All language subtitles for Drive-Away.Dolls.2024.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,994 --> 00:01:45,236 Another glass of... 2 00:01:46,569 --> 00:01:47,601 ...rosé? 3 00:01:49,209 --> 00:01:52,738 No. The hour is long past. 4 00:01:52,738 --> 00:01:53,805 Check. 5 00:01:58,042 --> 00:01:59,074 Check! 6 00:02:26,312 --> 00:02:27,806 The case, Santos. 7 00:02:27,806 --> 00:02:30,006 My case. Stand back! 8 00:02:30,006 --> 00:02:31,348 Do not advance! 9 00:02:31,348 --> 00:02:32,976 The case, Santos. 10 00:02:32,976 --> 00:02:35,187 Halt! Evildoer. 11 00:02:35,187 --> 00:02:37,486 The case, Santos. 12 00:02:37,486 --> 00:02:40,654 Not on your life, waiter. 13 00:02:51,304 --> 00:02:52,798 Oh, God. 14 00:03:19,057 --> 00:03:20,122 Go. 15 00:03:45,257 --> 00:03:46,984 Oh, Jamie! 16 00:03:46,984 --> 00:03:48,920 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 17 00:03:48,920 --> 00:03:50,262 Leave a message. 18 00:03:50,262 --> 00:03:51,626 Hey, Jamie. 19 00:03:51,626 --> 00:03:53,122 Are you there? 20 00:03:53,122 --> 00:03:54,992 Just wondering, are you and Sukie 21 00:03:54,992 --> 00:03:57,060 - going to shot night tonight? - Oh, my God! 22 00:03:57,060 --> 00:03:59,337 I don't want to be stuck there not knowing anyone. 23 00:03:59,337 --> 00:04:00,470 Maybe Carla's going. 24 00:04:00,470 --> 00:04:01,966 Do you know if Carla's going? 25 00:04:01,966 --> 00:04:03,033 Are you going? 26 00:04:04,408 --> 00:04:05,607 Anyway, call me if you would. 27 00:04:05,607 --> 00:04:07,070 Come on, back to mama. 28 00:04:07,070 --> 00:04:08,808 Hope you and Sukie are doing well. 29 00:04:08,808 --> 00:04:10,777 Miss you, friend. It's Marian. 30 00:04:13,782 --> 00:04:15,353 Hey. Marian. 31 00:04:16,422 --> 00:04:17,685 Hi, Bart. 32 00:04:17,685 --> 00:04:20,655 Say, what are you doing tomorrow night? 33 00:04:20,655 --> 00:04:22,118 There's a Phish concert. 34 00:04:22,118 --> 00:04:23,460 What? 35 00:04:23,460 --> 00:04:25,396 Phish concert. 36 00:04:25,396 --> 00:04:27,695 Great jam band, at the Civic Center. 37 00:04:28,533 --> 00:04:30,258 Yeah, oh, I... 38 00:04:31,259 --> 00:04:33,404 I know how to spell Phish. 39 00:04:33,404 --> 00:04:35,197 Y-Yeah, of course. I didn't mean to... 40 00:04:35,197 --> 00:04:37,903 - Y-You know, I just meant... - Sorry, I have an engagement. 41 00:04:37,903 --> 00:04:40,169 Okay. Bummer. 42 00:04:40,169 --> 00:04:42,171 Didn't mean to, you know... 43 00:04:42,171 --> 00:04:43,447 That's fine. 44 00:04:43,447 --> 00:04:45,383 Anyhoo, what about... 45 00:04:45,383 --> 00:04:47,418 Please don't use that expression. 46 00:04:47,418 --> 00:04:49,354 - What expression? -"Anyhoo." 47 00:04:49,354 --> 00:04:51,719 It's not an expression. 48 00:04:51,719 --> 00:04:53,391 What is it? 49 00:04:54,922 --> 00:04:56,053 A word. 50 00:04:56,053 --> 00:04:58,055 Please don't use that word. 51 00:04:58,055 --> 00:05:00,596 Okay. You-you free Wednesday? 52 00:05:00,596 --> 00:05:01,993 Plus, it's not even a word. Not really. 53 00:05:01,993 --> 00:05:03,632 Okay, sure. Free for dinner Wednesday? 54 00:05:03,632 --> 00:05:05,502 There's a new place near me, Montana's. 55 00:05:05,502 --> 00:05:07,031 It's very good. 56 00:05:07,031 --> 00:05:08,901 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 57 00:05:08,901 --> 00:05:11,310 No, I have an engagement Wednesday. 58 00:05:12,137 --> 00:05:14,379 Okay. Huh. Wednesday, too. 59 00:05:15,844 --> 00:05:18,878 People don't usually call them "engagements." 60 00:05:19,749 --> 00:05:21,485 Do I tell you how to speak? 61 00:05:22,312 --> 00:05:23,883 Yes. 62 00:05:23,883 --> 00:05:25,588 The fact remains. 63 00:05:25,588 --> 00:05:26,985 The engagement. 64 00:05:26,985 --> 00:05:28,624 That's right. 65 00:05:51,108 --> 00:05:52,274 Oh, my. 66 00:05:52,274 --> 00:05:54,012 Oh, my God. Oh! 67 00:05:55,015 --> 00:05:56,311 My God! 68 00:06:02,218 --> 00:06:04,726 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 69 00:06:04,726 --> 00:06:06,992 Leave a message. 70 00:06:06,992 --> 00:06:09,159 Jesus, Marian, don't call me during sex. 71 00:06:09,159 --> 00:06:10,732 Yes, I am going tonight. 72 00:06:10,732 --> 00:06:12,294 During sex? 73 00:06:13,537 --> 00:06:15,132 - Hi, Sukie. - Wow. 74 00:06:17,805 --> 00:06:19,708 - Who? Here? - Yes, there. 75 00:06:19,708 --> 00:06:22,480 Oh, no one's here, babe. 76 00:06:22,480 --> 00:06:25,373 - I was just masturbating. - Uh-huh. 77 00:06:25,373 --> 00:06:26,616 Me... me time. 78 00:06:28,585 --> 00:06:30,686 Let me turn the video down. 79 00:06:41,831 --> 00:06:42,764 No. 80 00:06:42,764 --> 00:06:44,700 - What? - No. 81 00:06:45,472 --> 00:06:46,537 No what, Carla? 82 00:06:46,537 --> 00:06:48,066 You're not wearing that. 83 00:06:49,135 --> 00:06:51,333 - I just came from work. - I came from Toledo. 84 00:06:51,333 --> 00:06:52,510 I don't dress like it. 85 00:06:52,510 --> 00:06:54,842 - Is Jamie here? - Okay, look. 86 00:06:54,842 --> 00:06:57,108 Keep the coat on. Take the shirt off underneath. 87 00:06:57,108 --> 00:06:58,714 And flaunt my breasts? 88 00:06:58,714 --> 00:07:00,551 I'm not here to peddle my wares. 89 00:07:00,551 --> 00:07:02,014 Why else would you be here? 90 00:07:02,014 --> 00:07:03,620 To socialize. 91 00:07:03,620 --> 00:07:05,215 Hello, girls. 92 00:07:06,524 --> 00:07:10,352 All I hear lately is "Y2K, Y2K." 93 00:07:10,352 --> 00:07:12,354 But Jamie Dobbs is here to say... 94 00:07:12,354 --> 00:07:14,422 Why not 2K? 95 00:07:16,325 --> 00:07:18,426 New millennium, bring it on. 96 00:07:20,131 --> 00:07:24,366 Oh, yeah. It's the last body shot competition of 1999 97 00:07:24,366 --> 00:07:25,840 here at Sugar 'n Spice, 98 00:07:25,840 --> 00:07:28,205 and Jamie is last month's winner, 99 00:07:28,205 --> 00:07:30,581 so we are gonna salt you up. 100 00:07:32,044 --> 00:07:34,211 Show us where the first lick goes, babe. 101 00:07:34,211 --> 00:07:36,785 So, first lick... 102 00:07:39,086 --> 00:07:40,382 Here. 103 00:07:42,120 --> 00:07:43,693 God, look at that slut. 104 00:07:43,693 --> 00:07:44,760 Oh. Hi, Sukie. 105 00:07:44,760 --> 00:07:46,421 Don't put that woman 106 00:07:46,421 --> 00:07:48,291 in front of a crowd with a microphone. 107 00:07:48,291 --> 00:07:51,602 - And then second lick... - Well, she likes to entertain. 108 00:07:51,602 --> 00:07:53,703 Ooh! Take it off! Take it off! 109 00:07:55,331 --> 00:07:56,464 Here. 110 00:07:58,466 --> 00:08:00,270 And then she gets this reinforcement. 111 00:08:00,270 --> 00:08:02,976 - And then third lick... - Do you know who she's fucking? 112 00:08:02,976 --> 00:08:04,714 I don't know that she's seeing anyone. 113 00:08:04,714 --> 00:08:06,309 She's seeing you, of course. 114 00:08:06,309 --> 00:08:08,179 Can I have your shirt? 115 00:08:08,179 --> 00:08:09,521 Here. 116 00:08:11,314 --> 00:08:12,722 She's a free spirit. 117 00:08:12,722 --> 00:08:14,152 I admire her. 118 00:08:14,152 --> 00:08:15,857 Free. Yeah, that's the problem. 119 00:08:15,857 --> 00:08:18,453 Put a meter on her pussy, we could all retire! 120 00:08:18,453 --> 00:08:19,762 That's not fair, Sukie. 121 00:08:19,762 --> 00:08:24,899 And a lime wedge... right here! 122 00:08:27,033 --> 00:08:28,430 Pull that out! 123 00:08:28,430 --> 00:08:30,740 That is not a public receptacle! 124 00:08:30,740 --> 00:08:33,105 - Somebody's gonna get hit. - Oh. Hi, Sukie. 125 00:08:36,616 --> 00:08:38,308 I've had it with love. 126 00:08:38,308 --> 00:08:40,915 I know bards and troubadours are high on it, 127 00:08:40,915 --> 00:08:42,851 but I don't believe it's relevant to the modern 128 00:08:42,851 --> 00:08:45,282 20th-- soon-to-be 21st-- century lesbian. 129 00:08:45,282 --> 00:08:47,185 Here are some carrots. Those peas are thawed. 130 00:08:47,185 --> 00:08:49,792 - This right here is what it gets you. - Mm-hmm. 131 00:08:49,792 --> 00:08:51,629 So I've hatched a plan, my friend. 132 00:08:51,629 --> 00:08:52,960 If you'll come help me 133 00:08:52,960 --> 00:08:54,258 move my shit out of Sukie's tomorrow... 134 00:08:54,258 --> 00:08:55,666 I'm not getting in the middle of that. 135 00:08:55,666 --> 00:08:57,129 I have my own problems. 136 00:08:57,129 --> 00:08:58,999 What problems? 137 00:08:58,999 --> 00:09:00,495 Internal. 138 00:09:00,495 --> 00:09:02,068 - Internal? - Yes. 139 00:09:02,068 --> 00:09:03,773 I don't know how else to put it. 140 00:09:03,773 --> 00:09:06,039 Problems with what I feel internally. 141 00:09:06,039 --> 00:09:07,942 How can you have internal problems? 142 00:09:07,942 --> 00:09:09,944 You got your ass all bricked up. 143 00:09:09,944 --> 00:09:13,112 I'm not certain, honey darling, that you have ever 144 00:09:13,112 --> 00:09:17,149 reached deep inside any orifice to scoop out your soul 145 00:09:17,149 --> 00:09:19,954 and fling it shamelessly at a fellow human being 146 00:09:19,954 --> 00:09:23,155 and humiliate yourself and grovel and weep 147 00:09:23,155 --> 00:09:25,894 and feel your ego completely disintegrate, 148 00:09:25,894 --> 00:09:28,028 otherwise known as the glory of love. 149 00:09:28,028 --> 00:09:29,766 Please don't eat those peas. 150 00:09:29,766 --> 00:09:32,362 Now, my plan is: you come help me pack, 151 00:09:32,362 --> 00:09:34,969 - and then we two... - I can't. I'm leaving town. 152 00:09:34,969 --> 00:09:36,674 What? I am, too. That was my plan. 153 00:09:36,674 --> 00:09:37,741 Where are you going? 154 00:09:37,741 --> 00:09:39,336 Tallahassee, Florida. 155 00:09:39,336 --> 00:09:41,646 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 156 00:09:41,646 --> 00:09:43,307 My Aunt Ellis lives there. 157 00:09:43,307 --> 00:09:44,946 Can't she move? 158 00:09:44,946 --> 00:09:47,014 Tallahassee is very nice. 159 00:09:47,014 --> 00:09:49,016 It's not glitzy and gross like Miami. 160 00:09:49,016 --> 00:09:50,545 It has live oak and Spanish moss. 161 00:09:50,545 --> 00:09:53,790 Me and Aunt Ellis go to the St. Marks Wildlife Preserve. 162 00:09:53,790 --> 00:09:56,023 There's good birding. 163 00:09:56,023 --> 00:09:57,695 Birding? 164 00:09:57,695 --> 00:09:59,422 How have I missed out on this? 165 00:09:59,422 --> 00:10:01,028 It's very pleasant. 166 00:10:01,028 --> 00:10:04,031 So you just came up with this wild hair in your ass to bird. 167 00:10:04,803 --> 00:10:06,132 I've been unhappy, 168 00:10:06,132 --> 00:10:08,365 and I'm starting to snap at people at work, 169 00:10:08,365 --> 00:10:09,806 and it's not fair to them. 170 00:10:09,806 --> 00:10:12,600 I'm only impatient with myself. 171 00:10:12,600 --> 00:10:14,305 Well, we can fix that. 172 00:10:14,305 --> 00:10:16,142 We'll have you running right in no time. 173 00:10:16,142 --> 00:10:18,177 That's why we take this trip together, honey babe. 174 00:10:18,177 --> 00:10:21,015 We get our shit together, together. 175 00:10:21,015 --> 00:10:22,786 See, I was gonna take some time off, 176 00:10:22,786 --> 00:10:25,316 get a drive-away, just go potluck anywhere. 177 00:10:25,316 --> 00:10:26,691 Now you can come with me, 178 00:10:26,691 --> 00:10:28,693 and we can go to Tallahassee and bird. 179 00:10:28,693 --> 00:10:30,354 What's a drive-away? 180 00:10:30,354 --> 00:10:31,696 Free one-way rental. 181 00:10:31,696 --> 00:10:33,698 You deliver the car to wherever some client 182 00:10:33,698 --> 00:10:35,029 of the drive-away company wants it, 183 00:10:35,029 --> 00:10:37,130 if they got one going near your destination. 