Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:05,441
Open the air valves, please.
2
00:00:05,475 --> 00:00:09,213
You went there pretending to be
interested in cryogenics
3
00:00:09,246 --> 00:00:11,248
when all the time your snooping?
4
00:00:11,281 --> 00:00:13,651
I know what happened
to Elizabeth.
5
00:00:13,685 --> 00:00:14,753
She was murdered.
6
00:00:14,786 --> 00:00:16,622
Do you know what youre doing?
7
00:00:16,655 --> 00:00:18,290
Im preparing a trap.
8
00:00:18,324 --> 00:00:20,793
To satisfy Elizabeth hubbards
attorneys,
9
00:00:20,826 --> 00:00:22,429
they would like an autopsy.
10
00:00:22,462 --> 00:00:25,399
An autopsy is out of
the question, Mr. Mcgarrett.
11
00:00:25,432 --> 00:00:28,237
The belief is
that you have a tumor,
12
00:00:28,270 --> 00:00:31,206
and that the prognosis
is terminal.
13
00:00:31,240 --> 00:00:34,477
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
14
00:01:56,980 --> 00:01:58,481
Thank you.
15
00:01:58,515 --> 00:02:01,586
Dr. Kenneth kirk,
our director.
16
00:02:01,619 --> 00:02:03,454
Miss Millicent shand.
17
00:02:03,487 --> 00:02:05,657
Its a pleasure to welcome you
to the foundation, miss shand.
18
00:02:05,690 --> 00:02:07,660
Lovely.
19
00:02:07,693 --> 00:02:08,861
Thank you, Norman.
20
00:02:08,895 --> 00:02:10,497
Lovely.
21
00:02:10,531 --> 00:02:11,899
May I show you around?
22
00:02:14,902 --> 00:02:19,975
This is the sanitarium adjunct
of the foundation, miss shand,
23
00:02:20,009 --> 00:02:24,548
complete with hospital room and
medical facilities, of course.
24
00:02:24,581 --> 00:02:29,287
But actually the word
"sanitarium" is a misnomer.
25
00:02:29,320 --> 00:02:32,424
Our guests, or signatories,
if you will,
26
00:02:32,457 --> 00:02:34,494
live a life of retirement
27
00:02:34,527 --> 00:02:38,298
more in country club fashion,
you might say.
28
00:02:38,331 --> 00:02:40,968
They dont seem to be
just waiting for death.
29
00:02:41,001 --> 00:02:43,905
Oh, by no means.
Any more than you would.
30
00:02:43,939 --> 00:02:48,344
Well, I understand you have
many famous people here.
31
00:02:48,377 --> 00:02:51,715
23 world renowned, to be exact.
32
00:02:51,748 --> 00:02:54,551
You know, when we heard
that you were looking
33
00:02:54,585 --> 00:02:55,852
for a place for yourself,
34
00:02:55,886 --> 00:02:59,525
the prospect was very exciting
for us.
35
00:02:59,558 --> 00:03:02,061
I must confess that
im a great fan of yours,
36
00:03:02,094 --> 00:03:05,799
and your creation,
the world-famous detective,
37
00:03:05,832 --> 00:03:08,568
Henri Renault.
38
00:03:08,602 --> 00:03:13,909
You might say that in your case,
crime
39
00:03:08,602 --> 00:03:13,909
does
40
00:03:08,602 --> 00:03:13,909
pay.
41
00:03:13,942 --> 00:03:17,981
Quite well, Dr. Kirk.
Quite well, indeed.
42
00:03:18,014 --> 00:03:22,086
As you probably know,
miss shand,
43
00:03:22,119 --> 00:03:26,625
cryogenics is the study
of low temperatures.
44
00:03:26,658 --> 00:03:31,498
And our branch deals with the
suspension and immobilization
45
00:03:31,531 --> 00:03:33,432
of the human body,
46
00:03:33,466 --> 00:03:39,340
in temperatures as close to zero
as possible.
47
00:03:39,374 --> 00:03:40,876
This way, ill show you.
48
00:03:45,682 --> 00:03:51,122
At these temperatures,
the ravages of nature stopped,
49
00:03:51,155 --> 00:03:54,760
the body preserved,
50
00:03:54,793 --> 00:03:57,997
until such time --
51
00:03:58,031 --> 00:04:01,668
oh, years, centuries,
even millenniums from now --
52
00:04:01,701 --> 00:04:04,539
when a cure is discovered,
53
00:04:04,572 --> 00:04:07,075
body is normalized,
and brought back to life.
54
00:04:07,108 --> 00:04:10,713
Fascinating, doctor.
55
00:04:10,746 --> 00:04:13,984
Its almost immortality,
isnt it?
56
00:04:14,017 --> 00:04:17,654
Exactly, miss shand.
57
00:04:17,688 --> 00:04:19,991
That is our ultimate goal.
58
00:04:22,061 --> 00:04:28,635
Miss shand, you seem to be
in such perfect health.
59
00:04:28,668 --> 00:04:31,738
If I may ask,
what is your medical problem?
60
00:04:31,771 --> 00:04:33,607
My heart, doctor.
61
00:04:33,641 --> 00:04:35,544
I see.
62
00:04:35,577 --> 00:04:39,681
Ive been told my condition
isnt critical now,
63
00:04:39,715 --> 00:04:41,684
but I shall make my decision
64
00:04:41,718 --> 00:04:45,557
about signing in
within the next 24 hours.
65
00:04:45,590 --> 00:04:47,391
Mm.
66
00:04:56,803 --> 00:05:00,775
But listen to me, Sonny.
Freezing people.
67
00:05:00,808 --> 00:05:03,812
Bringing them back to life.
What rubbish.
68
00:05:03,846 --> 00:05:06,715
Millicent, you went there
69
00:05:06,749 --> 00:05:09,619
pretending to be interested
in cryogenics
70
00:05:09,652 --> 00:05:11,688
when all the time
you were snooping
71
00:05:11,722 --> 00:05:13,791
to find out about your friend
Elizabeth Hubbard?
72
00:05:13,824 --> 00:05:16,762
I went there undercover, Sonny.
73
00:05:16,795 --> 00:05:19,866
And I know what happened
to Elizabeth.
74
00:05:19,899 --> 00:05:22,168
She was murdered.
75
00:05:22,201 --> 00:05:25,706
Well, thats a very serious
charge, miss shand.
76
00:05:25,739 --> 00:05:29,177
Some sincere people
believe in this process.
77
00:05:29,210 --> 00:05:33,716
When I saw her in that crypt
or tube or whatever you call it,
78
00:05:33,749 --> 00:05:36,719
I knew she was murdered.
79
00:05:36,752 --> 00:05:38,522
You just knew?
80
00:05:38,555 --> 00:05:41,659
I got that letter two weeks
after she wrote it
81
00:05:41,692 --> 00:05:44,495
when I returned home
from abroad.
82
00:05:44,529 --> 00:05:46,832
She died the day she wrote it.
83
00:05:46,865 --> 00:05:48,033
But she
84
00:05:46,865 --> 00:05:48,033
was
85
00:05:46,865 --> 00:05:48,033
terminally ill.
86
00:05:48,066 --> 00:05:49,836
She says so herself
in this letter.
87
00:05:49,869 --> 00:05:51,571
Thats not germane to the issue.
88
00:05:51,605 --> 00:05:53,908
She had months to live,
even years.
89
00:05:53,941 --> 00:05:56,911
She and I had the same doctor
in San Francisco.
90
00:05:56,944 --> 00:06:00,248
And he was as surprised
and shocked as I was.
91
00:06:00,282 --> 00:06:02,752
Read the letter again,
Mr. Mcgarrett.
92
00:06:02,785 --> 00:06:05,823
There are all sorts
of clues in there.
93
00:06:05,856 --> 00:06:08,893
Doesnt Elizabeth say she was
going to leave the foundation?
94
00:06:08,927 --> 00:06:12,531
No. "Thinking of leaving"
is the phrase she used.
95
00:06:12,565 --> 00:06:14,033
She said a friend was leaving.
96
00:06:15,702 --> 00:06:16,970
[ Clears throat ]
97
00:06:17,003 --> 00:06:20,640
But all this is circumstantial,
Millicent.
98
00:06:20,674 --> 00:06:23,778
What would be the motive
for her murder?
99
00:06:23,811 --> 00:06:28,884
Henri Renault says there are
only three motives for murder --
100
00:06:28,917 --> 00:06:31,754
passion, fear, and avarice.
101
00:06:31,788 --> 00:06:35,926
Elizabeth didnt inspire passion
at her age,
102
00:06:35,960 --> 00:06:38,262
nor, gentle soul
that she was, fear.
103
00:06:38,295 --> 00:06:40,867
That leaves only avarice.
