All language subtitles for 3.Women.1977.720p.BluRay.x264-OEM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,266 --> 00:04:00,703 [Chattering, Indistinct] 2 00:04:05,575 --> 00:04:08,874 [Chattering Continues] 3 00:04:22,259 --> 00:04:25,228 [Chattering] 4 00:04:26,630 --> 00:04:30,327 - Legs need exercise. Yeah. - Yeah. 5 00:04:32,970 --> 00:04:36,929 [Chattering] 6 00:04:39,076 --> 00:04:42,705 Huh? Come on over here. Let's sit with Mr. Hollingworth. 7 00:04:46,750 --> 00:04:51,084 This is our indoor therapy pool. You'll probably be doing most of your work in here. 8 00:04:51,188 --> 00:04:54,487 None of our patients can really stand the sun. Millie. 9 00:04:54,591 --> 00:04:56,559 Yes, Miss Bunweill? 10 00:04:58,295 --> 00:05:00,991 - This is Pinky Rose. She'll be starting with us today. - Hi. 11 00:05:01,098 --> 00:05:03,828 - Hi. - I want you to get her a suit and a locker... 12 00:05:03,934 --> 00:05:05,902 and show her the routine the way you did with Alcira. 13 00:05:06,003 --> 00:05:08,335 Okay, but I got Mr. Shaw for after lunch. 14 00:05:08,438 --> 00:05:11,236 Peggy can take over for you. Millie's one of our best girls. 15 00:05:11,341 --> 00:05:13,536 - She'll show you how simple it really is. - Okay. 16 00:05:13,643 --> 00:05:15,508 Okay, after lunch. 17 00:05:17,180 --> 00:05:20,013 - What'll I do till then? - You can have lunch in the caf�... 18 00:05:20,117 --> 00:05:22,085 and meet Millie in the locker room afterwards. 19 00:05:22,185 --> 00:05:24,153 I wanna see you before you leave tonight. 20 00:05:24,254 --> 00:05:26,722 Ten more and you're finished. 21 00:05:26,823 --> 00:05:28,723 Yep. 22 00:05:30,060 --> 00:05:32,028 Just keep 'em movin'. 23 00:05:32,129 --> 00:05:35,394 - You could do some of these, too, Mr. Hollingworth, you know? - I've done 'em. 24 00:05:35,499 --> 00:05:38,024 - [Bunweill] No, it doesn't. - [Man] It's $ 100 a day. 25 00:05:38,135 --> 00:05:41,536 - No, it's $50 a day. - Since when? 26 00:05:41,638 --> 00:05:46,098 [Millie] I'm savin'for one of those new microwave ovens I've been readin'about. 27 00:05:46,209 --> 00:05:48,404 You can cook a hot dog in three minutes. 28 00:05:48,512 --> 00:05:52,949 I like mine burned crisp, and you can set it to burn food just like ya like it. 29 00:05:53,050 --> 00:05:55,211 I've already got 43 and a half books saved up. 30 00:05:55,318 --> 00:05:57,411 - Hi. - Hi. 31 00:05:57,521 --> 00:05:59,489 [Chattering] 32 00:06:03,293 --> 00:06:07,286 I think I'll have the... chicken-fried steak with gravy. 33 00:06:51,775 --> 00:06:55,677 You know the Breck girl? Well, they're havin' a contest to find a new one... 34 00:06:55,779 --> 00:06:57,747 and I'm gonna send my best picture in. 35 00:06:57,848 --> 00:07:02,444 Hi. I'm Pinky. Remember me? At lunch? 36 00:07:02,552 --> 00:07:04,577 That wasn't me. 37 00:07:06,790 --> 00:07:08,690 - I thought you had the day off. - I did. 38 00:07:08,792 --> 00:07:11,090 Old Big-Buns called me in to work for her. 39 00:07:11,194 --> 00:07:13,321 Mmm, sorry. I gotta break in a new girl. 40 00:07:13,430 --> 00:07:16,866 - Hi. - Hi. 41 00:07:16,967 --> 00:07:19,595 I don't know why she picks me. There's nothin'to teach. 42 00:07:19,703 --> 00:07:21,603 [Woman #1] That's probably why. 43 00:07:21,705 --> 00:07:24,196 - [Millie] Do you guys know how to play Scrabble? - [Woman #2] No. 44 00:07:24,307 --> 00:07:27,538 It's a real good game. You can learn a lot of new words. 45 00:07:28,979 --> 00:07:31,106 My roommate's got this boyfriend who's really good at it. 46 00:07:31,214 --> 00:07:33,114 [Woman #1] What's that supposed to mean? 47 00:07:33,216 --> 00:07:35,116 He knows some words I've never even heard of before. 48 00:07:35,218 --> 00:07:37,516 - Well, they say they want a receptionist. - "Orator." 49 00:07:37,621 --> 00:07:40,181 - It's in the dictionary, all right. - Two of'em or one? 50 00:07:40,290 --> 00:07:43,623 - Two. - I think it's some kind of, oh, professional talker or something. 51 00:07:43,727 --> 00:07:45,854 - [Woman #2] That's where I could've worked. - [Woman #1] You're too short. 52 00:07:45,962 --> 00:07:48,726 But the most unusual one was "zebus." 53 00:07:48,832 --> 00:07:50,527 - You know what zebus are? - Mm-mmm. - No. 54 00:07:50,634 --> 00:07:52,329 - The humps on a camel's back. - Ohh. 55 00:07:52,435 --> 00:07:55,495 I didn't like the guy that I was with too much, though. 56 00:07:55,605 --> 00:07:58,506 All he wanted to do was make up dirty words. 57 00:07:58,608 --> 00:08:00,599 We weren't gonna play that way. 58 00:08:01,945 --> 00:08:03,913 - You know what we had for dinner? - What'd you have? 59 00:08:04,014 --> 00:08:05,982 Tuna casserole. I cooked it. 60 00:08:06,082 --> 00:08:08,607 - [Woman #1] Was it any good? - Yeah. 61 00:08:08,718 --> 00:08:13,212 I got this whole book of recipes that I'm keepin'. And I list 'em by how long they take to make. 62 00:08:13,323 --> 00:08:16,417 You know, if you only have 20 minutes, you just look under 20 minutes... 63 00:08:16,526 --> 00:08:19,893 and it tells ya all the kind of things that you can make in that amount of time. 64 00:08:19,996 --> 00:08:21,896 [Woman #1] That makes sense. 65 00:08:23,300 --> 00:08:25,200 It's real good. 66 00:08:25,302 --> 00:08:28,669 It's really not a book, but a kind of file with times marked on it. 67 00:08:28,772 --> 00:08:30,672 You don't say. 68 00:08:30,774 --> 00:08:34,801 - Pretty good. - Uh-huh. Couldn't improve it � 69 00:08:34,911 --> 00:08:37,744 Oh, um � Polly, this is Pinky. 70 00:08:37,847 --> 00:08:39,747 Pinky, that's Polly. 71 00:08:39,849 --> 00:08:41,783 - Hi, Millie. - Hi. 72 00:08:41,885 --> 00:08:44,353 - It is Pinky, isn't it? - Yeah. 73 00:08:44,454 --> 00:08:47,287 - Okay, let's go get you a suit that fits. - Okay. 74 00:08:48,625 --> 00:08:50,820 You ever worked in these kind of places before? 75 00:08:50,927 --> 00:08:53,088 No. This is my first job in California. 76 00:08:53,196 --> 00:08:56,859 They're not very big with the salaries here. Oof. 77 00:08:56,967 --> 00:08:59,697 - You're a little like me, aren't ya? - Yeah. 78 00:09:00,971 --> 00:09:04,372 This looks like it's about as best as we can do. 79 00:09:04,474 --> 00:09:08,274 - Why don't you put this on? I'll wait for you outside. - Okay. 80 00:09:12,048 --> 00:09:15,745 After you've checked the list in the morning, you'll know who you're supposed to have. 81 00:09:15,852 --> 00:09:18,980 There'll be a time written right by each name. 82 00:09:19,089 --> 00:09:22,456 You'll meet 'em here and they'll give you their cards. 83 00:09:22,559 --> 00:09:27,861 Okay, suppose you got Mr. Shaw and it says, on his card, uh, "Mineral pool and rest." 84 00:09:27,964 --> 00:09:30,432 Well, you get him to enter the water right away. 85 00:09:30,533 --> 00:09:33,400 Ten minutes is the max, though, like it says on that wall. 86 00:09:33,503 --> 00:09:37,303 Then you get him out, wrap him up and put him on a chaise lounge... 87 00:09:37,407 --> 00:09:42,003 and he's gotta stay there for at least 20 minutes before he can go back in. 88 00:09:42,112 --> 00:09:44,239 Now, you're gonna play the patient... 89 00:09:44,347 --> 00:09:46,247 and I'm gonna take ya in. 90 00:09:46,349 --> 00:09:48,817 First we gotta take off our robes and our shoes. 91 00:09:48,918 --> 00:09:53,651 [Softly] Okay. Robe. Take off our shoes. 92 00:09:53,757 --> 00:09:57,193 Okay, now, what's wrong with ya? 93 00:09:59,195 --> 00:10:03,097 - Nothin'? - Well, there's gotta be somethin'wrong with ya. 94 00:10:04,334 --> 00:10:06,461 - My bathing suit's too big? - No. 95 00:10:06,569 --> 00:10:11,768 I mean, why else would you be here if it weren't somethin' like your legs or your arms or� 96 00:10:11,875 --> 00:10:13,775 There's gotta be somethin'wrong with ya. 97 00:10:13,877 --> 00:10:16,402 Oh, my back! Oh, my back. 98 00:10:16,513 --> 00:10:20,950 - And my leg. My leg. My leg hurts. - Okay, your back and your legs. 99 00:10:21,051 --> 00:10:24,714 - This is for people with bad backs and legs. - [Groaning] Thank you. 100 00:10:24,821 --> 00:10:29,884 - Now, you're gonna have to take it real slow and easy now. - Okay. [Groans] 101 00:10:29,993 --> 00:10:33,360 - We don't want you to get hurt. - Okay. 102 00:10:34,698 --> 00:10:39,726 - Just be careful 'cause it's real slippery. - Okay. 103 00:10:39,836 --> 00:10:44,102 - [Groaning] - Just take it easy. 104 00:10:47,677 --> 00:10:51,238 - Okay. - Doesn't that feel good? 105 00:10:51,348 --> 00:10:53,441 Mm-hmm. 106 00:10:55,819 --> 00:10:58,913 - Oh, it's hot. - Come on back up. 107 00:10:59,022 --> 00:11:01,047 It's 106�. 108 00:11:02,392 --> 00:11:04,860 You know, my grandmother had a bad back and leg, too. 109 00:11:04,961 --> 00:11:06,895 - She did? - Yeah. 110 00:11:11,601 --> 00:11:15,298 Okay, now, do you wanna stoop and get all the way in? 111 00:11:15,405 --> 00:11:17,737 I don't know. Am I supposed to? 112 00:11:17,841 --> 00:11:21,242 - Not you. That's what you're supposed to ask them. - Oh. 113 00:11:21,344 --> 00:11:23,574 - You have to kind of humor 'em. - Oh. 114 00:11:23,680 --> 00:11:26,911 - Sort of talk 'em into what they're supposed to do. - Yeah. 115 00:11:27,016 --> 00:11:30,952 Okay, now, follow me. 116 00:11:40,230 --> 00:11:43,427 [Sighs] I don't believe it. 117 00:11:43,533 --> 00:11:48,732 - If Bunweill had seen that you'd be in hot trouble. - You said all the way. 118 00:11:48,838 --> 00:11:53,468 Well, now let's go do some exercises over here. 119 00:11:53,576 --> 00:11:56,374 - It's okay. - [Gasping] 120 00:11:57,881 --> 00:12:00,816 Now we're gonna exercise these hurt legs. 121 00:12:17,567 --> 00:12:19,899 What's the matter? Haven't ya ever seen twins before? 122 00:12:25,975 --> 00:12:27,875 [Woman Chattering] 123 00:12:27,977 --> 00:12:32,937 [Millie] These are our individual hot tubs. The water comes directly from the springs to here. 124 00:12:33,049 --> 00:12:35,176 And over here ya got your rest area. 125 00:12:35,285 --> 00:12:39,221 They probably won't let ya work the tubs until you've been here a week or two. 126 00:12:39,322 --> 00:12:41,256 There's really nothin' to it... 127 00:12:41,357 --> 00:12:44,724 but ya just gotta know when somebody's gettin' a bad reaction. 128 00:12:44,828 --> 00:12:50,095 Sometimes they can't get out by themselves, and if you leave 'em in too long they could die. 129 00:12:50,200 --> 00:12:52,168 - They could die? - Yeah. Uh-oh. 130 00:12:52,268 --> 00:12:54,168 [Man] About that floater we had yesterday� 131 00:12:54,270 --> 00:12:56,704 Oh, Graham, I don't know how that happened. 132 00:12:56,806 --> 00:12:58,774 Took her blood pressure and she was fine. 133 00:12:58,875 --> 00:13:00,843 Next she's floating face down in the pool. 134 00:13:00,944 --> 00:13:04,539 - Is our, uh, malpractice premium for this quarter paid? - Yeah. 135 00:13:04,647 --> 00:13:07,115 - Lammoreaux? - Yes, Dr. Maas? 136 00:13:07,217 --> 00:13:10,778 - How is Miss Rose doing? - Just fine, Dr. Maas. 137 00:13:10,887 --> 00:13:14,084 Well, good. You two should, uh, get along very well. 138 00:13:14,190 --> 00:13:16,954 - Don't you have something in common? - What? 139 00:13:17,060 --> 00:13:19,528 I don't know. Aren't you both from Texas or something? 140 00:13:19,629 --> 00:13:22,564 - Couldn't you find a suit that fits you better, Rose? - Oh, yeah. 141 00:13:22,665 --> 00:13:24,656 - No, ma'am. - Well, try. 142 00:13:24,767 --> 00:13:26,997 [Dr. Maas] Vivian, have you ever been to Texas? 143 00:13:27,103 --> 00:13:29,333 - Is your name Lammoreaux? - Uh-huh. 144 00:13:29,439 --> 00:13:32,340 - You French? - Nah, I'm American. 145 00:13:32,442 --> 00:13:35,104 - Are you from Texas? - Yeah, near Longview. You? 146 00:13:35,211 --> 00:13:39,204 I'm from Houston, but I've been in California for about three years now. 147 00:13:39,315 --> 00:13:41,840 You can have this locker right over here next to mine. 148 00:13:44,287 --> 00:13:46,517 Thank you. 149 00:14:16,052 --> 00:14:20,113 Here's your card, Rose. Do not punch in until you are dressed. 150 00:14:20,223 --> 00:14:24,751 Same thing in the evening when you punch out. You punch first, change after and be punctual. 151 00:14:24,861 --> 00:14:26,761 - Good night. - Good night. 152 00:15:28,558 --> 00:15:31,254 [Millie] The Wurtzes went to Hawaii on a real ocean liner. 153 00:15:31,361 --> 00:15:33,261 Like the kind you see on The Late Show. 154 00:15:33,363 --> 00:15:36,730 They brought me a whole pamphlet full of color pictures. 