Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,266 --> 00:04:00,703
[Chattering, Indistinct]
2
00:04:05,575 --> 00:04:08,874
[Chattering Continues]
3
00:04:22,259 --> 00:04:25,228
[Chattering]
4
00:04:26,630 --> 00:04:30,327
- Legs need exercise. Yeah.
- Yeah.
5
00:04:32,970 --> 00:04:36,929
[Chattering]
6
00:04:39,076 --> 00:04:42,705
Huh? Come on over here.
Let's sit with Mr. Hollingworth.
7
00:04:46,750 --> 00:04:51,084
This is our indoor therapy pool. You'll probably
be doing most of your work in here.
8
00:04:51,188 --> 00:04:54,487
None of our patients
can really stand the sun. Millie.
9
00:04:54,591 --> 00:04:56,559
Yes, Miss Bunweill?
10
00:04:58,295 --> 00:05:00,991
- This is Pinky Rose. She'll be starting with us today.
- Hi.
11
00:05:01,098 --> 00:05:03,828
- Hi.
- I want you to get her a suit and a locker...
12
00:05:03,934 --> 00:05:05,902
and show her the routine
the way you did with Alcira.
13
00:05:06,003 --> 00:05:08,335
Okay, but I got Mr. Shaw
for after lunch.
14
00:05:08,438 --> 00:05:11,236
Peggy can take over for you.
Millie's one of our best girls.
15
00:05:11,341 --> 00:05:13,536
- She'll show you how simple it really is.
- Okay.
16
00:05:13,643 --> 00:05:15,508
Okay, after lunch.
17
00:05:17,180 --> 00:05:20,013
- What'll I do till then?
- You can have lunch in the caf�...
18
00:05:20,117 --> 00:05:22,085
and meet Millie
in the locker room afterwards.
19
00:05:22,185 --> 00:05:24,153
I wanna see you
before you leave tonight.
20
00:05:24,254 --> 00:05:26,722
Ten more and you're finished.
21
00:05:26,823 --> 00:05:28,723
Yep.
22
00:05:30,060 --> 00:05:32,028
Just keep 'em movin'.
23
00:05:32,129 --> 00:05:35,394
- You could do some of these, too, Mr. Hollingworth, you know?
- I've done 'em.
24
00:05:35,499 --> 00:05:38,024
- [Bunweill] No, it doesn't.
- [Man] It's $ 100 a day.
25
00:05:38,135 --> 00:05:41,536
- No, it's $50 a day.
- Since when?
26
00:05:41,638 --> 00:05:46,098
[Millie] I'm savin'for one of those
new microwave ovens I've been readin'about.
27
00:05:46,209 --> 00:05:48,404
You can cook a hot dog
in three minutes.
28
00:05:48,512 --> 00:05:52,949
I like mine burned crisp, and you can
set it to burn food just like ya like it.
29
00:05:53,050 --> 00:05:55,211
I've already got 43 and a half
books saved up.
30
00:05:55,318 --> 00:05:57,411
- Hi.
- Hi.
31
00:05:57,521 --> 00:05:59,489
[Chattering]
32
00:06:03,293 --> 00:06:07,286
I think I'll have the...
chicken-fried steak with gravy.
33
00:06:51,775 --> 00:06:55,677
You know the Breck girl?
Well, they're havin' a contest to find a new one...
34
00:06:55,779 --> 00:06:57,747
and I'm gonna send
my best picture in.
35
00:06:57,848 --> 00:07:02,444
Hi. I'm Pinky.
Remember me? At lunch?
36
00:07:02,552 --> 00:07:04,577
That wasn't me.
37
00:07:06,790 --> 00:07:08,690
- I thought you had the day off.
- I did.
38
00:07:08,792 --> 00:07:11,090
Old Big-Buns called me in
to work for her.
39
00:07:11,194 --> 00:07:13,321
Mmm, sorry.
I gotta break in a new girl.
40
00:07:13,430 --> 00:07:16,866
- Hi.
- Hi.
41
00:07:16,967 --> 00:07:19,595
I don't know why she picks me.
There's nothin'to teach.
42
00:07:19,703 --> 00:07:21,603
[Woman #1]
That's probably why.
43
00:07:21,705 --> 00:07:24,196
- [Millie] Do you guys know how to play Scrabble?
- [Woman #2] No.
44
00:07:24,307 --> 00:07:27,538
It's a real good game.
You can learn a lot of new words.
45
00:07:28,979 --> 00:07:31,106
My roommate's got this boyfriend
who's really good at it.
46
00:07:31,214 --> 00:07:33,114
[Woman #1]
What's that supposed to mean?
47
00:07:33,216 --> 00:07:35,116
He knows some words
I've never even heard of before.
48
00:07:35,218 --> 00:07:37,516
- Well, they say they want a receptionist.
- "Orator."
49
00:07:37,621 --> 00:07:40,181
- It's in the dictionary, all right.
- Two of'em or one?
50
00:07:40,290 --> 00:07:43,623
- Two.
- I think it's some kind of, oh, professional talker or something.
51
00:07:43,727 --> 00:07:45,854
- [Woman #2] That's where I could've worked.
- [Woman #1] You're too short.
52
00:07:45,962 --> 00:07:48,726
But the most unusual one
was "zebus."
53
00:07:48,832 --> 00:07:50,527
- You know what zebus are?
- Mm-mmm. - No.
54
00:07:50,634 --> 00:07:52,329
- The humps on a camel's back.
- Ohh.
55
00:07:52,435 --> 00:07:55,495
I didn't like the guy that I was with
too much, though.
56
00:07:55,605 --> 00:07:58,506
All he wanted to do
was make up dirty words.
57
00:07:58,608 --> 00:08:00,599
We weren't gonna play
that way.
58
00:08:01,945 --> 00:08:03,913
- You know what we had for dinner?
- What'd you have?
59
00:08:04,014 --> 00:08:05,982
Tuna casserole.
I cooked it.
60
00:08:06,082 --> 00:08:08,607
- [Woman #1] Was it any good?
- Yeah.
61
00:08:08,718 --> 00:08:13,212
I got this whole book of recipes that I'm keepin'.
And I list 'em by how long they take to make.
62
00:08:13,323 --> 00:08:16,417
You know, if you only have 20 minutes,
you just look under 20 minutes...
63
00:08:16,526 --> 00:08:19,893
and it tells ya all the kind of things
that you can make in that amount of time.
64
00:08:19,996 --> 00:08:21,896
[Woman #1]
That makes sense.
65
00:08:23,300 --> 00:08:25,200
It's real good.
66
00:08:25,302 --> 00:08:28,669
It's really not a book,
but a kind of file with times marked on it.
67
00:08:28,772 --> 00:08:30,672
You don't say.
68
00:08:30,774 --> 00:08:34,801
- Pretty good.
- Uh-huh. Couldn't improve it �
69
00:08:34,911 --> 00:08:37,744
Oh, um �
Polly, this is Pinky.
70
00:08:37,847 --> 00:08:39,747
Pinky, that's Polly.
71
00:08:39,849 --> 00:08:41,783
- Hi, Millie.
- Hi.
72
00:08:41,885 --> 00:08:44,353
- It is Pinky, isn't it?
- Yeah.
73
00:08:44,454 --> 00:08:47,287
- Okay, let's go get you a suit that fits.
- Okay.
74
00:08:48,625 --> 00:08:50,820
You ever worked
in these kind of places before?
75
00:08:50,927 --> 00:08:53,088
No. This is my first job
in California.
76
00:08:53,196 --> 00:08:56,859
They're not very big
with the salaries here. Oof.
77
00:08:56,967 --> 00:08:59,697
- You're a little like me, aren't ya?
- Yeah.
78
00:09:00,971 --> 00:09:04,372
This looks like
it's about as best as we can do.
79
00:09:04,474 --> 00:09:08,274
- Why don't you put this on? I'll wait for you outside.
- Okay.
80
00:09:12,048 --> 00:09:15,745
After you've checked the list in the morning,
you'll know who you're supposed to have.
81
00:09:15,852 --> 00:09:18,980
There'll be a time
written right by each name.
82
00:09:19,089 --> 00:09:22,456
You'll meet 'em here
and they'll give you their cards.
83
00:09:22,559 --> 00:09:27,861
Okay, suppose you got Mr. Shaw and it says,
on his card, uh, "Mineral pool and rest."
84
00:09:27,964 --> 00:09:30,432
Well, you get him
to enter the water right away.
85
00:09:30,533 --> 00:09:33,400
Ten minutes is the max, though,
like it says on that wall.
86
00:09:33,503 --> 00:09:37,303
Then you get him out,
wrap him up and put him on a chaise lounge...
87
00:09:37,407 --> 00:09:42,003
and he's gotta stay there for at least 20 minutes
before he can go back in.
88
00:09:42,112 --> 00:09:44,239
Now, you're gonna
play the patient...
89
00:09:44,347 --> 00:09:46,247
and I'm gonna take ya in.
90
00:09:46,349 --> 00:09:48,817
First we gotta take off
our robes and our shoes.
91
00:09:48,918 --> 00:09:53,651
[Softly]
Okay. Robe. Take off our shoes.
92
00:09:53,757 --> 00:09:57,193
Okay, now,
what's wrong with ya?
93
00:09:59,195 --> 00:10:03,097
- Nothin'?
- Well, there's gotta be somethin'wrong with ya.
94
00:10:04,334 --> 00:10:06,461
- My bathing suit's too big?
- No.
95
00:10:06,569 --> 00:10:11,768
I mean, why else would you be here if it weren't
somethin' like your legs or your arms or�
96
00:10:11,875 --> 00:10:13,775
There's gotta be
somethin'wrong with ya.
97
00:10:13,877 --> 00:10:16,402
Oh, my back!
Oh, my back.
98
00:10:16,513 --> 00:10:20,950
- And my leg. My leg. My leg hurts.
- Okay, your back and your legs.
99
00:10:21,051 --> 00:10:24,714
- This is for people with bad backs and legs.
- [Groaning] Thank you.
100
00:10:24,821 --> 00:10:29,884
- Now, you're gonna have to take it real slow and easy now.
- Okay. [Groans]
101
00:10:29,993 --> 00:10:33,360
- We don't want you to get hurt.
- Okay.
102
00:10:34,698 --> 00:10:39,726
- Just be careful 'cause it's real slippery.
- Okay.
103
00:10:39,836 --> 00:10:44,102
- [Groaning]
- Just take it easy.
104
00:10:47,677 --> 00:10:51,238
- Okay.
- Doesn't that feel good?
105
00:10:51,348 --> 00:10:53,441
Mm-hmm.
106
00:10:55,819 --> 00:10:58,913
- Oh, it's hot.
- Come on back up.
107
00:10:59,022 --> 00:11:01,047
It's 106�.
108
00:11:02,392 --> 00:11:04,860
You know, my grandmother had
a bad back and leg, too.
109
00:11:04,961 --> 00:11:06,895
- She did?
- Yeah.
110
00:11:11,601 --> 00:11:15,298
Okay, now, do you wanna stoop
and get all the way in?
111
00:11:15,405 --> 00:11:17,737
I don't know.
Am I supposed to?
112
00:11:17,841 --> 00:11:21,242
- Not you. That's what you're supposed to ask them.
- Oh.
113
00:11:21,344 --> 00:11:23,574
- You have to kind of humor 'em.
- Oh.
114
00:11:23,680 --> 00:11:26,911
- Sort of talk 'em into what they're supposed to do.
- Yeah.
115
00:11:27,016 --> 00:11:30,952
Okay, now, follow me.
116
00:11:40,230 --> 00:11:43,427
[Sighs]
I don't believe it.
117
00:11:43,533 --> 00:11:48,732
- If Bunweill had seen that you'd be in hot trouble.
- You said all the way.
118
00:11:48,838 --> 00:11:53,468
Well, now let's go do
some exercises over here.
119
00:11:53,576 --> 00:11:56,374
- It's okay.
- [Gasping]
120
00:11:57,881 --> 00:12:00,816
Now we're gonna exercise
these hurt legs.
121
00:12:17,567 --> 00:12:19,899
What's the matter?
Haven't ya ever seen twins before?
122
00:12:25,975 --> 00:12:27,875
[Woman Chattering]
123
00:12:27,977 --> 00:12:32,937
[Millie] These are our individual hot tubs. The
water comes directly from the springs to here.
124
00:12:33,049 --> 00:12:35,176
And over here
ya got your rest area.
125
00:12:35,285 --> 00:12:39,221
They probably won't let ya work the tubs
until you've been here a week or two.
126
00:12:39,322 --> 00:12:41,256
There's really
nothin' to it...
127
00:12:41,357 --> 00:12:44,724
but ya just gotta know
when somebody's gettin' a bad reaction.
128
00:12:44,828 --> 00:12:50,095
Sometimes they can't get out by themselves,
and if you leave 'em in too long they could die.
129
00:12:50,200 --> 00:12:52,168
- They could die?
- Yeah. Uh-oh.
130
00:12:52,268 --> 00:12:54,168
[Man]
About that floater we had yesterday�
131
00:12:54,270 --> 00:12:56,704
Oh, Graham,
I don't know how that happened.
132
00:12:56,806 --> 00:12:58,774
Took her blood pressure
and she was fine.
133
00:12:58,875 --> 00:13:00,843
Next she's floating
face down in the pool.
134
00:13:00,944 --> 00:13:04,539
- Is our, uh, malpractice premium for this quarter paid?
- Yeah.
135
00:13:04,647 --> 00:13:07,115
- Lammoreaux?
- Yes, Dr. Maas?
136
00:13:07,217 --> 00:13:10,778
- How is Miss Rose doing?
- Just fine, Dr. Maas.
137
00:13:10,887 --> 00:13:14,084
Well, good.
You two should, uh, get along very well.
138
00:13:14,190 --> 00:13:16,954
- Don't you have something in common?
- What?
139
00:13:17,060 --> 00:13:19,528
I don't know. Aren't you both
from Texas or something?
140
00:13:19,629 --> 00:13:22,564
- Couldn't you find a suit that fits you better, Rose?
- Oh, yeah.
141
00:13:22,665 --> 00:13:24,656
- No, ma'am.
- Well, try.
142
00:13:24,767 --> 00:13:26,997
[Dr. Maas]
Vivian, have you ever been to Texas?
143
00:13:27,103 --> 00:13:29,333
- Is your name Lammoreaux?
- Uh-huh.
144
00:13:29,439 --> 00:13:32,340
- You French?
- Nah, I'm American.
145
00:13:32,442 --> 00:13:35,104
- Are you from Texas?
- Yeah, near Longview. You?
146
00:13:35,211 --> 00:13:39,204
I'm from Houston, but I've been
in California for about three years now.
147
00:13:39,315 --> 00:13:41,840
You can have this locker
right over here next to mine.
148
00:13:44,287 --> 00:13:46,517
Thank you.
149
00:14:16,052 --> 00:14:20,113
Here's your card, Rose.
Do not punch in until you are dressed.
150
00:14:20,223 --> 00:14:24,751
Same thing in the evening when you punch out.
You punch first, change after and be punctual.
151
00:14:24,861 --> 00:14:26,761
- Good night.
- Good night.
152
00:15:28,558 --> 00:15:31,254
[Millie]
The Wurtzes went to Hawaii on a real ocean liner.
153
00:15:31,361 --> 00:15:33,261
Like the kind you see
on The Late Show.
154
00:15:33,363 --> 00:15:36,730
They brought me a whole pamphlet
full of color pictures.
155
00:15:36,833 --> 00:15:39,233
- [Chattering]
- They had a lei for me, too, but...
156
00:15:39,335 --> 00:15:41,303
it wilted by the time
they got here.
157
00:15:42,405 --> 00:15:45,374
It's all so colorful
and exotic.
158
00:15:45,475 --> 00:15:49,002
- Everything from the sky at sunset to the Hilton Hotel.
- It's too hot there.
159
00:15:49,112 --> 00:15:51,012
Someday I'm gonna go there.