104
00:06:40,900 --> 00:06:44,237
She bequeathed $2 million
to the foundation
105
00:06:44,270 --> 00:06:45,872
when she signed in.
106
00:06:45,905 --> 00:06:47,107
Theyve got it now.
107
00:06:48,743 --> 00:06:51,980
Governor, I-I think
we should look into this.
108
00:06:52,014 --> 00:06:53,915
Thats sounds very lad-di-dah.
109
00:06:53,948 --> 00:06:57,921
Elizabeth was as close to me
as a sister, Sonny.
110
00:06:57,954 --> 00:07:01,259
I expect a thorough
investigation.
111
00:07:01,292 --> 00:07:04,128
Dont you worry about a thing.
112
00:07:04,161 --> 00:07:07,266
It was a pleasure meeting you,
Mr. Mcgarrett.
113
00:07:07,299 --> 00:07:10,168
If you need any help,
dont hesitate to call on me.
114
00:07:10,202 --> 00:07:12,573
Oh, thank you.
115
00:07:14,407 --> 00:07:17,745
I have written 34
mystery novels,
116
00:07:17,778 --> 00:07:21,851
and Henri renaults m.O.
Is at your disposal.
117
00:07:23,652 --> 00:07:26,956
She doesnt suffer
from insecurity, does she?
118
00:07:26,989 --> 00:07:28,859
[ Laughs ]
119
00:07:28,892 --> 00:07:31,296
"Sonny"?
120
00:07:31,329 --> 00:07:33,398
Well, its a nickname.
121
00:07:33,431 --> 00:07:37,136
I was a very good-natured,
happy kid.
122
00:07:37,169 --> 00:07:40,640
This kirk foundation
123
00:07:40,674 --> 00:07:43,377
is a licensed, reputable
scientific organization,
124
00:07:43,411 --> 00:07:46,815
and the investigation
must be discreet.
125
00:07:46,848 --> 00:07:49,818
Unless you want to find me
and you and this whole situation
126
00:07:49,851 --> 00:07:53,990
in her next book,
you better get on it right now.
127
00:07:54,023 --> 00:07:55,926
What are you grinning at?
128
00:07:55,960 --> 00:07:57,861
Nothing, sir.
Thank you.
129
00:07:57,895 --> 00:08:01,666
Seems rather odd
Elizabeth hubbards attorney
130
00:08:01,700 --> 00:08:03,936
wrote telling you
that she wanted to leave.
131
00:08:03,970 --> 00:08:07,808
She never mentioned it to us.
When was that, Mr. Mcgarrett?
132
00:08:07,841 --> 00:08:10,410
The letter was dated
January 8th.
133
00:08:10,444 --> 00:08:13,281
Hmm. Shame.
Same day she died.
134
00:08:13,314 --> 00:08:14,983
Is that significant?
135
00:08:15,016 --> 00:08:19,956
Oh, fear or mental imbalance
preceding a death
136
00:08:19,990 --> 00:08:24,328
are symptomatic
with her illness.
137
00:08:24,362 --> 00:08:27,098
Strange --
she said in her letter
138
00:08:27,131 --> 00:08:29,201
she never felt better that day.
139
00:08:29,234 --> 00:08:32,372
The same day she so desperately
wanted to leave.
140
00:08:32,405 --> 00:08:37,244
Poor Elizabeth, always
hallucinating, fantasizing.
141
00:08:37,277 --> 00:08:40,949
I assume that her will
has been filed for probate.
142
00:08:40,982 --> 00:08:43,318
Naturally. As legatees,
143
00:08:43,351 --> 00:08:46,956
our clients are our own source
of funds.
144
00:08:46,989 --> 00:08:49,258
No offense meant, doctor.
Thats a routine question.
145
00:08:49,291 --> 00:08:50,193
One more thing.
146
00:08:50,227 --> 00:08:52,930
To satisfy
Elizabeth hubbards attorneys,
147
00:08:52,964 --> 00:08:54,766
they would like an autopsy.
148
00:08:54,799 --> 00:08:56,934
I trust you wont object to one.
149
00:08:56,968 --> 00:08:58,804
Of course I object.
150
00:08:58,837 --> 00:09:01,975
An autopsy is out of
the question, Mr. Mcgarrett.
151
00:09:02,008 --> 00:09:05,311
Oh? Well see what the attorney
general has to say about that.
152
00:09:05,346 --> 00:09:07,783
Thank you, doctor.
153
00:09:13,956 --> 00:09:15,892
Of course
its out of the question
154
00:09:15,925 --> 00:09:17,161
as far as hes concerned.
155
00:09:17,194 --> 00:09:20,398
See, performing an autopsy would
involve the removal of the brain
156
00:09:20,432 --> 00:09:21,933
as well as other organs.
157
00:09:21,966 --> 00:09:24,302
And that would defeat
the whole purpose
158
00:09:24,335 --> 00:09:25,938
of the cryogenic process.
159
00:09:25,971 --> 00:09:28,507
So I cant get a court order
to exhume?
160
00:09:28,541 --> 00:09:30,877
Or should I say "to thaw out"?
161
00:09:30,911 --> 00:09:31,878
[ Both chuckle ]
162
00:09:31,912 --> 00:09:34,315
You might get a judge
to give you an order.
163
00:09:34,348 --> 00:09:36,517
But then Dr. Kirk
will get another judge
164
00:09:36,551 --> 00:09:37,952
to give another court order
165
00:09:37,985 --> 00:09:40,189
enjoining you
from carrying this one out.
166
00:09:40,222 --> 00:09:42,425
Then you and Dr. Kirk
would be leapfrogging
167
00:09:42,459 --> 00:09:44,427
all the way
to the U.S. supreme court.
168
00:09:44,461 --> 00:09:47,832
Theres that convoluted
legal mind of yours at work.
169
00:09:47,865 --> 00:09:49,868
If a person
were to leave a will,
170
00:09:49,901 --> 00:09:52,437
wherein she provides
that she would like her body
171
00:09:52,471 --> 00:09:55,007
preserved cryogenically
after her death,
172
00:09:55,041 --> 00:09:58,245
and then she leaves the money
to carry out that request,
173
00:09:58,278 --> 00:10:00,814
well, who has a right to come
along and cancel her out?
174
00:10:00,848 --> 00:10:02,484
No one.
175
00:10:02,517 --> 00:10:05,353
No one, providing that she died
of natural causes.
176
00:10:05,386 --> 00:10:10,059
I mean, if she is going to be
brought back to life,
177
00:10:10,092 --> 00:10:12,028
is she really dead now?
178
00:10:12,062 --> 00:10:14,999
If not, the autopsy
will kill her for sure.
179
00:10:15,032 --> 00:10:16,968
Oh, I dont know, kwan.
180
00:10:17,001 --> 00:10:20,538
This whole thing
has got me upset.
181
00:10:20,572 --> 00:10:22,876
Reason with me.
182
00:10:22,909 --> 00:10:26,580
What if a rich one
was about to get away
183
00:10:26,614 --> 00:10:29,316
as miss shand thinks
her friend was?
184
00:10:29,350 --> 00:10:32,154
She threatens to change
her will and to move out.
185
00:10:32,187 --> 00:10:33,321
What do you think kirk would do?
186
00:10:33,355 --> 00:10:35,023
How do you think
he would handle that?
187
00:10:35,056 --> 00:10:37,960
Maybe what miss shand
thinks he did, you know?
188
00:10:37,994 --> 00:10:39,529
Push up her death a few months.
189
00:10:39,562 --> 00:10:41,265
Even if she was terminally ill
190
00:10:41,298 --> 00:10:44,869
and he did, indeed, push up her
death, that would be murder.
191
00:10:44,903 --> 00:10:46,906
Sure.
192
00:10:46,939 --> 00:10:48,607
[ Chuckles ]
Thats fascinating.
193
00:10:48,641 --> 00:10:52,044
Sounds like it could be
a perfect crime.
194
00:10:52,077 --> 00:10:54,882
Well, I got to go.
Im due back in court.
195
00:10:54,916 --> 00:10:56,551
Thank you.
196
00:10:59,521 --> 00:11:02,457
And if it is murder,
I want the cold facts.
197
00:11:10,100 --> 00:11:13,071
My goodness, thats interesting.
198
00:11:13,104 --> 00:11:15,274
Thats
199
00:11:13,104 --> 00:11:15,274
very
200
00:11:13,104 --> 00:11:15,274
interesting.
201
00:11:15,308 --> 00:11:18,010
No chance for an autopsy!
202
00:11:18,044 --> 00:11:21,048
What an intriguing problem
for Henri Renault.
203
00:11:21,081 --> 00:11:23,251
How would he overcome
that obstacle?
204
00:11:23,284 --> 00:11:26,154
ID be interested
to know that myself.
