All language subtitles for Hawaii Five-O 1968 S10E21 Frozen Assets 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,441 Open the air valves, please. 2 00:00:05,475 --> 00:00:09,213 You went there pretending to be interested in cryogenics 3 00:00:09,246 --> 00:00:11,248 when all the time your snooping? 4 00:00:11,281 --> 00:00:13,651 I know what happened to Elizabeth. 5 00:00:13,685 --> 00:00:14,753 She was murdered. 6 00:00:14,786 --> 00:00:16,622 Do you know what youre doing? 7 00:00:16,655 --> 00:00:18,290 Im preparing a trap. 8 00:00:18,324 --> 00:00:20,793 To satisfy Elizabeth hubbards attorneys, 9 00:00:20,826 --> 00:00:22,429 they would like an autopsy. 10 00:00:22,462 --> 00:00:25,399 An autopsy is out of the question, Mr. Mcgarrett. 11 00:00:25,432 --> 00:00:28,237 The belief is that you have a tumor, 12 00:00:28,270 --> 00:00:31,206 and that the prognosis is terminal. 13 00:00:31,240 --> 00:00:34,477 [ "Hawaii five-o" theme plays ] 14 00:01:56,980 --> 00:01:58,481 Thank you. 15 00:01:58,515 --> 00:02:01,586 Dr. Kenneth kirk, our director. 16 00:02:01,619 --> 00:02:03,454 Miss Millicent shand. 17 00:02:03,487 --> 00:02:05,657 Its a pleasure to welcome you to the foundation, miss shand. 18 00:02:05,690 --> 00:02:07,660 Lovely. 19 00:02:07,693 --> 00:02:08,861 Thank you, Norman. 20 00:02:08,895 --> 00:02:10,497 Lovely. 21 00:02:10,531 --> 00:02:11,899 May I show you around? 22 00:02:14,902 --> 00:02:19,975 This is the sanitarium adjunct of the foundation, miss shand, 23 00:02:20,009 --> 00:02:24,548 complete with hospital room and medical facilities, of course. 24 00:02:24,581 --> 00:02:29,287 But actually the word "sanitarium" is a misnomer. 25 00:02:29,320 --> 00:02:32,424 Our guests, or signatories, if you will, 26 00:02:32,457 --> 00:02:34,494 live a life of retirement 27 00:02:34,527 --> 00:02:38,298 more in country club fashion, you might say. 28 00:02:38,331 --> 00:02:40,968 They dont seem to be just waiting for death. 29 00:02:41,001 --> 00:02:43,905 Oh, by no means. Any more than you would. 30 00:02:43,939 --> 00:02:48,344 Well, I understand you have many famous people here. 31 00:02:48,377 --> 00:02:51,715 23 world renowned, to be exact. 32 00:02:51,748 --> 00:02:54,551 You know, when we heard that you were looking 33 00:02:54,585 --> 00:02:55,852 for a place for yourself, 34 00:02:55,886 --> 00:02:59,525 the prospect was very exciting for us. 35 00:02:59,558 --> 00:03:02,061 I must confess that im a great fan of yours, 36 00:03:02,094 --> 00:03:05,799 and your creation, the world-famous detective, 37 00:03:05,832 --> 00:03:08,568 Henri Renault. 38 00:03:08,602 --> 00:03:13,909 You might say that in your case, crime 39 00:03:08,602 --> 00:03:13,909 does 40 00:03:08,602 --> 00:03:13,909 pay. 41 00:03:13,942 --> 00:03:17,981 Quite well, Dr. Kirk. Quite well, indeed. 42 00:03:18,014 --> 00:03:22,086 As you probably know, miss shand, 43 00:03:22,119 --> 00:03:26,625 cryogenics is the study of low temperatures. 44 00:03:26,658 --> 00:03:31,498 And our branch deals with the suspension and immobilization 45 00:03:31,531 --> 00:03:33,432 of the human body, 46 00:03:33,466 --> 00:03:39,340 in temperatures as close to zero as possible. 47 00:03:39,374 --> 00:03:40,876 This way, ill show you. 48 00:03:45,682 --> 00:03:51,122 At these temperatures, the ravages of nature stopped, 49 00:03:51,155 --> 00:03:54,760 the body preserved, 50 00:03:54,793 --> 00:03:57,997 until such time -- 51 00:03:58,031 --> 00:04:01,668 oh, years, centuries, even millenniums from now -- 52 00:04:01,701 --> 00:04:04,539 when a cure is discovered, 53 00:04:04,572 --> 00:04:07,075 body is normalized, and brought back to life. 54 00:04:07,108 --> 00:04:10,713 Fascinating, doctor. 55 00:04:10,746 --> 00:04:13,984 Its almost immortality, isnt it? 56 00:04:14,017 --> 00:04:17,654 Exactly, miss shand. 57 00:04:17,688 --> 00:04:19,991 That is our ultimate goal. 58 00:04:22,061 --> 00:04:28,635 Miss shand, you seem to be in such perfect health. 59 00:04:28,668 --> 00:04:31,738 If I may ask, what is your medical problem? 60 00:04:31,771 --> 00:04:33,607 My heart, doctor. 61 00:04:33,641 --> 00:04:35,544 I see. 62 00:04:35,577 --> 00:04:39,681 Ive been told my condition isnt critical now, 63 00:04:39,715 --> 00:04:41,684 but I shall make my decision 64 00:04:41,718 --> 00:04:45,557 about signing in within the next 24 hours. 65 00:04:45,590 --> 00:04:47,391 Mm. 66 00:04:56,803 --> 00:05:00,775 But listen to me, Sonny. Freezing people. 67 00:05:00,808 --> 00:05:03,812 Bringing them back to life. What rubbish. 68 00:05:03,846 --> 00:05:06,715 Millicent, you went there 69 00:05:06,749 --> 00:05:09,619 pretending to be interested in cryogenics 70 00:05:09,652 --> 00:05:11,688 when all the time you were snooping 71 00:05:11,722 --> 00:05:13,791 to find out about your friend Elizabeth Hubbard? 72 00:05:13,824 --> 00:05:16,762 I went there undercover, Sonny. 73 00:05:16,795 --> 00:05:19,866 And I know what happened to Elizabeth. 74 00:05:19,899 --> 00:05:22,168 She was murdered. 75 00:05:22,201 --> 00:05:25,706 Well, thats a very serious charge, miss shand. 76 00:05:25,739 --> 00:05:29,177 Some sincere people believe in this process. 77 00:05:29,210 --> 00:05:33,716 When I saw her in that crypt or tube or whatever you call it, 78 00:05:33,749 --> 00:05:36,719 I knew she was murdered. 79 00:05:36,752 --> 00:05:38,522 You just knew? 80 00:05:38,555 --> 00:05:41,659 I got that letter two weeks after she wrote it 81 00:05:41,692 --> 00:05:44,495 when I returned home from abroad. 82 00:05:44,529 --> 00:05:46,832 She died the day she wrote it. 83 00:05:46,865 --> 00:05:48,033 But she 84 00:05:46,865 --> 00:05:48,033 was 85 00:05:46,865 --> 00:05:48,033 terminally ill. 86 00:05:48,066 --> 00:05:49,836 She says so herself in this letter. 87 00:05:49,869 --> 00:05:51,571 Thats not germane to the issue. 88 00:05:51,605 --> 00:05:53,908 She had months to live, even years. 89 00:05:53,941 --> 00:05:56,911 She and I had the same doctor in San Francisco. 90 00:05:56,944 --> 00:06:00,248 And he was as surprised and shocked as I was. 91 00:06:00,282 --> 00:06:02,752 Read the letter again, Mr. Mcgarrett. 92 00:06:02,785 --> 00:06:05,823 There are all sorts of clues in there. 93 00:06:05,856 --> 00:06:08,893 Doesnt Elizabeth say she was going to leave the foundation? 94 00:06:08,927 --> 00:06:12,531 No. "Thinking of leaving" is the phrase she used. 95 00:06:12,565 --> 00:06:14,033 She said a friend was leaving. 96 00:06:15,702 --> 00:06:16,970 [ Clears throat ] 97 00:06:17,003 --> 00:06:20,640 But all this is circumstantial, Millicent. 98 00:06:20,674 --> 00:06:23,778 What would be the motive for her murder? 99 00:06:23,811 --> 00:06:28,884 Henri Renault says there are only three motives for murder -- 100 00:06:28,917 --> 00:06:31,754 passion, fear, and avarice. 