All language subtitles for Behind.The.Mask.The.Rise.Of.Leslie.Vernon.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,046 --> 00:02:23,282 Welcome to Glen Echo, a picture-postcard community 2 00:02:23,315 --> 00:02:25,617 that is itself representative 3 00:02:25,651 --> 00:02:29,221 of a thousand small towns found all across America. 4 00:02:29,255 --> 00:02:32,291 But is there a brand of unspeakable evil 5 00:02:32,324 --> 00:02:35,761 set to shatter the serenity of this rural haven... 6 00:02:35,794 --> 00:02:39,465 the same brand of evil that has plagued a host of similar communities 7 00:02:39,498 --> 00:02:41,633 for the better part of 30 years? 8 00:02:41,667 --> 00:02:44,570 The stories are well-known. 9 00:02:44,603 --> 00:02:48,074 At crystal lake, a madman named Jason Voorhees has killed dozens 10 00:02:48,107 --> 00:02:50,709 over the past three decades, 11 00:02:50,742 --> 00:02:53,045 leaving a devastated, deserted community 12 00:02:53,079 --> 00:02:56,782 fearful of his next appearance. 13 00:02:56,815 --> 00:03:00,586 Here on elm street, in the suburban community of Springwood, 14 00:03:00,619 --> 00:03:02,788 a murderer's repeated attacks 15 00:03:02,821 --> 00:03:05,224 have left a psychological scar so deep, 16 00:03:05,257 --> 00:03:08,094 some insist that simply dreaming about him 17 00:03:08,127 --> 00:03:09,695 can kill you in your sleep. 18 00:03:09,728 --> 00:03:11,563 Excuse me, sir. Hi. 19 00:03:11,597 --> 00:03:13,599 I was wondering if I could ask you some questions 20 00:03:13,632 --> 00:03:15,801 about your former neighbor Frederick... 21 00:03:15,834 --> 00:03:18,270 and in Haddonfield, 22 00:03:18,304 --> 00:03:20,272 a prodigal son named Michael Myers 23 00:03:20,306 --> 00:03:22,274 has struck in a similar fashion 24 00:03:22,308 --> 00:03:24,110 on or near Halloween 25 00:03:24,143 --> 00:03:26,145 on at least four different occasions. 26 00:03:26,178 --> 00:03:28,247 For these residents, 27 00:03:28,280 --> 00:03:31,817 Halloween will never be the same. 28 00:03:31,850 --> 00:03:35,287 Who are these men? How do they do what they do? 29 00:03:35,321 --> 00:03:38,190 What is the connection between those towns 30 00:03:38,224 --> 00:03:39,658 and Glen echo? 31 00:03:39,691 --> 00:03:42,361 It will be here, our contact claims, 32 00:03:42,394 --> 00:03:46,132 where the next incarnation of unrelenting evil will emerge. 33 00:03:46,165 --> 00:03:48,334 It was 20 years ago 34 00:03:48,367 --> 00:03:50,536 at this now-abandoned farm 35 00:03:50,569 --> 00:03:53,805 where a boy supposedly possessed by evil 36 00:03:53,839 --> 00:03:57,209 was taken from his home by a frenzied mob 37 00:03:57,243 --> 00:03:59,478 and thrown over this waterfall, 38 00:03:59,511 --> 00:04:01,213 where he perished. 39 00:04:01,247 --> 00:04:03,182 That boy is about 40 00:04:03,215 --> 00:04:05,184 to seek revenge over the town 41 00:04:05,217 --> 00:04:08,154 that murdered him. 42 00:04:08,187 --> 00:04:09,855 He knows this, he says, 43 00:04:09,888 --> 00:04:12,758 because he himself is the heir apparent 44 00:04:12,791 --> 00:04:15,527 to that throne of terror so long held 45 00:04:15,561 --> 00:04:17,829 by the likes of Voorhees, 46 00:04:17,863 --> 00:04:19,831 Myers and Krueger. 47 00:04:19,865 --> 00:04:21,733 This man's name 48 00:04:21,767 --> 00:04:23,802 is Leslie Vernon. 49 00:04:31,610 --> 00:04:34,146 All right, we got it. Good job, Taylor. 50 00:04:34,180 --> 00:04:36,315 Did that sound forced, 51 00:04:36,348 --> 00:04:39,218 too much like Diane Sawyer? 52 00:04:39,251 --> 00:04:42,888 - I'm trying to find my own voice in this. - No, it's tight. 53 00:04:56,235 --> 00:04:58,204 Ugh, you're kidding me. 54 00:04:58,237 --> 00:05:01,640 Taylor, this guy's not even home. 55 00:05:01,673 --> 00:05:04,876 No, wait. There, by the shed. 56 00:05:06,612 --> 00:05:09,248 Mr. Vernon, hi. 57 00:05:09,281 --> 00:05:12,584 Dougie, did you see that? 58 00:05:12,618 --> 00:05:14,686 What's going on here, Taylor? 59 00:05:14,720 --> 00:05:18,657 Wait. Second floor, in the window. Did you see that? 60 00:05:18,690 --> 00:05:22,328 - No, I didn't see it. Would I have asked? - Hey, hello. 61 00:05:23,529 --> 00:05:25,231 Mr. Vernon, 62 00:05:25,264 --> 00:05:28,367 it's me... Taylor Gentry. 63 00:05:28,400 --> 00:05:31,603 We spoke on the phone... 64 00:05:33,805 --> 00:05:35,507 Mr. Vernon. 65 00:05:35,541 --> 00:05:38,777 Hey! 66 00:05:38,810 --> 00:05:40,579 I'm just messing with you. 67 00:05:40,612 --> 00:05:42,914 I'm sorry. 68 00:05:46,518 --> 00:05:48,354 I'm Leslie Vernon. Hi. 69 00:05:48,387 --> 00:05:50,622 Mr. Vernon, could we throw a Mike on you? 70 00:05:50,656 --> 00:05:53,759 Yeah, sure... This is the living room. 71 00:05:53,792 --> 00:05:56,295 There's church and zo. 72 00:05:57,963 --> 00:05:59,998 They are my little sweeties. Actually, he's not. 73 00:06:00,031 --> 00:06:02,568 - Don't put your finger anywhere near him. - Okay. 74 00:06:02,601 --> 00:06:04,403 But you can pet him. 75 00:06:04,436 --> 00:06:06,405 He's a sweetie. 76 00:06:06,438 --> 00:06:08,874 I'm so terrible with these guys. 77 00:06:08,907 --> 00:06:12,411 I go away for days, forget to feed 'em. 78 00:06:12,444 --> 00:06:15,281 Little bastards just won't die. 79 00:06:15,314 --> 00:06:17,749 Turtles are good that way, 80 00:06:17,783 --> 00:06:21,019 - very feng shui. - Yeah yeah, 81 00:06:21,052 --> 00:06:23,355 plants and turtles. 82 00:06:23,389 --> 00:06:25,391 Plants and turtles. 83 00:06:26,658 --> 00:06:28,694 I only keep pets I can eat. 84 00:06:31,863 --> 00:06:35,000 This is my pride and joy. 85 00:06:36,468 --> 00:06:39,471 The number of books is amazing. 86 00:06:39,505 --> 00:06:42,341 Yeah. I haven't been able to keep up lately, though. 87 00:06:42,374 --> 00:06:44,343 I've kind of fallen behind. 88 00:06:44,376 --> 00:06:45,877 I notice a lot of these 89 00:06:45,911 --> 00:06:48,647 are manuals, textbooks. 90 00:06:48,680 --> 00:06:50,882 Yeah, kind of boring. 91 00:06:50,916 --> 00:06:54,320 - Would you say that most of these are... - Work related? 92 00:06:54,353 --> 00:06:56,288 Well, I wouldn't suggest 93 00:06:56,322 --> 00:06:58,457 reading "gray's anatomy" for kicks. 94 00:06:58,490 --> 00:07:01,059 This is the fun stuff... 95 00:07:01,092 --> 00:07:02,628 Copperfield, Houdini... 96 00:07:02,661 --> 00:07:05,631 sleight of hand, "escape tactics." 97 00:07:05,664 --> 00:07:07,633 - You wanna see a magic trick? - Sure. 98 00:07:07,666 --> 00:07:10,336 - You got a deck of cards on you? - Um... no. 99 00:07:10,369 --> 00:07:13,572 No. Yo, Doug, you got a deck of cards on you? 100 00:07:13,605 --> 00:07:16,074 Dude, why would I have a deck of cards? 101 00:07:16,107 --> 00:07:18,644 - Check your left front pocket. - What the...? 102 00:07:18,677 --> 00:07:21,513 - Holy fucking sweet! - Todd! 103 00:07:21,547 --> 00:07:23,482 What? That was fucking sweet. 104 00:07:23,515 --> 00:07:25,917 - How'd you do that? - Tricks of the trade, man. 105 00:07:25,951 --> 00:07:28,354 Tricks of the trade. Plenty more where that came from. 106 00:07:28,387 --> 00:07:31,022 - Doug, you're in the frame. - Sorry, dude. 107 00:07:31,056 --> 00:07:33,859 In reality, aren't you talking about 108 00:07:33,892 --> 00:07:36,395 terrorizing innocent people? 109 00:07:36,428 --> 00:07:39,831 No. 110 00:07:39,865 --> 00:07:41,967 Why... why is that funny? 111 00:07:42,000 --> 00:07:44,403 Look look, you came to me 112 00:07:44,436 --> 00:07:46,405 to find out how guys 113 00:07:46,438 --> 00:07:48,907 like Mike and Chucky 114 00:07:48,940 --> 00:07:51,377 and Freddy do what they do, not why. 115 00:07:53,044 --> 00:07:54,846 I can't just sit here 116 00:07:54,880 --> 00:07:57,483 on the first night I ever met you and explain it to you. 117 00:07:57,516 --> 00:08:00,452 It's gotta come from your own understanding of the process... 118 00:08:00,486 --> 00:08:01,887 Or not. 119 00:08:01,920 --> 00:08:04,456 It's up to you. 120 00:08:05,691 --> 00:08:09,595 All right, tell us then. 121 00:08:09,628 --> 00:08:12,030 How do you do it? 122 00:08:12,063 --> 00:08:14,633 Let's go. 123 00:08:14,666 --> 00:08:17,803 - What? Go where? - Where else? My old house. 124 00:08:19,571 --> 00:08:22,574 You know the story of how I was rounded up 125 00:08:22,608 --> 00:08:24,610 and drowned in Nellis falls? 126 00:08:24,643 --> 00:08:28,680 Well, on the anniversary of my death, 127 00:08:28,714 --> 00:08:31,550 the local kids, they dare each other 128 00:08:31,583 --> 00:08:35,086 to spend the night here at our old farmhouse. 129 00:08:35,120 --> 00:08:37,489 This year 130 00:08:37,523 --> 00:08:40,926 I'm going to reappear. 131 00:08:40,959 --> 00:08:42,461 Home sweet home. 132 00:08:42,494 --> 00:08:45,163 Now do you own this? 133 00:08:45,196 --> 00:08:47,165 It's in a trust. 134 00:08:47,198 --> 00:08:50,436 Technically, if I came forward, I could claim it. 135 00:08:51,470 --> 00:08:54,506 It used to get rented out in the summers. 136 00:08:54,540 --> 00:08:57,108 Now a local cop looks after it 137 00:08:57,142 --> 00:09:00,111 every now and then. Mostly it's empty. 138 00:09:00,145 --> 00:09:02,548 Now why don't you live here then, 139 00:09:02,581 --> 00:09:04,816 instead of so far out of town? 140 00:09:04,850 --> 00:09:07,052 Because I can't. 141 00:09:07,085 --> 00:09:08,954 Because... 142 00:09:08,987 --> 00:09:11,623 because as far as the town of Glen echo's concerned, 143 00:09:11,657 --> 00:09:14,860 - I'm dead, remember? - Yeah. 144 00:09:14,893 --> 00:09:16,528 If this is where I'm gonna reappear, 145 00:09:16,562 --> 00:09:19,898 - I can't exactly be seen mowing the lawn. - Yeah, gotcha. 146 00:09:24,603 --> 00:09:26,938 So then what function does it serve you? 147 00:09:26,972 --> 00:09:29,608 I am glad you asked. 148 00:09:29,641 --> 00:09:31,777 Step number one... 149 00:09:31,810 --> 00:09:34,012 I need an anchor for my legend. 150 00:09:34,045 --> 00:09:37,415 - Let's take a look at the apple orchard. - Great. 151 00:09:38,717 --> 00:09:42,053 Creepy as hell, huh? 152 00:09:42,087 --> 00:09:44,856 Labyrinthine, 153 00:09:44,890 --> 00:09:46,492 cavernous. 154 00:09:46,525 --> 00:09:49,561 It's taken years to get like this. 155 00:09:49,595 --> 00:09:51,697 The story goes 156 00:09:51,730 --> 00:09:54,032 that if you go out into the field 157 00:09:54,065 --> 00:09:56,034 on the night of a harvest moon 158 00:09:56,067 --> 00:09:58,036 and till the soil, 159 00:09:58,069 --> 00:10:00,772 the dirt will come up wet 160 00:10:00,806 --> 00:10:02,874 - with blood. - Cool. 161 00:10:02,908 --> 00:10:05,877 - Impossible to walk through. - Todd... 162 00:10:07,546 --> 00:10:10,916 But it's even better. 163 00:10:10,949 --> 00:10:14,019 If you're brave enough 164 00:10:14,052 --> 00:10:17,589 to go out into the orchard 165 00:10:17,623 --> 00:10:19,691 on the night of a harvest moon 166 00:10:21,560 --> 00:10:23,562 and the night 167 00:10:23,595 --> 00:10:26,698 is still as death, 168 00:10:26,732 --> 00:10:29,768 you can still hear my mother's body 169 00:10:29,801 --> 00:10:31,937 swinging in the trees. 170 00:10:44,115 --> 00:10:45,551 I'm just kidding. 171 00:10:45,584 --> 00:10:47,619 - Wh...? - I'm just kidding. 172 00:10:47,653 --> 00:10:50,088 Not tonight. 173 00:10:50,121 --> 00:10:52,257 We've got about a month to go. 174 00:10:52,290 --> 00:10:54,492 A month. 175 00:10:57,763 --> 00:11:00,732 You have no idea how much cardio 176 00:11:00,766 --> 00:11:03,068 I have to do. 177 00:11:03,101 --> 00:11:04,936 It's ridiculous. 178 00:11:04,970 --> 00:11:07,238 Why so much? 179 00:11:07,272 --> 00:11:09,741 Well, you oughta be able 180 00:11:09,775 --> 00:11:11,977 to run like a freaking gazelle 181 00:11:12,010 --> 00:11:13,912 without getting winded. 