205
00:11:26,187 --> 00:11:30,159
He wouldnt even try.
Hed get around it somehow.
206
00:11:30,192 --> 00:11:31,594
Oh, he would, now.
207
00:11:31,627 --> 00:11:33,395
How?
208
00:11:33,429 --> 00:11:36,167
What are you doing about it,
Mr. Mcgarrett?
209
00:11:36,200 --> 00:11:37,535
What are we doing about it?
210
00:11:37,568 --> 00:11:40,137
Were looking into
the foundations finances,
211
00:11:40,171 --> 00:11:41,607
their death certificates,
212
00:11:41,640 --> 00:11:44,576
any unusual happenings
at or near the time of death,
213
00:11:44,610 --> 00:11:46,613
and were trying to find
this friend
214
00:11:46,646 --> 00:11:49,082
of Elizabeth hubbards who was
supposed to be leaving.
215
00:11:49,115 --> 00:11:51,585
Now, any other suggestions?
216
00:11:51,619 --> 00:11:55,290
Yes. Plod along, knock on doors,
police routine.
217
00:11:55,323 --> 00:11:57,560
Yes, police routine, miss shand.
218
00:11:57,593 --> 00:12:02,266
Mr. Mcgarrett, we are dealing
with a diabolical rascal,
219
00:12:02,299 --> 00:12:04,034
a very clever murderer
220
00:12:04,067 --> 00:12:06,403
who has devised
a protective screen
221
00:12:06,436 --> 00:12:09,074
unparalleled
in criminal history.
222
00:12:09,108 --> 00:12:14,113
No, in this case,
ordinary methods wont work.
223
00:12:14,146 --> 00:12:17,251
Miss shand, I advise you to be
careful and leave this to us.
224
00:12:17,284 --> 00:12:22,189
Henri would figure out an
unusual course of investigation,
225
00:12:22,223 --> 00:12:26,429
a different way
to uncover proof.
226
00:12:26,462 --> 00:12:29,065
He would create a diversion.
227
00:12:29,098 --> 00:12:31,135
Miss shand?
Miss shand!
228
00:12:31,168 --> 00:12:34,039
Please. Leave this
to the professionals.
229
00:12:34,072 --> 00:12:37,142
Forgive me, young man,
you are a policeman,
230
00:12:37,175 --> 00:12:40,112
a special kind of policeman,
thats true.
231
00:12:40,146 --> 00:12:45,252
But you havent the latitude
an independent investigator has.
232
00:12:45,285 --> 00:12:47,287
Aloha.
233
00:12:51,327 --> 00:12:56,566
I cant tell you how happy
we all are, miss shand.
234
00:12:56,599 --> 00:13:00,604
My bequest will include
235
00:13:00,638 --> 00:13:04,142
all present and future
book royalties, doctor.
236
00:13:04,176 --> 00:13:07,080
To be held in trust, of course.
237
00:13:07,113 --> 00:13:10,484
And I hope
many, many more books to come.
238
00:13:10,517 --> 00:13:12,086
Oh, Norman.
239
00:13:12,119 --> 00:13:15,557
Miss shand is ready
for her complete physical now.
240
00:13:17,459 --> 00:13:19,361
I know that
youll be very happy.
241
00:13:19,394 --> 00:13:21,330
Im sure I will.
242
00:13:21,364 --> 00:13:24,368
The kirk foundation
was incorporated nine years ago
243
00:13:24,401 --> 00:13:26,203
as a nonprofit organization.
244
00:13:26,236 --> 00:13:29,808
Managing director Kenneth kirk,
assistant Norman pryce.
245
00:13:29,842 --> 00:13:32,811
Five nurses in attendance,
two physicians,
246
00:13:32,845 --> 00:13:36,116
research staff, two
doctorates in biochemistry,
247
00:13:36,149 --> 00:13:38,284
two cryogenic engineers.
248
00:13:38,318 --> 00:13:40,287
The whole staff cant be in
on the conspiracy.
249
00:13:40,321 --> 00:13:42,256
Where did you get
this information?
250
00:13:42,290 --> 00:13:43,692
Corporation commissioner.
251
00:13:43,725 --> 00:13:46,395
They maintain two bank accounts
in town, Steve.
252
00:13:46,428 --> 00:13:49,265
Low five figures,
for payroll and current bills.
253
00:13:49,298 --> 00:13:50,566
How many on the payroll?
254
00:13:50,600 --> 00:13:53,404
28. Largest salary
is $1,200 a week.
255
00:13:53,437 --> 00:13:55,806
Dr. Kirks?
256
00:13:55,839 --> 00:13:57,442
No, Steve.
Phillip girard.
257
00:13:57,475 --> 00:13:58,777
Whos he?
258
00:13:58,810 --> 00:14:01,479
Chef.
They run a gourmet kitchen.
259
00:14:01,513 --> 00:14:04,717
Thats not out of line.
260
00:14:04,750 --> 00:14:07,354
What about the monies
left in trust?
261
00:14:07,388 --> 00:14:11,125
More than $17 million
under their conservatorship.
262
00:14:11,159 --> 00:14:12,827
Okay.
Lets zero in on that.
263
00:14:12,860 --> 00:14:15,230
Check for expense accounts,
loans,
264
00:14:15,264 --> 00:14:16,833
management fees, and so forth.
265
00:14:16,866 --> 00:14:18,435
Someone might be skimming.
266
00:14:18,468 --> 00:14:21,372
You know, they have
more than 40 signatories
267
00:14:21,405 --> 00:14:23,174
outstanding in the foundation.
268
00:14:23,207 --> 00:14:24,509
All wealthy, I suppose.
269
00:14:24,543 --> 00:14:26,411
Oh, yes.
270
00:14:26,445 --> 00:14:27,813
Chin.
271
00:14:27,846 --> 00:14:30,316
And all of them wanting
to take it with them
272
00:14:30,349 --> 00:14:31,150
wherever theyre going.
273
00:14:31,184 --> 00:14:33,352
Anything unusual
about their deaths?
274
00:14:33,386 --> 00:14:35,189
I checked with the coroners.
275
00:14:35,222 --> 00:14:36,523
Besides Elizabeth Hubbard,
276
00:14:36,557 --> 00:14:39,427
there were two others
who met unusual deaths.
277
00:14:39,461 --> 00:14:40,863
When was that?
278
00:14:40,896 --> 00:14:43,232
First, about
a year and a half ago.
279
00:14:43,265 --> 00:14:44,834
Was diagnosed
as terminal cancer,
280
00:14:44,867 --> 00:14:46,269
but died suddenly
of a heart attack.
281
00:14:46,303 --> 00:14:49,707
Second was also
diagnosed terminal,
282
00:14:49,740 --> 00:14:51,576
but was an accident victim
a couple weeks ago.
283
00:14:51,609 --> 00:14:54,279
His name was Malcolm craigie.
284
00:14:54,313 --> 00:14:55,781
What date?
285
00:14:55,814 --> 00:14:57,817
January 8th.
286
00:14:57,851 --> 00:14:59,886
Thats the same
as Elizabeth Hubbard.
287
00:14:59,919 --> 00:15:01,855
There is another coincidence,
Steve.
288
00:15:01,888 --> 00:15:03,691
I dont know
if it means anything.
289
00:15:03,724 --> 00:15:06,661
The same nurse attended both
those men and the Hubbard woman.
290
00:15:06,695 --> 00:15:09,364
[ Telephone rings ]
291
00:15:09,397 --> 00:15:13,504
Yes? Who is this?
Steve, for you.
292
00:15:13,537 --> 00:15:15,239
Miss shand.
293
00:15:15,272 --> 00:15:19,310
Yes, miss shand?
294
00:15:19,344 --> 00:15:20,478
You did what?
295
00:15:20,512 --> 00:15:22,480
Signed in.
296
00:15:22,514 --> 00:15:24,383
At the kirk foundation?
297
00:15:24,416 --> 00:15:25,918
Yes, Mr. Mcgarrett.
298
00:15:25,951 --> 00:15:28,622
Miss shand,
do you know what youre doing?
299
00:15:28,655 --> 00:15:32,360
Certainly I know.
Im preparing a trap.
300
00:15:32,393 --> 00:15:33,996
How, pray tell?
301
00:15:34,029 --> 00:15:37,766
Ive given them a false story
of a heart ailment,
302
00:15:37,799 --> 00:15:40,436
and ive taken
their physical examination.
303
00:15:40,470 --> 00:15:43,307
Now, they will confirm
a nonexistent heart trouble
304
00:15:43,340 --> 00:15:44,808
will which will flush them out
305
00:15:44,842 --> 00:15:47,012
as the fakes and murderers
they are.