155 00:15:36,833 --> 00:15:39,233 - [Chattering] - They had a lei for me, too, but... 156 00:15:39,335 --> 00:15:41,303 it wilted by the time they got here. 157 00:15:42,405 --> 00:15:45,374 It's all so colorful and exotic. 158 00:15:45,475 --> 00:15:49,002 - Everything from the sky at sunset to the Hilton Hotel. - It's too hot there. 159 00:15:49,112 --> 00:15:51,012 Someday I'm gonna go there. 160 00:15:51,114 --> 00:15:54,174 A boyfriend of mine used to live there. He even dated a hula dancer. 161 00:15:54,283 --> 00:15:58,276 - [Chattering] - You wouldn't believe some stories I've heard about hula dancers. 162 00:15:58,388 --> 00:16:01,414 They're real exotic, too. 163 00:16:01,524 --> 00:16:05,756 You can take hula dancin' lessons now down at Macy's Salon of Dance. 164 00:16:05,862 --> 00:16:08,956 I might do it. I like it. 165 00:16:09,065 --> 00:16:11,363 It's only $12. 166 00:16:11,467 --> 00:16:13,628 I think it's sexy. 167 00:16:42,131 --> 00:16:45,100 [People Chattering On TV] 168 00:17:39,288 --> 00:17:42,951 All you get is a bunch of lettuce and a taco shell. 169 00:17:43,059 --> 00:17:45,527 - Lettuce is right. You won't gain weight. - That's not nutrition. 170 00:17:45,628 --> 00:17:49,655 - A little bit ofbeans� - But that gives you gas. 171 00:18:22,632 --> 00:18:24,532 [Sighs] 172 00:18:28,771 --> 00:18:32,502 There you are, Rose. Who's breaking you in, Alcira or Doris? 173 00:18:32,608 --> 00:18:35,406 - Millie Lammoreaux. - Did she show you the tubs? 174 00:18:35,511 --> 00:18:38,537 - I saw them. - Did she show you the routine in the tubs? 175 00:18:38,648 --> 00:18:42,106 - I think I know what to do. - You do, do you? 176 00:18:42,218 --> 00:18:45,051 Alcira will show you. In case I don't see her, you tell her. 177 00:18:45,154 --> 00:18:48,123 - Is that clear? - Yes, ma'am. Is Millie here? 178 00:18:48,224 --> 00:18:52,627 Millie most definitely is not here, and I need every girl I've got tomorrow. 179 00:18:53,663 --> 00:18:57,759 [Snoring] 180 00:18:57,867 --> 00:19:00,665 - Is he asleep? - Probably. 181 00:19:00,770 --> 00:19:03,000 Can he hear us? 182 00:19:03,105 --> 00:19:05,835 - His hearing aid's out. - Oh. 183 00:19:05,942 --> 00:19:08,570 How long have you known Millie? 184 00:19:08,678 --> 00:19:11,010 Millie? 185 00:19:11,113 --> 00:19:13,513 - You know, Millie Lammoreaux? - Mmm. 186 00:19:14,750 --> 00:19:18,413 I don't know. A few months, I suppose. Why? 187 00:19:18,521 --> 00:19:20,546 I don't know. Just wondered. 188 00:19:22,658 --> 00:19:24,649 She sure is nice, isn't she? 189 00:19:24,760 --> 00:19:27,695 I don't see her too much. 190 00:19:29,365 --> 00:19:32,095 Just seems like she always does everything right. 191 00:19:32,201 --> 00:19:36,262 Doris, the Chinese one? She and I are best friends. 192 00:19:36,372 --> 00:19:38,465 [Snoring] 193 00:19:38,574 --> 00:19:41,475 Wonder where she is today. 194 00:19:41,577 --> 00:19:43,636 We don't like the twins. 195 00:19:45,948 --> 00:19:48,917 You'll learn about them soon enough. 196 00:19:49,018 --> 00:19:50,918 Hope she's not sick. 197 00:19:56,726 --> 00:19:58,694 I sure do miss her. 198 00:20:32,695 --> 00:20:35,289 [Sighs] 199 00:20:38,401 --> 00:20:40,369 [Exhales] 200 00:21:35,157 --> 00:21:39,025 [Snoring] 201 00:21:51,273 --> 00:21:54,572 Miss Lombardi? You asleep? 202 00:21:57,480 --> 00:21:59,380 Guess you are. 203 00:22:01,217 --> 00:22:04,186 [Sighs] 204 00:22:04,286 --> 00:22:09,019 And she came into my room with a whole bushel basket full of tomatoes. 205 00:22:09,125 --> 00:22:14,256 I hardly ever dream about her, but when I do, she's always bringin' me somethin'. 206 00:22:14,363 --> 00:22:18,993 But tomatoes? I don't even like tomatoes. 207 00:22:19,101 --> 00:22:23,595 Whenever I cook spaghetti I just cook it with butter and garlic and salt. 208 00:22:23,706 --> 00:22:25,697 Can't understand it. 209 00:22:25,808 --> 00:22:27,776 You all ready for your bath? 210 00:22:27,877 --> 00:22:29,777 - Yeah. - Okay. 211 00:22:29,879 --> 00:22:32,347 - [Snoring] - Just be real careful. 212 00:22:34,050 --> 00:22:36,280 I haven't seen her since I was 11. 213 00:22:37,820 --> 00:22:39,720 But tomatoes? 214 00:22:39,822 --> 00:22:43,223 I mean, why would my mother bring me tomatoes? 215 00:22:44,827 --> 00:22:49,161 [Sighs] Okay, you just stay right here and I'll be right back. 216 00:22:49,265 --> 00:22:51,790 I have to go to the little girls' room. 217 00:23:02,611 --> 00:23:05,546 [Pinky] Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back. 218 00:23:05,648 --> 00:23:08,116 Gotta go to the little girls'room. 219 00:23:12,688 --> 00:23:17,921 - Hi, Millie. Remember me, Pinky? - Sure I do. 220 00:23:18,027 --> 00:23:21,758 Where you been the last couple of days? I thought maybe you were sick. 221 00:23:21,864 --> 00:23:25,322 No, my roommate moved in with her boyfriend. I had to help 'em. 222 00:23:25,434 --> 00:23:28,597 - All the way to Riverside. - Oh. 223 00:23:29,872 --> 00:23:33,273 - Wanna go to lunch with me? - It's okay with me. 224 00:23:33,375 --> 00:23:35,366 They had really good tamales yesterday. 225 00:23:35,478 --> 00:23:38,811 - They were canned but tasted just like Texas to me � - Uh-oh. 226 00:23:40,015 --> 00:23:42,108 [Running] 227 00:23:45,421 --> 00:23:47,321 - Rose. - Yes, ma'am. 228 00:23:47,423 --> 00:23:49,755 - You left Miss Lombardi alone. - Only for a minute. 229 00:23:49,859 --> 00:23:52,350 I wanna see you in my office before you go to lunch. 230 00:23:52,461 --> 00:23:54,827 - Do you understand? - Yes, ma'am. 231 00:24:01,804 --> 00:24:05,797 - [Chattering] - It won't happen again, Miss Bunweill. 232 00:24:07,409 --> 00:24:09,377 - Have you seen Millie? - No. - Wanna have lunch? 233 00:24:09,478 --> 00:24:12,379 - No, I'm supposed to eat with Millie. - She eats at the hospital. 234 00:24:12,481 --> 00:24:14,381 I don't think this is good enough for her. Right, Alcira? 235 00:24:14,483 --> 00:24:16,417 No interns here. That's for sure. 236 00:24:16,519 --> 00:24:20,580 - The hospital? - [Alcira] Across the street, but it costs twice as much. 237 00:24:25,427 --> 00:24:28,726 Say, there's a pool where I live and I don't have a roommate anymore. 238 00:24:28,831 --> 00:24:31,163 So why don't y'all come over for dinner one night? 239 00:24:31,267 --> 00:24:33,895 We could play a great game of Scrabble. 240 00:24:34,003 --> 00:24:37,905 I've got this new recipe I've been wantin' to try out. It's called penthouse chicken. 241 00:24:38,007 --> 00:24:40,999 You make it with a can of tomato soup. 242 00:24:41,110 --> 00:24:44,568 Takes a whole hour to cook, but believe me, it's worth it. 243 00:24:45,915 --> 00:24:48,645 - Say, would you check my glands for me? - What? 244 00:24:48,751 --> 00:24:50,651 My neck glands. 245 00:24:52,288 --> 00:24:56,486 - They've really been swollen all week. - They look like they're fine. 246 00:24:58,027 --> 00:25:01,827 Are you sure? I've really been feeling sluggish a lot lately. 247 00:25:03,666 --> 00:25:09,468 - What's a French dip sandwich? - A French roll with beef and juice on the side. 248 00:25:09,572 --> 00:25:15,477 - Would you like one? - I'll just take melon... or pie. 249 00:25:15,578 --> 00:25:18,138 [Millie] Oh, I forgot to tell you about dessert. 250 00:25:18,247 --> 00:25:22,547 We're having banana pops. You ever had those before? 251 00:25:22,651 --> 00:25:26,747 They're frozen bananas dipped in hot chocolate, and then before they get too dry... 252 00:25:26,855 --> 00:25:29,619 you roll 'em around real quick in Rice Krispies. 253 00:25:29,725 --> 00:25:31,852 Read about it in McCall's. 254 00:25:31,961 --> 00:25:35,397 They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies. 255 00:25:36,865 --> 00:25:40,858 - Hi, Morley. - Hi. [Sighs] 256 00:25:42,037 --> 00:25:44,904 Good enough. 257 00:25:45,007 --> 00:25:47,475 [Millie] What are you reading? 258 00:25:47,576 --> 00:25:52,377 - The want ads. - What for? You're not gonna changejobs, are ya? 259 00:25:52,481 --> 00:25:54,711 For my wife. 260 00:25:54,817 --> 00:25:58,810 - What does she want? - A new sofa. 261 00:26:00,956 --> 00:26:02,981 I just got a new sofa, too. 262 00:26:03,092 --> 00:26:07,791 Actually it's an old sofa, but I repainted it and re-covered it and everything so it looks new. 263 00:26:12,334 --> 00:26:14,564 - You lookin' for anything else? - [Clears Throat] No. 264 00:26:14,670 --> 00:26:17,230 - A gun for your wife? - Mm-hmm. 265 00:26:17,339 --> 00:26:19,307 Last week. 266 00:26:22,244 --> 00:26:25,179 Instructed her. Took her out on the shooting range. 267 00:26:25,281 --> 00:26:28,682 - She feels safe now. - [Man Chuckles] 268 00:26:28,784 --> 00:26:31,218 [Millie] Guess I better be goin'. 269 00:26:32,254 --> 00:26:34,313 - [Chattering] - See ya later. 270 00:26:34,423 --> 00:26:36,721 Sure was nice talkin' to you guys. 271 00:26:38,560 --> 00:26:41,085 I'll probably see ya tomorrow. 272 00:26:44,633 --> 00:26:49,002 - [Woman On P.A.] Judith Goldstein, 6181. - Bye. 273 00:26:49,104 --> 00:26:52,801 - Judith Goldstein, 6181. - [Men Chattering] 274 00:26:52,908 --> 00:26:56,742 - [Man #1] Quiet lady, very quiet. - [Man #2] That's good for you. 275 00:26:58,247 --> 00:27:00,340 [Man #2] I think you're a fool. 276 00:27:00,449 --> 00:27:03,543 - [Man #3] This peach pie is really stale. - Bye. 277 00:27:03,652 --> 00:27:07,679 [Scoffs] Wonder if they'd give me a fresh piece if I took it back. 278 00:27:09,325 --> 00:27:11,293 [Man #2] You're really a fool. 279 00:27:12,928 --> 00:27:15,863 [Man #3] She feels protected by the gun, right? 280 00:27:15,964 --> 00:27:19,991 [Man #3] She felt totally intimidated. Boy� 281 00:27:20,202 --> 00:27:24,639 - [Millie] Do you like yellow and purple? - [Pinky] Mm-hmm. 282 00:27:25,774 --> 00:27:29,676 They're my favorite colors. Like irises. 283 00:27:29,778 --> 00:27:33,578 I love irises. I love flowers. 284 00:27:33,682 --> 00:27:36,708 And candlelight. They're so romantic. 285 00:27:36,819 --> 00:27:41,722 - It's a surefire way to win a man in one night. - Oh. 286 00:27:41,824 --> 00:27:43,724 Good atmosphere and food. 287 00:27:43,826 --> 00:27:49,025 You remember that old sayin'? "The way to a man's heart is through his stomach." 288 00:27:50,265 --> 00:27:52,199 Well, it's true a lot of times. 289 00:27:55,337 --> 00:27:58,568 [Pinky] Boy, it sure was lucky for me you needed a roommate. 290 00:28:04,947 --> 00:28:07,006 Ooh! What is this place? 291 00:28:07,116 --> 00:28:09,607 Disneyland? 292 00:28:09,718 --> 00:28:13,779 Nah, it's a bar. This is my hangout. 293 00:28:13,889 --> 00:28:19,759 - Lot of guys hang out here, too. Mostly cops. - Oh, a tepee! Oh! 294 00:28:20,863 --> 00:28:23,127 Oh, great. Come on. 295 00:28:23,232 --> 00:28:26,929 [Gasps] A miniature golf course! Oh! 296 00:28:27,035 --> 00:28:29,663 I love miniature golf! 297 00:28:29,772 --> 00:28:32,468 [Millie] I do, too, but it's been closed for years. Come on. 298 00:28:35,944 --> 00:28:38,936 Look, Millie. They caught up with me. [Groans] 299 00:28:39,047 --> 00:28:40,947 - God. - They caught up with me. 300 00:28:41,049 --> 00:28:45,986 - Come on, will ya? I told ya there's cops in here. - Oh. Oh. Cops. 301 00:28:46,088 --> 00:28:50,047 - Let's go get a beer and see who's here. - [Giggles] 302 00:28:50,159 --> 00:28:52,059 You'll like it. It's air-conditioned. 303 00:28:52,161 --> 00:28:55,722 [Engines Revving] 304 00:28:55,831 --> 00:29:00,734 Looks deserted. Some of the guys are probably out back ridin' dirt bikes, though. 305 00:29:03,705 --> 00:29:05,605 Yep. 306 00:29:21,857 --> 00:29:24,121 What's that? 307 00:29:24,226 --> 00:29:28,822 Oh. That's just Willie. She paints those weird things all over the place. 308 00:29:33,735 --> 00:29:35,896 [Engines Revving] 309 00:29:48,150 --> 00:29:52,712 - She paint this, too? - Yeah. It's a sand paintin' with bullet holes. 310 00:29:52,821 --> 00:29:55,483 - Want a cigarette? - Yeah. 311 00:30:11,507 --> 00:30:13,702 You hadn't seen Dirty Gertie yet. 312 00:30:13,809 --> 00:30:18,576 Pull her bow and she'll say hello. I'm gonna go put on some music. 313 00:30:21,350 --> 00:30:26,413 - [Yelps] She spit on me! - [Mechanical Cackling] 314 00:30:26,522 --> 00:30:29,491 [Cackling Continues] 315 00:30:38,500 --> 00:30:41,401 [Cackling Continues] 316 00:30:43,505 --> 00:30:45,473 - [Cackling Stops] - [Whispers] Millie. 317 00:30:47,809 --> 00:30:49,709 Millie. 