182 00:11:13,945 --> 00:11:16,582 And plus, there's that whole thing 183 00:11:16,615 --> 00:11:19,551 of making it look like you're walking 184 00:11:19,585 --> 00:11:21,720 when everybody else is running their asses off. 185 00:11:21,753 --> 00:11:24,255 - Oh, right. - And I gotta stay with 'em. 186 00:11:24,289 --> 00:11:26,324 Yeah. 187 00:11:26,357 --> 00:11:29,761 It's tough, man. It's tough. 188 00:11:29,795 --> 00:11:31,597 Let's get to work. 189 00:11:31,630 --> 00:11:33,632 Come on. 190 00:11:34,966 --> 00:11:38,637 Okay, once you have a location lined up, 191 00:11:38,670 --> 00:11:40,639 then it's time to move on to step two... 192 00:11:40,672 --> 00:11:42,608 find a target group. 193 00:11:42,641 --> 00:11:45,644 A target group. You mean victims? 194 00:11:46,778 --> 00:11:50,281 Potato, potah-to. 195 00:11:50,315 --> 00:11:53,284 Whatever. Anyway, it's not as easy as you think. 196 00:11:53,318 --> 00:11:55,320 Everybody thinks we just wake up one morning 197 00:11:55,353 --> 00:11:58,657 and start obsessing about a girl and start stalking her, 198 00:11:58,690 --> 00:12:00,659 killing everybody that gets in the way. 199 00:12:00,692 --> 00:12:02,628 That does seem to happen a lot with you guys. 200 00:12:02,661 --> 00:12:04,930 No, it's that... no no. 201 00:12:04,963 --> 00:12:07,365 The girl's the key, yes, 202 00:12:07,398 --> 00:12:09,768 but she's gotta have a supporting cast. 203 00:12:09,801 --> 00:12:12,270 Like that bunch right there, 204 00:12:12,303 --> 00:12:14,272 there's your bread and butter... 205 00:12:14,305 --> 00:12:17,375 the good-looking, athletic kids 206 00:12:17,408 --> 00:12:20,345 with healthy libidos. Look. 207 00:12:20,378 --> 00:12:24,082 And those guys over there, 208 00:12:24,115 --> 00:12:27,653 they don't move quite as fast when you get 'em on the run. 209 00:12:27,686 --> 00:12:31,623 So they're good to pad your numbers with late in the game. 210 00:12:31,657 --> 00:12:34,793 Look at that guy. 211 00:12:34,826 --> 00:12:36,728 You gotta find a group who will all hang together... 212 00:12:36,762 --> 00:12:39,297 a little from column "a", a little from column "b"... 213 00:12:39,330 --> 00:12:41,332 and one survivor girl 214 00:12:41,366 --> 00:12:44,703 - who will tie 'em all together. - What is a survivor girl? 215 00:12:44,736 --> 00:12:47,773 Oh, I'm sorry. It's an industry term. 216 00:12:47,806 --> 00:12:50,742 It's what you call a girl... 217 00:12:50,776 --> 00:12:54,312 Like her, who just might be able to walk away from me 218 00:12:54,345 --> 00:12:57,783 - at the end of the day. - Okay, what is it about this girl? 219 00:12:59,050 --> 00:13:00,819 She's a virgin. 220 00:13:00,852 --> 00:13:03,321 A virgin. How do you know that? 221 00:13:03,354 --> 00:13:05,691 How do the swallows find Capistrano? 222 00:13:05,724 --> 00:13:07,358 I don't know. 223 00:13:07,392 --> 00:13:09,895 Look at her. She's a virgin. 224 00:13:09,928 --> 00:13:12,698 I mean, you're not getting that? 225 00:13:13,832 --> 00:13:15,834 Oh my God, did you get that? 226 00:13:15,867 --> 00:13:17,836 - Did you get that? Did you get that? - Yeah. 227 00:13:17,869 --> 00:13:19,437 - Tell me you got that. - I got it. I got it. 228 00:13:19,470 --> 00:13:21,740 Did you see that, how we sensed each other? 229 00:13:21,773 --> 00:13:25,010 So you've been tracking her already. 230 00:13:25,043 --> 00:13:26,745 Her? No, not her. 231 00:13:26,778 --> 00:13:28,780 No, I'm eyeing her for the first time. 232 00:13:28,814 --> 00:13:30,982 - No, I got a girl picked out in Glen echo. - Oh. 233 00:13:31,016 --> 00:13:33,218 I just brought you out here so you'd have a sense 234 00:13:33,251 --> 00:13:36,221 of what I've done so far. 235 00:13:36,254 --> 00:13:37,889 I mean... 236 00:13:37,923 --> 00:13:39,891 If I didn't have a girl picked out already, 237 00:13:39,925 --> 00:13:42,293 we'd be way too far behind schedule. 238 00:13:42,327 --> 00:13:44,162 Ooh, it's like one of those cooking shows, right, 239 00:13:44,195 --> 00:13:46,865 where they have the pie already baking in the oven, 240 00:13:46,898 --> 00:13:48,867 sort of ready to go, you know? 241 00:13:48,900 --> 00:13:51,770 You ever... you ever watch those s-s-shows? 242 00:13:51,803 --> 00:13:53,271 Sorry. 243 00:13:53,304 --> 00:13:55,340 - Doug. - Never mind. 244 00:13:59,210 --> 00:14:01,179 Okay, so from this point on 245 00:14:01,212 --> 00:14:04,816 we're dealing directly with the specifics of my gig at the farmhouse. 246 00:14:04,850 --> 00:14:06,384 This is the real deal now, 247 00:14:06,417 --> 00:14:09,855 and everything's gotta go down just right. 248 00:14:09,888 --> 00:14:11,823 Uh, what are we here for? 249 00:14:13,391 --> 00:14:15,927 For her. 250 00:14:15,961 --> 00:14:18,129 Right there. 251 00:14:18,163 --> 00:14:21,933 Meet Kelly Curtis, my hopes and dreams standing right there. 252 00:14:21,967 --> 00:14:25,403 - Is Kelly a virgin? - Yep. 253 00:14:25,436 --> 00:14:29,107 - Can we talk to her? - No, no way. 254 00:14:29,140 --> 00:14:31,109 I'm sorry, but there is no wiggle room on this. 255 00:14:31,142 --> 00:14:32,978 - She is off-limits. - Okay. 256 00:14:33,011 --> 00:14:35,781 - Okay? - Mm-hmm. 257 00:14:42,320 --> 00:14:45,991 And here we go. 258 00:14:47,192 --> 00:14:49,795 Hope you got film in those cameras, boys. 259 00:14:49,828 --> 00:14:51,863 School's in. 260 00:14:53,564 --> 00:14:55,767 This is step three. 261 00:14:55,801 --> 00:14:57,035 It's called a "fly-by." 262 00:14:57,068 --> 00:14:58,970 Every night 263 00:14:59,004 --> 00:15:01,807 Kelly comes out this door, 264 00:15:01,840 --> 00:15:04,910 over to this dumpster, drops off the garbage, okay? 265 00:15:04,943 --> 00:15:06,477 When she does that, 266 00:15:06,511 --> 00:15:09,915 she uses this brick to prop open this door. 267 00:15:09,948 --> 00:15:12,383 You can see that I've rigged it with some clear fishing line. 268 00:15:12,417 --> 00:15:15,520 Watch this. Ping! Very strong. 269 00:15:15,553 --> 00:15:17,088 - Right. - Usually I do this myself, 270 00:15:17,122 --> 00:15:19,891 but since you're here, you're gonna help me. 271 00:15:19,925 --> 00:15:22,994 I'm gonna be sitting right over there 272 00:15:23,028 --> 00:15:25,363 in the darkness. Kelly's gonna come out, 273 00:15:25,396 --> 00:15:27,465 take the garbage over to the dumpster there. 274 00:15:27,498 --> 00:15:29,234 - Uh-huh. - Right? 275 00:15:29,267 --> 00:15:31,236 I'm gonna pop out of the shadows there. 276 00:15:31,269 --> 00:15:34,372 She's gonna think she sees something. 277 00:15:34,405 --> 00:15:37,108 She's gonna take a couple steps towards me. 278 00:15:37,142 --> 00:15:39,945 That's when you 279 00:15:39,978 --> 00:15:43,014 - give this a yank. - Okay. 280 00:15:43,048 --> 00:15:44,916 Brick slides out, door slams shut. 281 00:15:44,950 --> 00:15:47,285 Boom! She turns! 282 00:15:50,388 --> 00:15:52,991 I slip back into the shadows. 283 00:15:53,024 --> 00:15:56,161 She turns back around. 284 00:15:56,194 --> 00:15:57,528 - And you've... - I'm gone. 285 00:15:57,562 --> 00:15:59,865 - You've disappeared. - Right. 286 00:15:59,898 --> 00:16:01,566 All right? 287 00:16:01,599 --> 00:16:03,902 - Sounds good. - All right. 288 00:16:05,103 --> 00:16:08,173 Here we go. 289 00:16:15,947 --> 00:16:18,917 God, that was amazing. 290 00:16:18,950 --> 00:16:22,053 Leslie, how did you do that, man? 291 00:16:22,087 --> 00:16:25,023 - Todd, keep up. - Don't be an uber-bitch. I'm right here. 292 00:16:25,056 --> 00:16:28,126 All right, that is it. Gimme a pound. Gimme a little bow. 293 00:16:28,159 --> 00:16:29,995 - Who's bowing? - Todd needs a pound. 294 00:16:30,028 --> 00:16:33,398 Pound it, bow it. All right, and you... 295 00:16:33,431 --> 00:16:35,967 - you get hugs. - Oh, okay. 296 00:16:36,001 --> 00:16:38,436 Huggy. Oh... 297 00:16:38,469 --> 00:16:41,239 - All right, let's get in. Whoo-hoo! - Okay. All right. 298 00:16:41,272 --> 00:16:44,109 She thinks she saw me. Maybe not. She's not sure. 299 00:16:44,142 --> 00:16:46,377 Just wanna get her a little paranoid, you know? 300 00:16:46,411 --> 00:16:49,147 Just plant the seed 301 00:16:49,180 --> 00:16:51,883 that there might be some trouble coming. 302 00:16:51,917 --> 00:16:54,585 You know what I mean? Get in, come on. 303 00:16:54,619 --> 00:16:57,222 Yo yo yo, who's that guy over there, man? 304 00:16:57,255 --> 00:16:58,924 Who knows? 305 00:16:58,957 --> 00:17:01,192 So where are we headed now? 306 00:17:01,226 --> 00:17:02,994 To visit my two best friends, 307 00:17:03,028 --> 00:17:06,064 Eugene and his wife, Jamie. They live just down the road. 308 00:17:06,097 --> 00:17:09,067 Eugene is an old pro in the biz. 309 00:17:09,100 --> 00:17:11,036 He's retired now, though, 310 00:17:11,069 --> 00:17:14,039 but he taught me a lot. 311 00:17:14,072 --> 00:17:15,974 Gener! 312 00:17:16,007 --> 00:17:17,976 I figured it'd be good for you to meet with him, 313 00:17:18,009 --> 00:17:19,677 you know, give you some perspective, 314 00:17:19,710 --> 00:17:22,948 kind of a bridge between the past 315 00:17:22,981 --> 00:17:25,083 and the future. 316 00:17:27,618 --> 00:17:30,521 Plus, Jamie's fucking hot. 317 00:17:30,555 --> 00:17:34,059 - Hey! How are you doing, Jamie? - Hi, sweetie. How are you? 318 00:17:34,092 --> 00:17:36,494 - Good. What's all this? - It's just some grad-school kids 319 00:17:36,527 --> 00:17:38,196 following me around. 320 00:17:38,229 --> 00:17:40,365 - Taylor Gentry. - Oh, yeah. Hi. This is the thing 321 00:17:40,398 --> 00:17:43,468 you were telling me about. Come on in, everyone. Is that on? 322 00:17:43,501 --> 00:17:46,337 Yeah. Don't worry about it. You look great. 323 00:17:46,371 --> 00:17:49,307 - I'm embarrassed. - Don't be. 324 00:17:49,340 --> 00:17:52,010 - Is gene around? - Yeah, he's out back in the tank. 325 00:17:52,043 --> 00:17:54,479 And you should probably go get him, 'cause I keep forgetting. 326 00:17:54,512 --> 00:17:57,315 - I'm busy, and he's been out there a while, so... - Okay. 327 00:17:59,017 --> 00:18:01,419 - What are you doing? - Eugene is in a tank... 328 00:18:01,452 --> 00:18:03,989 a sensory-deprivation chamber, 329 00:18:04,022 --> 00:18:06,524 you know, like those big tubes. 330 00:18:06,557 --> 00:18:10,128 - Just start over there. - So why do you do this? 331 00:18:10,161 --> 00:18:12,297 It helps you control your bodily functions, 332 00:18:12,330 --> 00:18:16,034 you know, like those yoga guys who can slow their breathing, 333 00:18:16,067 --> 00:18:19,170 slow their heart rate down to, like, four beats a minute or whatever. 334 00:18:19,204 --> 00:18:21,639 It's good to be able to do that 335 00:18:21,672 --> 00:18:24,342 in case you need to look... 336 00:18:24,375 --> 00:18:27,012 You know, dead. 337 00:18:27,045 --> 00:18:30,648 - You mentioned your friend is retired. - Yep. 338 00:18:30,681 --> 00:18:34,485 Why does he still need to do this? 339 00:18:34,519 --> 00:18:36,321 I have no idea. 340 00:18:44,762 --> 00:18:46,264 Oh my God. 341 00:18:47,298 --> 00:18:49,500 How are you doing, old timer? 342 00:18:51,269 --> 00:18:53,471 What time is it? 343 00:18:53,504 --> 00:18:55,706 It's about 6:00. 344 00:18:55,740 --> 00:18:58,476 - 6:30, quarter to 7:00? - Yeah. 345 00:18:58,509 --> 00:19:01,446 - Tuesday. - Tuesday? 346 00:19:01,479 --> 00:19:04,115 Tuesday? Hell, no, man, it's Thursday! 347 00:19:04,149 --> 00:19:07,218 Jamie, Jamie, you didn't say he was down here for three days. 348 00:19:07,252 --> 00:19:08,686 Come on, up up. 349 00:19:08,719 --> 00:19:10,688 - Get your feet under you. Good. - Easy does it. 350 00:19:10,721 --> 00:19:12,757 Easy does it. Easy does it. 351 00:19:12,790 --> 00:19:14,459 You been down for a while. 