160
00:15:51,114 --> 00:15:54,174
A boyfriend of mine used to live there.
He even dated a hula dancer.
161
00:15:54,283 --> 00:15:58,276
- [Chattering]
- You wouldn't believe some stories I've heard about hula dancers.
162
00:15:58,388 --> 00:16:01,414
They're real exotic, too.
163
00:16:01,524 --> 00:16:05,756
You can take hula dancin' lessons now
down at Macy's Salon of Dance.
164
00:16:05,862 --> 00:16:08,956
I might do it.
I like it.
165
00:16:09,065 --> 00:16:11,363
It's only $12.
166
00:16:11,467 --> 00:16:13,628
I think it's sexy.
167
00:16:42,131 --> 00:16:45,100
[People Chattering On TV]
168
00:17:39,288 --> 00:17:42,951
All you get is a bunch of lettuce
and a taco shell.
169
00:17:43,059 --> 00:17:45,527
- Lettuce is right. You won't gain weight.
- That's not nutrition.
170
00:17:45,628 --> 00:17:49,655
- A little bit ofbeans�
- But that gives you gas.
171
00:18:22,632 --> 00:18:24,532
[Sighs]
172
00:18:28,771 --> 00:18:32,502
There you are, Rose.
Who's breaking you in, Alcira or Doris?
173
00:18:32,608 --> 00:18:35,406
- Millie Lammoreaux.
- Did she show you the tubs?
174
00:18:35,511 --> 00:18:38,537
- I saw them.
- Did she show you the routine in the tubs?
175
00:18:38,648 --> 00:18:42,106
- I think I know what to do.
- You do, do you?
176
00:18:42,218 --> 00:18:45,051
Alcira will show you.
In case I don't see her, you tell her.
177
00:18:45,154 --> 00:18:48,123
- Is that clear?
- Yes, ma'am. Is Millie here?
178
00:18:48,224 --> 00:18:52,627
Millie most definitely is not here,
and I need every girl I've got tomorrow.
179
00:18:53,663 --> 00:18:57,759
[Snoring]
180
00:18:57,867 --> 00:19:00,665
- Is he asleep?
- Probably.
181
00:19:00,770 --> 00:19:03,000
Can he hear us?
182
00:19:03,105 --> 00:19:05,835
- His hearing aid's out.
- Oh.
183
00:19:05,942 --> 00:19:08,570
How long have you known Millie?
184
00:19:08,678 --> 00:19:11,010
Millie?
185
00:19:11,113 --> 00:19:13,513
- You know, Millie Lammoreaux?
- Mmm.
186
00:19:14,750 --> 00:19:18,413
I don't know.
A few months, I suppose. Why?
187
00:19:18,521 --> 00:19:20,546
I don't know.
Just wondered.
188
00:19:22,658 --> 00:19:24,649
She sure is nice,
isn't she?
189
00:19:24,760 --> 00:19:27,695
I don't see her too much.
190
00:19:29,365 --> 00:19:32,095
Just seems like she always does
everything right.
191
00:19:32,201 --> 00:19:36,262
Doris, the Chinese one?
She and I are best friends.
192
00:19:36,372 --> 00:19:38,465
[Snoring]
193
00:19:38,574 --> 00:19:41,475
Wonder where she is today.
194
00:19:41,577 --> 00:19:43,636
We don't like the twins.
195
00:19:45,948 --> 00:19:48,917
You'll learn about them soon enough.
196
00:19:49,018 --> 00:19:50,918
Hope she's not sick.
197
00:19:56,726 --> 00:19:58,694
I sure do miss her.
198
00:20:32,695 --> 00:20:35,289
[Sighs]
199
00:20:38,401 --> 00:20:40,369
[Exhales]
200
00:21:35,157 --> 00:21:39,025
[Snoring]
201
00:21:51,273 --> 00:21:54,572
Miss Lombardi?
You asleep?
202
00:21:57,480 --> 00:21:59,380
Guess you are.
203
00:22:01,217 --> 00:22:04,186
[Sighs]
204
00:22:04,286 --> 00:22:09,019
And she came into my room with
a whole bushel basket full of tomatoes.
205
00:22:09,125 --> 00:22:14,256
I hardly ever dream about her, but when I do,
she's always bringin' me somethin'.
206
00:22:14,363 --> 00:22:18,993
But tomatoes?
I don't even like tomatoes.
207
00:22:19,101 --> 00:22:23,595
Whenever I cook spaghetti I just cook it
with butter and garlic and salt.
208
00:22:23,706 --> 00:22:25,697
Can't understand it.
209
00:22:25,808 --> 00:22:27,776
You all ready for your bath?
210
00:22:27,877 --> 00:22:29,777
- Yeah.
- Okay.
211
00:22:29,879 --> 00:22:32,347
- [Snoring]
- Just be real careful.
212
00:22:34,050 --> 00:22:36,280
I haven't seen her
since I was 11.
213
00:22:37,820 --> 00:22:39,720
But tomatoes?
214
00:22:39,822 --> 00:22:43,223
I mean, why would my mother
bring me tomatoes?
215
00:22:44,827 --> 00:22:49,161
[Sighs]
Okay, you just stay right here and I'll be right back.
216
00:22:49,265 --> 00:22:51,790
I have to go
to the little girls' room.
217
00:23:02,611 --> 00:23:05,546
[Pinky] Okay, Miss Lombardi,
you wait right here. I'll be right back.
218
00:23:05,648 --> 00:23:08,116
Gotta go
to the little girls'room.
219
00:23:12,688 --> 00:23:17,921
- Hi, Millie. Remember me, Pinky?
- Sure I do.
220
00:23:18,027 --> 00:23:21,758
Where you been the last couple of days?
I thought maybe you were sick.
221
00:23:21,864 --> 00:23:25,322
No, my roommate moved in with her boyfriend.
I had to help 'em.
222
00:23:25,434 --> 00:23:28,597
- All the way to Riverside.
- Oh.
223
00:23:29,872 --> 00:23:33,273
- Wanna go to lunch with me?
- It's okay with me.
224
00:23:33,375 --> 00:23:35,366
They had really good tamales yesterday.
225
00:23:35,478 --> 00:23:38,811
- They were canned but tasted
just like Texas to me � - Uh-oh.
226
00:23:40,015 --> 00:23:42,108
[Running]
227
00:23:45,421 --> 00:23:47,321
- Rose.
- Yes, ma'am.
228
00:23:47,423 --> 00:23:49,755
- You left Miss Lombardi alone.
- Only for a minute.
229
00:23:49,859 --> 00:23:52,350
I wanna see you in my office
before you go to lunch.
230
00:23:52,461 --> 00:23:54,827
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
231
00:24:01,804 --> 00:24:05,797
- [Chattering]
- It won't happen again, Miss Bunweill.
232
00:24:07,409 --> 00:24:09,377
- Have you seen Millie?
- No. - Wanna have lunch?
233
00:24:09,478 --> 00:24:12,379
- No, I'm supposed to eat with Millie.
- She eats at the hospital.
234
00:24:12,481 --> 00:24:14,381
I don't think this is good enough for her.
Right, Alcira?
235
00:24:14,483 --> 00:24:16,417
No interns here.
That's for sure.
236
00:24:16,519 --> 00:24:20,580
- The hospital?
- [Alcira] Across the street, but it costs twice as much.
237
00:24:25,427 --> 00:24:28,726
Say, there's a pool where I live
and I don't have a roommate anymore.
238
00:24:28,831 --> 00:24:31,163
So why don't y'all
come over for dinner one night?
239
00:24:31,267 --> 00:24:33,895
We could play
a great game of Scrabble.
240
00:24:34,003 --> 00:24:37,905
I've got this new recipe I've been wantin'
to try out. It's called penthouse chicken.
241
00:24:38,007 --> 00:24:40,999
You make it with a can
of tomato soup.
242
00:24:41,110 --> 00:24:44,568
Takes a whole hour to cook,
but believe me, it's worth it.
243
00:24:45,915 --> 00:24:48,645
- Say, would you check my glands for me?
- What?
244
00:24:48,751 --> 00:24:50,651
My neck glands.
245
00:24:52,288 --> 00:24:56,486
- They've really been swollen all week.
- They look like they're fine.
246
00:24:58,027 --> 00:25:01,827
Are you sure? I've really been feeling
sluggish a lot lately.
247
00:25:03,666 --> 00:25:09,468
- What's a French dip sandwich?
- A French roll with beef and juice on the side.
248
00:25:09,572 --> 00:25:15,477
- Would you like one?
- I'll just take melon... or pie.
249
00:25:15,578 --> 00:25:18,138
[Millie]
Oh, I forgot to tell you about dessert.
250
00:25:18,247 --> 00:25:22,547
We're having banana pops.
You ever had those before?
251
00:25:22,651 --> 00:25:26,747
They're frozen bananas dipped in hot chocolate,
and then before they get too dry...
252
00:25:26,855 --> 00:25:29,619
you roll 'em around real quick
in Rice Krispies.
253
00:25:29,725 --> 00:25:31,852
Read about it in McCall's.
254
00:25:31,961 --> 00:25:35,397
They give you a whole bunch of recipes
you can make with Rice Krispies.
255
00:25:36,865 --> 00:25:40,858
- Hi, Morley.
- Hi. [Sighs]
256
00:25:42,037 --> 00:25:44,904
Good enough.
257
00:25:45,007 --> 00:25:47,475
[Millie]
What are you reading?
258
00:25:47,576 --> 00:25:52,377
- The want ads.
- What for? You're not gonna changejobs, are ya?
259
00:25:52,481 --> 00:25:54,711
For my wife.
260
00:25:54,817 --> 00:25:58,810
- What does she want?
- A new sofa.
261
00:26:00,956 --> 00:26:02,981
I just got a new sofa, too.
262
00:26:03,092 --> 00:26:07,791
Actually it's an old sofa, but I repainted it
and re-covered it and everything so it looks new.
263
00:26:12,334 --> 00:26:14,564
- You lookin' for anything else?
- [Clears Throat] No.
264
00:26:14,670 --> 00:26:17,230
- A gun for your wife?
- Mm-hmm.
265
00:26:17,339 --> 00:26:19,307
Last week.
266
00:26:22,244 --> 00:26:25,179
Instructed her.
Took her out on the shooting range.
267
00:26:25,281 --> 00:26:28,682
- She feels safe now.
- [Man Chuckles]
268
00:26:28,784 --> 00:26:31,218
[Millie]
Guess I better be goin'.
269
00:26:32,254 --> 00:26:34,313
- [Chattering]
- See ya later.
270
00:26:34,423 --> 00:26:36,721
Sure was nice
talkin' to you guys.
271
00:26:38,560 --> 00:26:41,085
I'll probably
see ya tomorrow.
272
00:26:44,633 --> 00:26:49,002
- [Woman On P.A.] Judith Goldstein, 6181.
- Bye.
273
00:26:49,104 --> 00:26:52,801
- Judith Goldstein, 6181.
- [Men Chattering]
274
00:26:52,908 --> 00:26:56,742
- [Man #1] Quiet lady, very quiet.
- [Man #2] That's good for you.
275
00:26:58,247 --> 00:27:00,340
[Man #2]
I think you're a fool.
276
00:27:00,449 --> 00:27:03,543
- [Man #3] This peach pie is really stale.
- Bye.
277
00:27:03,652 --> 00:27:07,679
[Scoffs] Wonder if they'd give me
a fresh piece if I took it back.
278
00:27:09,325 --> 00:27:11,293
[Man #2]
You're really a fool.
279
00:27:12,928 --> 00:27:15,863
[Man #3]
She feels protected by the gun, right?
280
00:27:15,964 --> 00:27:19,991
[Man #3]
She felt totally intimidated. Boy�
281
00:27:20,202 --> 00:27:24,639
- [Millie] Do you like yellow and purple?
- [Pinky] Mm-hmm.
282
00:27:25,774 --> 00:27:29,676
They're my favorite colors.
Like irises.
283
00:27:29,778 --> 00:27:33,578
I love irises.
I love flowers.
284
00:27:33,682 --> 00:27:36,708
And candlelight.
They're so romantic.
285
00:27:36,819 --> 00:27:41,722
- It's a surefire way to win a man in one night.
- Oh.
286
00:27:41,824 --> 00:27:43,724
Good atmosphere and food.
287
00:27:43,826 --> 00:27:49,025
You remember that old sayin'?
"The way to a man's heart is through his stomach."
288
00:27:50,265 --> 00:27:52,199
Well, it's true a lot of times.
289
00:27:55,337 --> 00:27:58,568
[Pinky] Boy, it sure was lucky for me
you needed a roommate.
290
00:28:04,947 --> 00:28:07,006
Ooh!
What is this place?
291
00:28:07,116 --> 00:28:09,607
Disneyland?
292
00:28:09,718 --> 00:28:13,779
Nah, it's a bar.
This is my hangout.
293
00:28:13,889 --> 00:28:19,759
- Lot of guys hang out here, too. Mostly cops.
- Oh, a tepee! Oh!
294
00:28:20,863 --> 00:28:23,127
Oh, great. Come on.
295
00:28:23,232 --> 00:28:26,929
[Gasps]
A miniature golf course! Oh!
296
00:28:27,035 --> 00:28:29,663
I love miniature golf!
297
00:28:29,772 --> 00:28:32,468
[Millie] I do, too,
but it's been closed for years. Come on.
298
00:28:35,944 --> 00:28:38,936
Look, Millie. They caught up with me.
[Groans]
299
00:28:39,047 --> 00:28:40,947
- God.
- They caught up with me.
300
00:28:41,049 --> 00:28:45,986
- Come on, will ya? I told ya there's cops in here.
- Oh. Oh. Cops.
301
00:28:46,088 --> 00:28:50,047
- Let's go get a beer and see who's here.
- [Giggles]
302
00:28:50,159 --> 00:28:52,059
You'll like it.
It's air-conditioned.
303
00:28:52,161 --> 00:28:55,722
[Engines Revving]
304
00:28:55,831 --> 00:29:00,734
Looks deserted. Some of the guys
are probably out back ridin' dirt bikes, though.
305
00:29:03,705 --> 00:29:05,605
Yep.
306
00:29:21,857 --> 00:29:24,121
What's that?
307
00:29:24,226 --> 00:29:28,822
Oh. That's just Willie.
She paints those weird things all over the place.
308
00:29:33,735 --> 00:29:35,896
[Engines Revving]
309
00:29:48,150 --> 00:29:52,712
- She paint this, too?
- Yeah. It's a sand paintin' with bullet holes.
310
00:29:52,821 --> 00:29:55,483
- Want a cigarette?
- Yeah.
311
00:30:11,507 --> 00:30:13,702
You hadn't seen
Dirty Gertie yet.
312
00:30:13,809 --> 00:30:18,576
Pull her bow and she'll say hello.
I'm gonna go put on some music.
313
00:30:21,350 --> 00:30:26,413
- [Yelps] She spit on me!
- [Mechanical Cackling]
314
00:30:26,522 --> 00:30:29,491
[Cackling Continues]
315
00:30:38,500 --> 00:30:41,401
[Cackling Continues]
316
00:30:43,505 --> 00:30:45,473
- [Cackling Stops]
- [Whispers] Millie.
317
00:30:47,809 --> 00:30:49,709
Millie.
318
00:30:51,914 --> 00:30:55,077
Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky.
This is Willie.
319
00:30:55,183 --> 00:30:58,016
We'll have a couple of beers.
320
00:31:00,188 --> 00:31:02,418
She and Edgar run this place.
321
00:31:02,524 --> 00:31:04,424
They live in that house out back.
322
00:31:04,526 --> 00:31:06,756
She's gonna have a baby.
323
00:31:06,862 --> 00:31:09,558
##[Country]
324
00:31:09,665 --> 00:31:13,499
Don't pay any attention to her.
She never says much.
325
00:31:13,602 --> 00:31:15,934
Wait'll you meet Edgar.
He's really funny.