101 00:06:31,788 --> 00:06:35,926 Elizabeth didnt inspire passion at her age, 102 00:06:35,960 --> 00:06:38,262 nor, gentle soul that she was, fear. 103 00:06:38,295 --> 00:06:40,867 That leaves only avarice. 104 00:06:40,900 --> 00:06:44,237 She bequeathed $2 million to the foundation 105 00:06:44,270 --> 00:06:45,872 when she signed in. 106 00:06:45,905 --> 00:06:47,107 Theyve got it now. 107 00:06:48,743 --> 00:06:51,980 Governor, I-I think we should look into this. 108 00:06:52,014 --> 00:06:53,915 Thats sounds very lad-di-dah. 109 00:06:53,948 --> 00:06:57,921 Elizabeth was as close to me as a sister, Sonny. 110 00:06:57,954 --> 00:07:01,259 I expect a thorough investigation. 111 00:07:01,292 --> 00:07:04,128 Dont you worry about a thing. 112 00:07:04,161 --> 00:07:07,266 It was a pleasure meeting you, Mr. Mcgarrett. 113 00:07:07,299 --> 00:07:10,168 If you need any help, dont hesitate to call on me. 114 00:07:10,202 --> 00:07:12,573 Oh, thank you. 115 00:07:14,407 --> 00:07:17,745 I have written 34 mystery novels, 116 00:07:17,778 --> 00:07:21,851 and Henri renaults m.O. Is at your disposal. 117 00:07:23,652 --> 00:07:26,956 She doesnt suffer from insecurity, does she? 118 00:07:26,989 --> 00:07:28,859 [ Laughs ] 119 00:07:28,892 --> 00:07:31,296 "Sonny"? 120 00:07:31,329 --> 00:07:33,398 Well, its a nickname. 121 00:07:33,431 --> 00:07:37,136 I was a very good-natured, happy kid. 122 00:07:37,169 --> 00:07:40,640 This kirk foundation 123 00:07:40,674 --> 00:07:43,377 is a licensed, reputable scientific organization, 124 00:07:43,411 --> 00:07:46,815 and the investigation must be discreet. 125 00:07:46,848 --> 00:07:49,818 Unless you want to find me and you and this whole situation 126 00:07:49,851 --> 00:07:53,990 in her next book, you better get on it right now. 127 00:07:54,023 --> 00:07:55,926 What are you grinning at? 128 00:07:55,960 --> 00:07:57,861 Nothing, sir. Thank you. 129 00:07:57,895 --> 00:08:01,666 Seems rather odd Elizabeth hubbards attorney 130 00:08:01,700 --> 00:08:03,936 wrote telling you that she wanted to leave. 131 00:08:03,970 --> 00:08:07,808 She never mentioned it to us. When was that, Mr. Mcgarrett? 132 00:08:07,841 --> 00:08:10,410 The letter was dated January 8th. 133 00:08:10,444 --> 00:08:13,281 Hmm. Shame. Same day she died. 134 00:08:13,314 --> 00:08:14,983 Is that significant? 135 00:08:15,016 --> 00:08:19,956 Oh, fear or mental imbalance preceding a death 136 00:08:19,990 --> 00:08:24,328 are symptomatic with her illness. 137 00:08:24,362 --> 00:08:27,098 Strange -- she said in her letter 138 00:08:27,131 --> 00:08:29,201 she never felt better that day. 139 00:08:29,234 --> 00:08:32,372 The same day she so desperately wanted to leave. 140 00:08:32,405 --> 00:08:37,244 Poor Elizabeth, always hallucinating, fantasizing. 141 00:08:37,277 --> 00:08:40,949 I assume that her will has been filed for probate. 142 00:08:40,982 --> 00:08:43,318 Naturally. As legatees, 143 00:08:43,351 --> 00:08:46,956 our clients are our own source of funds. 144 00:08:46,989 --> 00:08:49,258 No offense meant, doctor. Thats a routine question. 145 00:08:49,291 --> 00:08:50,193 One more thing. 146 00:08:50,227 --> 00:08:52,930 To satisfy Elizabeth hubbards attorneys, 147 00:08:52,964 --> 00:08:54,766 they would like an autopsy. 148 00:08:54,799 --> 00:08:56,934 I trust you wont object to one. 149 00:08:56,968 --> 00:08:58,804 Of course I object. 150 00:08:58,837 --> 00:09:01,975 An autopsy is out of the question, Mr. Mcgarrett. 151 00:09:02,008 --> 00:09:05,311 Oh? Well see what the attorney general has to say about that. 152 00:09:05,346 --> 00:09:07,783 Thank you, doctor. 153 00:09:13,956 --> 00:09:15,892 Of course its out of the question 154 00:09:15,925 --> 00:09:17,161 as far as hes concerned. 155 00:09:17,194 --> 00:09:20,398 See, performing an autopsy would involve the removal of the brain 156 00:09:20,432 --> 00:09:21,933 as well as other organs. 157 00:09:21,966 --> 00:09:24,302 And that would defeat the whole purpose 158 00:09:24,335 --> 00:09:25,938 of the cryogenic process. 159 00:09:25,971 --> 00:09:28,507 So I cant get a court order to exhume? 160 00:09:28,541 --> 00:09:30,877 Or should I say "to thaw out"? 161 00:09:30,911 --> 00:09:31,878 [ Both chuckle ] 162 00:09:31,912 --> 00:09:34,315 You might get a judge to give you an order. 163 00:09:34,348 --> 00:09:36,517 But then Dr. Kirk will get another judge 164 00:09:36,551 --> 00:09:37,952 to give another court order 165 00:09:37,985 --> 00:09:40,189 enjoining you from carrying this one out. 166 00:09:40,222 --> 00:09:42,425 Then you and Dr. Kirk would be leapfrogging 167 00:09:42,459 --> 00:09:44,427 all the way to the U.S. supreme court. 168 00:09:44,461 --> 00:09:47,832 Theres that convoluted legal mind of yours at work. 169 00:09:47,865 --> 00:09:49,868 If a person were to leave a will, 170 00:09:49,901 --> 00:09:52,437 wherein she provides that she would like her body 171 00:09:52,471 --> 00:09:55,007 preserved cryogenically after her death, 172 00:09:55,041 --> 00:09:58,245 and then she leaves the money to carry out that request, 173 00:09:58,278 --> 00:10:00,814 well, who has a right to come along and cancel her out? 174 00:10:00,848 --> 00:10:02,484 No one. 175 00:10:02,517 --> 00:10:05,353 No one, providing that she died of natural causes. 176 00:10:05,386 --> 00:10:10,059 I mean, if she is going to be brought back to life, 177 00:10:10,092 --> 00:10:12,028 is she really dead now? 178 00:10:12,062 --> 00:10:14,999 If not, the autopsy will kill her for sure. 179 00:10:15,032 --> 00:10:16,968 Oh, I dont know, kwan. 180 00:10:17,001 --> 00:10:20,538 This whole thing has got me upset. 181 00:10:20,572 --> 00:10:22,876 Reason with me. 182 00:10:22,909 --> 00:10:26,580 What if a rich one was about to get away 183 00:10:26,614 --> 00:10:29,316 as miss shand thinks her friend was? 184 00:10:29,350 --> 00:10:32,154 She threatens to change her will and to move out. 185 00:10:32,187 --> 00:10:33,321 What do you think kirk would do? 186 00:10:33,355 --> 00:10:35,023 How do you think he would handle that? 187 00:10:35,056 --> 00:10:37,960 Maybe what miss shand thinks he did, you know? 188 00:10:37,994 --> 00:10:39,529 Push up her death a few months. 189 00:10:39,562 --> 00:10:41,265 Even if she was terminally ill 190 00:10:41,298 --> 00:10:44,869 and he did, indeed, push up her death, that would be murder. 191 00:10:44,903 --> 00:10:46,906 Sure. 192 00:10:46,939 --> 00:10:48,607 [ Chuckles ] Thats fascinating. 193 00:10:48,641 --> 00:10:52,044 Sounds like it could be a perfect crime. 194 00:10:52,077 --> 00:10:54,882 Well, I got to go. Im due back in court. 195 00:10:54,916 --> 00:10:56,551 Thank you. 196 00:10:59,521 --> 00:11:02,457 And if it is murder, I want the cold facts. 197 00:11:10,100 --> 00:11:13,071 My goodness, thats interesting. 