306
00:15:47,045 --> 00:15:50,515
We were planning to put
an experienced police operative
307
00:15:50,549 --> 00:15:51,884
in there undercover.
308
00:15:51,918 --> 00:15:54,621
Do you realize
the danger that youre in?
309
00:15:54,655 --> 00:15:56,957
Its already done,
Mr. Mcgarrett.
310
00:15:56,990 --> 00:15:58,825
Im waiting now for results.
311
00:15:58,859 --> 00:16:01,663
Well have them
right where we want them,
312
00:16:01,696 --> 00:16:03,966
right in the palms
of our hands.
313
00:16:03,999 --> 00:16:06,435
I hope you dont end up
in cold storage.
314
00:16:10,508 --> 00:16:12,443
Someones coming,
Mr. Mcgarrett.
315
00:16:12,475 --> 00:16:14,478
Ill talk to you later.
316
00:16:16,582 --> 00:16:19,418
Lani, have my car
brought around, please.
317
00:16:19,451 --> 00:16:21,688
Good morning, miss shand.
318
00:16:21,721 --> 00:16:23,023
Good morning, Dr. Kirk.
319
00:16:23,057 --> 00:16:24,558
I hope im not disturbing you.
320
00:16:24,592 --> 00:16:27,361
Not at all.
Wont you sit down?
321
00:16:27,394 --> 00:16:28,730
Thank you.
322
00:16:28,763 --> 00:16:30,599
Very nice to see you.
Would you like some tea?
323
00:16:30,632 --> 00:16:31,833
No. No thank you.
324
00:16:31,866 --> 00:16:36,472
I just brought over the results
of your heart examination.
325
00:16:36,505 --> 00:16:38,508
I thought ID bring them
over personally.
326
00:16:38,542 --> 00:16:41,846
Thats very kind of you, doctor.
I hope it isnt too bad.
327
00:16:41,879 --> 00:16:43,414
Not bad at all.
328
00:16:43,448 --> 00:16:46,051
What?
329
00:16:46,085 --> 00:16:50,890
There is absolutely nothing
wrong with your heart.
330
00:16:50,924 --> 00:16:52,058
There isnt?
331
00:16:52,092 --> 00:16:54,061
No. The doctor,
332
00:16:54,095 --> 00:16:57,031
whatever he saw
or thought he saw on your EKG,
333
00:16:57,064 --> 00:16:59,401
we couldnt find it at all.
334
00:16:59,434 --> 00:17:01,603
Your laboratory?
335
00:17:01,637 --> 00:17:05,476
I know its a shock,
but a pleasant one.
336
00:17:05,509 --> 00:17:09,881
Perhaps your other test
just showed an aberration.
337
00:17:09,914 --> 00:17:11,716
It happens often with EKG.
338
00:17:11,750 --> 00:17:17,423
Then your diagnosis is...
Nothing wrong with my heart.
339
00:17:17,456 --> 00:17:21,696
You are in top shape,
miss shand.
340
00:17:21,729 --> 00:17:23,465
Congratulations.
341
00:17:23,499 --> 00:17:26,535
Well, that
342
00:17:23,499 --> 00:17:26,535
is
343
00:17:23,499 --> 00:17:26,535
good news.
344
00:17:41,153 --> 00:17:44,757
He came to tell me there is
nothing wrong with my heart.
345
00:17:44,791 --> 00:17:46,627
I was afraid of that.
346
00:17:46,660 --> 00:17:47,795
You expected it?
347
00:17:47,828 --> 00:17:50,531
Well, what would you think
if you were in kirks place
348
00:17:50,564 --> 00:17:52,801
and someone came to you
with a phony illness?
349
00:17:52,834 --> 00:17:55,071
But he doesnt think
it was a phony.
350
00:17:55,103 --> 00:17:58,641
He said himself heart trouble
is frequently misdiagnosed,
351
00:17:58,674 --> 00:17:59,943
an aberration in the EKG.
352
00:17:59,976 --> 00:18:02,580
No, something else must have
alerted him.
353
00:18:04,015 --> 00:18:06,584
I hope you werent heavy-handed,
Mr. Mcgarrett.
354
00:18:06,617 --> 00:18:09,521
Please.
355
00:18:09,555 --> 00:18:11,458
Now he may be on the alert.
356
00:18:11,491 --> 00:18:13,627
We must proceed
with extreme caution.
357
00:18:13,661 --> 00:18:16,530
Henri, of course,
would have anticipated it.
358
00:18:16,564 --> 00:18:17,531
[ Telephone rings ]
359
00:18:17,565 --> 00:18:18,533
Excuse me.
360
00:18:18,567 --> 00:18:20,702
Hello?
361
00:18:20,736 --> 00:18:22,772
Yes, Mr. Pryce.
362
00:18:22,805 --> 00:18:26,543
Well, he was here.
He left about 10 minutes ago.
363
00:18:26,577 --> 00:18:29,079
Which gland?
364
00:18:29,113 --> 00:18:31,615
What does that mean?
365
00:18:31,648 --> 00:18:33,685
Oh, yes, I see.
366
00:18:33,718 --> 00:18:35,221
Yes, of course.
367
00:18:35,254 --> 00:18:39,092
Thank you, Mr. Pryce.
368
00:18:39,126 --> 00:18:41,661
That was Dr. Kirks assistant.
369
00:18:41,695 --> 00:18:46,167
It seems Dr. Kirk was sent only
the results of my heart test.
370
00:18:46,200 --> 00:18:50,472
Now their laboratory
reports a serious condition
371
00:18:50,506 --> 00:18:51,875
with my pineal gland.
372
00:18:51,907 --> 00:18:54,077
Of course!
373
00:18:54,110 --> 00:18:56,180
Hes not going to let a plum
like you get away.
374
00:18:56,213 --> 00:18:58,682
A plum.
375
00:18:58,716 --> 00:19:00,585
I dont believe it.
376
00:19:00,619 --> 00:19:03,255
Why, I never felt better
in my life.
377
00:19:03,288 --> 00:19:06,993
They are just more devious
than I thought, arent they?
378
00:19:07,026 --> 00:19:10,665
Theres one sure way
to find out.
379
00:19:10,698 --> 00:19:11,733
May I use your phone?
380
00:19:11,766 --> 00:19:12,934
Do.
381
00:19:18,675 --> 00:19:20,609
Dr. Char, please.
382
00:19:20,643 --> 00:19:23,013
Yes, mcgarrett.
383
00:19:46,809 --> 00:19:49,111
[ Doorbell rings ]
384
00:19:56,688 --> 00:19:57,656
Yes?
385
00:19:57,690 --> 00:20:01,294
-Mrs. Seddler?
-Yes.
386
00:20:01,328 --> 00:20:03,697
Mcgarrett, Hawaii five-o.
387
00:20:03,730 --> 00:20:07,201
May I speak to you about
your father, Malcolm craigie?
388
00:20:07,235 --> 00:20:08,102
Lets step outside.
389
00:20:08,135 --> 00:20:10,706
The baby is sleeping
in the front room.
390
00:20:14,644 --> 00:20:17,114
What was it you wanted to know?
391
00:20:17,147 --> 00:20:21,051
Actually, I would like to talk
to you about his death,
392
00:20:21,085 --> 00:20:22,086
if I may.
393
00:20:22,119 --> 00:20:24,189
Why?
394
00:20:24,222 --> 00:20:29,663
This is an official police
investigation.
395
00:20:29,696 --> 00:20:31,098
Could you tell me,
396
00:20:31,131 --> 00:20:33,735
was he living at the kirk
foundation when he died?
397
00:20:33,768 --> 00:20:35,670
Yes.
398
00:20:35,703 --> 00:20:37,339
But he was struck
by a hit-and-run driver
399
00:20:37,373 --> 00:20:40,009
on his way over here to visit.
400
00:20:40,042 --> 00:20:43,280
He stepped off a curb,
and a car smashed into him.
401
00:20:43,313 --> 00:20:46,784
He died an hour later
at the foundation.
402
00:20:46,817 --> 00:20:49,220
Was he planning
on leaving there?
403
00:20:49,253 --> 00:20:51,723
He was considering it.
404
00:20:51,757 --> 00:20:53,992
I wanted him to.
405
00:20:54,026 --> 00:20:56,129
I just about had him convinced
to leave,
406
00:20:56,162 --> 00:20:59,400
and then it happened.
407
00:20:59,433 --> 00:21:04,072
If hed left there a day
earlier, hed be alive today.
408
00:21:05,373 --> 00:21:07,076
And no matter what they say,
409
00:21:07,109 --> 00:21:09,912
I dont believe hes going
to be alive in the future.
410
00:21:09,946 --> 00:21:14,117
This investigation,
whats it about?
411
00:21:14,151 --> 00:21:15,386
The foundation?