318 00:30:51,914 --> 00:30:55,077 Hi, Willie. This is my new roommate, Pinky. This is Willie. 319 00:30:55,183 --> 00:30:58,016 We'll have a couple of beers. 320 00:31:00,188 --> 00:31:02,418 She and Edgar run this place. 321 00:31:02,524 --> 00:31:04,424 They live in that house out back. 322 00:31:04,526 --> 00:31:06,756 She's gonna have a baby. 323 00:31:06,862 --> 00:31:09,558 ##[Country] 324 00:31:09,665 --> 00:31:13,499 Don't pay any attention to her. She never says much. 325 00:31:13,602 --> 00:31:15,934 Wait'll you meet Edgar. He's really funny. 326 00:31:16,038 --> 00:31:19,974 He used to be on the Wyatt Earp TV show. He knows Hugh O'Brian. 327 00:31:20,075 --> 00:31:25,638 #It's late in the evenin'# 328 00:31:25,747 --> 00:31:30,411 # 'Bout drunk myself to death # 329 00:31:30,519 --> 00:31:32,487 #And I'm tired # 330 00:31:32,588 --> 00:31:35,682 - I like your paintings. - # Ofhearin'# 331 00:31:35,791 --> 00:31:38,157 #About your general lack # 332 00:31:38,260 --> 00:31:42,162 # Ofhappiness # 333 00:31:42,264 --> 00:31:47,099 - #Mr. Bartender # - Now, what'd ya say that for? That's embarrassing. 334 00:31:47,202 --> 00:31:51,639 #Set 'em up again # 335 00:31:51,740 --> 00:31:56,143 #Another shot for me A double shot for him # 336 00:31:56,244 --> 00:32:00,613 # Gonna drown all my troubles in a case of gin # 337 00:32:00,716 --> 00:32:02,445 #I'm gonna drink # 338 00:32:02,551 --> 00:32:06,612 - # This one down # - [Gulping] 339 00:32:06,722 --> 00:32:10,818 # Then we'll have another round # 340 00:32:10,926 --> 00:32:15,727 # Gonna drink Ain't never gonna stop # 341 00:32:15,831 --> 00:32:19,995 - # Gonna drink until I drop # - [Belching] 342 00:32:21,136 --> 00:32:23,866 - You drink a lot of beer? - [Belches] 343 00:32:25,374 --> 00:32:28,172 - [Belches] - Really. 344 00:32:31,613 --> 00:32:35,572 - # Why'd you leave me # - Beer's 40 cents. 345 00:32:35,684 --> 00:32:40,212 - I usually leave a dime tip. - # Why did you have to go # 346 00:32:41,289 --> 00:32:43,189 # Oh, I love�# 347 00:33:11,019 --> 00:33:14,216 [Thunder Rumbling] 348 00:33:24,900 --> 00:33:29,860 [Rumbling Continues] 349 00:33:34,776 --> 00:33:37,836 Edgar, this is my new roommate, Pinky. Pinky, this is Edgar Hart. 350 00:33:43,385 --> 00:33:45,285 - Hold it! - [Laughs] 351 00:33:45,387 --> 00:33:47,514 Never trust a dishonest man, my dear. 352 00:33:48,557 --> 00:33:50,889 He was Hugh O'Brian's stand-in on Wyatt Earp. 353 00:33:50,992 --> 00:33:54,894 Stunt double. I did all of Hugh's stunts for him. 354 00:33:54,996 --> 00:33:59,626 - What'd you say your name was? Pinky? - Yeah. That's my nickname. 355 00:33:59,735 --> 00:34:02,101 My real name's Mildred, but I hate it. [Laughs] 356 00:34:02,204 --> 00:34:07,141 [Chuckles] Well, you, uh� You kind oflook like a Pinky to me. 357 00:34:07,242 --> 00:34:10,871 Freeze! Rattlesnake. 358 00:34:20,122 --> 00:34:24,855 [Grunts, Yells] 359 00:34:27,362 --> 00:34:29,262 You'll be safe now, ladies. 360 00:34:29,364 --> 00:34:32,527 [Pinky] I thought that was a real rock. 361 00:34:32,634 --> 00:34:35,535 - [Millie] No. Edgar's always playin'jokes on me like that. - [Grunts] 362 00:34:46,448 --> 00:34:50,578 - How come you didn't tell me your name was Mildred? - 'Cause I hate it. 363 00:34:51,853 --> 00:34:55,812 - Well, what do you think my name is? - Millie. 364 00:34:55,924 --> 00:34:59,155 - Ohh. - Oh, yeah. 365 00:35:01,596 --> 00:35:04,224 [Engine Starts] 366 00:35:06,268 --> 00:35:09,760 #Ain't never gonna stop # 367 00:35:09,871 --> 00:35:14,331 #I'm gonna drink until I drop # 368 00:35:14,442 --> 00:35:19,038 - Jesus Christ. Beautiful. - #I'm gonna drink until I drop # 369 00:35:19,147 --> 00:35:22,446 #I'm gonna drink # 370 00:35:22,551 --> 00:35:25,247 # Until # 371 00:35:25,353 --> 00:35:30,552 #I drop # 372 00:35:35,230 --> 00:35:37,198 # Yeah ## 373 00:35:51,580 --> 00:35:55,448 Sure does remind me of Texas. Doesn't it you? 374 00:35:57,185 --> 00:36:02,487 - I don't like Texas anymore. But I like it here. - Me, too. 375 00:36:02,591 --> 00:36:06,755 - Your folks still live in Texas? - I don't have any folks. 376 00:36:06,862 --> 00:36:09,228 Couple of aunts and uncles is all. 377 00:36:11,066 --> 00:36:13,330 My mother was sick. Couldn't keep me. 378 00:36:21,610 --> 00:36:24,170 [Brakes Squeak] 379 00:36:26,381 --> 00:36:29,578 [Softly] "Purple Sage Apartments." 380 00:36:29,684 --> 00:36:32,778 This is my parkin' space. It's the best one. 381 00:36:36,458 --> 00:36:38,483 Get your stuff out. 382 00:36:39,828 --> 00:36:42,626 You sure don't have very many things. 383 00:36:42,731 --> 00:36:46,758 I left most of my stuff with the family I've been livin' with. 384 00:36:49,337 --> 00:36:52,773 It was old stuff anyway. [Gasps] Oh. 385 00:36:52,874 --> 00:36:54,774 This is our mailbox. 386 00:36:54,876 --> 00:36:59,313 You should get yourself a little tag and put it on here so you can get your mail. 387 00:37:01,049 --> 00:37:04,416 Uck. Ugly underwear. 388 00:37:04,519 --> 00:37:08,114 Oh, good. Neiman Marcus. 389 00:37:09,391 --> 00:37:11,382 Another contest. 390 00:37:12,894 --> 00:37:15,192 Baby stuff. I don't need that. 391 00:37:46,027 --> 00:37:47,995 Millie. 392 00:37:49,864 --> 00:37:53,459 Oh, yeah. Willie did that a long time ago. She and Edgar own this place. 393 00:37:59,240 --> 00:38:01,333 - Hi. - Hi. 394 00:38:01,443 --> 00:38:04,970 Oh, hi, Tom. How's your cold? 395 00:38:05,080 --> 00:38:07,071 [Coughs] 396 00:38:37,812 --> 00:38:39,780 Oh, Millie. 397 00:38:42,684 --> 00:38:44,675 Ohh. 398 00:38:44,786 --> 00:38:47,482 Ya like it? 399 00:38:49,591 --> 00:38:54,187 I love it. It's so beautiful. 400 00:38:54,295 --> 00:38:56,786 Look at that big kitchen. 401 00:38:58,166 --> 00:39:02,830 I don't believe it. This little stove. Oh. 402 00:39:02,937 --> 00:39:06,429 [Sighs, Chuckles] 403 00:39:06,541 --> 00:39:12,173 [Sighs] It's perfect. 404 00:39:18,653 --> 00:39:21,315 I decorated most of it myself. 405 00:39:34,069 --> 00:39:37,561 - Who was that guy out there? - I told ya about Edgar. 406 00:39:37,672 --> 00:39:40,004 No, no. That cute guy. 407 00:39:40,108 --> 00:39:43,407 - Oh, you mean Tom. - Yeah. 408 00:39:43,511 --> 00:39:48,107 - Is � Is he your boyfriend? He is, isn't he? - He'd like to be. 409 00:39:48,216 --> 00:39:50,548 He's always askin' me out and everything... 410 00:39:50,652 --> 00:39:53,917 but I'm not gonna go out with him until he gets over that cold. 411 00:40:08,570 --> 00:40:11,562 - Wanna go see the bedroom? - Yeah. 412 00:40:17,245 --> 00:40:19,145 This is our bedroom. 413 00:40:19,247 --> 00:40:24,241 - Oh, it's so beautiful. - And this is my closet. And that's your closet. 414 00:40:25,787 --> 00:40:27,687 Oh, it's so big. 415 00:40:27,789 --> 00:40:32,522 - And this is our desk. - [Gasps] Mmm. 416 00:40:32,627 --> 00:40:35,824 - [Chuckles Softly] - And that's my bed, and that's your bed. 417 00:40:36,865 --> 00:40:40,665 This is my bed. Oh, Millie. 418 00:40:41,703 --> 00:40:43,603 I love it. 419 00:40:43,705 --> 00:40:46,765 I couldn't have imagined it being more perfect. 420 00:40:47,876 --> 00:40:49,844 Thanks. 421 00:40:53,081 --> 00:40:55,606 - You know what? - What? 422 00:40:57,085 --> 00:41:00,316 You're the most perfect person I ever met. 423 00:41:02,223 --> 00:41:04,123 Thanks. 424 00:41:14,802 --> 00:41:17,464 I don't know if I'm ever gonna have a kid. 425 00:41:17,572 --> 00:41:20,735 Just depends on the guy, I think. 426 00:41:20,842 --> 00:41:23,709 It's gonna have to be someone I really wanna have 'em by, though. 427 00:41:23,811 --> 00:41:28,714 Like when I was born, it was just an accident. 428 00:41:28,816 --> 00:41:34,049 Mother and Dad were married and everything, but... they weren't ready to have a kid. 429 00:41:36,591 --> 00:41:40,049 I don't blame 'em. It wasn't their fault. 430 00:41:40,161 --> 00:41:42,129 Things were different then. 431 00:41:43,898 --> 00:41:45,923 It's a lot easier to make a mistake. 432 00:41:47,435 --> 00:41:51,030 And then where are you? Nowhere, that's where. 433 00:41:51,139 --> 00:41:54,040 I plan everything I do. 434 00:41:54,142 --> 00:41:58,078 I figure out what it is I want, and then I set out to do it. 435 00:42:00,014 --> 00:42:03,950 Like this apartment. I've been decoratin'it ever since I moved in. 436 00:42:04,052 --> 00:42:09,080 And even if I fell in love with a guy and wanted to get married... 437 00:42:09,190 --> 00:42:11,317 I wouldn't move into his place. 438 00:42:11,426 --> 00:42:13,792 He'd have to move in with me. 439 00:42:13,895 --> 00:42:17,126 And even then I'd wanna know everything there is to know about him. 440 00:42:17,232 --> 00:42:19,200 Includin'money and health. 441 00:42:38,686 --> 00:42:41,086 Bathroom's empty now. You can have it. 442 00:42:41,189 --> 00:42:43,089 Okay. 443 00:42:43,191 --> 00:42:46,490 - What's that you're wearin'? - My coat. 444 00:42:46,594 --> 00:42:49,324 - Don't you have a bathrobe? - Not yet. 445 00:42:49,430 --> 00:42:51,523 - Can you sew? - Mm-hmm. 446 00:42:53,201 --> 00:42:56,602 - Okay, you can have this if you can fix it. - Thanks, Millie. 447 00:42:56,704 --> 00:42:59,195 Yeah. 448 00:43:00,375 --> 00:43:03,276 I'm makin'us some tuna melts for dinner. 449 00:43:03,378 --> 00:43:06,814 They're real easy and they only take about 15 minutes to make. 450 00:43:06,914 --> 00:43:11,544 I'll tell ya how so you can make 'em yourself in case I'm out on a date or somethin'. 451 00:43:12,654 --> 00:43:17,591 First you open all the cans andjars so you'll have 'em ready when you go to mix 'em. 452 00:43:17,692 --> 00:43:21,355 Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixin'bowl. 453 00:43:22,563 --> 00:43:24,758 Now ya add a tablespoon full of mayonnaise... 454 00:43:24,866 --> 00:43:28,563 and some salt and pepper, and ya taste it to make sure it's okay. 455 00:43:30,938 --> 00:43:33,532 It's okay. 456 00:43:33,641 --> 00:43:35,666 Pretty. 457 00:43:37,945 --> 00:43:40,743 Next ya dice up, not chop up, some onions and some celery... 458 00:43:40,848 --> 00:43:42,975 and ya mix 'em in real even so that... 459 00:43:43,084 --> 00:43:46,417 you don't get a big bite of onion or somethin' when you're eatin' it. 460 00:43:46,521 --> 00:43:48,716 If you don't have any onions or any celery... 461 00:43:48,823 --> 00:43:52,782 you can just use some dehydrated onions or some celery salt. 462 00:43:52,894 --> 00:43:56,352 That's what I'm doin'. We didn't have any onions. 463 00:44:03,604 --> 00:44:06,198 - How'd ya like it? - Mmm. It's great. 464 00:44:06,307 --> 00:44:10,767 - It's a lot better with real onions on it. - I can't tell the difference. 465 00:44:14,515 --> 00:44:17,245 - You know what I like best about it, though? - What? 466 00:44:17,352 --> 00:44:19,411 - You didn't put any tomatoes in it. - Tomatoes? 467 00:44:19,520 --> 00:44:22,887 I hate tomatoes. Even when I have spaghetti I don't put tomato sauce on it. 468 00:44:22,990 --> 00:44:25,584 - I just use that other white stuff. - You don't like tomatoes? 469 00:44:25,693 --> 00:44:29,220 - [Gags, Laughs] - Me either. 470 00:44:29,330 --> 00:44:32,891 - They call 'em love apples, but I don't love 'em. - I don't either. 471 00:44:34,502 --> 00:44:37,835 - You take the pill? - Pi �The pill. 472 00:44:37,939 --> 00:44:40,271 - Well, sometimes. - Me, too. 473 00:44:40,375 --> 00:44:42,275 But you can get a bad reaction from it... 474 00:44:42,377 --> 00:44:45,346 so I just take it whenever I know I'm gonna do somethin'. 475 00:44:46,714 --> 00:44:49,410 - You know what that is? - That? 476 00:44:49,517 --> 00:44:51,417 - Yep. - A shelf. 477 00:44:51,519 --> 00:44:53,419 - Nope. - I give up. 478 00:44:53,521 --> 00:44:56,422 - It's a rollaway bed. - What for? 479 00:44:56,524 --> 00:44:59,015 - For whenever we have company. - Ohh. 480 00:44:59,127 --> 00:45:02,187 I slept on it a lot before my roommate, Deidre, moved out. 481 00:45:18,880 --> 00:45:22,976 I fill in my diary every night, whether anything happened that day or not. 482 00:45:25,019 --> 00:45:27,988 Got a lot to write about today. You. 483 00:45:30,758 --> 00:45:32,726 [Millie Thinking] I have a new roommate. 484 00:45:32,827 --> 00:45:35,489 Of all people, it's Pinky, the new girl at work. 485 00:45:35,596 --> 00:45:38,224 She's a strange person, but it's better than waitin'around... 486 00:45:38,332 --> 00:45:41,301 for some fat nurse to answer the notice. 