184 00:10:37,130 --> 00:10:39,836 I don't know if you'll like Aunt Ellis. 185 00:10:39,836 --> 00:10:42,201 Are you kidding? A birder? 186 00:10:42,201 --> 00:10:45,204 I'll wear my great big old straw hat, 187 00:10:45,204 --> 00:10:48,174 and she is going to L-O-V-E love me. 188 00:10:48,174 --> 00:10:50,011 You know how parents and such love me. 189 00:10:50,011 --> 00:10:51,782 They think I got charisma. 190 00:10:51,782 --> 00:10:54,213 "Oh, Marian, who's your loquacious friend? 191 00:10:54,213 --> 00:10:55,720 "I just love that chatty little girl. 192 00:10:55,720 --> 00:10:56,787 Isn't she something?" 193 00:10:56,787 --> 00:10:58,217 I'm not sure. 194 00:10:58,217 --> 00:10:59,757 Don't go finding a problem here. 195 00:10:59,757 --> 00:11:01,583 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 196 00:11:01,583 --> 00:11:04,091 Just come help me move my stuff out of Sukie's tomorrow. 197 00:11:04,091 --> 00:11:06,654 Don't worry, she's not even gonna be there. 198 00:11:06,654 --> 00:11:08,161 Oh, God! 199 00:11:08,161 --> 00:11:09,833 Take it! Oh, God! 200 00:11:09,833 --> 00:11:12,066 Sukie, don't. What are you doing? 201 00:11:12,066 --> 00:11:14,431 I don't want it anymore. 202 00:11:14,431 --> 00:11:16,433 You said she wouldn't be here. 203 00:11:16,433 --> 00:11:19,876 Sukie, I'm just taking my own stuff. 204 00:11:19,876 --> 00:11:21,405 That was a gift. 205 00:11:21,405 --> 00:11:22,978 I wanted you to have it. 206 00:11:22,978 --> 00:11:27,543 I don't want it if we're not going to both use it! 207 00:11:27,543 --> 00:11:29,919 Sukie, it's your wall dildo. 208 00:11:29,919 --> 00:11:31,481 No, no, no, no. 209 00:11:31,481 --> 00:11:33,252 And take Alice, too. 210 00:11:33,252 --> 00:11:34,924 I never liked her. 211 00:11:34,924 --> 00:11:36,618 And she won't stop barking! 212 00:11:36,618 --> 00:11:39,060 How can I take the dog, Sukie? I don't have a home. 213 00:11:39,060 --> 00:11:40,556 Remember, you kicked me out? 214 00:11:41,689 --> 00:11:44,593 Take Alice. Take the wall dildo. 215 00:11:44,593 --> 00:11:46,738 It's your dildo, Susanne. 216 00:11:49,631 --> 00:11:51,138 Curlie's Drive-Away, 217 00:11:51,138 --> 00:11:53,206 Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 218 00:11:53,206 --> 00:11:54,570 Curlie speaking. 219 00:11:54,570 --> 00:11:55,912 Okay, it's going to Tallahassee. 220 00:11:55,912 --> 00:11:57,639 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 221 00:11:57,639 --> 00:11:59,509 Yeah, you have something to write this down? 222 00:11:59,509 --> 00:12:02,710 Yes, I'm writing it down. - To 14 Tinywick Road. 223 00:12:02,710 --> 00:12:03,788 Right. - Tallahassee. 224 00:12:03,788 --> 00:12:04,954 Sure. - You got it? 225 00:12:04,954 --> 00:12:06,582 - Right. Got it. - Can you help us? 226 00:12:06,582 --> 00:12:08,892 And it's got to be there by end of day tomorrow. 227 00:12:08,892 --> 00:12:10,685 By tomorrow. - No later. 228 00:12:10,685 --> 00:12:12,192 Uh-huh. - Okay. 229 00:12:12,192 --> 00:12:14,293 Okay. - Over and out. 230 00:12:15,395 --> 00:12:18,198 Can you help us? We need a drive-away. 231 00:12:18,198 --> 00:12:21,267 $250 deposit and a reference. 232 00:12:21,267 --> 00:12:22,664 A reference? 233 00:12:22,664 --> 00:12:24,501 Somebody local I can break his balls 234 00:12:24,501 --> 00:12:26,701 if you don't show up where you're supposed to. 235 00:12:26,701 --> 00:12:28,406 His balls. 236 00:12:28,406 --> 00:12:31,244 Can the reference be a woman? We don't know a lot of men. 237 00:12:32,280 --> 00:12:33,444 No kidding. 238 00:12:33,444 --> 00:12:36,117 - Where do you want to go? - Tallahassee. 239 00:12:37,582 --> 00:12:39,087 Tallahassee? 240 00:12:39,087 --> 00:12:41,386 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 241 00:12:41,386 --> 00:12:43,058 There's Spanish moss and live oak. 242 00:12:43,058 --> 00:12:44,191 I think Curlie here... 243 00:12:44,191 --> 00:12:45,929 Don't call me Curlie. 244 00:12:46,932 --> 00:12:48,866 Isn't your name Curlie? 245 00:12:48,866 --> 00:12:50,032 My name is Curlie. 246 00:12:50,032 --> 00:12:51,836 We just met. It's too familiar. 247 00:12:51,836 --> 00:12:53,904 Have you ever been to Tallahassee? 248 00:12:53,904 --> 00:12:55,202 No, I got good sense. 249 00:12:55,202 --> 00:12:57,974 - Your car is a Dodge Aries. - Oh. 250 00:12:57,974 --> 00:13:00,504 Okay. Is that a good car? 251 00:13:00,504 --> 00:13:02,077 Not really. 252 00:13:04,180 --> 00:13:05,707 You sell those shirts? 253 00:13:05,707 --> 00:13:07,742 There's also a place here in Wilmington-- 254 00:13:07,742 --> 00:13:09,711 fantastic dyke bar, the Butter Churn. 255 00:13:09,711 --> 00:13:11,922 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 256 00:13:11,922 --> 00:13:13,781 Memphis-style barbecue, really good. 257 00:13:13,781 --> 00:13:14,991 Everyone goes to Charlie Vergos', 258 00:13:14,991 --> 00:13:16,289 - but it's just... - Jamie. 259 00:13:16,289 --> 00:13:17,455 It's a straight shot to Tallahassee. 260 00:13:17,455 --> 00:13:18,720 Down and across. 261 00:13:18,720 --> 00:13:20,227 Right here's the world's largest Dixie cup 262 00:13:20,227 --> 00:13:21,789 outside of Mitchell, Georgia. 263 00:13:21,789 --> 00:13:23,527 Direct route, down and across. 264 00:13:23,527 --> 00:13:26,200 We don't need to see the world's largest Dixie cup. 265 00:13:26,200 --> 00:13:29,005 We don't need to enjoy life, but as long as we're here... 266 00:13:29,005 --> 00:13:31,370 The world's largest Dixie cup is not life. 267 00:13:31,370 --> 00:13:33,878 It's a straight shot on the interstate, down and across. 268 00:13:33,878 --> 00:13:35,308 The interstate is not life. 269 00:13:35,308 --> 00:13:37,244 It is, more than the world's largest Dixie cup. 270 00:13:37,244 --> 00:13:39,180 You're the one that wanted to go birding. That's nature. 271 00:13:39,180 --> 00:13:40,544 What's a dyke bar? That's not nature? 272 00:13:40,544 --> 00:13:42,546 Even a Dixie cup, you could make an argument. 273 00:13:42,546 --> 00:13:44,020 He said it was a rush job. 274 00:13:44,020 --> 00:13:45,153 We're supposed to have the car there tomorrow. 275 00:13:45,153 --> 00:13:46,517 Tomorrow can wait a day. 276 00:13:46,517 --> 00:13:48,024 We could even go to Miami. 277 00:13:48,024 --> 00:13:49,289 Bikinis and high heels. 278 00:13:51,357 --> 00:13:53,029 A medical doctor? 279 00:13:53,029 --> 00:13:54,624 Or a reverend? 280 00:13:54,624 --> 00:13:58,793 Yeah, no, we don't have a discount for men of God, no. 281 00:13:58,793 --> 00:14:00,971 No, not for medical doctors, either. 282 00:14:00,971 --> 00:14:02,665 Make up your mind-- which are you? 283 00:14:02,665 --> 00:14:05,470 It doesn't matter. We have no discounts. 284 00:14:05,470 --> 00:14:08,913 Our everyday low prices are already rock bottom. 285 00:14:08,913 --> 00:14:11,278 Thank you for calling Curlie's. 286 00:14:12,985 --> 00:14:14,919 Welcome to Curlie's Drive-Away. 287 00:14:14,919 --> 00:14:18,483 Well, we're here. 288 00:14:18,483 --> 00:14:21,024 Okay. Who are you? 289 00:14:21,851 --> 00:14:24,654 - The car. - The car? 290 00:14:24,654 --> 00:14:26,326 The Dodge Aries. 291 00:14:26,856 --> 00:14:28,592 The Dodge Aries? 292 00:14:28,592 --> 00:14:29,934 What are you, a mynah bird? 293 00:14:29,934 --> 00:14:31,100 I'm Curlie. 294 00:14:31,100 --> 00:14:32,970 I understand that. 295 00:14:32,970 --> 00:14:34,631 You're not the Dodge. 296 00:14:35,502 --> 00:14:38,701 What do you mean, we're not the Dodge? 297 00:14:48,515 --> 00:14:50,713 What's the big deal? The car isn't ours. 298 00:14:50,713 --> 00:14:53,254 But it's art, and the car is ours till Tallahassee. 299 00:14:53,254 --> 00:14:56,488 And once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 300 00:14:56,488 --> 00:14:58,688 Fuckety-fuck's sake, Marian, it'll come off with a little 301 00:14:58,688 --> 00:15:00,327 - soap and water. - It won't. 302 00:15:00,327 --> 00:15:02,296 - Won't what? - Come off with soap and water. 303 00:15:02,296 --> 00:15:04,760 - Well, how do you know? - I tried. 304 00:15:04,760 --> 00:15:06,828 Marian, it's art. 305 00:15:06,828 --> 00:15:08,170 Stop saying it's art. 306 00:15:08,170 --> 00:15:09,831 That doesn't end all discussion. 307 00:15:09,831 --> 00:15:11,041 We're gonna be driving through 308 00:15:11,041 --> 00:15:13,109 some conservative towns-- the South. 309 00:15:13,109 --> 00:15:14,902 - The Bible Belt. - Mm, don't I know it. 310 00:15:14,902 --> 00:15:16,871 Honey, I grew up where the Bible Belt 311 00:15:16,871 --> 00:15:18,642 meets the ass crack of the Pecos River. 312 00:15:18,642 --> 00:15:20,908 Fort Worth is nowhere near the "Pay-cos" River. 313 00:15:20,908 --> 00:15:23,350 That's "Peck-us," honey darling. 314 00:15:23,350 --> 00:15:25,957 And the car art is just a part of my larger undertaking. 315 00:15:25,957 --> 00:15:27,189 My project. 316 00:15:27,189 --> 00:15:29,224 What's your project? 317 00:15:29,224 --> 00:15:32,931 Loosening you up so we can get you laid, sugar sweet. 318 00:15:34,000 --> 00:15:35,329 How long's it been? 319 00:15:37,762 --> 00:15:39,102 Weeks? 320 00:15:41,073 --> 00:15:42,303 Months? 321 00:15:43,603 --> 00:15:44,569 Oh, my God, Marian. 322 00:15:44,569 --> 00:15:46,934 Don't tell me it's been years. 323 00:15:46,934 --> 00:15:48,870 H-How many years? Who was it? 324 00:15:48,870 --> 00:15:51,213 You've had sex since what's-her-name, haven't you? 325 00:15:51,776 --> 00:15:52,808 Donna. 326 00:15:52,808 --> 00:15:54,315 Yeah, Donna. 327 00:15:57,419 --> 00:15:59,056 Oh, my God. 328 00:15:59,553 --> 00:16:01,718 Oh, my God. Donna? 329 00:16:02,622 --> 00:16:04,886 She work for Al Gore now? 330 00:16:04,886 --> 00:16:06,261 Nader. 331 00:16:06,261 --> 00:16:08,593 That's right. She just looks like Al Gore. 332 00:16:09,860 --> 00:16:11,332 Wait a minute. 333 00:16:12,236 --> 00:16:15,270 You said people of yours would come in for it. 334 00:16:17,505 --> 00:16:18,933 Yes, I did. 335 00:16:18,933 --> 00:16:22,277 You call with a drop-off in Tallahassee, 336 00:16:22,277 --> 00:16:23,773 and then these broads come in 337 00:16:23,773 --> 00:16:26,248 and say they're ready to go to Tallahassee. 338 00:16:26,248 --> 00:16:28,283 You gave them the car. 339 00:16:28,283 --> 00:16:30,087 You don't know who they were? 340 00:16:30,087 --> 00:16:31,781 I told you their names. 341 00:16:31,781 --> 00:16:33,222 Their names, yes, but... 342 00:16:33,222 --> 00:16:35,059 This place is a dump. 343 00:16:35,059 --> 00:16:37,160 They drive the car instead of you. 344 00:16:37,160 --> 00:16:38,326 Is that bad? 345 00:16:38,326 --> 00:16:39,888 Bad if they find the goods. 346 00:16:39,888 --> 00:16:42,363 This place is a pigsty. Why don't you get a girl in? 347 00:16:42,363 --> 00:16:43,958 I like clutter. 348 00:16:43,958 --> 00:16:45,300 They didn't have a cellular phone? 349 00:16:45,300 --> 00:16:46,532 Sterile doesn't work for me. 350 00:16:46,532 --> 00:16:48,204 He asked you a question, dick-yank. 351 00:16:48,204 --> 00:16:49,766 - Dick-yank? - Flint. 352 00:16:49,766 --> 00:16:50,998 I'm a dick-yank? 353 00:16:50,998 --> 00:16:52,406 Don't antagonize. 354 00:16:52,406 --> 00:16:54,001 It's like talking to a bucket of wet cement. 