412
00:21:15,420 --> 00:21:18,122
Well, if youll bear with me
and give us a little more time,
413
00:21:18,156 --> 00:21:20,759
I might have some answers
for you.
414
00:21:20,793 --> 00:21:22,661
Maybe a lot more.
415
00:21:22,695 --> 00:21:24,130
Thank you.
416
00:21:30,237 --> 00:21:33,175
How do you find a cure
for smashed brains?
417
00:21:33,208 --> 00:21:35,243
Now or 1,000 years from now?
418
00:21:35,278 --> 00:21:38,214
And why go through the whole
process of freezing
419
00:21:38,247 --> 00:21:39,083
without any hope?
420
00:21:39,116 --> 00:21:40,751
For his money, of course.
421
00:21:40,784 --> 00:21:42,886
Well, its beginning
to make sense.
422
00:21:42,920 --> 00:21:45,056
I think I can guess at what
happened earlier this month.
423
00:21:45,090 --> 00:21:47,225
What do you figure, Steve?
424
00:21:47,258 --> 00:21:51,163
I figure that Elizabeth Hubbard
425
00:21:51,197 --> 00:21:53,100
and Malcolm craigie
were good friends.
426
00:21:53,133 --> 00:21:56,004
They probably talked about
leaving the foundation.
427
00:21:56,037 --> 00:21:58,806
In fact, craigie had made up
his mind to leave.
428
00:21:58,840 --> 00:22:00,476
He was going to live
with his daughter, Lucy.
429
00:22:00,509 --> 00:22:02,912
As Elizabeth wrote me.
430
00:22:02,945 --> 00:22:06,182
But before craigie
could withdraw formally,
431
00:22:06,216 --> 00:22:09,252
before he could announce
his intentions in writing,
432
00:22:09,285 --> 00:22:14,726
they arranged
for his "accident."
433
00:22:14,760 --> 00:22:16,829
That was on the 8th.
434
00:22:16,863 --> 00:22:18,031
Right.
435
00:22:18,064 --> 00:22:20,234
And then when
Elizabeth discovered
436
00:22:20,267 --> 00:22:22,803
what they had done to him,
she probably panicked,
437
00:22:22,836 --> 00:22:25,172
tried to run away,
figuring she was next.
438
00:22:25,205 --> 00:22:26,775
And that took care of her.
439
00:22:26,808 --> 00:22:28,343
Well, thats my guess anyway.
440
00:22:28,376 --> 00:22:30,946
Now all we need is proof.
441
00:22:30,980 --> 00:22:32,181
[ Telephone rings ]
442
00:22:35,787 --> 00:22:38,256
Mcgarrett.
443
00:22:38,289 --> 00:22:38,556
Yes, doctor.
444
00:22:38,589 --> 00:22:41,159
What?
445
00:22:41,192 --> 00:22:44,496
No possible error?
446
00:22:44,530 --> 00:22:46,433
Yes, doctor.
So am I.
447
00:22:46,466 --> 00:22:47,500
Thank you.
448
00:22:47,534 --> 00:22:50,270
Well, Mr. Mcgarrett?
449
00:22:52,974 --> 00:22:54,843
Miss shand...
450
00:22:58,081 --> 00:23:00,383
I regret to say
451
00:23:00,416 --> 00:23:02,820
an independent
medical laboratory
452
00:23:02,853 --> 00:23:05,155
confirms
the foundations diagnosis.
453
00:23:05,189 --> 00:23:10,529
The belief is that you have
a tumor in the pineal gland,
454
00:23:10,563 --> 00:23:13,500
and that the prognosis
is terminal.
455
00:23:27,884 --> 00:23:31,989
So, I have decided to go back
to the mainland
456
00:23:32,022 --> 00:23:34,359
for a complete physical checkup,
457
00:23:34,392 --> 00:23:36,995
possibly to
the leahy clinic in Boston.
458
00:23:37,028 --> 00:23:41,234
I think thats a wise decision.
459
00:23:41,267 --> 00:23:43,337
Another opinion cant hurt.
460
00:23:43,370 --> 00:23:48,042
If I decide, then,
not to return here,
461
00:23:48,076 --> 00:23:51,480
a letter from my attorney
will abrogate my contract
462
00:23:51,514 --> 00:23:54,150
with the foundation, correct?
463
00:23:54,183 --> 00:23:58,188
Well, of course.
When did you plan on leaving?
464
00:23:58,221 --> 00:24:00,358
Tomorrow at the latest.
465
00:24:00,391 --> 00:24:03,127
Oh, thats a pity.
466
00:24:03,161 --> 00:24:07,233
I was hoping that you could take
a more in-depth look
467
00:24:07,267 --> 00:24:10,870
into cryogenics,
which is far more advanced here
468
00:24:10,904 --> 00:24:13,073
than anywhere else
in the world.
469
00:24:13,107 --> 00:24:16,011
[ Chuckles ]
But you did show me around,
470
00:24:16,044 --> 00:24:19,482
and let me sample
your magnificent cuisine.
471
00:24:19,515 --> 00:24:24,354
Well, superficially.
472
00:24:24,388 --> 00:24:27,625
Miss shand...
473
00:24:27,659 --> 00:24:29,494
Im going to make
an exception for you.
474
00:24:29,527 --> 00:24:31,130
Oh?
475
00:24:31,163 --> 00:24:34,267
Our first experiment
in resuscitation.
476
00:24:34,301 --> 00:24:36,570
[ Gasps ]
477
00:24:36,603 --> 00:24:41,609
James Royce died of hodgkins
disease six years ago.
478
00:24:41,642 --> 00:24:45,480
He is in suspension
in our chambers now.
479
00:24:45,513 --> 00:24:48,017
The cure has not been found
for the disease,
480
00:24:48,051 --> 00:24:50,253
but a palliative has.
481
00:24:50,286 --> 00:24:54,491
And youre going to bring him
back to life?
482
00:24:54,525 --> 00:24:56,528
Hell be our first.
483
00:24:56,560 --> 00:24:58,230
When?
484
00:24:58,263 --> 00:24:59,599
Tomorrow.
485
00:24:59,632 --> 00:25:02,201
Of course, that will mean
486
00:25:02,235 --> 00:25:07,074
that youd have to postpone
your trip to the mainland.
487
00:25:07,107 --> 00:25:09,110
You could stay here with us.
488
00:25:09,143 --> 00:25:11,579
Im sure that you would enjoy
our facilities.
489
00:25:14,048 --> 00:25:16,620
Dr. Kirk...
490
00:25:16,653 --> 00:25:18,388
I accept.
491
00:25:26,064 --> 00:25:29,168
She didnt return to her hotel
last night,
492
00:25:29,202 --> 00:25:31,337
and she didnt leave word
where she was going.
493
00:25:31,371 --> 00:25:33,540
The governor hasnt heard
from her, either.
494
00:25:33,574 --> 00:25:35,576
There were no plane reservations
in her name
495
00:25:35,609 --> 00:25:37,178
for Boston or anywhere else.
496
00:25:37,212 --> 00:25:39,481
Then I have to assume
she is still on the island.
497
00:25:39,514 --> 00:25:40,316
What do you think, Steve?
498
00:25:40,349 --> 00:25:42,384
Should we try
the kirk foundation?
499
00:25:42,417 --> 00:25:44,387
No, I dont think so, danno.
500
00:25:44,420 --> 00:25:48,058
Any inquiry would alert them
if she is still there.
501
00:25:48,091 --> 00:25:49,994
[ Telephone rings ]
502
00:25:53,798 --> 00:25:56,235
Williams, five-o.
503
00:25:56,269 --> 00:25:58,437
Yes. Hold on a minute.
504
00:25:58,470 --> 00:26:01,242
Steve, shes there.
505
00:26:02,510 --> 00:26:04,745
Miss shand? Yes.
506
00:26:04,779 --> 00:26:07,082
I see you have taken things
into your own hands again,
507
00:26:07,115 --> 00:26:09,152
havent you?
508
00:26:09,184 --> 00:26:13,222
I really believe that youre
in danger, grave danger.
509
00:26:13,256 --> 00:26:17,127
Im not supposed to say anything
about this,
510
00:26:17,161 --> 00:26:20,398
so, you,
please dont let it out.
511
00:26:20,432 --> 00:26:21,701
But this afternoon,
512
00:26:21,734 --> 00:26:25,504
someone who has been
in suspension for six years
513
00:26:25,538 --> 00:26:28,342
is going to be
brought back to life.
514
00:26:28,375 --> 00:26:31,411
You mean theyre actually
going to thaw someone out?
515
00:26:31,445 --> 00:26:33,481
And theyre permitting you
to watch?
516
00:26:33,514 --> 00:26:35,150
Mm.
517
00:26:35,184 --> 00:26:38,455
[ Chuckles ] Oh, god.