198 00:11:13,104 --> 00:11:15,274 Thats 199 00:11:13,104 --> 00:11:15,274 very 200 00:11:13,104 --> 00:11:15,274 interesting. 201 00:11:15,308 --> 00:11:18,010 No chance for an autopsy! 202 00:11:18,044 --> 00:11:21,048 What an intriguing problem for Henri Renault. 203 00:11:21,081 --> 00:11:23,251 How would he overcome that obstacle? 204 00:11:23,284 --> 00:11:26,154 ID be interested to know that myself. 205 00:11:26,187 --> 00:11:30,159 He wouldnt even try. Hed get around it somehow. 206 00:11:30,192 --> 00:11:31,594 Oh, he would, now. 207 00:11:31,627 --> 00:11:33,395 How? 208 00:11:33,429 --> 00:11:36,167 What are you doing about it, Mr. Mcgarrett? 209 00:11:36,200 --> 00:11:37,535 What are we doing about it? 210 00:11:37,568 --> 00:11:40,137 Were looking into the foundations finances, 211 00:11:40,171 --> 00:11:41,607 their death certificates, 212 00:11:41,640 --> 00:11:44,576 any unusual happenings at or near the time of death, 213 00:11:44,610 --> 00:11:46,613 and were trying to find this friend 214 00:11:46,646 --> 00:11:49,082 of Elizabeth hubbards who was supposed to be leaving. 215 00:11:49,115 --> 00:11:51,585 Now, any other suggestions? 216 00:11:51,619 --> 00:11:55,290 Yes. Plod along, knock on doors, police routine. 217 00:11:55,323 --> 00:11:57,560 Yes, police routine, miss shand. 218 00:11:57,593 --> 00:12:02,266 Mr. Mcgarrett, we are dealing with a diabolical rascal, 219 00:12:02,299 --> 00:12:04,034 a very clever murderer 220 00:12:04,067 --> 00:12:06,403 who has devised a protective screen 221 00:12:06,436 --> 00:12:09,074 unparalleled in criminal history. 222 00:12:09,108 --> 00:12:14,113 No, in this case, ordinary methods wont work. 223 00:12:14,146 --> 00:12:17,251 Miss shand, I advise you to be careful and leave this to us. 224 00:12:17,284 --> 00:12:22,189 Henri would figure out an unusual course of investigation, 225 00:12:22,223 --> 00:12:26,429 a different way to uncover proof. 226 00:12:26,462 --> 00:12:29,065 He would create a diversion. 227 00:12:29,098 --> 00:12:31,135 Miss shand? Miss shand! 228 00:12:31,168 --> 00:12:34,039 Please. Leave this to the professionals. 229 00:12:34,072 --> 00:12:37,142 Forgive me, young man, you are a policeman, 230 00:12:37,175 --> 00:12:40,112 a special kind of policeman, thats true. 231 00:12:40,146 --> 00:12:45,252 But you havent the latitude an independent investigator has. 232 00:12:45,285 --> 00:12:47,287 Aloha. 233 00:12:51,327 --> 00:12:56,566 I cant tell you how happy we all are, miss shand. 234 00:12:56,599 --> 00:13:00,604 My bequest will include 235 00:13:00,638 --> 00:13:04,142 all present and future book royalties, doctor. 236 00:13:04,176 --> 00:13:07,080 To be held in trust, of course. 237 00:13:07,113 --> 00:13:10,484 And I hope many, many more books to come. 238 00:13:10,517 --> 00:13:12,086 Oh, Norman. 239 00:13:12,119 --> 00:13:15,557 Miss shand is ready for her complete physical now. 240 00:13:17,459 --> 00:13:19,361 I know that youll be very happy. 241 00:13:19,394 --> 00:13:21,330 Im sure I will. 242 00:13:21,364 --> 00:13:24,368 The kirk foundation was incorporated nine years ago 243 00:13:24,401 --> 00:13:26,203 as a nonprofit organization. 244 00:13:26,236 --> 00:13:29,808 Managing director Kenneth kirk, assistant Norman pryce. 245 00:13:29,842 --> 00:13:32,811 Five nurses in attendance, two physicians, 246 00:13:32,845 --> 00:13:36,116 research staff, two doctorates in biochemistry, 247 00:13:36,149 --> 00:13:38,284 two cryogenic engineers. 248 00:13:38,318 --> 00:13:40,287 The whole staff cant be in on the conspiracy. 249 00:13:40,321 --> 00:13:42,256 Where did you get this information? 250 00:13:42,290 --> 00:13:43,692 Corporation commissioner. 251 00:13:43,725 --> 00:13:46,395 They maintain two bank accounts in town, Steve. 252 00:13:46,428 --> 00:13:49,265 Low five figures, for payroll and current bills. 253 00:13:49,298 --> 00:13:50,566 How many on the payroll? 254 00:13:50,600 --> 00:13:53,404 28. Largest salary is $1,200 a week. 255 00:13:53,437 --> 00:13:55,806 Dr. Kirks? 256 00:13:55,839 --> 00:13:57,442 No, Steve. Phillip girard. 257 00:13:57,475 --> 00:13:58,777 Whos he? 258 00:13:58,810 --> 00:14:01,479 Chef. They run a gourmet kitchen. 259 00:14:01,513 --> 00:14:04,717 Thats not out of line. 260 00:14:04,750 --> 00:14:07,354 What about the monies left in trust? 261 00:14:07,388 --> 00:14:11,125 More than $17 million under their conservatorship. 262 00:14:11,159 --> 00:14:12,827 Okay. Lets zero in on that. 263 00:14:12,860 --> 00:14:15,230 Check for expense accounts, loans, 264 00:14:15,264 --> 00:14:16,833 management fees, and so forth. 265 00:14:16,866 --> 00:14:18,435 Someone might be skimming. 266 00:14:18,468 --> 00:14:21,372 You know, they have more than 40 signatories 267 00:14:21,405 --> 00:14:23,174 outstanding in the foundation. 268 00:14:23,207 --> 00:14:24,509 All wealthy, I suppose. 269 00:14:24,543 --> 00:14:26,411 Oh, yes. 270 00:14:26,445 --> 00:14:27,813 Chin. 271 00:14:27,846 --> 00:14:30,316 And all of them wanting to take it with them 272 00:14:30,349 --> 00:14:31,150 wherever theyre going. 273 00:14:31,184 --> 00:14:33,352 Anything unusual about their deaths? 274 00:14:33,386 --> 00:14:35,189 I checked with the coroners. 275 00:14:35,222 --> 00:14:36,523 Besides Elizabeth Hubbard, 276 00:14:36,557 --> 00:14:39,427 there were two others who met unusual deaths. 277 00:14:39,461 --> 00:14:40,863 When was that? 278 00:14:40,896 --> 00:14:43,232 First, about a year and a half ago. 279 00:14:43,265 --> 00:14:44,834 Was diagnosed as terminal cancer, 280 00:14:44,867 --> 00:14:46,269 but died suddenly of a heart attack. 281 00:14:46,303 --> 00:14:49,707 Second was also diagnosed terminal, 282 00:14:49,740 --> 00:14:51,576 but was an accident victim a couple weeks ago. 283 00:14:51,609 --> 00:14:54,279 His name was Malcolm craigie. 284 00:14:54,313 --> 00:14:55,781 What date? 285 00:14:55,814 --> 00:14:57,817 January 8th. 286 00:14:57,851 --> 00:14:59,886 Thats the same as Elizabeth Hubbard. 287 00:14:59,919 --> 00:15:01,855 There is another coincidence, Steve. 288 00:15:01,888 --> 00:15:03,691 I dont know if it means anything. 289 00:15:03,724 --> 00:15:06,661 The same nurse attended both those men and the Hubbard woman. 290 00:15:06,695 --> 00:15:09,364 [ Telephone rings ] 291 00:15:09,397 --> 00:15:13,504 Yes? Who is this? Steve, for you. 292 00:15:13,537 --> 00:15:15,239 Miss shand. 293 00:15:15,272 --> 00:15:19,310 Yes, miss shand? 294 00:15:19,344 --> 00:15:20,478 You did what? 295 00:15:20,512 --> 00:15:22,480 Signed in. 296 00:15:22,514 --> 00:15:24,383 At the kirk foundation? 297 00:15:24,416 --> 00:15:25,918 Yes, Mr. Mcgarrett. 298 00:15:25,951 --> 00:15:28,622 Miss shand, do you know what youre doing? 