355 00:16:54,001 --> 00:16:55,937 You wouldn't know wet cement if it bit you in the ass. 356 00:16:55,937 --> 00:16:57,543 And you would? 357 00:16:57,543 --> 00:16:59,908 So, there's no way to get in contact with them? 358 00:17:01,580 --> 00:17:02,779 Not per se. 359 00:17:02,779 --> 00:17:04,253 "Per se"?! 360 00:17:04,253 --> 00:17:06,717 They left a local number. 361 00:17:06,717 --> 00:17:09,852 Everybody's got to leave a local number. 362 00:17:09,852 --> 00:17:11,623 Someone whose balls I can break. 363 00:17:15,858 --> 00:17:18,036 Now you've gone and done it. 364 00:17:22,073 --> 00:17:26,000 Susanne Shinkleman, 2431 North Garnet. 365 00:17:28,805 --> 00:17:31,511 You better hope your friends deliver that car. 366 00:17:33,152 --> 00:17:34,283 Tomorrow. 367 00:17:37,453 --> 00:17:39,189 This is great. 368 00:17:39,189 --> 00:17:41,554 This is so slutty. I love this. 369 00:17:41,554 --> 00:17:44,260 - Hope they have postcards. - Uh, Jamie? 370 00:17:44,260 --> 00:17:46,163 All right, let's put on our war paint. 371 00:17:46,163 --> 00:17:47,362 The Butter Churn awaits. 372 00:17:47,362 --> 00:17:48,759 Jamie, I think I'd prefer to... 373 00:17:48,759 --> 00:17:50,728 No. No, don't even. 374 00:17:50,728 --> 00:17:51,993 You come with me. 375 00:17:51,993 --> 00:17:53,764 I'll show you how this is done. 376 00:18:02,445 --> 00:18:04,709 Hiya. Do you know where the Butter Churn is? 377 00:18:04,709 --> 00:18:06,315 It's a dyke bar. 378 00:18:07,219 --> 00:18:09,549 Or do you have, like, a Time Out Wilmington? 379 00:18:09,549 --> 00:18:12,486 I mean, is there one with, uh, gay/lesbian listings? 380 00:18:12,486 --> 00:18:14,488 You wouldn't have one, but do you know 381 00:18:14,488 --> 00:18:17,623 if there's a newsstand or a lesbian bookstore? 382 00:18:17,623 --> 00:18:20,626 You know, Sapphic Wonders, something like that? 383 00:18:24,731 --> 00:18:26,302 Hello? 384 00:18:31,835 --> 00:18:33,507 Confidence. 385 00:18:33,507 --> 00:18:36,070 You got to show that you're comfortable with the physical. 386 00:18:36,070 --> 00:18:38,446 This isn't like meeting somebody at a NOW convention, 387 00:18:38,446 --> 00:18:40,415 where you talk about dismantling the patriarchy. 388 00:18:40,415 --> 00:18:42,153 Jamie, I have done this before. 389 00:18:42,153 --> 00:18:43,748 It's just like this. 390 00:18:43,748 --> 00:18:45,255 One message. 391 00:18:45,255 --> 00:18:47,818 You dig the female body. 392 00:18:47,818 --> 00:18:49,160 Your body. 393 00:18:49,160 --> 00:18:51,195 You're like this. 394 00:18:52,759 --> 00:18:53,989 Not like this. 395 00:18:54,761 --> 00:18:57,058 "Let's dismantle the patriarchy." 396 00:18:57,058 --> 00:18:58,125 I have done this before. 397 00:18:58,125 --> 00:18:59,533 I am not a schoolmarm. 398 00:18:59,533 --> 00:19:01,095 You fuck people that work for Ralph Nader. 399 00:19:01,095 --> 00:19:03,031 - Not only. - Only in the last four years. 400 00:19:03,031 --> 00:19:04,736 Three years. 401 00:19:06,102 --> 00:19:07,574 And four months and 14 days. 402 00:19:09,609 --> 00:19:12,480 ♪ Peanut, peanut butter ♪ 403 00:19:12,480 --> 00:19:14,042 Okay. 404 00:19:14,042 --> 00:19:15,384 ♪ Yeah, it tasted real good, but it stuck to my teeth... ♪ 405 00:19:15,384 --> 00:19:17,045 You feeling your body? 406 00:19:17,045 --> 00:19:18,882 Very much so. 407 00:19:18,882 --> 00:19:20,488 Okay. 408 00:19:21,887 --> 00:19:23,458 Who looks good to you? 409 00:19:24,263 --> 00:19:26,758 ♪ Peanut, peanut butter... ♪ 410 00:19:26,758 --> 00:19:28,265 They all look fine. 411 00:19:29,092 --> 00:19:30,366 Fine? 412 00:19:30,366 --> 00:19:31,664 Like, "You'll do"? 413 00:19:31,664 --> 00:19:33,534 "Please, please come home with me, baby. 414 00:19:33,534 --> 00:19:34,997 "You seem totally okay. 415 00:19:34,997 --> 00:19:36,702 Are there any other mediocre ones like you at home?" 416 00:19:36,702 --> 00:19:38,341 I didn't say they all looked mediocre. 417 00:19:38,341 --> 00:19:39,705 I said they all looked fine. 418 00:19:39,705 --> 00:19:42,477 Yeah, but not in the sense of "super fine." 419 00:19:42,477 --> 00:19:45,315 In the sense of "fine, whatever." 420 00:19:45,315 --> 00:19:47,218 Why are you jousting with me? 421 00:19:48,111 --> 00:19:49,616 I'm not jousting. 422 00:19:49,616 --> 00:19:50,848 I'm asking which of these women 423 00:19:50,848 --> 00:19:52,586 you want to throw up against the wall 424 00:19:52,586 --> 00:19:54,148 and fuck like there's no tomorrow. 425 00:19:54,148 --> 00:19:56,392 Look, Jamie, I'm not a "throw up against the wall 426 00:19:56,392 --> 00:19:58,262 and fuck the daylights out of" kind of person. 427 00:19:58,262 --> 00:19:59,758 Stop trying to make me something I'm not. 428 00:19:59,758 --> 00:20:02,024 I'm just trying to get you laid, sugar sweet. 429 00:20:02,024 --> 00:20:03,190 They sense it, 430 00:20:03,190 --> 00:20:04,532 whether you want to fuck them 431 00:20:04,532 --> 00:20:05,995 or you think they're just fine. 432 00:20:05,995 --> 00:20:07,469 I have to be me. 433 00:20:07,469 --> 00:20:09,504 It has to be done with authenticity. 434 00:20:09,504 --> 00:20:11,506 - You mean with authority. - I mean with authenticity. 435 00:20:11,506 --> 00:20:14,201 Authenticity gets you somebody that works for Ralph Nader. 436 00:20:14,201 --> 00:20:15,708 You don't know what our life was like. 437 00:20:15,708 --> 00:20:17,446 You know nothing about its worth. 438 00:20:17,446 --> 00:20:18,876 Then why didn't the two of you move 439 00:20:18,876 --> 00:20:20,878 to Santa Fe and synchronize your menstrual cycles? 440 00:20:20,878 --> 00:20:22,044 That didn't happen. 441 00:20:22,044 --> 00:20:24,145 That's why you're here in a dyke bar 442 00:20:24,145 --> 00:20:25,487 looking for cheap, sleazy sex. 443 00:20:25,487 --> 00:20:26,884 No, I'm not. 444 00:20:27,821 --> 00:20:28,820 This is not me. 445 00:20:28,820 --> 00:20:29,953 You're right. I can't do this. 446 00:20:29,953 --> 00:20:31,856 No, Marian. 447 00:20:31,856 --> 00:20:35,728 I'm sorry, honey girl. I-I'm saying you can do this. 448 00:20:35,728 --> 00:20:37,334 You can do this. 449 00:20:37,334 --> 00:20:39,270 You can be cheap. I promise, honey girl. 450 00:20:39,270 --> 00:20:40,568 Your best self. 451 00:20:40,568 --> 00:20:41,833 Jamie, I know you're well-intentioned, 452 00:20:41,833 --> 00:20:43,538 but this really isn't right for me. 453 00:20:43,538 --> 00:20:46,475 You should stay and enjoy your night on the town. 454 00:20:47,511 --> 00:20:49,841 ♪ Yeah, come on, open up that jar... ♪ 455 00:20:49,841 --> 00:20:51,139 "On the town"? 456 00:20:51,139 --> 00:20:53,042 ♪ Put it on that cracker ♪ 457 00:20:53,042 --> 00:20:55,550 - ♪ Peanut, peanut butter ♪ - ♪ Tastes real fine... ♪ 458 00:21:00,623 --> 00:21:02,656 Here we go. 459 00:21:02,656 --> 00:21:04,218 Right here. Look. 460 00:21:04,218 --> 00:21:05,560 Hold it. Better. 461 00:21:05,560 --> 00:21:07,727 Great. Turn. 462 00:21:09,124 --> 00:21:10,598 Oh. 463 00:21:12,371 --> 00:21:13,766 Hello. 464 00:21:14,802 --> 00:21:16,274 Good evening. 465 00:21:18,069 --> 00:21:19,739 I'm Amber. 466 00:21:19,739 --> 00:21:21,543 Marian. 467 00:21:23,844 --> 00:21:25,547 What you reading? 468 00:21:26,649 --> 00:21:29,210 Europeans by Henry James. 469 00:21:29,210 --> 00:21:31,850 Wow. Thick one. 470 00:21:34,085 --> 00:21:35,788 Hello, Marian. 471 00:21:36,824 --> 00:21:38,395 Hello. 472 00:21:39,255 --> 00:21:42,828 So, is this gonna be a threesome? 473 00:21:42,828 --> 00:21:43,862 No. 474 00:21:43,862 --> 00:21:45,831 No, no. 475 00:21:45,831 --> 00:21:48,064 - No. - Oh. Okay. 476 00:21:48,064 --> 00:21:50,506 Rats. 477 00:21:53,135 --> 00:21:54,708 Well... 478 00:21:56,041 --> 00:21:57,546 I'll just... 479 00:23:23,997 --> 00:23:25,502 How was it? 480 00:23:26,967 --> 00:23:28,164 Bouncy. 481 00:23:32,104 --> 00:23:33,708 How's your book? 482 00:23:34,546 --> 00:23:35,842 Good. 483 00:23:35,842 --> 00:23:38,042 It's about two free spirits 484 00:23:38,042 --> 00:23:40,011 who visit a repressed family in New England. 485 00:23:40,011 --> 00:23:43,817 Uh, hello. They are all repressed in New England. 486 00:23:43,817 --> 00:23:46,380 That is why we are going the other way. 487 00:23:46,380 --> 00:23:47,788 Although there was this one chick 488 00:23:47,788 --> 00:23:49,460 I screwed once from New Hampshire. 489 00:23:49,460 --> 00:23:51,121 Uh, she got her tongue so far in me, 490 00:23:51,121 --> 00:23:53,288 I swore it was gonna wriggle out my asshole. 491 00:23:53,288 --> 00:23:54,861 No, I'm not kidding. 492 00:23:54,861 --> 00:23:56,764 They say that there's advanced yoga people 493 00:23:56,764 --> 00:23:58,502 in India supposedly who can do that. 494 00:23:58,502 --> 00:24:00,504 Black belts in cunnilingus. 495 00:24:00,504 --> 00:24:02,869 They can even cunniling themselves. 496 00:24:02,869 --> 00:24:05,168 They got pictures of it in, like, medical texts. 497 00:24:05,168 --> 00:24:06,477 You got to ask the librarian. 498 00:24:06,477 --> 00:24:08,435 They don't keep 'em in the stacks. 499 00:24:08,435 --> 00:24:10,074 Who wrote your book? 500 00:24:11,011 --> 00:24:13,616 Henry James... 501 00:24:13,616 --> 00:24:15,849 American writer. 502 00:24:15,849 --> 00:24:18,016 Famous family. His brother, too. 503 00:24:18,016 --> 00:24:19,083 Rick? 504 00:24:20,053 --> 00:24:21,558 No, I'm kidding. 505 00:24:21,558 --> 00:24:23,417 I know who Henry James is. 506 00:24:23,417 --> 00:24:24,957 White and uptight. 507 00:24:25,861 --> 00:24:29,258 They had us read Portrait of a Lady in school. 508 00:24:29,258 --> 00:24:31,128 Boy, that was a great read. 509 00:24:31,128 --> 00:24:34,131 Like somebody dragging day-old spaghetti across my tits. 510 00:24:34,131 --> 00:24:36,936 That's a very apt simile. 511 00:24:36,936 --> 00:24:39,609 - His prose is labyrinthine. - Yeah. 512 00:24:39,609 --> 00:24:42,040 Put me off the whole book thing. 513 00:24:42,040 --> 00:24:44,273 Henry James is, in fact, the reason that I don't read. 514 00:24:44,273 --> 00:24:46,341 - Uh-huh. - Except road signs. 515 00:24:46,341 --> 00:24:48,552 Uh-huh, yeah. I don't think you should've brought someone back to the room. 516 00:24:49,984 --> 00:24:51,445 Okay. 517 00:24:51,445 --> 00:24:52,787 I knew this was coming. 518 00:24:52,787 --> 00:24:54,525 How do you think I felt? 519 00:24:54,525 --> 00:24:56,120 You told me to have a night on the town. 520 00:24:56,120 --> 00:24:58,353 Yeah, people say things. It's not always what they feel. 521 00:24:58,353 --> 00:25:00,663 Yeah, well, I'm from Texas. We don't read minds. 522 00:25:00,663 --> 00:25:02,027 We operate on a handshake basis. 523 00:25:02,027 --> 00:25:03,897 - What does that mean? -"Hiya. How you doing? 524 00:25:03,897 --> 00:25:05,261 "How much for that Cadillac car? 525 00:25:05,261 --> 00:25:07,296 How would you like to have oral sex?" Texas! 526 00:25:07,296 --> 00:25:08,902 - Okay. - Where you from, girl? 527 00:25:08,902 --> 00:25:10,134 - Not Texas. - I know that. 528 00:25:10,134 --> 00:25:12,433 - Well, then why'd you ask? - I... 529 00:25:12,433 --> 00:25:15,436 ♪ You teach me ♪ 530 00:25:15,436 --> 00:25:17,207 I don't know. I'm... 531 00:25:17,207 --> 00:25:20,309 ♪ You teach me ♪ 532 00:25:20,309 --> 00:25:21,849 ♪ You ♪ 533 00:25:21,849 --> 00:25:23,246 Sorry. 534 00:25:23,246 --> 00:25:24,984 ♪ Teach me ♪ 535 00:25:24,984 --> 00:25:28,592 ♪ You teach me... ♪ 536 00:25:30,629 --> 00:25:32,794 No. I'm sorry. 