I see.
518
00:26:38,488 --> 00:26:40,323
Well, my suggestion to you,
519
00:26:40,357 --> 00:26:43,227
and I cant emphasize this
too strongly,
520
00:26:43,260 --> 00:26:45,330
is to be careful, very careful.
521
00:26:45,364 --> 00:26:47,531
I dont want any more tragedies
out there.
522
00:26:47,566 --> 00:26:49,634
Yes, of course.
523
00:26:49,668 --> 00:26:52,138
Thank you.
524
00:26:52,171 --> 00:26:54,207
Kirk invited her to watch
525
00:26:54,240 --> 00:26:57,578
their first experiment
in resuscitation.
526
00:26:57,611 --> 00:27:00,715
Danno, weve got to get you
out there undercover somehow
527
00:27:00,749 --> 00:27:02,485
to see what theyre doing.
528
00:27:02,518 --> 00:27:03,619
How do we do that?
529
00:27:03,652 --> 00:27:06,355
Got one idea.
530
00:27:06,389 --> 00:27:07,557
[ Telephone clicks ]
531
00:27:07,590 --> 00:27:13,598
Lani, get me the president
of oahu power company, please.
532
00:27:23,710 --> 00:27:24,545
Its about time!
533
00:27:24,578 --> 00:27:26,714
Weve got an unexpected
power outage
534
00:27:26,747 --> 00:27:28,182
in our science building.
535
00:27:28,215 --> 00:27:29,050
Well, lead us to it.
536
00:27:29,084 --> 00:27:31,353
A demonstration starting
in 90 minutes,
537
00:27:31,386 --> 00:27:33,523
and were operating
on our backup system.
538
00:27:33,556 --> 00:27:35,726
-If that should go...
-Well take care of it.
539
00:27:44,570 --> 00:27:47,807
Hey. How long do you think
it will take?
540
00:27:47,840 --> 00:27:49,576
Oh, less than
an hour and a half.
541
00:27:49,609 --> 00:27:50,777
Have to check all the lines.
542
00:27:50,811 --> 00:27:53,714
If you need anything, ill be
downstairs at the chamber.
543
00:27:53,748 --> 00:27:55,349
Thank you.
544
00:28:08,800 --> 00:28:09,835
Temperature?
545
00:28:09,868 --> 00:28:12,771
Temperature, plus 45 and rising.
546
00:28:12,804 --> 00:28:14,874
Good.
547
00:28:24,687 --> 00:28:26,355
Duke.
548
00:28:49,684 --> 00:28:52,621
What are they doing?
549
00:28:52,654 --> 00:28:55,491
This is it, chum.
Showtime.
550
00:29:00,264 --> 00:29:02,367
Open the air valves, please.
551
00:29:02,400 --> 00:29:04,602
Yes, sir.
552
00:29:13,848 --> 00:29:16,717
This process
of normalizing temperature
553
00:29:16,751 --> 00:29:19,821
from minus 272 degrees
554
00:29:19,855 --> 00:29:22,692
has been going on
for more than 24 hours now.
555
00:29:22,725 --> 00:29:25,295
[ Gasps ]
556
00:29:25,328 --> 00:29:28,432
55.
557
00:29:28,465 --> 00:29:29,800
60.
558
00:29:29,833 --> 00:29:31,670
61.
559
00:29:31,703 --> 00:29:33,338
Were on city power now, right?
560
00:29:33,371 --> 00:29:36,509
Yes, doctor.
561
00:29:36,542 --> 00:29:39,545
69. 70.
562
00:29:39,579 --> 00:29:41,381
71.
563
00:29:41,415 --> 00:29:43,418
72.
564
00:29:49,725 --> 00:29:51,561
80.
565
00:29:51,595 --> 00:29:54,699
85.
566
00:29:55,933 --> 00:29:58,869
Atmosphere normal, doctor.
567
00:29:58,903 --> 00:30:01,840
91.
568
00:30:01,873 --> 00:30:03,643
92.
569
00:30:03,676 --> 00:30:05,879
93.
570
00:30:05,913 --> 00:30:07,614
94.
571
00:30:07,647 --> 00:30:09,049
95.
572
00:30:09,083 --> 00:30:11,753
96.
573
00:30:11,786 --> 00:30:13,555
97.
574
00:30:13,588 --> 00:30:14,889
98.
575
00:30:14,923 --> 00:30:16,592
99.
576
00:30:16,626 --> 00:30:17,727
Hold the temperature.
577
00:30:19,930 --> 00:30:22,065
[ Electricity buzzing lightly ]
578
00:30:23,767 --> 00:30:25,436
Electrodes ready?
579
00:30:25,470 --> 00:30:27,906
Theyre ready.
580
00:30:29,575 --> 00:30:31,910
Number one.
581
00:30:31,944 --> 00:30:33,045
[ Clatter ]
582
00:30:37,118 --> 00:30:40,755
Number two.
583
00:30:40,788 --> 00:30:43,058
[ Clatter ]
584
00:30:43,091 --> 00:30:44,861
[ Buzzing continues ]
585
00:30:54,706 --> 00:30:56,608
Come on, man!
586
00:30:58,944 --> 00:31:00,747
Come on!
587
00:31:00,781 --> 00:31:03,517
This is the most
critical moment.
588
00:31:03,550 --> 00:31:06,454
The heart has
to start pumping again.
589
00:31:06,487 --> 00:31:08,624
Extraordinary.
590
00:31:26,045 --> 00:31:29,516
[ Beeping ]
591
00:31:37,026 --> 00:31:41,898
Positive, doctor.
Heartbeat started.
592
00:31:41,932 --> 00:31:45,036
[ Beeping continues ]
593
00:32:02,022 --> 00:32:03,959
Would you get him out, please?
594
00:32:14,939 --> 00:32:17,108
Mr. Royce?
595
00:32:17,142 --> 00:32:20,646
Mr. James Royce?
596
00:32:34,130 --> 00:32:36,198
Wheres my cigarette?
597
00:32:36,231 --> 00:32:40,070
I thought you were trying
to quit.
598
00:32:42,773 --> 00:32:46,077
[ Applause ]
599
00:32:54,054 --> 00:32:55,924
He said what?
600
00:32:55,957 --> 00:32:57,692
"Wheres my cigarette?"
601
00:32:57,725 --> 00:32:59,094
First words out of his mouth.
602
00:32:59,128 --> 00:33:01,130
He must have been smoking
his last cigarette
603
00:33:01,163 --> 00:33:02,064
before he passed out.
604
00:33:02,097 --> 00:33:04,267
What have
605
00:33:02,097 --> 00:33:04,267
you
606
00:33:02,097 --> 00:33:04,267
two been smoking?
607
00:33:04,301 --> 00:33:06,002
Steve, if youd been there,
608
00:33:06,036 --> 00:33:08,104
you would have gotten
a chill yourself.
609
00:33:08,138 --> 00:33:11,643
A dead man dead six years
coming back to life?
610
00:33:11,677 --> 00:33:12,878
Youre out of your gourds.
611
00:33:12,911 --> 00:33:13,979
Dont believe us.
612
00:33:14,012 --> 00:33:16,048
Ask the older people
who watched.
613
00:33:16,081 --> 00:33:18,585
It was a trick, fellas.
A big magic show.
614
00:33:18,618 --> 00:33:20,153
Dont you understand that?
615
00:33:20,186 --> 00:33:22,223
You didnt believe it, did you?
616
00:33:22,256 --> 00:33:24,058
Steve, ill tell you,
617
00:33:24,091 --> 00:33:26,561
I watched the whole procedure
618
00:33:26,595 --> 00:33:30,299
with, pardon the expression,
icy detachment.
619
00:33:30,333 --> 00:33:32,569
And I tell you, it was uncanny.
620
00:33:32,603 --> 00:33:34,304
[ Telephone rings ]
621
00:33:34,337 --> 00:33:36,073
Mcgarrett.
622
00:33:36,106 --> 00:33:38,109
Yes, Dr. Char.
623
00:33:38,142 --> 00:33:39,777
When was that?
624
00:33:39,811 --> 00:33:41,012
Are you sure?
625
00:33:41,045 --> 00:33:42,982
Absolutely certain?
626
00:33:43,015 --> 00:33:45,185
And its the university lab
this time?
627
00:33:45,218 --> 00:33:47,854
Very well. Thank you.
Were on our way.
628
00:33:47,888 --> 00:33:49,223
Lets go.
Theyve got something.
629
00:33:58,133 --> 00:34:02,373
Hello.
How are you doing today?
630
00:34:02,406 --> 00:34:04,742
Very well.
Thank you.
631
00:34:06,310 --> 00:34:09,849
This will hurt
for only a second.
632
00:34:34,412 --> 00:34:35,881
Im sorry, doctor.