326
00:31:16,038 --> 00:31:19,974
He used to be on the Wyatt Earp TV show.
He knows Hugh O'Brian.
327
00:31:20,075 --> 00:31:25,638
#It's late in the evenin'#
328
00:31:25,747 --> 00:31:30,411
# 'Bout drunk myself to death #
329
00:31:30,519 --> 00:31:32,487
#And I'm tired #
330
00:31:32,588 --> 00:31:35,682
- I like your paintings.
- # Ofhearin'#
331
00:31:35,791 --> 00:31:38,157
#About your general lack #
332
00:31:38,260 --> 00:31:42,162
# Ofhappiness #
333
00:31:42,264 --> 00:31:47,099
- #Mr. Bartender #
- Now, what'd ya say that for? That's embarrassing.
334
00:31:47,202 --> 00:31:51,639
#Set 'em up again #
335
00:31:51,740 --> 00:31:56,143
#Another shot for me
A double shot for him #
336
00:31:56,244 --> 00:32:00,613
# Gonna drown all my troubles
in a case of gin #
337
00:32:00,716 --> 00:32:02,445
#I'm gonna drink #
338
00:32:02,551 --> 00:32:06,612
- # This one down #
- [Gulping]
339
00:32:06,722 --> 00:32:10,818
# Then we'll have
another round #
340
00:32:10,926 --> 00:32:15,727
# Gonna drink
Ain't never gonna stop #
341
00:32:15,831 --> 00:32:19,995
- # Gonna drink until I drop #
- [Belching]
342
00:32:21,136 --> 00:32:23,866
- You drink a lot of beer?
- [Belches]
343
00:32:25,374 --> 00:32:28,172
- [Belches]
- Really.
344
00:32:31,613 --> 00:32:35,572
- # Why'd you leave me #
- Beer's 40 cents.
345
00:32:35,684 --> 00:32:40,212
- I usually leave a dime tip.
- # Why did you have to go #
346
00:32:41,289 --> 00:32:43,189
# Oh, I love�#
347
00:33:11,019 --> 00:33:14,216
[Thunder Rumbling]
348
00:33:24,900 --> 00:33:29,860
[Rumbling Continues]
349
00:33:34,776 --> 00:33:37,836
Edgar, this is my new roommate, Pinky.
Pinky, this is Edgar Hart.
350
00:33:43,385 --> 00:33:45,285
- Hold it!
- [Laughs]
351
00:33:45,387 --> 00:33:47,514
Never trust a dishonest man, my dear.
352
00:33:48,557 --> 00:33:50,889
He was Hugh O'Brian's stand-in
on Wyatt Earp.
353
00:33:50,992 --> 00:33:54,894
Stunt double. I did all
of Hugh's stunts for him.
354
00:33:54,996 --> 00:33:59,626
- What'd you say your name was? Pinky?
- Yeah. That's my nickname.
355
00:33:59,735 --> 00:34:02,101
My real name's Mildred,
but I hate it. [Laughs]
356
00:34:02,204 --> 00:34:07,141
[Chuckles] Well, you, uh�
You kind oflook like a Pinky to me.
357
00:34:07,242 --> 00:34:10,871
Freeze! Rattlesnake.
358
00:34:20,122 --> 00:34:24,855
[Grunts, Yells]
359
00:34:27,362 --> 00:34:29,262
You'll be safe now, ladies.
360
00:34:29,364 --> 00:34:32,527
[Pinky]
I thought that was a real rock.
361
00:34:32,634 --> 00:34:35,535
- [Millie] No. Edgar's always playin'jokes on me like that.
- [Grunts]
362
00:34:46,448 --> 00:34:50,578
- How come you didn't tell me your name was Mildred?
- 'Cause I hate it.
363
00:34:51,853 --> 00:34:55,812
- Well, what do you think my name is?
- Millie.
364
00:34:55,924 --> 00:34:59,155
- Ohh.
- Oh, yeah.
365
00:35:01,596 --> 00:35:04,224
[Engine Starts]
366
00:35:06,268 --> 00:35:09,760
#Ain't never gonna stop #
367
00:35:09,871 --> 00:35:14,331
#I'm gonna drink
until I drop #
368
00:35:14,442 --> 00:35:19,038
- Jesus Christ. Beautiful.
- #I'm gonna drink until I drop #
369
00:35:19,147 --> 00:35:22,446
#I'm gonna drink #
370
00:35:22,551 --> 00:35:25,247
# Until #
371
00:35:25,353 --> 00:35:30,552
#I drop #
372
00:35:35,230 --> 00:35:37,198
# Yeah ##
373
00:35:51,580 --> 00:35:55,448
Sure does remind me of Texas.
Doesn't it you?
374
00:35:57,185 --> 00:36:02,487
- I don't like Texas anymore. But I like it here.
- Me, too.
375
00:36:02,591 --> 00:36:06,755
- Your folks still live in Texas?
- I don't have any folks.
376
00:36:06,862 --> 00:36:09,228
Couple of aunts and uncles is all.
377
00:36:11,066 --> 00:36:13,330
My mother was sick.
Couldn't keep me.
378
00:36:21,610 --> 00:36:24,170
[Brakes Squeak]
379
00:36:26,381 --> 00:36:29,578
[Softly]
"Purple Sage Apartments."
380
00:36:29,684 --> 00:36:32,778
This is my parkin' space.
It's the best one.
381
00:36:36,458 --> 00:36:38,483
Get your stuff out.
382
00:36:39,828 --> 00:36:42,626
You sure don't have
very many things.
383
00:36:42,731 --> 00:36:46,758
I left most of my stuff with the family
I've been livin' with.
384
00:36:49,337 --> 00:36:52,773
It was old stuff anyway.
[Gasps] Oh.
385
00:36:52,874 --> 00:36:54,774
This is our mailbox.
386
00:36:54,876 --> 00:36:59,313
You should get yourself a little tag
and put it on here so you can get your mail.
387
00:37:01,049 --> 00:37:04,416
Uck. Ugly underwear.
388
00:37:04,519 --> 00:37:08,114
Oh, good. Neiman Marcus.
389
00:37:09,391 --> 00:37:11,382
Another contest.
390
00:37:12,894 --> 00:37:15,192
Baby stuff. I don't need that.
391
00:37:46,027 --> 00:37:47,995
Millie.
392
00:37:49,864 --> 00:37:53,459
Oh, yeah. Willie did that a long time ago.
She and Edgar own this place.
393
00:37:59,240 --> 00:38:01,333
- Hi.
- Hi.
394
00:38:01,443 --> 00:38:04,970
Oh, hi, Tom.
How's your cold?
395
00:38:05,080 --> 00:38:07,071
[Coughs]
396
00:38:37,812 --> 00:38:39,780
Oh, Millie.
397
00:38:42,684 --> 00:38:44,675
Ohh.
398
00:38:44,786 --> 00:38:47,482
Ya like it?
399
00:38:49,591 --> 00:38:54,187
I love it.
It's so beautiful.
400
00:38:54,295 --> 00:38:56,786
Look at that big kitchen.
401
00:38:58,166 --> 00:39:02,830
I don't believe it.
This little stove. Oh.
402
00:39:02,937 --> 00:39:06,429
[Sighs, Chuckles]
403
00:39:06,541 --> 00:39:12,173
[Sighs]
It's perfect.
404
00:39:18,653 --> 00:39:21,315
I decorated
most of it myself.
405
00:39:34,069 --> 00:39:37,561
- Who was that guy out there?
- I told ya about Edgar.
406
00:39:37,672 --> 00:39:40,004
No, no. That cute guy.
407
00:39:40,108 --> 00:39:43,407
- Oh, you mean Tom.
- Yeah.
408
00:39:43,511 --> 00:39:48,107
- Is � Is he your boyfriend? He is, isn't he?
- He'd like to be.
409
00:39:48,216 --> 00:39:50,548
He's always askin' me out
and everything...
410
00:39:50,652 --> 00:39:53,917
but I'm not gonna go out with him
until he gets over that cold.
411
00:40:08,570 --> 00:40:11,562
- Wanna go see the bedroom?
- Yeah.
412
00:40:17,245 --> 00:40:19,145
This is our bedroom.
413
00:40:19,247 --> 00:40:24,241
- Oh, it's so beautiful.
- And this is my closet. And that's your closet.
414
00:40:25,787 --> 00:40:27,687
Oh, it's so big.
415
00:40:27,789 --> 00:40:32,522
- And this is our desk.
- [Gasps] Mmm.
416
00:40:32,627 --> 00:40:35,824
- [Chuckles Softly]
- And that's my bed, and that's your bed.
417
00:40:36,865 --> 00:40:40,665
This is my bed. Oh, Millie.
418
00:40:41,703 --> 00:40:43,603
I love it.
419
00:40:43,705 --> 00:40:46,765
I couldn't have imagined it
being more perfect.
420
00:40:47,876 --> 00:40:49,844
Thanks.
421
00:40:53,081 --> 00:40:55,606
- You know what?
- What?
422
00:40:57,085 --> 00:41:00,316
You're the most perfect person
I ever met.
423
00:41:02,223 --> 00:41:04,123
Thanks.
424
00:41:14,802 --> 00:41:17,464
I don't know if
I'm ever gonna have a kid.
425
00:41:17,572 --> 00:41:20,735
Just depends on the guy,
I think.
426
00:41:20,842 --> 00:41:23,709
It's gonna have to be someone
I really wanna have 'em by, though.
427
00:41:23,811 --> 00:41:28,714
Like when I was born,
it was just an accident.
428
00:41:28,816 --> 00:41:34,049
Mother and Dad were married and everything,
but... they weren't ready to have a kid.
429
00:41:36,591 --> 00:41:40,049
I don't blame 'em.
It wasn't their fault.
430
00:41:40,161 --> 00:41:42,129
Things were different then.
431
00:41:43,898 --> 00:41:45,923
It's a lot easier
to make a mistake.
432
00:41:47,435 --> 00:41:51,030
And then where are you?
Nowhere, that's where.
433
00:41:51,139 --> 00:41:54,040
I plan everything I do.
434
00:41:54,142 --> 00:41:58,078
I figure out what it is I want,
and then I set out to do it.
435
00:42:00,014 --> 00:42:03,950
Like this apartment.
I've been decoratin'it ever since I moved in.
436
00:42:04,052 --> 00:42:09,080
And even if I fell in love with a guy
and wanted to get married...
437
00:42:09,190 --> 00:42:11,317
I wouldn't move into his place.
438
00:42:11,426 --> 00:42:13,792
He'd have to move in with me.
439
00:42:13,895 --> 00:42:17,126
And even then I'd wanna know everything
there is to know about him.
440
00:42:17,232 --> 00:42:19,200
Includin'money and health.
441
00:42:38,686 --> 00:42:41,086
Bathroom's empty now.
You can have it.
442
00:42:41,189 --> 00:42:43,089
Okay.
443
00:42:43,191 --> 00:42:46,490
- What's that you're wearin'?
- My coat.
444
00:42:46,594 --> 00:42:49,324
- Don't you have a bathrobe?
- Not yet.
445
00:42:49,430 --> 00:42:51,523
- Can you sew?
- Mm-hmm.
446
00:42:53,201 --> 00:42:56,602
- Okay, you can have this if you can fix it.
- Thanks, Millie.
447
00:42:56,704 --> 00:42:59,195
Yeah.
448
00:43:00,375 --> 00:43:03,276
I'm makin'us
some tuna melts for dinner.
449
00:43:03,378 --> 00:43:06,814
They're real easy and they only take
about 15 minutes to make.
450
00:43:06,914 --> 00:43:11,544
I'll tell ya how so you can make 'em yourself
in case I'm out on a date or somethin'.
451
00:43:12,654 --> 00:43:17,591
First you open all the cans andjars
so you'll have 'em ready when you go to mix 'em.
452
00:43:17,692 --> 00:43:21,355
Then you drain a can of tuna,
and you dump it into a big mixin'bowl.
453
00:43:22,563 --> 00:43:24,758
Now ya add a tablespoon full
of mayonnaise...
454
00:43:24,866 --> 00:43:28,563
and some salt and pepper,
and ya taste it to make sure it's okay.
455
00:43:30,938 --> 00:43:33,532
It's okay.
456
00:43:33,641 --> 00:43:35,666
Pretty.
457
00:43:37,945 --> 00:43:40,743
Next ya dice up, not chop up,
some onions and some celery...
458
00:43:40,848 --> 00:43:42,975
and ya mix 'em in
real even so that...
459
00:43:43,084 --> 00:43:46,417
you don't get a big bite of onion
or somethin' when you're eatin' it.
460
00:43:46,521 --> 00:43:48,716
If you don't have
any onions or any celery...
461
00:43:48,823 --> 00:43:52,782
you can just use some dehydrated onions
or some celery salt.
462
00:43:52,894 --> 00:43:56,352
That's what I'm doin'.
We didn't have any onions.
463
00:44:03,604 --> 00:44:06,198
- How'd ya like it?
- Mmm. It's great.
464
00:44:06,307 --> 00:44:10,767
- It's a lot better with real onions on it.
- I can't tell the difference.
465
00:44:14,515 --> 00:44:17,245
- You know what I like best about it, though?
- What?
466
00:44:17,352 --> 00:44:19,411
- You didn't put any tomatoes in it.
- Tomatoes?
467
00:44:19,520 --> 00:44:22,887
I hate tomatoes. Even when I have spaghetti
I don't put tomato sauce on it.
468
00:44:22,990 --> 00:44:25,584
- I just use that other white stuff.
- You don't like tomatoes?
469
00:44:25,693 --> 00:44:29,220
- [Gags, Laughs]
- Me either.
470
00:44:29,330 --> 00:44:32,891
- They call 'em love apples, but I don't love 'em.
- I don't either.
471
00:44:34,502 --> 00:44:37,835
- You take the pill?
- Pi �The pill.
472
00:44:37,939 --> 00:44:40,271
- Well, sometimes.
- Me, too.
473
00:44:40,375 --> 00:44:42,275
But you can get
a bad reaction from it...
474
00:44:42,377 --> 00:44:45,346
so I just take it whenever
I know I'm gonna do somethin'.
475
00:44:46,714 --> 00:44:49,410
- You know what that is?
- That?
476
00:44:49,517 --> 00:44:51,417
- Yep.
- A shelf.
477
00:44:51,519 --> 00:44:53,419
- Nope.
- I give up.
478
00:44:53,521 --> 00:44:56,422
- It's a rollaway bed.
- What for?
479
00:44:56,524 --> 00:44:59,015
- For whenever we have company.
- Ohh.
480
00:44:59,127 --> 00:45:02,187
I slept on it a lot before my roommate,
Deidre, moved out.
481
00:45:18,880 --> 00:45:22,976
I fill in my diary every night,
whether anything happened that day or not.
482
00:45:25,019 --> 00:45:27,988
Got a lot
to write about today. You.
483
00:45:30,758 --> 00:45:32,726
[Millie Thinking]
I have a new roommate.
484
00:45:32,827 --> 00:45:35,489
Of all people, it's Pinky,
the new girl at work.
485
00:45:35,596 --> 00:45:38,224
She's a strange person,
but it's better than waitin'around...
486
00:45:38,332 --> 00:45:41,301
for some fat nurse
to answer the notice.
487
00:45:41,402 --> 00:45:44,701
On the way home I took her
to Dodge City for a beer.
488
00:45:44,806 --> 00:45:48,936
All the guys were ridin'dirt bikes out back,
so we didn't stay long.
489
00:45:49,043 --> 00:45:53,446
Edgar pulled one ofhis tricks on Pinky.
She fell for it till the end.
490
00:45:53,548 --> 00:45:57,006
She sure doesn't have much to her name,
but she does have a sewing machine...
491
00:45:57,118 --> 00:45:59,086
and maybe will make me
a new dress or somethin'.
492
00:45:59,187 --> 00:46:04,682
She loves the apartment. I guess
she's never lived in a decorated place before.