537 00:25:32,794 --> 00:25:33,960 Why are you sorry? 538 00:25:33,960 --> 00:25:36,457 You're good. I'm a little... 539 00:25:36,457 --> 00:25:37,832 No, I'm a big baby sometimes. 540 00:25:37,832 --> 00:25:40,802 Uncle Gino's! 541 00:25:41,904 --> 00:25:44,542 You are not going to believe this. 542 00:25:45,270 --> 00:25:47,270 See over there? 543 00:25:47,270 --> 00:25:48,678 UNG soccer team. 544 00:25:48,678 --> 00:25:49,976 Uh-huh. 545 00:25:49,976 --> 00:25:52,110 I was in line next to Doreen, the captain. 546 00:25:52,110 --> 00:25:53,243 Uh-huh. 547 00:25:53,243 --> 00:25:54,915 They're very committed lesbians, 548 00:25:54,915 --> 00:25:56,081 and they're on their way to Marietta, Georgia, 549 00:25:56,081 --> 00:25:57,720 which is practically on our way. 550 00:25:57,720 --> 00:25:59,018 Not exactly. 551 00:25:59,018 --> 00:26:00,723 We were supposed to deliver the car today. 552 00:26:00,723 --> 00:26:02,087 Should we look at the map, see how long... 553 00:26:02,087 --> 00:26:04,155 Forget the map. After today's game, 554 00:26:04,155 --> 00:26:06,421 these girls are gonna have a basement party. 555 00:26:06,421 --> 00:26:07,763 And guess who's invited. 556 00:26:07,763 --> 00:26:09,193 I'm sure you are. 557 00:26:09,193 --> 00:26:10,260 Nuh-uh. 558 00:26:11,461 --> 00:26:13,065 Us. 559 00:26:13,065 --> 00:26:14,231 You see? 560 00:26:14,231 --> 00:26:16,706 Shit happens when you eat at Uncle Gino's. 561 00:26:17,500 --> 00:26:20,237 Goal! Goal! 562 00:27:02,578 --> 00:27:04,116 Hello? 563 00:27:04,116 --> 00:27:05,986 Well, here I am, my thumb up my ass. 564 00:27:05,986 --> 00:27:08,417 - They didn't. - No. 565 00:27:08,417 --> 00:27:10,694 That's all right. We've got a plan B. 566 00:27:10,694 --> 00:27:11,992 Another way to get them back? 567 00:27:11,992 --> 00:27:13,961 Yes, sir. 568 00:27:15,294 --> 00:27:17,393 - I'm not gonna wait forever. - Yes, sir. 569 00:27:17,393 --> 00:27:18,669 I understand that, sir. 570 00:27:18,669 --> 00:27:19,967 You do understand? 571 00:27:19,967 --> 00:27:22,068 - You got my word on it. - Your word. 572 00:27:22,068 --> 00:27:24,906 Let me just... 573 00:27:26,778 --> 00:27:28,107 No-show. 574 00:27:30,439 --> 00:27:34,245 ♪ And I think I'm gonna miss you ♪ 575 00:27:34,245 --> 00:27:39,690 ♪ For a long, long time ♪ 576 00:27:39,690 --> 00:27:41,692 ♪ 'Cause I've done ♪ 577 00:27:41,692 --> 00:27:45,696 ♪ Everything I know ♪ 578 00:27:45,696 --> 00:27:50,096 ♪ To try and make you mine ♪ 579 00:27:50,096 --> 00:27:55,596 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 580 00:27:55,596 --> 00:27:57,741 ♪ For a long ♪ 581 00:27:57,741 --> 00:28:02,009 ♪ Long time. ♪ 582 00:28:20,159 --> 00:28:21,732 Rotate right. 583 00:28:29,731 --> 00:28:31,874 ♪ I feel so bad ♪ 584 00:28:31,874 --> 00:28:35,339 ♪ I've got a worried mind ♪ 585 00:28:35,339 --> 00:28:38,078 ♪ I'm so lonesome all the time... ♪ 586 00:28:38,078 --> 00:28:39,508 Um... 587 00:28:39,508 --> 00:28:40,817 Ca-Can we, um... 588 00:28:40,817 --> 00:28:42,379 See, actually, we're just friends. 589 00:28:42,379 --> 00:28:48,154 ♪ Baby behind on Blue Bayou ♪ 590 00:28:50,961 --> 00:28:55,359 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 591 00:28:56,329 --> 00:28:57,625 Come on, Marian. 592 00:28:57,625 --> 00:28:59,198 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 593 00:29:00,727 --> 00:29:02,234 It's no big deal. 594 00:29:02,234 --> 00:29:05,171 ♪ Looking forward to happier times ♪ 595 00:29:05,171 --> 00:29:08,174 ♪ On Blue Bayou ♪ 596 00:29:09,375 --> 00:29:12,739 ♪ I'm going back someday ♪ 597 00:29:12,739 --> 00:29:14,818 ♪ Come what may ♪ 598 00:29:14,818 --> 00:29:18,316 ♪ To Blue Bayou ♪ 599 00:29:20,089 --> 00:29:22,386 ♪ Where the folks are fun ♪ 600 00:29:22,386 --> 00:29:25,026 ♪ And the world is mine ♪ 601 00:29:25,026 --> 00:29:28,898 ♪ On Blue Bayou... ♪ 602 00:29:35,366 --> 00:29:37,665 - Susanne Shinkleman? - Susanne Shinkleman. 603 00:29:37,665 --> 00:29:39,337 Who the fuck are you? 604 00:29:39,337 --> 00:29:41,537 Since when do women curse like that? 605 00:29:43,407 --> 00:29:44,980 You know Jamie Dobbs? 606 00:29:44,980 --> 00:29:47,543 - Do you know Jamie Dobbs? - You guttersnipe. 607 00:29:47,543 --> 00:29:50,348 Should've known it was about that cunt! 608 00:29:50,348 --> 00:29:52,955 And Marian Pallavi? 609 00:29:54,783 --> 00:29:56,222 You-you shouldn't do that. 610 00:29:56,222 --> 00:29:58,158 He can't fight back. He can't hit a girl. 611 00:29:58,158 --> 00:29:59,753 He's old-school. 612 00:29:59,753 --> 00:30:02,294 We just want to locate your friends. 613 00:30:02,294 --> 00:30:04,659 They inadvertently took something that belongs to us. 614 00:30:04,659 --> 00:30:06,760 - We don't want to hurt them. - They're not my friends. 615 00:30:06,760 --> 00:30:08,234 Hurt 'em as much as you want. 616 00:30:08,234 --> 00:30:09,939 Okay. 617 00:30:09,939 --> 00:30:12,337 It would be helpful if you had a picture. 618 00:30:14,979 --> 00:30:16,209 Picture? Yeah. 619 00:30:21,018 --> 00:30:23,821 Got a picture of one of 'em. 620 00:30:30,720 --> 00:30:34,524 If you find 'em, give it to her. 621 00:30:34,524 --> 00:30:36,064 Okay. 622 00:30:36,902 --> 00:30:38,429 Will do. 623 00:30:39,201 --> 00:30:41,498 ♪ Where those fishing boats ♪ 624 00:30:41,498 --> 00:30:44,072 ♪ With their sails afloat ♪ 625 00:30:44,072 --> 00:30:49,077 ♪ If I could only see... ♪ 626 00:30:50,047 --> 00:30:52,410 If you bring someone back, just... 627 00:30:52,410 --> 00:30:54,247 I'll take my book to the office. 628 00:30:54,247 --> 00:30:56,513 ♪ How happy I'd be... ♪ 629 00:30:56,513 --> 00:30:59,351 I still have a couple of chapters left. 630 00:31:01,586 --> 00:31:02,959 Marian. 631 00:31:04,587 --> 00:31:06,787 We don't yet know exactly where they are, 632 00:31:06,787 --> 00:31:08,525 but we do know who they are. 633 00:31:08,525 --> 00:31:10,263 We've got a picture of one of the girls. We're all set to... 634 00:31:10,263 --> 00:31:11,858 Oh, who gives a shit who they are? 635 00:31:11,858 --> 00:31:13,068 I want the package. 636 00:31:13,068 --> 00:31:14,399 We will find and deliver the package. 637 00:31:14,399 --> 00:31:16,401 Under control. - I am unhappy. 638 00:31:16,401 --> 00:31:18,469 I understand that you are unhappy, sir. 639 00:31:18,469 --> 00:31:19,866 Damn right I am. 640 00:31:19,866 --> 00:31:21,802 I've got my two best men on the... 641 00:31:28,514 --> 00:31:30,151 All right. 642 00:31:30,151 --> 00:31:32,252 Get some coffee. 643 00:31:32,252 --> 00:31:35,024 You two are gonna be driving all night. 644 00:32:25,868 --> 00:32:27,274 Where you headed, miss? 645 00:32:27,969 --> 00:32:29,210 Home. 646 00:32:29,905 --> 00:32:31,311 And where's that? 647 00:32:31,311 --> 00:32:33,181 Some motel. I don't know. 648 00:32:33,181 --> 00:32:35,117 You don't know? 649 00:32:35,117 --> 00:32:37,086 I can't remember the name. 650 00:32:37,086 --> 00:32:39,088 A motel on the highway. 651 00:32:39,088 --> 00:32:40,650 And where you coming from? 652 00:32:40,650 --> 00:32:41,915 A house. 653 00:32:41,915 --> 00:32:43,521 Whose house? 654 00:32:43,521 --> 00:32:44,720 I don't know. 655 00:32:44,720 --> 00:32:46,392 It was a slumber party. 656 00:32:47,461 --> 00:32:50,330 Little old for slumber parties, aren't you, miss? 657 00:32:51,168 --> 00:32:54,004 Look, mister... 658 00:33:13,124 --> 00:33:14,618 You know what? 659 00:33:16,556 --> 00:33:18,787 I'm gonna drop you off at home. 660 00:33:18,787 --> 00:33:20,954 Aw. 661 00:33:22,758 --> 00:33:26,432 ♪ You know it's true, you know it... ♪ 662 00:33:50,986 --> 00:33:55,527 ♪ Gonna see my baby again ♪ 663 00:33:56,530 --> 00:34:01,236 ♪ Gonna be with some of my friends ♪ 664 00:34:01,236 --> 00:34:04,932 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 665 00:34:04,932 --> 00:34:07,077 ♪ On Blue Bayou ♪ 666 00:34:11,116 --> 00:34:15,811 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 667 00:34:15,811 --> 00:34:20,882 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 668 00:34:20,882 --> 00:34:25,392 ♪ Looking forward to happier times ♪ 669 00:34:25,392 --> 00:34:28,164 ♪ On Blue Bayou ♪ 670 00:34:30,168 --> 00:34:33,565 ♪ I'm going back someday ♪ 671 00:34:33,565 --> 00:34:35,105 ♪ Come what may ♪ 672 00:34:35,105 --> 00:34:39,637 ♪ To Blue Bayou ♪ 673 00:34:39,637 --> 00:34:41,243 ♪ Where the folk... ♪ 674 00:35:53,414 --> 00:35:55,614 Hey, handsome. 675 00:36:26,449 --> 00:36:28,042 Hey, handsome. 676 00:36:28,042 --> 00:36:30,143 Want to get plastered? 677 00:36:33,819 --> 00:36:35,522 I'll drive when it's my turn. 678 00:36:35,522 --> 00:36:37,524 At the end of three hours. 679 00:36:37,524 --> 00:36:39,625 I have no sympathy for you, my friend. 680 00:36:39,625 --> 00:36:41,792 You could've just asked her, and you'd be fine right now. 681 00:36:41,792 --> 00:36:44,366 I just asked. She answered. 682 00:36:44,366 --> 00:36:45,928 But you cannot relate to the public, 683 00:36:45,928 --> 00:36:48,238 which, in a service profession, is a big fucking handicap. 684 00:36:48,238 --> 00:36:49,602 And that sound 685 00:36:49,602 --> 00:36:51,241 is beginning to get irritating. 686 00:36:51,241 --> 00:36:52,737 Well, your lectures are getting irritating. 687 00:36:52,737 --> 00:36:55,245 I don't lecture, my friend. That's my point. 688 00:36:55,245 --> 00:36:57,379 I take people in. I react. 689 00:36:57,379 --> 00:36:59,546 I read people to get what I want. 690 00:36:59,546 --> 00:37:01,614 You, though, you think life is this 691 00:37:01,614 --> 00:37:03,781 orderly series of people to beat the shit out of. 692 00:37:03,781 --> 00:37:06,014 Well, real life is not like that. 693 00:37:06,014 --> 00:37:08,423 You only see it that way because you're not nourished 694 00:37:08,423 --> 00:37:11,591 by human contact, the human give-and-take, so forth. 695 00:37:11,591 --> 00:37:13,593 Uh-uh. "Me want, me take." 696 00:37:13,593 --> 00:37:15,023 That's what you're comfortable with. 697 00:37:15,023 --> 00:37:16,530 - Yeah, yeah. - Caveman shit. 698 00:37:16,530 --> 00:37:17,894 You don't engage the whole person. 699 00:37:17,894 --> 00:37:20,028 Well, you did a great job helping me engage 700 00:37:20,028 --> 00:37:23,229 that very agile harpy. 701 00:37:23,229 --> 00:37:24,769 Didn't have to. 702 00:37:24,769 --> 00:37:26,870 No need whatsoever for the physical approach, 703 00:37:26,870 --> 00:37:29,169 which you couldn't see because you don't savor 704 00:37:29,169 --> 00:37:30,676 the stuff of life. 705 00:37:30,676 --> 00:37:32,381 I'm not a sissy boy, if that's what you mean. 706 00:37:32,381 --> 00:37:34,614 Kiss my ass. I... 707 00:37:35,914 --> 00:37:38,387 - Hello? - Okay, we're on track. 708 00:37:38,387 --> 00:37:40,389 Marian Pallavi was picked up for vagrancy 709 00:37:40,389 --> 00:37:42,754 last night in Marietta, Georgi. 710 00:37:42,754 --> 00:37:44,888 - Just north of Atlanta. - On it. 711 00:37:45,957 --> 00:37:47,528 Georgia. 712 00:38:00,477 --> 00:38:01,707 Thank you. 713 00:38:02,743 --> 00:38:03,775 For what? 714 00:38:04,514 --> 00:38:06,613 Just picking me up. 715 00:38:06,613 --> 00:38:08,450 Am I not gonna pick you up? 716 00:38:08,450 --> 00:38:10,276 Hard not to. 717 00:38:10,276 --> 00:38:12,586 "Ma'am, your friend here is in the hoosegow. Care to come get her?" 718 00:38:12,586 --> 00:38:14,390 I'll come get you all day, every day. 719 00:38:14,390 --> 00:38:16,282 I will not let a friend of mine rot in prison 720 00:38:16,282 --> 00:38:18,493 longer than is absolutely necessary. 