until I find out
What's going on.
687
00:40:16,448 --> 00:40:18,584
There's been no word
From danny at all.
688
00:40:18,617 --> 00:40:20,018
We checked everywhere.
689
00:40:20,051 --> 00:40:22,654
Very well. Keep trying, duke.
I don't like it.
690
00:40:22,688 --> 00:40:24,456
I'm on my way in.
691
00:40:27,859 --> 00:40:29,795
In addition
To tape-recording us,
692
00:40:29,828 --> 00:40:31,630
What were your other missions?
693
00:40:31,663 --> 00:40:33,465
Subversion?
694
00:40:33,499 --> 00:40:35,366
Assassination?
695
00:40:35,400 --> 00:40:37,168
[ chuckles ]
696
00:40:37,202 --> 00:40:39,104
You're not nazis.
697
00:40:39,137 --> 00:40:41,406
You're nutzis. [ laughs ]
698
00:40:41,439 --> 00:40:43,208
Oh, you find this funny?
699
00:40:44,810 --> 00:40:46,478
He finds this amusing.
700
00:40:46,512 --> 00:40:48,647
I find this unbelievable.
701
00:40:48,680 --> 00:40:50,048
You talk. Good.
702
00:40:50,081 --> 00:40:52,651
Then you'll answer
Our questions.
703
00:40:52,684 --> 00:40:55,587
Your life may depend on it.
704
00:40:55,621 --> 00:40:58,123
What is your real name,
Who are you,
705
00:40:58,156 --> 00:40:59,558
And where are you from?
706
00:40:59,591 --> 00:41:01,292
My name is walter mantell.
707
00:41:01,326 --> 00:41:02,628
I'm 31 years old.
708
00:41:02,661 --> 00:41:04,963
The defendant
Will not answer our questions
709
00:41:04,996 --> 00:41:06,965
-and refuses to defend himself
-my family moved...
710
00:41:06,998 --> 00:41:09,200
On the charges
Of spying and treason.
711
00:41:09,234 --> 00:41:11,703
I ask you then, in the name
Of national socialism,
712
00:41:11,737 --> 00:41:13,171
How do you find him?
713
00:41:13,204 --> 00:41:15,140
-guilty.
-guilty.
-guilty.
714
00:41:15,173 --> 00:41:18,143
Then the verdict of this court
Is death.
715
00:41:18,176 --> 00:41:20,879
You're crazy!
716
00:41:20,912 --> 00:41:24,516
Carson, you will be responsible
For carrying out the sentence.
717
00:41:24,550 --> 00:41:27,719
Take him to the forest.
718
00:41:29,621 --> 00:41:31,857
You have cost us dearly,
719
00:41:31,890 --> 00:41:34,826
But you have cost yourself
And your candidate,
720
00:41:34,860 --> 00:41:36,494
Because both of you will die.
721
00:41:36,528 --> 00:41:38,530
-take him away.
-you damn fool!
722
00:41:38,564 --> 00:41:39,865
You're the one that's gonna die!
723
00:41:39,898 --> 00:41:42,000
They're gonna shoot you
Like the maniac you are!
724
00:42:05,190 --> 00:42:07,959
Heil hitler!
725
00:42:26,177 --> 00:42:28,379
Central, this is lukela.
726
00:42:28,413 --> 00:42:30,649
Patch me through to mcgarrett.
727
00:42:40,759 --> 00:42:43,595
[ engine turns over ]
728
00:43:22,801 --> 00:43:26,938
[ engine turns over, revs ]
729
00:43:44,222 --> 00:43:47,392
North on kalani,
Approaching the golf course.
730
00:44:04,242 --> 00:44:05,410
Police.
731
00:44:32,637 --> 00:44:34,472
[ engine revs ]
732
00:44:34,505 --> 00:44:37,108
[ horn blares ]
733
00:44:40,211 --> 00:44:41,813
Jump!
734
00:44:41,847 --> 00:44:46,017
[ siren wails, tires screech ]
735
00:45:00,966 --> 00:45:03,468
Okay, trooper, it's all over.
736
00:45:13,779 --> 00:45:15,513
Are you all right?
737
00:45:15,546 --> 00:45:16,547
Yeah, I'm all right.
738
00:45:16,581 --> 00:45:18,950
But bobby tamara won't be
Unless we stop stoner.
739
00:45:18,984 --> 00:45:20,852
Let's get on the horn.
740
00:45:20,886 --> 00:45:21,853
Mcgarrett.
741
00:45:21,887 --> 00:45:23,388
Steve, we've got danny.
742
00:45:23,421 --> 00:45:26,792
He's all right, but he says
Stoner's after tamara.
743
00:45:26,825 --> 00:45:28,459
I'm on my way.
744
00:45:28,493 --> 00:45:30,095
Let's go.
745
00:45:32,230 --> 00:45:33,498
[ tires screech ]
746
00:45:42,941 --> 00:45:45,510
[ indistinct conversations ]
747
00:45:47,645 --> 00:45:49,314
Thank you.
748
00:45:54,052 --> 00:45:56,487
Yay! We're winning!
749
00:45:58,389 --> 00:46:01,326
[ applause ]
750
00:46:04,830 --> 00:46:07,165
We're almost there!
751
00:46:09,100 --> 00:46:11,436
A new day is coming!
752
00:46:11,469 --> 00:46:13,905
[ cheers and applause ]
753
00:46:45,703 --> 00:46:47,805
He's got a gun!
754
00:46:52,677 --> 00:46:54,012
Give me the gun.
755
00:46:54,045 --> 00:46:55,981
Give me the gun!
756
00:46:59,150 --> 00:47:01,219
It's all over, stoner.
The war has ended.
757
00:47:01,252 --> 00:47:02,988
Get out of the way.
I don't want to kill you.
758
00:47:03,021 --> 00:47:04,956
You're not gonna kill anyone.
Give me the gun.
759
00:47:04,990 --> 00:47:06,925
I'll kill you first
And then him.
760
00:47:06,958 --> 00:47:08,393
I don't care if I die.
761
00:47:08,426 --> 00:47:09,660
Come on, stoner.
762
00:47:09,694 --> 00:47:12,497
You don't have the guts to die
And you know it.
763
00:47:12,530 --> 00:47:14,032
I do.
764
00:47:14,065 --> 00:47:16,567
With or without your swastikas,
You're nothing.
765
00:47:16,601 --> 00:47:21,172
You're a loser, a failure,
Alive or dead.
766
00:47:22,573 --> 00:47:23,841
Give me the gun.
767
00:47:27,612 --> 00:47:30,281
God will bless me for my work.
768
00:47:32,450 --> 00:47:34,852
Okay, commander.
769
00:47:34,886 --> 00:47:36,154
Book him, danno.
770
00:47:36,187 --> 00:47:40,225
Book him, but first,
Read him his rights.
771
00:47:42,560 --> 00:47:45,730
This is still america,
Thank god.
772
00:47:45,763 --> 00:47:47,465
Get him out of here.
773
00:47:51,736 --> 00:47:54,705
How do you feel?
774
00:47:54,739 --> 00:47:57,175
Is it really over?
775
00:47:57,208 --> 00:47:59,044
Yeah, for the moment, bobby,
776
00:47:59,077 --> 00:48:02,247
But there will always be
A fanatic somewhere --
777
00:48:02,280 --> 00:48:06,284
A nazi or a communist
Or an anarchist.
778
00:48:10,755 --> 00:48:13,959
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
54802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.