493
00:46:04,792 --> 00:46:06,692
Anyway, we're all settled in.
494
00:46:13,334 --> 00:46:16,235
Last one in bed
turns out the lights.
495
00:46:35,656 --> 00:46:37,851
Good night, Millie.
496
00:47:41,255 --> 00:47:44,782
I hope ya don't mind ridin' the bus
home tonight. I got a hot date.
497
00:47:44,892 --> 00:47:47,383
- I don't mind.
- Normally, I won't go out with a guy...
498
00:47:47,495 --> 00:47:50,430
unless he provides for the transportation,
but tonight I'm makin' an exception.
499
00:47:50,531 --> 00:47:55,127
Jeffo's car is in the shop.
Besides, he's worth makin' an exception for.
500
00:47:55,236 --> 00:47:57,932
He's real cute.
Oh, yeah, and don't wait up for me.
501
00:47:58,039 --> 00:48:00,974
- I'll probably be home real late.
- Okay.
502
00:48:01,075 --> 00:48:03,043
Bye.
503
00:48:04,845 --> 00:48:07,814
- Have a good time.
- I will.
504
00:48:14,188 --> 00:48:16,486
[Engine Starts]
505
00:48:55,730 --> 00:49:00,429
# You think you're winning
but you don't know the score #
506
00:49:00,534 --> 00:49:04,971
- Hi. What ya drinkin'?
- Uh, it's liquor. It's, uh, for somebody else.
507
00:49:05,072 --> 00:49:08,906
Six and two.
One, two, three, four, five, six �
508
00:49:09,010 --> 00:49:11,604
- #I'll keep on walkin'#
- Who's winnin'?
509
00:49:11,712 --> 00:49:13,612
# Till I'm over you #
510
00:49:13,714 --> 00:49:15,614
Two.
511
00:49:15,716 --> 00:49:18,276
- Hi, Pat.
- Millie, you're back.
512
00:49:18,386 --> 00:49:20,877
I hadn't been anywhere.
513
00:49:20,988 --> 00:49:24,583
If Pinky doesn't have a date,
maybe we'll come down and join ya later.
514
00:49:24,692 --> 00:49:28,150
#Leave the past behind #
515
00:49:28,262 --> 00:49:33,393
- # You'd be the last thing on my mind ##
- [Man] Your turn.
516
00:49:34,935 --> 00:49:37,369
[Door Closes]
517
00:49:39,674 --> 00:49:42,643
[Sewing Machine Whirring]
518
00:49:45,646 --> 00:49:49,082
How come ya left these
lyin' in the middle of the living room floor?
519
00:49:49,183 --> 00:49:53,643
- Oh, hi, Millie. Oh, my shoes.
- Yeah.
520
00:49:54,889 --> 00:49:57,119
What's that
you're wearin'?
521
00:49:57,224 --> 00:50:02,059
Oh, l-I spilled somethin' on that one
you gave me and I had to borrow yours.
522
00:50:02,163 --> 00:50:04,723
- Well, I wish you'd ask me first next time.
- Okay.
523
00:50:04,832 --> 00:50:08,029
Okay.
524
00:50:13,574 --> 00:50:16,008
- What's this?
- Milk.
525
00:50:16,110 --> 00:50:19,102
I know it's milk,
but what's it doin' in the bathroom?
526
00:50:19,213 --> 00:50:21,272
What happened to your date?
527
00:50:24,218 --> 00:50:27,415
He wanted to go to some striptease joint
and I wasn't about to.
528
00:50:29,190 --> 00:50:32,250
Say, Tom and some of the guys are settin'up
a swimmin'party downstairs.
529
00:50:32,359 --> 00:50:34,759
Why don't we get on our suits
and gojoin 'em?
530
00:50:34,862 --> 00:50:37,763
- I don't have a suit.
- You can borrow one of mine.
531
00:50:37,865 --> 00:50:43,804
Tsk. Well, I got this sewin'
I wanna finish up and �
532
00:50:43,904 --> 00:50:47,271
Besides I � I got some readin'
I wanna catch up on.
533
00:50:47,374 --> 00:50:50,343
##[Country]
534
00:50:55,916 --> 00:50:58,077
[Chattering]
535
00:50:58,185 --> 00:51:01,951
[Woman] Uh-oh. Don't look now
but it's Thoroughly Modern Millie.
536
00:51:02,056 --> 00:51:05,548
- Top of the stairs making her entrance.
- [Laughing]
537
00:51:05,659 --> 00:51:08,628
[Chattering]
538
00:51:10,698 --> 00:51:12,962
[Man] Uh-oh.
You better start sneezing, man.
539
00:51:13,067 --> 00:51:17,367
- Hi, Tom.
- [Snickering, Laughing]
540
00:51:17,471 --> 00:51:20,065
- Hi, Tom.
- [All, Laughing] Hi, Tom.
541
00:51:20,174 --> 00:51:24,076
- [Laughing Continues]
- # Close to me #
542
00:51:24,178 --> 00:51:26,442
- [Man] Get some�
- #I watch you sleep #
543
00:51:26,547 --> 00:51:29,948
[Woman] You're the guy who took her out.
I don't know what you're laughing about.
544
00:51:30,050 --> 00:51:32,575
- [Chattering Continues]
- "Sexual drive.
545
00:51:32,686 --> 00:51:36,645
"We went to my apartment,
went straight to bed.
546
00:51:36,757 --> 00:51:41,990
- # Your arms around me #
- It was great." [Continues Indistinct]
547
00:51:45,232 --> 00:51:49,965
- # Oh, how I love #
- Would anyone care to go for a swim?
548
00:51:50,070 --> 00:51:53,096
- [All] No. Mm-mmm. Just ate.
- # When you hold me #
549
00:51:53,207 --> 00:51:57,667
Well, I guess you shouldn't swim
for at least an hour after you've eaten.
550
00:51:57,778 --> 00:51:59,678
# Oh�##
551
00:51:59,847 --> 00:52:01,678
- [Doris] No.
- [Dr. Maas] This one?
552
00:52:01,782 --> 00:52:03,682
Mm-mmm.
553
00:52:03,784 --> 00:52:07,151
- This one?
- Mm-mmm. No. [Mutters]
554
00:52:07,254 --> 00:52:09,154
- Checking out early, Lammoreaux?
- [Chattering]
555
00:52:09,256 --> 00:52:12,555
- No, I came in early.
- Oh. All right.
556
00:52:12,660 --> 00:52:15,322
- What about
this? - No. - No.
557
00:52:15,429 --> 00:52:18,023
[Dr. Maas]
Okay, a couple of these are signed�
558
00:52:18,132 --> 00:52:21,499
- Hurry up. It's Friday. I wanna get out of here.
- Okay.
559
00:52:21,602 --> 00:52:24,332
- What's Friday?
- [Alcira] That's a five.
560
00:52:24,438 --> 00:52:26,838
[Dr. Maas]
You can read it. I can't read it.
561
00:52:26,941 --> 00:52:29,774
Well, it's very easy.
562
00:52:29,877 --> 00:52:32,607
- Oh!
- The twins did that.
563
00:52:32,713 --> 00:52:35,648
- What's this?
- I punched Millie's card by mistake.
564
00:52:35,749 --> 00:52:39,116
I can't �This is all blurry.
Vivian? Vivian?
565
00:52:40,254 --> 00:52:42,381
Rose here has punched
Lammoreaux's card...
566
00:52:42,489 --> 00:52:44,514
and the time out is double-punched,
like it's blurry.
567
00:52:44,625 --> 00:52:46,525
- I can't read it.
- It was a mistake.
568
00:52:46,627 --> 00:52:48,788
- I'll take care of this. Where's Millie?
- Thank you.
569
00:52:48,896 --> 00:52:51,296
- She's getting dressed.
- Get her and come into my office.
570
00:52:51,398 --> 00:52:54,834
- Don't you get dressed. I wanna take care of this right now.
- Yes, ma'am.
571
00:53:02,877 --> 00:53:04,777
That's the dumbest thing
you ever did.
572
00:53:04,879 --> 00:53:07,404
She just loves makin' me late
gettin' out of here on Friday.
573
00:53:07,514 --> 00:53:09,914
- I'm sorry, Millie.
- Well, hurry up and get dressed.
574
00:53:10,017 --> 00:53:13,418
If you're not outta there in five minutes,
I'm gonna have to leave without ya.
575
00:53:13,520 --> 00:53:16,284
It won't take me that long.
576
00:53:16,390 --> 00:53:18,358
Whoo!
577
00:53:27,434 --> 00:53:30,369
I wonder what it's like
to be twins.
578
00:53:30,471 --> 00:53:34,635
- Huh?
- Twins. Bet it'd be weird.
579
00:53:37,177 --> 00:53:40,078
Do you think they know
which one they are?
580
00:53:42,016 --> 00:53:44,541
Sure they do.
They'd have to, wouldn't they?
581
00:53:44,652 --> 00:53:46,813
I don't know.
582
00:53:47,922 --> 00:53:49,890
Maybe they switch back and forth.
583
00:53:51,091 --> 00:53:54,788
You know,
one day... Peggy's Polly.
584
00:53:54,895 --> 00:53:57,455
Another day, Polly's Peggy.
585
00:53:57,564 --> 00:53:59,464
Who knows?
586
00:54:00,601 --> 00:54:02,865
Maybe they're the same one
all the time.
587
00:54:05,306 --> 00:54:09,333
- Can we just talk about somethin' else now?
- Yeah.
588
00:54:10,377 --> 00:54:12,277
What?
589
00:54:25,726 --> 00:54:28,160
[Brakes Squeak]
590
00:54:34,702 --> 00:54:36,897
Not that way, Pinky.
This way.
591
00:54:39,239 --> 00:54:42,140
[Gunshots]
592
00:54:55,656 --> 00:54:58,887
[Gunshots Continue]
593
00:55:37,631 --> 00:55:41,158
[Gunshots Continue]
594
00:55:51,612 --> 00:55:53,671
[Gunshots]
595
00:56:03,223 --> 00:56:06,124
[Gunshots Continue]
596
00:56:06,226 --> 00:56:09,195
Pinky? Pinky.!
Come on.
597
00:56:19,039 --> 00:56:21,007
[Gunshot]
598
00:56:23,977 --> 00:56:27,743
- Hi, guys. This is Pinky, my new roommate.
- [Men Chattering]
599
00:56:27,848 --> 00:56:31,079
- This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger.
- Hi. Hi.
600
00:56:31,185 --> 00:56:32,618
- Hi, Pinky.
- Pinky.
601
00:56:32,719 --> 00:56:35,620
- I thought you weren't comin'.
- I'm just a little late. Hi, Jim.
602
00:56:35,722 --> 00:56:37,622
- Hi, Millie.
- You remember Pinky?
603
00:56:37,724 --> 00:56:39,715
Pinky, look out!
Oh, boy. Very close.
604
00:56:39,827 --> 00:56:42,591
- Let's shoot.
- You remember this now?
605
00:56:42,696 --> 00:56:46,097
- [Gunshot]
- [Millie] What's the matter, Pinky? Don't ya like guns?
606
00:56:46,200 --> 00:56:49,601
- There you go. That's good.
- Seemed awful tight.
607
00:56:49,703 --> 00:56:52,263
- [Millie] All right. Let me get a good aim on it.
- [Edgar] Ready to go.
608
00:56:52,372 --> 00:56:55,068
- [Millie] Right in the� -
[Gunshot] - [Edgar] Good.
609
00:56:59,313 --> 00:57:01,281
[Gunshots Continue]
610
00:57:17,965 --> 00:57:23,699
- The neck.
- [Laughs] The neck? You killer.
611
00:57:23,804 --> 00:57:28,400
I'd rather face a thousand crazy savages
than one woman who's learned how to shoot.
612
00:57:34,581 --> 00:57:38,210
[Engines Revving]
613
00:57:38,318 --> 00:57:40,843
[Gunshot]
614
00:57:44,691 --> 00:57:47,455
- [Gunshot]
- [Millie] No, I've been up for hours.
615
00:57:49,263 --> 00:57:52,289
Well, I kind of got
a tentative date for tonight. Why?
616
00:57:53,600 --> 00:57:57,764
Really?
Well, it's nothin' I can't get out of.
617
00:57:57,871 --> 00:58:02,501
I've stood this guy up so many times before
and he just keeps comin' back for more.
618
00:58:02,609 --> 00:58:05,476
Two extra guys, huh?
Are they cute?
619
00:58:07,447 --> 00:58:12,043
Oh, yeah. She's all right.
She's kind of quiet, but she's real nice.
620
00:58:12,152 --> 00:58:15,815
Kind of homey.
No, not homely, homey.
621
00:58:16,924 --> 00:58:21,088
Okay, see ya tonight. Bye.
622
00:58:28,569 --> 00:58:30,696
Pinky, wake up.
623
00:58:32,539 --> 00:58:36,566
- What time is it?
- Early. I hope you don't have any plans for tonight.
624
00:58:36,677 --> 00:58:40,977
- I don't. Why?
- Well, you remember my ex-roommate, Deidre?
625
00:58:41,081 --> 00:58:45,415
- Uh-huh. - Well, she, her boyfriend and two
other guys are comin' over for dinner tonight.
626
00:58:45,519 --> 00:58:49,387
- Here?
- Sure. I'm famous for my dinner parties.
627
00:58:51,258 --> 00:58:55,194
Tell ya what. I'll go and do the shoppin',
if you'll clean up the apartment, okay?
628
00:58:55,295 --> 00:58:58,264
Okay.
629
00:58:58,365 --> 00:59:01,801
- [Man On Radio, Indistinct]
- Cigarette lighter. Beautiful.
630
00:59:03,403 --> 00:59:07,533
Gum wrapper.
Jesus Christ.
631
00:59:08,775 --> 00:59:11,471
Pigs.
632
00:59:20,053 --> 00:59:23,489
- [Man On Radio, Indistinct]
- Hi, Tom.
633
00:59:24,725 --> 00:59:26,750
[Coughs]
634
00:59:29,529 --> 00:59:31,497
- Hi, Edgar.
- Hi.
635
00:59:31,598 --> 00:59:33,964
I'm givin' another one
of my special dinner parties tonight.
636
00:59:34,067 --> 00:59:37,662
- Oh, yeah?
- Yeah. Deidre, Jim and a couple of other guys are comin' over.
637
00:59:37,771 --> 00:59:41,332
- Uh-huh. - We're havin' pigs in a
blanket and chocolate puddin' tarts.
638
00:59:41,441 --> 00:59:43,500
Just keep it out of the pool.
It'll be all right.
639
00:59:43,610 --> 00:59:45,237
- See ya later.
- Yeah.
640
00:59:49,283 --> 00:59:51,513
My hands are full.
641
00:59:51,618 --> 00:59:55,054
- Pinky?
- Oh, hi.
642
00:59:55,155 --> 00:59:58,090
Hi. I just got through.
643
01:00:00,294 --> 01:00:03,058
- Looks great.
- What'd ya get?
644
01:00:03,163 --> 01:00:05,097
All kinds of good stuff.
645
01:00:05,198 --> 01:00:08,463
- Did you get me any gum?
- Yep.
646
01:00:08,568 --> 01:00:10,832
It's probably on the bottom, though.
647
01:00:12,005 --> 01:00:14,439
Got wieners
for pigs in a blanket.
648
01:00:14,541 --> 01:00:17,977
- Oh, great.
- Pringles.
649
01:00:18,078 --> 01:00:20,205
Now, these are to fill up
those patty shells.
650
01:00:20,314 --> 01:00:22,214
Oh, they don't have
stuff in 'em?
651
01:00:22,316 --> 01:00:25,046
- Nope. They come empty.
- Wine! You got wine!
652
01:00:25,152 --> 01:00:27,211
- Yeah.
- Tickled Pink?
653
01:00:27,321 --> 01:00:30,757
- And Lemon Satin.
- Lemon Satin.
654
01:00:30,857 --> 01:00:33,155
And we got all kinds of stuff for dips.