299 00:15:28,655 --> 00:15:32,360 Certainly I know. Im preparing a trap. 300 00:15:32,393 --> 00:15:33,996 How, pray tell? 301 00:15:34,029 --> 00:15:37,766 Ive given them a false story of a heart ailment, 302 00:15:37,799 --> 00:15:40,436 and ive taken their physical examination. 303 00:15:40,470 --> 00:15:43,307 Now, they will confirm a nonexistent heart trouble 304 00:15:43,340 --> 00:15:44,808 will which will flush them out 305 00:15:44,842 --> 00:15:47,012 as the fakes and murderers they are. 306 00:15:47,045 --> 00:15:50,515 We were planning to put an experienced police operative 307 00:15:50,549 --> 00:15:51,884 in there undercover. 308 00:15:51,918 --> 00:15:54,621 Do you realize the danger that youre in? 309 00:15:54,655 --> 00:15:56,957 Its already done, Mr. Mcgarrett. 310 00:15:56,990 --> 00:15:58,825 Im waiting now for results. 311 00:15:58,859 --> 00:16:01,663 Well have them right where we want them, 312 00:16:01,696 --> 00:16:03,966 right in the palms of our hands. 313 00:16:03,999 --> 00:16:06,435 I hope you dont end up in cold storage. 314 00:16:10,508 --> 00:16:12,443 Someones coming, Mr. Mcgarrett. 315 00:16:12,475 --> 00:16:14,478 Ill talk to you later. 316 00:16:16,582 --> 00:16:19,418 Lani, have my car brought around, please. 317 00:16:19,451 --> 00:16:21,688 Good morning, miss shand. 318 00:16:21,721 --> 00:16:23,023 Good morning, Dr. Kirk. 319 00:16:23,057 --> 00:16:24,558 I hope im not disturbing you. 320 00:16:24,592 --> 00:16:27,361 Not at all. Wont you sit down? 321 00:16:27,394 --> 00:16:28,730 Thank you. 322 00:16:28,763 --> 00:16:30,599 Very nice to see you. Would you like some tea? 323 00:16:30,632 --> 00:16:31,833 No. No thank you. 324 00:16:31,866 --> 00:16:36,472 I just brought over the results of your heart examination. 325 00:16:36,505 --> 00:16:38,508 I thought ID bring them over personally. 326 00:16:38,542 --> 00:16:41,846 Thats very kind of you, doctor. I hope it isnt too bad. 327 00:16:41,879 --> 00:16:43,414 Not bad at all. 328 00:16:43,448 --> 00:16:46,051 What? 329 00:16:46,085 --> 00:16:50,890 There is absolutely nothing wrong with your heart. 330 00:16:50,924 --> 00:16:52,058 There isnt? 331 00:16:52,092 --> 00:16:54,061 No. The doctor, 332 00:16:54,095 --> 00:16:57,031 whatever he saw or thought he saw on your EKG, 333 00:16:57,064 --> 00:16:59,401 we couldnt find it at all. 334 00:16:59,434 --> 00:17:01,603 Your laboratory? 335 00:17:01,637 --> 00:17:05,476 I know its a shock, but a pleasant one. 336 00:17:05,509 --> 00:17:09,881 Perhaps your other test just showed an aberration. 337 00:17:09,914 --> 00:17:11,716 It happens often with EKG. 338 00:17:11,750 --> 00:17:17,423 Then your diagnosis is... Nothing wrong with my heart. 339 00:17:17,456 --> 00:17:21,696 You are in top shape, miss shand. 340 00:17:21,729 --> 00:17:23,465 Congratulations. 341 00:17:23,499 --> 00:17:26,535 Well, that 342 00:17:23,499 --> 00:17:26,535 is 343 00:17:23,499 --> 00:17:26,535 good news. 344 00:17:41,153 --> 00:17:44,757 He came to tell me there is nothing wrong with my heart. 345 00:17:44,791 --> 00:17:46,627 I was afraid of that. 346 00:17:46,660 --> 00:17:47,795 You expected it? 347 00:17:47,828 --> 00:17:50,531 Well, what would you think if you were in kirks place 348 00:17:50,564 --> 00:17:52,801 and someone came to you with a phony illness? 349 00:17:52,834 --> 00:17:55,071 But he doesnt think it was a phony. 350 00:17:55,103 --> 00:17:58,641 He said himself heart trouble is frequently misdiagnosed, 351 00:17:58,674 --> 00:17:59,943 an aberration in the EKG. 352 00:17:59,976 --> 00:18:02,580 No, something else must have alerted him. 353 00:18:04,015 --> 00:18:06,584 I hope you werent heavy-handed, Mr. Mcgarrett. 354 00:18:06,617 --> 00:18:09,521 Please. 355 00:18:09,555 --> 00:18:11,458 Now he may be on the alert. 356 00:18:11,491 --> 00:18:13,627 We must proceed with extreme caution. 357 00:18:13,661 --> 00:18:16,530 Henri, of course, would have anticipated it. 358 00:18:16,564 --> 00:18:17,531 [ Telephone rings ] 359 00:18:17,565 --> 00:18:18,533 Excuse me. 360 00:18:18,567 --> 00:18:20,702 Hello? 361 00:18:20,736 --> 00:18:22,772 Yes, Mr. Pryce. 362 00:18:22,805 --> 00:18:26,543 Well, he was here. He left about 10 minutes ago. 363 00:18:26,577 --> 00:18:29,079 Which gland? 364 00:18:29,113 --> 00:18:31,615 What does that mean? 365 00:18:31,648 --> 00:18:33,685 Oh, yes, I see. 366 00:18:33,718 --> 00:18:35,221 Yes, of course. 367 00:18:35,254 --> 00:18:39,092 Thank you, Mr. Pryce. 368 00:18:39,126 --> 00:18:41,661 That was Dr. Kirks assistant. 369 00:18:41,695 --> 00:18:46,167 It seems Dr. Kirk was sent only the results of my heart test. 370 00:18:46,200 --> 00:18:50,472 Now their laboratory reports a serious condition 371 00:18:50,506 --> 00:18:51,875 with my pineal gland. 372 00:18:51,907 --> 00:18:54,077 Of course! 373 00:18:54,110 --> 00:18:56,180 Hes not going to let a plum like you get away. 374 00:18:56,213 --> 00:18:58,682 A plum. 375 00:18:58,716 --> 00:19:00,585 I dont believe it. 376 00:19:00,619 --> 00:19:03,255 Why, I never felt better in my life. 377 00:19:03,288 --> 00:19:06,993 They are just more devious than I thought, arent they? 378 00:19:07,026 --> 00:19:10,665 Theres one sure way to find out. 379 00:19:10,698 --> 00:19:11,733 May I use your phone? 380 00:19:11,766 --> 00:19:12,934 Do. 381 00:19:18,675 --> 00:19:20,609 Dr. Char, please. 382 00:19:20,643 --> 00:19:23,013 Yes, mcgarrett. 383 00:19:46,809 --> 00:19:49,111 [ Doorbell rings ] 384 00:19:56,688 --> 00:19:57,656 Yes? 385 00:19:57,690 --> 00:20:01,294 -Mrs. Seddler? -Yes. 386 00:20:01,328 --> 00:20:03,697 Mcgarrett, Hawaii five-o. 387 00:20:03,730 --> 00:20:07,201 May I speak to you about your father, Malcolm craigie? 388 00:20:07,235 --> 00:20:08,102 Lets step outside. 389 00:20:08,135 --> 00:20:10,706 The baby is sleeping in the front room. 390 00:20:14,644 --> 00:20:17,114 What was it you wanted to know? 391 00:20:17,147 --> 00:20:21,051 Actually, I would like to talk to you about his death, 392 00:20:21,085 --> 00:20:22,086 if I may. 393 00:20:22,119 --> 00:20:24,189 Why? 394 00:20:24,222 --> 00:20:29,663 This is an official police investigation. 395 00:20:29,696 --> 00:20:31,098 Could you tell me, 396 00:20:31,131 --> 00:20:33,735 was he living at the kirk foundation when he died? 397 00:20:33,768 --> 00:20:35,670 Yes. 398 00:20:35,703 --> 00:20:37,339 But he was struck by a hit-and-run driver 399 00:20:37,373 --> 00:20:40,009 on his way over here to visit. 400 00:20:40,042 --> 00:20:43,280 He stepped off a curb, and a car smashed into him. 401 00:20:43,313 --> 00:20:46,784 He died an hour later at the foundation. 402 00:20:46,817 --> 00:20:49,220 Was he planning on leaving there? 403 00:20:49,253 --> 00:20:51,723 He was considering it. 404 00:20:51,757 --> 00:20:53,992 I wanted him to. 405 00:20:54,026 --> 00:20:56,129 I just about had him convinced to leave, 406 00:20:56,162 --> 00:20:59,400 and then it happened. 