352 00:19:14,492 --> 00:19:18,063 - Careful. Get your legs on. - Oh my God. 353 00:19:18,096 --> 00:19:21,532 Do you see what I mean? He's the best. 354 00:19:21,566 --> 00:19:23,234 That is so great, Les. 355 00:19:23,268 --> 00:19:25,103 It sounds like Kelly's really coming around for you. 356 00:19:25,136 --> 00:19:27,105 I am very optimistic about it. 357 00:19:27,138 --> 00:19:29,107 Everything comes together when it's right. 358 00:19:29,140 --> 00:19:31,476 So, Jamie, you support Leslie 359 00:19:31,509 --> 00:19:33,478 in what he's trying to do? 360 00:19:33,511 --> 00:19:36,414 Of course. You see how hard he's worked for it. 361 00:19:36,447 --> 00:19:38,783 And do I wish he'd chosen something a little safer 362 00:19:38,816 --> 00:19:41,086 to do with his life? Sure. 363 00:19:41,119 --> 00:19:43,321 But he knows what's best for him. 364 00:19:43,354 --> 00:19:45,756 Hey there, old timer. 365 00:19:45,790 --> 00:19:48,259 How are you doing? 366 00:19:48,293 --> 00:19:51,129 Nothing like a cold shower to get the blood pumping again. 367 00:19:51,162 --> 00:19:53,498 - Oh, yeah, - how's your beer? 368 00:19:53,531 --> 00:19:56,634 Very good, thank you. Highly recommend it. 369 00:19:56,667 --> 00:20:00,105 - You want one? - I'm gonna go with no. 370 00:20:00,138 --> 00:20:02,039 - No. Okay. - Thank you. 371 00:20:03,474 --> 00:20:06,377 - Well, when are we gonna eat? - Hi. 372 00:20:06,411 --> 00:20:08,479 As soon as you chop up these veggies 373 00:20:08,513 --> 00:20:11,349 - and get the grill ready. - Okay. 374 00:20:11,382 --> 00:20:13,151 Yeah. 375 00:20:15,620 --> 00:20:17,722 So, Eugene, 376 00:20:17,755 --> 00:20:19,757 Leslie tells us you're retired. 377 00:20:19,790 --> 00:20:23,128 Is it all right to talk about this? 378 00:20:23,161 --> 00:20:25,630 Oh, yeah. I told her that you could give her a history 379 00:20:25,663 --> 00:20:29,300 of what it was like in the old days. 380 00:20:29,334 --> 00:20:30,601 Oh, shoot. 381 00:20:30,635 --> 00:20:33,438 It was a whole different world back when I was in the game. 382 00:20:33,471 --> 00:20:35,773 How so? 383 00:20:35,806 --> 00:20:37,875 Well, I had a good portion 384 00:20:37,908 --> 00:20:41,412 of my success in the late '60s, '70s. 385 00:20:41,446 --> 00:20:45,183 Back then it was about quantity of work. 386 00:20:45,216 --> 00:20:47,385 How many jobs can you fit in a year? 387 00:20:47,418 --> 00:20:49,520 How many places can you hit? 388 00:20:49,554 --> 00:20:52,323 You know, we didn't have 389 00:20:52,357 --> 00:20:54,892 all this preparation these guys use today. 390 00:20:54,925 --> 00:20:56,627 But the good ones do anyway. 391 00:20:56,661 --> 00:20:59,297 That's true. 392 00:20:59,330 --> 00:21:02,167 There's always been hacks out there, 393 00:21:02,200 --> 00:21:04,435 people mucking it up, 394 00:21:04,469 --> 00:21:06,637 one-hit wonders who make a bloody mess 395 00:21:06,671 --> 00:21:09,274 of some sorority somewhere, 396 00:21:09,307 --> 00:21:11,842 get killed 397 00:21:11,876 --> 00:21:14,545 or arrested. 398 00:21:14,579 --> 00:21:17,482 You can never put it together again. 399 00:21:17,515 --> 00:21:19,384 Makes it bad for all of us... 400 00:21:19,417 --> 00:21:21,419 Just cheapens it. 401 00:21:23,654 --> 00:21:25,790 That's... that's great, honey. 402 00:21:25,823 --> 00:21:28,726 Why don't you go start the grill? 403 00:21:28,759 --> 00:21:31,296 - I will. - Okay. 404 00:21:33,598 --> 00:21:37,302 So you mentioned most of the guys in your line of work today are... 405 00:21:37,335 --> 00:21:39,337 Uh, hacks. 406 00:21:39,370 --> 00:21:42,807 I'm not talking about the guys that really worked hard, 407 00:21:42,840 --> 00:21:45,910 like Jay and Fred and Mike. 408 00:21:45,943 --> 00:21:48,613 There weren't nobody like them in the early years. 409 00:21:48,646 --> 00:21:52,417 We just hit hard, wiped everybody out 410 00:21:52,450 --> 00:21:54,452 and disappeared as soon as we could 411 00:21:54,485 --> 00:21:57,222 without ever giving a thought to coming back. 412 00:21:57,255 --> 00:22:01,292 Those boys lifted it to a whole other level. 413 00:22:01,326 --> 00:22:03,361 They made an art form of it, 414 00:22:03,394 --> 00:22:05,263 turned themselves into legends 415 00:22:05,296 --> 00:22:09,234 by returning like a curse over and over again. 416 00:22:09,267 --> 00:22:12,203 That was a radical change in philosophy, 417 00:22:12,237 --> 00:22:14,205 changed the whole business. 418 00:22:14,239 --> 00:22:18,175 The business of supernatural killing sprees? 419 00:22:19,377 --> 00:22:22,647 She's not exactly on board yet 420 00:22:22,680 --> 00:22:27,385 with the whole why-we-do-what-we-do thing. 421 00:22:29,320 --> 00:22:30,921 No, young lady, 422 00:22:30,955 --> 00:22:33,858 about the business of fear. 423 00:22:34,925 --> 00:22:37,562 Every culture, every civilization 424 00:22:37,595 --> 00:22:41,266 from the dawn of man has had its monsters. 425 00:22:41,299 --> 00:22:44,369 For good to be pitted against evil, 426 00:22:44,402 --> 00:22:47,838 you have to have evil, don't you? 427 00:22:47,872 --> 00:22:50,641 - Here's your doggy bag. - Thank you so much. 428 00:22:50,675 --> 00:22:52,643 - Thank you, Jamie. - You're welcome. 429 00:22:52,677 --> 00:22:55,446 Now I feel like we didn't even have a chance to talk. 430 00:22:55,480 --> 00:22:58,749 How's that thing, the one you're working on? 431 00:22:58,783 --> 00:23:00,751 Really good. Really good. 432 00:23:00,785 --> 00:23:02,920 I was telling Jamie earlier that I think 433 00:23:02,953 --> 00:23:04,922 this girl's really coming alone. 434 00:23:04,955 --> 00:23:07,358 You got your red herring all worked out? 435 00:23:07,392 --> 00:23:08,659 I think so. I think so. 436 00:23:08,693 --> 00:23:10,661 She spends a lot of time at the library. 437 00:23:10,695 --> 00:23:12,397 So I was gonna do it there. 438 00:23:12,430 --> 00:23:15,333 She knows the janitor or somebody? 439 00:23:15,366 --> 00:23:17,835 - Do you wanna walk us out? - Sure. 440 00:23:20,971 --> 00:23:23,274 Thank you, sir. 441 00:23:24,509 --> 00:23:28,012 I was gonna knock off one of her friends. 442 00:23:28,045 --> 00:23:30,581 Oh, I don't know about that, son. 443 00:23:30,615 --> 00:23:33,017 I wouldn't burn that one too quick. 444 00:23:33,050 --> 00:23:36,654 - It turns the heat up too much. - Right. 445 00:23:36,687 --> 00:23:39,324 Is there anybody else available? Does she talk to anybody, 446 00:23:39,357 --> 00:23:41,459 a homeless person on the way or anything? 447 00:23:41,492 --> 00:23:43,628 Well, hey, how about a librarian? 448 00:23:43,661 --> 00:23:46,464 If she spends a lot of time there, I'm sure she knows a few of them. 449 00:23:46,497 --> 00:23:48,366 Now that's a good idea right there, Les. 450 00:23:48,399 --> 00:23:50,501 There's a lady there 451 00:23:50,535 --> 00:23:52,503 who lets her stay late sometimes. 452 00:23:52,537 --> 00:23:55,039 Jackpot. You got a winner. 453 00:23:55,072 --> 00:23:57,041 Yeah yeah. 454 00:23:57,074 --> 00:23:59,877 - Yeah, I'm gonna look into that. - You do that. 455 00:23:59,910 --> 00:24:02,647 - All right, now... - You keep us posted. 456 00:24:02,680 --> 00:24:04,482 Jinx, you owe me a soda. 457 00:24:04,515 --> 00:24:07,518 - Oh, Eugene! Got me again. - I will. 458 00:24:07,552 --> 00:24:09,987 Leslie, what's a red herring? 459 00:24:10,020 --> 00:24:11,889 It's a... 460 00:24:11,922 --> 00:24:14,459 Preliminary strike 461 00:24:14,492 --> 00:24:17,027 involving Kelly indirectly. 462 00:24:17,061 --> 00:24:19,029 "Strike" meaning 463 00:24:19,063 --> 00:24:21,399 the first person you are gonna kill? 464 00:24:21,432 --> 00:24:23,501 Mm-hmm. 465 00:24:33,110 --> 00:24:36,914 Next step is... 466 00:24:36,947 --> 00:24:40,551 I gotta get this... 467 00:24:40,585 --> 00:24:42,553 Into Kelly's hands. 468 00:24:42,587 --> 00:24:45,556 - What is that? - This is an article 469 00:24:45,590 --> 00:24:47,792 about the suspect 470 00:24:47,825 --> 00:24:51,028 who was questioned in the rape of my mom. 471 00:24:51,061 --> 00:24:53,364 "Mark Daniel Curtis." 472 00:24:53,398 --> 00:24:55,500 - Mm-hmm. - Is he related to Kelly? 473 00:24:55,533 --> 00:24:57,835 That's her great-Uncle. 474 00:24:57,868 --> 00:24:59,837 Well, supposedly. 475 00:24:59,870 --> 00:25:02,473 Wow, he looks just like her. 476 00:25:02,507 --> 00:25:04,575 It is her. 477 00:25:04,609 --> 00:25:06,577 It's a computer-generated image. 478 00:25:06,611 --> 00:25:09,747 Pretty good, huh? 479 00:25:09,780 --> 00:25:12,917 She doesn't have a great-Uncle, at least not that I know of. 480 00:25:12,950 --> 00:25:15,420 So what, you made that up? 481 00:25:15,453 --> 00:25:17,455 A lot of what we use is C.G.I. 482 00:25:17,488 --> 00:25:19,924 - Hey, Doug, can you step out front? - You bet. 483 00:25:19,957 --> 00:25:22,527 Thank you. 484 00:25:22,560 --> 00:25:25,563 All right, kids, we are at the point of no return. 485 00:25:26,964 --> 00:25:29,800 You can either bag it and go home with a clear conscience 486 00:25:29,834 --> 00:25:31,836 or you can come inside. 487 00:25:33,203 --> 00:25:35,406 What's it gonna be, stay or go? 488 00:25:41,712 --> 00:25:44,181 So how will this play out? How will this work? 489 00:25:44,214 --> 00:25:46,183 I don't know that it will. 490 00:25:46,216 --> 00:25:48,185 I just put it in front of her 491 00:25:48,218 --> 00:25:50,888 and hope she takes it 492 00:25:50,921 --> 00:25:53,524 and connects the dots. 493 00:25:53,558 --> 00:25:55,159 It's another test 494 00:25:55,192 --> 00:25:59,096 to see if we're on the same page. 495 00:25:59,129 --> 00:26:02,533 In fact, a lot of what happens from here on out, 496 00:26:02,567 --> 00:26:06,136 the success or failure of it, depends on her, 497 00:26:06,170 --> 00:26:08,539 on what she does. 498 00:26:08,573 --> 00:26:11,075 Stay put. I'll be right back. 499 00:26:13,243 --> 00:26:15,746 Go go go! 500 00:26:17,582 --> 00:26:21,018 - Don't you see him? - I lost him. I'm sorry. 501 00:26:21,051 --> 00:26:23,087 There he is. 502 00:26:26,223 --> 00:26:28,192 Look at him. He's like a little monkey. 503 00:26:28,225 --> 00:26:31,729 Just stay focused. Go! 504 00:26:39,770 --> 00:26:43,007 Keep it down, Todd. 505 00:26:43,040 --> 00:26:46,811 - Don't sneak up like that. - Like the freaking town crier over here. 506 00:26:46,844 --> 00:26:49,514 Whoa whoa whoa. What's this? 507 00:26:49,547 --> 00:26:51,949 Oh, all the newspaper articles 508 00:26:51,982 --> 00:26:54,819 are kept on microfiche. 509 00:26:54,852 --> 00:26:57,655 I swapped the real one out 510 00:26:57,688 --> 00:26:59,256 for the fake one that had the story 511 00:26:59,289 --> 00:27:01,759 about Kelly's great-Uncle. 512 00:27:01,792 --> 00:27:04,261 If everything goes right... 513 00:27:04,294 --> 00:27:06,831 and it never does... but if it does, 514 00:27:06,864 --> 00:27:08,699 she's gonna read the newspaper clipping 515 00:27:08,733 --> 00:27:11,536 and wanna read the rest of the article. 516 00:27:11,569 --> 00:27:14,238 She's gonna go to the librarian for help. 517 00:27:14,271 --> 00:27:17,608 Then they're gonna go to the microfiche. 518 00:27:17,642 --> 00:27:20,110 They're gonna read about the Curtis family connection. 519 00:27:20,144 --> 00:27:23,013 Then Kelly is going to freak. 520 00:27:23,047 --> 00:27:25,015 Then the librarian's gonna say something like, 521 00:27:25,049 --> 00:27:27,017 "it's okay, dear. 522 00:27:27,051 --> 00:27:29,286 It's just an old story." 523 00:27:29,319 --> 00:27:31,055 And then... 524 00:27:31,088 --> 00:27:33,691 I make my appearance. 525 00:27:35,325 --> 00:27:38,996 It is going to get wet in here tonight. 526 00:27:39,029 --> 00:27:41,031 Lace your boots up, kiddies. 527 00:27:42,299 --> 00:27:45,202 "Paradise lost"... 528 00:27:45,235 --> 00:27:47,872 found it. 529 00:27:47,905 --> 00:27:51,642 All right, keep the cameras rolling. 