655
01:00:35,562 --> 01:00:40,397
- Oh, gosh.
- They're Florentine wine goblets.
656
01:00:40,500 --> 01:00:42,400
Thanks.
657
01:00:44,538 --> 01:00:46,870
Mmm. Smells good.
658
01:00:46,973 --> 01:00:49,874
- What are these for?
- They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'.
659
01:00:49,976 --> 01:00:52,001
- Great.
- It's already cooked.
660
01:01:04,024 --> 01:01:06,686
What do I do now?
661
01:01:06,793 --> 01:01:08,954
You can start by takin'
some of that cheese spread...
662
01:01:09,062 --> 01:01:11,724
and squirtin' it all in a circle
on top of those Sociables.
663
01:01:11,832 --> 01:01:14,266
And then put an olive
on top of each one.
664
01:01:14,368 --> 01:01:17,633
Okay? Oh, don't eat the whole ones!
665
01:01:17,738 --> 01:01:19,763
- Just eat the broken ones.
- Oh. Oh.
666
01:01:19,873 --> 01:01:21,841
That's for the guests.
667
01:01:27,581 --> 01:01:30,141
- That our dessert?
- Yeah.
668
01:01:30,250 --> 01:01:32,650
These our hors d'oeuvres?
669
01:01:32,753 --> 01:01:36,519
[Millie] I made these once before,
and they were a real big hit.
670
01:02:02,382 --> 01:02:04,543
Millie.
671
01:02:09,923 --> 01:02:13,290
- What are you doin'?
- I spilled one.
672
01:02:13,393 --> 01:02:15,657
- Oh, Pinky.
- We can fill it up with ketchup.
673
01:02:15,762 --> 01:02:17,889
No, we can't.
It won't taste right.
674
01:02:17,998 --> 01:02:20,660
- I only had six of'em.
- I won't eat one.
675
01:02:20,767 --> 01:02:22,860
[Sighs]
Then the table won't be even.
676
01:02:22,969 --> 01:02:25,836
Now I've got to go to the grocery store
and get another one.
677
01:02:25,939 --> 01:02:28,066
While I'm gone I want you to clean up
this mess you made...
678
01:02:28,175 --> 01:02:30,575
and put the clean sheets
on the rollaway bed.
679
01:02:30,677 --> 01:02:33,077
This really cuts down
on my time to get ready.
680
01:02:35,649 --> 01:02:37,549
[Door Closes]
681
01:03:19,860 --> 01:03:22,954
[Woman] In and out, in and out.
I promise, boys. I won't take long.
682
01:03:25,398 --> 01:03:27,457
Go, go, go.
683
01:03:27,567 --> 01:03:30,730
- Hey, Red! You live here?
- [Laughing]
684
01:03:30,837 --> 01:03:33,897
- Yeah.
- You know, uh, Millie Lammoreaux?
685
01:03:34,007 --> 01:03:36,840
- Millie Lammoreaux, yeah �
- Yeah, listen. You give her a message, okay?
686
01:03:36,943 --> 01:03:40,379
I'm Deidre. We were supposed to come by
maybe for a drink or somethin', but�
687
01:03:40,480 --> 01:03:42,471
Cut that out, will ya?
688
01:03:42,582 --> 01:03:45,483
We were, uh �
These guys are real hot to trot...
689
01:03:45,585 --> 01:03:48,554
so we're just gonna go on out to Dodge City
and shoot some tires or somethin'.
690
01:03:48,655 --> 01:03:50,885
- You tell her maybe we'll see her later.
- Let's go.
691
01:03:50,991 --> 01:03:53,585
- Okay.
- Thanks a lot, sweetheart.
692
01:03:53,693 --> 01:03:55,593
- Let's hit the road.
- Good job.
693
01:03:55,695 --> 01:03:57,595
[Truck Departs]
694
01:04:01,701 --> 01:04:05,296
[Door Opens, Closes]
695
01:04:09,409 --> 01:04:11,969
How do you like it?
It's a Mr. Lamar from Dallas.
696
01:04:12,078 --> 01:04:15,104
- Isn't it cute?
- They can't come, Millie.
697
01:04:15,215 --> 01:04:18,673
- Who?
- Deidre and those guys.
698
01:04:18,785 --> 01:04:20,753
What do you mean,
they can't come?
699
01:04:20,854 --> 01:04:25,257
Well, I just saw 'em downstairs
when I took the trash down, and...
700
01:04:25,358 --> 01:04:30,022
they said to tell you they had to go to Dodge City
and they'd see you some other time.
701
01:04:30,130 --> 01:04:32,064
Well, what about dinner?
702
01:04:32,165 --> 01:04:35,225
- They didn't say.
- What do you mean they didn't say?
703
01:04:35,335 --> 01:04:37,530
- What did you say to 'em?
- Nothin'.
704
01:04:37,637 --> 01:04:41,232
- I didn't say anything.
- Well, look at you.
705
01:04:41,341 --> 01:04:44,105
I told you to get yourself fixed up.
706
01:04:44,210 --> 01:04:46,201
You probably
scared 'em away.
707
01:04:49,482 --> 01:04:53,578
- Millie.
- Just shut up. You ruined everything.
708
01:04:53,687 --> 01:04:56,554
- You always do.
- We could invite somebody else.
709
01:04:56,656 --> 01:04:59,454
- Who?
- Well...
710
01:04:59,559 --> 01:05:04,087
maybe Tom would come,
some of those guys from here.
711
01:05:04,197 --> 01:05:06,097
Millie?
712
01:05:07,300 --> 01:05:09,996
Millie.
713
01:05:10,103 --> 01:05:13,038
We could eat it ourselves.
714
01:05:13,139 --> 01:05:15,369
We could just
have our own party.
715
01:05:19,879 --> 01:05:21,847
Where you goin'?
716
01:05:21,948 --> 01:05:25,008
I'm gonna go find 'em
and have some fun for a change.
717
01:05:28,521 --> 01:05:30,421
[Door Closes]
718
01:06:00,520 --> 01:06:03,717
[Door Lock Rattling]
719
01:06:08,962 --> 01:06:10,987
[Door Closes]
720
01:06:40,026 --> 01:06:42,324
Come on, Pinky. Wake up.
721
01:06:42,429 --> 01:06:45,125
Huh?
722
01:06:45,231 --> 01:06:47,927
You gotta sleep
on the rollaway bed tonight.
723
01:06:48,034 --> 01:06:52,471
- I got company.
- Oh, okay.
724
01:06:58,778 --> 01:07:01,246
Did you have fun?
725
01:07:05,785 --> 01:07:09,585
[Creaking]
726
01:07:13,827 --> 01:07:16,387
- [Door Closes]
- She's out. We can go in now.
727
01:07:16,496 --> 01:07:20,830
Pinky, baby. Now, did we throw you out
of your little beddy-ni �
728
01:07:20,934 --> 01:07:22,959
beddy-bye tonight, sweetheart?
729
01:07:23,069 --> 01:07:24,969
[Laughs]
730
01:07:25,071 --> 01:07:28,802
I think we ought to have Pinky join us...
in the fun, huh?
731
01:07:28,908 --> 01:07:31,536
- I mean, two � But three.
- Come on, Edgar.
732
01:07:31,644 --> 01:07:33,976
Millie?
733
01:07:36,616 --> 01:07:38,675
Not one word.
734
01:07:38,785 --> 01:07:41,447
What do you know
about anything?
735
01:07:41,554 --> 01:07:44,148
Don't.
What about Willie?
736
01:07:44,257 --> 01:07:46,748
- I know all about Willie.
- You don't. She's gonna have a baby.
737
01:07:46,860 --> 01:07:50,990
Why don't you mind your own business
for a change? This has nothing to do with you.
738
01:07:51,097 --> 01:07:55,056
Ever since you moved in here you've been causing
me grief. Nobody wants to hang around you.
739
01:07:55,168 --> 01:07:58,137
You don't drink. You don't smoke.
You don't do anything you're supposed to do.
740
01:07:58,238 --> 01:08:01,264
Well, I'll tell you what. If you don't like
the way I intend to live around here...
741
01:08:01,374 --> 01:08:03,968
why don't you just move out!
742
01:08:04,077 --> 01:08:07,240
Any time suits me!
Any time at all!
743
01:08:28,401 --> 01:08:30,494
[Sobbing]
744
01:08:35,909 --> 01:08:38,036
[Edgar Laughing]
745
01:08:44,884 --> 01:08:47,785
[Sobbing Continues]
746
01:10:14,307 --> 01:10:16,867
[Woman Shouting]
Tom.!
747
01:10:18,011 --> 01:10:20,571
Tom!
748
01:10:21,781 --> 01:10:23,681
Tom!
749
01:10:25,885 --> 01:10:28,115
[Chattering]
750
01:10:28,221 --> 01:10:30,280
[Man]
Laurie, call an ambulance.! Call a doctor.!
751
01:10:30,390 --> 01:10:32,290
- [Man #2] Is she dead?
- I don't know.
752
01:10:32,392 --> 01:10:34,952
Watch her head.
Watch her head.
753
01:10:35,061 --> 01:10:38,030
Take her other arm,
her other arm.
754
01:10:38,131 --> 01:10:40,463
Hurry now.
Get a blanket and a pillow.
755
01:10:40,566 --> 01:10:43,933
- Are you supposed to turn her over?
- [Woman] I called an ambulance.
756
01:10:44,037 --> 01:10:47,200
- [Man] Turn her face over.
- No, no. She's okay.
757
01:10:48,508 --> 01:10:50,408
Watch her head, too.
Look at that.
758
01:10:50,510 --> 01:10:52,410
- [Woman] Oh, my God. She's lucky.
- Is she breathing?
759
01:10:52,512 --> 01:10:56,448
- [Siren Approaching]
- No, she's okay. She's�
760
01:11:04,590 --> 01:11:06,785
She's breathing.
761
01:11:08,528 --> 01:11:11,053
- She's over here.
- Can you tell us what happened?
762
01:11:11,164 --> 01:11:13,655
Uh, I guess she fell off
the top here. That's all I know.
763
01:11:13,766 --> 01:11:16,530
- Do you know how long she was in the water?
- I don't know �
764
01:11:18,404 --> 01:11:21,134
- [Man] Why'd she do this?
- [Man #2] I don't know.
765
01:11:21,240 --> 01:11:23,731
- [Paramedic] Who pulled her out? You?
- Yeah, we pulled her out.
766
01:11:23,843 --> 01:11:26,778
Did you hear when she hit
the water or anything like that?
767
01:11:26,879 --> 01:11:29,814
- [Man] No.
- [Woman] Yeah. She lives upstairs.
768
01:11:29,916 --> 01:11:33,147
- That's her roommate.
- [Paramedic] Did you see what happened?
769
01:11:33,252 --> 01:11:36,710
- No.
- Can you help me for a second?
770
01:11:36,823 --> 01:11:38,723
- Yes.
- How long have you lived with her?
771
01:11:38,825 --> 01:11:41,658
- I want to take this pillow out from under her head.
- Okay.
772
01:11:41,761 --> 01:11:43,661
- Not long.
- Not long.
773
01:11:43,763 --> 01:11:45,958
- Do you know if she may have fallen orjumped?
- No.
774
01:11:46,065 --> 01:11:49,330
- B.P.'s 80 over 50.
- How old is she?
775
01:11:49,435 --> 01:11:52,893
- I never asked her.
- You never asked her?
776
01:11:53,006 --> 01:11:55,873
- No. She's unconscious.
- [Woman] Okay.
777
01:11:55,975 --> 01:11:58,705
Okay, do you know if she takes
any kind of medicines or medications?
778
01:12:00,246 --> 01:12:02,476
No.
779
01:12:04,217 --> 01:12:08,278
Cervical collar, put it on her.
Excuse me, please.
780
01:12:11,324 --> 01:12:14,657
Okay, we need a couple of guys
on the sides to steady her...
781
01:12:14,761 --> 01:12:17,195
as we put her on the gurney.
782
01:12:17,296 --> 01:12:19,696
[Woman]
It really doesn't look good.
783
01:12:22,969 --> 01:12:26,803
- Are you gonna lift?
- You guys just steady it when he gets on the end.
784
01:12:26,906 --> 01:12:30,103
- Then, we'll�
- Okay.
785
01:12:30,209 --> 01:12:33,042
[Woman On P.A.]
Dr. Faulkner, 6221.
786
01:12:33,146 --> 01:12:36,843
Dr. Faulkner, 6221.
787
01:12:43,790 --> 01:12:46,918
- What time they bring her in?
- About 2:30 this morning.
788
01:12:47,026 --> 01:12:52,089
- Vital sign changes?
- No changes. Her level's about six.
789
01:12:52,198 --> 01:12:54,894
- Was that sutured up in E.R.?
- Yes, it was.
790
01:12:55,001 --> 01:12:58,368
Oh, boy. Never happens
in the daytime, does it?
791
01:12:58,471 --> 01:13:00,462
- Where's the chart?
- Down at the desk.
792
01:13:04,343 --> 01:13:06,903
- Nona, give me the chart.
- 122?
793
01:13:07,013 --> 01:13:11,575
- I don't know.
- Joan, do you have 122?
794
01:13:11,684 --> 01:13:15,085
- Got a pen?
- [Woman On P.A.]Jim Van Duzer...
795
01:13:15,188 --> 01:13:17,782
6464.
796
01:13:17,890 --> 01:13:21,053
Jim Van Duzer, 6464.
797
01:13:42,048 --> 01:13:46,917
- He took my pen again.
- You're lucky that's all he took.
798
01:13:47,019 --> 01:13:50,580
- You the roommate?
- [Sniffling] Yes. Is she gonna be all right?
799
01:13:50,690 --> 01:13:55,252
Well, she's unconscious, but �
She's in a coma, actually.
800
01:13:55,361 --> 01:13:57,488
There's no skull fracture,
so that's good.
801
01:13:57,597 --> 01:14:01,260
- All we can do now is wait and see.
- Well, when will you know?
802
01:14:01,367 --> 01:14:03,995
- What about her family? Where are they?
- I don't know.
803
01:14:04,103 --> 01:14:07,004
- Texas?
- You mean there's no one here?
804
01:14:07,106 --> 01:14:11,566
- Only me.
- Well, I suggest you try to locate some relative...
805
01:14:11,677 --> 01:14:13,804
because this girl's
in pretty serious condition.
806
01:14:13,913 --> 01:14:17,349
- [Crying]
- Hey, you got a little piece of tobacco right there.
807
01:14:17,450 --> 01:14:21,386
- Okay.
- You look kind of tired yourself. You okay?
808
01:14:21,487 --> 01:14:25,981
- Yeah.
- How about some coffee?
809
01:14:26,092 --> 01:14:29,994
- [Sniffles] What about Pinky?
- She'll be fine.
810
01:14:30,096 --> 01:14:32,656
- Come on. I'll buy you breakfast.
- No.
811
01:14:37,470 --> 01:14:41,964
[Sobbing, Sniffling]
812
01:14:49,849 --> 01:14:52,113
Pinky?
813
01:15:01,093 --> 01:15:04,187
[Sobbing Continues]
814
01:15:07,533 --> 01:15:09,433
Don't die.
815
01:15:09,602 --> 01:15:13,060
[Woman On Telephone]
I'm sorry. I don't have a listing under that name.
816
01:15:13,172 --> 01:15:19,042
But I've got to get hold of'em.
Their daughter's been in an accident.
817
01:15:19,145 --> 01:15:21,613
- What'll I do?
- Do you have an address?
818
01:15:21,714 --> 01:15:24,512
Just this P.O. Box
in Quitman, Texas.
819
01:15:24,617 --> 01:15:28,519
- Probably the best thing is send them a telegram.
- A telegram?
820
01:15:28,621 --> 01:15:32,717
- That'd be the fastest. I'm sorry.
- [Click, Dial Tone]
821
01:15:32,825 --> 01:15:36,488
But I didn't � I don't even know
how to send a telegram.