633
00:34:35,913 --> 00:34:39,719
Miss shand wont let me
give her the injection.
634
00:34:39,752 --> 00:34:41,421
Hmm.
635
00:34:41,454 --> 00:34:42,355
I tell what you, nurse,
636
00:34:42,388 --> 00:34:43,991
well add it to her supper tray,
all right?
637
00:34:44,024 --> 00:34:45,392
-Yes, doctor.
-Thank you.
638
00:34:51,700 --> 00:34:53,369
Thats funny.
639
00:34:55,004 --> 00:34:56,940
When they got his report
on the phone,
640
00:34:56,974 --> 00:35:00,712
I compared it with the first
report from the independent lab.
641
00:35:00,745 --> 00:35:02,113
Its different?
642
00:35:02,146 --> 00:35:03,214
Not different.
643
00:35:03,247 --> 00:35:06,251
The diagnosis was the same,
but the degree wasnt.
644
00:35:06,285 --> 00:35:08,722
Right.
The count is lower.
645
00:35:08,755 --> 00:35:12,392
You mean as if the patient
was getting better?
646
00:35:12,426 --> 00:35:14,763
This is a glandular problem.
It doesnt get better.
647
00:35:14,796 --> 00:35:18,334
Well, maybe it just looks
like a glandular problem.
648
00:35:18,368 --> 00:35:20,268
You have some technical
knowledge in this field,
649
00:35:20,302 --> 00:35:21,204
Mr. Mcgarrett?
650
00:35:21,237 --> 00:35:23,974
Oh, no, no.
Just following a hunch, doc.
651
00:35:24,008 --> 00:35:27,312
Youll be surprised how much
of our work is intuition.
652
00:35:27,345 --> 00:35:30,382
Now, you know a medical problem
when you see one.
653
00:35:30,415 --> 00:35:31,917
We know an illegal scam.
654
00:35:31,951 --> 00:35:35,988
Can you verify whether
miss shands problem
655
00:35:36,022 --> 00:35:37,891
is real or a phony?
656
00:35:37,924 --> 00:35:39,192
It may take a little time.
657
00:35:39,226 --> 00:35:41,696
You got it.
Well wait.
658
00:35:52,476 --> 00:35:56,248
Miss shand?
659
00:35:56,281 --> 00:35:58,483
Miss shand?
660
00:36:02,889 --> 00:36:04,858
Where are you?
661
00:36:24,849 --> 00:36:25,751
What is it, nurse?
662
00:36:25,784 --> 00:36:28,922
Miss shand is not
in her apartment, doctor.
663
00:36:28,955 --> 00:36:30,757
All right.
Carry on.
664
00:36:36,163 --> 00:36:38,900
Miss shand is not in her --
665
00:36:38,934 --> 00:36:41,537
miss
666
00:36:38,934 --> 00:36:41,537
shand
is not in her apartment.
667
00:36:41,571 --> 00:36:45,876
Alert the guards.
Have them monitor the gate.
668
00:36:45,909 --> 00:36:46,844
Right.
669
00:37:17,348 --> 00:37:20,452
Steve, how would they
get something introduced
670
00:37:20,485 --> 00:37:23,156
into her blood
without her knowing it?
671
00:37:23,189 --> 00:37:26,326
I assume that when she took
that physical exam,
672
00:37:26,360 --> 00:37:29,197
along with taking
blood samples from her,
673
00:37:29,230 --> 00:37:31,365
they injected something
into her.
674
00:37:31,398 --> 00:37:33,168
If that is what happened, doc,
675
00:37:33,201 --> 00:37:35,970
how long will it take
to get some answers?
676
00:37:36,004 --> 00:37:39,008
I suggested some shortcuts.
He knows what to look for.
677
00:37:39,041 --> 00:37:40,443
Have some more coffee.
678
00:37:43,681 --> 00:37:47,351
I know what a traumatic
experience it must be,
679
00:37:47,385 --> 00:37:49,021
Mr. Royce,
680
00:37:49,054 --> 00:37:53,927
going to sleep and waking up
to find six years have passed.
681
00:37:53,960 --> 00:37:55,261
Thats right.
682
00:37:55,295 --> 00:37:57,565
But its absolutely
fascinating to me.
683
00:37:57,598 --> 00:38:00,035
Im a writer.
A mystery writer.
684
00:38:00,068 --> 00:38:03,973
And what you have gone through
is the greatest mystery of all.
685
00:38:04,006 --> 00:38:06,209
I-I cant talk about it.
686
00:38:06,242 --> 00:38:07,910
Ive been told
there isnt supposed to be
687
00:38:07,945 --> 00:38:08,979
any publicity on this.
688
00:38:09,011 --> 00:38:12,349
The mystery of life and death.
689
00:38:12,382 --> 00:38:15,353
Now, you can answer
the question,
690
00:38:15,386 --> 00:38:17,423
the worlds greatest
philosophers
691
00:38:17,456 --> 00:38:19,659
have speculated about.
692
00:38:19,693 --> 00:38:23,998
What was it like...
693
00:38:24,031 --> 00:38:27,168
Being dead, Mr. Royce?
694
00:38:27,201 --> 00:38:30,405
Now, look, miss...
695
00:38:30,439 --> 00:38:31,975
Shand. Millicent shand.
696
00:38:32,008 --> 00:38:34,377
Ah.
697
00:38:34,410 --> 00:38:36,680
The mystery writer.
698
00:38:36,714 --> 00:38:40,051
Henri Renault.
699
00:38:40,085 --> 00:38:42,020
Ive read every one
of your books.
700
00:38:42,053 --> 00:38:43,689
Ill autograph them all for you,
Mr. Royce.
701
00:38:43,723 --> 00:38:46,492
Was it cold?
702
00:38:46,525 --> 00:38:50,364
Well...
703
00:38:50,397 --> 00:38:52,299
Yes, in a way.
704
00:38:52,332 --> 00:38:55,270
Did you feel anything?
705
00:38:55,303 --> 00:38:57,706
No.
706
00:38:57,740 --> 00:38:59,608
No. Just...
707
00:38:59,642 --> 00:39:01,711
What? Just what?
708
00:39:01,745 --> 00:39:04,081
The coldness.
709
00:39:04,115 --> 00:39:05,283
Of course.
710
00:39:05,316 --> 00:39:06,517
Of space.
711
00:39:06,550 --> 00:39:09,220
Like outer space.
712
00:39:09,253 --> 00:39:11,590
Limbo.
713
00:39:11,623 --> 00:39:14,327
Yeah.
714
00:39:14,360 --> 00:39:18,464
Somewhere between
heaven and earth
715
00:39:18,498 --> 00:39:23,104
and waiting and not belonging.
716
00:39:23,138 --> 00:39:25,508
Alone.
717
00:39:25,541 --> 00:39:27,476
Nowhere any life.
718
00:39:27,510 --> 00:39:29,612
Waiting.
719
00:39:29,645 --> 00:39:33,785
Everything frozen, time frozen.
Thoughts frozen.
720
00:39:33,818 --> 00:39:36,287
All life frozen.
721
00:39:36,321 --> 00:39:37,789
Yes.
722
00:39:37,822 --> 00:39:40,793
Eternity stopped.
723
00:39:40,826 --> 00:39:45,532
Yes. How did you know?
It was just like that.
724
00:39:45,565 --> 00:39:48,102
Just exactly like that,
miss shand.
725
00:39:48,135 --> 00:39:50,739
I should know, Mr. Royce.
726
00:39:50,772 --> 00:39:54,143
Henri Renault faced
just such a situation
727
00:39:54,177 --> 00:39:56,145
with an amnesiac.
728
00:39:56,179 --> 00:40:00,317
Ah! Right.
729
00:40:00,351 --> 00:40:02,220
I remember.
730
00:40:02,253 --> 00:40:04,689
You got the Edgar award
731
00:40:04,723 --> 00:40:07,793
for the best detective story
of the year.
732
00:40:07,827 --> 00:40:09,662
Yes.
733
00:40:09,695 --> 00:40:12,332
It was his
most successful case.
734
00:40:14,334 --> 00:40:17,171
Uh, you should leave now,
miss shand.
735
00:40:23,412 --> 00:40:25,782
Ill see you later,
Mr. Royce.
736
00:40:35,161 --> 00:40:36,863
I should have taken up
forensic medicine.
737
00:40:36,896 --> 00:40:40,100
That is, if I could get the same
kind of help you gave me.
738
00:40:40,134 --> 00:40:41,735
What is the bottom line, doc?
739
00:40:41,769 --> 00:40:42,703
Its a phony.
740
00:40:42,736 --> 00:40:43,871
Shes not sick at all.