530 00:27:52,643 --> 00:27:54,612 After I've offed the librarian, 531 00:27:54,645 --> 00:27:56,614 I'm gonna chase Kelly around for a little bit. 532 00:27:56,647 --> 00:27:58,749 Then I'm gonna let her go. You wait for my signal. 533 00:27:58,783 --> 00:28:01,819 When you get it, just haul ass back to the van. 534 00:28:01,852 --> 00:28:03,988 - Got it? - Got it. 535 00:28:08,125 --> 00:28:09,927 - Wish me luck. - Good luck. 536 00:28:09,960 --> 00:28:12,096 Thank you. 537 00:28:12,129 --> 00:28:14,832 Todd, Todd, come in. 538 00:28:14,865 --> 00:28:16,834 We got company. 539 00:28:16,867 --> 00:28:18,869 Who the fuck is this guy? 540 00:28:22,640 --> 00:28:24,775 She is hot. 541 00:28:24,809 --> 00:28:28,112 Todd, would you keep the camera on her face? 542 00:28:32,717 --> 00:28:34,919 - She's getting up. - So am I. 543 00:28:34,952 --> 00:28:37,287 Ugh, seriously. 544 00:28:37,321 --> 00:28:39,890 - She strides like a gazelle. - Todd. 545 00:28:44,929 --> 00:28:47,932 Really, he's got good taste. Look how hot she is. 546 00:28:49,900 --> 00:28:52,603 - I can't believe that actually worked. - Awesome. 547 00:28:52,637 --> 00:28:55,339 Make sure you're getting this. 548 00:28:59,777 --> 00:29:02,913 Mrs. Collinwood, would you help me find the rest of this article? 549 00:29:05,349 --> 00:29:06,984 Oh, my goodness. 550 00:29:07,017 --> 00:29:09,820 This must be 30 years old. 551 00:29:09,854 --> 00:29:11,656 Someone must have brought it in 552 00:29:11,689 --> 00:29:14,358 and left it by mistake. 553 00:29:14,391 --> 00:29:17,394 - It's not the library's? - Oh, heaven's no. 554 00:29:17,427 --> 00:29:19,697 We don't keep papers this old. 555 00:29:19,730 --> 00:29:22,667 We scan them into the computer now. 556 00:29:22,700 --> 00:29:25,235 But something like this might still be 557 00:29:25,269 --> 00:29:27,071 on microfiche. 558 00:29:37,247 --> 00:29:41,118 "Mark Daniel Curtis, described as a vagabond drifter, was questioned 559 00:29:41,151 --> 00:29:43,253 by Glen echo police Tuesday morning 560 00:29:43,287 --> 00:29:45,923 for the brutal rape of Molly Vernon." 561 00:29:45,956 --> 00:29:48,693 Curtis. 562 00:29:48,726 --> 00:29:51,762 Are you related to this man? 563 00:29:51,796 --> 00:29:53,898 Do you know the story of the boy 564 00:29:53,931 --> 00:29:55,900 in the Vernon farmhouse, Mrs. Collinwood? 565 00:29:55,933 --> 00:29:59,069 Oh, goodness, everybody knows about... 566 00:30:00,470 --> 00:30:03,808 never you mind. It's just a story. 567 00:30:03,841 --> 00:30:06,711 No, I want to know what happened. 568 00:30:07,812 --> 00:30:09,980 Here we are. 569 00:30:11,916 --> 00:30:13,784 It's a wedding photo. 570 00:30:13,818 --> 00:30:17,054 "Mr. and Mrs. Vernon on their wedding day." 571 00:30:17,087 --> 00:30:19,289 That's the first and last photograph 572 00:30:19,323 --> 00:30:21,759 you'll ever see of them. 573 00:30:21,792 --> 00:30:23,393 They were a strange couple. 574 00:30:23,427 --> 00:30:27,064 They kept entirely to themselves. 575 00:30:27,097 --> 00:30:29,099 After that night... 576 00:30:29,133 --> 00:30:32,302 nine months after that night, in fact, 577 00:30:32,336 --> 00:30:34,705 Molly Vernon gave birth 578 00:30:34,739 --> 00:30:36,373 to a bastard son. 579 00:30:36,406 --> 00:30:39,877 - Oh my God. - He was horribly abused. 580 00:30:39,910 --> 00:30:42,913 He was forced to live in the cider house 581 00:30:42,947 --> 00:30:45,049 and driven like a slave 582 00:30:45,082 --> 00:30:46,817 to till the fields 583 00:30:46,851 --> 00:30:49,419 with only a hand scythe. 584 00:30:49,453 --> 00:30:53,290 One day, legend has it, 585 00:30:53,323 --> 00:30:55,860 the boy revolted. 586 00:30:55,893 --> 00:30:58,796 Beneath a blood-red harvest moon, 587 00:30:58,829 --> 00:31:02,332 he murdered Silas with a hand scythe, 588 00:31:02,366 --> 00:31:04,969 buried his body in the fields 589 00:31:05,002 --> 00:31:07,872 and dragged Molly from the house, 590 00:31:07,905 --> 00:31:11,909 hanging her in the farm's apple orchard. 591 00:31:12,977 --> 00:31:14,912 When the crimes were discovered, 592 00:31:14,945 --> 00:31:17,247 the incensed townspeople 593 00:31:17,281 --> 00:31:19,850 marched upon the farmhouse, 594 00:31:19,884 --> 00:31:22,887 dragged the boy from the house, 595 00:31:22,920 --> 00:31:24,889 bound his hands 596 00:31:24,922 --> 00:31:27,992 and marched him over the falls 597 00:31:28,025 --> 00:31:30,527 to the banks of the Nellis river, 598 00:31:30,560 --> 00:31:34,464 where he vanished into the icy waters. 599 00:31:34,498 --> 00:31:36,834 Did they ever find the boy's body? 600 00:31:36,867 --> 00:31:40,971 Water that cold, bodies don't come back up. 601 00:31:41,005 --> 00:31:43,808 Turtles picked his bones clean. 602 00:31:43,841 --> 00:31:45,810 If this is my great-Uncle 603 00:31:45,843 --> 00:31:48,545 who raped her, that would make the boy my... 604 00:31:48,578 --> 00:31:52,382 Now you listen here. The boy drowned. 605 00:31:52,416 --> 00:31:55,085 You have nothing to worry about. 606 00:32:00,024 --> 00:32:01,992 Leslie! 607 00:32:02,026 --> 00:32:04,829 No more. It ends here. 608 00:32:09,033 --> 00:32:11,401 Come to me, child. It's all right. 609 00:32:21,912 --> 00:32:23,881 Whoo! Whoo! 610 00:32:25,950 --> 00:32:27,952 Did you get that? You got it? You got it? 611 00:32:27,985 --> 00:32:29,453 - We totally got it. - You got the guy coming out? 612 00:32:29,486 --> 00:32:32,522 - You got the guy, right? You got the guy? - We got the whole thing. 613 00:32:32,556 --> 00:32:35,025 Leslie, Taylor: Whoo! Whoo! 614 00:32:35,059 --> 00:32:37,327 - We got an Ahab! - Whoa, we got an Ahab! 615 00:32:37,361 --> 00:32:39,163 What's an Ahab? 616 00:32:39,196 --> 00:32:42,366 It's a guy. It's a guy like the guy back there. 617 00:32:42,399 --> 00:32:44,168 Get in. We gotta tell Eugene. 618 00:32:44,201 --> 00:32:46,036 Oh! He shot you? 619 00:32:46,070 --> 00:32:48,873 - Right in the shoulder. - That's your first one. Does it hurt? 620 00:32:48,906 --> 00:32:50,941 Oh, no, it feels all right. I was wearing a vest. 621 00:32:50,975 --> 00:32:52,910 It's fine. There he is. 622 00:32:52,943 --> 00:32:56,013 I'll be damned. Doc Halloran. 623 00:32:56,046 --> 00:32:59,216 - Right when you need him. - It's unbelievable. 624 00:33:01,151 --> 00:33:03,854 It looks like you got your Ahab. 625 00:33:07,958 --> 00:33:10,294 Leslie, who is Doc Halloran? 626 00:33:10,327 --> 00:33:12,296 He's a psychiatrist. 627 00:33:12,329 --> 00:33:14,131 Um, he visited me when I was little. 628 00:33:14,164 --> 00:33:16,967 And after Leslie took off, Doc Halloran always predicted 629 00:33:17,001 --> 00:33:20,437 - he would come back. - So you're gonna go after him now? 630 00:33:20,470 --> 00:33:23,007 Wh... no. Hell no. I need him. 631 00:33:23,040 --> 00:33:24,374 Why? Why do you need him? 632 00:33:24,408 --> 00:33:26,376 Because he is an Ahab, 633 00:33:26,410 --> 00:33:28,378 and that is a remarkable thing. 634 00:33:28,412 --> 00:33:31,281 You're gonna have to define an Ahab. 635 00:33:31,315 --> 00:33:33,918 Okay okay, an Ahab in this context 636 00:33:33,951 --> 00:33:37,021 is a reflection of everything that is good in humanity, 637 00:33:37,054 --> 00:33:40,024 someone who is willing to defend others against evil 638 00:33:40,057 --> 00:33:42,927 even at a great personal cost. 639 00:33:42,960 --> 00:33:46,463 He knows what I am. He knows what I'll be doing. 640 00:33:46,496 --> 00:33:50,000 He will stop at nothing to try and stop me. 641 00:33:50,034 --> 00:33:52,136 This is such great news. 642 00:33:52,169 --> 00:33:55,205 Let's not get ahead of ourselves. 643 00:33:55,239 --> 00:33:56,974 The boy needs to focus. 644 00:33:57,007 --> 00:33:59,043 Oh, gene, he's got an Ahab! 645 00:33:59,076 --> 00:34:01,111 You can't get a little excited? 646 00:34:01,145 --> 00:34:04,081 We are so proud of him. We're very proud of him. 647 00:34:04,114 --> 00:34:06,583 I would just like to state for the record 648 00:34:06,616 --> 00:34:08,585 what an enormously bad idea this is. 649 00:34:08,618 --> 00:34:11,421 Todd, I just need to know, okay? 650 00:34:25,402 --> 00:34:27,471 Hi, everyone, how are you? 651 00:34:27,504 --> 00:34:29,940 - Coffee? - Yes, thank you. 652 00:34:29,974 --> 00:34:32,276 I'll be back for your order. 653 00:34:32,309 --> 00:34:34,044 What are you waiting for? 654 00:34:34,078 --> 00:34:36,180 Look, Todd, when she comes back, 655 00:34:36,213 --> 00:34:38,949 I'll ask her. Just be cool, all right? 656 00:34:42,486 --> 00:34:44,955 Uh-oh. 657 00:34:48,125 --> 00:34:50,995 Oh, God. 658 00:34:51,028 --> 00:34:54,031 - Oh, God. Oh, God. Oh, God. What do I say? - Just act normal. 659 00:34:55,265 --> 00:34:58,002 It's the opposite of what you're doing right now. 660 00:35:01,171 --> 00:35:03,407 Why are you following this girl? 661 00:35:03,440 --> 00:35:07,011 - Who are you people? - We're just sitting here, man. 662 00:35:07,044 --> 00:35:08,578 Oh, really? 663 00:35:08,612 --> 00:35:12,549 - Why are you filming this? - Uh, who are you? 664 00:35:12,582 --> 00:35:14,584 Okay, why do you need to know that? 665 00:35:17,121 --> 00:35:19,689 You know where he is, don't you? 666 00:35:19,723 --> 00:35:22,392 He's not who you think he is. 667 00:35:22,426 --> 00:35:25,762 What's he calling himself now, Leslie Vernon? 668 00:35:25,795 --> 00:35:28,165 How perfect. 669 00:35:28,198 --> 00:35:30,467 I... I... I don't know. 670 00:35:30,500 --> 00:35:32,302 I don't know who that is. 671 00:35:32,336 --> 00:35:35,639 His name is Leslie Mancuso 672 00:35:35,672 --> 00:35:38,042 from Reno, Nevada. 673 00:35:38,075 --> 00:35:41,778 You have no idea who you're dealing with. 674 00:35:41,811 --> 00:35:44,414 What's going on? 675 00:35:44,448 --> 00:35:48,185 Miss, I believe these people wish to speak with you. 676 00:35:48,218 --> 00:35:49,719 Actually, no. 677 00:35:49,753 --> 00:35:53,157 We're... we need to go, but thank you anyway. 678 00:35:53,190 --> 00:35:55,292 And it was nice to meet you, Mister... 679 00:35:55,325 --> 00:35:58,095 ...Doctor. Dr. Halloran. 680 00:35:59,329 --> 00:36:02,099 Expect to see more of me. 681 00:36:02,132 --> 00:36:05,001 Excuse us. Todd, let's go. 682 00:36:06,170 --> 00:36:09,073 - Oh, shit. - You wanna just pretend 683 00:36:09,106 --> 00:36:11,075 that we've already had the conversation 684 00:36:11,108 --> 00:36:12,742 - we're about to have? - Leslie... 685 00:36:12,776 --> 00:36:15,345 okay, that's your portion of it right there. Now here's mine. 686 00:36:15,379 --> 00:36:17,447 You asked if you could talk to her, I told you, 687 00:36:17,481 --> 00:36:19,649 "no, you'll fuck it up." 688 00:36:19,683 --> 00:36:23,120 God damn it. 689 00:36:23,153 --> 00:36:25,422 I've shown you pearls, 690 00:36:25,455 --> 00:36:28,558 shit no one's ever seen. 691 00:36:28,592 --> 00:36:31,195 If you wanna pack it up and go home, 692 00:36:31,228 --> 00:36:33,630 that is fine. It's not gonna affect what I have to do. 693 00:36:33,663 --> 00:36:37,201 And frankly, I'll be glad not dragging you fuckers along anymore. 694 00:36:38,635 --> 00:36:42,639 But don't ruin... 695 00:36:44,174 --> 00:36:46,276 My life's work. 696 00:36:46,310 --> 00:36:48,645 Don't do it. 697 00:36:51,181 --> 00:36:53,283 Trust. 698 00:36:53,317 --> 00:36:56,253 Taylor, where's the trust? 699 00:36:56,286 --> 00:36:57,687 - Trust? - Yes! 700 00:36:57,721 --> 00:36:59,356 Oh, yeah, right. 701 00:36:59,389 --> 00:37:01,725 Where is it? Coming from you? 702 00:37:01,758 --> 00:37:03,727 Who is that guy? 703 00:37:03,760 --> 00:37:05,729 Who is Doc Halloran, Leslie? 704 00:37:05,762 --> 00:37:09,266 - And who are you really, come to think of it? - Get in the van. 705 00:37:09,299 --> 00:37:12,202 - We're not gonna have this conversation in the street. - You think he might come out 706 00:37:12,236 --> 00:37:13,670 - and shoot you again? - Get in the van! 707 00:37:13,703 --> 00:37:15,472 Ever live in Reno, Leslie? 