822
01:15:43,536 --> 01:15:46,369
[Sobbing, Sniffling]
Shit.
823
01:15:46,472 --> 01:15:50,238
[Woman] His breathing is really getting worse,
and his color is�
824
01:15:52,345 --> 01:15:54,245
- Hi, Connie.
- Hi, Millie.
825
01:15:54,347 --> 01:15:57,043
- Has there been any change?
- No. Doctor was just in with her.
826
01:15:57,149 --> 01:16:01,347
- Can I see her for a minute? I've got some things for her.
- Sure. Five minutes max.
827
01:16:01,454 --> 01:16:03,422
Okay, thanks.
828
01:16:09,362 --> 01:16:13,230
Hi, Pinky.
You look real good today. A lot better.
829
01:16:14,567 --> 01:16:16,728
Your mom and dad are gonna come out
any day now.
830
01:16:19,005 --> 01:16:21,166
Everybody really misses ya,
especially the twins.
831
01:16:21,274 --> 01:16:23,640
I brought ya a whole bunch of presents.
832
01:16:23,976 --> 01:16:27,173
First, I got you this sewin'lesson
I cut out of McCall's.
833
01:16:27,280 --> 01:16:30,807
And an ad for a computerized sewing machine
that practically sews for you.
834
01:16:30,916 --> 01:16:35,285
[Nurse] A faint systole at 86.
No diastole I can pick up.
835
01:16:35,388 --> 01:16:37,913
And I brought you this
beautiful new pink bed jacket.
836
01:16:45,064 --> 01:16:47,794
- Alcira, you want to sign this card to Pinky?
- Pinky?
837
01:16:47,900 --> 01:16:51,700
- Pinky Rose.
- Pinky Rose.
838
01:16:53,005 --> 01:16:55,030
- Thanks.
- Mm-hmm.
839
01:16:58,044 --> 01:17:01,605
Peggy? You want to sign
this card to Pinky?
840
01:17:03,015 --> 01:17:05,040
Everybody else did.
841
01:17:07,520 --> 01:17:10,045
- Lammoreaux.
- You want to sign this card to Pinky?
842
01:17:10,156 --> 01:17:13,319
You have a personal call on the office phone �
Long distance.
843
01:17:13,426 --> 01:17:16,054
- Oh, that must be her folks.
- Collect, Lammoreaux.
844
01:17:16,162 --> 01:17:19,154
- You know that's not allowed.
- But this is really important, Miss Bunweill.
845
01:17:19,265 --> 01:17:22,063
You know our policy on phone calls,
personal or otherwise.
846
01:17:22,168 --> 01:17:25,569
And this one happens to be collect,
and how do you intend to pay for it?
847
01:17:25,671 --> 01:17:28,162
Well, you can take it out
of my paycheck.
848
01:18:07,012 --> 01:18:09,810
How long ago did the bus
from Texas arrive?
849
01:18:09,915 --> 01:18:12,577
- An hour ago.
- But somebody called me to pick 'em up...
850
01:18:12,685 --> 01:18:14,585
and I don't see 'em.
851
01:18:14,687 --> 01:18:17,212
There's a pay phone over there.
852
01:18:17,323 --> 01:18:19,757
It was a Mrs. Rose.
She's my roommate's mother.
853
01:18:19,859 --> 01:18:22,760
- Are you Millie?
- Yes.
854
01:18:22,862 --> 01:18:27,561
I'm Pinky's mother,
and this is my husband, Y.R.
855
01:18:27,666 --> 01:18:29,725
- Y.R.?
- Huh?
856
01:18:32,104 --> 01:18:35,232
- How do you do?
- How do you do?
857
01:18:36,575 --> 01:18:39,169
Well, Pinky's waitin' on us.
858
01:18:51,056 --> 01:18:54,787
[Mrs. Rose] So shejust fell off the railin'
and landed on her head?
859
01:18:54,894 --> 01:18:58,557
- Yes, ma'am.
- That'd be Pinky, all right.
860
01:18:58,664 --> 01:19:01,428
She was always
the fallin' one.
861
01:19:01,534 --> 01:19:04,594
One time she was jumpin'
up and down on the bed...
862
01:19:04,703 --> 01:19:09,731
and she fell off and hit her head on the wall
and had to have stitches.
863
01:19:09,842 --> 01:19:12,572
I know she'll wake up
when she sees you.
864
01:19:15,281 --> 01:19:18,307
Sure does look like Texas.
865
01:19:31,363 --> 01:19:33,263
- Hi, Connie.
- Hi.
866
01:19:33,365 --> 01:19:35,333
- These are Pinky's parents.
- Hello.
867
01:19:35,434 --> 01:19:37,402
That's Connie.
868
01:19:39,104 --> 01:19:42,471
The nurses here
are all real nice.
869
01:19:42,575 --> 01:19:45,135
Wait a minute, please.
You can't go in there.
870
01:19:45,244 --> 01:19:47,178
This is an intensive care unit.
871
01:19:47,279 --> 01:19:50,976
These are Pinky's parents.
They came out all the way from Texas on a bus.
872
01:19:51,083 --> 01:19:54,075
Oh.
And who are you?
873
01:19:54,186 --> 01:19:57,553
Well, I'm her roommate.
I've been here every day.
874
01:19:57,656 --> 01:20:00,181
I thought maybe if they talk to her,
she'd wake up.
875
01:20:00,292 --> 01:20:04,285
Well, all right. But only five minutes.
[Mutters] You people.
876
01:20:04,396 --> 01:20:06,762
I don't know who
she thinks she is.
877
01:20:09,268 --> 01:20:12,066
Pinky? Your mom and dad are here.
878
01:20:17,576 --> 01:20:20,477
[Mrs. Rose]
That's Pinky, all right.
879
01:20:20,579 --> 01:20:23,013
Just look at her, Y.R.
880
01:20:23,115 --> 01:20:26,107
- She's purty as ever.
- What's wrong with her?
881
01:20:26,218 --> 01:20:29,415
Shh.
You'll wake her up.
882
01:20:29,522 --> 01:20:33,720
She's in a coma.
All we can do now is wait and see.
883
01:20:34,827 --> 01:20:38,024
Y.R. Named her Pinky.
884
01:20:38,130 --> 01:20:40,098
Why doesn't she wake up?
885
01:20:40,199 --> 01:20:42,258
She's sick.
886
01:20:45,304 --> 01:20:47,898
- Where's the present?
- What?
887
01:20:48,007 --> 01:20:49,907
Oh, never mind.
I got it.
888
01:20:50,009 --> 01:20:54,241
It's for Pinky.
Go ahead and open it.
889
01:20:58,117 --> 01:21:00,244
Read it.
890
01:21:03,155 --> 01:21:05,885
"In this kitchen
bright and cheery...
891
01:21:05,991 --> 01:21:09,222
"daily chores
I'll never shirk.
892
01:21:09,328 --> 01:21:13,264
So bless this kitchen, Lord,
and bless me as I work. "
893
01:21:14,433 --> 01:21:17,732
It's for the kitchen.
894
01:21:24,577 --> 01:21:27,410
What are we supposed
to do now?
895
01:21:47,666 --> 01:21:50,294
[Tom]
Everybody's well-done, right?
896
01:21:50,402 --> 01:21:53,303
- Yeah, well, good luck.
- [Man Chattering On Radio]
897
01:21:53,405 --> 01:21:56,533
Rare?
I know a hamburger stand�
898
01:21:56,642 --> 01:21:59,076
I'm happy with it... burned.
899
01:21:59,178 --> 01:22:01,146
[Coins Clinking Into Cup]
900
01:22:06,585 --> 01:22:10,419
Hi. These are the Roses,
Pinky's parents.
901
01:22:12,057 --> 01:22:16,221
She's still in a coma,
but we think she's gonna come out of it soon.
902
01:22:16,328 --> 01:22:18,228
Hi, Tom.
903
01:22:20,099 --> 01:22:22,567
Oh, I'm sorry I can't have
dinner with you tonight.
904
01:22:22,668 --> 01:22:24,568
I want to cook
for the Roses.
905
01:22:24,670 --> 01:22:28,003
[Tom] Can't have dinner with us.
That's too bad. I was really expecting her.
906
01:22:28,107 --> 01:22:31,543
- Oh, you want to let me carry that for you?
- Thank you.
907
01:22:31,644 --> 01:22:33,805
- Safety's the best precaution.
- Thank you.
908
01:22:33,912 --> 01:22:36,039
One hand on the rail.
909
01:22:38,050 --> 01:22:42,043
You can have my bedroom to sleep in.
I've got a rollaway in the living room.
910
01:22:42,154 --> 01:22:44,554
[Tom] Sure. No problem.
You want super sauce on that one?
911
01:22:44,657 --> 01:22:46,682
[Millie]
You can stay as long as you want.
912
01:22:46,792 --> 01:22:50,023
[Man #2] A little barbecue sauce would be nice.
But don't scorch it, please.
913
01:22:50,129 --> 01:22:52,324
- [Millie] You'll like it.
- These are all blood rare.
914
01:22:52,431 --> 01:22:54,592
Can you make it fast?
We've been waiting a halfhour.
915
01:22:54,700 --> 01:22:56,668
- [Tom] You'll love 'em.
- [Door Closes]
916
01:24:02,000 --> 01:24:04,332
[Raspy Breathing]
917
01:24:37,903 --> 01:24:38,835
[Gunshots]
918
01:25:52,044 --> 01:25:55,036
Mrs. Rose?
We've got some good news for you.
919
01:25:55,147 --> 01:25:58,082
Your, uh, daughter started to respond
after you left yesterday...
920
01:25:58,183 --> 01:26:00,515
and so we've moved her
out of the intensive care unit.
921
01:26:00,619 --> 01:26:04,248
Uh, she even took a little
orange juice for breakfast.
922
01:26:04,356 --> 01:26:09,384
You can see her now, but don't talk to her
too much or get her too excited, okay?
923
01:26:09,494 --> 01:26:11,519
Yeah.
924
01:26:11,630 --> 01:26:13,894
- Mr. Rose.
- Huh? What?
925
01:26:13,999 --> 01:26:16,365
Daughter's all right now.
She woke up.
926
01:26:16,468 --> 01:26:18,368
Oh, good.
927
01:26:20,439 --> 01:26:23,272
- Well, can we go see her?
- Sure, she's right across the hall.
928
01:26:23,375 --> 01:26:25,468
Come on, Y.R.
929
01:26:36,021 --> 01:26:39,047
- Hi, Pinky.
- Hi.
930
01:26:39,157 --> 01:26:41,455
Look who's here.
931
01:26:44,863 --> 01:26:47,661
- Who?
- Your parents.
932
01:26:49,368 --> 01:26:52,860
- What?
- It's your mom and dad.
933
01:26:52,971 --> 01:26:54,939
They're not my parents.
934
01:26:56,975 --> 01:26:58,875
Well, sure they are.
935
01:27:01,980 --> 01:27:04,471
They're not my parents.
936
01:27:04,583 --> 01:27:08,542
- I've never seen 'em before.
- Pinky, it's Mama.
937
01:27:08,654 --> 01:27:11,282
- Here's your daddy.
- [Millie] See?
938
01:27:13,392 --> 01:27:18,159
- I don't know you.
- Wha-What's the matter with her?
939
01:27:18,263 --> 01:27:20,731
Well, what is the matter
with you, Pinky?
940
01:27:23,101 --> 01:27:25,092
What are you tryin'
to do to me?
941
01:27:25,203 --> 01:27:27,569
Nothin'. They came all the way out
from Texas to see you.
942
01:27:27,673 --> 01:27:29,971
Don't ya even appreciate it?
943
01:27:30,075 --> 01:27:34,102
I don't care where they came from.
They're not my parents.
944
01:27:34,212 --> 01:27:36,510
- They're not my parents.
- [Millie] But, Pinky�
945
01:27:36,615 --> 01:27:40,449
- Don't call me Pinky!
- [Nurse] Now you must go outside.
946
01:27:40,552 --> 01:27:44,113
[Pinky Screaming]
Get out ofhere.! Get out.! Just get out.!
947
01:27:44,222 --> 01:27:47,055
- Get out ofhere.! You're not my parents.
- [Nurse] You just relax.
948
01:27:47,159 --> 01:27:49,559
- They came in here�
- [Nurse] It's all right. You had a concussion.
949
01:27:49,661 --> 01:27:52,221
No, it's all right. They're going outside.
It's okay. It's all right.
950
01:27:52,331 --> 01:27:56,097
[Pinky] She said they were my parents,
and I never seen 'em before in my life.
951
01:27:56,201 --> 01:28:00,137
I'm going to tell you
exactly what the doctor told her parents.
952
01:28:00,238 --> 01:28:03,401
She's obviously suffering
from temporary amnesia.
953
01:28:03,508 --> 01:28:05,703
It's not uncommon
in cases like this.
954
01:28:05,811 --> 01:28:07,711
- Since the �
- Okay, she's asleep.
955
01:28:07,813 --> 01:28:10,714
Since the presence
of her parents agitates her...
956
01:28:10,816 --> 01:28:12,807
we suggest she doesn't
see them for awhile.
957
01:28:12,918 --> 01:28:16,649
She seems to recognize you
and feel comfortable around you...
958
01:28:16,755 --> 01:28:19,952
so we think, in a few days,
she should be going home with you.
959
01:28:20,058 --> 01:28:23,323
And her recovery
should be fairly rapid.
960
01:28:31,770 --> 01:28:35,137
I think she'll be back
at work in a week.
961
01:28:35,240 --> 01:28:38,175
The doctors really thought
that she was gonna die.
962
01:28:38,276 --> 01:28:41,973
But what's worse,
there could have been brain damage.
963
01:28:44,116 --> 01:28:48,815
She asks about each and every one of you,
especially the twins.
964
01:28:48,920 --> 01:28:52,481
I'm sure if you want to
come by and see her, she'd like it.
965
01:28:52,591 --> 01:28:56,584
We're gonna eat in here today.
You're probably going to the hospital, huh?
966
01:28:56,695 --> 01:28:58,822
See you later.
967
01:29:06,071 --> 01:29:08,972
##[Radio: Woman Singing Country]
968
01:29:09,074 --> 01:29:11,804
Hope you don't get
that polish on the bedspread.
969
01:29:12,911 --> 01:29:15,106
How'd you like
your burger melts?
970
01:29:15,213 --> 01:29:18,614
- Is there any more milk?
- Yeah. I'll get you some.
971
01:29:21,253 --> 01:29:23,778
Everybody sure missed you at work.
972
01:29:23,889 --> 01:29:28,087
Even the twins, and they usually don't care
about anybody but themselves.
973
01:29:29,761 --> 01:29:32,821
- How you feelin'?
- Okay.
974
01:29:37,402 --> 01:29:40,098
Wanna watch TV?
975
01:29:42,307 --> 01:29:44,969
I can bring the set
in here for you.
976
01:29:47,245 --> 01:29:49,406
[Blows Air]
977
01:29:51,183 --> 01:29:53,651
God, I hope
I'm not pregnant.
978
01:30:03,195 --> 01:30:05,220
Oh, it's sour.
979
01:30:09,367 --> 01:30:12,336
- How could you be pregnant?
- Dr. Norton.
980
01:30:12,437 --> 01:30:14,871
How do you think?
981
01:30:14,973 --> 01:30:17,203
He was in my room
all the time.
982
01:30:17,309 --> 01:30:19,869
Every time I woke up
he was in there.
983
01:30:23,615 --> 01:30:26,641
Did you...
do anything with him?
984
01:30:26,751 --> 01:30:30,653
How am I supposed to know?
I was drugged all the time.
985
01:30:33,091 --> 01:30:35,958
Could've done anything he wanted to.
Probably did.
986
01:30:36,061 --> 01:30:38,120
Did he say anything?
987
01:30:38,230 --> 01:30:40,596
About what?
988
01:30:40,699 --> 01:30:44,157
To let you know if, uh,
he did anything or not.