721 00:38:18,493 --> 00:38:21,628 And so I say thank you. 722 00:38:26,866 --> 00:38:29,636 Course, you ain't told me how you come to be in prison, 723 00:38:29,636 --> 00:38:32,232 and I've been careful not to ask, 724 00:38:32,232 --> 00:38:34,707 but damn, Marian, 725 00:38:34,707 --> 00:38:38,238 landing yourself in prison is a very hopeful sign for you. 726 00:38:38,238 --> 00:38:40,240 I think it was jail, not prison. 727 00:38:40,240 --> 00:38:41,780 Oh. I'm sorry. 728 00:38:41,780 --> 00:38:44,178 Uh, you ain't told me how you come to be in jail. 729 00:38:44,178 --> 00:38:45,982 It wasn't hell-raising. 730 00:38:45,982 --> 00:38:47,753 Sorry to disappoint. 731 00:38:47,753 --> 00:38:50,624 A policeman didn't like my tone. 732 00:38:50,624 --> 00:38:51,922 Oh. 733 00:38:52,760 --> 00:38:54,595 You copped some attitude. 734 00:38:55,224 --> 00:38:56,861 I don't have attitude. 735 00:38:58,535 --> 00:39:00,469 Marian, if I may, 736 00:39:00,469 --> 00:39:02,735 there are certain things in life 737 00:39:02,735 --> 00:39:05,540 which you got to sense and understand 738 00:39:05,540 --> 00:39:07,674 in order to live life, 739 00:39:07,674 --> 00:39:10,710 and one of the things that you got to understand is, uh... 740 00:39:10,710 --> 00:39:13,042 well, all these funny little creatures 741 00:39:13,042 --> 00:39:15,517 that you probably noticed walking around on two legs, 742 00:39:15,517 --> 00:39:17,079 we call 'em human beings. 743 00:39:17,917 --> 00:39:19,884 Got to understand what makes 'em tick. 744 00:39:19,884 --> 00:39:22,425 And your whole social situation, 745 00:39:22,425 --> 00:39:23,888 you got to understand what that is. 746 00:39:23,888 --> 00:39:24,790 Uh-huh. 747 00:39:24,790 --> 00:39:26,220 You know what that means? 748 00:39:26,220 --> 00:39:27,562 "Social situation"? 749 00:39:27,562 --> 00:39:29,465 I know what "social situation" means. 750 00:39:29,465 --> 00:39:30,664 Okay, good. 751 00:39:30,664 --> 00:39:32,633 So, the whole thing with a cop is-- 752 00:39:32,633 --> 00:39:34,899 and you should remember this for future reference-- 753 00:39:34,899 --> 00:39:38,364 when you're in a social situation with a cop, 754 00:39:38,364 --> 00:39:40,267 there ain't no social situation. 755 00:39:40,267 --> 00:39:43,204 There's a "keep your fucking mouth shut" situation. 756 00:39:43,204 --> 00:39:45,272 There's a "yes, sir" situation is what there is. 757 00:39:45,272 --> 00:39:47,340 Believe me, honey doll, I've been dating a cop 758 00:39:47,340 --> 00:39:48,847 for two years now, and... 759 00:39:48,847 --> 00:39:50,552 I ain't talking through my vulva here. 760 00:39:50,552 --> 00:39:52,950 Thank you. I understand. 761 00:39:52,950 --> 00:39:55,117 But if authority is being abused, 762 00:39:55,117 --> 00:39:57,724 - there's an obligation to... - Holy shit. 763 00:39:59,189 --> 00:40:00,760 Florida. 764 00:40:05,129 --> 00:40:06,733 Lesbian... 765 00:40:06,733 --> 00:40:11,540 don't let the sun go down on you here. 766 00:40:31,626 --> 00:40:34,057 You okay? 767 00:40:34,057 --> 00:40:35,993 Spare tire. 768 00:40:50,845 --> 00:40:52,013 What? 769 00:40:55,080 --> 00:40:56,783 Something burning? 770 00:41:12,603 --> 00:41:14,834 Jamie, it's cold. 771 00:41:17,366 --> 00:41:18,640 Don't touch it. 772 00:41:20,369 --> 00:41:21,940 I saw this movie once where 773 00:41:21,940 --> 00:41:24,547 they come across this box, the people in the movie, 774 00:41:24,547 --> 00:41:26,043 and they opened the box, 775 00:41:26,043 --> 00:41:29,849 and it was, like, really, really bad. 776 00:41:44,492 --> 00:41:46,998 Head! 777 00:41:56,614 --> 00:41:58,273 No, I'm kidding. 778 00:41:58,273 --> 00:42:01,045 It was a minor traffic accident. 779 00:42:01,045 --> 00:42:02,508 Fast stop. 780 00:42:02,508 --> 00:42:05,786 His, uh, face hit the wheel. 781 00:42:05,786 --> 00:42:07,953 Looking at a pretty girl, weren't you, Flint? 782 00:42:09,724 --> 00:42:11,693 No more looking at pretty girls for you, right? 783 00:42:13,519 --> 00:42:14,960 That's right. 784 00:42:14,960 --> 00:42:17,831 So, are they, like, wanted or something? 785 00:42:17,831 --> 00:42:20,669 Oh, no, no. No, they're not in trouble at all. 786 00:42:20,669 --> 00:42:22,495 Just drove off with something we need. 787 00:42:22,495 --> 00:42:24,101 Didn't even know they had it. 788 00:42:24,101 --> 00:42:26,906 So, what were you all doing here last night? 789 00:42:27,777 --> 00:42:30,305 Just making out. 790 00:42:30,305 --> 00:42:32,208 Oh, yeah? 791 00:42:32,208 --> 00:42:33,715 With who? 792 00:42:35,915 --> 00:42:38,049 No kiss-and-tell, huh? 793 00:42:39,688 --> 00:42:42,119 Anyway, we need to find those girls to get our... 794 00:42:43,320 --> 00:42:44,990 sample case back. 795 00:42:44,990 --> 00:42:47,795 And when we heard Doreen here paid Marian's fine, we thought, 796 00:42:47,795 --> 00:42:49,390 well, you girls might know where they're headed. 797 00:42:49,390 --> 00:42:52,030 How did you know about its being Doreen's check? 798 00:42:52,030 --> 00:42:54,296 We have contacts in law enforcement. 799 00:42:58,973 --> 00:43:00,500 No, no. 800 00:43:00,500 --> 00:43:01,842 We should just call the cops. 801 00:43:01,842 --> 00:43:03,239 We will, Jamie. 802 00:43:03,239 --> 00:43:06,473 First, we should see what's in here. 803 00:43:06,473 --> 00:43:08,013 Why? I don't want to look. 804 00:43:08,013 --> 00:43:10,048 - Why do I have to look? - Jamie, listen. 805 00:43:10,048 --> 00:43:12,479 Whoever sliced that head off knows who we are. 806 00:43:12,479 --> 00:43:14,052 This might tell us who they are, 807 00:43:14,052 --> 00:43:16,021 so we won't be at a disadvantage. 808 00:43:16,021 --> 00:43:18,386 The police can find out, and the police can protect us. 809 00:43:18,386 --> 00:43:20,190 Protect us? 810 00:43:20,190 --> 00:43:22,522 They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 811 00:43:22,522 --> 00:43:23,996 What do we lose by looking? 812 00:43:25,395 --> 00:43:26,900 Look. 813 00:43:27,804 --> 00:43:30,035 I just want to know what's going on. 814 00:43:31,269 --> 00:43:33,038 This might tell us. 815 00:43:33,843 --> 00:43:35,139 I bet it's locked. 816 00:43:59,231 --> 00:44:01,869 - We got to call the cops. - Why? 817 00:44:01,869 --> 00:44:03,233 That was awful. 818 00:44:03,233 --> 00:44:05,202 You just said not to call the cops. 819 00:44:05,202 --> 00:44:06,808 In ignorance. 820 00:44:06,808 --> 00:44:08,205 No, what you said was true. 821 00:44:08,205 --> 00:44:09,976 The cops could think you're involved. 822 00:44:09,976 --> 00:44:11,538 You just spent the night in jail. 823 00:44:11,538 --> 00:44:12,979 For vagrancy. 824 00:44:12,979 --> 00:44:15,377 We wouldn't have anything to do with... that. 825 00:44:15,377 --> 00:44:16,719 Okay, honey, cool your jets. 826 00:44:16,719 --> 00:44:17,951 Here's what we do. 827 00:44:17,951 --> 00:44:19,953 First, we get to Tallahassee. 828 00:44:19,953 --> 00:44:21,383 Bye! 829 00:44:23,420 --> 00:44:25,893 How about next time, you let me do all the talking? 830 00:44:25,893 --> 00:44:27,422 Sure, gassing is what you're good at. 831 00:44:27,422 --> 00:44:29,193 Well it sure as hell ain't what you're good at. 832 00:44:29,193 --> 00:44:31,096 I'm not a suck-up or a salesman. 833 00:44:31,096 --> 00:44:32,361 Uh-huh. You think you would've gotten 834 00:44:32,361 --> 00:44:33,868 the address where they're headed? 835 00:44:33,868 --> 00:44:36,101 I don't think so, Mr. Sunshine. 836 00:44:36,101 --> 00:44:38,004 Okay, we've got some hard driving to do. 837 00:44:38,004 --> 00:44:40,039 Bye! 838 00:44:44,144 --> 00:44:45,847 Welcome to El Conquistador. 839 00:44:45,847 --> 00:44:48,410 Yeah, hiya. Do you have a room for two right away? 840 00:44:48,410 --> 00:44:50,852 Uh, we do have one available. Yes. How many nights? 841 00:44:50,852 --> 00:44:53,415 Well, tonight, and then we'll play it by ear. 842 00:44:53,415 --> 00:44:54,823 You take the Rainbow Card? 843 00:44:54,823 --> 00:44:56,385 Uh, I'm sure we do. 844 00:44:56,385 --> 00:44:58,453 Yes, actually, that's just a, uh, Visa specialty card. 845 00:44:58,453 --> 00:45:00,323 Yeah, but they give a percentage of each purchase 846 00:45:00,323 --> 00:45:02,424 to gay, lesbian, bi, transgender charities. 847 00:45:02,424 --> 00:45:03,964 You do that, right? 848 00:45:03,964 --> 00:45:05,196 Well, the issuer would be the one to take care of that. 849 00:45:05,196 --> 00:45:06,736 Do you have a super reinforced safe 850 00:45:06,736 --> 00:45:08,331 for sensitive materials? 851 00:45:08,331 --> 00:45:09,772 We do have in-room safes 852 00:45:09,772 --> 00:45:11,807 for any valuables that you may have. 853 00:45:11,807 --> 00:45:13,567 This place is lesbian-friendly, right? 854 00:45:13,567 --> 00:45:15,371 Uh, yes. Uh, well, sure. 855 00:45:15,371 --> 00:45:17,274 We're friendly to anyone who wants to stay. 856 00:45:17,274 --> 00:45:18,341 Do you have ice? 857 00:45:23,546 --> 00:45:27,581 ♪ I've been waitin' on you, girl... ♪ 858 00:45:27,581 --> 00:45:29,286 This is it? 859 00:45:30,553 --> 00:45:32,223 They said Farm Road 80. 860 00:45:33,028 --> 00:45:34,764 What's the matter? 861 00:45:34,764 --> 00:45:36,931 Afraid of the stuff of life? 862 00:45:36,931 --> 00:45:40,264 ♪ Lovin' another guy ♪ 863 00:45:41,971 --> 00:45:45,973 ♪ Ooh, babe ♪ 864 00:45:46,811 --> 00:45:49,042 ♪ I love you ♪ 865 00:45:51,673 --> 00:45:55,785 ♪ Ooh, babe ♪ 866 00:45:55,785 --> 00:45:58,744 ♪ I love you... ♪ 867 00:45:58,744 --> 00:46:02,055 Is this, um... Slappy's? 868 00:46:02,055 --> 00:46:03,991 That's right. 869 00:46:06,424 --> 00:46:10,723 Have you seen two, um, nonlocal women come in here? 870 00:46:10,723 --> 00:46:12,164 That's one of them. 871 00:46:14,168 --> 00:46:15,398 I was sittin' here listening 872 00:46:15,398 --> 00:46:17,103 to Junior Kimbrough a couple years back. 873 00:46:17,103 --> 00:46:20,370 One girl come in here, appear to be to me a half local. 874 00:46:20,370 --> 00:46:23,472 I don't recollect two come in here any time recent. 875 00:46:26,708 --> 00:46:28,576 Now, that's true. 876 00:46:28,576 --> 00:46:30,479 Love will bite your ass. 877 00:46:33,748 --> 00:46:37,618 ♪ Ooh, babe ♪ 878 00:46:37,618 --> 00:46:39,994 ♪ I love you. ♪ 879 00:46:41,228 --> 00:46:43,096 Oh, I can send Sukie. 880 00:46:43,096 --> 00:46:45,131 But why would these people just be waiting there 881 00:46:45,131 --> 00:46:46,594 in the drive-away office? 882 00:46:46,594 --> 00:46:47,870 Well, clearly, this was not 883 00:46:47,870 --> 00:46:49,498 your garden-variety decapitation. 884 00:46:49,498 --> 00:46:51,005 This was some kind of a... 885 00:46:51,005 --> 00:46:52,941 Well, I don't know what it was, 886 00:46:52,941 --> 00:46:55,603 but they know we have their stuff. 887 00:46:55,603 --> 00:46:56,846 Yeah? 888 00:46:56,846 --> 00:46:59,541 Look, Marian, they can't find us. 889 00:46:59,541 --> 00:47:02,214 Maybe they're waiting for us to find them. 890 00:47:02,214 --> 00:47:04,117 That's the only place we'd know to call. 891 00:47:04,117 --> 00:47:06,284 But why would we get in touch with them? 892 00:47:07,188 --> 00:47:09,188 Sell it back, shake 'em down. 893 00:47:09,188 --> 00:47:11,784 Which, incidentally, is not such a bad idea. 894 00:47:11,784 --> 00:47:13,192 Jamie. 