708 00:37:18,808 --> 00:37:20,477 That's enough. 709 00:37:27,451 --> 00:37:30,754 You win. 710 00:37:32,256 --> 00:37:35,225 I'll tell you everything 711 00:37:35,259 --> 00:37:36,793 you need to know. 712 00:37:36,826 --> 00:37:38,862 Okay? 713 00:37:40,697 --> 00:37:42,799 Yeah. 714 00:37:42,832 --> 00:37:45,335 Now please, 715 00:37:45,369 --> 00:37:47,404 get in the van. 716 00:37:51,175 --> 00:37:53,477 You've never lived in Glen echo. 717 00:37:53,510 --> 00:37:55,812 You're not Molly Vernon's son. 718 00:37:55,845 --> 00:37:59,816 Then who is Doc Halloran? 719 00:37:59,849 --> 00:38:02,352 Doc Halloran 720 00:38:02,386 --> 00:38:04,254 is a shrink who treated me in Reno. 721 00:38:04,288 --> 00:38:06,523 And I left there to come here, so I could do this. 722 00:38:06,556 --> 00:38:09,393 And why doesn't he turn you in 723 00:38:09,426 --> 00:38:12,596 if he knows the truth? 724 00:38:12,629 --> 00:38:14,731 Because I... 725 00:38:14,764 --> 00:38:16,600 I set him up. 726 00:38:16,633 --> 00:38:18,935 I filed a restraining order against him. 727 00:38:18,968 --> 00:38:20,804 And if he tries to turn me in, 728 00:38:20,837 --> 00:38:22,572 he'll be arrested. 729 00:38:22,606 --> 00:38:24,908 You used me! 730 00:38:24,941 --> 00:38:27,577 How can you even think this is about you, though? 731 00:38:27,611 --> 00:38:30,680 This is... 732 00:38:30,714 --> 00:38:32,816 this is my life. 733 00:38:32,849 --> 00:38:34,718 Taylor, this is my life. 734 00:38:34,751 --> 00:38:37,354 So the backstories are fake. 735 00:38:37,387 --> 00:38:39,489 So what? 736 00:38:41,425 --> 00:38:44,928 If you can't stay, 737 00:38:44,961 --> 00:38:47,163 I understand. 738 00:38:58,908 --> 00:39:01,245 Turn it off. 739 00:39:01,278 --> 00:39:04,214 So what's next? 740 00:39:04,248 --> 00:39:06,216 Either stay or go... what are we gonna do? 741 00:39:06,250 --> 00:39:08,252 Todd, just stop pushing, man. 742 00:39:08,285 --> 00:39:12,188 - Shut up, Doug. - Just let her think. 743 00:40:10,747 --> 00:40:14,318 You know what? This is what I've chosen to do, so... 744 00:40:15,952 --> 00:40:18,922 Let's see it through. 745 00:40:18,955 --> 00:40:21,725 Yes! Sweet. We're staying. 746 00:40:25,729 --> 00:40:29,566 Welcome to my allegedly ancestral home. 747 00:40:31,335 --> 00:40:33,337 You wanna limit your time inside 748 00:40:33,370 --> 00:40:35,839 - as much as possible. - Why is that? 749 00:40:35,872 --> 00:40:37,341 Restricts your mobility. 750 00:40:37,374 --> 00:40:40,910 You wanna keep your eye on everything at the same time. 751 00:40:40,944 --> 00:40:43,480 The worst thing is if you get in a game of hide and seek. 752 00:40:43,513 --> 00:40:45,415 That really slows you down. 753 00:40:45,449 --> 00:40:47,751 Now if they hide in the closet... 754 00:40:47,784 --> 00:40:50,754 - Why not just reach in and grab 'em? - Yeah. 755 00:40:50,787 --> 00:40:53,357 We have a code of ethics, Tay. 756 00:40:53,390 --> 00:40:56,025 The closet... 757 00:40:56,059 --> 00:40:58,928 Is a sacred place. 758 00:41:01,130 --> 00:41:03,467 It's symbolic of the womb. 759 00:41:03,500 --> 00:41:07,471 It's the safest place to be, because in the womb 760 00:41:07,504 --> 00:41:09,506 we're innocent. 761 00:41:11,040 --> 00:41:13,610 So does that mean you're pro-life, Leslie? 762 00:41:16,780 --> 00:41:19,115 Anyway, you don't want to spend too much time 763 00:41:19,148 --> 00:41:20,650 on just one person. 764 00:41:20,684 --> 00:41:22,886 Gives everybody else too much time to get away, 765 00:41:22,919 --> 00:41:24,921 and that's rule number one... 766 00:41:24,954 --> 00:41:28,425 nobody gets away. 767 00:41:28,458 --> 00:41:29,893 You mess that one up, 768 00:41:29,926 --> 00:41:32,829 and not only is it a complete breakdown, 769 00:41:32,862 --> 00:41:34,931 it's really embarrassing. 770 00:41:34,964 --> 00:41:37,033 The bedroom is where it's all gonna start. 771 00:41:37,066 --> 00:41:39,569 If it all goes as I expect, 772 00:41:39,603 --> 00:41:41,505 one guy's gonna bring his girl up here 773 00:41:41,538 --> 00:41:43,072 to knock boots, 774 00:41:43,106 --> 00:41:46,042 and of course I'll be waiting nearby. 775 00:41:46,075 --> 00:41:49,446 This is my staging area. 776 00:41:49,479 --> 00:41:51,080 I'll wait here for them 777 00:41:51,114 --> 00:41:54,984 to start doing their thing, 778 00:41:55,018 --> 00:41:57,654 and then it's decision time. 779 00:41:57,687 --> 00:42:00,590 What's a "go" situation? 780 00:42:00,624 --> 00:42:02,826 If I have a good sense of the way things are going, 781 00:42:02,859 --> 00:42:04,494 if I know where everyone's at. 782 00:42:04,528 --> 00:42:08,432 Once I off the two of them, I'll stage the area 783 00:42:08,465 --> 00:42:12,035 - and make it look like they're sleeping. - Why is that? 784 00:42:12,068 --> 00:42:14,037 Well, if someone comes in 785 00:42:14,070 --> 00:42:16,673 and sees two horrifically mangled bodies, 786 00:42:16,706 --> 00:42:18,675 they'll run screaming from the house. 787 00:42:18,708 --> 00:42:20,444 I'll lose containment way too early. 788 00:42:20,477 --> 00:42:23,146 As soon as possible I gotta whittle it down 789 00:42:23,179 --> 00:42:24,781 to just me and Kelly. 790 00:42:24,814 --> 00:42:27,451 I have... 791 00:42:27,484 --> 00:42:30,153 The main fuse rigged up to cut the power. 792 00:42:32,556 --> 00:42:35,725 Hmm? So I can sneak down the stairs 793 00:42:35,759 --> 00:42:38,027 and take advantage of the first moments 794 00:42:38,061 --> 00:42:39,863 of chaos. 795 00:42:41,598 --> 00:42:43,032 Of course, one of the first reactions 796 00:42:43,066 --> 00:42:45,535 will be to go for the flashlights in the kitchen. 797 00:42:45,569 --> 00:42:47,737 I put dead batteries in all them. 798 00:42:47,771 --> 00:42:51,675 So that'll mean they have to go down to the basement 799 00:42:51,708 --> 00:42:55,111 to check the fuse box. Remember, nobody knows about the bodies upstairs, 800 00:42:55,144 --> 00:42:57,481 so they won't be panicked. 801 00:42:57,514 --> 00:42:59,182 Here's how it'll go down next... 802 00:42:59,215 --> 00:43:01,551 Everybody will be partying. 803 00:43:01,585 --> 00:43:03,987 Kelly won't be having any of it, hopefully. 804 00:43:04,020 --> 00:43:07,557 Her jock boyfriend's gonna get frustrated, take it out on the Stoners. 805 00:43:07,591 --> 00:43:10,627 The Stoners are gonna be stoned. 806 00:43:10,660 --> 00:43:12,896 And then the lights will go out. 807 00:43:12,929 --> 00:43:16,032 One of the guys will offer to go to the cellar, 808 00:43:16,065 --> 00:43:18,535 and being a raging sack of hormones, 809 00:43:18,568 --> 00:43:20,570 he'll bring his girl to try to score. 810 00:43:32,616 --> 00:43:35,184 Oh, Leslie. 811 00:43:35,218 --> 00:43:37,186 Don't you think that's a little gratuitous? 812 00:43:37,220 --> 00:43:39,489 - Now, Taylor... - Oh, yeah. 813 00:43:39,523 --> 00:43:41,558 ...who's telling the story? 814 00:43:45,862 --> 00:43:48,932 That's my cue to split 'em up. 815 00:43:48,965 --> 00:43:51,568 He'll tell her to stay put while he checks it out. 816 00:43:51,601 --> 00:43:53,637 - He'll say, "everything's all right." - Honey? 817 00:43:53,670 --> 00:43:54,971 And then... 818 00:43:56,940 --> 00:43:59,943 You let her go? 819 00:43:59,976 --> 00:44:01,578 She's the starting gun. 820 00:44:01,611 --> 00:44:04,614 She'll run screaming back into the house and start the panic. 821 00:44:04,648 --> 00:44:06,215 That gives me time to make my next move. 822 00:44:06,249 --> 00:44:08,618 There's no lock on that old toolshed 823 00:44:08,652 --> 00:44:10,554 so I'll use the corpse 824 00:44:10,587 --> 00:44:13,590 to scare the poop out of the kid who goes in there next. 825 00:44:13,623 --> 00:44:17,193 The shed's a safe haven. I can't let anyone in. 826 00:44:17,226 --> 00:44:18,928 - The closet imagery. - Right. 827 00:44:18,962 --> 00:44:20,630 Only Kelly's allowed in there. 828 00:44:20,664 --> 00:44:22,566 If someone else tries to enter that shed, 829 00:44:22,599 --> 00:44:24,601 he gets it with a posthole digger. 830 00:44:25,935 --> 00:44:28,037 It's so sadistic 831 00:44:28,071 --> 00:44:30,540 and yet... 832 00:44:30,574 --> 00:44:31,708 Genius. 833 00:44:31,741 --> 00:44:33,577 Thank you. 834 00:44:33,610 --> 00:44:37,547 But, uh, you do want Kelly to go in there? 835 00:44:38,715 --> 00:44:41,250 - Yes. - You're kidding. What for? 836 00:44:41,284 --> 00:44:44,721 Wait, Taylor, we should get you asking that. 837 00:44:44,754 --> 00:44:48,291 Good call. 838 00:44:48,324 --> 00:44:50,760 Leslie, I feel as though 839 00:44:50,794 --> 00:44:53,262 you want Kelly to enter the toolshed. 840 00:44:53,296 --> 00:44:55,164 That's correct, Taylor. 841 00:44:55,198 --> 00:44:56,900 It's the first sign of empowerment 842 00:44:56,933 --> 00:44:58,902 I'll be looking for in her. 843 00:44:58,935 --> 00:45:00,236 At some point she's gonna turn a corner. 844 00:45:00,269 --> 00:45:03,172 It's a pivotal moment when she makes the transition 845 00:45:03,206 --> 00:45:05,174 from victim to heroine. 846 00:45:05,208 --> 00:45:07,343 This is visually manifested 847 00:45:07,376 --> 00:45:09,112 when she reaches for a big, 848 00:45:09,145 --> 00:45:12,148 long, hard weapon. 849 00:45:12,181 --> 00:45:14,818 You know what I'm talking about. 850 00:45:16,686 --> 00:45:19,689 That's okay, Tay. 851 00:45:19,723 --> 00:45:21,157 It's deeply symbolic. 852 00:45:21,190 --> 00:45:24,160 She's empowering herself 853 00:45:24,193 --> 00:45:27,163 with cock. 854 00:45:27,196 --> 00:45:29,666 Come on. 855 00:45:29,699 --> 00:45:32,902 Look, you go back and research all of those women 856 00:45:32,936 --> 00:45:35,238 who survived their ordeals and I guarantee you 857 00:45:35,271 --> 00:45:37,273 none of 'em did it with a dinky little gun. 858 00:45:37,306 --> 00:45:40,777 So you're saying she'll reach for something phallic 859 00:45:40,810 --> 00:45:44,614 - on purpose. - She reaches for my weapon. 860 00:45:46,850 --> 00:45:49,152 That's the ultimate, because she'll be 861 00:45:49,185 --> 00:45:51,921 taking my manhood 862 00:45:51,955 --> 00:45:54,891 and empowering herself with it. 863 00:45:54,924 --> 00:45:57,393 So you're pro-life and you're a chauvinist. 864 00:45:57,426 --> 00:46:00,730 It's convention, Tay. You have to respect it. 865 00:46:02,098 --> 00:46:05,735 Let's go to the toolshed. 866 00:46:07,203 --> 00:46:10,206 So let me get this straight... 867 00:46:10,239 --> 00:46:13,710 you want her to arm herself with one of these? 868 00:46:13,743 --> 00:46:15,712 Well, sort of. 869 00:46:15,745 --> 00:46:18,214 I mean, if you look right here, 870 00:46:18,247 --> 00:46:21,050 I've precut the handle, so it'll snap 871 00:46:21,084 --> 00:46:24,721 with the first swing, and... 872 00:46:25,922 --> 00:46:29,225 I've loosened the head 873 00:46:29,258 --> 00:46:31,160 on the sledgehammer. 874 00:46:31,194 --> 00:46:33,730 I've filed down the head pin on the pickax. 875 00:46:33,763 --> 00:46:36,900 All the obvious weapons right up front 876 00:46:36,933 --> 00:46:39,769 I've sabotaged. 877 00:46:39,803 --> 00:46:42,739 I just have to hope she doesn't get lucky with the first swing. 878 00:46:43,907 --> 00:46:45,742 Yeah. 879 00:46:46,776 --> 00:46:50,747 There are 11 exits from the first floor 880 00:46:50,780 --> 00:46:53,817 and another eight or nine that might be manageable 881 00:46:53,850 --> 00:46:55,184 from the second floor. 882 00:46:55,218 --> 00:46:57,721 You wanna eliminate as many as you can 883 00:46:57,754 --> 00:46:58,755 from being practical, 884 00:46:58,788 --> 00:47:02,125 so I've discreetly 885 00:47:02,158 --> 00:47:03,893 nailed them all shut. 886 00:47:03,927 --> 00:47:06,029 Don't they just smash them out? 887 00:47:06,062 --> 00:47:08,297 You'd think so, 888 00:47:08,331 --> 00:47:10,800 but you'd be surprised. 