487 00:45:41,402 --> 00:45:44,701 On the way home I took her to Dodge City for a beer. 488 00:45:44,806 --> 00:45:48,936 All the guys were ridin'dirt bikes out back, so we didn't stay long. 489 00:45:49,043 --> 00:45:53,446 Edgar pulled one ofhis tricks on Pinky. She fell for it till the end. 490 00:45:53,548 --> 00:45:57,006 She sure doesn't have much to her name, but she does have a sewing machine... 491 00:45:57,118 --> 00:45:59,086 and maybe will make me a new dress or somethin'. 492 00:45:59,187 --> 00:46:04,682 She loves the apartment. I guess she's never lived in a decorated place before. 493 00:46:04,792 --> 00:46:06,692 Anyway, we're all settled in. 494 00:46:13,334 --> 00:46:16,235 Last one in bed turns out the lights. 495 00:46:35,656 --> 00:46:37,851 Good night, Millie. 496 00:47:41,255 --> 00:47:44,782 I hope ya don't mind ridin' the bus home tonight. I got a hot date. 497 00:47:44,892 --> 00:47:47,383 - I don't mind. - Normally, I won't go out with a guy... 498 00:47:47,495 --> 00:47:50,430 unless he provides for the transportation, but tonight I'm makin' an exception. 499 00:47:50,531 --> 00:47:55,127 Jeffo's car is in the shop. Besides, he's worth makin' an exception for. 500 00:47:55,236 --> 00:47:57,932 He's real cute. Oh, yeah, and don't wait up for me. 501 00:47:58,039 --> 00:48:00,974 - I'll probably be home real late. - Okay. 502 00:48:01,075 --> 00:48:03,043 Bye. 503 00:48:04,845 --> 00:48:07,814 - Have a good time. - I will. 504 00:48:14,188 --> 00:48:16,486 [Engine Starts] 505 00:48:55,730 --> 00:49:00,429 # You think you're winning but you don't know the score # 506 00:49:00,534 --> 00:49:04,971 - Hi. What ya drinkin'? - Uh, it's liquor. It's, uh, for somebody else. 507 00:49:05,072 --> 00:49:08,906 Six and two. One, two, three, four, five, six � 508 00:49:09,010 --> 00:49:11,604 - #I'll keep on walkin'# - Who's winnin'? 509 00:49:11,712 --> 00:49:13,612 # Till I'm over you # 510 00:49:13,714 --> 00:49:15,614 Two. 511 00:49:15,716 --> 00:49:18,276 - Hi, Pat. - Millie, you're back. 512 00:49:18,386 --> 00:49:20,877 I hadn't been anywhere. 513 00:49:20,988 --> 00:49:24,583 If Pinky doesn't have a date, maybe we'll come down and join ya later. 514 00:49:24,692 --> 00:49:28,150 #Leave the past behind # 515 00:49:28,262 --> 00:49:33,393 - # You'd be the last thing on my mind ## - [Man] Your turn. 516 00:49:34,935 --> 00:49:37,369 [Door Closes] 517 00:49:39,674 --> 00:49:42,643 [Sewing Machine Whirring] 518 00:49:45,646 --> 00:49:49,082 How come ya left these lyin' in the middle of the living room floor? 519 00:49:49,183 --> 00:49:53,643 - Oh, hi, Millie. Oh, my shoes. - Yeah. 520 00:49:54,889 --> 00:49:57,119 What's that you're wearin'? 521 00:49:57,224 --> 00:50:02,059 Oh, l-I spilled somethin' on that one you gave me and I had to borrow yours. 522 00:50:02,163 --> 00:50:04,723 - Well, I wish you'd ask me first next time. - Okay. 523 00:50:04,832 --> 00:50:08,029 Okay. 524 00:50:13,574 --> 00:50:16,008 - What's this? - Milk. 525 00:50:16,110 --> 00:50:19,102 I know it's milk, but what's it doin' in the bathroom? 526 00:50:19,213 --> 00:50:21,272 What happened to your date? 527 00:50:24,218 --> 00:50:27,415 He wanted to go to some striptease joint and I wasn't about to. 528 00:50:29,190 --> 00:50:32,250 Say, Tom and some of the guys are settin'up a swimmin'party downstairs. 529 00:50:32,359 --> 00:50:34,759 Why don't we get on our suits and gojoin 'em? 530 00:50:34,862 --> 00:50:37,763 - I don't have a suit. - You can borrow one of mine. 531 00:50:37,865 --> 00:50:43,804 Tsk. Well, I got this sewin' I wanna finish up and � 532 00:50:43,904 --> 00:50:47,271 Besides I � I got some readin' I wanna catch up on. 533 00:50:47,374 --> 00:50:50,343 ##[Country] 534 00:50:55,916 --> 00:50:58,077 [Chattering] 535 00:50:58,185 --> 00:51:01,951 [Woman] Uh-oh. Don't look now but it's Thoroughly Modern Millie. 536 00:51:02,056 --> 00:51:05,548 - Top of the stairs making her entrance. - [Laughing] 537 00:51:05,659 --> 00:51:08,628 [Chattering] 538 00:51:10,698 --> 00:51:12,962 [Man] Uh-oh. You better start sneezing, man. 539 00:51:13,067 --> 00:51:17,367 - Hi, Tom. - [Snickering, Laughing] 540 00:51:17,471 --> 00:51:20,065 - Hi, Tom. - [All, Laughing] Hi, Tom. 541 00:51:20,174 --> 00:51:24,076 - [Laughing Continues] - # Close to me # 542 00:51:24,178 --> 00:51:26,442 - [Man] Get some� - #I watch you sleep # 543 00:51:26,547 --> 00:51:29,948 [Woman] You're the guy who took her out. I don't know what you're laughing about. 544 00:51:30,050 --> 00:51:32,575 - [Chattering Continues] - "Sexual drive. 545 00:51:32,686 --> 00:51:36,645 "We went to my apartment, went straight to bed. 546 00:51:36,757 --> 00:51:41,990 - # Your arms around me # - It was great." [Continues Indistinct] 547 00:51:45,232 --> 00:51:49,965 - # Oh, how I love # - Would anyone care to go for a swim? 548 00:51:50,070 --> 00:51:53,096 - [All] No. Mm-mmm. Just ate. - # When you hold me # 549 00:51:53,207 --> 00:51:57,667 Well, I guess you shouldn't swim for at least an hour after you've eaten. 550 00:51:57,778 --> 00:51:59,678 # Oh�## 551 00:51:59,847 --> 00:52:01,678 - [Doris] No. - [Dr. Maas] This one? 552 00:52:01,782 --> 00:52:03,682 Mm-mmm. 553 00:52:03,784 --> 00:52:07,151 - This one? - Mm-mmm. No. [Mutters] 554 00:52:07,254 --> 00:52:09,154 - Checking out early, Lammoreaux? - [Chattering] 555 00:52:09,256 --> 00:52:12,555 - No, I came in early. - Oh. All right. 556 00:52:12,660 --> 00:52:15,322 - What about this? - No. - No. 557 00:52:15,429 --> 00:52:18,023 [Dr. Maas] Okay, a couple of these are signed� 558 00:52:18,132 --> 00:52:21,499 - Hurry up. It's Friday. I wanna get out of here. - Okay. 559 00:52:21,602 --> 00:52:24,332 - What's Friday? - [Alcira] That's a five. 560 00:52:24,438 --> 00:52:26,838 [Dr. Maas] You can read it. I can't read it. 561 00:52:26,941 --> 00:52:29,774 Well, it's very easy. 562 00:52:29,877 --> 00:52:32,607 - Oh! - The twins did that. 563 00:52:32,713 --> 00:52:35,648 - What's this? - I punched Millie's card by mistake. 564 00:52:35,749 --> 00:52:39,116 I can't �This is all blurry. Vivian? Vivian? 565 00:52:40,254 --> 00:52:42,381 Rose here has punched Lammoreaux's card... 566 00:52:42,489 --> 00:52:44,514 and the time out is double-punched, like it's blurry. 567 00:52:44,625 --> 00:52:46,525 - I can't read it. - It was a mistake. 568 00:52:46,627 --> 00:52:48,788 - I'll take care of this. Where's Millie? - Thank you. 569 00:52:48,896 --> 00:52:51,296 - She's getting dressed. - Get her and come into my office. 570 00:52:51,398 --> 00:52:54,834 - Don't you get dressed. I wanna take care of this right now. - Yes, ma'am. 571 00:53:02,877 --> 00:53:04,777 That's the dumbest thing you ever did. 572 00:53:04,879 --> 00:53:07,404 She just loves makin' me late gettin' out of here on Friday. 573 00:53:07,514 --> 00:53:09,914 - I'm sorry, Millie. - Well, hurry up and get dressed. 574 00:53:10,017 --> 00:53:13,418 If you're not outta there in five minutes, I'm gonna have to leave without ya. 575 00:53:13,520 --> 00:53:16,284 It won't take me that long. 576 00:53:16,390 --> 00:53:18,358 Whoo! 577 00:53:27,434 --> 00:53:30,369 I wonder what it's like to be twins. 578 00:53:30,471 --> 00:53:34,635 - Huh? - Twins. Bet it'd be weird. 579 00:53:37,177 --> 00:53:40,078 Do you think they know which one they are? 580 00:53:42,016 --> 00:53:44,541 Sure they do. They'd have to, wouldn't they? 581 00:53:44,652 --> 00:53:46,813 I don't know. 582 00:53:47,922 --> 00:53:49,890 Maybe they switch back and forth. 583 00:53:51,091 --> 00:53:54,788 You know, one day... Peggy's Polly. 584 00:53:54,895 --> 00:53:57,455 Another day, Polly's Peggy. 585 00:53:57,564 --> 00:53:59,464 Who knows? 586 00:54:00,601 --> 00:54:02,865 Maybe they're the same one all the time. 587 00:54:05,306 --> 00:54:09,333 - Can we just talk about somethin' else now? - Yeah. 588 00:54:10,377 --> 00:54:12,277 What? 589 00:54:25,726 --> 00:54:28,160 [Brakes Squeak] 590 00:54:34,702 --> 00:54:36,897 Not that way, Pinky. This way. 591 00:54:39,239 --> 00:54:42,140 [Gunshots] 592 00:54:55,656 --> 00:54:58,887 [Gunshots Continue] 593 00:55:37,631 --> 00:55:41,158 [Gunshots Continue] 594 00:55:51,612 --> 00:55:53,671 [Gunshots] 595 00:56:03,223 --> 00:56:06,124 [Gunshots Continue] 596 00:56:06,226 --> 00:56:09,195 Pinky? Pinky.! Come on. 597 00:56:19,039 --> 00:56:21,007 [Gunshot] 598 00:56:23,977 --> 00:56:27,743 - Hi, guys. This is Pinky, my new roommate. - [Men Chattering] 599 00:56:27,848 --> 00:56:31,079 - This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger. - Hi. Hi. 600 00:56:31,185 --> 00:56:32,618 - Hi, Pinky. - Pinky. 601 00:56:32,719 --> 00:56:35,620 - I thought you weren't comin'. - I'm just a little late. Hi, Jim. 602 00:56:35,722 --> 00:56:37,622 - Hi, Millie. - You remember Pinky? 603 00:56:37,724 --> 00:56:39,715 Pinky, look out! Oh, boy. Very close. 604 00:56:39,827 --> 00:56:42,591 - Let's shoot. - You remember this now? 605 00:56:42,696 --> 00:56:46,097 - [Gunshot] - [Millie] What's the matter, Pinky? Don't ya like guns? 606 00:56:46,200 --> 00:56:49,601 - There you go. That's good. - Seemed awful tight. 607 00:56:49,703 --> 00:56:52,263 - [Millie] All right. Let me get a good aim on it. - [Edgar] Ready to go. 608 00:56:52,372 --> 00:56:55,068 - [Millie] Right in the� - [Gunshot] - [Edgar] Good. 609 00:56:59,313 --> 00:57:01,281 [Gunshots Continue] 610 00:57:17,965 --> 00:57:23,699 - The neck. - [Laughs] The neck? You killer. 611 00:57:23,804 --> 00:57:28,400 I'd rather face a thousand crazy savages than one woman who's learned how to shoot. 612 00:57:34,581 --> 00:57:38,210 [Engines Revving] 613 00:57:38,318 --> 00:57:40,843 [Gunshot] 614 00:57:44,691 --> 00:57:47,455 - [Gunshot] - [Millie] No, I've been up for hours. 615 00:57:49,263 --> 00:57:52,289 Well, I kind of got a tentative date for tonight. Why? 616 00:57:53,600 --> 00:57:57,764 Really? Well, it's nothin' I can't get out of. 617 00:57:57,871 --> 00:58:02,501 I've stood this guy up so many times before and he just keeps comin' back for more. 618 00:58:02,609 --> 00:58:05,476 Two extra guys, huh? Are they cute? 619 00:58:07,447 --> 00:58:12,043 Oh, yeah. She's all right. She's kind of quiet, but she's real nice. 620 00:58:12,152 --> 00:58:15,815 Kind of homey. No, not homely, homey. 621 00:58:16,924 --> 00:58:21,088 Okay, see ya tonight. Bye. 622 00:58:28,569 --> 00:58:30,696 Pinky, wake up. 623 00:58:32,539 --> 00:58:36,566 - What time is it? - Early. I hope you don't have any plans for tonight. 624 00:58:36,677 --> 00:58:40,977 - I don't. Why? - Well, you remember my ex-roommate, Deidre? 625 00:58:41,081 --> 00:58:45,415 - Uh-huh. - Well, she, her boyfriend and two other guys are comin' over for dinner tonight. 626 00:58:45,519 --> 00:58:49,387 - Here? - Sure. I'm famous for my dinner parties. 627 00:58:51,258 --> 00:58:55,194 Tell ya what. I'll go and do the shoppin', if you'll clean up the apartment, okay? 628 00:58:55,295 --> 00:58:58,264 Okay. 629 00:58:58,365 --> 00:59:01,801 - [Man On Radio, Indistinct] - Cigarette lighter. Beautiful. 630 00:59:03,403 --> 00:59:07,533 Gum wrapper. Jesus Christ. 631 00:59:08,775 --> 00:59:11,471 Pigs. 632 00:59:20,053 --> 00:59:23,489 - [Man On Radio, Indistinct] - Hi, Tom. 633 00:59:24,725 --> 00:59:26,750 [Coughs] 634 00:59:29,529 --> 00:59:31,497 - Hi, Edgar. - Hi. 635 00:59:31,598 --> 00:59:33,964 I'm givin' another one of my special dinner parties tonight. 636 00:59:34,067 --> 00:59:37,662 - Oh, yeah? - Yeah. Deidre, Jim and a couple of other guys are comin' over. 637 00:59:37,771 --> 00:59:41,332 - Uh-huh. - We're havin' pigs in a blanket and chocolate puddin' tarts. 638 00:59:41,441 --> 00:59:43,500 Just keep it out of the pool. It'll be all right. 639 00:59:43,610 --> 00:59:45,237 - See ya later. - Yeah. 640 00:59:49,283 --> 00:59:51,513 My hands are full. 641 00:59:51,618 --> 00:59:55,054 - Pinky? - Oh, hi. 642 00:59:55,155 --> 00:59:58,090 Hi. I just got through. 643 01:00:00,294 --> 01:00:03,058 - Looks great. - What'd ya get? 644 01:00:03,163 --> 01:00:05,097 All kinds of good stuff. 645 01:00:05,198 --> 01:00:08,463 - Did you get me any gum? - Yep. 646 01:00:08,568 --> 01:00:10,832 It's probably on the bottom, though. 647 01:00:12,005 --> 01:00:14,439 Got wieners for pigs in a blanket. 648 01:00:14,541 --> 01:00:17,977 - Oh, great. - Pringles. 649 01:00:18,078 --> 01:00:20,205 Now, these are to fill up those patty shells. 