895 00:47:13,192 --> 00:47:14,897 Look, I didn't invent extortion. 896 00:47:14,897 --> 00:47:16,899 But, Jamie, why would Susanne help us? 897 00:47:16,899 --> 00:47:18,296 She hates you. 898 00:47:18,296 --> 00:47:21,365 Oh, she's had two days to cool off. 899 00:47:21,365 --> 00:47:23,532 Get the fuck back in that lockup. 900 00:47:24,469 --> 00:47:26,909 Officer Kracik said I could speak to my attorney. 901 00:47:26,909 --> 00:47:29,340 Attorney? Are you a college boy? 902 00:47:29,340 --> 00:47:32,508 Officer Kracik said I could speak to my lawyer. 903 00:47:32,508 --> 00:47:34,840 Officer Kracik ain't running booking. 904 00:47:34,840 --> 00:47:36,545 I'm running booking, jackass. 905 00:47:36,545 --> 00:47:38,679 - He said... - You want me to walk over there 906 00:47:38,679 --> 00:47:40,285 and kick your number-running ass 907 00:47:40,285 --> 00:47:42,287 back into the Delaware fucking River? 908 00:47:42,287 --> 00:47:45,125 Who's running booking? 909 00:47:45,125 --> 00:47:46,896 - You are. - Who is? 910 00:47:46,896 --> 00:47:49,030 - You are. - No fucking shit! 911 00:47:49,030 --> 00:47:50,691 - Shink! - Yeah. 912 00:47:50,691 --> 00:47:52,066 Telephone. 913 00:47:53,498 --> 00:47:54,794 Sergeant Shinkleman. 914 00:47:54,794 --> 00:47:56,763 Hey. It's me. 915 00:47:56,763 --> 00:47:58,468 Oh, what a lovely surprise. 916 00:47:58,468 --> 00:48:00,800 Sukie, come on, now. Let's be friends. I... 917 00:48:00,800 --> 00:48:03,275 Did the two creeps find you? - What? 918 00:48:03,275 --> 00:48:05,244 The two weirdos looking for you. 919 00:48:05,244 --> 00:48:06,509 I tried to be helpful. 920 00:48:07,413 --> 00:48:09,413 Uh, but who were they? - How should I know? 921 00:48:09,413 --> 00:48:11,316 Bill collectors, herpes patients. 922 00:48:11,316 --> 00:48:13,186 Two more people you fucked over somehow. 923 00:48:13,186 --> 00:48:15,991 - George and Lennie. - George and Lennie? 924 00:48:17,126 --> 00:48:19,852 Of Mice and Men. Have you read any books? 925 00:48:19,852 --> 00:48:21,524 Books, maybe not, but, sweetie, 926 00:48:21,524 --> 00:48:23,394 I'm gonna help you break a big murder case. 927 00:48:23,394 --> 00:48:25,693 "Break a big murder case"? 928 00:48:25,693 --> 00:48:28,498 Just go over to Curlie's Drive-Away. 929 00:48:28,498 --> 00:48:30,533 Curlie's Drive-Away? - Yeah. 930 00:48:30,533 --> 00:48:33,305 And you ask Curlie about... 931 00:48:33,305 --> 00:48:35,670 Whoa, whoa, whoa. Turn that down! 932 00:48:37,014 --> 00:48:38,772 Ask him about the what in the attaché case? 933 00:48:38,772 --> 00:48:41,148 You should see what they got locked up in that thing. 934 00:48:41,148 --> 00:48:42,710 Jamie, that is about 935 00:48:42,710 --> 00:48:45,416 the dumbest thing I've ever heard, and I'm a cop. 936 00:48:45,416 --> 00:48:47,418 Why would I make it up? Just go to Curlie's Drive-Away. 937 00:48:47,418 --> 00:48:48,991 I guarantee you someone's there. 938 00:48:48,991 --> 00:48:51,587 You guarantee? I'm supposed to believe you? 939 00:48:51,587 --> 00:48:54,029 Fine. You know what? If no one's there, 940 00:48:54,029 --> 00:48:55,855 I'll take Alice. 941 00:48:55,855 --> 00:48:57,461 Really? Swear? 942 00:48:57,461 --> 00:48:59,694 Yes, I swear. I pussy-promise. I will take the dog. 943 00:48:59,694 --> 00:49:02,466 You'll never have to deal with her again. 944 00:49:03,337 --> 00:49:05,568 A juke joint where? 945 00:49:05,568 --> 00:49:07,603 Wetumpka, Alabama. 946 00:49:07,603 --> 00:49:09,242 Well, outside of Wetumpka. 947 00:49:09,242 --> 00:49:10,507 They hadn't been there, 948 00:49:10,507 --> 00:49:13,939 but a very personable music lover 949 00:49:13,939 --> 00:49:15,611 told us of another juke joint 950 00:49:15,611 --> 00:49:17,514 - fairly close by called... - You see? 951 00:49:17,514 --> 00:49:18,713 Stop! 952 00:49:18,713 --> 00:49:20,484 Called Ike's. 953 00:49:21,355 --> 00:49:23,355 Maybe he said "Mike's." 954 00:49:23,355 --> 00:49:25,093 Maybe he said "Mike." 955 00:49:25,093 --> 00:49:27,260 Uh, "Mike" or... But whatever. 956 00:49:27,260 --> 00:49:29,130 I think the soccer team was just confused 957 00:49:29,130 --> 00:49:31,132 about which joint these girls were going to, 958 00:49:31,132 --> 00:49:32,694 so we're gonna drive... 959 00:49:32,694 --> 00:49:35,400 Stop saying words. 960 00:49:35,400 --> 00:49:38,073 One of the girls finally used a credit card. 961 00:49:38,073 --> 00:49:39,635 They arrived in Tallahassee 962 00:49:39,635 --> 00:49:43,177 and checked into a hotel called El Conquistador. 963 00:49:44,004 --> 00:49:45,377 Tallahassee. 964 00:49:45,377 --> 00:49:47,016 I want you to get your asses over there 965 00:49:47,016 --> 00:49:49,117 and take care of it right away. 966 00:49:49,117 --> 00:49:50,613 Not a juke joint. 967 00:49:50,613 --> 00:49:52,252 You should arrive by early morning. 968 00:49:52,252 --> 00:49:53,385 I'll meet you there. 969 00:49:53,385 --> 00:49:55,651 Uh, I'll level with you, Chief. 970 00:49:55,651 --> 00:49:57,620 Flint and me could use a little shut-eye. 971 00:49:57,620 --> 00:49:59,556 We have not slept since the night before last, 972 00:49:59,556 --> 00:50:01,657 and we... 973 00:50:01,657 --> 00:50:03,263 Hello? 974 00:50:04,497 --> 00:50:06,695 - Chief? - Who's in Tallahassee? 975 00:50:07,698 --> 00:50:09,170 Certainly. 976 00:50:09,170 --> 00:50:11,106 There are a number of places I can recommend locally, 977 00:50:11,106 --> 00:50:12,536 or right here at the hotel, 978 00:50:12,536 --> 00:50:15,077 we have Espadrilles for casual dining, 979 00:50:15,077 --> 00:50:16,705 or we have Baxter's by the Pool, 980 00:50:16,705 --> 00:50:19,741 which is our more elegant venue down in the lower level. 981 00:50:20,876 --> 00:50:22,183 Maybe we should stay here. 982 00:50:22,183 --> 00:50:23,712 Replenish the ice. 983 00:50:28,222 --> 00:50:30,323 This is great, but how... 984 00:50:30,323 --> 00:50:32,721 Ladies, are we enjoying a beverage this evening? 985 00:50:34,263 --> 00:50:36,395 Rainbow. 986 00:50:36,395 --> 00:50:37,528 Yes. 987 00:50:37,528 --> 00:50:39,992 Uh, can we get some champagne, please? 988 00:50:39,992 --> 00:50:41,730 Like, a really, really good one? 989 00:50:41,730 --> 00:50:42,797 Of course. 990 00:50:43,833 --> 00:50:46,834 Won't you have to pay for the card at some point? 991 00:50:46,834 --> 00:50:48,440 Theoretically. 992 00:50:56,879 --> 00:50:58,120 So... 993 00:51:00,014 --> 00:51:03,158 I've been thinking about it, and... 994 00:51:04,557 --> 00:51:08,020 ...finally dawned on me that you are not the kind of person 995 00:51:08,020 --> 00:51:11,727 that a girl brings to a roadside motel for a quickie. 996 00:51:12,565 --> 00:51:14,631 Now, I have heard of the more soulful sex 997 00:51:14,631 --> 00:51:17,634 where you have a nice dinner and conversation first 998 00:51:17,634 --> 00:51:19,570 so it all comes out of someplace deeper, 999 00:51:19,570 --> 00:51:22,408 but I usually have stuff to do. 1000 00:51:23,213 --> 00:51:25,213 Perrier-Jouët Belle Epoque '95. 1001 00:51:25,213 --> 00:51:27,743 You mean you want to sleep with me? 1002 00:51:28,713 --> 00:51:32,286 Marian, you have got to have a good, steamy fuck. 1003 00:51:32,286 --> 00:51:34,288 Something I decided 1004 00:51:34,288 --> 00:51:35,784 last night while I was lying in bed 1005 00:51:35,784 --> 00:51:38,787 before I started masturbating, and I figure, 1006 00:51:38,787 --> 00:51:43,055 it's important to me, I should take care of it myself. 1007 00:51:43,055 --> 00:51:44,529 Especially since, with you, 1008 00:51:44,529 --> 00:51:46,564 it's got to be with somebody who cares for you. 1009 00:51:46,564 --> 00:51:47,632 Am I right? 1010 00:51:48,634 --> 00:51:51,140 Can't just be a finger jiggling your clit and adios. 1011 00:51:52,407 --> 00:51:54,209 - Thank you. - My pleasure. Madame? 1012 00:51:54,209 --> 00:51:55,738 Yes, please. 1013 00:51:55,738 --> 00:51:57,938 But is it a good idea for us to have sex? 1014 00:51:57,938 --> 00:51:59,544 I mean, we're good friends, 1015 00:51:59,544 --> 00:52:01,546 and maybe it's not supposed to be more than that. 1016 00:52:01,546 --> 00:52:02,976 Maybe we shouldn't risk ruining it. 1017 00:52:02,976 --> 00:52:06,584 Look, you can always find reasons to not have sex, 1018 00:52:06,584 --> 00:52:09,554 and if you think about them too much, guess what. 1019 00:52:09,554 --> 00:52:11,754 - You never have sex. - Exactly. 1020 00:52:11,754 --> 00:52:13,723 Like my high school guidance counselor. 1021 00:52:13,723 --> 00:52:16,330 She was always saying that this or that 1022 00:52:16,330 --> 00:52:18,200 - would be inappropriate. - Uh-huh. 1023 00:52:18,200 --> 00:52:20,466 But when I finally got her to relax, 1024 00:52:22,096 --> 00:52:23,403 the sex was great. 1025 00:52:23,403 --> 00:52:25,273 Ladies, have we decided? 1026 00:52:27,475 --> 00:52:29,673 Don't rush us, buddy. 1027 00:52:30,412 --> 00:52:33,710 First, we'll dance. 1028 00:52:44,657 --> 00:52:48,527 Maybe I do overthink things. 1029 00:52:50,300 --> 00:52:51,530 Yeah. 1030 00:52:52,665 --> 00:52:55,534 Got to keep that brain loose, let that mind fly. 1031 00:52:59,505 --> 00:53:02,739 There was this one time I was with Debbie Augenblick. 1032 00:53:02,739 --> 00:53:04,070 Ah, you know Debbie. 1033 00:53:04,070 --> 00:53:07,139 She's got this humongous dildo she's got mounted 1034 00:53:07,139 --> 00:53:08,712 on a Black & Decker circular sander, 1035 00:53:08,712 --> 00:53:11,880 and she had me going like my brains were gonna 1036 00:53:11,880 --> 00:53:13,651 come out the top of my freaking skull. 1037 00:53:13,651 --> 00:53:16,082 I mean, I came like the Grand Burlington motherfuck... 1038 00:53:16,082 --> 00:53:21,461 ♪ Watch the sunrise from a tropic isle ♪ 1039 00:53:23,223 --> 00:53:26,928 ♪ Just remember, darling ♪ 1040 00:53:26,928 --> 00:53:29,469 ♪ All the while ♪ 1041 00:53:31,473 --> 00:53:36,245 ♪ You belong to me... ♪ 1042 00:56:08,696 --> 00:56:10,322 One accomplishment. 1043 00:56:10,322 --> 00:56:12,566 Huh? Name me one. 1044 00:56:12,566 --> 00:56:15,030 At least I'm in the arena dealing with people. 1045 00:56:15,030 --> 00:56:16,966 Those girls wound you up like a top. 1046 00:56:17,936 --> 00:56:20,772 Flint, have you ever fucked a woman 1047 00:56:20,772 --> 00:56:22,510 on a creaky porch swing 1048 00:56:22,510 --> 00:56:24,237 on a warm summer evening-- crickets, so forth? 1049 00:56:24,237 --> 00:56:27,548 I mean, just fucked her like there's no tomorrow, 1050 00:56:27,548 --> 00:56:29,418 trousers around your ankles, 1051 00:56:29,418 --> 00:56:31,816 belt jangling, yelling to beat the band, 1052 00:56:31,816 --> 00:56:34,555 slamming away like a Cincinnati jackhammer. 1053 00:56:34,555 --> 00:56:36,590 Yes, people might stroll by 1054 00:56:36,590 --> 00:56:38,119 and see you looking foolish up there 1055 00:56:38,119 --> 00:56:39,560 slapping ham on the veranda, 1056 00:56:39,560 --> 00:56:42,596 but that is the price you pay for interaction. 1057 00:56:42,596 --> 00:56:45,126 If this is too messy for you, then you will spend 1058 00:56:45,126 --> 00:56:47,766 the rest of your miserable fucking life 1059 00:56:47,766 --> 00:56:50,802 just hitting people and then pulling your measly little pud. 1060 00:56:50,802 --> 00:56:52,166 Can't wait to tell the chief. 