407 00:20:59,433 --> 00:21:04,072 If hed left there a day earlier, hed be alive today. 408 00:21:05,373 --> 00:21:07,076 And no matter what they say, 409 00:21:07,109 --> 00:21:09,912 I dont believe hes going to be alive in the future. 410 00:21:09,946 --> 00:21:14,117 This investigation, whats it about? 411 00:21:14,151 --> 00:21:15,386 The foundation? 412 00:21:15,420 --> 00:21:18,122 Well, if youll bear with me and give us a little more time, 413 00:21:18,156 --> 00:21:20,759 I might have some answers for you. 414 00:21:20,793 --> 00:21:22,661 Maybe a lot more. 415 00:21:22,695 --> 00:21:24,130 Thank you. 416 00:21:30,237 --> 00:21:33,175 How do you find a cure for smashed brains? 417 00:21:33,208 --> 00:21:35,243 Now or 1,000 years from now? 418 00:21:35,278 --> 00:21:38,214 And why go through the whole process of freezing 419 00:21:38,247 --> 00:21:39,083 without any hope? 420 00:21:39,116 --> 00:21:40,751 For his money, of course. 421 00:21:40,784 --> 00:21:42,886 Well, its beginning to make sense. 422 00:21:42,920 --> 00:21:45,056 I think I can guess at what happened earlier this month. 423 00:21:45,090 --> 00:21:47,225 What do you figure, Steve? 424 00:21:47,258 --> 00:21:51,163 I figure that Elizabeth Hubbard 425 00:21:51,197 --> 00:21:53,100 and Malcolm craigie were good friends. 426 00:21:53,133 --> 00:21:56,004 They probably talked about leaving the foundation. 427 00:21:56,037 --> 00:21:58,806 In fact, craigie had made up his mind to leave. 428 00:21:58,840 --> 00:22:00,476 He was going to live with his daughter, Lucy. 429 00:22:00,509 --> 00:22:02,912 As Elizabeth wrote me. 430 00:22:02,945 --> 00:22:06,182 But before craigie could withdraw formally, 431 00:22:06,216 --> 00:22:09,252 before he could announce his intentions in writing, 432 00:22:09,285 --> 00:22:14,726 they arranged for his "accident." 433 00:22:14,760 --> 00:22:16,829 That was on the 8th. 434 00:22:16,863 --> 00:22:18,031 Right. 435 00:22:18,064 --> 00:22:20,234 And then when Elizabeth discovered 436 00:22:20,267 --> 00:22:22,803 what they had done to him, she probably panicked, 437 00:22:22,836 --> 00:22:25,172 tried to run away, figuring she was next. 438 00:22:25,205 --> 00:22:26,775 And that took care of her. 439 00:22:26,808 --> 00:22:28,343 Well, thats my guess anyway. 440 00:22:28,376 --> 00:22:30,946 Now all we need is proof. 441 00:22:30,980 --> 00:22:32,181 [ Telephone rings ] 442 00:22:35,787 --> 00:22:38,256 Mcgarrett. 443 00:22:38,289 --> 00:22:38,556 Yes, doctor. 444 00:22:38,589 --> 00:22:41,159 What? 445 00:22:41,192 --> 00:22:44,496 No possible error? 446 00:22:44,530 --> 00:22:46,433 Yes, doctor. So am I. 447 00:22:46,466 --> 00:22:47,500 Thank you. 448 00:22:47,534 --> 00:22:50,270 Well, Mr. Mcgarrett? 449 00:22:52,974 --> 00:22:54,843 Miss shand... 450 00:22:58,081 --> 00:23:00,383 I regret to say 451 00:23:00,416 --> 00:23:02,820 an independent medical laboratory 452 00:23:02,853 --> 00:23:05,155 confirms the foundations diagnosis. 453 00:23:05,189 --> 00:23:10,529 The belief is that you have a tumor in the pineal gland, 454 00:23:10,563 --> 00:23:13,500 and that the prognosis is terminal. 455 00:23:27,884 --> 00:23:31,989 So, I have decided to go back to the mainland 456 00:23:32,022 --> 00:23:34,359 for a complete physical checkup, 457 00:23:34,392 --> 00:23:36,995 possibly to the leahy clinic in Boston. 458 00:23:37,028 --> 00:23:41,234 I think thats a wise decision. 459 00:23:41,267 --> 00:23:43,337 Another opinion cant hurt. 460 00:23:43,370 --> 00:23:48,042 If I decide, then, not to return here, 461 00:23:48,076 --> 00:23:51,480 a letter from my attorney will abrogate my contract 462 00:23:51,514 --> 00:23:54,150 with the foundation, correct? 463 00:23:54,183 --> 00:23:58,188 Well, of course. When did you plan on leaving? 464 00:23:58,221 --> 00:24:00,358 Tomorrow at the latest. 465 00:24:00,391 --> 00:24:03,127 Oh, thats a pity. 466 00:24:03,161 --> 00:24:07,233 I was hoping that you could take a more in-depth look 467 00:24:07,267 --> 00:24:10,870 into cryogenics, which is far more advanced here 468 00:24:10,904 --> 00:24:13,073 than anywhere else in the world. 469 00:24:13,107 --> 00:24:16,011 [ Chuckles ] But you did show me around, 470 00:24:16,044 --> 00:24:19,482 and let me sample your magnificent cuisine. 471 00:24:19,515 --> 00:24:24,354 Well, superficially. 472 00:24:24,388 --> 00:24:27,625 Miss shand... 473 00:24:27,659 --> 00:24:29,494 Im going to make an exception for you. 474 00:24:29,527 --> 00:24:31,130 Oh? 475 00:24:31,163 --> 00:24:34,267 Our first experiment in resuscitation. 476 00:24:34,301 --> 00:24:36,570 [ Gasps ] 477 00:24:36,603 --> 00:24:41,609 James Royce died of hodgkins disease six years ago. 478 00:24:41,642 --> 00:24:45,480 He is in suspension in our chambers now. 479 00:24:45,513 --> 00:24:48,017 The cure has not been found for the disease, 480 00:24:48,051 --> 00:24:50,253 but a palliative has. 481 00:24:50,286 --> 00:24:54,491 And youre going to bring him back to life? 482 00:24:54,525 --> 00:24:56,528 Hell be our first. 483 00:24:56,560 --> 00:24:58,230 When? 484 00:24:58,263 --> 00:24:59,599 Tomorrow. 485 00:24:59,632 --> 00:25:02,201 Of course, that will mean 486 00:25:02,235 --> 00:25:07,074 that youd have to postpone your trip to the mainland. 487 00:25:07,107 --> 00:25:09,110 You could stay here with us. 488 00:25:09,143 --> 00:25:11,579 Im sure that you would enjoy our facilities. 489 00:25:14,048 --> 00:25:16,620 Dr. Kirk... 490 00:25:16,653 --> 00:25:18,388 I accept. 491 00:25:26,064 --> 00:25:29,168 She didnt return to her hotel last night, 492 00:25:29,202 --> 00:25:31,337 and she didnt leave word where she was going. 493 00:25:31,371 --> 00:25:33,540 The governor hasnt heard from her, either. 494 00:25:33,574 --> 00:25:35,576 There were no plane reservations in her name 495 00:25:35,609 --> 00:25:37,178 for Boston or anywhere else. 496 00:25:37,212 --> 00:25:39,481 Then I have to assume she is still on the island. 497 00:25:39,514 --> 00:25:40,316 What do you think, Steve? 498 00:25:40,349 --> 00:25:42,384 Should we try the kirk foundation? 499 00:25:42,417 --> 00:25:44,387 No, I dont think so, danno. 500 00:25:44,420 --> 00:25:48,058 Any inquiry would alert them if she is still there. 501 00:25:48,091 --> 00:25:49,994 [ Telephone rings ] 502 00:25:53,798 --> 00:25:56,235 Williams, five-o. 503 00:25:56,269 --> 00:25:58,437 Yes. Hold on a minute. 504 00:25:58,470 --> 00:26:01,242 Steve, shes there. 505 00:26:02,510 --> 00:26:04,745 Miss shand? Yes. 506 00:26:04,779 --> 00:26:07,082 I see you have taken things into your own hands again, 507 00:26:07,115 --> 00:26:09,152 havent you? 508 00:26:09,184 --> 00:26:13,222 I really believe that youre in danger, grave danger. 