989
01:30:45,904 --> 01:30:48,168
He said I ought
to have my own room.
990
01:30:48,273 --> 01:30:50,241
I'd probably
get well faster.
991
01:30:52,077 --> 01:30:55,638
- In the hospital or here?
- Both.
992
01:30:58,016 --> 01:31:00,814
But I told him we just had
this little apartment and...
993
01:31:00,919 --> 01:31:02,887
it only had one bedroom...
994
01:31:02,988 --> 01:31:05,320
so it was out of the question.
995
01:31:06,424 --> 01:31:08,722
[Whispers]
One more coat.
996
01:31:10,028 --> 01:31:12,121
Maybe you should have
your own bedroom.
997
01:31:12,230 --> 01:31:15,825
[Chuckles]
What are you gonna do, move out on me?
998
01:31:15,934 --> 01:31:19,495
No. I could sleep
on the rollaway bed.
999
01:31:19,604 --> 01:31:21,663
Did it all the time
when Deidre was here.
1000
01:31:24,543 --> 01:31:27,512
- You wouldn't mind?
- No.
1001
01:31:28,914 --> 01:31:32,315
- Are you sure?
- Sure. I'm sure.
1002
01:31:33,718 --> 01:31:36,585
Okay.
1003
01:31:36,688 --> 01:31:39,885
Whatever you want.
I don't care.
1004
01:31:39,991 --> 01:31:41,959
[Man On Radio, Indistinct]
1005
01:31:54,172 --> 01:31:56,470
- Don't you remember her, Dr. Maas? Pinky Rose.
- [Sighs]
1006
01:31:56,575 --> 01:31:59,510
She's all well now,
and she wants to come back to work.
1007
01:31:59,611 --> 01:32:02,011
Rose? I don't �
Lammoreaux, Bunweill's in charge of personnel.
1008
01:32:02,113 --> 01:32:05,014
And if there's no place for her here,
there's no place for her.
1009
01:32:05,116 --> 01:32:07,641
But she's already worked here.
1010
01:32:07,752 --> 01:32:10,414
She's really good, Dr. Maas.
1011
01:32:10,522 --> 01:32:12,922
Everybody liked her.
1012
01:32:13,024 --> 01:32:15,083
Really.
1013
01:32:15,193 --> 01:32:18,492
- [Ringing]
- [Man Chattering On Radio]
1014
01:32:19,731 --> 01:32:21,631
[Rings]
1015
01:32:21,733 --> 01:32:24,668
- Hello?
- [Millie] Are you okay?
1016
01:32:24,769 --> 01:32:28,068
- Who's this?
- It's me, Millie.
1017
01:32:28,173 --> 01:32:30,505
Oh.
[Mouths Words]
1018
01:32:31,543 --> 01:32:34,512
- What you doin'?
- Nothin'.
1019
01:32:36,348 --> 01:32:39,749
Can I bring you home
something special for dinner?
1020
01:32:39,851 --> 01:32:41,842
No.
1021
01:32:43,255 --> 01:32:46,088
- [Finger Squeaking In Bottle Neck]
- Are you alone?
1022
01:32:46,191 --> 01:32:48,921
Sure. Why?
1023
01:32:50,095 --> 01:32:52,120
I don't know.
1024
01:32:52,230 --> 01:32:55,324
- I just thought I heard somebody.
- You did.
1025
01:32:55,433 --> 01:32:58,197
- It was me.
- Oh.
1026
01:33:00,171 --> 01:33:04,301
- Okay. See you later.
- Bye.
1027
01:33:04,409 --> 01:33:07,606
Edgar. I told you it was Millie.
You're not supposed to do that.
1028
01:33:07,712 --> 01:33:09,873
- She might hear you.
- Millie. [Chuckles]
1029
01:33:09,981 --> 01:33:12,176
[Sniffles]
1030
01:33:13,551 --> 01:33:16,543
- [Grunts]
- [Exaggerated Laughing]
1031
01:33:26,731 --> 01:33:29,825
No. I do not think
this was a simple mistake.
1032
01:33:29,934 --> 01:33:32,266
The chances of her making up
a Social Security number...
1033
01:33:32,370 --> 01:33:34,770
exactly the same as yours
are very slim.
1034
01:33:34,873 --> 01:33:38,240
She maliciously gave me your number
when she filled out her W-4.
1035
01:33:38,343 --> 01:33:40,311
How could she have?
I didn't even know her then.
1036
01:33:40,412 --> 01:33:42,346
Don't get smart with me.
You can't fool me.
1037
01:33:42,447 --> 01:33:44,381
She told me she couldn't
remember her number...
1038
01:33:44,482 --> 01:33:47,508
and was gonna write home for it,
and, like a fool, I believed her.
1039
01:33:47,619 --> 01:33:49,985
So maybe she forgot to do it
and just gave you mine instead.
1040
01:33:50,088 --> 01:33:51,988
She didn't mean
anything bad by it.
1041
01:33:53,925 --> 01:33:57,053
I don't know what makes it such a big deal.
She's just a little kid.
1042
01:33:57,162 --> 01:33:59,357
I'll tell you what makes it
such a big deal.
1043
01:33:59,464 --> 01:34:01,762
I do not want any discrepancies
in these records.
1044
01:34:01,866 --> 01:34:05,393
I do not want government people
here going through these books.
1045
01:34:05,503 --> 01:34:07,562
I think Rose did this
on purpose.
1046
01:34:07,672 --> 01:34:10,300
I didn't trust her from the very minute
I first laid eyes on her.
1047
01:34:10,408 --> 01:34:12,376
She never did anything wrong on purpose.
1048
01:34:12,477 --> 01:34:14,377
She's just scared of you,
that's all.
1049
01:34:14,479 --> 01:34:18,074
Then she almost died,
and nobody even cared around here.
1050
01:34:18,183 --> 01:34:20,549
You're the bad ones,
not Pinky.
1051
01:34:20,652 --> 01:34:23,280
All you care about's
your time clock...
1052
01:34:23,388 --> 01:34:26,289
and your money
and your dumb books.
1053
01:34:26,391 --> 01:34:29,986
Well, you don't have to worry about any
Social Security numbers anymore, because I quit.
1054
01:34:31,796 --> 01:34:33,787
It's a horrible job.
1055
01:34:33,898 --> 01:34:36,423
And we don't need it.
Neither of us.
1056
01:35:02,260 --> 01:35:04,160
Damn it!
1057
01:35:05,864 --> 01:35:07,764
I don't believe it.
1058
01:35:08,800 --> 01:35:11,200
My car is gone.
1059
01:35:12,971 --> 01:35:15,098
- My car has been stolen.
- Well, call the police.
1060
01:35:15,206 --> 01:35:17,265
I'm going to.
1061
01:35:17,375 --> 01:35:19,275
- [Man] "Lammerex"?
- Lammoreaux.
1062
01:35:19,377 --> 01:35:21,402
L- A-M-M-O-R-E-A-U-X.
1063
01:35:21,513 --> 01:35:23,481
- Uh, Millie.
- Lammoreaux, right.
1064
01:35:23,581 --> 01:35:26,209
Millie Lammoreaux.
You live over at the Purple Sage Apartments?
1065
01:35:26,317 --> 01:35:28,376
Yeah.
How do you know?
1066
01:35:28,486 --> 01:35:30,454
- Deidre Black's friend.
- You know Deidre Black?
1067
01:35:30,555 --> 01:35:32,455
Sure I do.
She's my ex-roommate.
1068
01:35:32,557 --> 01:35:34,457
- We came by your house the other day.
- Yeah.
1069
01:35:34,559 --> 01:35:36,459
We stopped by. We were gonna
have a drink or something...
1070
01:35:36,561 --> 01:35:38,620
but we were in a hurry
and went over to Edgar's place.
1071
01:35:38,730 --> 01:35:42,860
[Cop #1] Okay, let's see.
The color of the car was, uh, mustard.
1072
01:35:42,967 --> 01:35:45,299
- Just like your dress, huh?
- No, that's English mustard.
1073
01:35:45,403 --> 01:35:48,804
My car was more
of a French mustard color.
1074
01:35:48,907 --> 01:35:51,535
And, uh, no license
and no registration?
1075
01:35:51,643 --> 01:35:53,611
No, I told you.
It's with the car.
1076
01:35:53,711 --> 01:35:57,442
[Cop #1] Is it possible a friend could've
gotten the car without you knowin'about it?
1077
01:35:57,549 --> 01:36:00,518
[Millie] No. My roommate doesn't even drive.
Besides, she's sick.
1078
01:36:00,618 --> 01:36:03,985
Is that your car,
right there? Huh?
1079
01:36:04,088 --> 01:36:08,752
- That's it, all right. What's it doin' here?
- [Chuckles]
1080
01:36:08,860 --> 01:36:11,454
[Millie]
Really, I didn't know anything about it.
1081
01:36:13,164 --> 01:36:17,760
Dodge City's about the last place
I'd expect it to be.
1082
01:36:17,869 --> 01:36:21,032
- [Cop Laughing]
- I don't know who would've brought it here, really.
1083
01:36:21,139 --> 01:36:23,937
- It's crazy.
- You sure that's it?
1084
01:36:24,042 --> 01:36:27,011
I'm sure that's it.
That's my license plate number right there.
1085
01:36:27,111 --> 01:36:29,909
And my decals.
1086
01:36:31,082 --> 01:36:33,243
Look here. They even
left the key in here.
1087
01:36:33,351 --> 01:36:36,479
[Cop #2]
Come on. Let's go inside and see who's in there.
1088
01:36:43,027 --> 01:36:47,862
- Boy, whoever it is is gonna be sorry.
- [Gunshot In Distance]
1089
01:36:47,966 --> 01:36:52,460
- ##[Jukebox]
- [Chattering, Laughing]
1090
01:36:52,570 --> 01:36:54,868
- Hey, Jim.
- Deidre, what are you doing here?
1091
01:36:54,973 --> 01:36:57,407
- Hi, Millie. Where have you been?
- My car's been stolen.
1092
01:36:57,509 --> 01:37:01,275
- That's where I've been.
- Your car's not been stolen. It's sittin' right out front.
1093
01:37:01,379 --> 01:37:04,007
- I saw the little redhead drive it up.
- What little redhead?
1094
01:37:04,115 --> 01:37:06,345
Little redhead shootin'
out on the range with Edgar.
1095
01:37:06,451 --> 01:37:08,646
- It's been here awhile. A chick drove it.
- Where'd Edgar go?
1096
01:37:08,753 --> 01:37:10,744
- He's out back shootin'.
- Yeah?
1097
01:37:10,855 --> 01:37:12,686
- Do some shootin'later on?
- Yeah. Sure.
1098
01:37:12,790 --> 01:37:14,690
- [Millie] That's Pinky.
- [Cop #2] Who's Pinky?
1099
01:37:14,792 --> 01:37:17,556
My roommate, damn it.
1100
01:37:17,662 --> 01:37:20,597
- [Snickering]
- [Cop #2] Case is solved.
1101
01:37:20,698 --> 01:37:23,223
- [Footsteps]
- [Gunshot]
1102
01:37:27,872 --> 01:37:29,772
- [Engines Revving]
- [Gunshot]
1103
01:37:40,718 --> 01:37:43,050
That's good.
1104
01:37:43,154 --> 01:37:45,714
See, once you find your pattern,
then you can adjust to it.
1105
01:37:45,823 --> 01:37:48,155
The main thing is to take
a nice slow squeeze...
1106
01:37:48,259 --> 01:37:50,159
not knowing
when it's gonna go.
1107
01:37:50,261 --> 01:37:52,161
And take your time.
1108
01:37:53,932 --> 01:37:56,457
That's fantastic.
1109
01:37:56,568 --> 01:38:00,197
All right, Pinky.
How come you stole my car? Pinky?
1110
01:38:00,305 --> 01:38:02,899
I didn't steal your car.
1111
01:38:04,642 --> 01:38:06,940
- I borrowed it.
- You did not.
1112
01:38:07,045 --> 01:38:09,138
- You didn't even ask.
- Couldn't find you.
1113
01:38:09,247 --> 01:38:12,307
- You didn't try very hard.
- I tried hard.
1114
01:38:12,417 --> 01:38:16,080
You did not. You could've at least told
Doris or Alcira or somebody.
1115
01:38:16,187 --> 01:38:19,714
- Who took you there to go in and get my keys?
- Tom.
1116
01:38:21,259 --> 01:38:23,227
Pinky, I had to call
the police and everything.
1117
01:38:23,328 --> 01:38:25,819
They're sittin' in there
right now waitin' on me.
1118
01:38:25,930 --> 01:38:28,262
They think somebody stole my car.
1119
01:38:28,366 --> 01:38:30,357
They're sittin' in there, huh?
1120
01:38:30,468 --> 01:38:33,801
Well, aren't you the lucky one?
1121
01:38:35,039 --> 01:38:37,132
Give me a slug of that, huh?
1122
01:38:41,346 --> 01:38:43,246
[Gunshot]
1123
01:39:04,335 --> 01:39:07,566
- ##[Country]
- Very nice. All set.
1124
01:39:07,672 --> 01:39:10,766
- [Man Clears Throat]
- I'm home.
1125
01:39:10,875 --> 01:39:13,139
- Oh, hi.
- And two.
1126
01:39:13,244 --> 01:39:15,178
Anybody want another drink?
1127
01:39:15,279 --> 01:39:17,179
- I do.
- Love one, Rich.
1128
01:39:17,281 --> 01:39:20,739
- Thanks.
- [Millie] You're supposed to be restin', Pinky.
1129
01:39:20,852 --> 01:39:22,820
What do you think
I'm doin'?
1130
01:39:22,920 --> 01:39:26,321
- You can't do �
- I bought us a barbecued chicken...
1131
01:39:26,424 --> 01:39:29,552
and I'm gonna make
barbecued chicken melts for dinner.
1132
01:39:29,661 --> 01:39:34,291
- I told you about 'em before.
- I'm gonna have hamburgers down here with the guys.
1133
01:39:34,399 --> 01:39:39,200
- You can't.
- What do you mean, I can't?
1134
01:39:39,303 --> 01:39:42,067
- [Dice Rattling]
- You can't. I bought all these groceries.
1135
01:39:42,173 --> 01:39:45,370
Besides, you're not supposed to
be up for too long.
1136
01:39:45,476 --> 01:39:47,444
Pinky.
1137
01:39:48,680 --> 01:39:51,205
These guys just happened
to have saved my life...
1138
01:39:51,315 --> 01:39:54,716
and I'll spend just as much time with them
as I like, thank you.
1139
01:39:54,819 --> 01:39:56,719
- [Chattering]
- [Man Chattering On Radio]
1140
01:39:56,821 --> 01:39:58,721
- Patty melt chicken?
- Thank you.
1141
01:39:58,823 --> 01:40:01,223
- You're welcome.
- Bet you hate that.
1142
01:40:01,325 --> 01:40:03,350
Champagne taste.
1143
01:40:37,562 --> 01:40:40,861
"At least I've got her
to move out of the bedroom.
1144
01:40:40,965 --> 01:40:43,729
"I wish I could remember
more about her.
1145
01:40:43,835 --> 01:40:46,804
"But I do know she isn't
much fun to be around.
1146
01:40:48,005 --> 01:40:50,974
"Oh, well. C'est la vie.
1147
01:40:51,075 --> 01:40:55,375
"Maybe she'll move out,
and I can have the apartment to myself again.
1148
01:40:55,480 --> 01:40:59,507
"Paying the rent seems
to be the only obstacle.
1149
01:40:59,617 --> 01:41:02,882
I'm sure it will
work itself out."
1150
01:41:08,826 --> 01:41:11,386
Didn't you tell me you grew up
near Longview, Texas?
1151
01:41:11,496 --> 01:41:13,828
Mm-hmm.
1152
01:41:13,931 --> 01:41:18,459
- What town?
- Oh, it was more like a farm.
1153
01:41:18,569 --> 01:41:22,903
- Was it Quitman?