1061 00:56:52,166 --> 00:56:54,509 Yeah, and why don't you also tell him 1062 00:56:54,509 --> 00:56:56,445 that you're a social fucking imbecile 1063 00:56:56,445 --> 00:56:58,139 that I've been carrying on my back 1064 00:56:58,139 --> 00:57:00,416 all the way from Philadelphia! 1065 00:57:18,533 --> 00:57:20,161 Help. 1066 00:57:29,106 --> 00:57:30,677 "Big case." 1067 00:57:31,471 --> 00:57:33,075 That woman. 1068 00:57:36,652 --> 00:57:39,378 Won't anybody save Curlie? 1069 00:58:00,335 --> 00:58:02,170 Wake me in Tallahassee. 1070 00:58:02,170 --> 00:58:03,842 Yes, sir. 1071 00:59:24,661 --> 00:59:27,761 Honey, we eating soon? 1072 00:59:27,761 --> 00:59:29,598 Okay. 1073 00:59:31,591 --> 00:59:33,833 Oh. All right. 1074 01:00:05,625 --> 01:00:07,394 Jamie? 1075 01:00:07,394 --> 01:00:12,366 Waited for you as long as I could. 1076 01:00:14,601 --> 01:00:16,612 Jamie, no! 1077 01:00:24,785 --> 01:00:26,347 Jamie, why? 1078 01:00:32,190 --> 01:00:33,992 Oh, my God. 1079 01:00:33,992 --> 01:00:35,323 Marian. 1080 01:00:36,458 --> 01:00:38,227 Sir? 1081 01:00:38,227 --> 01:00:39,833 - Sir. - Hmm? 1082 01:00:40,902 --> 01:00:42,836 Tallahassee, sir. 1083 01:00:42,836 --> 01:00:45,597 Where to, exactly? 1084 01:00:45,597 --> 01:00:47,808 Yes, um... 1085 01:00:48,602 --> 01:00:49,744 The track. 1086 01:00:49,744 --> 01:00:51,812 Dog track? Yes, sir. 1087 01:00:51,812 --> 01:00:53,605 Those penises are trouble, Jamie. 1088 01:00:53,605 --> 01:00:55,079 Oh, come on now. 1089 01:00:55,079 --> 01:00:57,917 I thought you were gonna loosen up. 1090 01:00:57,917 --> 01:00:59,853 You gonna work your way through all of them? 1091 01:00:59,853 --> 01:01:02,152 No. I like this one. 1092 01:01:03,155 --> 01:01:05,727 Oh, come on. Don't be mad. 1093 01:01:06,356 --> 01:01:07,553 Last night was beautiful, 1094 01:01:07,553 --> 01:01:09,225 but you fell asleep and I didn't get my turn 1095 01:01:09,225 --> 01:01:10,831 on the waterslide, if you know what I'm saying. 1096 01:01:10,831 --> 01:01:12,657 Okay! -All right! 1097 01:01:12,657 --> 01:01:15,066 Everyone, relax. Stay calm. 1098 01:01:15,066 --> 01:01:17,002 We're here for two things. 1099 01:01:18,333 --> 01:01:20,137 Careful with that thing, you fucking moron! 1100 01:01:20,137 --> 01:01:21,842 Screw you! 1101 01:01:21,842 --> 01:01:23,668 We're here for two items. 1102 01:01:23,668 --> 01:01:25,076 Whoa. She's naked. 1103 01:01:25,076 --> 01:01:27,474 All right, no big deal. Just a naked lady. 1104 01:01:27,474 --> 01:01:28,849 We're here for two items. 1105 01:01:28,849 --> 01:01:30,983 Yes, this. Please and thank you. 1106 01:01:30,983 --> 01:01:33,084 - And the head box. - Head box! 1107 01:01:33,084 --> 01:01:34,888 Fuck you! Don't you fucking lecture me! 1108 01:01:34,888 --> 01:01:36,956 All right, ladies. No need to panic. One more time. 1109 01:01:36,956 --> 01:01:38,991 Please and thank you. We're all friends here. 1110 01:01:38,991 --> 01:01:41,620 Two items. Don't panic. Okay. 1111 01:01:41,620 --> 01:01:43,864 Let's get this show on the road. 1112 01:01:45,558 --> 01:01:47,802 Yeah, baby. 1113 01:01:47,802 --> 01:01:55,040 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 1114 01:01:56,109 --> 01:01:58,846 Love doesn't have to die, baby. 1115 01:02:00,608 --> 01:02:02,344 Whoa. 1116 01:02:02,344 --> 01:02:04,753 This is so groovy. 1117 01:02:04,753 --> 01:02:07,756 Now I can love you forever. 1118 01:02:07,756 --> 01:02:09,384 Whoa. 1119 01:02:09,384 --> 01:02:10,792 And ever 1120 01:02:11,652 --> 01:02:15,357 and ever and ever 1121 01:02:15,357 --> 01:02:20,494 - and ever and ever. - And ever and ever. 1122 01:02:20,494 --> 01:02:24,971 Never to wilt, never to wane. 1123 01:02:24,971 --> 01:02:29,074 Never to wilt, never to wane. 1124 01:02:29,074 --> 01:02:33,705 Never to wilt, never to wane. 1125 01:02:33,705 --> 01:02:38,017 Never to wilt, never to wane. 1126 01:02:38,017 --> 01:02:41,746 Never to wilt, never to wane. 1127 01:02:41,746 --> 01:02:45,420 Never to wilt... 1128 01:02:49,226 --> 01:02:50,964 Took 'em straight here. 1129 01:02:50,964 --> 01:02:52,130 Haven't debriefed 'em, Chief. 1130 01:02:52,130 --> 01:02:54,132 Figured you want to do the talking. 1131 01:02:57,731 --> 01:02:59,434 This is all they had? 1132 01:02:59,434 --> 01:03:01,172 What's all they had? 1133 01:03:02,307 --> 01:03:06,848 Ladies, you're a day late and a dick short. 1134 01:03:06,848 --> 01:03:08,883 What are you talking about? 1135 01:03:08,883 --> 01:03:11,116 The senator's penis is not in the case! 1136 01:03:11,116 --> 01:03:13,613 - Not in the... - Well, that just figures. 1137 01:03:13,613 --> 01:03:15,285 Come on, girls. 1138 01:03:15,285 --> 01:03:16,990 Where's the last phallus? 1139 01:03:20,191 --> 01:03:22,490 You didn't check the case before you left? 1140 01:03:24,459 --> 01:03:26,098 He's been stepping on his dick the whole way down, Chief. 1141 01:03:26,098 --> 01:03:28,001 What have you done, jerk-off? 1142 01:03:28,001 --> 01:03:29,871 I got the Spanish guy's head, Einstein! 1143 01:03:29,871 --> 01:03:31,334 They gave you the combination, 1144 01:03:31,334 --> 01:03:33,336 and it still took you 15 minutes! 1145 01:03:33,336 --> 01:03:35,041 - I never slip up. - Right, left, 1146 01:03:35,041 --> 01:03:36,845 past the first number. 1147 01:03:49,959 --> 01:03:53,224 The senator is a good man. 1148 01:03:54,095 --> 01:03:56,997 He smoked marijuana once in college. 1149 01:03:56,997 --> 01:03:58,361 Many of us did. 1150 01:03:58,361 --> 01:04:00,869 It was a different time. 1151 01:04:00,869 --> 01:04:03,938 He went to a party and met a hippie chick, 1152 01:04:03,938 --> 01:04:06,468 Tiffany Plaster Caster. 1153 01:04:12,608 --> 01:04:13,915 Housekeeping. 1154 01:04:15,840 --> 01:04:20,185 She took a plaster cast of his excited... 1155 01:04:21,881 --> 01:04:23,221 ...thing. 1156 01:04:24,587 --> 01:04:28,523 She made one model of each of her "old men." 1157 01:04:31,132 --> 01:04:33,660 At the time, the senator didn't know that someday 1158 01:04:33,660 --> 01:04:36,905 he'd be called on to serve his community, his state, 1159 01:04:36,905 --> 01:04:39,534 and perhaps someday, his nation. 1160 01:04:41,604 --> 01:04:42,834 He was just a kid. 1161 01:04:46,145 --> 01:04:50,149 His penis passed from hand to hand. 1162 01:04:50,149 --> 01:04:52,283 Finally ended up with an international collector 1163 01:04:52,283 --> 01:04:55,187 named Alejandro Santos y Obrador. 1164 01:04:55,187 --> 01:04:58,586 You saw him, sort of. 1165 01:05:13,502 --> 01:05:16,802 This penis cannot become a piece of merchandise. 1166 01:05:16,802 --> 01:05:19,442 EBay, 1167 01:05:19,442 --> 01:05:23,743 "Senator Gary Channel's ding-dong, lightly used." 1168 01:05:23,743 --> 01:05:26,218 Comments, reviews. 1169 01:05:26,218 --> 01:05:28,616 Think of what it would do to him. 1170 01:05:28,616 --> 01:05:32,994 His children, his family, his career. 1171 01:05:36,263 --> 01:05:39,198 We're not unreasonable. 1172 01:05:39,198 --> 01:05:40,969 We'll gladly pay for it. 1173 01:05:41,895 --> 01:05:42,927 We just... 1174 01:05:42,927 --> 01:05:44,896 Will you please shut up! 1175 01:05:44,896 --> 01:05:46,106 That wasn't my idea! 1176 01:05:46,106 --> 01:05:47,734 I was just trying to keep us awake. 1177 01:05:47,734 --> 01:05:48,801 I was experimenting. 1178 01:05:48,801 --> 01:05:50,077 But you liked it. 1179 01:05:50,077 --> 01:05:51,375 - No, I didn't! - I could tell. 1180 01:05:51,375 --> 01:05:53,113 Hey, it was the Irish coffee. I was drunk! 1181 01:05:53,113 --> 01:05:54,543 Drunk on cock. 1182 01:05:54,543 --> 01:05:56,347 - No! I didn't. - It's not my thing. 1183 01:05:56,347 --> 01:05:58,019 I was just trying to help you be a man. 1184 01:05:58,019 --> 01:05:59,911 - To understand life. - No! 1185 01:05:59,911 --> 01:06:02,518 - The stuff of life! - No, no, no! 1186 01:06:05,092 --> 01:06:08,029 God, man, what are you doing?! 1187 01:06:41,493 --> 01:06:42,525 Mommy. 1188 01:07:04,483 --> 01:07:06,186 All right, we have to get back to the hotel 1189 01:07:06,186 --> 01:07:07,682 and grab the penis out of the bed. 1190 01:07:07,682 --> 01:07:08,947 Then we switch hotels. 1191 01:07:08,947 --> 01:07:11,059 You grab the penis. I'll meet you at the hotel. 1192 01:07:11,059 --> 01:07:12,489 Okay. The La Lanterna. 1193 01:07:12,489 --> 01:07:14,887 I'll check in under the name Abzug. 1194 01:07:14,887 --> 01:07:17,131 - Where are you going? - Art store. 1195 01:07:24,303 --> 01:07:26,470 Next customer, please. 1196 01:07:26,470 --> 01:07:29,275 Shinkleman. Going to Tallahassee. 1197 01:07:29,275 --> 01:07:31,002 Don't ask me why. 1198 01:07:33,807 --> 01:07:35,578 Committee to Reelect. 1199 01:07:35,578 --> 01:07:37,415 I need to speak to the senator. 1200 01:07:37,415 --> 01:07:40,946 Well, who should I say is calling? 1201 01:07:40,946 --> 01:07:43,355 Someone who has his... 1202 01:07:44,853 --> 01:07:47,062 ...personal effects. 1203 01:08:17,985 --> 01:08:20,491 Who is this? 1204 01:08:20,491 --> 01:08:21,822 Senator? 1205 01:08:21,822 --> 01:08:24,297 Yes. Who is this? 1206 01:08:24,297 --> 01:08:27,168 Somebody who wants a million dollars. 1207 01:08:27,168 --> 01:08:30,765 If you can get it by tonight, you can have your thing back. 1208 01:08:30,765 --> 01:08:32,404 Everybody's things. 1209 01:08:32,404 --> 01:08:35,176 I'll tell you where to bring the money. Come alone. 1210 01:08:35,176 --> 01:08:37,178 If you're not alone, 1211 01:08:37,178 --> 01:08:39,213 believe me, I'll know it. 1212 01:08:49,225 --> 01:08:50,455 Someone named Jamie Dobbs 1213 01:08:50,455 --> 01:08:52,050 made a phone call from here last night. 1214 01:08:52,050 --> 01:08:53,326 Uh, yeah. Mm-hmm. 1215 01:08:54,956 --> 01:08:56,824 Well, this is for her. 1216 01:08:56,824 --> 01:08:58,265 Oh, I'm sorry, miss. 1217 01:08:58,265 --> 01:08:59,530 You've missed them. 1218 01:08:59,530 --> 01:09:02,269 Um, her-her friend just checked them out. 1219 01:09:22,225 --> 01:09:23,851 Done. 1220 01:09:25,855 --> 01:09:26,887 With what? 1221 01:09:26,887 --> 01:09:29,230 Tell you later. I'm gonna clean up. 1222 01:09:30,057 --> 01:09:31,595 Want to join me? 1223 01:10:01,055 --> 01:10:02,593 Jamie. 1224 01:10:04,729 --> 01:10:06,333 I want... 1225 01:10:06,333 --> 01:10:07,928 Uh-huh? 1226 01:10:07,928 --> 01:10:10,997 I... I-I want... 1227 01:10:10,997 --> 01:10:13,505 What do you want, sugar sweet? 1228 01:10:15,608 --> 01:10:18,103 I want to make love with the senator's penis. 1229 01:11:20,640 --> 01:11:22,541 ♪ Fire ♪ 1230 01:11:23,445 --> 01:11:25,610 ♪ I bid you to burn ♪ 1231 01:11:28,076 --> 01:11:29,845 ♪ Fire ♪ 1232 01:11:29,845 --> 01:11:33,046 ♪ I bid you to learn ♪ 1233 01:11:39,494 --> 01:11:40,757 Who are you? 1234 01:11:42,255 --> 01:11:43,859 Democrats. 1235 01:11:43,859 --> 01:11:45,432 Mind if we sit down? 1236 01:11:45,432 --> 01:11:48,336 ♪ Got your mind, you turn around ♪ 1237 01:11:48,336 --> 01:11:50,701 ♪ You've been so blind ♪ 1238 01:11:50,701 --> 01:11:53,902 ♪ You fall behind, oh, no ♪ 1239 01:11:53,902 --> 01:11:55,343 Are they all there? 