509 00:26:13,256 --> 00:26:17,127 Im not supposed to say anything about this, 510 00:26:17,161 --> 00:26:20,398 so, you, please dont let it out. 511 00:26:20,432 --> 00:26:21,701 But this afternoon, 512 00:26:21,734 --> 00:26:25,504 someone who has been in suspension for six years 513 00:26:25,538 --> 00:26:28,342 is going to be brought back to life. 514 00:26:28,375 --> 00:26:31,411 You mean theyre actually going to thaw someone out? 515 00:26:31,445 --> 00:26:33,481 And theyre permitting you to watch? 516 00:26:33,514 --> 00:26:35,150 Mm. 517 00:26:35,184 --> 00:26:38,455 [ Chuckles ] Oh, god. I see. 518 00:26:38,488 --> 00:26:40,323 Well, my suggestion to you, 519 00:26:40,357 --> 00:26:43,227 and I cant emphasize this too strongly, 520 00:26:43,260 --> 00:26:45,330 is to be careful, very careful. 521 00:26:45,364 --> 00:26:47,531 I dont want any more tragedies out there. 522 00:26:47,566 --> 00:26:49,634 Yes, of course. 523 00:26:49,668 --> 00:26:52,138 Thank you. 524 00:26:52,171 --> 00:26:54,207 Kirk invited her to watch 525 00:26:54,240 --> 00:26:57,578 their first experiment in resuscitation. 526 00:26:57,611 --> 00:27:00,715 Danno, weve got to get you out there undercover somehow 527 00:27:00,749 --> 00:27:02,485 to see what theyre doing. 528 00:27:02,518 --> 00:27:03,619 How do we do that? 529 00:27:03,652 --> 00:27:06,355 Got one idea. 530 00:27:06,389 --> 00:27:07,557 [ Telephone clicks ] 531 00:27:07,590 --> 00:27:13,598 Lani, get me the president of oahu power company, please. 532 00:27:23,710 --> 00:27:24,545 Its about time! 533 00:27:24,578 --> 00:27:26,714 Weve got an unexpected power outage 534 00:27:26,747 --> 00:27:28,182 in our science building. 535 00:27:28,215 --> 00:27:29,050 Well, lead us to it. 536 00:27:29,084 --> 00:27:31,353 A demonstration starting in 90 minutes, 537 00:27:31,386 --> 00:27:33,523 and were operating on our backup system. 538 00:27:33,556 --> 00:27:35,726 -If that should go... -Well take care of it. 539 00:27:44,570 --> 00:27:47,807 Hey. How long do you think it will take? 540 00:27:47,840 --> 00:27:49,576 Oh, less than an hour and a half. 541 00:27:49,609 --> 00:27:50,777 Have to check all the lines. 542 00:27:50,811 --> 00:27:53,714 If you need anything, ill be downstairs at the chamber. 543 00:27:53,748 --> 00:27:55,349 Thank you. 544 00:28:08,800 --> 00:28:09,835 Temperature? 545 00:28:09,868 --> 00:28:12,771 Temperature, plus 45 and rising. 546 00:28:12,804 --> 00:28:14,874 Good. 547 00:28:24,687 --> 00:28:26,355 Duke. 548 00:28:49,684 --> 00:28:52,621 What are they doing? 549 00:28:52,654 --> 00:28:55,491 This is it, chum. Showtime. 550 00:29:00,264 --> 00:29:02,367 Open the air valves, please. 551 00:29:02,400 --> 00:29:04,602 Yes, sir. 552 00:29:13,848 --> 00:29:16,717 This process of normalizing temperature 553 00:29:16,751 --> 00:29:19,821 from minus 272 degrees 554 00:29:19,855 --> 00:29:22,692 has been going on for more than 24 hours now. 555 00:29:22,725 --> 00:29:25,295 [ Gasps ] 556 00:29:25,328 --> 00:29:28,432 55. 557 00:29:28,465 --> 00:29:29,800 60. 558 00:29:29,833 --> 00:29:31,670 61. 559 00:29:31,703 --> 00:29:33,338 Were on city power now, right? 560 00:29:33,371 --> 00:29:36,509 Yes, doctor. 561 00:29:36,542 --> 00:29:39,545 69. 70. 562 00:29:39,579 --> 00:29:41,381 71. 563 00:29:41,415 --> 00:29:43,418 72. 564 00:29:49,725 --> 00:29:51,561 80. 565 00:29:51,595 --> 00:29:54,699 85. 566 00:29:55,933 --> 00:29:58,869 Atmosphere normal, doctor. 567 00:29:58,903 --> 00:30:01,840 91. 568 00:30:01,873 --> 00:30:03,643 92. 569 00:30:03,676 --> 00:30:05,879 93. 570 00:30:05,913 --> 00:30:07,614 94. 571 00:30:07,647 --> 00:30:09,049 95. 572 00:30:09,083 --> 00:30:11,753 96. 573 00:30:11,786 --> 00:30:13,555 97. 574 00:30:13,588 --> 00:30:14,889 98. 575 00:30:14,923 --> 00:30:16,592 99. 576 00:30:16,626 --> 00:30:17,727 Hold the temperature. 577 00:30:19,930 --> 00:30:22,065 [ Electricity buzzing lightly ] 578 00:30:23,767 --> 00:30:25,436 Electrodes ready? 579 00:30:25,470 --> 00:30:27,906 Theyre ready. 580 00:30:29,575 --> 00:30:31,910 Number one. 581 00:30:31,944 --> 00:30:33,045 [ Clatter ] 582 00:30:37,118 --> 00:30:40,755 Number two. 583 00:30:40,788 --> 00:30:43,058 [ Clatter ] 584 00:30:43,091 --> 00:30:44,861 [ Buzzing continues ] 585 00:30:54,706 --> 00:30:56,608 Come on, man! 586 00:30:58,944 --> 00:31:00,747 Come on! 587 00:31:00,781 --> 00:31:03,517 This is the most critical moment. 588 00:31:03,550 --> 00:31:06,454 The heart has to start pumping again. 589 00:31:06,487 --> 00:31:08,624 Extraordinary. 590 00:31:26,045 --> 00:31:29,516 [ Beeping ] 591 00:31:37,026 --> 00:31:41,898 Positive, doctor. Heartbeat started. 592 00:31:41,932 --> 00:31:45,036 [ Beeping continues ] 593 00:32:02,022 --> 00:32:03,959 Would you get him out, please? 594 00:32:14,939 --> 00:32:17,108 Mr. Royce? 595 00:32:17,142 --> 00:32:20,646 Mr. James Royce? 596 00:32:34,130 --> 00:32:36,198 Wheres my cigarette? 597 00:32:36,231 --> 00:32:40,070 I thought you were trying to quit. 598 00:32:42,773 --> 00:32:46,077 [ Applause ] 599 00:32:54,054 --> 00:32:55,924 He said what? 600 00:32:55,957 --> 00:32:57,692 "Wheres my cigarette?" 601 00:32:57,725 --> 00:32:59,094 First words out of his mouth. 602 00:32:59,128 --> 00:33:01,130 He must have been smoking his last cigarette 603 00:33:01,163 --> 00:33:02,064 before he passed out. 604 00:33:02,097 --> 00:33:04,267 What have 605 00:33:02,097 --> 00:33:04,267 you 606 00:33:02,097 --> 00:33:04,267 two been smoking? 607 00:33:04,301 --> 00:33:06,002 Steve, if youd been there, 608 00:33:06,036 --> 00:33:08,104 you would have gotten a chill yourself. 609 00:33:08,138 --> 00:33:11,643 A dead man dead six years coming back to life? 610 00:33:11,677 --> 00:33:12,878 Youre out of your gourds. 611 00:33:12,911 --> 00:33:13,979 Dont believe us. 612 00:33:14,012 --> 00:33:16,048 Ask the older people who watched. 613 00:33:16,081 --> 00:33:18,585 It was a trick, fellas. A big magic show. 614 00:33:18,618 --> 00:33:20,153 Dont you understand that? 615 00:33:20,186 --> 00:33:22,223 You didnt believe it, did you? 616 00:33:22,256 --> 00:33:24,058 Steve, ill tell you, 617 00:33:24,091 --> 00:33:26,561 I watched the whole procedure 618 00:33:26,595 --> 00:33:30,299 with, pardon the expression, icy detachment. 619 00:33:30,333 --> 00:33:32,569 And I tell you, it was uncanny. 620 00:33:32,603 --> 00:33:34,304 [ Telephone rings ] 621 00:33:34,337 --> 00:33:36,073 Mcgarrett. 622 00:33:36,106 --> 00:33:38,109 Yes, Dr. Char. 623 00:33:38,142 --> 00:33:39,777 When was that? 624 00:33:39,811 --> 00:33:41,012 Are you sure? 625 00:33:41,045 --> 00:33:42,982 Absolutely certain? 626 00:33:43,015 --> 00:33:45,185 And its the university lab this time? 627 00:33:45,218 --> 00:33:47,854 Very well. Thank you. Were on our way. 628 00:33:47,888 --> 00:33:49,223 Lets go. Theyve got something. 