650 01:00:20,314 --> 01:00:22,214 Oh, they don't have stuff in 'em? 651 01:00:22,316 --> 01:00:25,046 - Nope. They come empty. - Wine! You got wine! 652 01:00:25,152 --> 01:00:27,211 - Yeah. - Tickled Pink? 653 01:00:27,321 --> 01:00:30,757 - And Lemon Satin. - Lemon Satin. 654 01:00:30,857 --> 01:00:33,155 And we got all kinds of stuff for dips. 655 01:00:35,562 --> 01:00:40,397 - Oh, gosh. - They're Florentine wine goblets. 656 01:00:40,500 --> 01:00:42,400 Thanks. 657 01:00:44,538 --> 01:00:46,870 Mmm. Smells good. 658 01:00:46,973 --> 01:00:49,874 - What are these for? - They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'. 659 01:00:49,976 --> 01:00:52,001 - Great. - It's already cooked. 660 01:01:04,024 --> 01:01:06,686 What do I do now? 661 01:01:06,793 --> 01:01:08,954 You can start by takin' some of that cheese spread... 662 01:01:09,062 --> 01:01:11,724 and squirtin' it all in a circle on top of those Sociables. 663 01:01:11,832 --> 01:01:14,266 And then put an olive on top of each one. 664 01:01:14,368 --> 01:01:17,633 Okay? Oh, don't eat the whole ones! 665 01:01:17,738 --> 01:01:19,763 - Just eat the broken ones. - Oh. Oh. 666 01:01:19,873 --> 01:01:21,841 That's for the guests. 667 01:01:27,581 --> 01:01:30,141 - That our dessert? - Yeah. 668 01:01:30,250 --> 01:01:32,650 These our hors d'oeuvres? 669 01:01:32,753 --> 01:01:36,519 [Millie] I made these once before, and they were a real big hit. 670 01:02:02,382 --> 01:02:04,543 Millie. 671 01:02:09,923 --> 01:02:13,290 - What are you doin'? - I spilled one. 672 01:02:13,393 --> 01:02:15,657 - Oh, Pinky. - We can fill it up with ketchup. 673 01:02:15,762 --> 01:02:17,889 No, we can't. It won't taste right. 674 01:02:17,998 --> 01:02:20,660 - I only had six of'em. - I won't eat one. 675 01:02:20,767 --> 01:02:22,860 [Sighs] Then the table won't be even. 676 01:02:22,969 --> 01:02:25,836 Now I've got to go to the grocery store and get another one. 677 01:02:25,939 --> 01:02:28,066 While I'm gone I want you to clean up this mess you made... 678 01:02:28,175 --> 01:02:30,575 and put the clean sheets on the rollaway bed. 679 01:02:30,677 --> 01:02:33,077 This really cuts down on my time to get ready. 680 01:02:35,649 --> 01:02:37,549 [Door Closes] 681 01:03:19,860 --> 01:03:22,954 [Woman] In and out, in and out. I promise, boys. I won't take long. 682 01:03:25,398 --> 01:03:27,457 Go, go, go. 683 01:03:27,567 --> 01:03:30,730 - Hey, Red! You live here? - [Laughing] 684 01:03:30,837 --> 01:03:33,897 - Yeah. - You know, uh, Millie Lammoreaux? 685 01:03:34,007 --> 01:03:36,840 - Millie Lammoreaux, yeah � - Yeah, listen. You give her a message, okay? 686 01:03:36,943 --> 01:03:40,379 I'm Deidre. We were supposed to come by maybe for a drink or somethin', but� 687 01:03:40,480 --> 01:03:42,471 Cut that out, will ya? 688 01:03:42,582 --> 01:03:45,483 We were, uh � These guys are real hot to trot... 689 01:03:45,585 --> 01:03:48,554 so we're just gonna go on out to Dodge City and shoot some tires or somethin'. 690 01:03:48,655 --> 01:03:50,885 - You tell her maybe we'll see her later. - Let's go. 691 01:03:50,991 --> 01:03:53,585 - Okay. - Thanks a lot, sweetheart. 692 01:03:53,693 --> 01:03:55,593 - Let's hit the road. - Good job. 693 01:03:55,695 --> 01:03:57,595 [Truck Departs] 694 01:04:01,701 --> 01:04:05,296 [Door Opens, Closes] 695 01:04:09,409 --> 01:04:11,969 How do you like it? It's a Mr. Lamar from Dallas. 696 01:04:12,078 --> 01:04:15,104 - Isn't it cute? - They can't come, Millie. 697 01:04:15,215 --> 01:04:18,673 - Who? - Deidre and those guys. 698 01:04:18,785 --> 01:04:20,753 What do you mean, they can't come? 699 01:04:20,854 --> 01:04:25,257 Well, I just saw 'em downstairs when I took the trash down, and... 700 01:04:25,358 --> 01:04:30,022 they said to tell you they had to go to Dodge City and they'd see you some other time. 701 01:04:30,130 --> 01:04:32,064 Well, what about dinner? 702 01:04:32,165 --> 01:04:35,225 - They didn't say. - What do you mean they didn't say? 703 01:04:35,335 --> 01:04:37,530 - What did you say to 'em? - Nothin'. 704 01:04:37,637 --> 01:04:41,232 - I didn't say anything. - Well, look at you. 705 01:04:41,341 --> 01:04:44,105 I told you to get yourself fixed up. 706 01:04:44,210 --> 01:04:46,201 You probably scared 'em away. 707 01:04:49,482 --> 01:04:53,578 - Millie. - Just shut up. You ruined everything. 708 01:04:53,687 --> 01:04:56,554 - You always do. - We could invite somebody else. 709 01:04:56,656 --> 01:04:59,454 - Who? - Well... 710 01:04:59,559 --> 01:05:04,087 maybe Tom would come, some of those guys from here. 711 01:05:04,197 --> 01:05:06,097 Millie? 712 01:05:07,300 --> 01:05:09,996 Millie. 713 01:05:10,103 --> 01:05:13,038 We could eat it ourselves. 714 01:05:13,139 --> 01:05:15,369 We could just have our own party. 715 01:05:19,879 --> 01:05:21,847 Where you goin'? 716 01:05:21,948 --> 01:05:25,008 I'm gonna go find 'em and have some fun for a change. 717 01:05:28,521 --> 01:05:30,421 [Door Closes] 718 01:06:00,520 --> 01:06:03,717 [Door Lock Rattling] 719 01:06:08,962 --> 01:06:10,987 [Door Closes] 720 01:06:40,026 --> 01:06:42,324 Come on, Pinky. Wake up. 721 01:06:42,429 --> 01:06:45,125 Huh? 722 01:06:45,231 --> 01:06:47,927 You gotta sleep on the rollaway bed tonight. 723 01:06:48,034 --> 01:06:52,471 - I got company. - Oh, okay. 724 01:06:58,778 --> 01:07:01,246 Did you have fun? 725 01:07:05,785 --> 01:07:09,585 [Creaking] 726 01:07:13,827 --> 01:07:16,387 - [Door Closes] - She's out. We can go in now. 727 01:07:16,496 --> 01:07:20,830 Pinky, baby. Now, did we throw you out of your little beddy-ni � 728 01:07:20,934 --> 01:07:22,959 beddy-bye tonight, sweetheart? 729 01:07:23,069 --> 01:07:24,969 [Laughs] 730 01:07:25,071 --> 01:07:28,802 I think we ought to have Pinky join us... in the fun, huh? 731 01:07:28,908 --> 01:07:31,536 - I mean, two � But three. - Come on, Edgar. 732 01:07:31,644 --> 01:07:33,976 Millie? 733 01:07:36,616 --> 01:07:38,675 Not one word. 734 01:07:38,785 --> 01:07:41,447 What do you know about anything? 735 01:07:41,554 --> 01:07:44,148 Don't. What about Willie? 736 01:07:44,257 --> 01:07:46,748 - I know all about Willie. - You don't. She's gonna have a baby. 737 01:07:46,860 --> 01:07:50,990 Why don't you mind your own business for a change? This has nothing to do with you. 738 01:07:51,097 --> 01:07:55,056 Ever since you moved in here you've been causing me grief. Nobody wants to hang around you. 739 01:07:55,168 --> 01:07:58,137 You don't drink. You don't smoke. You don't do anything you're supposed to do. 740 01:07:58,238 --> 01:08:01,264 Well, I'll tell you what. If you don't like the way I intend to live around here... 741 01:08:01,374 --> 01:08:03,968 why don't you just move out! 742 01:08:04,077 --> 01:08:07,240 Any time suits me! Any time at all! 743 01:08:28,401 --> 01:08:30,494 [Sobbing] 744 01:08:35,909 --> 01:08:38,036 [Edgar Laughing] 745 01:08:44,884 --> 01:08:47,785 [Sobbing Continues] 746 01:10:14,307 --> 01:10:16,867 [Woman Shouting] Tom.! 747 01:10:18,011 --> 01:10:20,571 Tom! 748 01:10:21,781 --> 01:10:23,681 Tom! 749 01:10:25,885 --> 01:10:28,115 [Chattering] 750 01:10:28,221 --> 01:10:30,280 [Man] Laurie, call an ambulance.! Call a doctor.! 751 01:10:30,390 --> 01:10:32,290 - [Man #2] Is she dead? - I don't know. 752 01:10:32,392 --> 01:10:34,952 Watch her head. Watch her head. 753 01:10:35,061 --> 01:10:38,030 Take her other arm, her other arm. 754 01:10:38,131 --> 01:10:40,463 Hurry now. Get a blanket and a pillow. 755 01:10:40,566 --> 01:10:43,933 - Are you supposed to turn her over? - [Woman] I called an ambulance. 756 01:10:44,037 --> 01:10:47,200 - [Man] Turn her face over. - No, no. She's okay. 757 01:10:48,508 --> 01:10:50,408 Watch her head, too. Look at that. 758 01:10:50,510 --> 01:10:52,410 - [Woman] Oh, my God. She's lucky. - Is she breathing? 759 01:10:52,512 --> 01:10:56,448 - [Siren Approaching] - No, she's okay. She's� 760 01:11:04,590 --> 01:11:06,785 She's breathing. 761 01:11:08,528 --> 01:11:11,053 - She's over here. - Can you tell us what happened? 762 01:11:11,164 --> 01:11:13,655 Uh, I guess she fell off the top here. That's all I know. 763 01:11:13,766 --> 01:11:16,530 - Do you know how long she was in the water? - I don't know � 764 01:11:18,404 --> 01:11:21,134 - [Man] Why'd she do this? - [Man #2] I don't know. 765 01:11:21,240 --> 01:11:23,731 - [Paramedic] Who pulled her out? You? - Yeah, we pulled her out. 766 01:11:23,843 --> 01:11:26,778 Did you hear when she hit the water or anything like that? 767 01:11:26,879 --> 01:11:29,814 - [Man] No. - [Woman] Yeah. She lives upstairs. 768 01:11:29,916 --> 01:11:33,147 - That's her roommate. - [Paramedic] Did you see what happened? 769 01:11:33,252 --> 01:11:36,710 - No. - Can you help me for a second? 770 01:11:36,823 --> 01:11:38,723 - Yes. - How long have you lived with her? 771 01:11:38,825 --> 01:11:41,658 - I want to take this pillow out from under her head. - Okay. 772 01:11:41,761 --> 01:11:43,661 - Not long. - Not long. 773 01:11:43,763 --> 01:11:45,958 - Do you know if she may have fallen orjumped? - No. 774 01:11:46,065 --> 01:11:49,330 - B.P.'s 80 over 50. - How old is she? 775 01:11:49,435 --> 01:11:52,893 - I never asked her. - You never asked her? 776 01:11:53,006 --> 01:11:55,873 - No. She's unconscious. - [Woman] Okay. 777 01:11:55,975 --> 01:11:58,705 Okay, do you know if she takes any kind of medicines or medications? 778 01:12:00,246 --> 01:12:02,476 No. 779 01:12:04,217 --> 01:12:08,278 Cervical collar, put it on her. Excuse me, please. 780 01:12:11,324 --> 01:12:14,657 Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... 781 01:12:14,761 --> 01:12:17,195 as we put her on the gurney. 782 01:12:17,296 --> 01:12:19,696 [Woman] It really doesn't look good. 783 01:12:22,969 --> 01:12:26,803 - Are you gonna lift? - You guys just steady it when he gets on the end. 784 01:12:26,906 --> 01:12:30,103 - Then, we'll� - Okay. 785 01:12:30,209 --> 01:12:33,042 [Woman On P.A.] Dr. Faulkner, 6221. 786 01:12:33,146 --> 01:12:36,843 Dr. Faulkner, 6221. 787 01:12:43,790 --> 01:12:46,918 - What time they bring her in? - About 2:30 this morning. 788 01:12:47,026 --> 01:12:52,089 - Vital sign changes? - No changes. Her level's about six. 789 01:12:52,198 --> 01:12:54,894 - Was that sutured up in E.R.? - Yes, it was. 790 01:12:55,001 --> 01:12:58,368 Oh, boy. Never happens in the daytime, does it? 791 01:12:58,471 --> 01:13:00,462 - Where's the chart? - Down at the desk. 792 01:13:04,343 --> 01:13:06,903 - Nona, give me the chart. - 122? 793 01:13:07,013 --> 01:13:11,575 - I don't know. - Joan, do you have 122? 794 01:13:11,684 --> 01:13:15,085 - Got a pen? - [Woman On P.A.]Jim Van Duzer... 795 01:13:15,188 --> 01:13:17,782 6464. 796 01:13:17,890 --> 01:13:21,053 Jim Van Duzer, 6464. 797 01:13:42,048 --> 01:13:46,917 - He took my pen again. - You're lucky that's all he took. 798 01:13:47,019 --> 01:13:50,580 - You the roommate? - [Sniffling] Yes. Is she gonna be all right? 799 01:13:50,690 --> 01:13:55,252 Well, she's unconscious, but � She's in a coma, actually. 800 01:13:55,361 --> 01:13:57,488 There's no skull fracture, so that's good. 801 01:13:57,597 --> 01:14:01,260 - All we can do now is wait and see. - Well, when will you know? 802 01:14:01,367 --> 01:14:03,995 - What about her family? Where are they? - I don't know. 803 01:14:04,103 --> 01:14:07,004 - Texas? - You mean there's no one here? 804 01:14:07,106 --> 01:14:11,566 - Only me. - Well, I suggest you try to locate some relative... 805 01:14:11,677 --> 01:14:13,804 because this girl's in pretty serious condition. 806 01:14:13,913 --> 01:14:17,349 - [Crying] - Hey, you got a little piece of tobacco right there. 807 01:14:17,450 --> 01:14:21,386 - Okay. - You look kind of tired yourself. You okay? 808 01:14:21,487 --> 01:14:25,981 - Yeah. - How about some coffee? 809 01:14:26,092 --> 01:14:29,994 - [Sniffles] What about Pinky? - She'll be fine. 810 01:14:30,096 --> 01:14:32,656 - Come on. I'll buy you breakfast. - No. 811 01:14:37,470 --> 01:14:41,964 [Sobbing, Sniffling] 812 01:14:49,849 --> 01:14:52,113 Pinky? 813 01:15:01,093 --> 01:15:04,187 [Sobbing Continues] 814 01:15:07,533 --> 01:15:09,433 Don't die. 815 01:15:09,602 --> 01:15:13,060 [Woman On Telephone] I'm sorry. I don't have a listing under that name. 816 01:15:13,172 --> 01:15:19,042 But I've got to get hold of'em. Their daughter's been in an accident. 817 01:15:19,145 --> 01:15:21,613 - What'll I do? - Do you have an address? 818 01:15:21,714 --> 01:15:24,512 Just this P.O. Box in Quitman, Texas. 