889 00:47:10,834 --> 00:47:13,803 No. And when they do smash it out, 890 00:47:13,837 --> 00:47:16,305 it's on the second floor or higher. 891 00:47:16,339 --> 00:47:19,442 And then they're out on the roof and they're screwed. 892 00:47:19,475 --> 00:47:22,912 I've cut down the larger branches from the trees 893 00:47:22,946 --> 00:47:25,348 to prevent anyone from climbing down. 894 00:47:25,381 --> 00:47:28,151 And the smaller ones I've precut, 895 00:47:28,184 --> 00:47:29,919 just like at the shed, 896 00:47:29,953 --> 00:47:33,857 so any weight will bring the whole works crashing down. 897 00:47:33,890 --> 00:47:35,792 Sort of seems like cheating. 898 00:47:35,825 --> 00:47:38,862 It's preparation. 899 00:47:40,396 --> 00:47:41,765 Logistically speaking, 900 00:47:41,798 --> 00:47:44,167 I'm at a severe disadvantage here. 901 00:47:45,468 --> 00:47:47,837 So what's next? 902 00:47:47,871 --> 00:47:50,006 While they regroup, I have a short window 903 00:47:50,039 --> 00:47:52,508 to prepare for when it all gets outside, 904 00:47:52,541 --> 00:47:55,912 then I work my way back to the front of the house. 905 00:47:55,945 --> 00:47:58,214 And here's where the timing becomes critical... 906 00:47:58,247 --> 00:48:01,184 they'll wanna wake up the two kids upstairs. 907 00:48:01,217 --> 00:48:03,853 And they find them dead and freak out. 908 00:48:03,887 --> 00:48:05,188 Very good. 909 00:48:05,221 --> 00:48:07,857 Go! 910 00:48:07,891 --> 00:48:10,059 Shane, Lauren! 911 00:48:10,093 --> 00:48:11,861 Hurry! 912 00:48:11,895 --> 00:48:14,063 Shoot! 913 00:48:27,176 --> 00:48:30,213 Fucking start. Fucking start, man. 914 00:48:35,018 --> 00:48:36,953 Oh, shit. Oh, fuck. 915 00:48:36,986 --> 00:48:38,321 Oh, start! 916 00:48:48,231 --> 00:48:50,433 We're getting down to the end now. 917 00:48:50,466 --> 00:48:52,335 I think you know where this goes. 918 00:48:52,368 --> 00:48:55,839 - I think so. - Why don't you... 919 00:48:55,872 --> 00:48:57,874 Why don't you take a shot at it? 920 00:48:59,042 --> 00:49:01,077 Well... 921 00:49:02,846 --> 00:49:05,281 Assuming they all run down here... 922 00:49:05,314 --> 00:49:07,917 Not assuming. They will run down here. 923 00:49:07,951 --> 00:49:11,220 They'll try to hide and they'll see... 924 00:49:13,957 --> 00:49:17,326 Very good. What next? 925 00:49:17,360 --> 00:49:20,864 Well, they'll go the only place left in here. 926 00:49:20,897 --> 00:49:24,100 Yes. No, wait. Okay, stop. 927 00:49:25,301 --> 00:49:27,403 Aren't you forgetting something? 928 00:49:27,436 --> 00:49:29,939 Oh! Ahab, right? 929 00:49:29,973 --> 00:49:33,242 Exactly. Doc Halloran will have figured everything out by now, 930 00:49:33,276 --> 00:49:35,411 so I'm expecting him any minute. 931 00:49:35,444 --> 00:49:38,047 All I have to do is keep Kelly busy 932 00:49:38,081 --> 00:49:40,950 by throwing a few bodies here and there. 933 00:49:40,984 --> 00:49:43,486 And then we can have our whole, you know, 934 00:49:43,519 --> 00:49:47,490 cathartic good-versus-evil showdown. 935 00:49:50,894 --> 00:49:52,896 And then we can move on. 936 00:49:58,001 --> 00:50:00,469 Okay, but she's loose. 937 00:50:00,503 --> 00:50:02,972 So where to now? 938 00:50:03,006 --> 00:50:05,374 The piece De resistance. 939 00:50:09,946 --> 00:50:12,381 If the closet represents the womb, 940 00:50:12,415 --> 00:50:14,583 - what's this? - The birth canal. 941 00:50:14,617 --> 00:50:16,552 Well done, Taylor. 942 00:50:16,585 --> 00:50:19,655 Yonic imagery is extremely important in our work. 943 00:50:19,688 --> 00:50:21,958 Yonic? 944 00:50:21,991 --> 00:50:23,126 Yonic... 945 00:50:23,159 --> 00:50:25,461 opposite of phallic. 946 00:50:25,494 --> 00:50:27,530 It's girl parts. 947 00:50:29,365 --> 00:50:32,268 So she has to go through some kind of psychological passage 948 00:50:32,301 --> 00:50:34,603 as well as this physical one. 949 00:50:37,073 --> 00:50:40,676 It it works, if she's the one, she'll emerge... 950 00:50:40,709 --> 00:50:42,511 ...her innocence lost, 951 00:50:42,545 --> 00:50:45,148 born again as a woman hell-bent on revenge. 952 00:50:48,952 --> 00:50:51,887 If she does that... 953 00:50:52,989 --> 00:50:55,591 I'm the happiest man alive. 954 00:51:24,620 --> 00:51:27,290 This is the crown jewel, baby. 955 00:51:29,725 --> 00:51:32,161 - A cider press? - Yeah. 956 00:51:34,163 --> 00:51:36,565 Need I explain the imagery 957 00:51:36,599 --> 00:51:38,134 of apple crushing? 958 00:51:38,167 --> 00:51:41,670 You needn't. 959 00:51:41,704 --> 00:51:44,173 What's going to happen with this? 960 00:51:45,574 --> 00:51:49,178 Well... 961 00:51:49,212 --> 00:51:51,180 Gonna crush some apples 962 00:51:51,214 --> 00:51:53,516 and then juice is gonna come pouring out. 963 00:51:53,549 --> 00:51:56,385 All right, Todd, easy. 964 00:51:56,419 --> 00:51:59,088 I meant tonight, funny guy. 965 00:51:59,122 --> 00:52:01,624 - Tonight? - Yeah. 966 00:52:01,657 --> 00:52:03,659 I was gonna hurt somebody. 967 00:52:09,598 --> 00:52:12,068 - Break some legs tonight, kid. - I will. 968 00:52:12,101 --> 00:52:13,602 I know you're gonna be great. 969 00:52:13,636 --> 00:52:16,739 Hey, before we go, 970 00:52:16,772 --> 00:52:19,775 how about some advice from the experts? 971 00:52:19,808 --> 00:52:22,678 How does one survive an encounter 972 00:52:22,711 --> 00:52:26,049 with someone like you or Leslie? 973 00:52:27,650 --> 00:52:31,554 I like her, Les. She's a little spitfire. 974 00:52:31,587 --> 00:52:34,257 - So how about it? - I'll tell you... 975 00:52:34,290 --> 00:52:37,360 never hang out with a virgin. 976 00:52:37,393 --> 00:52:40,096 You got a virgin in your crew... either get somebody in her pants 977 00:52:40,129 --> 00:52:43,132 or get the hell away from her. 978 00:52:43,166 --> 00:52:44,233 Aside from that, 979 00:52:44,267 --> 00:52:46,302 the simple answer is... 980 00:52:46,335 --> 00:52:48,037 Run like a motherfucker 981 00:52:48,071 --> 00:52:50,273 and don't stop till the sun comes up. 982 00:52:50,306 --> 00:52:52,741 Pardon the French, but there it is. 983 00:52:52,775 --> 00:52:54,743 And don't try to hide. 984 00:52:54,777 --> 00:52:56,612 We'll find you. 985 00:52:56,645 --> 00:52:59,315 Don't try to be a hero and fight us. 986 00:52:59,348 --> 00:53:01,117 You'll lose. 987 00:53:01,150 --> 00:53:04,820 Pick out a clear spot ahead of you as far away as possible 988 00:53:04,853 --> 00:53:07,056 and run straight 989 00:53:07,090 --> 00:53:09,325 and don't ever, ever look back, 990 00:53:09,358 --> 00:53:11,627 because you won't like what you see. 991 00:53:11,660 --> 00:53:13,629 I promise you that. 992 00:53:13,662 --> 00:53:17,400 How about sticking together? 993 00:53:17,433 --> 00:53:21,070 Well, sure, sure. You can do that. 994 00:53:21,104 --> 00:53:24,140 Just make sure there's one poor son of a bitch slower than you 995 00:53:24,173 --> 00:53:26,275 when it comes time to run. 996 00:53:28,277 --> 00:53:30,146 I was fast, wasn't I, Eugene? 997 00:53:30,179 --> 00:53:32,315 You sure were. 998 00:53:32,348 --> 00:53:35,118 - But you caught me, didn't you? - I did. I did. 999 00:53:38,287 --> 00:53:40,689 - Okay. - So nice to meet you. 1000 00:53:40,723 --> 00:53:42,691 - All right, all right. - Take care. 1001 00:53:42,725 --> 00:53:46,095 - Take care of yourself. - Give the old lady a hug. 1002 00:53:46,129 --> 00:53:48,497 - Bye. - Bye, Jamie. 1003 00:53:48,531 --> 00:53:50,533 Go get 'em. 1004 00:53:57,173 --> 00:53:58,674 This stuff here, 1005 00:53:58,707 --> 00:54:01,277 it's sort of a preparation H formula... 1006 00:54:01,310 --> 00:54:02,878 what boxers use. 1007 00:54:02,911 --> 00:54:05,314 What does it do? 1008 00:54:05,348 --> 00:54:08,417 Constricts blood vessels near the surface of the skin. 1009 00:54:08,451 --> 00:54:10,419 Helps stop bleeding from lacerations, 1010 00:54:10,453 --> 00:54:12,755 keeps your eyes from bulging if you get hit. 1011 00:54:14,223 --> 00:54:16,359 Plus, it makes you look pale. 1012 00:54:16,392 --> 00:54:18,261 Cider man. 1013 00:54:18,294 --> 00:54:21,230 And I mixed in my own special concoction of fire retardants. 1014 00:54:21,264 --> 00:54:22,565 It's pretty sweet. 1015 00:54:24,300 --> 00:54:27,803 Are you concerned about Doc Halloran? 1016 00:54:27,836 --> 00:54:31,207 No. It's not about him. 1017 00:54:31,240 --> 00:54:34,343 I need to stay focused. 1018 00:54:35,911 --> 00:54:37,880 On Kelly? 1019 00:54:37,913 --> 00:54:41,650 My fate, my... 1020 00:54:41,684 --> 00:54:44,153 Longevity 1021 00:54:44,187 --> 00:54:46,289 depends on what she does. 1022 00:54:47,590 --> 00:54:50,593 Yet you're trying to kill her. 1023 00:54:50,626 --> 00:54:52,761 That's the paradox of what I do. 1024 00:54:58,301 --> 00:55:00,269 You love her, don't you? 1025 00:55:01,904 --> 00:55:05,140 I love the idea of her... 1026 00:55:07,243 --> 00:55:10,546 Of what I hope she'll find within herself. 1027 00:55:11,780 --> 00:55:15,318 What doesn't kill you makes you stronger? 1028 00:55:25,694 --> 00:55:28,331 This is like my Christmas. 1029 00:55:28,364 --> 00:55:31,234 If you don't stop and appreciate it, 1030 00:55:31,267 --> 00:55:33,602 goes by so quick. 1031 00:55:43,579 --> 00:55:45,581 I'm so happy. 1032 00:55:55,324 --> 00:55:57,326 I'm so happy. 1033 00:56:38,334 --> 00:56:40,669 We got a few hours left. 1034 00:56:40,703 --> 00:56:42,771 I'm gonna... 1035 00:56:44,440 --> 00:56:46,409 Take one last look around. 1036 00:57:01,657 --> 00:57:05,394 Okay, there are eight kids 1037 00:57:05,428 --> 00:57:07,029 in the house. 1038 00:57:07,062 --> 00:57:09,532 They're downstairs getting juiced 1039 00:57:09,565 --> 00:57:11,834 on vodka and beer. 1040 00:57:11,867 --> 00:57:14,337 Kelly's here. She's not drinking, 1041 00:57:14,370 --> 00:57:17,506 which is good. 1042 00:57:19,675 --> 00:57:22,578 Spark plugs... somehow I just don't feel like 1043 00:57:22,611 --> 00:57:25,314 getting run over tonight. You know what I mean? 1044 00:57:26,849 --> 00:57:30,353 Okay, the Jocko kid 1045 00:57:30,386 --> 00:57:32,688 and his hot little cheerleader number 1046 00:57:32,721 --> 00:57:36,058 should be coming up here any minute. 1047 00:57:36,091 --> 00:57:38,894 Um, I usually give 'em 1048 00:57:38,927 --> 00:57:40,596 a little bit of time 1049 00:57:40,629 --> 00:57:43,666 to get their business going. 1050 00:57:45,568 --> 00:57:47,703 It's not a bad way to go out, is it? 1051 00:57:47,736 --> 00:57:49,472 - Awesome. Yes. - Todd! 1052 00:57:49,505 --> 00:57:51,407 I'm into her. 1053 00:58:16,765 --> 00:58:19,768 All right, 1054 00:58:19,802 --> 00:58:23,071 here we go. 1055 00:58:23,105 --> 00:58:25,073 Right on time. 1056 00:58:41,657 --> 00:58:44,560 Time to dance with the devil. 1057 00:59:07,750 --> 00:59:09,752 Todd. 1058 00:59:11,219 --> 00:59:12,855 Holy shit. 1059 00:59:12,888 --> 00:59:15,458 This is really happening. 1060 00:59:15,491 --> 00:59:18,794 Should I be getting any of this, Taylor? 1061 00:59:18,827 --> 00:59:21,497 I don't... I don't know. 1062 00:59:26,669 --> 00:59:30,005 All right. All right. 1063 00:59:30,038 --> 00:59:33,909 All right. All right. 1064 00:59:33,942 --> 00:59:36,879 It's begun. It's begun. 1065 00:59:38,781 --> 00:59:41,717 Taylor, hey. 1066 00:59:41,750 --> 00:59:43,719 - Taylor, what's wrong? - No, get that thing out of my face. 1067 00:59:43,752 --> 00:59:45,187 Just get it out of my face. 1068 00:59:45,220 --> 00:59:47,490 - Where am I supposed to point it? - I don't give a fuck! 1069 00:59:47,523 --> 00:59:49,825 - Hey hey, Jesus Christ! - Hey, shh. 1070 00:59:52,561 --> 00:59:54,797 Okay, outside. Everybody outside. 