741
00:40:43,904 --> 00:40:46,842
They put something in her blood
that reacts the same way
742
00:40:46,875 --> 00:40:48,878
that a glandular infection
would react.
743
00:40:48,911 --> 00:40:49,980
So its temporary, right?
744
00:40:50,013 --> 00:40:53,150
Right. Thats why there
was a difference in degree
745
00:40:53,182 --> 00:40:54,117
from the other lab and ours.
746
00:40:54,151 --> 00:40:55,385
Shes out there now, Steve.
747
00:40:55,419 --> 00:40:57,355
Weve got to warn her.
How can we get in touch?
748
00:40:57,388 --> 00:40:59,791
We cant,
not without tipping kirk.
749
00:40:59,824 --> 00:41:01,727
Doc, will call my office,
please?
750
00:41:01,760 --> 00:41:03,897
Tell Duke and chin to meet us
out at the foundation hotel.
751
00:41:03,930 --> 00:41:05,865
Lets go.
752
00:41:05,899 --> 00:41:07,134
Give me five-o.
753
00:41:13,575 --> 00:41:15,877
Dr. Kirk!
754
00:41:17,914 --> 00:41:20,316
Dr. Kirk.
755
00:42:28,668 --> 00:42:31,472
Where could she have gone?
What could she be doing?
756
00:42:31,505 --> 00:42:32,973
I dont know.
757
00:42:33,007 --> 00:42:34,809
That stupid nurse was supposed
to have kept an eye on her.
758
00:42:52,364 --> 00:42:56,369
Frankly, Norman, im a little
more than concerned.
759
00:42:56,403 --> 00:43:00,441
Maybe I underestimated
that little old bitty.
760
00:43:00,474 --> 00:43:03,312
I thought for sure
she was convinced
761
00:43:03,345 --> 00:43:06,048
when we injected the toxin
during her physical
762
00:43:06,081 --> 00:43:07,549
and it showed up
in her own lab test.
763
00:43:07,583 --> 00:43:09,385
Well, she was.
Why else would she sign up?
764
00:43:09,419 --> 00:43:12,389
What is she doing nosing around?
Theres got to be a reason!
765
00:43:12,423 --> 00:43:13,724
[ Sighs ]
766
00:43:13,757 --> 00:43:15,060
Ill tell you one thing --
767
00:43:15,093 --> 00:43:17,562
if we werent staring
at a million dollars a year
768
00:43:17,596 --> 00:43:20,333
in book royalties,
ID say let her go.
769
00:43:20,366 --> 00:43:21,834
Dr. Kirk.
770
00:43:23,436 --> 00:43:24,538
Did you find her?
771
00:43:24,571 --> 00:43:26,074
No, she wasnt
in the dining room,
772
00:43:26,107 --> 00:43:27,075
but she was in Mr. Royces room.
773
00:43:27,108 --> 00:43:28,476
Hold it!
Hold it!
774
00:43:28,509 --> 00:43:29,877
What is it?
775
00:43:29,911 --> 00:43:33,582
Elizabeth Hubbard file is gone.
776
00:43:33,616 --> 00:43:38,556
Weve got to find that busybody
paperback writer now!
777
00:43:38,589 --> 00:43:40,523
Get on it!
778
00:44:09,827 --> 00:44:11,697
[ Telephone rings ]
779
00:44:11,730 --> 00:44:12,931
Muskie.
780
00:44:12,965 --> 00:44:14,767
Nurse irwins here.
781
00:44:14,800 --> 00:44:17,937
Dr. Kirk wants you immediately
at the east gate.
782
00:44:17,971 --> 00:44:18,938
Emergency.
783
00:44:18,972 --> 00:44:20,373
Yes, maam.
784
00:45:13,806 --> 00:45:16,176
[ Siren wails ]
785
00:45:22,117 --> 00:45:23,986
There she is!
786
00:45:34,032 --> 00:45:35,968
[ Moans ]
787
00:45:38,238 --> 00:45:39,171
Thank you.
788
00:45:39,204 --> 00:45:41,141
Miss shand,
will you please come with us?
789
00:45:41,174 --> 00:45:42,943
Oh, no, I cant come with you.
790
00:45:42,977 --> 00:45:45,147
Let me go.
Take your hands off me!
791
00:45:45,180 --> 00:45:47,482
I have things to do
with my work!
792
00:45:49,619 --> 00:45:50,887
Hold it.
793
00:45:53,790 --> 00:45:55,259
-Is she sedated?
-Yes.
794
00:45:55,292 --> 00:45:57,861
Get her into suspension
before she comes to.
795
00:45:57,895 --> 00:45:59,798
Lets go.
796
00:46:06,840 --> 00:46:08,875
[ Tires screech ]
797
00:46:16,618 --> 00:46:17,786
Hold it.
Where are you going?
798
00:46:17,820 --> 00:46:19,255
Mcgarrett, five-o.
799
00:46:28,934 --> 00:46:32,604
Put her in 9-c, please.
800
00:46:32,637 --> 00:46:34,240
Yes, sir.
801
00:46:47,323 --> 00:46:49,826
All right. Hold it.
Freeze. Youre under arrest.
802
00:46:49,860 --> 00:46:52,797
Get over there.
803
00:46:52,830 --> 00:46:56,001
Miss shand?
804
00:46:56,034 --> 00:46:57,936
Miss shand,
are you all right?
805
00:46:57,970 --> 00:46:59,838
Oh.
806
00:47:03,677 --> 00:47:06,213
-Oh, Steve.
-Governor.
807
00:47:06,247 --> 00:47:07,282
Ah, miss shand.
808
00:47:07,314 --> 00:47:09,283
Mr. Mcgarrett.
809
00:47:09,317 --> 00:47:11,654
Youre looking well
this morning.
810
00:47:11,687 --> 00:47:14,123
Nothing like a sound sleep
to refresh one.
811
00:47:14,156 --> 00:47:17,594
Governor, case file
on the kirk foundation.
812
00:47:17,628 --> 00:47:20,297
Oh, Millicent just gave me
her version of the adventure.
813
00:47:20,330 --> 00:47:21,432
Yes.
814
00:47:21,466 --> 00:47:25,938
And I must say, you did
a superb job, Mr. Mcgarrett.
815
00:47:25,971 --> 00:47:27,373
Thank you.
816
00:47:27,406 --> 00:47:28,307
For a cop.
817
00:47:28,340 --> 00:47:31,845
Henri would have been
very proud of you.
818
00:47:31,878 --> 00:47:33,881
Im afraid, however,
819
00:47:33,915 --> 00:47:36,685
he didnt measure up
to his usual brilliance.
820
00:47:36,718 --> 00:47:39,688
That nonexistent
heart condition of mine
821
00:47:39,721 --> 00:47:41,291
didnt work out too well.
822
00:47:41,324 --> 00:47:43,393
Oh, dont run Henri down
too much, miss shand.
823
00:47:43,426 --> 00:47:46,297
Dont forget that it was James
royces reference to your book
824
00:47:46,330 --> 00:47:49,801
"the case of the errant memory"
that proved he was a fraud.
825
00:47:49,834 --> 00:47:52,638
Yes. Thats right.
826
00:47:52,672 --> 00:47:57,076
When he quoted from that book
I wrote two years ago,
827
00:47:57,109 --> 00:48:00,682
when he was supposed to be dead
and in suspension,
828
00:48:00,715 --> 00:48:03,651
that did him in.
829
00:48:03,685 --> 00:48:08,357
Ill make that point clear in
"the case of the frozen assets."
830
00:48:11,261 --> 00:48:12,829
Do you like that title, Sonny?
831
00:48:12,862 --> 00:48:14,865
Uh, Millicent...
832
00:48:14,899 --> 00:48:16,934
Its about you, of course.
833
00:48:16,968 --> 00:48:19,404
Im sure you both will love
being the heroes
834
00:48:19,438 --> 00:48:22,241
of a bestseller.
835
00:48:23,776 --> 00:48:26,779
Governor,
will you excuse me, sir?
836
00:48:26,814 --> 00:48:29,750
Miss shand,
I enjoyed working with you.
837
00:48:29,783 --> 00:48:34,389
Oh, well do it again.
We must.
838
00:48:34,422 --> 00:48:36,792
Sir.
839
00:48:39,128 --> 00:48:41,899
Millicent, I have been meaning
to talk to you
840
00:48:41,933 --> 00:48:43,800
about this pet name "Sonny."
841
00:48:43,834 --> 00:48:46,705
You see, as governor
of the state of Hawaii,
842
00:48:46,739 --> 00:48:49,942
the name Sonny,
no matter how affectionate,
843
00:48:49,975 --> 00:48:53,813
somehow is not in keeping
with the dignity of the office.
844
00:48:53,847 --> 00:48:56,316
Dont be childish, Sonny.
59256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.