629 00:33:58,133 --> 00:34:02,373 Hello. How are you doing today? 630 00:34:02,406 --> 00:34:04,742 Very well. Thank you. 631 00:34:06,310 --> 00:34:09,849 This will hurt for only a second. 632 00:34:34,412 --> 00:34:35,881 Im sorry, doctor. 633 00:34:35,913 --> 00:34:39,719 Miss shand wont let me give her the injection. 634 00:34:39,752 --> 00:34:41,421 Hmm. 635 00:34:41,454 --> 00:34:42,355 I tell what you, nurse, 636 00:34:42,388 --> 00:34:43,991 well add it to her supper tray, all right? 637 00:34:44,024 --> 00:34:45,392 -Yes, doctor. -Thank you. 638 00:34:51,700 --> 00:34:53,369 Thats funny. 639 00:34:55,004 --> 00:34:56,940 When they got his report on the phone, 640 00:34:56,974 --> 00:35:00,712 I compared it with the first report from the independent lab. 641 00:35:00,745 --> 00:35:02,113 Its different? 642 00:35:02,146 --> 00:35:03,214 Not different. 643 00:35:03,247 --> 00:35:06,251 The diagnosis was the same, but the degree wasnt. 644 00:35:06,285 --> 00:35:08,722 Right. The count is lower. 645 00:35:08,755 --> 00:35:12,392 You mean as if the patient was getting better? 646 00:35:12,426 --> 00:35:14,763 This is a glandular problem. It doesnt get better. 647 00:35:14,796 --> 00:35:18,334 Well, maybe it just looks like a glandular problem. 648 00:35:18,368 --> 00:35:20,268 You have some technical knowledge in this field, 649 00:35:20,302 --> 00:35:21,204 Mr. Mcgarrett? 650 00:35:21,237 --> 00:35:23,974 Oh, no, no. Just following a hunch, doc. 651 00:35:24,008 --> 00:35:27,312 Youll be surprised how much of our work is intuition. 652 00:35:27,345 --> 00:35:30,382 Now, you know a medical problem when you see one. 653 00:35:30,415 --> 00:35:31,917 We know an illegal scam. 654 00:35:31,951 --> 00:35:35,988 Can you verify whether miss shands problem 655 00:35:36,022 --> 00:35:37,891 is real or a phony? 656 00:35:37,924 --> 00:35:39,192 It may take a little time. 657 00:35:39,226 --> 00:35:41,696 You got it. Well wait. 658 00:35:52,476 --> 00:35:56,248 Miss shand? 659 00:35:56,281 --> 00:35:58,483 Miss shand? 660 00:36:02,889 --> 00:36:04,858 Where are you? 661 00:36:24,849 --> 00:36:25,751 What is it, nurse? 662 00:36:25,784 --> 00:36:28,922 Miss shand is not in her apartment, doctor. 663 00:36:28,955 --> 00:36:30,757 All right. Carry on. 664 00:36:36,163 --> 00:36:38,900 Miss shand is not in her -- 665 00:36:38,934 --> 00:36:41,537 miss 666 00:36:38,934 --> 00:36:41,537 shand is not in her apartment. 667 00:36:41,571 --> 00:36:45,876 Alert the guards. Have them monitor the gate. 668 00:36:45,909 --> 00:36:46,844 Right. 669 00:37:17,348 --> 00:37:20,452 Steve, how would they get something introduced 670 00:37:20,485 --> 00:37:23,156 into her blood without her knowing it? 671 00:37:23,189 --> 00:37:26,326 I assume that when she took that physical exam, 672 00:37:26,360 --> 00:37:29,197 along with taking blood samples from her, 673 00:37:29,230 --> 00:37:31,365 they injected something into her. 674 00:37:31,398 --> 00:37:33,168 If that is what happened, doc, 675 00:37:33,201 --> 00:37:35,970 how long will it take to get some answers? 676 00:37:36,004 --> 00:37:39,008 I suggested some shortcuts. He knows what to look for. 677 00:37:39,041 --> 00:37:40,443 Have some more coffee. 678 00:37:43,681 --> 00:37:47,351 I know what a traumatic experience it must be, 679 00:37:47,385 --> 00:37:49,021 Mr. Royce, 680 00:37:49,054 --> 00:37:53,927 going to sleep and waking up to find six years have passed. 681 00:37:53,960 --> 00:37:55,261 Thats right. 682 00:37:55,295 --> 00:37:57,565 But its absolutely fascinating to me. 683 00:37:57,598 --> 00:38:00,035 Im a writer. A mystery writer. 684 00:38:00,068 --> 00:38:03,973 And what you have gone through is the greatest mystery of all. 685 00:38:04,006 --> 00:38:06,209 I-I cant talk about it. 686 00:38:06,242 --> 00:38:07,910 Ive been told there isnt supposed to be 687 00:38:07,945 --> 00:38:08,979 any publicity on this. 688 00:38:09,011 --> 00:38:12,349 The mystery of life and death. 689 00:38:12,382 --> 00:38:15,353 Now, you can answer the question, 690 00:38:15,386 --> 00:38:17,423 the worlds greatest philosophers 691 00:38:17,456 --> 00:38:19,659 have speculated about. 692 00:38:19,693 --> 00:38:23,998 What was it like... 693 00:38:24,031 --> 00:38:27,168 Being dead, Mr. Royce? 694 00:38:27,201 --> 00:38:30,405 Now, look, miss... 695 00:38:30,439 --> 00:38:31,975 Shand. Millicent shand. 696 00:38:32,008 --> 00:38:34,377 Ah. 697 00:38:34,410 --> 00:38:36,680 The mystery writer. 698 00:38:36,714 --> 00:38:40,051 Henri Renault. 699 00:38:40,085 --> 00:38:42,020 Ive read every one of your books. 700 00:38:42,053 --> 00:38:43,689 Ill autograph them all for you, Mr. Royce. 701 00:38:43,723 --> 00:38:46,492 Was it cold? 702 00:38:46,525 --> 00:38:50,364 Well... 703 00:38:50,397 --> 00:38:52,299 Yes, in a way. 704 00:38:52,332 --> 00:38:55,270 Did you feel anything? 705 00:38:55,303 --> 00:38:57,706 No. 706 00:38:57,740 --> 00:38:59,608 No. Just... 707 00:38:59,642 --> 00:39:01,711 What? Just what? 708 00:39:01,745 --> 00:39:04,081 The coldness. 709 00:39:04,115 --> 00:39:05,283 Of course. 710 00:39:05,316 --> 00:39:06,517 Of space. 711 00:39:06,550 --> 00:39:09,220 Like outer space. 712 00:39:09,253 --> 00:39:11,590 Limbo. 713 00:39:11,623 --> 00:39:14,327 Yeah. 714 00:39:14,360 --> 00:39:18,464 Somewhere between heaven and earth 715 00:39:18,498 --> 00:39:23,104 and waiting and not belonging. 716 00:39:23,138 --> 00:39:25,508 Alone. 717 00:39:25,541 --> 00:39:27,476 Nowhere any life. 718 00:39:27,510 --> 00:39:29,612 Waiting. 719 00:39:29,645 --> 00:39:33,785 Everything frozen, time frozen. Thoughts frozen. 720 00:39:33,818 --> 00:39:36,287 All life frozen. 721 00:39:36,321 --> 00:39:37,789 Yes. 722 00:39:37,822 --> 00:39:40,793 Eternity stopped. 723 00:39:40,826 --> 00:39:45,532 Yes. How did you know? It was just like that. 724 00:39:45,565 --> 00:39:48,102 Just exactly like that, miss shand. 725 00:39:48,135 --> 00:39:50,739 I should know, Mr. Royce. 726 00:39:50,772 --> 00:39:54,143 Henri Renault faced just such a situation 727 00:39:54,177 --> 00:39:56,145 with an amnesiac. 728 00:39:56,179 --> 00:40:00,317 Ah! Right. 729 00:40:00,351 --> 00:40:02,220 I remember. 730 00:40:02,253 --> 00:40:04,689 You got the Edgar award 731 00:40:04,723 --> 00:40:07,793 for the best detective story of the year. 732 00:40:07,827 --> 00:40:09,662 Yes. 733 00:40:09,695 --> 00:40:12,332 It was his most successful case. 734 00:40:14,334 --> 00:40:17,171 Uh, you should leave now, miss shand. 735 00:40:23,412 --> 00:40:25,782 Ill see you later, Mr. Royce. 736 00:40:35,161 --> 00:40:36,863 I should have taken up forensic medicine. 737 00:40:36,896 --> 00:40:40,100 That is, if I could get the same kind of help you gave me. 738 00:40:40,134 --> 00:40:41,735 What is the bottom line, doc? 739 00:40:41,769 --> 00:40:42,703 Its a phony. 