1071 00:59:56,599 --> 00:59:58,567 Go, go now. 1072 00:59:58,601 --> 01:00:00,569 Why are you doing this? 1073 01:00:00,603 --> 01:00:03,238 - Because you have a look. - What look? 1074 01:00:03,271 --> 01:00:07,510 The we-can't-just-stand-here- and-let-this-happen look. 1075 01:00:11,780 --> 01:00:13,782 Doug. 1076 01:00:16,184 --> 01:00:19,154 Now go. Go. Go. 1077 01:00:24,860 --> 01:00:27,663 I'm sorry. I'm sorry. 1078 01:00:27,696 --> 01:00:30,966 It's just I told you this is my night. 1079 01:00:30,999 --> 01:00:33,669 Okay? And the fact is 1080 01:00:33,702 --> 01:00:35,538 this can still go either way. 1081 01:00:35,571 --> 01:00:39,074 After tonight I'll either be in hiding, 1082 01:00:39,107 --> 01:00:42,678 locked up or dead. 1083 01:00:42,711 --> 01:00:45,648 So the point is... 1084 01:00:47,149 --> 01:00:49,952 We're not gonna see each other after tonight anyway. 1085 01:00:49,985 --> 01:00:53,589 We might as well just say our goodbyes now. 1086 01:00:54,790 --> 01:00:57,660 So... 1087 01:00:57,693 --> 01:00:59,862 Fellas, it's been a pleasure. 1088 01:01:01,764 --> 01:01:03,566 Thanks. 1089 01:01:07,636 --> 01:01:09,705 Thank you. Best of luck the rest of the way. 1090 01:01:09,738 --> 01:01:11,874 Yeah, man. You too. 1091 01:01:18,046 --> 01:01:20,315 Les, you... 1092 01:01:20,348 --> 01:01:22,317 you've... you've chosen to live up 1093 01:01:22,350 --> 01:01:25,621 to a fabricated ghost story. 1094 01:01:25,654 --> 01:01:27,623 You've elected to fulfill a destiny 1095 01:01:27,656 --> 01:01:29,191 - you don't have to fulfill. - No no no. Shh. 1096 01:01:29,224 --> 01:01:31,594 - What? - Taylor, this has nothing to do 1097 01:01:31,627 --> 01:01:35,530 with where I came from or what happened to me. 1098 01:01:36,765 --> 01:01:39,768 I would have ended up here no matter what. 1099 01:01:39,802 --> 01:01:42,170 I made a choice. I made a choice 1100 01:01:42,204 --> 01:01:46,008 to provide a counterbalance to all those things 1101 01:01:46,041 --> 01:01:49,612 that we hold good and pure. 1102 01:01:51,780 --> 01:01:53,982 You chose journalism, okay? 1103 01:02:00,055 --> 01:02:02,057 This is what we are born to do. 1104 01:02:15,337 --> 01:02:17,339 Goodbye, Leslie. 1105 01:02:33,355 --> 01:02:35,724 So that's it? Just like that? 1106 01:02:35,758 --> 01:02:39,027 I can't believe this. 1107 01:02:42,698 --> 01:02:45,100 Pack it up. 1108 01:02:54,142 --> 01:02:56,111 I'm just gonna get one last shot of the house 1109 01:02:56,144 --> 01:02:57,746 for the closing credits or something. 1110 01:02:57,780 --> 01:03:00,683 That's the power, just like he said. 1111 01:03:02,785 --> 01:03:05,888 - He's gotta be in the cellar by now. - Right on schedule. 1112 01:03:08,256 --> 01:03:10,292 - Taylor, what the fuck? - I said turn it off. 1113 01:03:10,325 --> 01:03:12,327 We cannot stand here and let this happen. 1114 01:03:12,360 --> 01:03:15,163 Isn't that exactly what he said you were gonna say? 1115 01:03:17,299 --> 01:03:19,702 God! 1116 01:03:19,735 --> 01:03:21,436 It's over. 1117 01:03:21,469 --> 01:03:24,172 The documentary's done. 1118 01:03:24,206 --> 01:03:27,009 - Now he's done. - What are you talking about, Tay? 1119 01:03:27,042 --> 01:03:29,444 We know what he's gonna do, okay? 1120 01:03:29,477 --> 01:03:32,147 We know how he's gonna do it. 1121 01:03:32,180 --> 01:03:34,082 We can stop him. 1122 01:03:34,116 --> 01:03:36,852 Whoa whoa whoa. Hang on a second. 1123 01:03:36,885 --> 01:03:39,421 What are you doing? 1124 01:03:39,454 --> 01:03:41,757 He got what he wanted from us, Doug. 1125 01:03:41,790 --> 01:03:44,993 We built up his story for him. 1126 01:03:45,027 --> 01:03:47,029 Now I'm editing it. 1127 01:03:47,062 --> 01:03:49,397 Can we consider this for one second? 1128 01:03:49,431 --> 01:03:51,399 You saw what he's got set up in there. 1129 01:03:51,433 --> 01:03:54,402 You really think that Kelly's gonna be able to stop him? 1130 01:03:54,436 --> 01:03:57,439 Well, then that would mean she's... 1131 01:03:57,472 --> 01:03:59,975 Mean... oh, she's not the survivor girl? 1132 01:04:00,008 --> 01:04:02,244 She's fucking 17, Todd. 1133 01:04:02,277 --> 01:04:04,913 We did agree to do this and not interfere. 1134 01:04:04,947 --> 01:04:06,749 Yeah, well, guess what. 1135 01:04:06,782 --> 01:04:08,917 Okay, look, we go in there, 1136 01:04:08,951 --> 01:04:11,820 we tell Kelly what's happening, we get the fuck out, okay? 1137 01:04:11,854 --> 01:04:15,023 But what if he comes at us? 1138 01:04:15,057 --> 01:04:18,894 Okay, cool, fine. You guys stand here holding your balls. 1139 01:04:18,927 --> 01:04:22,798 She had to make the fucking balls reference. 1140 01:04:23,799 --> 01:04:25,801 Balls. 1141 01:04:29,838 --> 01:04:31,406 This is a bad idea. 1142 01:04:31,439 --> 01:04:34,810 I don't like that I just said that, given the circumstances. 1143 01:04:38,814 --> 01:04:42,084 - Whoa. - Hey, fellas. 1144 01:04:43,919 --> 01:04:47,422 - You scared the fuck out of me. - Where's Kelly? 1145 01:04:47,455 --> 01:04:50,893 Um... 1146 01:04:51,894 --> 01:04:53,862 I think she went upstairs 1147 01:04:53,896 --> 01:04:57,365 with that Shane dude. 1148 01:04:57,399 --> 01:05:01,003 Leslie cannot know that we are here. 1149 01:05:01,036 --> 01:05:04,206 Can't be in the master bedroom. They'd have found bodies by now. 1150 01:05:04,239 --> 01:05:06,474 This one wasn't closed when we left. 1151 01:05:12,447 --> 01:05:14,149 Oh my God. 1152 01:05:14,182 --> 01:05:16,952 Come on, come on, Kelly! 1153 01:05:16,985 --> 01:05:19,855 That's like no virgin I've ever seen. 1154 01:05:19,888 --> 01:05:22,524 Oh, baby, yeah! 1155 01:05:22,557 --> 01:05:25,060 Who the fuck are you? 1156 01:05:25,093 --> 01:05:26,829 Get the fuck out! 1157 01:05:32,467 --> 01:05:36,304 - She's no virgin. - That was definitely not her first time, no. 1158 01:05:36,338 --> 01:05:38,907 Leslie's gonna flip his shit, man. 1159 01:05:38,941 --> 01:05:40,242 He's about to kill the jock in the cellar. 1160 01:05:40,275 --> 01:05:42,310 - Kelly, wait wait. - Who the fuck are you? 1161 01:05:42,344 --> 01:05:44,146 - Why are you following me? - Shh shh shh. 1162 01:05:44,179 --> 01:05:47,482 Kelly, you have to come with us. There's no time to explain. 1163 01:05:47,515 --> 01:05:49,151 Come on. 1164 01:05:49,184 --> 01:05:52,420 It's okay, everybody. 1165 01:05:52,454 --> 01:05:55,590 Everybody, let's go. We're taking you all out of here right now. 1166 01:05:55,623 --> 01:05:59,194 - Taylor. - Todd! 1167 01:05:59,227 --> 01:06:03,098 There is a man named Leslie Mancuso here tonight. 1168 01:06:03,131 --> 01:06:04,867 He's in the cellar right now. 1169 01:06:04,900 --> 01:06:06,501 He's planned this entire evening. 1170 01:06:06,534 --> 01:06:08,871 He's gonna stalk and kill each and every one of you. 1171 01:06:08,904 --> 01:06:12,274 No way, that Leslie Vernon dude? 1172 01:06:12,307 --> 01:06:14,943 No, it's not Leslie Vernon. It's Leslie man... 1173 01:06:14,977 --> 01:06:17,045 where's Lauren? 1174 01:06:17,079 --> 01:06:19,047 She went down to the cellar 1175 01:06:19,081 --> 01:06:21,049 with that one other dude. 1176 01:06:21,083 --> 01:06:23,218 With Pete? 1177 01:06:23,251 --> 01:06:25,020 No no no, you can't go down there. 1178 01:06:25,053 --> 01:06:28,356 - Why not? - Because... 1179 01:06:28,390 --> 01:06:30,926 because it's too late. 1180 01:06:35,030 --> 01:06:37,465 Oh my God. Oh my God. 1181 01:06:37,499 --> 01:06:39,467 Oh my God. There is a man with a mask 1182 01:06:39,501 --> 01:06:42,037 and he killed Pete. He killed Pete. 1183 01:06:42,070 --> 01:06:44,873 - Oh my God! - We were just making out and then just came up... 1184 01:06:44,907 --> 01:06:47,042 come on, come on, come on. 1185 01:06:49,644 --> 01:06:52,614 - This isn't happening. - I'm sorry. I'm sorry, 1186 01:06:52,647 --> 01:06:54,950 but it really is, and it's about to get a lot worse. 1187 01:07:00,188 --> 01:07:03,058 That night, you remember, a couple weeks ago, 1188 01:07:03,091 --> 01:07:05,460 you were closing down the coffee shop 1189 01:07:05,493 --> 01:07:08,230 and you took out the trash, the door slammed shut? 1190 01:07:08,263 --> 01:07:11,566 - You were there? - You thought you saw a guy standing 1191 01:07:11,599 --> 01:07:14,302 in the shadows watching you, didn't you? 1192 01:07:14,336 --> 01:07:17,072 No. No, I did, but it wasn't him. 1193 01:07:17,105 --> 01:07:20,242 Yes, it was. It was him. 1194 01:07:20,275 --> 01:07:22,945 And that night in the library. 1195 01:07:22,978 --> 01:07:24,612 No no. 1196 01:07:24,646 --> 01:07:28,383 You saw him, Kelly. You saw him, and he's here now. 1197 01:07:28,416 --> 01:07:30,285 Just look at him. 1198 01:07:32,020 --> 01:07:35,323 Oh God. This is not cool, guys. 1199 01:07:35,357 --> 01:07:38,193 - Help me get her in the other room. - Get her on the couch. 1200 01:07:46,368 --> 01:07:48,103 Well, this isn't working. 1201 01:07:48,136 --> 01:07:50,438 No, it's working perfectly for him. 1202 01:07:50,472 --> 01:07:52,307 We have to mess up his plan somehow. 1203 01:07:52,340 --> 01:07:55,143 The kids... the kids upstairs. 1204 01:07:55,177 --> 01:07:56,444 They're not supposed to find them until much later. 1205 01:07:56,478 --> 01:07:58,646 Right, to scare them out of the house. 1206 01:07:58,680 --> 01:08:01,950 - We gotta make that happen now. - Wait, you guys, come here. 1207 01:08:01,984 --> 01:08:04,386 - We gotta show you something. - Come with us. 1208 01:08:07,555 --> 01:08:11,259 - Sorry to show you this. - What the fuck? 1209 01:08:13,761 --> 01:08:16,198 No no no, but we saw it, right? 1210 01:08:16,231 --> 01:08:18,033 We're off the plan. 1211 01:08:18,066 --> 01:08:20,702 Let's go find them then. Dude, come on. 1212 01:08:22,104 --> 01:08:25,107 Kel, relax, okay? It's just Pete and Mike 1213 01:08:25,140 --> 01:08:26,574 playing a joke on us, all right? 1214 01:08:26,608 --> 01:08:29,044 Julie's probably in on it too, all right? 1215 01:08:29,077 --> 01:08:31,179 I'll call him right now. 1216 01:08:36,584 --> 01:08:39,554 There's no service. 1217 01:08:41,489 --> 01:08:43,225 Why would he change the plan like this? 1218 01:08:43,258 --> 01:08:45,227 He's adjusting it. 1219 01:08:45,260 --> 01:08:48,130 - Why? What for? - To accommodate for the extra people 1220 01:08:48,163 --> 01:08:49,531 in the hou... 1221 01:08:49,564 --> 01:08:52,400 tell me he didn't see you before at the window. 1222 01:08:54,702 --> 01:08:57,105 - Fuck me! - God! 1223 01:08:59,141 --> 01:09:00,742 Let's just think this thing through. 1224 01:09:00,775 --> 01:09:03,711 He's got these two clowns going to look in the toolshed. 1225 01:09:03,745 --> 01:09:06,214 He's only expecting one kid. 1226 01:09:06,248 --> 01:09:09,084 Oh, God, he's gonna kill them both there. 1227 01:09:16,391 --> 01:09:19,027 Fuck it, dude. 1228 01:09:19,061 --> 01:09:21,596 Cover me. I'm going in. 1229 01:09:23,798 --> 01:09:26,601 Cover you with what, dude? 1230 01:09:38,846 --> 01:09:40,382 Holy shit. 1231 01:09:40,415 --> 01:09:43,418 Dude, check out this scarecrow, man. 1232 01:09:43,451 --> 01:09:45,253 Just come on back out here, man. 1233 01:09:45,287 --> 01:09:47,455 I wanna put this in my room. 1234 01:09:55,297 --> 01:09:57,199 Come on, man. Let's go. 1235 01:10:12,880 --> 01:10:15,083 No! 1236 01:10:36,304 --> 01:10:38,406 - We are so fucked! - Back to Kelly. 1237 01:10:38,440 --> 01:10:40,275 Come on. 1238 01:10:40,308 --> 01:10:44,246 Our fucking tires are slashed on all our cars. 1239 01:10:44,279 --> 01:10:46,181 He's making it all happen 1240 01:10:46,214 --> 01:10:48,850 exactly as planned, despite the changes. 1241 01:10:48,883 --> 01:10:50,785 He's really good. 1242 01:10:50,818 --> 01:10:53,555 In a really bad way I mean, but he's really good. 1243 01:10:53,588 --> 01:10:56,258 I'm a little more freaked about her. What kind of a survivor girl 1244 01:10:56,291 --> 01:10:58,560 - passes out in a pinch? - Passes out? 1245 01:10:58,593 --> 01:11:01,563 What kind of survivor girl hops on the nerdy kid's Johnson 1246 01:11:01,596 --> 01:11:03,165 like it's a pogo stick? 