819 01:15:24,617 --> 01:15:28,519 - Probably the best thing is send them a telegram. - A telegram? 820 01:15:28,621 --> 01:15:32,717 - That'd be the fastest. I'm sorry. - [Click, Dial Tone] 821 01:15:32,825 --> 01:15:36,488 But I didn't � I don't even know how to send a telegram. 822 01:15:43,536 --> 01:15:46,369 [Sobbing, Sniffling] Shit. 823 01:15:46,472 --> 01:15:50,238 [Woman] His breathing is really getting worse, and his color is� 824 01:15:52,345 --> 01:15:54,245 - Hi, Connie. - Hi, Millie. 825 01:15:54,347 --> 01:15:57,043 - Has there been any change? - No. Doctor was just in with her. 826 01:15:57,149 --> 01:16:01,347 - Can I see her for a minute? I've got some things for her. - Sure. Five minutes max. 827 01:16:01,454 --> 01:16:03,422 Okay, thanks. 828 01:16:09,362 --> 01:16:13,230 Hi, Pinky. You look real good today. A lot better. 829 01:16:14,567 --> 01:16:16,728 Your mom and dad are gonna come out any day now. 830 01:16:19,005 --> 01:16:21,166 Everybody really misses ya, especially the twins. 831 01:16:21,274 --> 01:16:23,640 I brought ya a whole bunch of presents. 832 01:16:23,976 --> 01:16:27,173 First, I got you this sewin'lesson I cut out of McCall's. 833 01:16:27,280 --> 01:16:30,807 And an ad for a computerized sewing machine that practically sews for you. 834 01:16:30,916 --> 01:16:35,285 [Nurse] A faint systole at 86. No diastole I can pick up. 835 01:16:35,388 --> 01:16:37,913 And I brought you this beautiful new pink bed jacket. 836 01:16:45,064 --> 01:16:47,794 - Alcira, you want to sign this card to Pinky? - Pinky? 837 01:16:47,900 --> 01:16:51,700 - Pinky Rose. - Pinky Rose. 838 01:16:53,005 --> 01:16:55,030 - Thanks. - Mm-hmm. 839 01:16:58,044 --> 01:17:01,605 Peggy? You want to sign this card to Pinky? 840 01:17:03,015 --> 01:17:05,040 Everybody else did. 841 01:17:07,520 --> 01:17:10,045 - Lammoreaux. - You want to sign this card to Pinky? 842 01:17:10,156 --> 01:17:13,319 You have a personal call on the office phone � Long distance. 843 01:17:13,426 --> 01:17:16,054 - Oh, that must be her folks. - Collect, Lammoreaux. 844 01:17:16,162 --> 01:17:19,154 - You know that's not allowed. - But this is really important, Miss Bunweill. 845 01:17:19,265 --> 01:17:22,063 You know our policy on phone calls, personal or otherwise. 846 01:17:22,168 --> 01:17:25,569 And this one happens to be collect, and how do you intend to pay for it? 847 01:17:25,671 --> 01:17:28,162 Well, you can take it out of my paycheck. 848 01:18:07,012 --> 01:18:09,810 How long ago did the bus from Texas arrive? 849 01:18:09,915 --> 01:18:12,577 - An hour ago. - But somebody called me to pick 'em up... 850 01:18:12,685 --> 01:18:14,585 and I don't see 'em. 851 01:18:14,687 --> 01:18:17,212 There's a pay phone over there. 852 01:18:17,323 --> 01:18:19,757 It was a Mrs. Rose. She's my roommate's mother. 853 01:18:19,859 --> 01:18:22,760 - Are you Millie? - Yes. 854 01:18:22,862 --> 01:18:27,561 I'm Pinky's mother, and this is my husband, Y.R. 855 01:18:27,666 --> 01:18:29,725 - Y.R.? - Huh? 856 01:18:32,104 --> 01:18:35,232 - How do you do? - How do you do? 857 01:18:36,575 --> 01:18:39,169 Well, Pinky's waitin' on us. 858 01:18:51,056 --> 01:18:54,787 [Mrs. Rose] So shejust fell off the railin' and landed on her head? 859 01:18:54,894 --> 01:18:58,557 - Yes, ma'am. - That'd be Pinky, all right. 860 01:18:58,664 --> 01:19:01,428 She was always the fallin' one. 861 01:19:01,534 --> 01:19:04,594 One time she was jumpin' up and down on the bed... 862 01:19:04,703 --> 01:19:09,731 and she fell off and hit her head on the wall and had to have stitches. 863 01:19:09,842 --> 01:19:12,572 I know she'll wake up when she sees you. 864 01:19:15,281 --> 01:19:18,307 Sure does look like Texas. 865 01:19:31,363 --> 01:19:33,263 - Hi, Connie. - Hi. 866 01:19:33,365 --> 01:19:35,333 - These are Pinky's parents. - Hello. 867 01:19:35,434 --> 01:19:37,402 That's Connie. 868 01:19:39,104 --> 01:19:42,471 The nurses here are all real nice. 869 01:19:42,575 --> 01:19:45,135 Wait a minute, please. You can't go in there. 870 01:19:45,244 --> 01:19:47,178 This is an intensive care unit. 871 01:19:47,279 --> 01:19:50,976 These are Pinky's parents. They came out all the way from Texas on a bus. 872 01:19:51,083 --> 01:19:54,075 Oh. And who are you? 873 01:19:54,186 --> 01:19:57,553 Well, I'm her roommate. I've been here every day. 874 01:19:57,656 --> 01:20:00,181 I thought maybe if they talk to her, she'd wake up. 875 01:20:00,292 --> 01:20:04,285 Well, all right. But only five minutes. [Mutters] You people. 876 01:20:04,396 --> 01:20:06,762 I don't know who she thinks she is. 877 01:20:09,268 --> 01:20:12,066 Pinky? Your mom and dad are here. 878 01:20:17,576 --> 01:20:20,477 [Mrs. Rose] That's Pinky, all right. 879 01:20:20,579 --> 01:20:23,013 Just look at her, Y.R. 880 01:20:23,115 --> 01:20:26,107 - She's purty as ever. - What's wrong with her? 881 01:20:26,218 --> 01:20:29,415 Shh. You'll wake her up. 882 01:20:29,522 --> 01:20:33,720 She's in a coma. All we can do now is wait and see. 883 01:20:34,827 --> 01:20:38,024 Y.R. Named her Pinky. 884 01:20:38,130 --> 01:20:40,098 Why doesn't she wake up? 885 01:20:40,199 --> 01:20:42,258 She's sick. 886 01:20:45,304 --> 01:20:47,898 - Where's the present? - What? 887 01:20:48,007 --> 01:20:49,907 Oh, never mind. I got it. 888 01:20:50,009 --> 01:20:54,241 It's for Pinky. Go ahead and open it. 889 01:20:58,117 --> 01:21:00,244 Read it. 890 01:21:03,155 --> 01:21:05,885 "In this kitchen bright and cheery... 891 01:21:05,991 --> 01:21:09,222 "daily chores I'll never shirk. 892 01:21:09,328 --> 01:21:13,264 So bless this kitchen, Lord, and bless me as I work. " 893 01:21:14,433 --> 01:21:17,732 It's for the kitchen. 894 01:21:24,577 --> 01:21:27,410 What are we supposed to do now? 895 01:21:47,666 --> 01:21:50,294 [Tom] Everybody's well-done, right? 896 01:21:50,402 --> 01:21:53,303 - Yeah, well, good luck. - [Man Chattering On Radio] 897 01:21:53,405 --> 01:21:56,533 Rare? I know a hamburger stand� 898 01:21:56,642 --> 01:21:59,076 I'm happy with it... burned. 899 01:21:59,178 --> 01:22:01,146 [Coins Clinking Into Cup] 900 01:22:06,585 --> 01:22:10,419 Hi. These are the Roses, Pinky's parents. 901 01:22:12,057 --> 01:22:16,221 She's still in a coma, but we think she's gonna come out of it soon. 902 01:22:16,328 --> 01:22:18,228 Hi, Tom. 903 01:22:20,099 --> 01:22:22,567 Oh, I'm sorry I can't have dinner with you tonight. 904 01:22:22,668 --> 01:22:24,568 I want to cook for the Roses. 905 01:22:24,670 --> 01:22:28,003 [Tom] Can't have dinner with us. That's too bad. I was really expecting her. 906 01:22:28,107 --> 01:22:31,543 - Oh, you want to let me carry that for you? - Thank you. 907 01:22:31,644 --> 01:22:33,805 - Safety's the best precaution. - Thank you. 908 01:22:33,912 --> 01:22:36,039 One hand on the rail. 909 01:22:38,050 --> 01:22:42,043 You can have my bedroom to sleep in. I've got a rollaway in the living room. 910 01:22:42,154 --> 01:22:44,554 [Tom] Sure. No problem. You want super sauce on that one? 911 01:22:44,657 --> 01:22:46,682 [Millie] You can stay as long as you want. 912 01:22:46,792 --> 01:22:50,023 [Man #2] A little barbecue sauce would be nice. But don't scorch it, please. 913 01:22:50,129 --> 01:22:52,324 - [Millie] You'll like it. - These are all blood rare. 914 01:22:52,431 --> 01:22:54,592 Can you make it fast? We've been waiting a halfhour. 915 01:22:54,700 --> 01:22:56,668 - [Tom] You'll love 'em. - [Door Closes] 916 01:24:02,000 --> 01:24:04,332 [Raspy Breathing] 917 01:24:37,903 --> 01:24:38,835 [Gunshots] 918 01:25:52,044 --> 01:25:55,036 Mrs. Rose? We've got some good news for you. 919 01:25:55,147 --> 01:25:58,082 Your, uh, daughter started to respond after you left yesterday... 920 01:25:58,183 --> 01:26:00,515 and so we've moved her out of the intensive care unit. 921 01:26:00,619 --> 01:26:04,248 Uh, she even took a little orange juice for breakfast. 922 01:26:04,356 --> 01:26:09,384 You can see her now, but don't talk to her too much or get her too excited, okay? 923 01:26:09,494 --> 01:26:11,519 Yeah. 924 01:26:11,630 --> 01:26:13,894 - Mr. Rose. - Huh? What? 925 01:26:13,999 --> 01:26:16,365 Daughter's all right now. She woke up. 926 01:26:16,468 --> 01:26:18,368 Oh, good. 927 01:26:20,439 --> 01:26:23,272 - Well, can we go see her? - Sure, she's right across the hall. 928 01:26:23,375 --> 01:26:25,468 Come on, Y.R. 929 01:26:36,021 --> 01:26:39,047 - Hi, Pinky. - Hi. 930 01:26:39,157 --> 01:26:41,455 Look who's here. 931 01:26:44,863 --> 01:26:47,661 - Who? - Your parents. 932 01:26:49,368 --> 01:26:52,860 - What? - It's your mom and dad. 933 01:26:52,971 --> 01:26:54,939 They're not my parents. 934 01:26:56,975 --> 01:26:58,875 Well, sure they are. 935 01:27:01,980 --> 01:27:04,471 They're not my parents. 936 01:27:04,583 --> 01:27:08,542 - I've never seen 'em before. - Pinky, it's Mama. 937 01:27:08,654 --> 01:27:11,282 - Here's your daddy. - [Millie] See? 938 01:27:13,392 --> 01:27:18,159 - I don't know you. - Wha-What's the matter with her? 939 01:27:18,263 --> 01:27:20,731 Well, what is the matter with you, Pinky? 940 01:27:23,101 --> 01:27:25,092 What are you tryin' to do to me? 941 01:27:25,203 --> 01:27:27,569 Nothin'. They came all the way out from Texas to see you. 942 01:27:27,673 --> 01:27:29,971 Don't ya even appreciate it? 943 01:27:30,075 --> 01:27:34,102 I don't care where they came from. They're not my parents. 944 01:27:34,212 --> 01:27:36,510 - They're not my parents. - [Millie] But, Pinky� 945 01:27:36,615 --> 01:27:40,449 - Don't call me Pinky! - [Nurse] Now you must go outside. 946 01:27:40,552 --> 01:27:44,113 [Pinky Screaming] Get out ofhere.! Get out.! Just get out.! 947 01:27:44,222 --> 01:27:47,055 - Get out ofhere.! You're not my parents. - [Nurse] You just relax. 948 01:27:47,159 --> 01:27:49,559 - They came in here� - [Nurse] It's all right. You had a concussion. 949 01:27:49,661 --> 01:27:52,221 No, it's all right. They're going outside. It's okay. It's all right. 950 01:27:52,331 --> 01:27:56,097 [Pinky] She said they were my parents, and I never seen 'em before in my life. 951 01:27:56,201 --> 01:28:00,137 I'm going to tell you exactly what the doctor told her parents. 952 01:28:00,238 --> 01:28:03,401 She's obviously suffering from temporary amnesia. 953 01:28:03,508 --> 01:28:05,703 It's not uncommon in cases like this. 954 01:28:05,811 --> 01:28:07,711 - Since the � - Okay, she's asleep. 955 01:28:07,813 --> 01:28:10,714 Since the presence of her parents agitates her... 956 01:28:10,816 --> 01:28:12,807 we suggest she doesn't see them for awhile. 957 01:28:12,918 --> 01:28:16,649 She seems to recognize you and feel comfortable around you... 958 01:28:16,755 --> 01:28:19,952 so we think, in a few days, she should be going home with you. 959 01:28:20,058 --> 01:28:23,323 And her recovery should be fairly rapid. 960 01:28:31,770 --> 01:28:35,137 I think she'll be back at work in a week. 961 01:28:35,240 --> 01:28:38,175 The doctors really thought that she was gonna die. 962 01:28:38,276 --> 01:28:41,973 But what's worse, there could have been brain damage. 963 01:28:44,116 --> 01:28:48,815 She asks about each and every one of you, especially the twins. 964 01:28:48,920 --> 01:28:52,481 I'm sure if you want to come by and see her, she'd like it. 965 01:28:52,591 --> 01:28:56,584 We're gonna eat in here today. You're probably going to the hospital, huh? 966 01:28:56,695 --> 01:28:58,822 See you later. 967 01:29:06,071 --> 01:29:08,972 ##[Radio: Woman Singing Country] 968 01:29:09,074 --> 01:29:11,804 Hope you don't get that polish on the bedspread. 969 01:29:12,911 --> 01:29:15,106 How'd you like your burger melts? 970 01:29:15,213 --> 01:29:18,614 - Is there any more milk? - Yeah. I'll get you some. 971 01:29:21,253 --> 01:29:23,778 Everybody sure missed you at work. 972 01:29:23,889 --> 01:29:28,087 Even the twins, and they usually don't care about anybody but themselves. 973 01:29:29,761 --> 01:29:32,821 - How you feelin'? - Okay. 974 01:29:37,402 --> 01:29:40,098 Wanna watch TV? 975 01:29:42,307 --> 01:29:44,969 I can bring the set in here for you. 976 01:29:47,245 --> 01:29:49,406 [Blows Air] 977 01:29:51,183 --> 01:29:53,651 God, I hope I'm not pregnant. 978 01:30:03,195 --> 01:30:05,220 Oh, it's sour. 979 01:30:09,367 --> 01:30:12,336 - How could you be pregnant? - Dr. Norton. 980 01:30:12,437 --> 01:30:14,871 How do you think? 