1240 01:11:55,343 --> 01:11:57,411 ♪ Fire ♪ 1241 01:11:57,411 --> 01:11:59,413 ♪ I'll take you to burn ♪ 1242 01:11:59,413 --> 01:12:00,678 Count 'em. 1243 01:12:02,143 --> 01:12:03,879 ♪ Fire ♪ 1244 01:12:04,783 --> 01:12:06,915 ♪ I'll take you to learn ♪ 1245 01:12:12,351 --> 01:12:16,331 ♪ You've been living like a little girl... ♪ 1246 01:12:17,158 --> 01:12:18,696 We didn't deserve this... 1247 01:12:20,095 --> 01:12:21,798 this commodification. 1248 01:12:23,769 --> 01:12:25,967 These are all good people. 1249 01:12:25,967 --> 01:12:28,739 Important people, too, some of them. 1250 01:12:29,841 --> 01:12:33,579 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1251 01:12:34,549 --> 01:12:37,649 The owner of a large-market football team. 1252 01:12:39,246 --> 01:12:40,850 A Supreme Court justice. 1253 01:12:42,150 --> 01:12:44,348 ♪ Fire... ♪ 1254 01:12:44,348 --> 01:12:48,429 You little people titillate yourselves 1255 01:12:48,429 --> 01:12:50,959 with something that was never meant for you, 1256 01:12:50,959 --> 01:12:55,227 trafficking in other people's attainments. 1257 01:12:55,227 --> 01:12:56,800 Senator, save the sanctimony. 1258 01:12:56,800 --> 01:12:59,803 And hand over the million smackers. 1259 01:13:01,906 --> 01:13:04,973 I used to believe in the unfettered free market. 1260 01:13:04,973 --> 01:13:07,008 ♪ Fire ♪ 1261 01:13:09,111 --> 01:13:10,946 ♪ Fire... ♪ 1262 01:13:10,946 --> 01:13:12,079 I don't know. 1263 01:13:15,821 --> 01:13:17,315 ♪ Fire... ♪ 1264 01:13:17,315 --> 01:13:18,657 Whose head, Senator? 1265 01:13:18,657 --> 01:13:22,958 Don't get lofty with me, women. 1266 01:13:26,425 --> 01:13:28,029 Did we do the wrong thing? 1267 01:13:29,296 --> 01:13:31,164 What if he's the next president? 1268 01:13:32,233 --> 01:13:33,936 You girls are cute. 1269 01:13:33,936 --> 01:13:37,104 My friends and me are having a little basement party later. 1270 01:13:37,104 --> 01:13:38,545 You want to join? 1271 01:13:46,984 --> 01:13:48,456 Not tonight. 1272 01:13:52,220 --> 01:13:54,022 Sukie? 1273 01:13:54,022 --> 01:13:55,155 There you are. 1274 01:13:55,155 --> 01:13:57,190 So what was that crackhead phone call about? 1275 01:13:57,190 --> 01:13:59,192 Wha-What do you mean? How'd you know I'd be here? 1276 01:13:59,192 --> 01:14:01,535 How many dyke bars are there in Tallahassee? 1277 01:14:01,535 --> 01:14:03,801 What, are you an executive now? 1278 01:14:03,801 --> 01:14:05,572 Did they, uh, make you the president 1279 01:14:05,572 --> 01:14:07,167 of Little Miss Liar Pants, Inc.? 1280 01:14:08,236 --> 01:14:10,236 Oh, this? No, I just, uh... 1281 01:14:22,250 --> 01:14:23,887 'Cause we thought they didn't know where we were, 1282 01:14:23,887 --> 01:14:25,592 but somehow they did, and this morning, 1283 01:14:25,592 --> 01:14:27,220 they put us in the back of a Toyota Tercel 1284 01:14:27,220 --> 01:14:29,024 and took us to the dog track, and I'm sure 1285 01:14:29,024 --> 01:14:30,894 they were gonna kill us, but lucky for us, 1286 01:14:30,894 --> 01:14:32,698 they had left the most important penis behind. 1287 01:14:32,698 --> 01:14:35,932 Well, you've had a full day. 1288 01:14:38,838 --> 01:14:41,102 She's yours now. 1289 01:14:42,468 --> 01:14:45,141 Hang on. This doesn't look good. 1290 01:15:02,290 --> 01:15:03,927 Motherfucker. 1291 01:15:12,707 --> 01:15:14,608 What's she chasing? 1292 01:15:14,608 --> 01:15:16,038 Yeah. 1293 01:15:16,777 --> 01:15:18,106 We forgot to tell you about 1294 01:15:18,106 --> 01:15:20,339 the suave guy's head in the hatbox. 1295 01:15:27,689 --> 01:15:30,657 Boy, I think I could win against him. 1296 01:15:30,657 --> 01:15:32,659 And now we get to just keep on going. 1297 01:15:32,659 --> 01:15:35,090 Who's gonna complain if we keep the car? 1298 01:15:35,090 --> 01:15:37,389 Things could not have worked out better. 1299 01:15:37,389 --> 01:15:39,633 Well, I guess. 1300 01:15:40,361 --> 01:15:42,031 What's wrong? 1301 01:15:42,031 --> 01:15:46,101 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1302 01:15:46,101 --> 01:15:48,466 but I have to admit, 1303 01:15:48,466 --> 01:15:50,336 I'll miss his... 1304 01:15:50,336 --> 01:15:51,744 No worries, girl. 1305 01:15:52,505 --> 01:15:54,241 I made a cast. 1306 01:15:54,241 --> 01:15:55,880 And two copies. 1307 01:15:57,653 --> 01:15:59,114 Great. 1308 01:15:59,114 --> 01:16:00,687 But why two? 1309 01:16:00,687 --> 01:16:02,282 For each other. 1310 01:16:02,282 --> 01:16:04,449 Ladies, your visitor is here. 1311 01:16:04,449 --> 01:16:06,484 Can we get our car? 1312 01:16:06,484 --> 01:16:09,960 You know, hers and hers. 1313 01:16:13,735 --> 01:16:14,965 Aunt Ellis. 1314 01:16:16,265 --> 01:16:17,770 Oh, hello, darling. 1315 01:16:17,770 --> 01:16:19,365 - She's your aunt? - Uh-huh. 1316 01:16:19,365 --> 01:16:20,773 Uncle John met her in church. 1317 01:16:20,773 --> 01:16:22,566 Watch what you say. She's very religious. 1318 01:16:22,566 --> 01:16:24,810 So good to see you. 1319 01:16:25,747 --> 01:16:27,010 This is my friend Jamie. 1320 01:16:27,010 --> 01:16:28,616 Oh, how are you, young lady? 1321 01:16:28,616 --> 01:16:30,112 This your first time in Tallahassee? 1322 01:16:30,112 --> 01:16:32,884 Yes, ma'am, and what a beautiful city. 1323 01:16:32,884 --> 01:16:35,689 - Not like Miami. - Oh, no, no. 1324 01:16:35,689 --> 01:16:37,922 Not like Miami. 1325 01:16:37,922 --> 01:16:39,891 You able to stay with us long? 1326 01:16:39,891 --> 01:16:41,354 No, unfortunately... 1327 01:16:41,354 --> 01:16:43,059 Right after birding, we're off to Massachusetts. 1328 01:16:43,059 --> 01:16:45,127 - We just decided last night. - Jamie. 1329 01:16:45,127 --> 01:16:46,931 Well, what do they have in Massachusetts 1330 01:16:46,931 --> 01:16:49,527 that we don't have right here in North Florida? 1331 01:16:49,527 --> 01:16:51,639 Women can get married there. 1332 01:16:55,777 --> 01:16:57,205 To each other? 1333 01:16:59,682 --> 01:17:01,011 Hmm. 1334 01:17:02,014 --> 01:17:04,784 Well, that's an innovation. 1335 01:17:19,427 --> 01:17:21,295 Ladies! 1336 01:17:35,045 --> 01:17:37,982 ♪ Here I am ♪ 1337 01:17:37,982 --> 01:17:41,150 ♪ Lying beside you ♪ 1338 01:17:41,150 --> 01:17:44,791 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1339 01:17:44,791 --> 01:17:48,091 ♪ Same as mine ♪ 1340 01:17:49,589 --> 01:17:51,864 ♪ Here I am ♪ 1341 01:17:51,864 --> 01:17:55,494 ♪ Since I'm beside you ♪ 1342 01:17:55,494 --> 01:17:59,036 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1343 01:17:59,036 --> 01:18:03,810 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1344 01:18:04,813 --> 01:18:07,979 ♪ You were the second thing that I ♪ 1345 01:18:07,979 --> 01:18:10,817 ♪ I ever knew ♪ 1346 01:18:10,817 --> 01:18:14,953 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1347 01:18:14,953 --> 01:18:18,385 ♪ That you couldn't do ♪ 1348 01:18:19,685 --> 01:18:22,191 ♪ Here I am ♪ 1349 01:18:22,191 --> 01:18:25,392 ♪ Lying beside you ♪ 1350 01:18:25,392 --> 01:18:29,495 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1351 01:18:29,495 --> 01:18:32,971 ♪ Same as mine ♪ 1352 01:18:33,875 --> 01:18:36,337 ♪ Here I am ♪ 1353 01:18:36,337 --> 01:18:39,703 ♪ Since I'm beside you ♪ 1354 01:18:39,703 --> 01:18:43,707 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1355 01:18:43,707 --> 01:18:48,987 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1356 01:18:48,987 --> 01:18:52,419 ♪ Hands still strong and fingers straight ♪ 1357 01:18:52,419 --> 01:18:56,093 ♪ Where have you been, for goodness' sake? ♪ 1358 01:18:56,093 --> 01:18:59,558 ♪ What do you feel from this point, huh? ♪ 1359 01:18:59,558 --> 01:19:02,935 ♪ What will it take? ♪ 1360 01:19:19,382 --> 01:19:21,580 ♪ You were the second thing ♪ 1361 01:19:21,580 --> 01:19:25,793 ♪ That I ever knew ♪ 1362 01:19:25,793 --> 01:19:29,995 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1363 01:19:29,995 --> 01:19:33,867 ♪ You couldn't do ♪ 1364 01:20:06,693 --> 01:20:09,067 ♪ Here I am ♪ 1365 01:20:09,067 --> 01:20:12,532 ♪ Lying beside you ♪ 1366 01:20:12,532 --> 01:20:16,140 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1367 01:20:16,140 --> 01:20:19,374 ♪ Same as mine ♪ 1368 01:20:20,949 --> 01:20:23,345 ♪ Here I am ♪ 1369 01:20:23,345 --> 01:20:26,810 ♪ Since I'm beside you ♪ 1370 01:20:26,810 --> 01:20:30,451 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1371 01:20:30,451 --> 01:20:35,621 ♪ Everything's fine, fine. ♪ 1372 01:20:37,524 --> 01:20:39,097 ♪ Well... ♪ 1373 01:20:41,462 --> 01:20:46,203 ♪ I got my mojo working, but it-it won't work on you ♪ 1374 01:20:46,203 --> 01:20:49,602 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1375 01:20:49,602 --> 01:20:52,341 ♪ It just won't work on you ♪ 1376 01:20:52,341 --> 01:20:55,443 ♪ Well, I'm going to love you so ♪ 1377 01:20:55,443 --> 01:20:58,347 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1378 01:20:59,955 --> 01:21:03,319 ♪ I got my four-leaf clover all a-hangin' high ♪ 1379 01:21:03,319 --> 01:21:06,421 ♪ Got my black cat bones all clear and dry ♪ 1380 01:21:06,421 --> 01:21:08,786 ♪ Got my mojo working ♪ 1381 01:21:08,786 --> 01:21:11,558 ♪ It won't work on you ♪ 1382 01:21:11,558 --> 01:21:14,099 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1383 01:21:14,099 --> 01:21:17,069 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1384 01:21:18,600 --> 01:21:21,942 ♪ I got my hoodoo ashes all around your place ♪ 1385 01:21:21,942 --> 01:21:25,209 ♪ Got my black cat boots underneath your bed ♪ 1386 01:21:25,209 --> 01:21:27,376 ♪ Got my mojo working ♪ 1387 01:21:27,376 --> 01:21:29,741 ♪ It won't work on you ♪ 1388 01:21:29,741 --> 01:21:32,678 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1389 01:21:32,678 --> 01:21:35,384 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1390 01:21:37,454 --> 01:21:39,388 ♪ I got my mojo working ♪ 1391 01:21:39,388 --> 01:21:40,851 ♪ Oh, let me hear it ♪ 1392 01:21:40,851 --> 01:21:42,391 ♪ Got my mojo working ♪ 1393 01:21:42,391 --> 01:21:43,788 ♪ Come on by, now ♪ 1394 01:21:43,788 --> 01:21:45,460 ♪ I got my mojo working ♪ 1395 01:21:45,460 --> 01:21:47,297 ♪ Like, I mean, you know, turn me off ♪ 1396 01:21:47,297 --> 01:21:49,431 - ♪ I got my mojo working ♪ - ♪ Yeah ♪ 1397 01:21:49,431 --> 01:21:51,796 ♪ I got my mojo working ♪ 1398 01:21:51,796 --> 01:21:53,105 ♪ Yeah, I know you have ♪ 1399 01:21:53,105 --> 01:21:54,942 ♪ I got my mojo working ♪ 1400 01:21:54,942 --> 01:21:57,802 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1401 01:21:57,802 --> 01:22:00,805 ♪ But it just won't work on you ♪ 1402 01:22:00,805 --> 01:22:04,578 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, I got my mojo working ♪ 1403 01:22:04,578 --> 01:22:07,284 ♪ It won't work on you ♪ 1404 01:22:07,284 --> 01:22:10,320 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1405 01:22:10,320 --> 01:22:13,323 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1406 01:22:13,323 --> 01:22:18,130 ♪ Yeah, I got a Gypsy woman giving me advice ♪ 1407 01:22:18,130 --> 01:22:21,133 ♪ Red-hot tip gonna keep on ice ♪ 1408 01:22:21,133 --> 01:22:23,333 ♪ I got my mojo working ♪ 1409 01:22:23,333 --> 01:22:25,467 ♪ It won't work on you ♪ 1410 01:22:26,437 --> 01:22:28,866 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1411 01:22:28,866 --> 01:22:33,376 ♪ Till I don't know what to do. ♪ 99832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.