1247 01:11:03,198 --> 01:11:05,567 Okay, all right, look. The solution's in the plan. 1248 01:11:05,600 --> 01:11:07,869 That's how we're gonna beat him. What comes next? 1249 01:11:07,902 --> 01:11:10,772 I didn't wanna come back to the house. 1250 01:11:10,805 --> 01:11:12,907 You're the one who wanted to go back to the house. 1251 01:11:12,940 --> 01:11:16,378 Dude, it's not her fault. We're all in this together. 1252 01:11:16,411 --> 01:11:18,180 What, like she doesn't know? 1253 01:11:18,213 --> 01:11:21,183 - 95% of all whores know that they're whores. - You made that up. 1254 01:11:21,216 --> 01:11:23,685 Come on, help me out here. What's next? Come on. 1255 01:11:23,718 --> 01:11:27,322 The kids, they go upstairs and find the dead bodies 1256 01:11:27,355 --> 01:11:30,692 - and then they head out to their cars. - Which are sabotaged. 1257 01:11:30,725 --> 01:11:32,927 Yeah, but our van isn't. 1258 01:11:32,960 --> 01:11:35,463 - Hey, guys, let's go. - Come here, hey hey. 1259 01:11:36,864 --> 01:11:38,866 Come with us. 1260 01:11:44,639 --> 01:11:48,243 Holy fuck! Fuck! 1261 01:11:48,276 --> 01:11:49,811 Quiet! Shh! 1262 01:12:00,322 --> 01:12:02,257 Todd, it's not gonna start. 1263 01:12:02,290 --> 01:12:04,526 God damn it! 1264 01:12:04,559 --> 01:12:06,228 He's way ahead of us. 1265 01:12:06,261 --> 01:12:08,730 Back to the house. He didn't plan on that. 1266 01:12:12,300 --> 01:12:15,537 - What now? - Okay, he said he hated being inside, 1267 01:12:15,570 --> 01:12:19,341 so we stay in a group. We protect Kelly. 1268 01:12:19,374 --> 01:12:20,575 We wait him out. 1269 01:12:20,608 --> 01:12:24,246 Protect me? Why not protect all of us? 1270 01:12:24,279 --> 01:12:27,315 Kelly, you gotta dig deep, I mean, real deep. 1271 01:12:27,349 --> 01:12:30,585 We're all counting on you from here on out. 1272 01:12:30,618 --> 01:12:32,287 Me? Why me? 1273 01:12:32,320 --> 01:12:34,322 Because he thinks you're his survivor girl. 1274 01:12:34,356 --> 01:12:35,990 His what? 1275 01:12:36,023 --> 01:12:37,692 A survivor girl. 1276 01:12:37,725 --> 01:12:40,428 He think you're the one 1277 01:12:40,462 --> 01:12:42,597 who's going to fight him and beat him. 1278 01:12:42,630 --> 01:12:45,333 Well, why the hell would he think that? 1279 01:12:45,367 --> 01:12:48,536 Because he's been studying you, all of you, for months. 1280 01:12:48,570 --> 01:12:51,239 He thinks you're showing the signs. 1281 01:12:51,273 --> 01:12:52,774 He thinks you're a virgin... 1282 01:12:52,807 --> 01:12:55,343 - Ha! - Fuck you, bitch. 1283 01:12:55,377 --> 01:12:58,313 - Yeah, you would. - Wowie wow. 1284 01:12:58,346 --> 01:13:00,448 ...which you clearly are not 1285 01:13:00,482 --> 01:13:04,319 and if Leslie's figured that out... 1286 01:13:04,352 --> 01:13:07,955 What? What? He'll do what? 1287 01:13:07,989 --> 01:13:11,326 He'll kill all of us and leave no witnesses. 1288 01:13:11,359 --> 01:13:14,496 Oh, great. Way to go, kel. 1289 01:13:14,529 --> 01:13:16,598 This is my fault? 1290 01:13:16,631 --> 01:13:19,267 Because I'm sexually active? 1291 01:13:20,968 --> 01:13:24,372 I am sorry I'm not a virgin! 1292 01:13:32,414 --> 01:13:33,681 - Kelly, no! - No no! 1293 01:13:39,887 --> 01:13:42,757 Cat's out of the bag now. 1294 01:13:51,866 --> 01:13:54,802 Taylor, they're headed for the barn, exactly where he wants them to go. 1295 01:13:54,836 --> 01:13:56,804 - Fuck this. - Todd, what are you doing? 1296 01:13:56,838 --> 01:13:59,574 Don't you get it? We're in this now. 1297 01:13:59,607 --> 01:14:01,543 We're part of his equation. 1298 01:14:03,010 --> 01:14:05,413 I'll see you around. Have a nice summer. 1299 01:14:05,447 --> 01:14:08,550 Leslie, no one gets away... rule number one. 1300 01:14:08,583 --> 01:14:10,352 - Selfish... - no no no, wait. 1301 01:14:10,385 --> 01:14:12,387 Les, I'm doing it! 1302 01:14:14,088 --> 01:14:16,891 - He's gonna lead him. - Doug, let's go. Run! 1303 01:14:16,924 --> 01:14:18,526 Come on, Les. 1304 01:14:18,560 --> 01:14:19,994 Come on, buddy. 1305 01:14:20,027 --> 01:14:22,397 Come on, you physical specimen. 1306 01:14:22,430 --> 01:14:24,366 Chase the Doughboy. 1307 01:14:24,399 --> 01:14:25,700 You gotta chase me. 1308 01:14:25,733 --> 01:14:29,404 Your rules, not mine, baby. 1309 01:14:29,437 --> 01:14:32,407 I'm getting tired. 1310 01:14:38,513 --> 01:14:40,382 What the fuck? 1311 01:14:43,418 --> 01:14:45,820 Come on, Les. Come on, Les man. 1312 01:14:45,853 --> 01:14:48,523 Look at me. Look at me, Les. 1313 01:14:48,556 --> 01:14:52,494 Look at me. Let me see you. Let me see you. 1314 01:14:53,661 --> 01:14:55,530 Look at me, man. 1315 01:14:55,563 --> 01:14:59,467 It's fucking Todd. It's Todd. 1316 01:14:59,501 --> 01:15:01,035 In it together... 1317 01:15:01,068 --> 01:15:03,571 we're fucking doing this thing together, man. 1318 01:15:03,605 --> 01:15:06,374 It's Todd. 1319 01:15:06,408 --> 01:15:08,443 Come on, come on. 1320 01:15:08,476 --> 01:15:10,545 Come on! 1321 01:15:12,780 --> 01:15:15,750 God! Wait! 1322 01:15:24,459 --> 01:15:26,761 Lauren, no! Don't go up there! 1323 01:15:33,000 --> 01:15:36,137 Maybe it worked. Maybe Todd got away. 1324 01:15:37,505 --> 01:15:38,840 We should go check. 1325 01:15:38,873 --> 01:15:42,410 Maybe his plan's all fubar now and he bailed out. 1326 01:15:42,444 --> 01:15:44,145 We're right where he wants us, 1327 01:15:44,178 --> 01:15:45,813 all of us. 1328 01:15:45,847 --> 01:15:47,815 Well, you got us into this, Taylor. 1329 01:15:47,849 --> 01:15:50,918 We could have just gotten in the van and driven away. 1330 01:15:50,952 --> 01:15:53,821 You were just gonna leave us here? 1331 01:15:56,023 --> 01:15:58,125 How long have you been following us? 1332 01:16:05,032 --> 01:16:07,034 It doesn't matter. 1333 01:16:08,570 --> 01:16:11,573 - You don't matter. - Why are you saying that? 1334 01:16:12,874 --> 01:16:15,477 He knew. 1335 01:16:16,744 --> 01:16:19,080 He knew before... 1336 01:16:19,113 --> 01:16:21,616 We started, before... 1337 01:16:21,649 --> 01:16:23,485 before we even met. 1338 01:16:23,518 --> 01:16:27,088 That's why he agreed to do this. 1339 01:16:27,121 --> 01:16:29,524 He... 1340 01:16:29,557 --> 01:16:32,494 he found me before we ever shot a frame. 1341 01:16:34,629 --> 01:16:36,531 Taylor, you're not making any sense. 1342 01:16:36,564 --> 01:16:38,700 It's perfect. Oh my God. 1343 01:16:38,733 --> 01:16:40,868 It's genius. 1344 01:16:40,902 --> 01:16:44,071 Taylor, knock it off. His plan, his plan, it's fucked. 1345 01:16:44,105 --> 01:16:45,840 Okay, he's got no virgin, 1346 01:16:45,873 --> 01:16:48,676 and Todd made him run in the wrong direction. 1347 01:16:48,710 --> 01:16:51,178 Now think. 1348 01:16:53,014 --> 01:16:55,016 It's her. 1349 01:16:58,720 --> 01:17:02,189 - Get up. - Lauren's right. 1350 01:17:02,223 --> 01:17:03,691 It's you. 1351 01:17:03,725 --> 01:17:07,161 You're the Vrgin. 1352 01:17:07,194 --> 01:17:09,864 This whole time it was you. 1353 01:17:13,735 --> 01:17:16,671 Please please, 1354 01:17:16,704 --> 01:17:18,706 you have to tell me... 1355 01:17:20,808 --> 01:17:23,210 What happens to me? 1356 01:17:24,579 --> 01:17:27,014 Oh my God! 1357 01:17:27,048 --> 01:17:28,550 - Lauren. - Oh my God! 1358 01:17:56,343 --> 01:17:58,880 Doug, don't. 1359 01:18:12,026 --> 01:18:14,061 Lauren, no! 1360 01:18:28,275 --> 01:18:31,545 Get off me. Get the fuck off me! 1361 01:18:46,293 --> 01:18:48,295 Come on, we gotta go. 1362 01:18:50,732 --> 01:18:53,567 - Oh, shit, the hole's blocked. - He's thought of this already. 1363 01:18:54,802 --> 01:18:57,972 We gotta find another way. Doug. 1364 01:18:58,005 --> 01:19:00,675 - Doug, it's no good. - Help me then. Quit explaining. 1365 01:19:00,708 --> 01:19:02,744 He's planned for... 1366 01:19:02,777 --> 01:19:05,012 Oh my God. 1367 01:19:05,046 --> 01:19:07,749 - ...that. - Leslie! 1368 01:19:07,782 --> 01:19:09,150 Hi, doc. 1369 01:19:14,789 --> 01:19:17,324 No, boy. 1370 01:19:20,828 --> 01:19:23,230 Go, let's go. 1371 01:19:34,108 --> 01:19:36,711 Leslie, I love her. 1372 01:19:38,445 --> 01:19:40,782 You gotta go through me. 1373 01:19:59,901 --> 01:20:01,703 I'm sorry, Todd. 1374 01:20:42,744 --> 01:20:45,847 It's just you and me now, Leslie! 1375 01:20:48,482 --> 01:20:50,718 It's just you and me. 1376 01:21:01,362 --> 01:21:03,364 Come get some. 1377 01:24:41,248 --> 01:24:43,217 Taylor. 1378 01:24:44,518 --> 01:24:48,289 I knew you were the one. 1379 01:26:30,657 --> 01:26:33,394 Is he...? 1380 01:26:33,427 --> 01:26:35,196 I don't know. 1381 01:26:35,229 --> 01:26:37,198 I don't know what he is. 1382 01:26:37,231 --> 01:26:40,201 Just a man. 1383 01:26:41,535 --> 01:26:44,371 He's just a man. 1384 01:27:38,859 --> 01:27:42,763 * I can't seem to face up to the facts * 1385 01:27:42,796 --> 01:27:44,265 * I'm tense and nervous * 1386 01:27:44,298 --> 01:27:47,134 * and I can't relax * 1387 01:27:47,168 --> 01:27:50,871 * I can't sleep 'cause my bed's on fire * 1388 01:27:50,904 --> 01:27:55,209 * don't touch me, I'm a real live wire * 1389 01:27:55,242 --> 01:27:58,379 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1390 01:27:58,412 --> 01:28:02,616 * fa-fa-fa-fa fa-fa-far far better * 1391 01:28:02,649 --> 01:28:04,618 * run run run run * 1392 01:28:04,651 --> 01:28:08,255 * run run run away * 1393 01:28:08,289 --> 01:28:10,524 * oh-hh * 1394 01:28:10,557 --> 01:28:14,195 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1395 01:28:14,228 --> 01:28:18,165 * fa-fa-fa-fa fa-fa-fa fa-far far better * 1396 01:28:18,199 --> 01:28:22,603 * run run run run run run run away * 1397 01:28:37,351 --> 01:28:41,188 * you start a conversation, you can't even finish it * 1398 01:28:41,222 --> 01:28:42,623 * you're talking a lot * 1399 01:28:42,656 --> 01:28:45,226 * but you're not saying anything * 1400 01:28:45,259 --> 01:28:48,895 * when I have nothing to say, my lips are sealed * 1401 01:28:48,929 --> 01:28:50,931 * say something once * 1402 01:28:50,964 --> 01:28:53,600 * why say it again? * 1403 01:28:53,634 --> 01:28:56,903 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1404 01:28:56,937 --> 01:29:00,807 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1405 01:29:00,841 --> 01:29:05,546 * run run run run run run run away * 1406 01:29:08,882 --> 01:29:12,453 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1407 01:29:12,486 --> 01:29:16,523 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far, far better * 1408 01:29:16,557 --> 01:29:21,395 * run run run run run run run away * 1409 01:29:28,335 --> 01:29:30,871 * ce que j'ai fais * 1410 01:29:30,904 --> 01:29:33,206 * ce soir-LA * 1411 01:29:35,976 --> 01:29:38,679 * ce qu'Elle a dit * 1412 01:29:38,712 --> 01:29:41,214 * ce soir-LA * 1413 01:29:43,850 --> 01:29:47,788 * realisant mon espoir * 1414 01:29:47,821 --> 01:29:51,458 * je me Lance vers LA gloire * 1415 01:29:51,492 --> 01:29:53,860 * okay * 1416 01:29:59,433 --> 01:30:03,337 * we are vain and we are blind * 1417 01:30:03,370 --> 01:30:07,508 * I hate people when they're not polite * 1418 01:30:07,541 --> 01:30:10,711 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1419 01:30:10,744 --> 01:30:14,748 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1420 01:30:14,781 --> 01:30:18,952 * run run run run run run run away * 1421 01:30:22,889 --> 01:30:26,360 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1422 01:30:26,393 --> 01:30:30,431 * fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1423 01:30:30,464 --> 01:30:34,601 * run run run run run run run away. * 96093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.