981 01:30:14,973 --> 01:30:17,203 He was in my room all the time. 982 01:30:17,309 --> 01:30:19,869 Every time I woke up he was in there. 983 01:30:23,615 --> 01:30:26,641 Did you... do anything with him? 984 01:30:26,751 --> 01:30:30,653 How am I supposed to know? I was drugged all the time. 985 01:30:33,091 --> 01:30:35,958 Could've done anything he wanted to. Probably did. 986 01:30:36,061 --> 01:30:38,120 Did he say anything? 987 01:30:38,230 --> 01:30:40,596 About what? 988 01:30:40,699 --> 01:30:44,157 To let you know if, uh, he did anything or not. 989 01:30:45,904 --> 01:30:48,168 He said I ought to have my own room. 990 01:30:48,273 --> 01:30:50,241 I'd probably get well faster. 991 01:30:52,077 --> 01:30:55,638 - In the hospital or here? - Both. 992 01:30:58,016 --> 01:31:00,814 But I told him we just had this little apartment and... 993 01:31:00,919 --> 01:31:02,887 it only had one bedroom... 994 01:31:02,988 --> 01:31:05,320 so it was out of the question. 995 01:31:06,424 --> 01:31:08,722 [Whispers] One more coat. 996 01:31:10,028 --> 01:31:12,121 Maybe you should have your own bedroom. 997 01:31:12,230 --> 01:31:15,825 [Chuckles] What are you gonna do, move out on me? 998 01:31:15,934 --> 01:31:19,495 No. I could sleep on the rollaway bed. 999 01:31:19,604 --> 01:31:21,663 Did it all the time when Deidre was here. 1000 01:31:24,543 --> 01:31:27,512 - You wouldn't mind? - No. 1001 01:31:28,914 --> 01:31:32,315 - Are you sure? - Sure. I'm sure. 1002 01:31:33,718 --> 01:31:36,585 Okay. 1003 01:31:36,688 --> 01:31:39,885 Whatever you want. I don't care. 1004 01:31:39,991 --> 01:31:41,959 [Man On Radio, Indistinct] 1005 01:31:54,172 --> 01:31:56,470 - Don't you remember her, Dr. Maas? Pinky Rose. - [Sighs] 1006 01:31:56,575 --> 01:31:59,510 She's all well now, and she wants to come back to work. 1007 01:31:59,611 --> 01:32:02,011 Rose? I don't � Lammoreaux, Bunweill's in charge of personnel. 1008 01:32:02,113 --> 01:32:05,014 And if there's no place for her here, there's no place for her. 1009 01:32:05,116 --> 01:32:07,641 But she's already worked here. 1010 01:32:07,752 --> 01:32:10,414 She's really good, Dr. Maas. 1011 01:32:10,522 --> 01:32:12,922 Everybody liked her. 1012 01:32:13,024 --> 01:32:15,083 Really. 1013 01:32:15,193 --> 01:32:18,492 - [Ringing] - [Man Chattering On Radio] 1014 01:32:19,731 --> 01:32:21,631 [Rings] 1015 01:32:21,733 --> 01:32:24,668 - Hello? - [Millie] Are you okay? 1016 01:32:24,769 --> 01:32:28,068 - Who's this? - It's me, Millie. 1017 01:32:28,173 --> 01:32:30,505 Oh. [Mouths Words] 1018 01:32:31,543 --> 01:32:34,512 - What you doin'? - Nothin'. 1019 01:32:36,348 --> 01:32:39,749 Can I bring you home something special for dinner? 1020 01:32:39,851 --> 01:32:41,842 No. 1021 01:32:43,255 --> 01:32:46,088 - [Finger Squeaking In Bottle Neck] - Are you alone? 1022 01:32:46,191 --> 01:32:48,921 Sure. Why? 1023 01:32:50,095 --> 01:32:52,120 I don't know. 1024 01:32:52,230 --> 01:32:55,324 - I just thought I heard somebody. - You did. 1025 01:32:55,433 --> 01:32:58,197 - It was me. - Oh. 1026 01:33:00,171 --> 01:33:04,301 - Okay. See you later. - Bye. 1027 01:33:04,409 --> 01:33:07,606 Edgar. I told you it was Millie. You're not supposed to do that. 1028 01:33:07,712 --> 01:33:09,873 - She might hear you. - Millie. [Chuckles] 1029 01:33:09,981 --> 01:33:12,176 [Sniffles] 1030 01:33:13,551 --> 01:33:16,543 - [Grunts] - [Exaggerated Laughing] 1031 01:33:26,731 --> 01:33:29,825 No. I do not think this was a simple mistake. 1032 01:33:29,934 --> 01:33:32,266 The chances of her making up a Social Security number... 1033 01:33:32,370 --> 01:33:34,770 exactly the same as yours are very slim. 1034 01:33:34,873 --> 01:33:38,240 She maliciously gave me your number when she filled out her W-4. 1035 01:33:38,343 --> 01:33:40,311 How could she have? I didn't even know her then. 1036 01:33:40,412 --> 01:33:42,346 Don't get smart with me. You can't fool me. 1037 01:33:42,447 --> 01:33:44,381 She told me she couldn't remember her number... 1038 01:33:44,482 --> 01:33:47,508 and was gonna write home for it, and, like a fool, I believed her. 1039 01:33:47,619 --> 01:33:49,985 So maybe she forgot to do it and just gave you mine instead. 1040 01:33:50,088 --> 01:33:51,988 She didn't mean anything bad by it. 1041 01:33:53,925 --> 01:33:57,053 I don't know what makes it such a big deal. She's just a little kid. 1042 01:33:57,162 --> 01:33:59,357 I'll tell you what makes it such a big deal. 1043 01:33:59,464 --> 01:34:01,762 I do not want any discrepancies in these records. 1044 01:34:01,866 --> 01:34:05,393 I do not want government people here going through these books. 1045 01:34:05,503 --> 01:34:07,562 I think Rose did this on purpose. 1046 01:34:07,672 --> 01:34:10,300 I didn't trust her from the very minute I first laid eyes on her. 1047 01:34:10,408 --> 01:34:12,376 She never did anything wrong on purpose. 1048 01:34:12,477 --> 01:34:14,377 She's just scared of you, that's all. 1049 01:34:14,479 --> 01:34:18,074 Then she almost died, and nobody even cared around here. 1050 01:34:18,183 --> 01:34:20,549 You're the bad ones, not Pinky. 1051 01:34:20,652 --> 01:34:23,280 All you care about's your time clock... 1052 01:34:23,388 --> 01:34:26,289 and your money and your dumb books. 1053 01:34:26,391 --> 01:34:29,986 Well, you don't have to worry about any Social Security numbers anymore, because I quit. 1054 01:34:31,796 --> 01:34:33,787 It's a horrible job. 1055 01:34:33,898 --> 01:34:36,423 And we don't need it. Neither of us. 1056 01:35:02,260 --> 01:35:04,160 Damn it! 1057 01:35:05,864 --> 01:35:07,764 I don't believe it. 1058 01:35:08,800 --> 01:35:11,200 My car is gone. 1059 01:35:12,971 --> 01:35:15,098 - My car has been stolen. - Well, call the police. 1060 01:35:15,206 --> 01:35:17,265 I'm going to. 1061 01:35:17,375 --> 01:35:19,275 - [Man] "Lammerex"? - Lammoreaux. 1062 01:35:19,377 --> 01:35:21,402 L- A-M-M-O-R-E-A-U-X. 1063 01:35:21,513 --> 01:35:23,481 - Uh, Millie. - Lammoreaux, right. 1064 01:35:23,581 --> 01:35:26,209 Millie Lammoreaux. You live over at the Purple Sage Apartments? 1065 01:35:26,317 --> 01:35:28,376 Yeah. How do you know? 1066 01:35:28,486 --> 01:35:30,454 - Deidre Black's friend. - You know Deidre Black? 1067 01:35:30,555 --> 01:35:32,455 Sure I do. She's my ex-roommate. 1068 01:35:32,557 --> 01:35:34,457 - We came by your house the other day. - Yeah. 1069 01:35:34,559 --> 01:35:36,459 We stopped by. We were gonna have a drink or something... 1070 01:35:36,561 --> 01:35:38,620 but we were in a hurry and went over to Edgar's place. 1071 01:35:38,730 --> 01:35:42,860 [Cop #1] Okay, let's see. The color of the car was, uh, mustard. 1072 01:35:42,967 --> 01:35:45,299 - Just like your dress, huh? - No, that's English mustard. 1073 01:35:45,403 --> 01:35:48,804 My car was more of a French mustard color. 1074 01:35:48,907 --> 01:35:51,535 And, uh, no license and no registration? 1075 01:35:51,643 --> 01:35:53,611 No, I told you. It's with the car. 1076 01:35:53,711 --> 01:35:57,442 [Cop #1] Is it possible a friend could've gotten the car without you knowin'about it? 1077 01:35:57,549 --> 01:36:00,518 [Millie] No. My roommate doesn't even drive. Besides, she's sick. 1078 01:36:00,618 --> 01:36:03,985 Is that your car, right there? Huh? 1079 01:36:04,088 --> 01:36:08,752 - That's it, all right. What's it doin' here? - [Chuckles] 1080 01:36:08,860 --> 01:36:11,454 [Millie] Really, I didn't know anything about it. 1081 01:36:13,164 --> 01:36:17,760 Dodge City's about the last place I'd expect it to be. 1082 01:36:17,869 --> 01:36:21,032 - [Cop Laughing] - I don't know who would've brought it here, really. 1083 01:36:21,139 --> 01:36:23,937 - It's crazy. - You sure that's it? 1084 01:36:24,042 --> 01:36:27,011 I'm sure that's it. That's my license plate number right there. 1085 01:36:27,111 --> 01:36:29,909 And my decals. 1086 01:36:31,082 --> 01:36:33,243 Look here. They even left the key in here. 1087 01:36:33,351 --> 01:36:36,479 [Cop #2] Come on. Let's go inside and see who's in there. 1088 01:36:43,027 --> 01:36:47,862 - Boy, whoever it is is gonna be sorry. - [Gunshot In Distance] 1089 01:36:47,966 --> 01:36:52,460 - ##[Jukebox] - [Chattering, Laughing] 1090 01:36:52,570 --> 01:36:54,868 - Hey, Jim. - Deidre, what are you doing here? 1091 01:36:54,973 --> 01:36:57,407 - Hi, Millie. Where have you been? - My car's been stolen. 1092 01:36:57,509 --> 01:37:01,275 - That's where I've been. - Your car's not been stolen. It's sittin' right out front. 1093 01:37:01,379 --> 01:37:04,007 - I saw the little redhead drive it up. - What little redhead? 1094 01:37:04,115 --> 01:37:06,345 Little redhead shootin' out on the range with Edgar. 1095 01:37:06,451 --> 01:37:08,646 - It's been here awhile. A chick drove it. - Where'd Edgar go? 1096 01:37:08,753 --> 01:37:10,744 - He's out back shootin'. - Yeah? 1097 01:37:10,855 --> 01:37:12,686 - Do some shootin'later on? - Yeah. Sure. 1098 01:37:12,790 --> 01:37:14,690 - [Millie] That's Pinky. - [Cop #2] Who's Pinky? 1099 01:37:14,792 --> 01:37:17,556 My roommate, damn it. 1100 01:37:17,662 --> 01:37:20,597 - [Snickering] - [Cop #2] Case is solved. 1101 01:37:20,698 --> 01:37:23,223 - [Footsteps] - [Gunshot] 1102 01:37:27,872 --> 01:37:29,772 - [Engines Revving] - [Gunshot] 1103 01:37:40,718 --> 01:37:43,050 That's good. 1104 01:37:43,154 --> 01:37:45,714 See, once you find your pattern, then you can adjust to it. 1105 01:37:45,823 --> 01:37:48,155 The main thing is to take a nice slow squeeze... 1106 01:37:48,259 --> 01:37:50,159 not knowing when it's gonna go. 1107 01:37:50,261 --> 01:37:52,161 And take your time. 1108 01:37:53,932 --> 01:37:56,457 That's fantastic. 1109 01:37:56,568 --> 01:38:00,197 All right, Pinky. How come you stole my car? Pinky? 1110 01:38:00,305 --> 01:38:02,899 I didn't steal your car. 1111 01:38:04,642 --> 01:38:06,940 - I borrowed it. - You did not. 1112 01:38:07,045 --> 01:38:09,138 - You didn't even ask. - Couldn't find you. 1113 01:38:09,247 --> 01:38:12,307 - You didn't try very hard. - I tried hard. 1114 01:38:12,417 --> 01:38:16,080 You did not. You could've at least told Doris or Alcira or somebody. 1115 01:38:16,187 --> 01:38:19,714 - Who took you there to go in and get my keys? - Tom. 1116 01:38:21,259 --> 01:38:23,227 Pinky, I had to call the police and everything. 1117 01:38:23,328 --> 01:38:25,819 They're sittin' in there right now waitin' on me. 1118 01:38:25,930 --> 01:38:28,262 They think somebody stole my car. 1119 01:38:28,366 --> 01:38:30,357 They're sittin' in there, huh? 1120 01:38:30,468 --> 01:38:33,801 Well, aren't you the lucky one? 1121 01:38:35,039 --> 01:38:37,132 Give me a slug of that, huh? 1122 01:38:41,346 --> 01:38:43,246 [Gunshot] 1123 01:39:04,335 --> 01:39:07,566 - ##[Country] - Very nice. All set. 1124 01:39:07,672 --> 01:39:10,766 - [Man Clears Throat] - I'm home. 1125 01:39:10,875 --> 01:39:13,139 - Oh, hi. - And two. 1126 01:39:13,244 --> 01:39:15,178 Anybody want another drink? 1127 01:39:15,279 --> 01:39:17,179 - I do. - Love one, Rich. 1128 01:39:17,281 --> 01:39:20,739 - Thanks. - [Millie] You're supposed to be restin', Pinky. 1129 01:39:20,852 --> 01:39:22,820 What do you think I'm doin'? 1130 01:39:22,920 --> 01:39:26,321 - You can't do � - I bought us a barbecued chicken... 1131 01:39:26,424 --> 01:39:29,552 and I'm gonna make barbecued chicken melts for dinner. 1132 01:39:29,661 --> 01:39:34,291 - I told you about 'em before. - I'm gonna have hamburgers down here with the guys. 1133 01:39:34,399 --> 01:39:39,200 - You can't. - What do you mean, I can't? 1134 01:39:39,303 --> 01:39:42,067 - [Dice Rattling] - You can't. I bought all these groceries. 1135 01:39:42,173 --> 01:39:45,370 Besides, you're not supposed to be up for too long. 1136 01:39:45,476 --> 01:39:47,444 Pinky. 1137 01:39:48,680 --> 01:39:51,205 These guys just happened to have saved my life... 1138 01:39:51,315 --> 01:39:54,716 and I'll spend just as much time with them as I like, thank you. 1139 01:39:54,819 --> 01:39:56,719 - [Chattering] - [Man Chattering On Radio] 1140 01:39:56,821 --> 01:39:58,721 - Patty melt chicken? - Thank you. 1141 01:39:58,823 --> 01:40:01,223 - You're welcome. - Bet you hate that. 1142 01:40:01,325 --> 01:40:03,350 Champagne taste. 1143 01:40:37,562 --> 01:40:40,861 "At least I've got her to move out of the bedroom. 