- I don't know.
1154
01:41:23,007 --> 01:41:25,168
Why do you ask me
all these questions?
1155
01:41:25,276 --> 01:41:29,007
Remember those people
I brought to see you at the hospital?
1156
01:41:29,113 --> 01:41:31,445
The old people?
1157
01:41:31,549 --> 01:41:34,518
- Yeah.
- [Water Running]
1158
01:41:36,988 --> 01:41:39,752
Remember who they were?
1159
01:41:39,857 --> 01:41:42,587
How am I supposed to know?
They were in the wrong room.
1160
01:41:43,795 --> 01:41:47,026
Whoever they were,
they were lyin'.
1161
01:41:49,567 --> 01:41:51,831
Did you get your
Social Security card?
1162
01:41:51,936 --> 01:41:55,838
What is this,
the third degree?
1163
01:41:55,940 --> 01:41:59,501
- What are you gettin' at?
- You gave Miss Bunweill my Social Security number...
1164
01:41:59,610 --> 01:42:03,307
- when you filled out your W-4 form.
- Who says I did?
1165
01:42:03,414 --> 01:42:05,541
Both Dr. Maas
and Miss Bunweill.
1166
01:42:05,650 --> 01:42:07,618
Well, they're both wrong.
1167
01:42:08,786 --> 01:42:11,277
Why would I do
anything like that?
1168
01:42:11,389 --> 01:42:13,721
I'm just tryin'
to help you, Pinky.
1169
01:42:13,825 --> 01:42:16,794
Will you stop
callin' me that?
1170
01:42:16,894 --> 01:42:19,761
How many times do I have to tell you
my name is Mildred?
1171
01:42:19,864 --> 01:42:22,128
You got it?
It's Mildred!
1172
01:42:48,926 --> 01:42:52,828
"Edgar's okay, I guess.
But he's pretty old.
1173
01:42:52,930 --> 01:42:55,160
"At least
he's making me laugh.
1174
01:42:55,266 --> 01:42:59,225
"That's more than I can say
for what's-her-name.
1175
01:43:00,705 --> 01:43:03,606
"I've been wondering
about my parents a lot lately...
1176
01:43:03,708 --> 01:43:06,677
"who they were,
what they did.
1177
01:43:06,777 --> 01:43:09,211
"Maybe I can trace them someday.
1178
01:43:09,313 --> 01:43:13,374
"Lammoreaux
is a pretty unusual name.
1179
01:43:13,484 --> 01:43:16,248
- I bet it's French �"
- How dare you read my diary.
1180
01:43:16,354 --> 01:43:19,346
Don't you ever touch it again.
1181
01:43:19,457 --> 01:43:21,357
Do you hear me?
1182
01:43:48,586 --> 01:43:51,714
[Eerie Buzzing]
1183
01:44:00,865 --> 01:44:03,561
[Buzzing Fades]
1184
01:44:25,990 --> 01:44:28,481
[Piano Keys Trilling]
1185
01:44:37,301 --> 01:44:39,394
[Water Sloshing]
1186
01:44:43,007 --> 01:44:45,805
[Whispering]
1187
01:44:58,789 --> 01:45:02,225
[Sobbing]
1188
01:45:05,863 --> 01:45:07,831
[Woman Laughing, Faint]
1189
01:45:07,932 --> 01:45:10,059
[Sobbing Continues]
1190
01:45:12,169 --> 01:45:14,967
[Laughing, Faint]
1191
01:45:23,547 --> 01:45:26,482
[Distorted Scream]
1192
01:45:44,368 --> 01:45:46,427
[Piano Keys Trilling]
1193
01:45:52,910 --> 01:45:57,540
[Mechanical Cackling]
1194
01:46:37,788 --> 01:46:41,224
##[Distorted]
1195
01:46:41,325 --> 01:46:46,058
[Gunshots]
1196
01:47:44,188 --> 01:47:46,952
Pinky?
1197
01:47:47,057 --> 01:47:49,582
What's the matter?
1198
01:47:49,693 --> 01:47:53,493
- I'm scared.
- What of?
1199
01:47:53,597 --> 01:47:56,122
I had a bad dream.
1200
01:47:56,233 --> 01:47:59,862
Dreams can't hurt ya.
1201
01:47:59,970 --> 01:48:03,872
[Sniffles]
Can I sleep with you?
1202
01:48:06,410 --> 01:48:08,310
Sure.
1203
01:48:17,421 --> 01:48:19,321
[Pinky]
Where ya goin'?
1204
01:48:19,423 --> 01:48:22,915
I'm just going
to shut out the light.
1205
01:49:13,143 --> 01:49:15,043
[Keys Jingling]
1206
01:49:49,913 --> 01:49:51,881
[Utensils Clattering]
1207
01:50:01,925 --> 01:50:04,155
- [Carbonation Hissing]
- [Screams]
1208
01:50:04,261 --> 01:50:08,925
Oh.! It's okay. It's just me.
I am just� I just came by for a visit.
1209
01:50:09,033 --> 01:50:11,501
- What are you doin' here?
- I was �
1210
01:50:11,602 --> 01:50:14,662
There wasn't anybody to talk to,
and I just thought I'd �
1211
01:50:14,772 --> 01:50:18,401
What are you two doing in bed? You learning
some new tricks from my little Pinky Pinky?
1212
01:50:18,509 --> 01:50:21,273
- Leave her alone.
- I wasn't gonna hurt anything.
1213
01:50:21,378 --> 01:50:23,972
Get out of here right now,
or I'm gonna call the police.
1214
01:50:25,082 --> 01:50:26,982
- The police?
- I mean it.
1215
01:50:27,084 --> 01:50:28,984
[Laughs]
1216
01:50:29,086 --> 01:50:31,486
The police, that's funny.
Those are all my pals.
1217
01:50:31,588 --> 01:50:33,556
If they knew what was happening,
they'd be here...
1218
01:50:33,657 --> 01:50:36,649
just celebrating,
because at this moment...
1219
01:50:36,760 --> 01:50:39,160
right now,
I'm becoming a father.
1220
01:50:39,263 --> 01:50:42,323
- Willie's havin' her baby now?
- Willie's having her baby now.
1221
01:50:42,433 --> 01:50:45,664
- Who's with her?
- There isn't anybody with her.
1222
01:50:45,769 --> 01:50:47,566
What do you mean,
there's nobody with her?
1223
01:50:47,671 --> 01:50:50,435
There's nobody with her.
She doesn't need anybody.
1224
01:50:50,541 --> 01:50:52,771
- Come on, Pinky.
- She doesn't need me.
1225
01:50:52,876 --> 01:50:55,902
Where you gonna go, over there?
She doesn't need you either, honey.
1226
01:50:56,013 --> 01:50:58,413
- She's � Pinky.
- [Millie] Nobody needs you.
1227
01:50:58,515 --> 01:51:00,813
- Pinky, why don't you stay here?
- [Millie] Come on.
1228
01:51:38,722 --> 01:51:41,782
- [Grunting, Panting]
- Willie, I'm here to take you to the hospital.
1229
01:51:41,892 --> 01:51:44,360
[Grunts]
It's too late. Get a doctor.
1230
01:51:44,461 --> 01:51:46,554
- Get a doctor.
- Okay.
1231
01:51:46,663 --> 01:51:50,759
Pinky, go to the hospital and get a doctor
and bring him right back here, you hear me?
1232
01:51:50,868 --> 01:51:54,736
- Go on, Pinky! Do as I tell you!
- [Willie Cries Out]
1233
01:51:56,440 --> 01:51:58,772
- Oh.
- God.
1234
01:51:58,876 --> 01:52:01,106
[Panting]
1235
01:52:03,414 --> 01:52:05,541
It's okay now, Willie.
1236
01:52:05,649 --> 01:52:08,447
Pinky's gone to the hospital
to get you a doctor.
1237
01:52:08,552 --> 01:52:12,010
[Willie Groaning, Panting]
1238
01:52:12,122 --> 01:52:16,320
[Panting Continues]
1239
01:52:16,427 --> 01:52:20,022
[Moaning]
1240
01:52:26,403 --> 01:52:29,429
[Gasping]
1241
01:52:29,540 --> 01:52:32,065
[Gasping Continues]
1242
01:52:32,176 --> 01:52:34,906
- Willie, what should I do?
- Get, uh � Hurry!
1243
01:52:35,012 --> 01:52:37,344
Get something.
[Panting]
1244
01:52:39,483 --> 01:52:42,975
[Grunts]
Baby's coming. Let me get my�
1245
01:52:43,086 --> 01:52:47,819
My� Legs �
Oh! Oh, oh, oh!
1246
01:52:49,193 --> 01:52:52,026
L- I don't know
how do this.
1247
01:52:52,129 --> 01:52:54,757
Ohh.
[Panting]
1248
01:52:54,865 --> 01:52:56,765
Hold!
[Groaning]
1249
01:52:56,867 --> 01:52:58,858
- Push or something!
- [Gasping]
1250
01:53:05,776 --> 01:53:09,177
[Grunts, Groans Continue]
1251
01:53:18,388 --> 01:53:21,619
- [Millie] Pinky'll be back with the doctor.
- Oh.! Oh.!
1252
01:53:21,725 --> 01:53:24,489
[Willie Yelling]
1253
01:53:29,600 --> 01:53:33,127
- Oh! Oh! Oh!
- You should try to push.
1254
01:53:33,237 --> 01:53:37,333
Oh! Oh! Ohhh!
[Panting]
1255
01:53:37,441 --> 01:53:40,638
Willie, I don't think I can �
1256
01:53:43,180 --> 01:53:46,206
Something's coming out.
1257
01:53:46,316 --> 01:53:48,477
Breathe!
I ca � Ohhh!
1258
01:53:48,585 --> 01:53:50,485
- There's a head coming out.
- Oh! Oh!
1259
01:53:50,587 --> 01:53:52,782
- [Grunting]
- What do I do?
1260
01:53:53,857 --> 01:53:58,260
[Willie Moaning]
1261
01:53:58,362 --> 01:54:01,263
[Willie Panting]
1262
01:54:01,365 --> 01:54:05,324
[Willie Grunting,
Panting, Moaning]
1263
01:54:10,374 --> 01:54:12,842
[Grunting And Moaning Continue]
1264
01:54:15,379 --> 01:54:17,847
It's a head.
1265
01:54:17,948 --> 01:54:20,280
I think it's not coming out.
It's too big.
1266
01:54:20,384 --> 01:54:23,785
- [Moaning Continues]
- Willie. Willie, push!
1267
01:54:23,887 --> 01:54:26,287
Push, Willie.
It's too big.
1268
01:54:26,390 --> 01:54:28,858
- [Moaning Continues]
- There's a lot of blood, Willie.
1269
01:54:37,901 --> 01:54:39,960
Willie, its head � it's too big.
1270
01:54:40,070 --> 01:54:42,470
- Willie, push.
- [Moaning Continues]
1271
01:54:42,573 --> 01:54:44,871
Willie, I can't deliver it.
1272
01:54:48,412 --> 01:54:50,812
[Moaning Subsides]
1273
01:54:52,082 --> 01:54:54,073
Willie, it's �
it's a boy.
1274
01:54:54,184 --> 01:54:56,311
[Breathing Heavily]
1275
01:55:04,194 --> 01:55:07,163
Willie, he's so cold.
1276
01:55:07,264 --> 01:55:09,926
I don't� I don't think
he's breathing.
1277
01:55:10,033 --> 01:55:13,002
- [Willie Exhales Deeply]
- Willie, he's so cold.
1278
01:55:19,876 --> 01:55:22,344
Ohh. My-My baby.
1279
01:55:38,895 --> 01:55:41,295
[Millie Breathing Erratically]
1280
01:55:41,398 --> 01:55:43,389
[Willie Sighing]
1281
01:55:46,236 --> 01:55:49,205
[Millie Sobbing]
1282
01:55:49,306 --> 01:55:52,275
[Breathing Erratically]
1283
01:56:04,021 --> 01:56:06,990
[Chuckles]
1284
01:56:20,037 --> 01:56:22,335
[Chuckles]
1285
01:56:22,439 --> 01:56:24,339
[Breathing Erratically]
1286
01:56:24,441 --> 01:56:26,739
He's dead.
1287
01:56:26,843 --> 01:56:28,834
[Chuckling, Breathing Erratically]
1288
01:56:36,319 --> 01:56:38,287
[Breathing Erratically]
1289
01:56:38,388 --> 01:56:41,118
Y- You never went.
1290
01:56:41,224 --> 01:56:43,784
You never went!
1291
01:56:48,899 --> 01:56:51,527
[Sniffling]
1292
01:57:32,943 --> 01:57:34,911
[Glass Bottles Clinking]
1293
01:58:28,131 --> 01:58:30,099
[Clinking]
1294
01:58:40,877 --> 01:58:44,540
- Hi.
- Hi.
1295
01:58:46,550 --> 01:58:49,178
I'm gonna need to get somebody
to sign for this order.
1296
01:58:50,453 --> 01:58:52,444
I'll get my mom.
1297
01:59:09,573 --> 01:59:12,201
She's coming.
1298
01:59:21,017 --> 01:59:24,885
Hi. I need to get you
to sign this order.
1299
01:59:30,460 --> 01:59:32,826
Sure is horrible
what happened to old Edgar.
1300
01:59:32,929 --> 01:59:36,023
Yes. It was a terrible accident.
We're all grieved by it.
1301
01:59:36,132 --> 01:59:38,032
I just don't
understand it �
1302
01:59:38,134 --> 01:59:40,102
him being so good with guns
and everything.
1303
01:59:41,538 --> 01:59:43,768
Okay. Thank you.
1304
01:59:43,874 --> 01:59:45,842
Bye. I'll see ya.
1305
01:59:49,346 --> 01:59:52,179
Come on, Millie.
You're gonna help me fix dinner tonight.
1306
01:59:52,282 --> 01:59:54,750
The vegetables need washing.
Get that hair outta your face.
1307
02:00:00,090 --> 02:00:02,058
[Door Clacks]
1308
02:00:06,096 --> 02:00:08,064
[Door Clacks]
1309
02:00:55,478 --> 02:00:58,072
- Want some Coke?
- Thank you, baby.
1310
02:00:59,149 --> 02:01:01,117
I just had the most wonderful dream.
1311
02:01:01,217 --> 02:01:03,981
I was trying to remember it,
but I couldn't.
1312
02:01:04,087 --> 02:01:06,783
All right, you two.
Time to come inside.
1313
02:01:10,427 --> 02:01:12,395
Okay.
1314
02:01:20,337 --> 02:01:22,396
[Willie]
Oh. Damn skirt.
1315
02:01:24,441 --> 02:01:27,239
[Millie]
I'll fix that for you.
1316
02:01:27,344 --> 02:01:29,744
Millie, get my sewing basket.
1317
02:01:31,014 --> 02:01:33,244
[Pinky]
Yes, ma'am.
1318
02:01:33,350 --> 02:01:35,318
Where is it?
1319
02:01:36,453 --> 02:01:38,921
[Millie]
You know where it is.
1320
02:01:39,022 --> 02:01:41,149
[Pinky]
Okay.
1321
02:01:42,859 --> 02:01:45,760
[Millie]
And wash those potatoes for me.
1322
02:01:45,862 --> 02:01:48,592
[Pinky]
Yes, ma'am.
1323
02:01:48,698 --> 02:01:50,598
All of them?
1324
02:01:52,035 --> 02:01:54,094
[Millie]
All of them.
1325
02:01:55,305 --> 02:01:57,432
And put them in the pot.
1326
02:02:00,310 --> 02:02:02,278
[Pinky]
This pot?
1327
02:02:04,481 --> 02:02:06,449
[Millie]
I'm not gonna answer that.
1328
02:02:07,751 --> 02:02:10,549
[Pinky]
Yes, ma'am.
1329
02:02:10,653 --> 02:02:13,952
[Willie]
Don't know why you have to be so mean to her.
110379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.