740 00:40:42,736 --> 00:40:43,871 Shes not sick at all. 741 00:40:43,904 --> 00:40:46,842 They put something in her blood that reacts the same way 742 00:40:46,875 --> 00:40:48,878 that a glandular infection would react. 743 00:40:48,911 --> 00:40:49,980 So its temporary, right? 744 00:40:50,013 --> 00:40:53,150 Right. Thats why there was a difference in degree 745 00:40:53,182 --> 00:40:54,117 from the other lab and ours. 746 00:40:54,151 --> 00:40:55,385 Shes out there now, Steve. 747 00:40:55,419 --> 00:40:57,355 Weve got to warn her. How can we get in touch? 748 00:40:57,388 --> 00:40:59,791 We cant, not without tipping kirk. 749 00:40:59,824 --> 00:41:01,727 Doc, will call my office, please? 750 00:41:01,760 --> 00:41:03,897 Tell Duke and chin to meet us out at the foundation hotel. 751 00:41:03,930 --> 00:41:05,865 Lets go. 752 00:41:05,899 --> 00:41:07,134 Give me five-o. 753 00:41:13,575 --> 00:41:15,877 Dr. Kirk! 754 00:41:17,914 --> 00:41:20,316 Dr. Kirk. 755 00:42:28,668 --> 00:42:31,472 Where could she have gone? What could she be doing? 756 00:42:31,505 --> 00:42:32,973 I dont know. 757 00:42:33,007 --> 00:42:34,809 That stupid nurse was supposed to have kept an eye on her. 758 00:42:52,364 --> 00:42:56,369 Frankly, Norman, im a little more than concerned. 759 00:42:56,403 --> 00:43:00,441 Maybe I underestimated that little old bitty. 760 00:43:00,474 --> 00:43:03,312 I thought for sure she was convinced 761 00:43:03,345 --> 00:43:06,048 when we injected the toxin during her physical 762 00:43:06,081 --> 00:43:07,549 and it showed up in her own lab test. 763 00:43:07,583 --> 00:43:09,385 Well, she was. Why else would she sign up? 764 00:43:09,419 --> 00:43:12,389 What is she doing nosing around? Theres got to be a reason! 765 00:43:12,423 --> 00:43:13,724 [ Sighs ] 766 00:43:13,757 --> 00:43:15,060 Ill tell you one thing -- 767 00:43:15,093 --> 00:43:17,562 if we werent staring at a million dollars a year 768 00:43:17,596 --> 00:43:20,333 in book royalties, ID say let her go. 769 00:43:20,366 --> 00:43:21,834 Dr. Kirk. 770 00:43:23,436 --> 00:43:24,538 Did you find her? 771 00:43:24,571 --> 00:43:26,074 No, she wasnt in the dining room, 772 00:43:26,107 --> 00:43:27,075 but she was in Mr. Royces room. 773 00:43:27,108 --> 00:43:28,476 Hold it! Hold it! 774 00:43:28,509 --> 00:43:29,877 What is it? 775 00:43:29,911 --> 00:43:33,582 Elizabeth Hubbard file is gone. 776 00:43:33,616 --> 00:43:38,556 Weve got to find that busybody paperback writer now! 777 00:43:38,589 --> 00:43:40,523 Get on it! 778 00:44:09,827 --> 00:44:11,697 [ Telephone rings ] 779 00:44:11,730 --> 00:44:12,931 Muskie. 780 00:44:12,965 --> 00:44:14,767 Nurse irwins here. 781 00:44:14,800 --> 00:44:17,937 Dr. Kirk wants you immediately at the east gate. 782 00:44:17,971 --> 00:44:18,938 Emergency. 783 00:44:18,972 --> 00:44:20,373 Yes, maam. 784 00:45:13,806 --> 00:45:16,176 [ Siren wails ] 785 00:45:22,117 --> 00:45:23,986 There she is! 786 00:45:34,032 --> 00:45:35,968 [ Moans ] 787 00:45:38,238 --> 00:45:39,171 Thank you. 788 00:45:39,204 --> 00:45:41,141 Miss shand, will you please come with us? 789 00:45:41,174 --> 00:45:42,943 Oh, no, I cant come with you. 790 00:45:42,977 --> 00:45:45,147 Let me go. Take your hands off me! 791 00:45:45,180 --> 00:45:47,482 I have things to do with my work! 792 00:45:49,619 --> 00:45:50,887 Hold it. 793 00:45:53,790 --> 00:45:55,259 -Is she sedated? -Yes. 794 00:45:55,292 --> 00:45:57,861 Get her into suspension before she comes to. 795 00:45:57,895 --> 00:45:59,798 Lets go. 796 00:46:06,840 --> 00:46:08,875 [ Tires screech ] 797 00:46:16,618 --> 00:46:17,786 Hold it. Where are you going? 798 00:46:17,820 --> 00:46:19,255 Mcgarrett, five-o. 799 00:46:28,934 --> 00:46:32,604 Put her in 9-c, please. 800 00:46:32,637 --> 00:46:34,240 Yes, sir. 801 00:46:47,323 --> 00:46:49,826 All right. Hold it. Freeze. Youre under arrest. 802 00:46:49,860 --> 00:46:52,797 Get over there. 803 00:46:52,830 --> 00:46:56,001 Miss shand? 804 00:46:56,034 --> 00:46:57,936 Miss shand, are you all right? 805 00:46:57,970 --> 00:46:59,838 Oh. 806 00:47:03,677 --> 00:47:06,213 -Oh, Steve. -Governor. 807 00:47:06,247 --> 00:47:07,282 Ah, miss shand. 808 00:47:07,314 --> 00:47:09,283 Mr. Mcgarrett. 809 00:47:09,317 --> 00:47:11,654 Youre looking well this morning. 810 00:47:11,687 --> 00:47:14,123 Nothing like a sound sleep to refresh one. 811 00:47:14,156 --> 00:47:17,594 Governor, case file on the kirk foundation. 812 00:47:17,628 --> 00:47:20,297 Oh, Millicent just gave me her version of the adventure. 813 00:47:20,330 --> 00:47:21,432 Yes. 814 00:47:21,466 --> 00:47:25,938 And I must say, you did a superb job, Mr. Mcgarrett. 815 00:47:25,971 --> 00:47:27,373 Thank you. 816 00:47:27,406 --> 00:47:28,307 For a cop. 817 00:47:28,340 --> 00:47:31,845 Henri would have been very proud of you. 818 00:47:31,878 --> 00:47:33,881 Im afraid, however, 819 00:47:33,915 --> 00:47:36,685 he didnt measure up to his usual brilliance. 820 00:47:36,718 --> 00:47:39,688 That nonexistent heart condition of mine 821 00:47:39,721 --> 00:47:41,291 didnt work out too well. 822 00:47:41,324 --> 00:47:43,393 Oh, dont run Henri down too much, miss shand. 823 00:47:43,426 --> 00:47:46,297 Dont forget that it was James royces reference to your book 824 00:47:46,330 --> 00:47:49,801 "the case of the errant memory" that proved he was a fraud. 825 00:47:49,834 --> 00:47:52,638 Yes. Thats right. 826 00:47:52,672 --> 00:47:57,076 When he quoted from that book I wrote two years ago, 827 00:47:57,109 --> 00:48:00,682 when he was supposed to be dead and in suspension, 828 00:48:00,715 --> 00:48:03,651 that did him in. 829 00:48:03,685 --> 00:48:08,357 Ill make that point clear in "the case of the frozen assets." 830 00:48:11,261 --> 00:48:12,829 Do you like that title, Sonny? 831 00:48:12,862 --> 00:48:14,865 Uh, Millicent... 832 00:48:14,899 --> 00:48:16,934 Its about you, of course. 833 00:48:16,968 --> 00:48:19,404 Im sure you both will love being the heroes 834 00:48:19,438 --> 00:48:22,241 of a bestseller. 835 00:48:23,776 --> 00:48:26,779 Governor, will you excuse me, sir? 836 00:48:26,814 --> 00:48:29,750 Miss shand, I enjoyed working with you. 837 00:48:29,783 --> 00:48:34,389 Oh, well do it again. We must. 838 00:48:34,422 --> 00:48:36,792 Sir. 839 00:48:39,128 --> 00:48:41,899 Millicent, I have been meaning to talk to you 840 00:48:41,933 --> 00:48:43,800 about this pet name "Sonny." 841 00:48:43,834 --> 00:48:46,705 You see, as governor of the state of Hawaii, 842 00:48:46,739 --> 00:48:49,942 the name Sonny, no matter how affectionate, 843 00:48:49,975 --> 00:48:53,813 somehow is not in keeping with the dignity of the office. 844 00:48:53,847 --> 00:48:56,316 Dont be childish, Sonny. 59256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.