1144 01:40:40,965 --> 01:40:43,729 "I wish I could remember more about her. 1145 01:40:43,835 --> 01:40:46,804 "But I do know she isn't much fun to be around. 1146 01:40:48,005 --> 01:40:50,974 "Oh, well. C'est la vie. 1147 01:40:51,075 --> 01:40:55,375 "Maybe she'll move out, and I can have the apartment to myself again. 1148 01:40:55,480 --> 01:40:59,507 "Paying the rent seems to be the only obstacle. 1149 01:40:59,617 --> 01:41:02,882 I'm sure it will work itself out." 1150 01:41:08,826 --> 01:41:11,386 Didn't you tell me you grew up near Longview, Texas? 1151 01:41:11,496 --> 01:41:13,828 Mm-hmm. 1152 01:41:13,931 --> 01:41:18,459 - What town? - Oh, it was more like a farm. 1153 01:41:18,569 --> 01:41:22,903 - Was it Quitman? - I don't know. 1154 01:41:23,007 --> 01:41:25,168 Why do you ask me all these questions? 1155 01:41:25,276 --> 01:41:29,007 Remember those people I brought to see you at the hospital? 1156 01:41:29,113 --> 01:41:31,445 The old people? 1157 01:41:31,549 --> 01:41:34,518 - Yeah. - [Water Running] 1158 01:41:36,988 --> 01:41:39,752 Remember who they were? 1159 01:41:39,857 --> 01:41:42,587 How am I supposed to know? They were in the wrong room. 1160 01:41:43,795 --> 01:41:47,026 Whoever they were, they were lyin'. 1161 01:41:49,567 --> 01:41:51,831 Did you get your Social Security card? 1162 01:41:51,936 --> 01:41:55,838 What is this, the third degree? 1163 01:41:55,940 --> 01:41:59,501 - What are you gettin' at? - You gave Miss Bunweill my Social Security number... 1164 01:41:59,610 --> 01:42:03,307 - when you filled out your W-4 form. - Who says I did? 1165 01:42:03,414 --> 01:42:05,541 Both Dr. Maas and Miss Bunweill. 1166 01:42:05,650 --> 01:42:07,618 Well, they're both wrong. 1167 01:42:08,786 --> 01:42:11,277 Why would I do anything like that? 1168 01:42:11,389 --> 01:42:13,721 I'm just tryin' to help you, Pinky. 1169 01:42:13,825 --> 01:42:16,794 Will you stop callin' me that? 1170 01:42:16,894 --> 01:42:19,761 How many times do I have to tell you my name is Mildred? 1171 01:42:19,864 --> 01:42:22,128 You got it? It's Mildred! 1172 01:42:48,926 --> 01:42:52,828 "Edgar's okay, I guess. But he's pretty old. 1173 01:42:52,930 --> 01:42:55,160 "At least he's making me laugh. 1174 01:42:55,266 --> 01:42:59,225 "That's more than I can say for what's-her-name. 1175 01:43:00,705 --> 01:43:03,606 "I've been wondering about my parents a lot lately... 1176 01:43:03,708 --> 01:43:06,677 "who they were, what they did. 1177 01:43:06,777 --> 01:43:09,211 "Maybe I can trace them someday. 1178 01:43:09,313 --> 01:43:13,374 "Lammoreaux is a pretty unusual name. 1179 01:43:13,484 --> 01:43:16,248 - I bet it's French �" - How dare you read my diary. 1180 01:43:16,354 --> 01:43:19,346 Don't you ever touch it again. 1181 01:43:19,457 --> 01:43:21,357 Do you hear me? 1182 01:43:48,586 --> 01:43:51,714 [Eerie Buzzing] 1183 01:44:00,865 --> 01:44:03,561 [Buzzing Fades] 1184 01:44:25,990 --> 01:44:28,481 [Piano Keys Trilling] 1185 01:44:37,301 --> 01:44:39,394 [Water Sloshing] 1186 01:44:43,007 --> 01:44:45,805 [Whispering] 1187 01:44:58,789 --> 01:45:02,225 [Sobbing] 1188 01:45:05,863 --> 01:45:07,831 [Woman Laughing, Faint] 1189 01:45:07,932 --> 01:45:10,059 [Sobbing Continues] 1190 01:45:12,169 --> 01:45:14,967 [Laughing, Faint] 1191 01:45:23,547 --> 01:45:26,482 [Distorted Scream] 1192 01:45:44,368 --> 01:45:46,427 [Piano Keys Trilling] 1193 01:45:52,910 --> 01:45:57,540 [Mechanical Cackling] 1194 01:46:37,788 --> 01:46:41,224 ##[Distorted] 1195 01:46:41,325 --> 01:46:46,058 [Gunshots] 1196 01:47:44,188 --> 01:47:46,952 Pinky? 1197 01:47:47,057 --> 01:47:49,582 What's the matter? 1198 01:47:49,693 --> 01:47:53,493 - I'm scared. - What of? 1199 01:47:53,597 --> 01:47:56,122 I had a bad dream. 1200 01:47:56,233 --> 01:47:59,862 Dreams can't hurt ya. 1201 01:47:59,970 --> 01:48:03,872 [Sniffles] Can I sleep with you? 1202 01:48:06,410 --> 01:48:08,310 Sure. 1203 01:48:17,421 --> 01:48:19,321 [Pinky] Where ya goin'? 1204 01:48:19,423 --> 01:48:22,915 I'm just going to shut out the light. 1205 01:49:13,143 --> 01:49:15,043 [Keys Jingling] 1206 01:49:49,913 --> 01:49:51,881 [Utensils Clattering] 1207 01:50:01,925 --> 01:50:04,155 - [Carbonation Hissing] - [Screams] 1208 01:50:04,261 --> 01:50:08,925 Oh.! It's okay. It's just me. I am just� I just came by for a visit. 1209 01:50:09,033 --> 01:50:11,501 - What are you doin' here? - I was � 1210 01:50:11,602 --> 01:50:14,662 There wasn't anybody to talk to, and I just thought I'd � 1211 01:50:14,772 --> 01:50:18,401 What are you two doing in bed? You learning some new tricks from my little Pinky Pinky? 1212 01:50:18,509 --> 01:50:21,273 - Leave her alone. - I wasn't gonna hurt anything. 1213 01:50:21,378 --> 01:50:23,972 Get out of here right now, or I'm gonna call the police. 1214 01:50:25,082 --> 01:50:26,982 - The police? - I mean it. 1215 01:50:27,084 --> 01:50:28,984 [Laughs] 1216 01:50:29,086 --> 01:50:31,486 The police, that's funny. Those are all my pals. 1217 01:50:31,588 --> 01:50:33,556 If they knew what was happening, they'd be here... 1218 01:50:33,657 --> 01:50:36,649 just celebrating, because at this moment... 1219 01:50:36,760 --> 01:50:39,160 right now, I'm becoming a father. 1220 01:50:39,263 --> 01:50:42,323 - Willie's havin' her baby now? - Willie's having her baby now. 1221 01:50:42,433 --> 01:50:45,664 - Who's with her? - There isn't anybody with her. 1222 01:50:45,769 --> 01:50:47,566 What do you mean, there's nobody with her? 1223 01:50:47,671 --> 01:50:50,435 There's nobody with her. She doesn't need anybody. 1224 01:50:50,541 --> 01:50:52,771 - Come on, Pinky. - She doesn't need me. 1225 01:50:52,876 --> 01:50:55,902 Where you gonna go, over there? She doesn't need you either, honey. 1226 01:50:56,013 --> 01:50:58,413 - She's � Pinky. - [Millie] Nobody needs you. 1227 01:50:58,515 --> 01:51:00,813 - Pinky, why don't you stay here? - [Millie] Come on. 1228 01:51:38,722 --> 01:51:41,782 - [Grunting, Panting] - Willie, I'm here to take you to the hospital. 1229 01:51:41,892 --> 01:51:44,360 [Grunts] It's too late. Get a doctor. 1230 01:51:44,461 --> 01:51:46,554 - Get a doctor. - Okay. 1231 01:51:46,663 --> 01:51:50,759 Pinky, go to the hospital and get a doctor and bring him right back here, you hear me? 1232 01:51:50,868 --> 01:51:54,736 - Go on, Pinky! Do as I tell you! - [Willie Cries Out] 1233 01:51:56,440 --> 01:51:58,772 - Oh. - God. 1234 01:51:58,876 --> 01:52:01,106 [Panting] 1235 01:52:03,414 --> 01:52:05,541 It's okay now, Willie. 1236 01:52:05,649 --> 01:52:08,447 Pinky's gone to the hospital to get you a doctor. 1237 01:52:08,552 --> 01:52:12,010 [Willie Groaning, Panting] 1238 01:52:12,122 --> 01:52:16,320 [Panting Continues] 1239 01:52:16,427 --> 01:52:20,022 [Moaning] 1240 01:52:26,403 --> 01:52:29,429 [Gasping] 1241 01:52:29,540 --> 01:52:32,065 [Gasping Continues] 1242 01:52:32,176 --> 01:52:34,906 - Willie, what should I do? - Get, uh � Hurry! 1243 01:52:35,012 --> 01:52:37,344 Get something. [Panting] 1244 01:52:39,483 --> 01:52:42,975 [Grunts] Baby's coming. Let me get my� 1245 01:52:43,086 --> 01:52:47,819 My� Legs � Oh! Oh, oh, oh! 1246 01:52:49,193 --> 01:52:52,026 L- I don't know how do this. 1247 01:52:52,129 --> 01:52:54,757 Ohh. [Panting] 1248 01:52:54,865 --> 01:52:56,765 Hold! [Groaning] 1249 01:52:56,867 --> 01:52:58,858 - Push or something! - [Gasping] 1250 01:53:05,776 --> 01:53:09,177 [Grunts, Groans Continue] 1251 01:53:18,388 --> 01:53:21,619 - [Millie] Pinky'll be back with the doctor. - Oh.! Oh.! 1252 01:53:21,725 --> 01:53:24,489 [Willie Yelling] 1253 01:53:29,600 --> 01:53:33,127 - Oh! Oh! Oh! - You should try to push. 1254 01:53:33,237 --> 01:53:37,333 Oh! Oh! Ohhh! [Panting] 1255 01:53:37,441 --> 01:53:40,638 Willie, I don't think I can � 1256 01:53:43,180 --> 01:53:46,206 Something's coming out. 1257 01:53:46,316 --> 01:53:48,477 Breathe! I ca � Ohhh! 1258 01:53:48,585 --> 01:53:50,485 - There's a head coming out. - Oh! Oh! 1259 01:53:50,587 --> 01:53:52,782 - [Grunting] - What do I do? 1260 01:53:53,857 --> 01:53:58,260 [Willie Moaning] 1261 01:53:58,362 --> 01:54:01,263 [Willie Panting] 1262 01:54:01,365 --> 01:54:05,324 [Willie Grunting, Panting, Moaning] 1263 01:54:10,374 --> 01:54:12,842 [Grunting And Moaning Continue] 1264 01:54:15,379 --> 01:54:17,847 It's a head. 1265 01:54:17,948 --> 01:54:20,280 I think it's not coming out. It's too big. 1266 01:54:20,384 --> 01:54:23,785 - [Moaning Continues] - Willie. Willie, push! 1267 01:54:23,887 --> 01:54:26,287 Push, Willie. It's too big. 1268 01:54:26,390 --> 01:54:28,858 - [Moaning Continues] - There's a lot of blood, Willie. 1269 01:54:37,901 --> 01:54:39,960 Willie, its head � it's too big. 1270 01:54:40,070 --> 01:54:42,470 - Willie, push. - [Moaning Continues] 1271 01:54:42,573 --> 01:54:44,871 Willie, I can't deliver it. 1272 01:54:48,412 --> 01:54:50,812 [Moaning Subsides] 1273 01:54:52,082 --> 01:54:54,073 Willie, it's � it's a boy. 1274 01:54:54,184 --> 01:54:56,311 [Breathing Heavily] 1275 01:55:04,194 --> 01:55:07,163 Willie, he's so cold. 1276 01:55:07,264 --> 01:55:09,926 I don't� I don't think he's breathing. 1277 01:55:10,033 --> 01:55:13,002 - [Willie Exhales Deeply] - Willie, he's so cold. 1278 01:55:19,876 --> 01:55:22,344 Ohh. My-My baby. 1279 01:55:38,895 --> 01:55:41,295 [Millie Breathing Erratically] 1280 01:55:41,398 --> 01:55:43,389 [Willie Sighing] 1281 01:55:46,236 --> 01:55:49,205 [Millie Sobbing] 1282 01:55:49,306 --> 01:55:52,275 [Breathing Erratically] 1283 01:56:04,021 --> 01:56:06,990 [Chuckles] 1284 01:56:20,037 --> 01:56:22,335 [Chuckles] 1285 01:56:22,439 --> 01:56:24,339 [Breathing Erratically] 1286 01:56:24,441 --> 01:56:26,739 He's dead. 1287 01:56:26,843 --> 01:56:28,834 [Chuckling, Breathing Erratically] 1288 01:56:36,319 --> 01:56:38,287 [Breathing Erratically] 1289 01:56:38,388 --> 01:56:41,118 Y- You never went. 1290 01:56:41,224 --> 01:56:43,784 You never went! 1291 01:56:48,899 --> 01:56:51,527 [Sniffling] 1292 01:57:32,943 --> 01:57:34,911 [Glass Bottles Clinking] 1293 01:58:28,131 --> 01:58:30,099 [Clinking] 1294 01:58:40,877 --> 01:58:44,540 - Hi. - Hi. 1295 01:58:46,550 --> 01:58:49,178 I'm gonna need to get somebody to sign for this order. 1296 01:58:50,453 --> 01:58:52,444 I'll get my mom. 1297 01:59:09,573 --> 01:59:12,201 She's coming. 1298 01:59:21,017 --> 01:59:24,885 Hi. I need to get you to sign this order. 1299 01:59:30,460 --> 01:59:32,826 Sure is horrible what happened to old Edgar. 1300 01:59:32,929 --> 01:59:36,023 Yes. It was a terrible accident. We're all grieved by it. 1301 01:59:36,132 --> 01:59:38,032 I just don't understand it � 1302 01:59:38,134 --> 01:59:40,102 him being so good with guns and everything. 1303 01:59:41,538 --> 01:59:43,768 Okay. Thank you. 1304 01:59:43,874 --> 01:59:45,842 Bye. I'll see ya. 1305 01:59:49,346 --> 01:59:52,179 Come on, Millie. You're gonna help me fix dinner tonight. 1306 01:59:52,282 --> 01:59:54,750 The vegetables need washing. Get that hair outta your face. 1307 02:00:00,090 --> 02:00:02,058 [Door Clacks] 1308 02:00:06,096 --> 02:00:08,064 [Door Clacks] 1309 02:00:55,478 --> 02:00:58,072 - Want some Coke? - Thank you, baby. 1310 02:00:59,149 --> 02:01:01,117 I just had the most wonderful dream. 1311 02:01:01,217 --> 02:01:03,981 I was trying to remember it, but I couldn't. 1312 02:01:04,087 --> 02:01:06,783 All right, you two. Time to come inside. 1313 02:01:10,427 --> 02:01:12,395 Okay. 1314 02:01:20,337 --> 02:01:22,396 [Willie] Oh. Damn skirt. 1315 02:01:24,441 --> 02:01:27,239 [Millie] I'll fix that for you. 1316 02:01:27,344 --> 02:01:29,744 Millie, get my sewing basket. 1317 02:01:31,014 --> 02:01:33,244 [Pinky] Yes, ma'am. 1318 02:01:33,350 --> 02:01:35,318 Where is it? 1319 02:01:36,453 --> 02:01:38,921 [Millie] You know where it is. 1320 02:01:39,022 --> 02:01:41,149 [Pinky] Okay. 1321 02:01:42,859 --> 02:01:45,760 [Millie] And wash those potatoes for me. 1322 02:01:45,862 --> 02:01:48,592 [Pinky] Yes, ma'am. 1323 02:01:48,698 --> 02:01:50,598 All of them? 1324 02:01:52,035 --> 02:01:54,094 [Millie] All of them. 1325 02:01:55,305 --> 02:01:57,432 And put them in the pot. 1326 02:02:00,310 --> 02:02:02,278 [Pinky] This pot? 1327 02:02:04,481 --> 02:02:06,449 [Millie] I'm not gonna answer that. 1328 02:02:07,751 --> 02:02:10,549 [Pinky] Yes, ma'am. 1329 02:02:10,653 --> 02:02:13,952 [Willie] Don't know why you have to be so mean to her. 110379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.